La Riviera # 53

108
La seducción de Mon Jasmin Noir Los mejores perfumes de 2011 Cuide su cuerpo del sol EDICIÓN DICIEMBRE 2011 - ENERO 2012 www.lariviera.com.co No. 53 EJEMPLAR DE CORTESÍA Edición diciembre 2011 - enero 2012

description

Revista La Riviera # 53

Transcript of La Riviera # 53

Page 1: La Riviera # 53

La seducción de Mon Jasmin Noir

Los mejores perfumes de 2011

Cuide su cuerpo del sol

EDICIÓN DICIEmbrE 2011 - ENEro 2012www.lariviera.com.co

No.

53

EjE

mp

Lar

DE

Co

rt

Es

íaE

dic

ión

dic

iem

bre

201

1 -

ener

o 20

12

Page 2: La Riviera # 53
Page 3: La Riviera # 53
Page 4: La Riviera # 53
Page 5: La Riviera # 53
Page 6: La Riviera # 53
Page 7: La Riviera # 53
Page 8: La Riviera # 53

8

EDITORIAL

Se acerca el fin de año. Llega una temporada de fiestas importante para muchas familias; momentos para festejar unidos, para com-partir, para estrechar lazos, para poner en práctica diferentes tra-diciones y, sobre todo, para re-cordar las fechas y situaciones más especiales e importantes vi-vidas a lo largo de 2011. Asimis-mo, es el momento de proyectar lo que esperamos en 2012.

Es una época en que los sentimientos de cada persona se transforman, toman una ac-titud más alegre, más nostálgi-ca, más emotiva e incluso más infantil, en donde se disfrutan los encuentros en familia, las novenas, las cenas especiales, los regalos, los cantos, las lu-ces, los recorridos por la ciudad y todas las actividades que se desarrollan en este tiempo.

Por esta razón, dentro del espacio de los recuerdos que en esta época se hace presente, como Presidente del Grupo Wisa, expreso mi pesar y hago explíci-to mi saludo de condolencias al Grupo Lauder, por el fallecimien-to de la señora Evelyn Lauder el

pasado 12 de noviembre de este año, y quien trabajó junto con su esposo, Leonard Lauder, para convertir la pequeña empresa fa-miliar Estée Lauder en un gigante mundial de la cosmética.

Se nos fue una incansable luchadora no solo de la belleza femenina, sino de su bienestar y salud. Fue ella quien a inicios de los años 90 lanzó una cam-paña de sensibilización sobre el cáncer de mama, junto con el pequeño nudo rosa que simbo-liza a nivel mundial la lucha con-tra esta penosa enfermedad, y que en La Riviera hemos apoya-do con compromiso.

Por esto, más que ser un re-cuerdo triste para esta época decembrina, se convierte en un incentivo para que desde La Riviera sigamos trabajan-do con empeño por satisfacer a nuestro público comprador No. 1: las mujeres.

Sea esta también la oportu-nidad de agradecer a mis clien-tes en Colombia que decidieron apoyarnos en nuestra campaña para recoger fondos para apoyar las labores de la Fundación Ellen

Riegner de Casas, que ayuda a mujeres de escasos recursos que padecen cáncer. En el marco del evento Mujer Colombiana, entre-gamos un cheque por un valor de 130 millones de pesos. De esta manera, seguimos trabajan-do por y para nuestras mujeres.

Los invito una vez más a dis-frutar de esta edición de la revista La Riviera, en donde encontrarán diversos temas de interés para estas festividades, opciones de regalos y de looks, destinos para estas vacaciones, consejos para recibir el Año Nuevo, entre otros.

A mis colaboradores del Gru-po Wisa y La Riviera, a mis clien-tes y proveedores, mi sentimiento de gratitud y mis mejores deseos para que el 2012 esté lleno de bendiciones y prosperidad.

ABDUL M. WAKEDPRESIDENTE

y compartir en familia

Diciembre:época para festejar, recordar

Foto

: AFP

Page 9: La Riviera # 53
Page 10: La Riviera # 53

10

©Publicaciones Semana S.A./11, Colombia. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización de Publicaciones Semana S.A.Sede: Calle 93B #13-47. PBX: 646 8400 / 622 2277

EDITADA PArA Por

foTogrAfíA Juan Pablo Gutiérrez ProDuccIón foTográfIcA Laura Vallejo DIrEcTor DE ProDuccIón Orlando González Galindo jEfE DE ProDuccIón Carlos Boada Laguna PrEPrEnsA DIgITAl Publicaciones Semana S.A. ImPrEsIón Panamericana Formas e Impresos S.A. cAsA EDITorA Publicaciones Semana S.A. Printed in Colombia.

EDICIÓN DICIEMBRE 2011 - ENERO 2012 No. 53 Distribuida por La Riviera S.A.www.lariviera.com.co

DIrEcTor Mauricio Sojo Vá[email protected] EDITor gEnErAl Camilo Henao Medina [email protected] rEDAccIón Isabel Pradilla, Camila Peña Pedroza, Santiago Sánchez, Laura Panqueva, Diana Corzo, María Carolina Riaño, María Camila Peña y Juliana Ortega DIsEño Martha A. Arias Ortiz, Juan Francisco Pedraza V., Diana C. Correa Cortés, Carolina Gómez Andrade, Leidy Joanna Sánchez Jiménez y Sabrina Lerner EDITor DE foTogrAfíA Mario Inti García Mutis

DIrEcTorA Patricia Alfaro Rojas [email protected] coorDInADorA EDITorIAl Claudia Cardozo EjEcuTIVA comErcIAl Liliana Velásquez AsIsTEnTE DE ProDuccIón Nohora Martínez DIrEcTor gEnErAl lA rIVIErA Guillermo Barreto DIrEcTor DE mErcADEo lA rIVIErA Franck Delcroix DIrEcTor DE VEnTAs Ciro Higuera lA rIVIErA sErVIcIo Al clIEnTE Bogotá, Tels: 3760566, 6500570, Exts. 223/290 Línea de Atención Nacional: 01 8000 112582 La Riviera S.A. Calle 81 No. 11-94, Pasillo La Riviera, piso 4, Tel: 6500570, Ext. 360/262, Bogotá, Colombia. Distribución: La Riviera S.A. BArrAnQuIllA Centro Comercial Buenavista, Local 23, Tel: (5) 3850371 La Riviera Calle 79, Calle 79 Cra. 52, esq. Tel: (5) 3850375

BogoTá La Riviera Unicentro Principal, Local 1-252, Tels: 7444144/45/46 Aeropuerto Eldorado, Local 2-314, Tels: 7444147/48 Centro Comercial Andino, Local 1-159, Tels: 7444149/50 Centro Comercial Atlantis, Local 5-6, Tels: 7444151/52 La Riviera Floresta, Trans. 48 F No. 96-50, Local 101, Tels: 7444153/54 La Riviera Puente Aéreo, Locales 5 y 6, Tels: 7444157/58 Centro Comercial Unicentro, Local 1-40, Tels: 7444141/42/43 La Riviera Salitre, Local 143, Tels: 7444159/60 Centro Comercial Palatino, Cra. 7 No. 139-07, Local 221, Tels: 7444155/56 Carrefour Santa Ana, Calle 110 No. 9B-04, Locales 105/106, Tels: 7444161/62 La Riviera El Retiro, Calle 82 No. 11-75, Locales 1-21 y 1-22, Tels: (1) 3763696 La Riviera Santafé, Calle 183 No. 45-03, Local 1-35, Tels: 7444165/66 Centro Comercial Gran Estación, Avenida La Esperanza No. 62-49, Local 1-12, Tels: 7444163/64 Centro Chía, Avenida Pradilla 900 Este, Chía, Local 12 y 17, Tels: 8844050/51 La Riviera Plaza de las Américas, Cra. 71D No. 6-94 Sur, Local 10-41, Tels: 7444169/70 Outlet El Polo, Trans. 24 No. 80-69, Tel: 7444171 Outlet Américas, Calle 10 No. 60-57, Local 1, Tel: 7444172

BucArAmAngA La Quinta, Centro Comercial Cabecera, Fase 2, Carrera 38 Calle 51, Local 102, Tels: (7) 6432368/5575

cAlI La Riviera Unicentro, Carrera 100 No. 5-169, Locales 242/243, Tel: (2) 4855378 La Riviera Centenario, Avenida 4 No. 7 No. 46-64, Local 119, Tel: (2) 4855380 Centro Comercial Chipichape, Calle 38N No. 6N-35, Local 519 A-1, Tels: (2) 4855375/76 La Riviera Jardín Plaza, Cra. 98 No. 16-200, Local 171, Tels: (2) 4855310/11 Outlet Cali, Av. 6 No. 25-38, Tel: (2) 4855382 Centro Comercial Limonar Premier, La Riviera Limonar, Calle 5 No. 69-03, Local 2-66

cArTAgEnA La Riviera Cartagena, Cra 2 No. 8-10, Esquina Bocagrande, Tels: (5) 6652041 Oficina 6651800/2739 La Riviera Caribe Plaza, Calle 29D No. 22-62, Local 1-54, Tel: (5) 6692298

cÚcuTA Avenida Libertadores con Canal Bogotá Local 81 C.C Unicentro Cúcuta, Tel: (7) 5818369 C.C. Ventura Plaza Calle 10 y 11 Diag. Santander, Sector 5 Vélez, local 1-08 Tel: (7) 5756313

IBAguÉ Centro Comercial Multicentro, Cra. 5 No. 60-123, Local 216, Tels: (8) 2743699/6440

mAnIZAlEs Centro Comercial Cable Plaza, Avenida Santander Cra. 23 No. 65-10/11, Locales 108/109, Tels: (6) 8756402/6501

mEDEllín Centro Comercial Oviedo, Cra 43A No. 65 Sur -15, Local 33-83, Tel: (4)6041680 Local 134, Tels: (4) 604 1291/604 1293 La Riviera Unicentro, Carrera 66 No. 34A-76, Local 289, Tel: (4) 6041689 La Riviera El Tesoro, Carrera 25A No. 1A Sur-45, Local 1021-24, Tel: (4) 6041687 La Riviera San Diego, Calle 34 No. 43-66, Locales 142-143, Tel: (4) 6041684 La Riviera Santafé, Avenida El Poblado esquina Loma los Balsos Local N1 82/83 Tel: (4) 6042521/22

monTEríA Centro Comercial Alamedas, Calle 44 No. 10-91, local 157, Tel: (4) 7898806 nEIVA Centro Comercial San Pedro Plaza, Carrera 8 No. 38-42, Locales 113/114, Tel: (8) 8662514 PErEIrA La Riviera Unicentro, Avenida 30 de Agosto No. 68-125, Local 173, Tel: (6) 3400420 Centro Comercial Arboleda La Riviera Arboleda, Avenida Circunvalar entre las calles 5 y 6, Local 222, Tel: (6) 3400535/36

PoPAYán Centro Comercial Campanario, Carrera 9 No. 25A Norte-21, Local 38, Tel: (2) 8323210

sAn AnDrÉs La Riviera San Andrés, Av. Costa Rica carrera 3 No 2A-155 Edificio La Riviera, San Andrés Islas, Tel: 5131374

sAnTA mArTA Avenida Libertador, frente a la Quinta de San Pedro Alejandrino, Centro Comercial Buenavista, Local 8990, Tels: (5) 4339848/8757/8881

VAllEDuPAr La Riviera Valledupar, Centro Comercial Guatapurí, Av. Hurtado Dg. 10 No. 6N-15, Local 48, Tel: (5) 5734256

VIllAVIcEncIo La Riviera Villavicencio, Centro Comercial Unicentro, Av. 40 No. 27-00, Local 108, Tels: (8) 6675792/89/5807

Page 11: La Riviera # 53
Page 12: La Riviera # 53

12

ELCONTENIDO

La seducción de Mon Jasmin Noir

Los mejores perfumes de 2011

Cuide su cuerpo del sol

EDICIÓN DICIEmbrE 2011 - ENEro 2012

www.lariviera.com.co

No.

53

EjE

mp

Lar

DE

Co

rt

Es

ía

Ed

ició

n d

icie

mb

re 2

011

- en

ero

2012

ELANTOJO

Lujobr llanteTous Bubble Bear, hecho

en diamantes transparentes engastados

manualmente, constituye una pieza de extremo lujo, ideal para complacer

y regalar en Navidad.

CArACTErísTiCAsTalla: Rosa (redonda, con face-tas generalmente triangulares, en forma de pirámide en la corona y sin culata. Es originaria de India y ya se utilizaba en el siglo XVI).Pureza: SI1Color: GNº de diamantes blancos: 153Nº de diamantes negros: 3Peso diamantes blancos: 3,49 ctPeso diamantes negros: 0,11 ct

LOs diAmANTEs NEgrOs Lo son solo en apariencia, pues su color se debe a numerosas inclusiones microscópicas de grafito o hematites que absor-ben la luz, y dan a la piedra ese brillo casi metálico que la hacen particular y profunda.

El valor de esta bellísima pieza supera los 8.900 dólares.

Foto

: Co

RtES

ÍA t

ouS

16

14. LOS CINCOJuan Pablo Socarrás, un estilo de vida 16. EL ANTOJOLujo brillante

18. GENTE CON OLFATOForbidden Euphoria cautiva los sentidos

20. EL INVITADO Catalina Aristizábal, una mamá encantadora

22. PIEL SANACuello: el área olvidada

26. EL LOOKCelebra con La ForêtGuerlain en boga

30. LOS PLACERESLe Grée des Landes, una experiencia natural

34. EN PORTADAMon Jasmin Noir: el vínculo de lo exclusivo

38. LA VANGUARDIAUna deliciosa propuesta

40. LOS NUESTROSUna mujer de opinión

44. EN LA MIRAEl espíritu libre de Kenzo Parfum

46. EL EXPERTONueva dimensión en el cuidado de la piel

48. EN PASARELALa vigorosa primavera de Oscar de la Renta

52. LA NOVEDADVisionnaire: el nuevo elíxir de Lancôme

54. IN VITRONoctámbula, vanguardista y explosiva

56. EL SITIOJoyería star

60. EL GUSTOCena al estilo emperador

64. EL RITUALBurbujas de sofisticación

68. MENTE SANA El año de la re-evolución interior

72. CUERPO 10Disfrute del sol sin descuidar su piel

74. LA ENTREVISTAUma Thurman con estilo único

76. OTROS MUNDOSIslas con historia

80. LAS ARTESDualidad figurativa

84. PARA REGALAREstuches de ensueñoFragancias para todo el año

88. TENDENCIASUn aroma al estilo Burberry

92. RECIÉN LLEGADOSLo último en...

96. EN SOCIEDAD

1. TousL’eaudeParfum

deTous.

2. VeryIrrésistibleGiven

chyL’Intense

deGivenchy.

3. J’adoredeDior.

4. DecibeldeAzzaro.

5. Belled’OpiumdeYSL.

6 LegenddeMontBlanc.

7. UnJardinSurleToit

deHermès.

8. FandiFendideFend

i.

9. TousL’eaudeToilette

deTous.

10.DaisyEauSoFres

hdeMarcJacobs.

11. SpringFlowerde

Creed.

12.HimalayadeCreed.

13.TousL’eauPourle

CorpsdeTous.

14.LaNouvelleEaud

eToilette

deLolitaLempicka.

Hay quienes dicen que

cada día trae su aroma.

Aquí, una selección de

algunos de los mejores

perfumes y fragancias.

Frescos o sensuales,

para el día o la noche,

hágase a ellos y úselos

durante todo el año. Fraganciaspara todo el año

1

2

3

4

5

6

8

7

9

10

11

12

13

PARAREGALAR

14

86

87

Page 13: La Riviera # 53
Page 14: La Riviera # 53

14

LOSCINCO

12

34

5

oy, con escasos 31 años, es dueño de su propia marca, a través de la cual no solo busca innovar, sino también abrirle la puerta al desarrollo económico y social del país.

¿Cómo define el estilo de su marca Juan Pablo Socarrás?

Mi marca es un estilo de vida, porque no solo es moda, sino son objetos para el hogar, accesorios y decoraciones de todo tipo. ¿Cómo resalta en la moda las tradiciones y culturascolombianas?

La única forma de tener una identidad y de ser diferente al resto del mundo es con lo ela-borado a mano. Mis productos cuentan historias que llaman la atención, porque detrás de ellos están los artesanos co-lombianos. ¿Cuál es la relación que tiene su diseño con el trabajo social?

Pienso que la moda puede generar empleo y darle una me-jor calidad de vida a madres ca-beza de familia, por ejemplo. Por esta razón, creé una fundación que busca generar desarrollo en el país a través del diseño.¿Cuál fue su inspiración para crear la colección Herbario?

Una mujer fuerte y exitosa que viaja por el mundo y que un día se interna en el Amazonas o en la Guajira, dejándose cauti-var por pequeñas creaciones y accesorios. ¿Una prenda indispensable en el clóset de una mujer?

Una camisa blanca, per-fecta y elegante.

un estilo de vida

Desde muy joven, este diseñador de moda se interesó por el dibujo, los objetos y las telas. Su imaginación y talento lo han llevado a las pasarelas del mundo, que reconocen en su propuesta las tradiciones colombianas.

HJuan Pablo Socarrás:

FOTO

: JUA

N PA

BLO

GUTI

ÉRRE

Z

Page 15: La Riviera # 53
Page 16: La Riviera # 53

ELANTOJO

Lujobr llante

Tous Bubble Bear, hecho

en diamantes transparentes engastados

manualmente, constituye una

pieza de extremo lujo, ideal para

complacer y regalar en

Navidad.

CArACTErísTiCAsTalla: Rosa (redonda, con face-tas generalmente triangulares, en forma de pirámide en la corona y sin culata. Es originaria de India y ya se utilizaba en el siglo XVI).Pureza: SI1Color: GNº de diamantes blancos: 153Nº de diamantes negros: 3Peso diamantes blancos: 3,49 ctPeso diamantes negros: 0,11 ct

LOs diAmANTEs NEgrOs Lo son solo en apariencia, pues su color se debe a numerosas inclusiones microscópicas de grafito o hematites que absor-ben la luz, y dan a la piedra ese brillo casi metálico que la hacen particular y profunda.

El valor de esta bellísima pieza supera los 8.900 dólares.

Foto

: Co

RtES

ÍA t

ouS

16

Page 17: La Riviera # 53
Page 18: La Riviera # 53

Foto

: JU

AN P

ABLo

GUt

iéRR

EZ

Para la joven actriz Laura Perico el nuevo Forbidden Euphoria va bien en todo momento. Un perfume fresco pensado para la mujer moderna.

GENTECONOLFATO

sentidos“

Uno se puede enamorar de los perfumes por sus botellas y con Forbidden Euphoria pasa preci-samente esto”, dice Laura Peri-co, de 22 años, quien comenzó en la televisión desde que tenía 14. Asegura que desde niña su afición han sido los perfumes. Es de las que piensa que cada día viene con su propio aroma.

Confiesa que Forbidden Euphoria de Calvin Klein es el único perfume que puede utilizar por días seguidos sin aburrirse, ya que su frescura es ideal para la mujer joven, sensual y multi-facética. Su aura a frutos prohi-bidos, que juega con el suave aroma a flores hipnóticas y la sofisticada mezcla de almizcles y maderas de cachemir, le dan una impresión duradera.

Forbidden Euphoria se con-vierte así en la interpretación más joven de la marca Euphoria, con sus notas frutales a mandari-na, maracuyá, flor de durazno y frambuesa que se mezclan con los jazmines y el pachulí.

Laura dice que lo que más le gusta de su profesión es la posibilidad de experimentar si-tuaciones que probablemente no viviría si no fuera a través de sus personajes. En este momen-to está terminando de grabar la novela ¿Dónde está Elisa?, que será transmitida por el Canal RCN a principios de febrero. Sueña con un papel protagóni-co, aunque sabe que está muy joven para ello y confiesa que no se ve en ningún otro lugar que frente a las cámaras.

18

Forbidden Euphoria cautiva los

Page 19: La Riviera # 53
Page 20: La Riviera # 53

LAINVITADALAINVITADA

Foto

s: ju

an p

ablo

gut

iérr

ez. M

aqui

llad

or: H

erná

n M

elga

rejo

atalina Aristizábal es una mujer apasionada por la vida y satisfecha por haber cum-plido con todo lo que había soñado. Sus hijos, Oriana y Emiliano, son la inspiración de sus días; junto a ellos, vuelve a ser niña para jugar, hacer picnics y salir de pa-seo en compañía de su es-poso Lucas Jaramillo.

Hoy vive contenta con su trabajo como presentadora en CM&, pues le permite

manejar su tiempo. Asegura que volvería a participar en una película, y que el mode-laje de pasarela fue una eta-pa que ya pasó. El tiempo es para ella. Dedicada a sus terapias, a hacer ejercicio, a los quehaceres de la casa y a cuidar su salud y su cuer-po, Catalina Aristizábal está entregada a su familia y vive agradecida con la vida, pues considera que la suya es una belleza.

Catalina Aristizábal,una mamá encantadora

Hermosa desde donde se le mire, esta mujer evoca alegría y satisfacción total. Su familia y su estilo de vida están en

armonía con lo que siempre quiso.

CDesde que conoció al artista antioqueño Luis Fernando Peláez se identificó con él porque maneja la sensibilidad y eso le gusta.

Catalina define el aroma de Chinatown Bond No. 9 como atrevido. Según ella, siempre que se lo aplica su esposo se alborota.

Siempre le han gustado las flores, en especial las blancas, porque le transmiten paz.

Autobiografía de un yogui es uno de sus preferidos y lo recomienda porque es una guía para encontrar el camino espiritual.

La Perleé de Freddy Sanabria es su crema mágica porque deja la piel suave.

20

Page 21: La Riviera # 53
Page 22: La Riviera # 53

22

PIELSANA

22

Foto

: 123

RF

El cuello es una de las áreas más

delicadas del cuerpo debido

a su ubicación y características, razones por las cuales debería contar con los

mismos cuidados que zonas como el contorno de

ojos. Aquí algunas recomendaciones.

el área olvidada

Cuello:

Page 23: La Riviera # 53
Page 24: La Riviera # 53

PIELSANA

E

Foto

: jua

n pa

blo

guti

érre

z

l cuello es una de las áreas más vulnerables del cuerpo. Su escaso sostén muscular y la poca cantidad de glándulas sebáceas con las que cuenta lo hacen vulnerable al enve-jecimiento prematuro. ¿Cómo hacer para prevenirlo? Es fácil: rescatándolo del olvido con tra-tamientos especializados que ayuden a preservarlo en el me-jor estado.

REAccIóN EN cAdENALas condiciones que más

afectan el cuello son la reseque-dad, las líneas de expresión, la flacidez y las manchas: cada una consecuencia de la anterior.

Para combatir el proceso de envejecimiento prematuro es im-portante conocer primero cómo se da, para lo cual es clave em-pezar con la resequedad: un pro-ceso de deshidratación profunda en el que influye mucho el escaso numero de glándulas sebáceas con las cuales cuenta esta parte del cuerpo. Al contar con tan po-cas, las secreciones son mucho menores, razón por la cual la piel no se humecta lo necesario. De la resequedad nacen las líneas de expresión marcadas, pues una piel sedienta está mucho más propensa a ajarse que una que cuenta con la suficiente cantidad de agentes hidratantes que la protejan, como la elastina, el co-lágeno y el ácido hialurónico.

La flacidez en el área del cuello se presenta, en su mayo-ría, por dos razones. La primera tiene que ver con que el platisma, como se le conoce al músculo que sostiene el cuello, no tiene conexión alguna con la estructura ósea. La segunda tiene que ver

Para cuidar de esta delicada zona del cuerpo lo más importante es no dejarla caer en el olvido.

EL REcomENdAdo PARA ExfoLIAR

un cuidado exprés, muy fácil de aplicar para lograr una piel radiante, es el exfoliante facial con huesos de duraz-no tres minutos de Yves rocher. ¿Su punto fuerte? una textura cremosa y nacarada, enriquecida con partículas exfoliantes de hueso de durazno. para una piel perfecta-mente limpia y lumino-sa, aplíquelo sobre la piel húmeda una o dos veces por semana; masajee en círculos suavemente y enjuague con agua.

con la deshidratación: al no con-tar con la suficiente cantidad de elastina y colágeno, la piel pierde más rápidamente elasticidad y grosor, y se va descolgando de su posición hasta formar lo que se conoce comúnmente como doble quijada. Las manchas, por su parte, son consecuencia de la constante exposición al sol, pues muchas personas olvidan que el bloqueador no solo debe apli-carse en la cara, también es in-dispensable hacerlo en esta área del cuerpo que, por su posición, está constantemente expuesta.

cuIdAdoSExisten infinidad de métodos

cosméticos especializados para combatir los efectos del paso del tiempo; asimismo, es común que los spas ofrezcan a su clientela

masajes y tratamientos diseña-dos pensando exclusivamente en esta área. Sin embargo, es impor-tante tener en cuenta que existen una serie de cuidados básicos que pueden ayudar a mantener bella esta parte del cuerpo.

Entre los de mejores resul-tados se encuentran lavarlo dos veces al día con agua fría, exfoliarlo una vez por semana con ayuda de un jabón suave y una esponja, usar bloquea-dor de mínimo SPF 15, y aplicar cremas nutritivas e hidratantes tanto de día como de noche –no importa si su tipo de piel es grasa, aún así debe hidratar-se–. La aplicación de las cre-mas debe llevarse a cabo con movimientos circulares suaves y ascendentes: del cuello a la barbilla, siempre.

24

Page 25: La Riviera # 53
Page 26: La Riviera # 53

ELLOOK

Celebra con

Un maquillaje perfecto es el complemento ideal para el look de celebración que por estos días se impone.

Pensando en ello, La Fôret trae una propuesta

muy chic, inspirada en los brillos de la fiesta y la sensualidad de la noche.

La Forêt

ecrear la fiesta es el objetivo de este look de celebración que propone para esta tem-porada La Forêt. En él, colores como los grises, los humos y los azules le dan a la mirada la profundidad y los brillos ne-cesarios para convertirla en el centro de atención.

Este maquillaje, inspirado en las fiestas de fin de año, tie-ne como base una piel perfec-ta, como de porcelana. Para ello es indispensable preparar-la limpiándola completamente para librarla de impurezas y residuos de maquillaje. Justo después aplique la crema hu-mectante Oil Free de La Forêt, y corrija el contorno de ojos con el Instant Skin Smoother de La Forêt, que rellena y per-fecciona el área de los ojos.

Rm

aqui

llaj

e: K

evin

rib

eoon

. Fot

os: j

osé

ChiC

a. p

ara

el s

ilen

Cio

Foto

graF

ía. p

ospr

oduC

Ción

: iván

Cue

vas.

mod

elo:

lau

ra a

rChb

old

de e

vite

rna

mod

els.

agr

adeC

imie

nto:

alm

aCén

ela

ine

Page 27: La Riviera # 53

27

El smokEy pErfEctoConseguir el efecto smokey,

tan de moda por estos días, es más fácil de lo que parece. Para ello aplique el tono azul oscuro sobre todo el párpado móvil, y luego enfatice con los diferen-tes tonos azules que presenta la paleta de sombras; logran-do un aspecto humo. Con una sombra más clara, en este caso gris, dele un poco de luz al tono más oscuro. Después ilumine la parte superior del párpado con sombras blancas, aplicándolo hasta el principio de este con el objetivo de evitar que el maqui-llaje se vea muy oscuro y que dé apariencia de ojo sucio.

productos:1. Instant Skin Smoother. 2. Mineral Liquid Powder Foundation (base).3. Polvo suelto No.2.4. Signature Shadow Quad (sombra x 4).

Tono: Hipster Muse.5. Liquiliner: Anisette (delineador líquido).6. Mosaic Blushing Powder (rubor).7. Volumex Mascara: Ink (pestañina).8. Avant Garde Mechanical Pencil: Apricotice.9. Luxury Gloss: Nude Nature (brillo de labios).10.Mineral Sheer Veil (velo hidratante con

brillo para el cuerpo).

2

10

8

7

3

1

4

6

9

El maquillaje debe lucir completamente limpio. Para ello evite aplicar grandes cantidades y utilice siempre una brocha especial.

5

Page 28: La Riviera # 53

ELLOOK

28

en bogaGuerlain

La casa Guerlain trae para esta temporada un look sutilmente

bronceado con ojos grises y negros absolutos, muy de

moda en las pasarelas y calles de París, ideal para el día o la

noche y diseñado para mujeres de todas las edades que no

tienen miedo de innovar.

l maquillaje de noche se liberó de sus restricciones y ahora puede usarse durante todos los momentos del día. Gra-cias a esta nueva premisa de la moda nace este arriesgado look propuesto por la afama-da casa francesa Guerlain. Un maquillaje que busca resaltar el tono bronceado en la piel, acentuando los ojos con mati-ces de negro, gris y malva; to-nos profundos que durante el día enmarcarán perfectamente la mirada, mientras que en la noche cubrirán todo el parpado de manera más intensa y tal vez con un poco de brillo. Sobra de-cir que este maquillaje no cono-ce límite de edad, pues gracias a su luminosidad y naturalidad es perfecto para mujeres tanto jóvenes como maduras.

“BEsadas pOr EL sOL”El maquillaje que propone

Guerlain es una colección com-pleta con efecto bronceador en

EFo

tos:

José

Chi

Ca. p

ara

El s

ilEn

Cio

Foto

graF

ía.

Mod

Elo:

Juli

ana

duqu

E dE

Evi

tErn

a M

odEl

s.

agra

dECi

MiE

nto:

alM

aCén

Ela

inE.

Page 29: La Riviera # 53

29

tonos terracota, con matices especiales para aquellas mu-jeres que aman lucir broncea-das y resplandecientes, pero sin sobreexponer su piel al sol. Todos los productos de esta lí-nea ofrecen una amplia gama de efectos satinados y náca-res, gracias a la presencia de minerales en su composición como las micas, que dan este tipo de efectos.

Labios naturaLesEl foco de este look son

los ojos, así que para com-plementarlo Guerlain propone unos labios muy naturales en tonos piel.

El maquillaje de noche se liberó de sus restricciones y ahora puede usarse durante todos los momentos del día. Con esto en mente la casa francesa Guerlain propone un look arriesgado que busca acentuar los ojos a través de tonos profundos e intensos.

Productos:1. Terracota Spay - Bruma de Guerlain 2. Terracota Gloss de Guerlain 3. Terracota Khol de Guerlain 4. Terracota Polvos Bronceadores de Guerlain5. Brocha Kabuki de Guerlain

1

5

4

3

2

Page 30: La Riviera # 53

LOSPLACERES

Hospedarse en un lugar de ensueño, donde los verdes jardines dan vida al azul del agua mientras las esencias florales despiertan los sentidos, es posible en el exclusivo Le Grée des Landes, un ecohotel reconocido por ser la mezcla perfecta entre relajación y armonía.

Le Grée des Landes,

natural una experiencia

Desde el spa usted puede disfrutar de increíbles paisajes y encontrarse con la naturaleza.

Page 31: La Riviera # 53
Page 32: La Riviera # 53

32

LOSPLACERES

Ubicado en la población de La Gacilly en Francia, y sumergido entre árboles y sonidos naturales, este hotel lo tiene todo: cómodas habitaciones, alimentación salu-dable y un tratamiento total para el cuerpo. Allí es posible apar-tarse de la rutina para internarse en la profundidad del ser, dejar-se atender, respirar, relajarse y renovar la energía.

Con este fin Jacques Ro-cher, creador del hotel, conci-bió un complejo cuyo principal

Lavanda, naranjo amargo, arcilla de Marruecos, semillas y aceites de flores, son algunos de los productos naturales utilizados para los rituales, masajes y exfoliaciones.

En La Gacilly también se encuentra el Jardín Botánico, una maravilla en donde puede descubrir los secretos de las plantas usadas como materia prima para cosméticos, perfumes y medicinas.

Las piscinas térmicas proporcionan una estadia relajante.

Foto

s: c

orte

sía

Le

Grée

des

Lan

des

atractivo es la interacción entre lo ambiental y la tranquilidad, expresada en un paisaje o en un tratamiento con plantas aromáticas. Todo un espacio diseñado exclusivamente para reencontrase consigo mismo.

De esta forma, mediante rituales de masajes relajantes y tratamientos únicos que mez-clan las propiedades de las plantas y productos naturales de belleza, se brinda al cuerpo el descanso que se merece.

Este lugar, inspirado en el verde y en una relación amisto-sa con el medioambiente, cuen-ta con un grupo de expertos que garantizan alivio y bienes-tar mediante tratamientos cor-porales, faciales y de manos y pies, que oscilan entre 68 y 155 dólares, y cuya duración es de una o dos horas, dependiendo del ritual que elija.

Asimismo, y para continuar en conexión con la tierra, cuen-ta con un spa que ofrece dentro de sus actividades clases de yoga, caminatas por sus colinas y jardines, alquiler de bicicletas, barcos y canoas. Además, em-plea la reutilización del agua, la optimización de la luz con paneles solares, la siembra de árboles por cada estancia y la protección de las aves.

En lo que respecta a sus ha-bitaciones, cuyos precios están entre 150 y 277 dólares, cabe re-saltar que están construidas con métodos de arquitectura biocli-mática, que potencian la energía solar y reducen el uso de la luz artificial. También tienen techos cubiertos de vegetación que ha-cen sombra en verano y resguar-dan del frío durante el invierno.

Finalmente, para degustar el paladar, cuenta con el res-taurante Les Jardins Sauvages, caracterizado por hacer uso de la agricultura biológica y los ve-getales y frutas que cultivan en el huerto del lugar.

Toda una experiencia con-cebida para renovarse y rena-cer en un paraíso.

Page 33: La Riviera # 53
Page 34: La Riviera # 53

Mon Jasmin Noir:34

enportada

Page 35: La Riviera # 53

La relación entre una mujer y su perfume es tan fuerte como la energía y la sensualidad que cada una de ellas quiere proyectar al mundo. Pocas fragancias logran esta convergencia. Este es quizá uno de los secretos de Bulgari: aromas que se convierten en verdadera expresión de la esencia femenina.

Foto

s: c

orte

sía

bvlg

ari

el vínculo de lo exclusivoMon Jasmin Noir:

De todas las flores, el jazmín es quizá la diva de los creadores de fragancias: algunos dicen que es el ‘diamante’ de la per-fumería. En Mon Jasmin Noir no solo se puede sentir la volup-tuosidad y elegancia de esta flor, sino también una mezcla precisa de otros elementos que lo convierten en obra ejemplar del arte del aroma.

Desde 1884 la casa Bulga-ri ha trabajado para que cada uno de sus productos se con-vierta en una tendencia de lujo y elegancia. Sotirio Bulgari fue el gran visionario que empezó este legado con una pequeña tienda llamada Old Curiosity Shop (con nombre en inglés para así atraer turistas ingle-ses), y que terminaría 70 años después con lujosas boutiques en Nueva York, París, Ginebra y Montecarlo. Hoy en día la casa italiana es un ejemplo de alta calidad que lleva al mundo un estilo único: un viaje por la esté-tica, el diseño y la imaginación.

SenSacioneS Mon JaSMin noir• Notas de salida: cítricos, lirio de los valles.• Notas de corazón: diversos tipos de jazmín.• Notas de fondo: cedro, nougatine, pachulí, almizcle.

Para Mon Jasmin Noir, Bul-gari creó una historia en un edén mediterráneo: un lugar cálido, luminoso y energizante. Y es que en el Mediterráneo un sinnúmero de culturas, de tra-

35

Page 36: La Riviera # 53

tan maravillado, que mandó a sembrarla en su jardín de mane-ra restringida y prohibió que la regalaran, todo para que nadie más pudiera tenerla.

Por fortuna su obsesión no llegó muy lejos, pues esta flor se extendió por todo el mundo. Ese poder inocente y eferves-cente del jazmín fue punto de

inspiración para Olivier Polge y Sophie Labbé, creadores de Mon Jasmin Noir. En su obra el jazmín renace para encontrarse con la cidra dorada, chispa de frescura; con la madera ‘vibrante’, compuesta por cashmeran y cedro; con el nougatine almizclado; y con el jazmín ala de án-gel, “una delicada flor con largos y bonitos pétalos,

que está en total armonía

De todas las flores, el jazmín es quizá la diva de los creadores de fragancias: algunos dicen que es el ‘diamante’ de la perfumería.Para Mon Jasmin Noir, Bulgari creó una historia en un edén mediterráneo: un lugar cálido, luminoso y energizante.

Embajadoras bulgari quE han llEvado sus joyas• Sarah Jessica Parker en Sex and the city. • Charlize Theron en The Astronaut’s Wife y The Italian Job.• Jennifer Lopez en The Wedding Planner. • Catherine Zeta Jones en Intolerable Cruelty y Ocean’s Twelve.• Uma Thurman en My Super Ex-girlfriend.• Jennifer Aniston en Friends with Money. • Kim Basinger en The Sentinel.• Kate Winslet en The Holiday.

diciones y rituales se han tejido durante años para dejar una herencia al mundo, que ha sido aprovechada para crear dise-ños, accesorios y fragancias. El último perfume de Bulgari es un ejemplo perfecto, que además guarda secretos en su textura, en sus símbolos e historia.

rEnacimiEnto dE sEnsacionEs

Cosimo de’ Medici descu-briría el jazmín, en pleno Rena-cimiento, cuando alguien de su familia lo trajo por primera vez a Italia. Al oler esta flor quedó

con Mon Jasmin Noir: sorpren-dente, radiante, fresca y elegan-te”, explica Polge sobre su obra.

Sin embargo, cada detalle debía estar impregnado de un espíritu de excelencia que ca-racteriza a la casa Bulgari. Lo segundo entonces era encon-trar un empaque que estuviese a la altura de una fragancia de lujo como Mon Jasmin Noir.

Andy Warhol alguna vez dijo: “Para mí, entrar en una tienda Bulgari es como visitar la mejor de las exposiciones de arte contemporáneo”. El nue-vo frasco de Mon Jasmin Noir guarda esa estética moderna, limpia y geométrica a la que se refería Warhol, sin dejar de lado la suavidad y la delicade-za. El lujo se percibe en cada una de sus aristas, desde su tapa dorada que emula una de

36

Enportada

Page 37: La Riviera # 53

las joyas emblema de la casa, hasta la placa dorada grabada con el logo de Bulgari.

La cinta de organza negra es otro toque de chispa y co-quetería, un preámbulo para una experiencia única al sentir su fragancia.

Hollywood y Botticelli

La belleza y la elegancia no se improvisan. Bulgari ha tenido siempre esto como lema, y sus embajadoras han sido y serán referente del glamour en el mun-do. Elizabeth Taylor, por ejem-plo, lució el inolvidable broche de la casa con una esmeralda de 18,61 quilates en el clási-co del cine Cleopatra. Así tam-bién, grandes divas como Ingrid Bergman, Marilyn Monroe, Anna Magnani, Lauren Bacall, Gina Lollobrigida y Sophia Loren han sido amantes de las joyas, los relojes y, por supuesto, los per-fumes de la casa italiana.

En el caso de Mon Jasmin Noir la escogida para transmitir el concepto detrás de la fran-gancia es la gran actriz norte-americana Kirsten Dunst, de 29 años, conocida por sus papeles

protagónicos en películas como Spider-Man y María Antonieta.

En un edén mediterraneo, Dunst interpreta esta vez un cua-dro de Botticelli, en una esce-na del siglo XVI absolutamente cautivadora. Cada elemento fue pensado y escogido por un sig-nificado. El león por su majestuo-sidad, su poder y su exotismo; la serpiente por ser el signo de la eternidad y la renovación según los egipcios; las piedras pre-ciosas como acompañamiento primordial de la elegancia; y las flores como la más generosa ex-presión de la belleza.

El video, dirigido por Mert Alas y Marcus Piggott –ya co-nocidos por su trabajo en la casa italiana–, no deja nada al azar: música, fotografía y pro-ducción están acordes con la calidad Bulgari.

Mon Jasmin Noir es una fra-gancia luminosa y seductora con una adictiva composición floral; un trabajo alquimista ba-sado en flores que parecen jo-yas; un perfume que se adapta a cualquier momento en la vida de esa mujer activa, sensual, elegante y, sobre todo, que co-noce el valor de lo exclusivo.

En la campaña publicitaria, Dunst interpreta esta vez un cuadro de Botticelli, en una escena del siglo XVI absolutamente cautivadora. Cada elemento fue pensado y escogido por un significado.

Kirsten dunstSu último papel fue en la pelícual All good things.Proximamente estará en las películas Melancholia, Upside Down y On the Road. Su debut como directora fue con dos cortometrajes: Welcome y Bastard. Empezó su carrera haciendo comerciales, pero la pelícu-la que la lanzó al estrellato fue Entrevista con el vampiro en 1994, cuando apenas tenía 12 años. Por supuesto, su papel en Spider-Man en 2002 le abrió muchas más puertas en Hollywood

Olivier Polge y Sophie Labbé, creadores de Mon Jasmin Noir,

un aroma fresco y vibrante.

37

Page 38: La Riviera # 53

Una vez más, la diseñadora y empresaria norteamericana Donna Karan sorprende a su

público con un perfume que cautiva a las mujeres modernas y urbanas.

LAVANGUARDIA

Una deliciosa

E

38

n 1989 Donna Karan y su es-poso, Stephan Weiss, crearon la marca DKNY, diseñada para mujeres jóvenes y frescas. Con el tiempo, DKNY fue crecien-do, ofreciéndole a su público accesorios de lujo y una impe-cable serie de perfumes –Be Delicious, Red Delicious y De-licious Night–, convirtiéndose en un referente de prestigio y vanguardia. Hoy, nuevamente,

Karan sorprende a sus segui-dores con la exquisita y refina-da Golden Delicious.

Como todos sus aromas, inspirados en la aventura, la rapidez y el encanto de la ciu-dad de Nueva York, Golden Delicious es tentadora, sensual y cálida. Con toques y texturas florales, su cuerpo es un aroma de rosa blanca, lirio de Casa-blanca, agua de flor de naranjo

y orquídeas de vainilla. Su par-te superior, combinando agua de azahar, mirabel y deliciosa manzana dorada, invita a las mujeres a compartir un mis-mo estilo de vida, espontáneo y alegre, digno de una mujer independiente, arrasadora y luchadora. El envase de Gol-den Delicious es una impeca-ble transformación de oro del emblemático diseño del Be

propuesta

Page 39: La Riviera # 53

¿Quién es Martin Katz?Es uno de los joyeros más cotizados en Hollywood. Su colección de joyas se caracteriza por una mezcla perfecta entre diseños contemporáneos y técnicas clási-cas artesanales con diamantes y piedras preciosas exóticas.

“Nueva York es la fuente de inspiración

para que artistas y diseñadores se dejen llevar por el

encanto de las luces y de los rascacielos”.

Delicious original. Es una obra maestra en diseño y lujo, con la tapa y el icónico logo de DKNY en un metal brillante y un vidrio claro que revela un sutil pero poderoso tono dorado.

Paralelo a este proyecto de exploración, y con la moti-vación de resaltar la riqueza y el prestigio de este nuevo pro-ducto, Donna Karan y el famoso diseñador de joyas Martin Katz

idearon un envase único: una manzana de oro blanco y amari-llo de 14 quilates adornada con 2.909 piedras preciosas prove-nientes del mundo entero. Imi-tando el emblemático perfil de la ciudad de Nueva York, esta manzana cuenta en su tapa con brillantes blancos, diamantes rosados, zafiros amarillos, tur-quesas, rubíes y un diamante de 2,43 quilates. Valorada en un millón de dólares, ésta pie-za de colección será vendida a través de la página oficial de Facebook DKNY Fragancias.

acción contrael haMbreCon más de 30 años, la orga-nización Action Against Hunger trabaja para proporcionar a los pueblos de 40 países en todo el mundo acceso a agua potable y ejecuta propuestas sosteni-bles contra el hambre. Esta organización humanitaria asiste a aproximadamente cinco mi-llones de personas al año.

Los fondos recaudados se-rán donados a la ONG Action Against Hunger –Acción contra el Hambre–, organización com-prometida con la lucha contra el hambre en el mundo.

“DKNY me propuso diseñar la botella y desde el comienzo me encantó el concepto de tra-bajar sobre un producto exclu-sivo inspirado en Nueva York. Esta marca representa la esen-cia de lo que es esta ciudad y, luego de reunirme con el equi-po DKNY, comencé a diseñar. Como el proyecto es mundial-mente conocido, escogí pie-dras preciosas de todas partes del mundo”, asegura Katz.

Junto a las 70 tiendas en las diversas capitales del pla-neta, la marca DKNY, las co-lecciones de Donna Karan y este novedoso proyecto de-muestran que el mundo de la moda y el compromiso social y responsable pueden ir de la mano sin ningún problema.

39

Foto

S: D

onnA

KAr

An

Page 40: La Riviera # 53

40

de opiniónUna mujer

Aunque estudió derecho, María Isabel Rueda ha ejercido

el periodismo desde los 18 años, convirtiéndose en una de las líderes de opinión más

importantes del país. Cuando no está frente a un micrófono o detrás de una

grabadora, dedica su tiempo a cocinar con sus amigos

y a pintar con óleos.

“Estoy en un momento de rein-vención. Tengo la entrevista en El Tiempo, un espacio en La W Radio, dirijo la revista Creden-cial y no descarto volver a la televisión”, dice María Isabel Rueda. Después, medita por un segundo y afirma más enfática: “Me gustaría tener una progra-ma de entrevistas en televisión”.

Supo desde muy joven que lo que le gustaba era escribir, y más que eso, opinar. Esa fue la razón por la que se postuló para trabajar en el periódico El Siglo tan pronto se enteró de que Álvaro Gómez estaba re-clutando jóvenes plumas. Así fue como terminó coordinando las páginas editoriales y escri-biendo notas para la sección

Foto

: Jua

n pa

blo

guti

érre

z

LOSNUESTROS

Page 41: La Riviera # 53

T H E N E W F R A G R A N C E F O R W O M E N

Page 42: La Riviera # 53

Casi toda la verdadCon su libro Casi toda la verdad, en el que se narra la historia del país a través de la voz de cinco grandes del periodismo (Enrique Santos Calderón, Yamid Amat, Álvaro Gómez, Juan Gossaín y Felipe López), María Isabel Rueda recibió el Premio de Periodismo Planeta 2010. Entre sus planes a futuro está publicar un segundo libro.

internacional. Para ese enton-ces, aún estaba en la universi-dad y cursaba derecho.

En El Siglo consiguió su pri-mera columna, Siglorama, en la que trataba temas de política internacional. Luego pasó a la radio. Al lado de Yamid Amat aprendió a defenderse frente a los micrófonos, y así se convirtió en una de las primeras mujeres en dar su punto de vista al aire.

Luego de un tiempo, las le-tras volvieron a llamarla, esta vez en la revista Semana, don-de trabajó durante 23 años como editora. Sin embargo, aún le quedaba un campo por explorar: la televisión. Junto con su colega María Elvira Samper se embarcó en la creación de

un nuevo informativo nacional, pionero en su tipo, en el que la sala de redacción era el set.

Durante los seis años que QAP estuvo al aire, superó to-dos los índices de audiencia. Su impacto en la sociedad co-lombiana fue tal que aún hoy

rios. Define al periodista como aquel que tiene la obligación de mantener informada a la gente de manera precisa.

Una de las actividades que más disfruta es dirigir la revista Credencial, cargo que ocupa desde hace dos años. Cuando no está frente a un micrófono o de-trás de la grabadora, María Isabel dedica sus tardes a la pintura en óleo o a compartir en compañía de sus amigos sus mejores re-cetas. Quienes la conocen dicen que es una excelente cocinera.

Entre sus planes a futuro no descarta publicar un nuevo libro, y si alguien le coge la cuerda es probable que la veamos en tele-visión con su propio programa de entrevistas. “Me encontré con lo que me gustaba hacer muy temprano, y nunca me ha hecho falta hacer otra cosa que perio-dismo. Le agradezco a la vida por eso”, concluye.

muchos recuerdan la célebre frase con la que se despedía el noticiero cada noche: “Que-damos QAP”. Sin embargo, el sueño de este grupo de perio-distas de contar la verdad se enfrentó a los hechos políticos que vivía el país en ese enton-ces –el escándalo del Proceso 8.000 y sus denuncias sobre los nexos de los congresistas con narcotraficantes– y que finalmente hicieron que QAP fuera silenciado.

“Esto hizo que me desencan-tara de la política y decidí irme para el Congreso”, recuerda. En 1998 María Isabel Rueda fue ele-gida representante a la Cámara por Bogotá con su lema “Me cansé de quejarme”.

Hoy, luego de haber pasa-do por casi todos los géneros periodísticos, asegura que el que más le gusta es la radio, por su magia. Dice que no po-dría escoger entre su rol de entrevistadora o columnista, ya que ambos son complementa-

Rueda asegura que la política es una de las cosas que más le gustan en la vida

y que no podría vivir sin ella.

En 2009 María Isabel Rueda fue

reconocida como la mejor periodista del año con el Premio

Simón Bolívar.

42

losNUestros

Page 43: La Riviera # 53
Page 44: La Riviera # 53

Para el lanzamiento de su más reciente perfume, Kenzo creó, a través del arte urbano, una imagen atractiva, dirigida a mujeres jóvenes, vibrantes y dinámicas.

El espíritu libre de

Kenzo Parfum

na joven se acerca a una pa-red y dibuja una amapola roja. Su rostro resplandece. Su sue-ño se cumple: las amapolas rojas invaden los tejados de París. Con esta propuesta vi-sual, Kenzo escribe un nuevo capítulo en la historia de su reconocida línea de perfume-ría Flower, diseñada para el lanzamiento de la exclusiva Flower Tag, mucho más juve-nil y moderna que la fragancia antecesora.

En su versión Tag, Kenzo Parfum recurrió al arte urba-no para invitar a las mujeres a dejar fluir su espíritu libre y soñador. La campaña publi-

citaria trabaja el concepto de una mujer transgresora, que a través del grafiti representa en las paredes su flor preferida: una amapola que simboliza li-bertad y que crecerá allí don-de nadie lo espera.

Al ya reconocido nombre de la fragancia, la casa francesa

introduce Tag, cuyo significado en español –etiqueta– busca traer a la mente la posibilidad de plasmar en un mural los an-helos más profundos. La visión de una mujer rebelde, creativa e inconforme que transmite Tag es la principal novedad res-pecto a la primera creación de Flower, que también tiene como emblema la amapola.

En la publicidad de Flower Tag, Kenzo recurrió al arte urbano para hacer un llamado a las mujeres a expresar libremente sus sueños.

U

44

ENLAMIRA

Page 45: La Riviera # 53

Foto

s: c

orte

sía

kenz

o pa

rFum

InnovacIón publIcItarIapara distribuir la campaña de Flower tag, kenzo produjo un novedoso material de prensa, en el que al interior de un libro se incluye una pantalla que reproduce el video publicitario. este, además, puede conectarse a través de un puerto usB para descargar todo el contenido referente a la fragancia. su ima-gen de prensa fue desarrollada por Harold Berard, director de arte de la casa creativa aDm, especializada en perfumería y accesorios de lujo.

Con la campaña se quiere cautivar a las mujeres jóve-nes, enigmáticas, que disfru-tan la noche y la diversión, y que además tienen grandes ilusiones por expresar. Busca

representar un universo en el que cualquiera puede expre-sar en las paredes y muros de la ciudad su personalidad: “Un mensaje que emerge más allá de las paredes, más allá de las limitaciones”.

Flower Tag trae un aroma fru-tal fresco, producto de la combi-nación de notas de mandarina y grosella negra, con un acorde floral de jazmín y lirio del valle. Es una propues-ta novedosa de una juventud fla-grante. Su fras-co es de color rojo electrizan-te, sobre el cual se encuentra etiquetada la palabra Flower repetidamente.

Además del material grá-fico, Kenzo Parfum dio a sus clientes la posibilidad de taguear sus deseos, a tra-vés de su página de Internet www.flower-tag.com, y también en las paredes de las principa-les perfumerías.

La campaña publicitaria, al igual que la fragancia

Flower Tag, es una propuesta

innovadora y creativa, ideal para la mujer

Kenzo.

Foto

: jua

n pa

Blo

gutí

erre

z

45

Page 46: La Riviera # 53

La siempre vanguardista Casa Dior trae para todas aquellas mujeres que buscan proporcionar mayor juventud a su rostro, un extraordinario producto que maneja una nueva comprensión sobre los factores involucrados en el agotamiento de la piel del contorno de los ojos.

en el cuidado de la piel

Nueva dimensión

46

ELEXPERTO

Page 47: La Riviera # 53

Eyes Essential es un sérum rege-nerador celular intenso avalado por una investigación de 10 años y cuatro patentes científicas. Este sérum nace de la asocia-ción de los laboratorios Dior con el Profesor Figuet, un investiga-dor de la Universidad de París especializado en el estudio de las proteínas y las toxinas.

Con el lanzamiento de Eyes Essential, Dior da una respues-ta sin precedentes, enfocada específicamente a los diversos signos del envejecimiento que aparecen en el área de los ojos, como las marcas de expresión, la hinchazón, las ojeras y los signos de fatiga.

No es un secreto que la piel del contorno de los ojos es la más fina del rostro: tiene dos veces menos células de piel con respecto al grosor de la

epidermis del resto de la cara, es cinco veces más delgada y está 100 veces menos protegida contra la deshidratación. Por otra parte, sumergidas bajo un as-falto de toxinas cutáneas, las células del contorno del ojo son extremadamente vulnerables: la renovación celular disminuye, generando la aparición de los signos de envejecimiento.

Por todas estas razones es indispensable utilizar productos que brinden la protección y el cuidado necesarios para una zona tan delicada. El Boosting quE pidEn los ojos

Con Eyes Essential la casa Dior entra a una fase vanguar-dista, con el primer regenera-dor celular para la zona de los ojos que ha logrado adaptar el esencial y magnífico poder de regeneración celular en un solo producto.

Según Edouard Mauvais-Jarvis, Director de Comunica-ción Científica de Dior, “día tras día Eyes Essential ayuda al fun-

Eyes Essential es un sérum regenerador celular intenso avalado por una investigación de 10 años y cuatro patentes científicas.en el cuidado

de la piel

la vEntaja: EyEs EssEntialEl poder de este sérum no solo radica en todos los beneficios mencionados hasta ahora, sino que ade-más aumenta la eficacia de los demás productos del cuidado de la piel. Eyes Essential puede potencializar de dos a tres veces la eficacia de productos antiedad para los ojos, particularmente el de Capture Totale Multi-Perfection Eye Treatment, que reduce la apari-ción de marcas de expresión y de líneas finas después de una semana, disminuye la aparición de ojeras después de dos semanas, y previene la aparición de hinchazón después de cuatro semanas.

cionamiento natural, apartando la limitación de las toxinas y fortaleciendo las defensas de la piel contra sus ataques, siendo así un producto que prolonga el poder de rejuvenecimiento y provoca una increíble reacción en cadena contra todos los sig-nos de fatiga y envejecimiento en la zona de los ojos”.

Uno de los grandes descu-brimientos, fruto de la asocia-ción de los laboratorios Dior con el Profesor Figuet, radica en la actividad del proteasoma, un complejo enzimático que re-cicla las toxinas, convirtiéndo-las en aminoácidos sanos que llenan el lugar de aquellas que van disminuyendo con el paso de los años. Adicionalmen-te, otro de los ingredientes de avanzada que encontramos es la Perla de Longoza, que con-tiene nada más y nada menos que 20 activos antiedad.

El Eyes Essential de Dior satisface las necesidades que nacieron con los cambios y las nuevas tendencias en el cuidado de la piel. En palabras de Terry Darland, presidente para Norteamérica de Chris-tian Dior Perfumes LLC: “Hace veinte años la gente se quería ver bronceada. Ahora el gran énfasis está en tener una piel más brillante, clara y lumino-sa. He visto especialmente un aumento de esta tendencia en los últimos dos años”.

FoTo

s: C

orTE

sía

dior

47

Page 48: La Riviera # 53

48

A

ENPASARELA

Foto

s: c

orte

sía

osca

r de

la

rent

a

Foto

: aFP

Oscar de la RentaLa vigorosa primavera de

ires de renovación recorren la Maison Oscar de la Renta. Para cualquiera que haya vis-to su más reciente pasarela, esta afirmación resulta mucho más que cierta. El show, que tuvo lugar dentro de su nue-vo showroom en la ciudad de Nueva York, presentó una co-lección que, sin dejar de lado los parámetros de elegancia y distinción que siempre han ca-racterizado a la casa, se mos-tró inclinada hacia una clientela mucho más joven y atrevida.

Los colores electrizantes, los grandes volúmenes, los de-talles románticos en encaje y el ligero toque hippie –acentuado por la música de Led Zeppelin y Pink Floyd, y por un estilismo de melenas suavemente rizadas y maquillaje muy natural– fueron las constantes que reinaron en las piezas del desfile Primavera- Verano 2012 del mítico diseña-dor dominicano.

Inauguraron el runway tres vestidos con ligeros toques metalizados en tafetán amari-

El último show de Oscar de la Renta mostró atrevidas combinaciones de texturas, colores y prendas, y un estilismo moderno y natural

que conmovió al público.

Page 49: La Riviera # 53
Page 50: La Riviera # 53

50

ENPASARELA

llo, verde y rojo, todos ellos en-galanados con finas camisetas en tul bordado; abrebocas que vaticinó la apuesta del diseña-dor por la conquista de los pú-blicos más jóvenes.

El interés del diseñador por refrescar su línea de trabajo quedó completamente confir-mado con el grupo de delica-das piezas blancas en encaje Battenburg y algodón finamen-te cortado que presentó en un segundo momento; todas ellas elaboradas con la destreza ma-nual que ha hecho famosa a la firma durante años.

Los accesorios que acompa-ñaron estas obras de sutil belleza fueron unos elegantes botines toeless, transparentes con apli-ques negros y de inspiración vic-toriana, fabricados en lucite –un compuesto sintético orgánico–, y medias blancas hasta el tobillo que destilaban un aire de inocen-cia casi colegial. Una apuesta muy naif, que es posible vaticinar en las próximas alfombras rojas vistiendo a las más prometedoras estrellas del cine pues, como ati-nó a comentar la reconocida pá-gina de moda The Fashion Spot, la discreta y despreocupada sen-sualidad de la colección parecía apuntar a los roperos de perso-najes como Elle Fanning.

También desfilaron por la pa-sarela atuendos de inspiración

bohemia adornados por cinturo-nes que marcaban elegantemen-te la silueta; faldas en vaporosa línea A y pantalones pata de ele-fante hasta la cintura; chaquetas, chaquetillas, chalecos y esto-las de piel, cuero y tweed, que rememoraban los legendarios años 70. Conjuntos y vestidos de noche con transparencias y apli-ques en plumas en tonos pastel y neón, fueron algunos de los looks más elogiados por su frescura y carácter innovador.

Sin embargo, de la Renta no abandonó a su más devota clien-tela: las mujeres de elegancia clá-sica que por años lo han seguido y han comprado sus colecciones. Para ellas, creó elegantes vesti-dos de noche con maximangas y apliques brocados, trajes de chaqueta y falda tubo en tweed, y blusas vaporosas con volantes que hicieron las delicias de las más tradicionales, eso sí, sin dejar de apos-tarle al color en toda su expresión.

El juego de texturas y colores aportó gran vitalidad a la pasarela. Materiales como las plumas, los encajes y los tafetanes metalizados hicieron de esta colección la más refrescante y juvenil de la casa hasta el momento.

Page 51: La Riviera # 53

www.laforetcosmetics.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 52: La Riviera # 53

LANOVEDAD

ieles de todas las razas y tipos han encontrado solución a pro-blemas como el tamaño de los poros, cicatrices del acné, im-perfecciones y pérdida de lumi-nosidad con Visionnaire.

LOs primErOsDíAs DEL éxitO

Después de las seis primeras semanas de uso, las 36 mujeres de 35 a 49 años que participaron en la primera prueba pública, además de notar que su uso crea una barrera de protección en la piel, observaron su mejoría en 22%, un porcentaje alto para este tipo de experimentos.

Gracias a su textura suave, Visionnaire puede ser utilizado incluso en las pieles más sensi-bles y en secciones muy delica-das, como el contorno de ojos y labios, durante todo el año, por la mañana y en la noche.

Visionnaire:

P52

Foto

s: c

orte

sía

LaNc

ÔMe

Tras 12 años de investigación, dos científicos ingleses encontraron

el bálsamo natural reparativo más poderoso de la naturaleza: el que

producen las plantas cuando sufren una agresión en sus tejidos. En él se inspira el último producto

de la marca francesa.

el nuevo elíxir de Lancôme

EL ALiADO DE LAs cArAs más bELLAsLa Duquesa de cam-bridge, su hermana Pippa y emma Watson, coprotagonista de Harry Potter, fueron algunas de las primeras mujeres en probar Visionnaire. Las tres coincidieron en su eficacia y desistieron del uso de inyecciones gracias a sus resultados.

Page 53: La Riviera # 53

Foto

: 12

3RF

El compuesto innovador LR 2412 es eficaz corrigiendo imperfecciones y mejora la estructura

Fue así como el nuevo sérum de Lancôme, diseñado para per-feccionar la piel, se convirtió en la alternativa perfecta a interven-ciones estéticas como inyeccio-nes, peelings y tratamientos con láser para sus usuarias, quienes destacaron su superioridad por encima de otros productos y sin efectos secundarios.

El producto superó las ex-pectativas en ventas desde el primer día y ha logrado preven-tas en varios países donde se generaron listas de espera.

El ingrEdiEntE clavEDesde hace varias décadas los laboratorios Lancôme han estudiado los procesos de repa-ración celular del mundo vegetal con el fin de encontrar nuevas sustancias que inspiren sus céle-bres tratamientos para la piel.

Su último descubrimiento es la identificación del ácido jasmó-nico, una molécula guía produ-cida por las plantas cuando son maltratadas. Las plantas sinteti-zan ácido jasmónico, generan-do en sus membranas celulares los procesos de reparación y defensa que luego las protege-rán de nuevos daños.

Con Visionnaire, los labora-torios Lancôme lograron imitar este poder reparador cuyo in-grediente ya no tan secreto es la molécula identificada con el nombre LR 2412.

Utilizada a 4% en este pro-ducto, la LR 2412 demostró en los primeros estudios que su pe-netración es armónica tanto en la epidermis como en la dermis, y que al ser aplicada se va des-plegando en todas las estructu-ras de la piel sin importar si son acuosas o lipídicas.

53

Page 54: La Riviera # 53

Carolina Herrera presenta su nueva creación 212 VIP MEN, inspirada en las exclusivas fiestas de la ciudad que nunca duerme.

y explosiva

Noctámbula, vanguardista

54

INVITRO

Page 55: La Riviera # 53

Foto

s: c

orte

sía

caro

lina

her

rera

Nueva York encanta con su aire de capital del mundo y es en-vidiada por su excéntrica vida nocturna. Precisamente pen-sando en los hombres que disfrutan de este exclusivo universo, Carolina Herrera ha creado una fragancia elegante, sofisticada y a la vez llena de energía para que los acompañe durante toda la noche.

212 VIP MEN es un homenaje a esos personajes que hacen de La Gran Manzana un lugar miste-rioso, interesante e infinitamente divertido. Hombres encantado-res, cautivadores y talentosos que frecuentan galerías de arte, fiestas alocadas y encuentros so-ciales en lofts privados.

Fueron dos años en los que esta prestigiosa compañía trabajó

para desarrollar lo que hoy repre-senta su más reciente creación. Y como el proyecto es inspirado en los hombres neoyorquinos, na-die mejor para dirigirlo que David Apel, uno de los perfumistas de mayor reputación en la ciudad.

El reto era desarrollar notas masculinas que le dieran una identidad particular a esta esen-cia, y un frasco que estuviera a la altura de su concepto y repre-sentara su espíritu carismático,

queriendo superar el éxito de 212 VIP. Pero faltaba, indudablemen-te, una opinión femenina, pues finalmente las fragancias están hechas para cautivar a las muje-res. Así fue como Carolina Adria-na Herrera, hija de la afamada diseñadora Carolina Herrera, y su amiga Emilie Copperman, se reunieron para darle a este aro-ma un varonil toque seductor.

Como resultado de este trabajo en equipo nace una esencia que, en esta ocasión, exploró materias sintéticas, las cuales se integraron perfecta-mente al espíritu natural que ca-racteriza a esta casa de modas. 212 VIP MEN es una fragancia masculina, lujosa, seductora y explosiva que cautivará a las mujeres de todo el mundo.

Carolina Herrera: aromas del mundo

este emporio de la haute couture nació en 1980 y solo un año después ya dominaba una de las capita-les de la moda: nueva York. tampoco tuvo que pasar mucho tiempo para que esta compañía se involucra-ra en el mundo de la perfumería y tuviera éxito en él. carolina herrera fue el primer perfume que presentó al mercado en 1988, y desde entonces ha ganado una importante posición entre exclusivos clientes con sus diferentes creaciones como 212, 212 sexy, ch, ch Men, ch l’eau, 212 ViP para mujer y ahora el complemento 212 ViP Men, entre otros.

Time To be THe parTy

la vida nocturna de una ciudad como nueva York es la inspiración de las notas olfativas de esta fragancia mas-culina. son tres ingredientes los que le dan ese toque de exclusividad que exigen los hombres que la usan.

• caviar lima: reconocida como una fruta elitista, aporta el gran destello de energía que proporciona su efervescente sabor.

• Vodka Frío: otorga la nota más refrescante de esta esencia gracias a las propiedades de la menta helada que los mantiene frescos toda la noche.

• Madera de Kingwood: este aroma tropical y vibrante convierte a la fragancia en una herramienta de seducción.

La vida nocturna de una ciudad como Nueva York es la inspiración de las notas olfativas de esta fragancia masculina.

Emilie Copperman y Carolina Herrera hija son las mentes que están detrás del toque femenino que tiene 212 VIP MEN, su nueva fragancia masculina.

55

Page 56: La Riviera # 53

56

Lugares como París, Nueva York, Singapur y Corea del Sur son exponentes del universo y el estilo Mauboussin. Sus tiendas,

destacadas a nivel mundial, representan el glamour universal.

E

ELSITIO

Joyería star

n cada continente se vive el arte y la elegancia Mauboussin. De oriente a occidente y de norte a sur, esta legendaria marca, reconocida por su color y su creatividad, cautiva el interés de las mujeres apasionadas por la moda. El secreto de esta joyería se encuentra en la excelencia y la innovación con las que ela-bora cada una de sus piezas. Enmarcados por el lujo y la clari-dad, estos exquisitos accesorios complementan la belleza de los atuendos, volviéndolos más es-tilizados y singulares. Quien en-

tra en contacto con ellos siente el deleite de una joya que lleva historia y perfección.

SIgLO y mEdIO dE OrIgInaLIdad

En 1827 Monsieur Rocher fundó en París la primera tien-da Mauboussin. Pocos años después, este experto joyero se asoció con Jean Baptiste Noury –un excelente negociante– quien pronto llevó las brillantes obras a nuevos lugares como América.

Posteriormente, George Mau-boussin, sobrino de Noury, fue

quien tomó las riendas del ne-gocio. Desde entonces la marca se ha hecho mundialmente reco-nocida, obteniendo numerosos premios en importantes exposi-ciones, como la gran Exposición de Arte Universal de París, la cual declaró a Mauboussin un “joyero parisino de los grandes”.

Joyero de estrellas y reinas como Marlene Dietrich y Greta Garbo –dos famosas actrices de Hollywood–, Mauboussin abrió en 1955 una tienda en la Place Vendôme de París, consi-derado uno de los lugares más

FOTO

S: C

ORTE

SÍA

JOYE

RÍA

MAu

bOuS

Sin

Page 57: La Riviera # 53
Page 58: La Riviera # 53

ELSITIO

En la boutique de Nueva York se pueden encontrar auténticos anillos elaborados con piedras preciosas en tonos claros.

lujosos del mundo. Destacada y fastuosa, esta tienda termina exi-tosamente el siglo XX bajo la guía de Patrick Mauboussin –pertene-ciente a las sexta generación de maestros joyeros–, gracias, entre otras cosas, a la creación de Nadia, un anillo único de perla, diamante y oro. Posteriormente, la marca queda en manos de Dominique Frémont y Alain Ne-marq, dos revolucionarios del diseño y la innovación.

CEnTrOS dE ILumInaCIón

Durante el siglo XXI las tiendas Mauboussin han expe-rimentado una expansión sin precedentes. Hoy son más de 30 ciudades las que tienen el placer de disfrutar sus diversos productos, pues la compañía ya no solamente centra su ingenio en la creación de joyas, sino en otros accesorios indispensables de la elegancia, como perfumes, relojes, gafas y esferos.

Cada tienda se destaca por tener una impecable decoración que recoge el ambiente de la ciudad en la que se ubica. Entre estas se destaca la histórica tien-

da en la Place Vendôme, la cual rescata los marcados diseños del barroquismo europeo, los colores vinotintos y cremas, y el brillo de los diamantes clásicos.

La boutique se ha estableci-do en otros prestigiosos lugares del mundo, entre ellos la Aveni-da Madison de Nueva York, los Campos Elíseos de París, Tokio y Singapur, lo que le generó mayor visibilidad y accesibilidad. Hoy en día sus tiendas son universos modernos definidos por los dise-ños vanguardistas, que le apues-tan a la mezcla de colores vivos y a los detalles de iluminación como espejos y lámparas.

El mundo de la sofisticación y la moda ve estos espacios como templos de claridad que evolucio-nan en consonancia con los tiem-pos y las nueva tendencias.

Todas las creaciones Mauboussin respetan los valores de la marca: lujo, sueño, accesibilidad y originalidad.

arOmaS maubOuSSIn

Cuando la piel entra en contacto con un perfume Mauboussin, los sentidos se exaltan y la sensaciones se trasladan hacia un paraíso de lujo. Estas fragancias, des-tacadas por sus aromas singulares, se llevan como joyas, rescatando el estilo inconfundible de la exitosa marca. El ritual de los aromas Mauboussin debe hacerse con movimientos fluidos y naturales, pues la idea es

seguir las líneas de las joyas imaginarias que lucen en el cuello o las muñecas, sin olvidar el doblez del codo. Esta rutina le permitirá disfrutar el delicado olor

durante todo el día y evocar momentos inolvidables.

58

Page 59: La Riviera # 53
Page 60: La Riviera # 53

60

ELGUSTO

Cena al estilo

emperador

Felipe Carbó, propietario del restaurante Sr. Choo en Bogotá.

La cocina china es tal vez una de las favoritas alrededor

del mundo, no solo por la riqueza de sus sabores y de sus texturas, sino por

su elegancia. Invitamos al restaurante Sr. Choo a que

nos preparara una alternativa ideal para pasar a manteles

este fin de año.

Page 61: La Riviera # 53

En Bogotá

En Cali

En Medellin

PROHIBASE EL EXPENDIO DE BEBIDAS EMBRIAGANTES A MENORES DE EDAD Y MUJERES EMBARAZADAS LEY 124 DE 1994. EL EXCESO DE ALCOHOL ES PERJUDICIAL PARA LA SALUD. LEY 30 DE 1986

ZONA T

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 62: La Riviera # 53

62

Ingredientes

Para marInar • 3 semillas de anís estrellado • 1 cebolla cabezona • 3 dientes de ajo*• 1 gajo de cebolla larga cortado

en tres partes • 1 rama de cilantro

• 1 pato entero** • 1 cucharada de polvo de las

cinco especias • 1 cucharada de sal • 1 cucharada de salsa hoisin • 1 cucharada de salsa de ostras

Para Pochar • Agua • 3 cucharadas de bicarbonato • Jugo de dos limones

SalSa laquear • 2 cucharadas de salsa hoisin • 3 cucharadas de base de tamarindo • 2 cucharadas de salsa de guindilla

Para darle color• 125 mililitros de agua• 1 cucharadita de color• 100 mililitros de maltosa • 125 mililitros de vinagre blanco

Para la katSura de PePIno • 1/2 cucharadita de ajonjolí negro• 1 cucharadita de vinagre de sushi • Julianas de cebolla larga • Julianas de cebolla blanca• Pepino cohombro cortado

en tiras delgadas

Pato Pekín

*: licuar la cebolla con los ajos. **: disponible en almacenes Carrefour.

elGuSto

Page 63: La Riviera # 53

Extraer las vísceras al pato, so-plarlo hasta que la piel se suelte y retirar toda la grasa posible con las manos. Realizar cuatro cortes profundos con el cuchillo en la parte de la pechuga y relle-narlo con la marinada. Coserlo con un palo de pincho.

En un wok, calentar agua hasta hervir, agregar el bicar-bonato, el jugo de limón y las cáscaras de estos. Pochar el pato durante cinco minutos y ubicarlo sobre una bandeja.

Para darle color, en el mismo wok verter agua, el vinagre blanco y la maltosa. Combinar y reducir durante cinco minutos hasta obtener un melado; espolvorear el color y dejar hervir. Bañar el pato con la mezcla anterior hasta que la piel tome un color rojizo.

Al momento de hornearlo, precalentar el horno a 350°F y cocinarlo durante 1 hora y 20 minutos, revisándolo constan-temente. Extraerlo del horno y ubicarlo sobre una bandeja hasta que enfríe.

A continuación, deshuesar el pato, cortarlo por mitad, pintarlo con la salsa para la-queado y llevarlo a la parrilla a fuego alto por el lado de la piel hasta que drene la grasa.

Luego pasarlo a la parrilla por la parte de la piel, laquearlo nuevamente con la salsa y ubi-carlo sobre una bandeja. Para el katsura, mezclar muy bien todos los ingredientes.

Servirlo en un plato blanco sobre una hoja de bijao acompa-ñado del katsura de pepino.

Fot

oS: J

uAn

PABL

o Gu

tiéR

REz

El pato Pekín se puede acompañar con wontons de cangrejo, rellenos de pollo y maíz o de lomo y marañones; o unos springrolls de camarón y cerdo. Y para terminar una deliciosa torta tibia con salsa de frutos rojos.

Preparación

Page 64: La Riviera # 53

ELRITUAL

PExquisitez, refinamiento, elegancia y delicadeza están atrapados en una botella de champagne Perrier-Jouët Belle Epoque, ornamentada con delicadas flores blancas y hojas entrelazadas.

ELRITUAL

errier-Jouët Belle Epoque 2002 se inspira en la naturaleza y sus formas, enmarcadas en la delicadeza de sus aromas a durazno, piña, vainilla, almen-dras, pan recién horneado y flor de acacia; y sabores delicados, balanceados y elegantes que reposan bajo su corcho. Parece más bien una pieza de diseño del movimiento art nouveau o una elegante botella de perfu-me francés. Lo cierto es que se trata del mejor champag-ne del mundo, proveniente de Epernay, en pleno corazón de Champagne. Un ejemplar único y exclusivo, de la mejor calidad, que debe reposar en la cava de un conocedor, amante de la so-fisticación y el glamour.

Su historia se remonta a 1811 cuando Pierre Nicolas Perrier y Rose Adélaïde Jouët –provenien-tes familias dedicadas al mundo de los vinos–, contrajeron matri-monio y al mismo tiempo funda-ron la bodega productora del mejor y el más costoso cham-pagne del mundo: Perrier-Jouët. Tras la muerte de su esposo, Rose Adélaïde tuvo que conti-nuar con el negocio buscando que su champagne superara las fronteras marítimas.

Burbujas

Prohíbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

64

Foto

s: c

ortE

sÍa

PErr

iEr-

Jouë

t

de sofisticación

Page 65: La Riviera # 53
Page 66: La Riviera # 53

ELRITUAL

Al contar con cavas de arci-lla construidas siglos atrás por los romanos –quienes las usa-ban como canteras para extraer material de construcción para sus templos y palacetes–, cada botella de Perrier-Jouët descan-sa tres años para luego pasar por el proceso de remuage en donde un maestro de cava se encarga de girar a mano cada botella para que los depósitos de levadura se reúnan en la base del corcho facilitando el posterior degüelle, que consiste en que al cuello de las botellas se les in-troduce en una solución helada, luego son puestas de pie y el de-pósito es expulsado una vez la botella es descorchada.

Al igual que una joya, Pe-rrier Jouët es sinónimo de so-fisticación y exclusividad a tal punto que fue el vino de lujo escogido por el príncipe Al-berto de Mónaco y Charlene Wittstock para brindar en su boda. De la misma manera, es la bebida favorita de actrices como Sophie Marceau y Ge-raldine Chaplin, quienes orde-naron una caja de 12 botellas

creadas exclusivamente para ellas –y para los clientes que lo deseen– según sus gustos, personalidad y estilo de vida.

Asimismo, su bote-lla fue elaborada por el artista Émile Gallé, perteneciente al mo-vimiento art nouveau, que pretendía expre-sar las formas orgáni-cas de la naturaleza a través de pincela-das ornamentadas que recrean flores blancas y hojas, y ramas entrelazadas, símbolo de elegancia y esplendor.

Debido a su refrescante aci-dez, este estilo de vino burbu-jeante se debe consumir frío a una temperatura que no supere los 12°C. La mejor forma de con-seguirlo es llevando la botella a la nevera durante unas horas o a una hielera que también conten-ga agua. Asimismo, se debe ser-vir en una copa flauta de cristal y de tallo largo para poder apreciar mejor sus delicadas burbujas.

Una copa de champagne Perrier-Jouët es símbolo de elegancia y sofisticación, además de ser la bebida preferida de la realeza europea y protagonista de películas en donde resalta su botella decorada con flores y hojas entrelazadas.

Los vinos blancos y los espumantes se enfrían para resaltar sus notas

cítricas y frescas.

66 Prohíbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

Foto

s: 1

23RF

Page 67: La Riviera # 53
Page 68: La Riviera # 53

El año de lare-evolución interior

2012 será un año diferente que estará lleno de cambios y un misticismo especial. Para recibirlo

nada mejor que rodearse de paz y armonía.

ernando Malkún es un conoce-dor de las escuelas de sabiduría más antiguas. Su días transcu-rren entre los templos vedas, las ruinas mayas y las pirámi-des egipcias. Gracias a sus viajes e investigaciones, hoy en día es reconocido en México y Colombia como un guía espiri-tual, sobre todo en una época como esta, a la que él mismo define como: “Un momento tre-mendamente importante, pues estamos en el punto interme-dio del Gran Ciclo Cósmico de 26.000 años, el que rige el

perfeccionamiento de la con-ciencia de la humanidad”. Ba-sado en sus conocimientos, Malkún aporta para la revista La Riviera una serie de conse-jos que servirán como brújula para las personas que buscan entrar renovadas al año 2012.

Guía del alma para recibir el año 2012 Registro en la noche

En los sueños se manifiesta lo que su consciente reprime de usted mismo en su incons-ciente. En el momento en el

que se despierte no abra los ojos ni se mueva, pues los sueños son posicionales y si lo hace pierde el recuerdo de ellos. Conocer sus sueños le dará información sobre sus tensiones interiores. Por esta razón, es importante ponerles especial atención, para que su consciencia los registre.

Relajación Para llegar a la meditación,

primero hay que distensionar todo el cuerpo y desconec-tar cada parte de la mente. La

FFo

to: 1

23RF

68

mentesana

Page 69: La Riviera # 53
Page 70: La Riviera # 53

meditación es un alimento del cuerpo y el alma; es el medio por el cual el individuo detiene el oscilar del pensamiento co-tidiano y lo hace vertical para comunicarse con el arriba. Lo ideal es hacerlo antes de le-vantarse, para que en el día que comienza se mantenga en un estado de paz interior. Es una rutina simple que empieza tomando consciencia de la res-piración y continúa al visualizar cómo se relaja parte por parte el cuerpo, de los pies a la cabeza.

Claridad en sus acciones Tomarse un tiempo para ob-

servarse y valorar los momentos de las últimas 24 horas en los que su ego le produjo sufrimien-to, lo ayudará a comprender y a reconocer sus errores. Des-cubra cuál fue el momento en el que perdió la paz interior y

“Estamos en el punto intermedio

del Gran Ciclo Cósmico de 26.000 años, el que rige el

perfeccionamiento de la consciencia de

la humanidad”.

piense qué fue lo que lo generó. De esta manera se distancia de la situación y puede realizar una evaluación imparcial.

Comunicación con la naturalezaEl contacto con la naturaleza

aumentará su nivel de energía vital hasta 30%, simplemente con permanecer rodeado de ella, manteniendo su mente en el tiempo presente. Disfrute del movimiento de la hojas, el trinar de los pájaros y sienta el calor del sol en su piel. Respire pro-fundamente, así su vitalidad y su optimismo se recargarán.

Imaginación artísticaEl arte es un medio a través

del cual el alma puede expre-sarse libremente. No importa si usted siente que no cuenta con todas las capacidades, cualquier manifestación se convertirá en un portal para exteriorizar sus pensamientos y sensibilidades.

En la medida en que se lleven a cabo estos consejos, usted elevará su energía vital, mantendrá su paz interior y la armonía en sus relaciones; dis-frutará cada instante de su vida y tomará control de sus emo-ciones y de su mente. Viva el

presente, sonría y exprésele su amor a los que lo rodean.

Descanso El mundo se está moviendo

rápidamente y para no desgas-tar el cuerpo y la mente es ne-cesario descansar. Una siesta o una rápida relajación son ideales para revitalizar su vida.

En la medida en que se lle-ven a cabo estos consejos, usted elevará su energía vital, mantendrá su paz interior y la armonía en sus relaciones; dis-frutará cada instante de su vida y tomará control de sus emo-ciones y de su mente. Viva el presente, sonría y exprésele su amor a los que lo rodean.

Diez pasos para evolucionar1. Permanecer en el aquí y en el ahora.2. Actuar con serenidad para resolver la situación, sin buscar culpables. 3. Asumir las responsabilidades de las situaciones que crea en

su vida y no sentirse víctima. 4. Ser incondicional con los que amamos, hagan lo que hagan. 5. Ser siempre neutro, tolerante, flexible y respetuoso. 6. Impedir que los pensamientos negativos se apoderen de su mente. 7. Agradecer los errores cometidos, porque ellos son los que le

permitieron aprender.8. Nunca hacer juicios sobre la vida de los demás. 9. Actuar con serenidad y sin descontrol emocional.10. Valorar lo que se tiene es lo que permite la felicidad instantánea. Fernando Malkún es un experto

en temas de consciencia.

Foto

: Arc

hIVo

Per

SoNA

l

Para entrar renovado al año 2012 dirija

‘el ojo de la mente’ hacia el interior, con el fin de evaluar las

actitudes diarias y erradicar las

falsas creencias y las conductas

equivocadas que ocasionan

sufrimiento.

70

mentesana

Page 71: La Riviera # 53
Page 72: La Riviera # 53

El cuidado de la piel debe ser la principal preocupación al momento de pasar un tiempo bajo el sol. Es posible con-seguir el bronceado soñado, pero no se puede exponer la piel a largas jornadas sin las cremas humectantes, blo-queadoras y filtros solares.

consejos para tener en cuentaPara el rostro:Elegir el bloqueador solar adecuado

A la hora de comprar este producto es importante pensar en factores como tipo de piel, presencia de lunares y pecas, antecedentes familiares rela-cionados con cáncer, y grado de sensibilidad frente a la ra-diación solar. Cuando elija el correcto debe usarlo todos los días, así no tenga planeado to-mar el sol, con el fin de prevenir la aparición de líneas de expre-sión, pecas y manchas.

cuerpo10

Foto

: 123

rF

Llegó la temporada de vacaciones: una época perfecta para viajar, ir a la playa y lograr un lindo bronceado. Sin embargo, es muy importante cuidar la piel para evitar agresiones solares, envejecimiento prematuro y quemaduras menores.

Disfrute del solsin descuidar su piel

Page 73: La Riviera # 53

73

1. Broad Spectrum Sunscreen SPF 30 de La Forêt.

2. Ultimate Sun Protection Lotion SPF 60 de Shiseido.

3. Anti-aging Day Cream SPF 30 de La Prairie.

4. Sun Body Cream SPF 50 de Clinique.

5. Super Ecran Solaire Visage SPF 50+ de Sisley París.

6. Bloqueador para el rostro Wrinkle Control SPF 50+ de Clarins.

7. Ultimate Sun Protecti-ve Cream SPF 55+ de Shiseido.

8. Self sun body daily mois-turizer de Clinique.

9. Bronze Goddess after sun de Estée Lauder.

10. Eight Hour Cream Sun Defense for Face SPF 50 Sunscreen de Elizabeth Arden.

11. Polvos Sun Protection compact foundation for face SPF 35 de Shiseido.

12. Sun Protection Stick Foundation SPF 30 de Shiseido.

Foto

: JUA

n PA

BLo

GUti

érrE

z

Para el organismo:Una alimentación balanceada

Una dieta rica en frutas y verduras provee al organismo antioxidantes y vitaminas A, C y E, que protegen la piel. Por eso es recomendable consumir hortalizas como remolacha, to-mates, zanahorias, guisantes y pimentón; frutos rojos como ci-ruelas, cerezas y fresas; y otras frutas como sandía y duraznos.

Algunos tips de bellezA• Mantenga siempre su piel hi-

dratada con cremas y locio-nes para el cuerpo.

• Use todos los días bloquea-dor solar, preferiblemente un producto que tenga un SPF de mínimo 15.

• Proteja su rostro con un som-brero que le permita escon-derse del sol.

• Use gafas de sol que tengan protección 100% contra los rayos ultravioleta.

• Para lograr un lindo tono de piel use un buen bronceador.

• Tome entre 10 y 12 vasos de agua al día.

• Evite exponerse al sol entre las 11.00 a.m. y las 4.00 p.m., pues a esas horas del día los rayos UV son muy intensos.

• La exposición al sol debe ser progresiva: empiece poco a poco. El primer día unos mi-nutos, y vaya aumentando el tiempo paulatinamente con el pasar de los días.

• Después de un día de sol es recomendable tomar una du-cha con agua fría, y después aplicar una crema hidratante en todo el cuerpo.

8

2

1

3

45

6

7

9

10

11 12

productos especiAlizAdos en el cuidAdo de lApiel

Estos productos, además de

hidratar la piel, la protegen de las

agresiones solares y del envejecimiento

prematuro.

Page 74: La Riviera # 53

Uma Thurman es una mujer amante de las cosas sencillas, de jugar y compartir con sus hi-jos, y quien además considera que la belleza física es solo una representación de la que hay en el interior. En una entrevista exclusiva para la revista La Ri-viera, contó lo que significa este perfume y cómo vive esta nueva etapa de su vida.

¿Por qué no nos cuenta un poco sobre Ange Ou Demon Le Secret Elixir?

Una de las razones por las que me gusta esta esencia es porque transmite el aroma del jazmín, uno de mis olores favori-tos junto a la bergamota y el sán-dalo. Además, no es solo floral, se siente como algo muy de la tierra, parecido a lo que se ob-tiene de los aceites esenciales. Pienso que este perfume es ele-gante y propio de una dama y, además, tiene ese matiz terroso.

74

foto

s: c

orte

sÍa

GIVe

NcHY

Uma Thurmancon estilo único

La actriz estadounidense, conocida mundialmente por su trabajo en películas como Kill Bill, Pulp Fiction y Gattaca, es la imagen de la nueva creación de Givenchy, Ange Ou Demon Le Secret Elixir.

LAENTREVISTA

74

Page 75: La Riviera # 53

“Este perfume es elegante y propio de una dama", afirma la actriz Uma Thurman.

¿Qué fragancia recuerda de su infancia?

Bueno, mi madre solía usar Fracas, de Robert Piguet, de modo que esa ha sido siempre muy especial para mí. ¿Qué significa la belleza para Uma Thurman?

Creo que la belleza moderna proviene de personas que tienen algún tipo de paz y energía pro-veniente del amor y la armonía. ¿Cuál es su rutina de belleza?

Como los artistas del maqui-llaje dirían: “Todo tiene que ver con la calidad de la piel”. Por lo tanto, cuanto más agua toma-mos, más verduras comemos, y más ejercicio hacemos, me-jor nos vemos. Todo artista del maquillaje podría decir que se pueden hacer trucos, pero que siempre lo básico será la hidratación desde el interior, las vitaminas, los nutrientes de los alimentos y la buena circulación que viene de estar en forma y saludable. Me gusta sumergirme

en una libra de sales marinas, es como un océano caliente. ¿Qué rutina realiza para man-tenerse en forma?

Últimamente he estado tra-tando de caminar y hacer más senderismo, que es una de mis cosas favoritas. Ahora es más di-fícil, teniendo una carrera y niños. ¿Cuáles son los productos que siempre lleva en sus viajes?

Para mí, la pestañina, el blo-queador solar y el brillo de labios. Esas tres cosas y algún tipo de corrector, si es necesario, es todo lo que se necesita. ¿Cuáles son sus productos de Givenchy preferidos?

Me encantan el Hydra Sparkling Magic bálsamo para labios y mejillas que se enroje-ce con el calor del cuerpo, se frota en la piel y se ve como un rosa fresco natural. Creo que Nicolás Degennes es un ge-nio. Me encanta su base Photo Perfection Light. ¿Cuáles son sus tabúes con respecto al maquillaje?

La ley máxima es no usar demasiado. ¿Cuáles son sus lu-gares favoritos en el mundo?

Mi lugar favorito es el paisaje de lla-nura congelada de la tundra. Realmente lo es. He viajado a muchos lugares y nunca he estado en un sitio que no me parezca interesante, me siento constante-mente fascinada por la gente y la cultura. Sin-ceramente vivo entusiasmada con el mundo.

¿Cuéntenos algo sobre su fas-cinación por India?

Probablemente es uno de mis países favoritos por su cultura y la gente. Tal vez sea porque la conocí siendo niña, y cuando voy allí me siento como en casa. ¿Qué es lo que nunca deja cuando sale de casa y lo que nunca deja de traer?

Nunca salgo de casa sin un libro, una almohada y una crema hidratante, el dinero y el pasapor-te. Esas son las claves. Por lo tan-to, eso sería todo. Cada vez que viajo, voy a comer la comida de la región, miro algunos trabajos manuales, la artesanía, los arte-sanos, lo auténtico de la región. Eso es muy importante para mí. ¿Qué es lo más atrevido que ha hecho en su vida?

Despertar cada mañana, le-vantarse de la cama y tratar de evitar el caos del mundo. ¿Qué es lo más difícil de ser madre?

Verlos hacerse mayores y quererlo evitar.

“Creo que este perfume tiene ambas cualidades: es elegante y propio de una dama y tiene ese matiz terroso”.

75

Page 76: La Riviera # 53

Pobladas de grandes árboles de olivo y ciprés, las Islas Jónicas son las más verdes y fértiles de todas las islas griegas. Están formadas por islotes que, aunque vacíos, ofrecen la tranquilidad y la aventura que un turista espera, desde playas abundantes hasta flora y fauna nunca antes vistas.

historiaIslas conotrosmundos

Page 77: La Riviera # 53

La mayoría del paisaje está po-blado de macizos montañosos, y se divide en zonas donde abundan los pequeños valles y bahías, grandes sembradíos de vegetación y sobre todo colinas frondosas. El paseo se hace interesante porque el vi-sitante no solo puede apreciar el paisaje, sino también obser-var de cerca la cultura que dio lugar a la civilización medite-rránea y parte de la europea. Dadas las condiciones del lu-gar, las excursiones se pueden hacer a pie o en bicicleta.

Al caminar por la avenida del puerto es posible contem-plar una panorámica general de la ciudad. Las islas, cono-cidas por ofrecer turismo de relajación, también son el sitio perfecto para practicar depor-tes náuticos como el buceo y disfrutar de las maravillas del mar. Para los más extremos, la moto acuática es el vehículo

Las islas, conocidas por ofrecer turismo de relajación, también son el sitio perfecto para practicar deportes náuticos como el buceo y disfrutar de las maravillas del mar.

más recomendado, pues permi-te trasladarse a grandes veloci-dades por todas las islas que se encuentran en el entorno jónico.

Los veranos son secos y ca-lurosos, pero el resto del año el clima es favorable y, gracias a las precipitaciones esporádicas, las islas mantienen un verdor exube-rante. La variedad de playas es enorme: desde centros de vera-no con animada vida nocturna, hasta rincones tranquilos prácti-camente ajenos al turismo.

Algo de geogrAfíA… Las Islas Jónicas son un

archipiélago situado en el mar Jónico, frente a las costas occi-dentales de Grecia continental. Se divide en cuatro provincias:

Corfú, Cefalonia, Leucas y Zante. Esta región, una de las más visitadas por los turistas en el país griego, cuenta con una moderna infraestructura y es muy visitada por su clima suave y parejo, su maravillo-sa naturaleza con playas de aguas cristalinas, el ambiente cosmopolita de sus preciosas ciudades y pueblos, sus lu-gares de interés arqueológico y, sobre todo, por el carácter amable de sus residentes.

La principal actividad eco-nómica de las islas, luego del turismo, es la producción de derivados del olivo tales como aceite de oliva, y tambien la producción vitivinícola. Los ex-ponentes más célebres de la

Durante la temporada de Navidad en Grecia es característico encontrar hermosas maquetas de barcos o veleros decorados y brillantes que reemplazan el árbol de Navidad.

Foto

s: c

orbi

s im

ages

77

Page 78: La Riviera # 53

fauna jónica son las inmensas tortugas Caretta caretta, de más de un metro y medio de longitud.

La experiencia de Los grandes fiLósofos

Por ser un territorio con una historia muy relevante que data desde la era mitológica, es im-prescindible que el visitante conozca todos los monumentos y centros culturales que la rica cultura jónica ofrece.

Uno de los pueblos más vi-sitados es Nisaki, conocido por sus numerosos barcos y por su estilo cosmopolita. Además de ser una zona de alta estima para los turistas, queda cerca de un castillo veneciano y un lugar lla-mado el Canal del Amor, desde donde parten embarcaciones hasta los islotes de Ozono, Eri-cusa y Mazraki.

Desde la capital se organi-zan muchas excursiones hacia las islas vecinas, que se pue-den realizar en barco o en au-tobuses regulares, por ejemplo a islotes como el de Vido, Sidari o Ericusa. La ventaja del turista es que en ninguna de las ante-riores hay espacio para el ruido o un ritmo de vida agitado. Las Islas Jónicas tienen la ventaja de ofrecer un ambiente relajado en todos sus alrededores.

El principal destino de las Is-las Jónicas es la histórica isla de Ítaca. Hogar mítico del legenda-rio Ulises, este es el lugar a don-de el héroe de la guerra de Troya intentaba regresar en la épica historia de La Odisea.

eL nacimiento de Jesús

Esta celebración es una de las fechas más importantes de

este país de Europa. Al igual que otros países, el nacimiento de Jesús tiene su conmemora-ción el 25 de diciembre. Este día el ambiente es cálido y las familias se reúnen alrededor de los platos típicos.

El día anterior a la Navi-dad, los protagonistas son los niños, quienes con canciones especiales llamadas calandas, pasean de casa en casa. Es tradicional verlos y escucharlos sacudir un instrumento de acero en forma de triángulo que suena al ser golpeado por una varita del mismo material. Cada niño recibe como regalos postres es-peciales de la época.

En este país no se tiene la tradición de armar el árbol de Navidad (esta costumbre viene de los países del norte de Eu-ropa), pero en cambio sí es ca-racterístico encontrar hermosas

78

otrosmundos

Page 79: La Riviera # 53

El Encanto dE las Islas JónIcas Gracias a su ubicación geográfica y a su temperatura, se pueden encontrar más de 1.200 especies diferentes de flores y plantas, y una fauna que cuenta con al menos 30 especies de aves. Las tortugas bobas han utilizado estas costas para anidar sus huevos.

Un protagonista importante es San Basilio, que es como San Nicolás o Papá Noel, y tiene la importante tarea de entregar los regalos a los niños.

Una de las mayores atracciones de Grecia y de sus islas es la especial tonalidad de su mar.

maquetas de barcos o veleros decorados y brillantes que re-emplazan el árbol de Navidad. Un protagonista importante es San Basilio, que representa la figura de San Nicolás, los Reyes Magos o Papá Noel; y tiene la importante tarea de entregar los regalos a los niños el 1 de ene-ro. Las fiestas finalizan el 6 de enero, fecha en la que se cele-bra el Bautizo de Jesús.

Llega entonces el 1 de ene-ro, primer día del año, que es la fiesta de San Basilio (agio Vassilis). Él es el verdadero Papá Noel en Grecia, el encar-gado de traer los regalos a los

niños. En este día el almuerzo familiar termina con una vassi-lopita (una especie de pan de Año Nuevo hecho con harina, azúcar, mantequilla derretida, leche, huevos y cáscara de li-món) con una nomisma –una pequeña moneda– escondida en el interior. Al inicio, la tradi-ción era esconder una lira en oro o plata. Quien encontra-ra la monedita tendría un año afortunado. Este periodo de fiestas termina con el Bautizo de Jesús, el 6 de enero con la celebración Ta Fot, una de las fiestas ortodoxas más lindas, que simboliza la aparición de la luz. Durante la misa el sa-cerdote purifica el agua, ale-jando a las hadas imaginarias que traen la maldición; también bendice el agua de un río que se encuentra cerca; se lanza un crucifijo en el agua y algunos jóvenes valientes tratan de aga-rrarlo lanzándose al agua fría. El joven que logra recuperarlo recibirá la bendición del sacer-dote y de toda la asamblea.

79

Page 80: La Riviera # 53

LASARTES

Las muñecas “son el pretexto, el contenedor de todas las cosas que me inspiran; mi lienzo, mi papel en blanco”. Esta joven venezolana, radicada en Esta-dos Unidos, dice que su ado-ración hacia estas figuras ha sido una cuestión permanente en su vida –ha coleccionado muñecas desde niña–, y aña-de que ver a su madre y abue-la trabajando la cerámica fue, quizá, lo que despertó en ella su sensibilidad artística.

Hoy, luego de más de 10 años como escultora, Mariana

Monteagudo es reconocida por sus piezas, que juegan con la dualidad, los opuestos y las iro-nías. “El concepto último es que exista una tensión que te atrape como un imán y que te haga ver la pieza, pero que no sepas muy bien qué es lo que pasa. Es una especie de arte psicoló-gico que a la vez reúne elemen-tos de diferentes culturas”.

¿Cuáles son los referentes de su obra?

Mi referencia son los jugue-tes, sobre todo las muñecas y

Piezas de entre 80 centímetros y un metro y medio de alto hacen parte de la obra de la venezolana Mariana

Monteagudo, quien se ha dedicado a esculpir

personajes femeninos que buscan captar la atención del espectador mediante

un juego de opuestos, que va desde lo terrible,

agresivo y amorfo hasta lo tierno y misterioso.

Dualidadfigurativa

Doble verde. Cerámica y materiales diversos, 40x45x23 cm.

Page 81: La Riviera # 53
Page 82: La Riviera # 53

82

ELSITIOFo

tos:

cor

tesí

a m

aria

na m

onte

agud

o

Lo que hice con mi obra fue representar mi nostalgia en torno a una cultura que le rendía culto al misterio. Por eso, muchas veces mis piezas se asemejan a tótems.

Los referentes de la obra de Mariana Monteagudo son las muñecas, objetos que colecciona desde niña.

Mariana Monteagudo, venezolana, es reconocida por sus esculturas femeninas que juegan con la dualidad.

Miriñaque. Cerámica y materiales diversos, 89x23x23 cm.

las Barbies. Desde muy niña he coleccionado muñecas. Este es un tema que tiene que ver con la nostalgia de la infancia y que como artista he ido explotando.

Pero también hay rasgos indí-genas en sus piezas, ¿verdad?

Mis primeras piezas tenían mucho del arte indígena. De he-cho, al comienzo lo que quería era que estos personajes pare-cieran sacados de la tierra, como salidos de una etnia que no se sabía si era del pasado o del futuro. Pero poco a poco he ido dejando atrás lo indígena para incorporar en mi obra colores más llamativos y modernos.

¿De dónde nace su interés por lo ancestral?

Para mí el tema indígena es una cuestión de respeto. Con mi arte lo que hice fue representar mi nostalgia en torno a una cul-tura que le rendía culto al miste-rio. Por eso, muchas veces mis piezas parecen tótems.

¿Sus piezas siempre son femeninas?

Sí. Mi obra siempre ha es-tado reflejada en esculturas fi-gurativas que se parecen más o menos a una muñeca y que representan la belleza femeni-na infantil: ojos grandes, cuer-po pequeño, frente amplia. Son muñecas que exageran el as-pecto de la mujer.

¿Por qué trabaja sus escultu-ras como series y no de mane-ra individual?

Siempre trato de que la obra vaya en conjunto, por lo general son grupos de 10 pie-zas en donde hay una más te-rrorífica, otra más tierna, otra más central o más indígena. Me gusta la interacción entre una expresión y otra, y poner-las juntas para que haya una mayor riqueza visual.

¿Cómo es el proceso de crea-ción de una nueva obra?

Por lo general me adapto a los materiales que tenga a la mano. Al principio fue la cerá-mica, porque era lo que había en casa, luego el yeso y ahora estoy fascinada con el látex. Además, siempre tengo una idea general de qué es lo que quiero hacer. Mi lema siempre es no forzar la obra, sino más bien trabajar con la intuición.

¿Qué busca con sus muñecas?

Quiero crear personajes que den como resultado una mezcla de muchas culturas. La idea es que cuando el espectador esté frente a ellas, sienta que los personajes están vivos, que tienen humanidad y que en cualquier momento pueden llegar a ha-blarle.

¿Qué viene?Estoy trabajando en una

nueva serie conformada por 15 figuras de un metro y medio, una pegada a la otra, pero, a diferencia de lo que he hecho antes, van a ser todas blancas para así lograr un sentido visual heterogéneo, que dé la sensa-ción de que hay muchas mira-

Page 83: La Riviera # 53
Page 84: La Riviera # 53

PARAREGALAR

Además de ser prácticos y funcionales, los estuches se han

convertido en un objeto de lujo. Los hay de distintos tamaños, estilos y

materiales, cada uno con el sello característico de su maison.

Estuches deensueño

1. EstucheMonJasminNoirdeBvlgari(EDP50ml,bodylotion75ml,cosmetiquera).

2. EstucheCHMENdeCarolinaHerrera(CHMENEDT100ml,aftershave100ml).

3. EstuchedeNavidadLeMaledeJeanPaulGaultier(LeMaleEDT125ml,geldeduchaparacuerpo50ml,bálsamocalmanteparadespuésdelafeitado30ml).

4. EstucheHughParsonsBluedeHughParsons.(fragancia100ml,geldeducha200ml).

5. EstuchedeNavidadL’eauD’isseypourHommedeIsseyMiyake(L’eauD’isseypourHomme125ml,geldeducha75ml,cremadeduchahidratante30ml).

6. EstuchedeNavidadClassiquedeJeanPaulGaultier(ClassiqueEDT100ml,lecheperfumadaparaelcuerpo75ml,geldeduchaperfumado30ml).

7. EstuchedeNavidadL’eauD’isseydeIsseyMiyake(L’eauD’isseyMiyake100ml,cremahidratante75ml,cremadeduchahidratante30ml).

8. EstucheCHdeCarolinaHerrera(CHEDT100ml,bodylotion100ml).

9. Estuche212VIPMendeCarolinaHerrera(fragancia,lociónaftershave).

10.SoirdeLunedeSysley(SoirdeLune30ml,cremahidratante50ml).

11.EstucheAquaporHommedeBvlgari(EDT100ml,shampooygeldeducha,bolsohombre).

12.DiorskinForeverdeDior.

21

3

4

5

84

Page 85: La Riviera # 53

6

7

8

9

1112

10

Page 86: La Riviera # 53

Fraganciaspara todo el año

1 2

3

4

5

6

8

7

PARAREGALAR

86

Page 87: La Riviera # 53

1. TousL’eaudeParfumdeTous.2. VeryIrrésistibleGivenchyL’Intense

deGivenchy.3. J’adoredeDior.4. DecibeldeAzzaro.5. Belled’OpiumdeYSL.6 LegenddeMontBlanc.7. UnJardinSurleToitdeHermès.8. FandiFendideFendi.9. TousL’eaudeToilettedeTous.10.DaisyEauSoFreshdeMarcJacobs.11. SpringFlowerdeCreed.12.HimalayadeCreed.13.TousL’eauPourleCorpsdeTous.14.LaNouvelleEaudeToilette

deLolitaLempicka.

Hay quienes dicen que cada día trae su aroma. Aquí, una selección de algunos de los mejores perfumes y fragancias. Frescos o sensuales, para el día o la noche, hágase a ellos y úselos durante todo el año.

9

10

11

12

13

14

87

Page 88: La Riviera # 53

TENDENCIAS

Un aroma al estilo

BurberrySensual y femenina, Burberry Body es la creación más reciente de la casa de

lujo y moda inglesa, inspirada en su tradicional abrigo trench.

a fragancia Burberry Body es elegante, seductora e inolvi-dable. Encarna el espíritu y la energía de la chica Burberry, así como la tradición de esta firma británica, que convirtió desde 1876 el trench coat –una gabar-dina con la más fina elabora-ción–, en un clásico de la moda.

Sin embargo, para Christo-pher Bailey, director creativo de la marca, su más reciente crea-ción es “mucho más que una esencia. Es el mayor lanzamien-to que se ha hecho. Refleja la modernidad y la tradición, y po-see todas las facetas que com-ponen el universo de la firma”.

El perfume fue creado por Michel Almairac y Amandine Ma-rie, bajo la dirección creativa de Bailey, y tuvo como inspiración la idea de una esencia capaz de atraer a las mujeres que disfrutan de la elegancia, independien-temente de su edad, más como una cuestión de espíritu y actitud.

Su aroma es una mezcla de refinados ingredientes. Entre las notas de cabeza se encuentran la fresia, el ajenjo y el melocotón; su corazón contiene rosa, lirio y sándalo; y el fondo madera, vai-nilla, ámbar y almizcle. El envase es un artículo de fina joyería en

LPara Christopher Bailey, director creativo de Burberry, la fragancia representa todos los ambientes, estilos y expresiones de la firma.

Foto

s: C

oRtE

sÍA

BURB

ERRY

BoD

Y

Page 89: La Riviera # 53
Page 90: La Riviera # 53

90

TENDENCIAS

color oro rosa, que por sí solo es un objeto de deseo femenino. La silueta del frasco de cristal com-bina con el sofisticado embalaje, cuyas texturas reflejan el tejido del trench coat, y son muestra del auténtico espíritu Burberry.

Alrededor de esta creación se refleja lo más icónico y clási-co del mundo Burberry, tanto en la fragancia, como en el empa-

que y la publicidad. Esta última consta de un video y una serie de fotografías en las que la modelo Rosie Huntington-Whiteley viste solamente el simbólico trench en color oro rosa, el nuevo mode-lo de la temporada. Ella es una musa de la belleza, escogida por Burberry por su estilo natural.

La producción estuvo a car-go del fotógrafo Mario Tesino y de Christopher Bailey, para quien Rosie es la representa-ción de la rosa inglesa, hermo-sa y sensual, que encarna el espíritu de Burberry al poseer un equilibrio perfecto entre sen-sualidad y seguridad.

Detrás de la espléndida aparición de Rosie está Burbe-

rry Body, una fragancia floral amaderada, que envuelve la piel como un abrigo hermoso y emblemático. Su esencia es el estilo y la energía del trench coat, en el que se fusionan los íconos de la moda y la perfu-mería al mejor estilo de esta casa inglesa.

El trench coat representa las emblemáticas

cualidades de la fragancia, así como el espíritu y la actitud de

la chica Burberry.

Burberry Body representa la

elegancia y sensualidad de la

mujer de hoy.

El perfume encarna el espíritu y la energía de la chica Burberry, así como la tradición de la

casa de la moda británica.

UNA gAmA mUlTIfACéTICABurberry Body acompaña a las mujeres que de-sean sentirse únicas y seductoras en todos los momentos del día en sus dos presentaciones:• Eau de Parfum, en 60 y 85 ml.• Eau de Parfum Intense, 60 y 85 ml.

Page 91: La Riviera # 53
Page 92: La Riviera # 53

RECIÉNLLEGADOS

Para esta temporada de fin de año, los laboratorios cosméticos y de perfumería más importantes del mundo ofrecen productos de excelente calidad y enorme utilidad.

en...Lo último

CREmAS ANtIEDAD DE LA PRAIRIE Para revertir las líneas de expresión, La Prairie ha creado dos cremas que recuperan la vitalidad en la piel del rostro y el cuello. Cellular Radiance está diseñada especialmente para rostros que han perdido luminosidad y resplandor. Gracias a su complejo único, logra disminuir las líneas mientras fortalece la piel con un efecto tanto inmediato como progresivo. La Antiaging Neck Cream ayuda a redefi-nir la barbilla y el cuello, dándoles un aspecto más juvenil, hidratando, suavizando y promoviendo el tono de la piel.

EL ESPíRItu DE LA RENtAComo una reencarnación del glamour nace Esprit D’Oscar, inspirada en la primera fragancia que la casa Oscar de la Renta lanzó al mercado en 1977. La tradicional esencia oriental cítrica, compuesta de limón siciliano, berga-mota y cidra, mantiene su fuerza en esta nueva versión, en la que incluso el frasco es un homenaje a un espíritu femenino actual, más glamoroso y moderno. Definitivamente la exitosa reinterpretación de un clásico.

92

Page 93: La Riviera # 53

Benetton para homBre y mujer Evocando los rasgos más propios de su historia, la casa italiana Benetton lanzó al mercado dos aromas que condensan a la perfección el ADN de la marca: Benetton Bianco Women Eau De Toilette, una composición de rosa blanca y jazmín rocío, algodón suave, almizcle y pachulí blanco; y Benetton Nero for men, una fragancia varonil de corazón picante hecha a partir de bayas de enebro, notas de macis y maderas de ébano. Dos aromas opuestos que se complementan perfectamente entre sí.

CosmétiCa vegetal para ojosLa casa francesa Yves Rocher, creadora de la Cosmétique Végétale, lanza su crema para contorno de ojos, rica en inositol vegetal. Las bolsas, ojeras y líneas de expresión que la rutina, el cansancio o el tiempo van dibujando alrededor del ojo, serán anuladas en muy poco tiempo gracias a su textura nacarada y fina, que permite al inositol penetrar instantáneamente en la piel.

vital light serum de ClarinsLa casa de origen francés Clarins ha desarrollado este concentrado de principios activos, o sérum, que asocia el poder del hexilresorcinol para unificar la piel, con un componente antimanchas de referencia y las propiedades antiedad de las plantas pio-neras. Gracias al tamaño de sus moléculas, Vital Light Serum penetra más profunda-mente en la piel, atenuando visiblemente las manchas, difuminando las líneas de expresión y frenando la pérdida de firmeza.

auto-reparadoras por yves roCherDespués de los 30 años, las funciones de hidratación, protección y auto-reparación de la piel se diminuyen. Por esta razón, los pioneros de la cosmética vegetal han creado la crema facial Cuidado de Día Óptimo Primeras Líneas De Expresión, con la que el rostro recupera su apariencia descansada, el cutis aparece radiante y las líneas de expresión se alisan. Por su parte, la crema facial Efecto Regenerador de Noche reactiva la respiración celular, potencia el poder auto-reparador de la piel y redinamiza su actividad energética. Con Yves Rocher la belleza no tiene edad.

golden deliCious eau de parfumEn un elegante frasco que emula la tradicional botella de Be Delicious, Donna Karan New York entrega un perfume impactante y lujoso. Creada como una tentación, Golden Delicious es una mezcla de rosa blanca, lirio de Casablanca, orquídea de vainilla y muget. La calidez de la esencia nace en sus notas de fondo de almizcle, sándalo y madera de teca. DKNY ha dejado plasmada en este aroma a una mujer moderna, sensual e imparable.

93

Page 94: La Riviera # 53

RECIÉNLLEGADOS

LOvE AND GLAmOuR pOR J.LO La sensualidad y el glamour de una estrella sobre la alfombra roja inspiraron el último per-fume de J.LO, un aroma impactante que brinda seguridad y resalta la belleza. Con jugosas y brillantes notas de cabeza a mandarina italiana, Love and Glamour permanece como un sexy bouquet floral en sus notas medias, antes de concluir con un almizcle seco. Por último, el frasco, enjoyado con una gema como tapa, se inspira en el cuerpo de Jennifer Lopez.

HypNôSE DOLL EyESEsta maravillosa pestañina de Lancôme densifica, alarga y eleva las pestañas de la raíz a las puntas. Su nuevo cepillo cónico patentado (que contó con siete años de desarrollo), permite una aplicación muy sensorial, limpia y un volumen que no apelmaza las pestañas.

BLuSH pRODIGE DE CLARINSEn un estuche dorado, práctico y muy elegante, Clarins entrega toda una textura de nueva generación, sedosa al tacto, extremadamente ligera y con-fortable. Los nuevos polvos de la casa francesa garantizan un color gradua-ble, luminoso y de larga duración. Naturalidad y uniformidad es la fórmula de este innovador maquillaje compuesto por polvo de bambú y extracto de tomate. Blush Prodige es el resplandor natural que la piel necesita.

QuIzáS, QuIzáS, QuIzáS pASIóNLa nueva fragancia de Loewe está marcada por intensas notas florales que perduran, de manera que permite viajar por los sen-tidos y recrear la pasión contenida en el más puro juego de la seducción.

94

Page 95: La Riviera # 53

Saharienne de YveS Saint LaurentCon la misma perfección y glamour que caracte-riza todas sus creaciones, la casa francesa lanza una nueva fragancia inspirada en la chaqueta anudada del mismo nombre, una de las prendas míticas e ícono de Yves Saint Laurent. Saharienne es una mezcla de pino, ámbar, bergamota, limón y mandarina, concentrada en un frasco que recuerda la luminosidad y elegancia propia de YSL. Es un homenaje a la sensualidad que evoca una feminidad libre, salvaje y provocadora.

Gap near: SenSuaLidad Y duLzuraGap Near, la nueva fragancia de la reco-nocida marca estadounidense Gap, llega para encantar a las mujeres con su delicada mezcla de romanticismo, sofisticación, dulzura y sensualidad. El frasco, con forma de gota y una tonalidad melocotón, envuelve notas puras y jugosas, mientras que sus olores suaves y cálidos inundan los sentidos. En ella, románticos pétalos de peonía se mezclan con la mandarina verde de Brasil, para dar origen a un perfume tan delicado y fino como sensual y sofisticado.

WiLdbLoom de banana repubLicUn estallido de frescura entrega en este 2011 Banana Republic. Creado para la mujer optimista y con espíritu aventurero, Wildbloom mezcla notas frutales de pomelo rosa, kumquat, guayaba y pera con un corazón floral de camelias salvajes promi-nentes, azul de orquídeas, hortensias agua y pikake Hawái. Como una expresión de arte, una gran flor en cuero cepillado de color melocotón suave, nace del frasco en el que reposa el espíritu de la mujer moderna.

eLie Saab Le parfum Su fragancia es radiante, voluptuo-sa, adictiva y está compuesta como una oda a la luz, con una estela elegante y envolvente que refleja la cola de un vestido de alta costura. Su frasco representa un bloque facetado. Mitad joya, mitad guiño a la arquitectura, sin duda una de las grandes pasiones de la marca.

95

Page 96: La Riviera # 53

96

ENsociEdad

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

1

a las mujeres que más lo necesitanLa Riviera le cumplió

Durante el evento Mujer Colombiana Fucsia - La Riviera 2011, llevado a cabo el pasado 2 de noviembre en La Plaza de Andrés, La Riviera hizo entrega, por segundo año consecutivo, de un cheque de 130 millones de pesos a la Fundación Ellen Riegner de Casas, corres-pondiente a la campaña realizada durante el mes de septiembre en donde La Riviera do-blaba el valor donado por sus clientes en to-das las tiendas La Riviera del país. En 2010 la suma entregada fue 70 millones y este año la cifra se incrementó en 85%.

1. Alberto Casas, Representante de la Fundación Ellen Riegner de Casas; Lila

Ochoa, Directora de la revista Fucsia; Julia Salvi, Mujer Colombiana

Fucsia - La Riviera 2011, y Guillermo Barreto, Director General La Riviera

Colombia. 2. Jackie Urzola, Ana María Fries, Alejandro Santos, Denisse de

Riascos y Estella de Jaramillo. 3. María Clemencia Rodríguez de

Santos, Primera Dama de la Nación, y María Fernanda Carvajal. 4. Germán Vargas Lleras, Ministro del Interior; su

esposa Luz María Zapata, y Roberto Pombo, Director El Tiempo. 5. Catalina

Casas, Maritza Chehebar, Simón Chehebar y Claudia Hoyos. 6. Claudia

Samper y Aida Furmansky. 7. María Aparicio y Juan Mesa.

2

3

4 5

6

7

Page 97: La Riviera # 53

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

En una fiesta privada que se llevó a cabo en el Hotel V Bar de Bogotá, Javier Jattin y Juan Pablo Raba fueron los encarga-dos de presentar la nueva fragancia 212 VIP MEN de Carolina Herrera. Los 100 hombres más carismáticos, divertidos, elegan-tes y deseados del jet-set nacional vivieron una noche al mejor estilo de las fiestas neoyorquinas, concepto central de la nueva fragancia masculina de la diseñadora venezolana.

1. José Ignacio Muñoz, Director Comercial Latam Distributors Grupo Puig; Juan Carlos Avellaneda, Jefe del Grupo La Riviera; Guillermo Barreto, Director

General de La Riviera; Franck Delcroix, Director de Mercadeo de La Riviera. 2. Juan Pablo Rabba y Javier Jattin 3. Pedro Pallares y Tuto Patiño.

4. Matthieu Castillon, Director Mercados Locales Panamá y Colombia del Grupo Wisa, Angela Peluha y Ciro Higuera, Director de Ventas de La Riviera.

5. Fernando España y Julián Vila. 6. Gabriel Blanco y Lucho Velasco Rojas. 7. George Slebi y Juan Pablo Obregón. 8. Jonathan Cadavid y Renata González.

2

1

3

7

4

5

6

8 7

Carolina HerreraLos VIP de

97

Page 98: La Riviera # 53

98

ENsociEdad

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

Shalimar, todo unencanto renovado

La residencia del Sr. Embajador de Francia fue escenario del más reciente lanzamiento de la Casa Guerlain. El encanto original y la evolución de la fragancia Shalimar Parfum Initial fue descubierto a reco-nocidas personalidades de la vida pública nacional, diplomáticos, pe-riodistas y demás asistentes durante una noche apropiada para recordar los secretos de esta fragancia consi-derada una leyenda.

1. De izquierda a derecha: Érica González, Gerente de Marca de Guerlain para

Colombia; Guillermo Barreto, Director General de La Riviera Colombia; Martine

Vandoorne, esposa del Embajador de Francia en Colombia; Franck Delcroix, Director de

Mercadeo para Colombia, y Lucie Dehouck, Area Manager Guerlain. 2. El Embajador

de Estados Unidos, Michael McKinley y su esposa Fátima McKinley. 3. Las diseñadoras

Mónica Holguín y María Luisa Ortiz. 4. Dora de Germán Ribón y Jacquin Strauss

de Samper. 5. Clara Rojas y María Teresa Cavellier. 6. Catalina Pulido y Ángela Rivas.

7. Alessandra Santoro y Alexandra Mora. 8. Michelle Rouillard, Embajadora de

Guerlain en Colombia, y Maria Dalmazzo.

1

2

3

5

7

6

4

7

5

8

Page 99: La Riviera # 53
Page 100: La Riviera # 53

100

ENsociEdad

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

Con aroma de

LíbanoDurante el desfile para recaudar fon-dos destinados al pabellón de niños del Hospital Santa Clara, organizado por la Asociación de Damas Colombo-Libanesas en el Club de dicha comunidad en Bogotá, se realizó el lanzamiento de Elie Saab Le Parfum. Con esta fragancia el prestigioso diseñador, que actualmente viste a las más destacadas personalidades de la realeza y celebridades de Hollywood, incursiona en el mundo de la perfumería, dando a cono-cer los aromas que representan lo que fue su infancia en Medio Oriente.

1. Franck Delcroix, Director de Mercadeo de la Riviera; Martine Vandoorne, esposa del Embajador de Francia;

Pierre-Jean Vandoorne, Embajador de Francia; y Matthieu Castillon, Director de Mercados de Colombia

y Panamá, Grupo Wisa. 2. Vanessa Rodríguez, Gerente de la marca para Colombia; Sebastián Llinás y Antonio

Andrade, Director de Marketing para América Latina del Grupo BPI. 3. Andrea Garbrecht y Nicole Chediak.

4. Cristina Campuzano y Ricardo Leguízamo.5. Judy Hazbún y Amalin de Hazbún. 6. María Luisa

Dajer y Aura Dajer. 7. Patricia de Falah y Munir Falah. 8. Samira Helo, María Claudia Arboleda, Catherine

Acosta y Carolina Vásquez.

1

2

3

5

7

8

6

4

Page 101: La Riviera # 53
Page 102: La Riviera # 53

ENsociEdad

Decibel,Armando Records en Bogotá fue el lugar apropiado para el lanzamiento de la fragancia rock, Decibel. Músicos, DJ, productores, actrices y periodistas dis-frutaron de la primera fragancia juvenil que lanza la casa francesa Azzaro, en medio de un concierto pri-vado de la banda colombiana The Hall Effect.

1. Andrés Rodríguez, Óscar Correa, Carmen Maya, Gerente de la marca para Colombia; Douglas Bravo y Charry, integrantes de la banda The

Hall Effect 2. Marión Zapata y Mauro Bastidas 3. Jutha & Small. 4. Pipe Calderón y Susana Rojas. 5. Alejandro González y Daniel Mora. 6. Mano

Zeta, Álvaro Uribe y Camilo Pombo 7. Julio Correal y Paola Pallares. 8. Andrés Quintavani, Joaco Sabino y Martha González.

1

5

la esencia del rock

2

7

3

4

6

102

8

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

Page 103: La Riviera # 53
Page 104: La Riviera # 53

104

ENsociEdad

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

1

Vanitas, la expresión de

la feminidadEl Bar Bardot fue el punto de encuentro en donde los seguidores de la marca Versace conocieron en exclusiva para Colombia la fragancia Vanitas. De esta forma, en medio de un ambiente misterioso, Bogotá vivió la feminidad, representada en la más reciente creación de la casa italiana.

1. Ciro Higuera, Director de ventas de La Riviera; Lupe Campos, Gerente de la marca para Colombia; Faical Hammoud, Gerente para Latinoamérica del Grupo Euroitalia; y Franck Delcroix, Director de Mercadeo. 2. Ioulia Pakhomova y María Teresa Carrasco. 3. Carolina Acevedo. 4. Margarita Reyes y Alejandra Quijano. 5. Camila Toro y María José Martínez. 6. Jessica Sanjuán y Aída Morales. 7. Andrea Ribelles y Sara Corrales.

2

3

5

6

7

4

Page 105: La Riviera # 53
Page 106: La Riviera # 53

ENsociEdad

106

Foto

s: R

icaR

do t

oRRe

s

La refrescante fragancia del

Quizás, Quizás, Quizás Pasión...

deporte blanco

todo un juego de seducción

La Riviera del C.C. El Retiro de Bogotá fue el lugar de encuentro en donde tenistas, periodistas, aficiona-dos de dicho deporte y seguidores de la marca Lacoste, conocieron la nueva fragancia Lacoste Challenge Refresh, en medio de la apertura del Segundo Abierto de Tenis Lacoste- Dunlop, realizado en Bogotá.

En medio de una sensual muestra de tango en la tien-da Loewe del C.C. Andino de Bogotá, La Riviera y Loewe presentaron, ante periodistas y seguidores de la marca, la más reciente fragancia de la casa espa-ñola que inmersa en inten-sas notas florales, permite viajar por los sentidos.

1. Ciro Higuera, Director de Ventas de La Riviera; Juan Sebastián Gómez, tenista;

Carmen Maya, Gerente de las fragancias Lacoste para Colombia, y Andrés Moreno, Representante de Dunlop para Colombia.

2. Felipe Acosta y Diana Martínez. 3. Carlos Darío Behar y Susane Levy.

4. Javier Romero y José Miguel Correa. 5. Luisa Plata y Felipe Díaz.

1. Cedric Mahe, Director de Marketing de Loewe; Sebastián

Llinás; Vanessa Rodríguez, Gerente de marca, Adriana

Gómez y Miguel Vargas, Ejecutivo de cuentas de Loewe.

2. Catalina Obregón, Vilma Calderón y Alexandra Ortiz.

3. Alejandra Rodríguez y Emilio Londoño. 4. Estefanía Millán.

1

2

1

2

3 4

4

5

3

Page 107: La Riviera # 53
Page 108: La Riviera # 53

MEN