La UPNA amplía su oferta en euskera en los grados con ...

24
nº 144 zk. ____________________ 2020ko iraila / Septiembre 2020 __________________ Doako alea / Ejemplar gratuito __________________ Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria Revista intermunicipal de promoción del euskera ZE BERRI? Reportaje / La UPNA amplía su oferta en euskera en los grados con empleos más vinculados a Navarra. Reportaje / El euskera en los valles de Atetz y Odieta. Reportaje / Aprender euskera en tiempos de pandemia. Los euskaltegis y la Escuela de Idiomas preparan el inicio del nuevo curso. Toma la palabra / Josune Ilundain Iri, creadora: “Con Hutsune quería resaltar la riqueza lingüística y poética del euskera”. www.zeberri.eus Mintza kide egitasmoaren 15. edizioa prest!

Transcript of La UPNA amplía su oferta en euskera en los grados con ...

nº 144 zk.____________________

2020ko iraila / Septiembre 2020 __________________Doako alea / Ejemplar gratuito __________________Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkariaRevista intermunicipal de promoción del euskera

ZE BERRI?Reportaje / La UPNA amplía su oferta en euskera en los grados con empleos másvinculados a Navarra.Reportaje / El euskera en los valles de Atetz y Odieta.Reportaje / Aprender euskera en tiempos de pandemia. Los euskaltegis y la Escuela deIdiomas preparan el inicio del nuevo curso.Toma la palabra / Josune Ilundain Iri,creadora: “Con Hutsune quería resaltar la riquezalingüística y poética del euskera”. www.zeberri.eus

Mintzakideegitasmoaren 15. edizioa prest!

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 1

AURKIBIDEA SUMARIO

nº 144 zk.__________________2020ko iraila / Septiembre 2020 __________________Doako alea / Ejemplar gratuito__________________94.700 ale / ejemplares__________________

Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkariaRevista intermunicipal de promoción del euskera__________________

Erredakzioa, diseinua, argitalpenkoordinazioa eta publizitatea / Redacción,diseño, coordinación editorial y publicidadHEDA Comunicación.Concejo de Ustárroz 9-11, trasera(Mendillorri)31016 PAMPLONA/IRUÑATel.: 948 13 67 66e-mail: [email protected]: www.heda.es

Testuak / Textos

Reyes Ilintxeta.

Marrazkiak / Ilustraciones

Carlos García.

Argazkiak / Fotografías

Adolfo Lacunza.

Lege gordailua / Depósito legalNA412/1997Ze Berri? aldizkariak ez du bat egitennahitaez haren laguntzaileek adierazitakoiritziekin.Ze Berri? no se identifica necesariamente con las opiniones reflejadas por suscolaboradores/as.

4ZB TXIKI. Abartzuzako eskola estreinatzeko irrikan.__________________

6-7MINTZAKIDE EGITASMOAREN 15. EDIZIOA PREST!Mintza praktikako taldeetan lagun artean euskarazaritzeko aukera eskaintzea da egitasmo honenhelburua. Iaz, soilik Iruñerrian, 989 lagun aritu zirensolas talde hauetan. “Mintzakide elkarrekin. Euskarabizi-erabili” da Mintzakidek erabiliko duen leloairailaren 28tik urriaren 23ra eginen den ikasturteberriaren izen emate kanpainarako. __________________

8-9REPORTAJE. La UPNA amplía su oferta en euskera enlos grados con empleos más vinculados a Navarra.__________________

10-11REPORTAJE. El euskera en Atetz y Odieta: “Esasombroso cómo han avanzado Odieta y Atetz en 20años en la recuperación del euskera”.__________________

16ERREPORTAJEA. Etnomedia, Kultur Ondareari buruzkoikus-entzunezkoak biltzen dituen plataforma digitalberria.__________________

19TOMA LA PALABRA. Josune Ilundain Iri, creadora:“Con Hutsune quería resaltar la riqueza lingüística y

poética del euskera”.__________________

Esta es una de esas palabras que muchas vecestomamos prestada del euskera porque nos resultamuy práctica. Su significado literal es lo que da vidao vivifica: Gure arimen bizigarria (lo que da vida anuestras almas).También sería reconstituyente, tonificante,estimulante: Sukaldean bizigarri bat hartu zuten(tomaron un reconstituyente en la cocina).Se usa también para referirse a los condimentos o alo que realza el sabor: Salda horrek bizigarri pixka

bat beharko luke (esa salsa necesitaría algo que ledé más sabor).Y también la usamos para hacer referencia a algoque es vivificante, estimulante; que anima, que davigor: Kafea edari bizigarria da (el café es unabebida estimulante).Así, un chorrito de pattarra en el café, unasguindillas con las pochas, un café bien cargado parapoder estudiar de noche, un poco de chocolatedespués de comer… todo esto son bizigarris.

Bizigarri

LO QUE ENCIERRANLAS PALABRAS

HITZEK BARNEANDUTEN HORI

Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades: Euskarabidea-Euskararen Nafar Institutua eta NafarroakoUnibertsitatearen parte-hartzearekinCon la participación de Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera y la Universidad de Navarra

Si tienes tu domicilioen Pamplona y quieresrecibir en casa larevista, envía esteboletín de suscripcióncon tus datos a:

Nombre y apellidos • Izen-abizenak

___________________________________________________________________________________________

Dirección • Helbidea

___________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Heda ComunicaciónConcejo de Ustárroz, 9-11 (trasera)31016 Pamplona - Iruñae-mail: [email protected]

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

HARPIDETZATXARTELA

• Aibar / Oibar• Ansoáin / Antsoain• Aoiz / Agoitz - Aezkoa• Aranguren• Artazu, Mañeru, Mendigorria,

Obanos, Tirapu, Zirauki• Atetz• Barañain• Berrioplano / Berriobeiti• Berriozar• Burlada / Burlata• Cendea de Galar / Galarko

Zendea• Erroibar / Valle de Erro -

Auritz / Burguete -

Orreaga / Roncesvalles - Luzaide / Valcarlos - Artzibar / Valle de Arce

• Egüés / Eguesibar• Estella / Lizarra• Esteribar• Ezcabarte / Ezkabarte• Huarte / Uharte• Lizoáin-Arriasgoiti /

Lizoainibar-Arriasgoiti• Lónguida / Longida• Lumbier / Irunberri• Mancomunidad de Iranzu /

Irantzu Mankomunitatea

• Noáin-Valle de Elorz / Noain-Elortzibar

• Odieta• Orkoien - Cendea de Olza /

Oltza Zendea - Etxauri• Orotz-Betelu• Pamplona / Iruña• Puente la Reina / Gares• Roncal / Erronkari -

Salazar / Zaraitzu• Sangüesa / Zangoza• Urroz-Villa / Urrotz-Hiria• Villava / Atarrabia• Zizur Mayor / Zizur Nagusia

2

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 2

32020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 3

TXIKILas niñas y niños del Valle de Yerri-Deierri estrenan este año escuela enAbárzuza. El cambio de centro se esperaba para la primavera, pero se tuvo queretrasar por la expansión de la pandemia. Hemos estado una tarde de agostohablando con Maia, Maddi, Alaia, Unax y Asier en Lezaun, después de disfrutar dela actuación de “Izeba Tekla” con el pianista Xabier Lizaso, y nos han contado lobien que lo pasan en verano, a pesar de que este año todo es un poco extraño.

Abartzuzako eskolaestreinatzeko irrikan4

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

Maddi EtxebesteEskisabel LEZAUN, 9 URTE“Oso ongi daramagu uda, nahiz etaCOVIDarengatik musukoa eraman etasegurtasun distantzia mantendu beharizan. Igerilekuetan, adibidez, partzelakjarri dituzte eta ezin dugu hainbestejolastu. Herrian bizi garenok etxealdianaskatasun handiagoa izan genuen, halaere ezin genituen lagunak ikusi eta horigogorra da. Bideo-deiak egiten genituen,baina lagunak pantaila batetik ikustea ezda berdina. Hemen, Lezaunen, udan piszinan edokalean egoten gara. Neska-mutilhandiak txabiskera joaten dira, baina guriez digutenez uzten, batzuetan norbaitenetxera joaten gara mahai jolasetanaritzera. Eta handiek gurekin jolastu nahidutenean, haiekin egoten gara. Orain koronabirusarengatik ezin diratxabiskean sartu eta horregatik egotendira kanpoan. Gu batzuetan joaten gara,baina txarrena da mugikorrarekin egotendirela eta gu aspertzen garela. Eskola berria estreinatu behar genuenurtarrilean, gero otsailean, eta azkeneanirailean joango gara. Niri eskolan gehien gustatzen zaidanamatematikak eta patioa dira.”

Aiala eta UnaxJiménez Peciña LASARTE, 8 ETA 10 URTE“Gu Lasartekoak gara baina udaLezaunen ematen dugu hemenfamilia dugulako. OrainCOVIDarengatik gauza batzuk ezindira egin. Adibidez, ezin da atzerrirajoan hegazkinak ezin direlako hartuhor jende asko biltzen delako etakutsatzeko arrisku gehiagodagoelako. Konfinamenduan onena izan zen gukaukera genuela pixka bat ateratzeko.Txarrena, aldiz, ezin genuela kirolikegin eta erosketak egitera bakarrikaita-ama joan zitezkeela. Guk hemen hobeto pasatzen duguLasarten baino, hau herri txikiadelako eta etxean futbolerako ateadugu eta asko jolasten gara. Gaueko ordu bata arte egoten garagure logelan telebista ikusten etagero goizean 11:00ak arte egotengara lo.”

Asier MunarrizTuerto LEZAUN, 5 URTE“Gehien gustatzen zaidana dalegoekin jolastea oso jolas sortzaileadelako. Egun batean auto batmuntatu nuen. Koronabirusak badira bolatxo batzuketa lepoan pegatzen bazaizkizueztula ematen dizute, eta sukarraeta ez dizute uzten arnasarikhartzen. Eskuekin hartzen badituzuinfektatzen zara. Eta hori da dena. Orain baimena eman digutehurbiltzeko pixka bat gehiago etamugikorra begiratzeko tartetxobatez. Eta paseatzera joan gaitezke.Egon zaitezke etxean nahi duzundenbora guztian, baina atera beharduzu ere bai, aire pixka bat hartzeko. Eskola berria ari dira guretzatprestatzen Abartzuzan eta harajoango naiz janari berria jatera etamatematikak eta gauza horietatikasko ikastera. Lagunekin eta gauzaapurtuekin jolastea asko gustatzenzait. Gauza apurtuak eta zapalduakgustatzen zaizkit gauza askotarakobalio dutelako. Adibidez jostailuzkohegazkin bat, elur lera bat etahorrelako gauzak egiteko balio dute.”

Maia LanderLizarragaERAUL, 9 URTE“Gaurko ikuskizuna oso polita izanda. Jolasak egin ditugu pianomusikarekin. Asko gustatu zaigu.Piano doinuak entzun eta kantatu etadantzatu behar genuen. Gu Abartzuzako eskolara joaten garaeta martxoan bat-batean, egunbatean, esan zuten hurrengoegunean nahi zuena joateko eta nahiez zuena ez. Eta ostiral horretanbertan itxi egin zuten eskola. Konfinamenduan txarrena izan daezin genituela lagunak ikusi etaonena ez ginela horrenbestenekatzen. Udan oso gustura gaude herrian.Gaueko 11:30ak arte egoten garakalean eta larunbatetan izozkisaltzailea etortzen da. Niri eskolan ingelesa da gehiengustatzen zaidana.”

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 4

52020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

Seguramente hace tiempo que no vemos a nuestrasamigas y amigos de clase, así que puede ser bonitohacerles un regalito. Aquí os proponemos un modosencillo de hacer bonitos paquetitos utilizando lostubos de cartón del papel higiénico.

JOLASAK JUEGOS

HAURRENTZAKOAGENDA

AGENDA INFANTIL

ANTSOAIN15 de septiembre: Pirritx, Porrotx etaMarimotots con “Bizidantza”. A las17:00 y 19:00 h. en el Teatro deAnsoáin.18 de octubre: Teatro. CompañíaTrokolo con “Zurginaren Ipuina”. A las18:00 h. en el Teatro de Ansoáin. LARUNBLAIInicio en octubre, para 3º-4º y 5º-6ºde Educación Primaria. Información enla web municipal o en el correoelectrónico [email protected].

BARAÑAIN18 de septiembre: Festival de Títeres y Marionetas. Markeliñe Compañía conla obra “Crusoe”. A las 18:00 h. en el C.P. Sahats.

BERRIOZAR10 de octubre: Teatro. Yarleku con“Etxerik txikiena”. A las 18:00 h. en elAuditorio.

BERRIOBEITI2 de octubre: Cuentacuentos. A las18:00 h. en la Biblioteca Pública deArtica. Entrada libre con invitación.4 de octubre: Teatro. CompañíaTrokolo con “Zurginaren Ipuina”. A las18:00 h. en la Casa de Cultura MaríaMaeztu de Artica.

ARANGUREN7 de octubre: Cuentacuentos. A las18:00 h. en el Auditorio de la Casa deCultura del Valle de Aranguren(Mutilva).11 de octubre: Teatro familiar.Compañía Trokolo con “ZurginarenIpuina”. A las 18:30 h. en el Auditoriode la Casa de Cultura del Valle deAranguren (Mutilva).

UHARTE20 de septiembre: Pirritx, Porrotx etaMarimotots con “Bizidantza”. A las 11:30 h. en el patio del C.P.Virgen Blanca. Reserva de entradas enwww.huarte.es.8 de octubre: Cuento musicalizado. “7 neska ausart”, a las 18:00 h. en laCasa de Cultura. Reserva de entradas enwww.huarte.es.

17 de octubre: “Itzalen laborategia”,de 10:00 a 11:30 h. en la Casa deCultura. Inscripción gratuita en el 94833 35 82 / [email protected] de octubre: Teatro de marionetas.Compañía Zurrunka Teatro con “Aioko”,a las 18:00 h. en la Casa de Cultura.Entrada: 3 €. Venta en www.huarte.es.BECAS PARTICIPACIÓN ENCAMPAMENTOS DE VERANO ENEUSKERAPara niños y niñas de EducaciónPrimaria y ESO del modelo D.Plazo de presentación: Hasta el 30 de septiembre. Más información enwww.huarte.es.

MANCOMUNIDAD DE IRANTZU5 de septiembre: Música, juego ypiano. Xabier Lizaso con “Izeba Tekla”. A las 20:30 h. en Oteiza.

Consulta la agenda actualizada permanentemente en zeberri.eus

Atsed en o sa suntsubaterako b id ea .

www.gor r icho.com

Tamaina ezberdineko butakak, pertsona guztientzat pentsatuta

%20kodeskontua

Komunekopaperezkobiribilkiekinegindakokutxatxoak

Behar duguna:Komuneko paper-biribilkiak.Margoak eta pintzelak. Guraizeak. Sokatxoak eta koloretako paper zatiak dekoratzeko. Itsasgarria.Nola egin:Hasteko, gure komuneko paperaren biribilkia margotukodugu nahi dugun bezala. Ondoren, zapalduko dugu eta jarraian bi aldeetakomuturrak barrurantz tolestuko ditugu, paketetxo modukobat eginez. Bukatzeko, nahi dugun bezala dekoratuko dugu:sokatxoekin, paper edo oihal zatiekin… eta prest izanendugu oparitxoa barruan sartzeko!

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 5

Mintzalagun, Berbalagun, Mintzaki-de, Solaskide, Solaslagun…

herrien eta euskalkien arabera izenezberdinak hartzen dituzte Mintza-praktika programetan parte hartzenduten kideek. Baina zer dira Mintza-praktika programak? Euskaraz hitzegiteko ohitura duten lagunak ohitura-rik ez dutenekin elkartzen dituzten

egitasmoak dira. 1993an jarri zituenmartxan Donostiako Bagera Euskal-tzaleen Elkarteak lehen mintzalaguntaldeak. Ordutik, milaka izan dira eus-karaz bizi eta aritzeko hautua eginduten euskaldunak, eta gaur egun6.000 lagun inguruk hartzen duteparte egitasmo desberdinetan. Iruñe-rrian Mintzakide izenez ezagutzenden programan iaz 989 pertsonakhartu zuten parte. Honetaz gain,Solaslaguna ekimena bada Baztan,Bortziri eta Malerrekan, Lizarra etaIzarbeibarrean ere badira taldeak etaaurten Andosillan eta Oibarren atera-ko dira talde berriak, momentukoosasun egoerari egokituta, jakina,egitasmo honetako arduradun PabloCormenzanak azaldu digun bezala.

Ze Berri?.- Nola aurreikusten duzueaurtengo ikasturte berezi honenhasiera?Pablo Cormenzana.- Bi aldaerakprestatu ditugu, aurrez aurrekoa etabirtuala. Azken hilabete hauetan sola-saldiak egiten jarraitu dugu bideodeibidez kasu gehienetan. Hala ere, tal-

6

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

ERREPORTAJEA REPORTAJE

Mintzakideegitasmoaren 15. edizioa prest!

Pablo Cormenzana,Mintzakide programaren

arduraduna.

Mintza praktikako taldeetan lagunartean euskaraz aritzeko aukeraeskaintzea da egitasmo honenhelburua. Iaz, soilik Iruñerrian,989 lagun aritu ziren solas taldehauetan. “Mintzakide elkarrekin.Euskara bizi-erabili” daMintzakidek erabiliko duen leloairailaren 28tik urriaren 23raeginen den ikasturte berriarenizen-emate kanpainarako.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 6

de batzuetan telefonoz ere moldatudira harremanetan jarraitzeko. Z.B.- Zenbat modu daude egitasmoan parte hartzeko?P.C.- Parte-hartzaileak bidelariak edobidelagunak izan daitezke. Bidelaria dahobetu nahi duen edo jariotasunaberreskuratu nahi duen pertsona etabidelaguna da laguntzen diona. Taldebakoitzean, gutxienez, bidelagun batdago. Ohiko taldeez gain, azkenaldi honetanabian jarri ditugu beste bi modalitategehiago: Gurasolagun eta Parkelagun.Lehenengoan, parte-hartzaileak besteguraso batzuekin elkartu eta elkarre-kin joaten dira haurrak uztera edojasotzera. Utzi ondoren edo jaso aurre-tik elkarrekin egoten dira ordubetesolasean. Sarrigurenen 3 talde daudemartxan, Atarrabian beste bat Paz deZiganda ikastolan, Burlatan Ermitabe-rri ikastetxean, Antsoainen Ezkabaikastetxean eta Artikan eskolarik ezdago baina han ere gurasoak biltzendira. Parkelagun ekimenenean helduak etahaurrak biltzen dira parkean edo pla-zan. Hor helburua da familiaren hiz-kuntza ohituretan eragitea. Herri etaauzo batzuetan bi egitasmo hauek kon-binatu egiten dira, elkarren osagarridirelako.Z.B.- Saio osagarririk prestatzenduzue?P.C.- Bai. Hilabetean behin, gutxienez,ekintza osagarri bat antolatzen dugu.Konfinamendura arte hala izan zen.Otsailean egin genuen azkena, sagar-dotegirako txangoa, beti oso arrakas-tatsua suertatzen dena. Bestalde, gukantolatutakoez gain, beste elkarteenkultur jardueretan ere hartzen duguparte talde bezala, horregatik hilabetebatzuetan deialdi bat baino gehiagoegiten dugu. Aurten, hala ere, uneanuneko egoerara moldatzen joan behar-ko dugu.Z.B.- Nola joan da parte hartzea 15urte hauetan?P.C.- Oso ongi. Kopuruak urtero goraegiten du. Iazko martxoan 989 partaidegenituen Iruñerrian, adibidez. Bost seilaguneko taldeak izaten dira gutxienezeta mintzakideen %60 aldera emaku-meak dira. Adin tarte guztietako partai-deak ditugu: 20 urte inguruko taldeak,helduak eta jubilatuak. Denetik. Taldeak oso autonomoak dira. Nahiduten tokian, egunean eta orduan gel-ditzen dira nahi dutena egiteko. Paseo-ak, afaldu, antzerki edo kontzertu bate-ra joateko… Guk laguntza eskaintzendiegu eta bisitak egiten dizkiegu ikus-teko dena ongi doan edo zerbait beharote duten.

72020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

BI MINTZAKIDEREN ESPERIENTZIAKAlejandro Vicente Casadok 15urte darama Mintzakiden partehartzen, hasiera hasieratik.Salamankakoa da eta 10urterekin iritsi zen Iruñerabizitzera: “27 urterekin hasinintzen euskara ikastenpentsatuz seme-alabak izangonituela eta argi nuen haiekineuskaraz nahi nuela hitz egin.Txikiak zirenean esaten zidaten“aita, gu zure irakasleak gara”eta hala izan da. Hasieranhaiekin hitz egitea zenhelburua, baina gero zabalduzjoan da eta orain gozatzen dutjendearekin solasean. 67 urteditut, erretiratua nago eta ezdut batere beharrik, baina askogustatzen zait. Nik jubilatuguztiak animatzen ditutikastera, adibidez,adinekoentzat Kondestablean

ematen dituzten ikastaroetan.”Gloria, Izaskun, Jesus eta MariJose dira Alejandrorentaldekideak: “Koronabirusairitsi arte Nabarrerian gelditzenginen larunbatetan 12:00etankafetxo bat hartzeko. Osozintzoak izan gara beti.Ondoren, ordu batetik aurrera,errondatxo bat egiten genuenzerbitzari euskaldunak dituztentaberna batzuetan. Bihilabetean behin bazkaltzeraere gelditzen ginen. Guretzatbaldintza bakarra da gusturaegotea eta denok hitz egitea.Gure taldean gai bakarra dagoinoiz atera ez dena: futbola.Baina ez betorik jarri diogulako,baizik eta ez zaigulakogustatzen.”Pandemiaren eraginez, halaere, ohiturak aldatu behar izan

dituzte azken hilabete hauetan:“Orain bideodei bidezmoldatzen gara”. Lydia Martinez Arangurenazaroan hasi zen Mintzakiden:“Zortzi hilabete daramat etahorietatik hirukonfinamenduan, baina osogustura nago. Nik HizkuntzaEskolan ikasi nuen eta han hitzegiteko aukera gehiegi eznuenez izan, mintza praktikaegitea interesatzen zait.” Lagunarte berrian goxo etagustura aritzen da Lydia: “30-40 urte ingurukoak gaude guretaldean. Sarrigurengo tabernabatean gelditzen gara ordu etaerdiz, gutxi gorabehera, zazpiakaldera, astean behin. Orain,aldiz, bideodei bidez edo ahalbezala moldatzen gara, bainaudan ere biltzen jarraitu dugu.”

MINTZAKIDE CUMPLE 15 AÑOSLos programas gratuitosde mintzapraktika, conocidosen Navarra como Mintzakide oSolaslaguna, son grupos quese reúnen de manera regular

para conversar en euskera. Elaño pasado, sólo en laComarca de Pamplonaparticiparon 989 personas enestos grupos de conversación.

La inscripción para el nuevocurso se realizará del 28 deseptiembre al 23 de octubre.

MIHIA DANTZAN JARTZEKO MODU DESBERDINAKIRUÑERRIKO MINTZAKIDEEuskaraz aritzeko ohiturarik ezduten pertsonak ohituradutenekin elkartzen dituegitasmo honek erabileraneragiteko eta hizketarakokonfiantza eta gune berriakeskaintzeko.

GURASOLAGUNAUmeak ikastetxean daudenbitartean edo zaintzenelkarrekin ematen ditugunorduak asko izaten dira.Gurasolagun egitasmoakdenbora horri etekina atera etaeuskara bultzatzeko aukeraematen digu.

PARKELAGUNAGurasoen eta haurren artekoerabilera bultzatzen duenaldaera da. Astean behin bildukogara euskaraz mintzatzeko.Haurrak jolasten ari direnbitartean guk euskaraz hitz egin,haurrekin mintzatu edo jolastu,ipuinak kontatu…

Lydia Martinez eta Alejandro Vicente.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 7

8

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

ERREPORTAJEA REPORTAJE

La Universidad Pública de Navarra está inmersa en laelaboración de un Plan Integral de la docencia en euskera. Elobjetivo es incrementar la oferta de asignaturas en estalengua, especialmente en aquellos grados que tienen comoobjetivo empleos de proximidad y de atención a las personasen el que la relevancia del euskera es sustancial.

UPNAamplía su oferta eneuskera en los gradoscon empleos másvinculados a Navarra

La

Hasta ahora, los únicos grados quese impartían totalmente en euske-

ra eran Maestro en Educación Infantil yMaestro en Educación Primaria, peroel curso 2020-2021 comienza connovedades importantes: el primersemestre de primero de Enfermería ylos dos primeros cursos de Adminis-tración y Dirección de Empresas (ADE)y Economía se impartirán íntegramen-te en euskera. Asimismo, el grado deHistoria y Patrimonio incorporará cua-tro asignaturas (dos en el primer cursoy otras dos, en el segundo) y las carre-ras de Ciencias, Biotecnología y Cien-cias de Datos ofertarán en primerotres materias en euskera.El Plan pretende establecer objetivosconcretos de docencia en euskera encada uno de los Grados (asignaturasy/o créditos ECTS) y planificar losrecursos necesarios en cuanto a pro-fesorado y materiales para llevarlo acabo. Para ello, este proyecto se basaen tres criterios: la proximidad de losgrados a la realidad socioeconómicade Navarra, la demanda del alumnadoque se incorpora a la UPNA y la calidadde la docencia en euskera, como encualquier otro idioma.Hablamos sobre este plan con ImanolNúñez, Director de Planificación Lin-güística de la UPNA.Ze Berri?.- ¿Cuál ha sido la evoluciónde la oferta en euskera hasta el cursopasado?Imanol Núñez.- El crecimiento de laoferta de asignaturas en euskera hasido constante durante los últimoscursos, especialmente en aquelloscentros de mayor tamaño como Eco-nómicas e Ingenierías, donde es másfácil encontrar profesorado euskalduny una demanda suficiente. Es evidenteque en Grados más pequeños y espe-cíficos hemos ido más despacio. Z.B.- ¿Qué novedades trae el nuevocurso?I.N.- La oferta del nuevo curso 2020-21no responde estrictamente al plan,porque aun no está aprobado, pero sí asu filosofía. El año que viene se

ZE BERRI?

Tel. 948 13 67 66ANÚNCIATE95.545 ejemplares

Buzoneo ysuscripción gratuita

ZURE IRAGARKIA95.545 postontzitan

Harpidetza doan

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 8

92020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

NOVEDADES PARA EL CURSO 2020-21El primer semestre deprimero de Enfermería ylos dos primeros cursosde Administración yDirección de Empresas(ADE) y Economía seimpartiráníntegramente eneuskera. Asimismo, elgrado de Historia y

Patrimonio incorporacuatro asignaturas (dosen el primer curso yotras dos, en elsegundo) y las carrerasde Ciencias,Biotecnología y Cienciasde Datos ofertarán enprimero tres materiasen euskera.

2020-21 IKASTURTEKONOBEDADEAKIrailean hasiko denikasturtean, NafarroakoUnibertsitate PublikokoErizaintza gradukolehen mailan,lehendabiziko seihilekoosoa euskaraz egitekoaukera izanen da.

Gainera, EnpresenAdministrazioa etaZuzendaritza etaEkonomia graduetakolehen bi ikasturteakere euskaraz ikasi ahal izanen dira osorik.

OFERTAEl incremento de la docencia en euskera ha sido notable. En 2014 se ofertaron 1.368créditos, el pasado curso sealcanzaron los 1.884, y de caraal curso 2020-21, se prevénunos 300-400 créditos más."Imanol Núñez

DEMANDACuanto mejor es la oferta, elnúmero de estudiantes que seinscriben en asignaturas eneuskera crece. En la Facultad deEconómicas y en las ingenierías,donde la oferta es mejor, elporcentaje de alumnado es másalto".Imanol Núñez

implantará un número importante deasignaturas en euskera en nuevos gra-dos como Historia y Patrimonio, asícomo en los grados ligados a las Cien-cias, donde hemos encontrado unademanda muy importante. Como nove-dad “estrella”, la implantación del pri-mer semestre en el Grado de Enfer-mería, donde existe una demandasocial muy clara, que esperamos aten-der durante los próximos cursos.Z.B.- ¿Cuáles son los criterios paraponer en marcha nuevas líneas eneuskera?I.N.- Entendemos que existen grados(la mayoría) que forman profesionalesmuy ligados al tejido socioeconómicode Navarra, como aquellos que se des-arrollan en las Administraciones Públi-cas o en la atención a las personas,que deben ser prioritarios. Enfermeríao Trabajo Social son claros ejemplos.Existen otros grados en donde la pro-pia formación y futura proyección pro-fesional se realizan sobre todo eninglés y creemos que en estos gradosdebemos hacer un esfuerzo por refor-zar las enseñanzas en este idioma. Los

grados en Ciencia de Datos o laIngeniería Biomédica pueden serun ejemplo. Z.B.- ¿Qué porcentaje del alumnado habla euskera y quédemanda de asignaturas eneuskera hay?I.N.- En torno al 30% del alumna-do de la UPNA habla euskera yen torno al 80% de los alumnoseuskaldunes elige matricularseen euskera. Es cierto que eseporcentaje puede estar sesgadoa la baja, puesto que no todos losalumnos/as euskaldunes puedenmatricular en euskera. El objetivoes mejorar ese 80% ofreciendorecorridos formativos atractivos(con prácticas en euskera porejemplo), bien estructurados (concursos o semestres completos) yde calidad (con profesorado cua-lificado y buenos materialesdocentes).

Z.B.- ¿Cuáles son los grados que continúan sin oferta en euskera y por qué?I.N.- Los grados de nueva implantaciónse ofrecieron el primer año solo encastellano. La incertidumbre que rodeaa la acogida de estos grados, por unlado, y el hecho de desconocer el por-centaje de alumnado euskaldun (que loconocemos a través de una encuestasociolingüística) hizo que optásemospor ser prudentes en el uso de losrecursos públicos. Ahora ya tenemosdatos y en grados como Historia yPatrimonio tenemos un calendarioambicioso para implantar asignaturas.En otros, como Psicología, tenemosplanes, pero queremos, primero conso-lidar el Grado. Como he dicho, en gra-dos tecnológicos de proyección inter-nacional creemos que la implantaciónde asignaturas en euskera podráhacerse a través de la transversalidado asignaturas no obligatorias de otrosgrados.Z.B.- ¿Se ofrecerán asignaturas eneuskera en el nuevo grado de Medicina?I.N.- No el año que viene. Está claro queMedicina cumple perfectamente el cri-terio de proximidad y, al igual queEnfermería, es un espacio en el que eleuskera debe estar presente. Sinembargo, como ya preveíamos, el gra-do de Medicina es muy popular y haatraído a un número muy considerablede estudiantes de otras comunidadeslimítrofes, pero no euskaldunes. Laencuesta sociolingüística del año pasa-do nos indicó muy claramente que elnúmero de estudiantes euskaldunes enMedicina no es suficiente para sosteneruna línea de euskera. Si esta situacióncambia, la Universidad hará el mismoesfuerzo que está haciendo en Enfer-mería. Mientras tanto, desde Planifica-ción Lingüística estamos diseñandocursos de euskera técnico en el ámbitode la salud con el fin de que los profe-sionales que se gradúen en la UPNApuedan mejorar su competencia lin-güística en el ejercicio de su profesión.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 9

10

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

ERREPORTAJEA REPORTAJE

A finales del siglo XIX el 90% de la poblaciónde Odieta y Atetz hablaba en euskera; sin

embargo, a lo largo del siglo XX su uso decreciórápidamente, de manera que según datos de1972, el euskera era utilizado por personas demás de 60 años, que lo practicaban en contadasocasiones. Ahora, y especialmente desde que elmodelo D de enseñanza en euskera llegara alcolegio público de la zona, situado en Larraint-zar, la situación ha cambiado sustancialmente.En la actualidad prácticamente todas las niñas,niños y jóvenes hablan euskera.

SUTONDORAKO

EGUR LEHORRA

LEÑA SECA PARA FOGÓN

VENTA A DOMICILIO

ETXEZ ETXEKO SALMENTABASAJAUN

E G U R R A K680 39 13 45615 37 79 32

La ermita de Santurbe o San Urbano, en Gaskue, esel lugar de encuentro para las vecinas y vecinos delos valles de Odieta y Atetz. Allí se reúnen eldomingo siguiente al 25 de mayo y allí hemosquedado para hablar de cómo está recuperandoterreno el euskera en esta zona dondeprácticamente todas las niñas, niños y jóvenesvuelven a ser euskaldunes.

LOS MUNICIPIOSEl municipio de Odieta está integrado por8 concejos: Anocíbar/Anotzibar, Ciáurriz/Ziaurritz, Gascue/Gaskue, Guelbenzu/Genbeltzu, Guenduláin/Gendulain, Latasa, Ostiz/Ostitz y Ripa/ Erripa, con un total de unos 360 habitantes.El municipio de Atetz/Atez está com-puesto por 5 concejos: Aroztegi/Aróstegui, Ziganda/Ciganda, Beratsain/Berasáin, Beuntza/Beunza y Eritzegoiti/Erice, con una población de 215 habitantes.

Atetz yOdieta

El euskera en

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 10

112020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

EUSKARAREN EGOERAFelix Altzelai Nafarroako Iparraldeko EuskaraMankomunitateko euskara teknikaria da.Odieta da zerbitzu honetako kide eta berarigaldetu diogu zenbat euskaldun dauden bibailara hauetan: “Nafarroako Gobernuakeman dituen azken datuak Nafarroako DatuSoziolinguistikoak 2018 txosteneanaurkituko ditugu. Horren arabera, Atetz etaOdietako herritarren artean hirutik bateuskalduna da, gutxi gorabehera. Datuzehatzik gabe, logikoa da pentsatzeaeuskaldunen kopurua gora egiten ari dela,batez ere, euskarazko irakaskuntzari esker, 3 urtetik gorako ia haur guztiak euskarazeskolatzen baitira, Larraintzarko ikastetxean.Halere, jaiotza tasa nabarmen jaisten ari daeta horrek eragin negatiboa daukaeuskaldunen proportzioan, etapopulazioaren zahartze prozesua euskararen

kontra jokatzen ari da herri hauetan ere.” Belaunaldi berriak, beraz, gero etaeuskaldunagoak dira. Hala ere, bada faktoregarrantzitsu bat euskararen erabilerarenaurka jotzen duena, Felix Altzelaik azaldudigun bezala: “Historikoki eta egun ereeuskarari mesederik egiten ez dion bestefaktore bat da herri hauek Iruñekohiriburuarekin duten gertutasuna etamenpekotasuna; izan ere, gazteekderrigorrezko irakaskuntza bukatu etaIruñerriko ikastetxeetara jo behar izatendute batxilerra eta lanbide heziketa ikastera,han egiten dituzte lagunak eta bertanhasten dira lanean ere, haien gurasoakbezala; herrietan zerbitzurik ez dagoenez,erosketak egitera ere Iruñerrira joaten dira.Laburbilduz, harremanak, oro har, erdarazizaten dira.”

ODIETARI BERTSOKAIñigo Ibarra bertsolari eta idazleaAnotzibarren bizi da. Berak eta IñakiVergara argazkilariak eginiko liburu ederraargitara eman zuen Odietako Udalak2012an: “Odieta, izkutuko altxorrarenaztarrikan”. Bertan aurkitzen dituguOdietari eskainitako Iñigo Ibarraren bertsohauek:

San Urbanoko baselizpeanGaskuek hartzen du arnasa,

orga bideak elkartzen dituGelbentzu eta Latasa.

Udaletxea berriz ErripanGendulainek txiki traza

Ultzama ibai ertzean Ziaurritzetxe dotoreen plaza.

Sorgindutako Anotzibartikmendiz Ostitzera pasa.

Horra Odieta, zortzi herrikoargazkien konpasa.

MEDIOS DE COMUNICACIÓN LOCALESAtetz y Odieta junto con Imotz, Ultzama,Basaburua, Anue y la localidad de Lantzcuentan con tres medios de informaciónlocales en euskera impulsados por laAsociación Cultural Ametza. Se trata de laveterana revista Pulunpe, la emisora deradio Esan-Erran y la plataforma digitalAmezti.eus, puesta en marcha hace ahorados años con un claro objetivo, como nosexplica la periodista Itziar Perez: “Con la

plataforma digital podremos llegar alpúblico más joven, que va a escuchar aquípodcast de la radio y va a leer temas dePulunpe que quizá de otra manera no loharía.” Estos tres medios conforman unproyecto comunicativo que da servicio auna población de unos 4.300 habitantes.Garazi Zabaleta, Itziar Perez y AitziberLizeaga son las responsables de estos tresmedios.

IRAKASKUNTZA, EUSKALDUNTZEAREN MOTORRAOdieta eta Atetzen euskara desagertze bidean egon zen urteluzetan, irakaskuntzaren bitartez berriz hedatzen hasi zen arte.1983an zabaldu zen D eredua Larraintzarko eskolan. Orduraarte irakaskuntza gaztelania hutsez egiten zen Aroztegiko PelloKañamaresek azaldu digun bezala: ”Lehen herri bakoitzakbazuen bere eskola eta gure garaian kontzentrazioa hasi zenLarraintzarkoan, baina dena erdaraz. Gure etxean amonak,aitak eta amak bazekiten euskaraz baina guri ez zigutenerakutsi, beraz, guk gure kabuz ikasi behar izan dugueuskaltegietan.” Orain Ultzamaldean D eredua dute sare publikoan LehenHezkuntza eta DBH egiteko. Horrela hasi zen oso egoera larrian zegoen hizkuntzarenberreskurapena, Pello Kañamaresek gogoratzen duen bezala:“Beuntza da Atetzen euskara gehien mantendu duen herria. Gutxikiak ginenean adinekoek hitz egiten zuten haien artean,baina gainerako herrietan oso euskaldun gutxi ziren garaihartan.”

Euskararekiko sentiberatasuna, aldiz, ez da inoiz galdu etamodu batez edo bestez beti izan dira ekimenak aurreraeramateko prest zeuden boluntarioak. Odietan talde batantolatu zen Ziaurrizko Mirarik adierazi digun bezala: “Duelahamar bat urte sortu genuen euskara talde bat, baina indarragaltzen joan zen. Nork daki, agian berriz jarriko dugu martxan,baina zaila da denok denbora gutxi dugulako.” Atetzen euskararen aldeko ekimenak bultzatzen dituztebizilagunek Irelarre Elkartetik. Eritzeko Iban Baztanek emandigu bailara honetako kultur taldearen berri: “Irelarre elkarteakgauza asko egiten du eta bere helburuen artean dago euskarasustatzea eta bere presentzia bermatzea antolatzen diren jaieta ekimen guztietan.” Euskara klaseak ere ematen dira eskualdean, Aroztegiko JoseArriagak azaldu bezala: “Euskaltegia Erizen dago. AEK-kantolatzen du eta hor astean bitan, astearte eta ostegunetan,biltzen gara Atetz eta Odietako lagunak.”Iñigo Ibarra bertsolari eta idazle iruindar-leitzarra Anotzibarrenbizi da duela zenbait urte. Bera baikor mintzo da geroaribegira: “Ikustekoa da nola 20 urteren buruan Odieta eta Atetzpasa diren oso erdaldunak izatetik oso euskaldunak izatera.Etorkizun hurbila oso desberdina izanen da. Atetzek eremueuskaldunera pasatzeko erabakia hartu zuen duela hiru urteeta agian Odietak ere gauza bera proposatu dezake hemendikgutxira, egoera soziolinguistikoa oso antzekoa da eta.”

Odieta eta Atezkobizilagunak: Goizargi,Noa, Xubane, Amaiur,Pilartxo, Ekai,Arantxa, Bakartxo,Iñigo, Maddi, Oinatz,Bakartxo, Iragi,Eduardo, ImanolMikel, Juanjo, Mari,Pello, Laura, Mirari,Jose, Iban, Ziro,Eneko, Ekiñe,Amalur, Egoi, Xabat,Manex eta Unax.Eskerrik asko!

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 11

12

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0HELDUENTZAKO AGENDAIkus agenda eguneratua "zeberri.eus"-en

Irailak 24 eta 25: Udako ikastaroa on lineIruñeko UHUN eta Nafar Ateneoak antolatuta.“Euskarazko literatura Nafarroatik: egoera,ezaugarriak, erronkak. Badago euskalliteratura nafarrik?”. Asier Barandiaran, GaraziArrula, Hedoi Etxarte eta Angel Erro.Zuzendariak: Ekaitz Santazilia eta IzaskunVillarreal (UPNA-NUP).

UDAKO IKASTAROAK

Irailak 23: Uxue Alberdi, “Kontrako eztarritik”liburuaren aurkezpena. 19:00etan, Barañaingo MªLuisa Elío Liburutegian.

UHARTEIrailak 12: Korrontzi taldearen kontzertua,20:00etan, Andre Mari Zuria IPko patioan.Sarreren erreserba www.huarte.es webguneanedo 012 telefonoan.Irailak 22: Irakurle Taldea, Jon Atxegak gidatua.“Bihotz handiegia” (Eider Rodriguez). 19:00etan,Liburutegian. Izen-emateak eta informaziogehiago Uharteko Liburutegian.GAZTE ANTZERKI TAILERRA12-18 urte bitarteko gazteei zuzendua. Urritikmaiatza arte, ostiralak, 19:00etatik 21:00etara(taldearekin adostu ahal dugu beste ordutegibat). Prezioa: 50 €, Uharten erroldatutakoak,120 €, ez erroldatutakoak. Leku mugatuak.Izen-emateak: irailaren 1etik 11ra Ugazten:948 33 34 31 / 629 977 030 edo [email protected] helbidean.EUSKARA IKASTEKO DIRU-LAGUNTZENDEIALDIA2019ko irailetik 2020ko abuztura egindakoikastaroak.Aurkezteko epea: irailaren 30a arte.Argibide gehiago: www.huarte.es Web orrian.

LIZARRAIrailak 5: Bisita gidatua erakusketairaunkorrera. 16:30ean, Karlismoaren museoa.Urriak 10: Bisita gidatua erakusketairaunkorrera. 16:30ean, Karlismoaren museoa.

DEIERRI Irailak 22, 23 eta 24: “Dastatze ikastaroa”, A

mailako euskara ikastaroa. Arratsaldez,Aritzalan.

ERRONKARIBAR Irailak 15: Irakurle Taldea. “Postariak bi aldiz

deitzen du beti”, James M. Cain. 19:00etan,Erronkariko Juntetxean.

ZIZUR NAGUSIAZIZURREN EUSKARAZ 2020 KULTUR ZIKLOAIrailak 3: Kale antzerkia. “Berrerabizi”, ZirikaZirkus. 19:00etan, Erreniega parkean (KulturEtxearen aurrean).Irailak 4: Kale antzerkia. “Numenak”, Yarleku.19:00etan, Erreniega parkean (Kultur Etxearenaurrean).Irailak 5: Musika eta zirkua. “Urbasa”, Hutsuneta Ortzi. 19:00etan, Erreniega parkean (KulturEtxearen aurrean).

ANTSOAINKOMIKI TAILERRAUrriak 27, azaroak 3 eta 10: 16:30-18:30era,Harrobi gaztelekuan. DBH 1 eta 2, D eredua.Emailea: Belatz. Informazio gehiago eta izen-ematea: urriak 21, 22 eta23, [email protected] helbidean. Doan.IRAKURLE KLUBAIrailetik maiatzera, hilaren azkenekoastearteetan. Antsoaingo Udal liburutegian,19:00etan. Iraileko liburua: “Otto Pette”, AnjelLertxundi.

BARAÑAINIrailak 10: Iñaki Perurenaren bakarrizketa,“Artearekin terraza” zikloaren barnean. 20:00etan,Barañaingo Kultura Gunean. Sarrera doakoa da,baina aldez aurretik hartu beharko dira.

Nafarroako Gobernuarekin elkarlanean

antolatutakoak. (Plaza guztiak beteak

daude) Irailak 11: Zer demontre da ekonomia

zirkularra?.  NUP- Arrosadiko campusa

Irailak 12: Hezkuntzarako bideo egokiak

sortzen. Iruñea - UEUren egoitza.

Irailak 29: STEM eta generoa gelan

txertatzeko klabeak. Ikasgela Birtuala

Irailak 29: Sare sozial digitalak genero

berdintasunetik aztertzen. Ikasgela

Birtuala.Irailak 30: Gradu bukaerako lana eta lan

akademikoetan trebatzen. Ikasgela

Birtuala.Urriak 17: Gaitasun zientifiko-

teknologikoak (STEM) lantzeko

proiektuak. Iruñea - UEUren egoitza.

UEUKO IKASTAROAK

URRIA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

IRAILA

1 2 3 4 45 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2020 21 22 23 24 25 2728 29 30

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 12

132020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

Iruñeko Udalak antolatuta. Poesia etanarrazio modalitateak. Poesiarenkasuan, lanek 200 bertso izanbeharko dituzte gutxienez, etanarrazioan, gutxienez 15 orrialde.Jatorriz nafarrak diren zein bertan bizidirenek hartzen ahalko dute parte.

Urriaren 16an amaituko da lanakaurkezteko epea. Sariak: modalitatebakoitzean, hiru sari (2.500, 1.000 eta500 euro) eta 250 euroko lauaipamen.Argibide gehiago:www.pamplona.es.

EGILE BERRIENDAKO EUSKARAZKOLITERATUR LEHIAKETAK XXX. EDIZIOA

IRUÑEKO I. BERTSOPAPER-LEHIAKETA

LEHIAKETAK

Iruñeko Udalak eta Nafarroako Bertsozale Elkarteak antolatuta. Nafarroan jaio edo Nafarroan bizi diren egileek hartzen ahal dute parte. Lanakaurkezteko epea irailaren 30ean amaituko da.Hiru kategoria dira:C kategorian, 2002an edo lehenago jaiotakoak. Sariak: 1.500, 1.000 eta 500euro. B kategorian, 2003 eta 2006 artean jaiotakoak. Sariak: 350, 200 eta 150 euro. A kategorian, 2007an edo ondoren jaiotakoak. Sariak: 150 euroko kultura-bonoa izanen da; bigarrena 100 eurokoa, eta hirugarrena 50 eurokoa.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 13

14

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

ERREPORTAJEA REPORTAJE

PANDEMIA

Aprender euskera en tiempos de

Dicen las personas expertas y lasautoridades sanitarias que debemosaprender a vivir con la pandemiaporque se trata de una situación que seva a prolongar en el tiempo. No nospodemos parar y dejar de lado todosnuestros proyectos. Es tiempo decuidarse y cuidar nuestro entorno,nuestra comunidad más cercana, porello este puede ser el mejor momentode acercarnos al euskera. Loseuskaltegis de AEK, IKA-Campion, elEuskaltegi Público Zubiarte y la Escuelade Idiomas de Pamplona ya hanpreparado todo para el comienzo delnuevo curso.

EOIP

IMANOL HARANBURU / JEFE DE ESTUDIOS DE LA EOIP

En la Escuela Oficial de IdiomasPamplona-Iruñeko Hizkuntza EskolaOfiziala el curso escolar comenzará el28 de septiembre y finalizará el 20 demayo.El centro ha elaborado un Plan deretorno a la actividad presencial en elque se recogen las medidas deprevención del contagio para protegera toda la Comunidad Educativa y unProtocolo de prevención yorganización. Para ello ha seguido lasinstrucciones del Departamento deEducación, que plantea cuatrodiferentes escenarios posiblesdependiendo de la situación sanitaria

de cada momento. En las clasespresenciales se mantendrá el uso demascarillas y las medidas de higieneestablecidas.Oferta de euskera de la EOIPLa oferta consta de cursospresenciales de todos los niveles (2sesiones semanales de 2 horas ycuarto) y de cursos semipresencialesde niveles B2.2 y C1 (una sesiónsemanal presencial de 2 horas ycuarto y trabajo semanal on-line) enhorarios de mañana y tarde en la sedede Pamplona  y un grupo presencialde nivel C1 en horario de tarde en launidad de Estella.

Nos gustaría transmitir la idea de que la EOI de Pamplona ha adoptadolas medidas de prevención del contagio para proteger a toda laComunidad Educativa y que ha fijado las medidas organizativasnecesarias (adaptación de programaciones didácticas, plan de refuerzode competencia digital del profesorado y proceso de acogida alalumnado y plan tutorial para la actividad lectiva a distancia) paragarantizar el proceso de enseñanza-aprendizaje en los diferentesposibles escenarios que puedan producirse a lo largo del curso. Por otraparte, nos gustaría remarcar que cualquiera puede ser el momentoapropiado para aprender. Como reza un dicho de la República Checa,"vives tantas vidas como idiomas conoces".

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 14

En los euskaltegis de IKA hanaprovechado los meses de julio yagosto para preparar todo de cara alnuevo curso. Como nos comentaNekane Otamendi, profesora delcentro pamplonés Arturo Campion,están teniendo un verano movidito“por las reformas que nos hemosvisto obligados a realizar a causa dela COVID-19. Una de las mayoresdificultades que tenemos es la depreparar espacios losuficientemente amplios paraalbergar a nuestros gruposhabituales de 10 ó 12 personas. Porotro lado, no sabemos siEuskarabidea va a financiar gruposmás pequeños o cuál va a a ser elratio para acceder a lassubvenciones. En junio les hicimosunas sugerencias al respecto yesperemos que las tengan en cuentapara poder seguir funcionando connuestra precaria normalidad. Demomento, nuestra situación es de

esperanza respecto al futuro.”Cambios en el entorno y también enla forma de trabajar: “Además de laampliación de las aulas, lasprofesoras hemos estadoformándonos en tecnología y mediospara seguir ofreciendo nuestrasclases on-line, con la calidad quenos caracteriza.”El comienzo de curso se prevésimilar a lo que ha sido el verano:“En agosto hemos tenido clasespresenciales, con las debidasmedidas de seguridad, ytelemáticas. Estas últimas consistenen 2 ó 2 horas y media de video-llamada diaria en la que intentamosadaptar las distintas actividadespara fomentar la comunicación oraly una hora de trabajo personal paraasentar conceptos o preparar lacomunicación de la siguiente sesión.Y nuestra oferta para primeros deoctubre contemplará ambasmodalidades.”

152020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

EUSKALTEGI IKA-CAMPION

NEKANE OTAMENDI / PROFESORA DE IKA-CAMPION

En este momento de desconcierto que nos ha tocado vivir,queremos animar a toda la gente de Iruñerria a que se apunte aleuskaltegi en la modalidad que mejor le venga y seguro queencontrará gente fantástica que, además de alegrarle estosmomentos no muy dulces, compartirá valores e inquietudes en elafán de hacer esta sociedad un poco más justa, más humana,más plural y más solidaria. Y sobre todo, más euskaldun. Ahoraes el momento, dad el paso. Ongi etorri Euskaltegira!!”

EUSKALTEGI PÚBLICO ZUBIARTE

KEPA YÉCORA JIMENEZ / DIRECTOR DE EUSKALTEGI PÚBLICO ZUBIARTE

El nuevo curso dará comienzo el 16de septiembre para los cursos enZubiarte y el 1 de octubre para losgrupos externos.Las medidas que van a tomar son, enprimer lugar, poner en marcha elprotocolo que contempla distintasmedidas organizativas y deseguridad. Coomo explica KepaYécora, director del centro,“contemplamos el inicio de cursopresencial, pero si la situaciónsanitaria lo requiere, continuaremoscon las clases de manera virtual entodos los niveles y modalidades.Contamos con una plataforma propiapensada para la docencia en línea, lacual permite una gran interaccióncon el grupo y entre el alumnado. En

junio el profesorado hemos realizadoformación para poder llevar a caboesta labor y en las primerassemanas de clase capacitaremos alalumnado en su uso.”En cuanto a la oferta añade:“Contamos con una amplia oferta demodalidades y de horarios en todoslos niveles. Cursos presenciales deuno o dos días semanales;autoaprendizaje con una sesiónsemanal de conversación y tutoría y,por primera vez, una modalidadmixta en el curso preparatorio deEGA/C1, con una clase presencial yotra en el aula virtual. Además delos cursos en el Euskaltegi deHuarte, contamos con gruposexternos.”

No podemos dejar de lado el continuar con el aprendizaje deleuskera y la interacción con las y los compañeros de clase. Nuestrolema lo dice todo: Euskara bizigai, con total seguridad.”

AEK

HELIOS DEL SANTO / RESPONSABLE DE COMUNICACIÓN DE AEK

En AEK las opciones para aprendereuskera serán los cursos habituales,pero siempre adaptados a lasmedidas de salud del momento:grupos presenciales (cursos deeuskaldunización estándar y cursospara exámenes de perfil lingüístico),autoaprendizaje en el euskaltegi,modelo combinado (clasespresenciales y autoaprendizaje),cursos online, cursos para colectivosespecíficos adecuados a losobjetivos de los mismos y Barnetegide Forua en la reserva de la biosferade Urdaibai, abierto todo el año.Como nos explica Helios del Santo,responsable de Comunicación deAEK, los recursos digitales son yauna de las principales herramientaspara el aprendizaje: “Desde el inicio

del curso ofreceremos la posibilidadde utilizar un ’entorno digital’ en elgrupo y entre sus componentes. Así,aunque contaremos con grupospresenciales, el trabajo se puedesimplificar mucho con la disposiciónde los complementos digitales porparte de los grupos en unaemergencia: canales decomunicación, espacios paracompartir material, etc. Además, enAEK, durante estos meses hemoselaborado un plan especial paraencontrar la mejor solución a todo loque pueda venir. Por lo tanto, si enalgún momento del curso se vuelvea implantar el confinamiento,tendremos preparada otra opciónadaptada a las características delgrupo para continuar con el curso.”

Cada año unas 50.000 personas están aprendiendo euskera tantoen euskaltegis de Euskal Herria como en diferentes puntos delmundo. Vemos que hay mucha ilusión de volver al euskaltegi, y,además, la gente sabe que cuenta con la experiencia y las ganasdel profesorado de AEK. En las encuestas que realizamos es elaspecto que más se valora. Por lo tanto, adaptados siempre a lasmedidas de salud del momento, nos volcaremos para que toda lagente que quiera aprender euskera encuentre el modo para ello.”

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 15

Kultur Ondare Immateriala biltzen eta zabaltzen berariaz jardutenduen Europako enpresa bakarra da Iruñeko Labrit Ondarea. ItziarLuri kudeatzaileak azaldu digu zer den Etnomedia, joan denekainean plazaratu zuten proiektu berria.

Ze Berri?: Zer da Etnomedia?.Itziar Luri: Kultur Ondareari buruzkoikus-entzunezko edukiak zabaltzeko on-line plataforma bat da, deskargen edopay per view (ordainduta) sistemaren bi-dez funtzionatzen duena.Z.B.- Zer egin behar dugu edukiakeskuratzeko?I.L.- Edukiak VIMEO plataformaren bidezzabaltzen dira. Bertan, streamerrek es-kuragarri dauden izenburuak hala noladokumentalen trailerrak ikusi ahal izan-go dituzte. Era berean, informazio tekni-ko zehatza kontsultatu ahal izango duteeta alokatu edo erosi ordainketa-pasa-bide erraz baten bidez.Z.B.- Zer eskaintzen du Etnomediak?I.L.- Sarearen erabiltzaileei Ondare Im-materiala ezagutzeko eta gozatzeko au-kera ematen die, beren herritik edo pla-netako lekurik urrunenetik.Honetaz gain, diru sarrerak lortzeko au-kera paregabea eskaintzen die ikus-en-tzunezkoen egile diren kultura-erakun-deei, baldin eta haien produktuek kultu-ra-ondare immaterialarekin zerikusiabadute. Gaur egun, Labrit Ondarea enpresak be-rak sortutako ikus-entzunezko materia-len eskaintza zabala aurki daiteke. Aito-na-amona askoren memoria parteka-tuari esker sortu ahal izan dira doku-mentalak dira, gaur egun inoiz baino ge-hiago baloratzen ditugunak. Arian-arian,ekimen honekin bat egin nahi dutenizenburu guztiak jasoko ditu, ondare-edukien online hedapenean erreferen-tziazko gune izateko asmoz.

Kultur Ondareari buruzko ikus-entzunezkoak biltzendituen plataforma digital berria

Etnomedia

Labrit Patrimonio ha lanzadoel proyecto Etnomedia, unaplataforma on-line parala difusión de contenidosaudiovisuales de PatrimonioCultural Inmaterial.La agencia pamplonesa LabritPatrimonio es la única empresaeuropea dedicadaespecíficamente a la

recopilación y difusión delPatrimonio Cultural Inmaterial.Etnomedia ha surgido con elobjetivo de convertirse enla primera plataforma para ladifusión de audiovisuales detransmisión de este tipo depatrimonio dirigida al contextointernacional.Etnomedia posibilita el visionado

y la descarga de los productosprevio pago (pay per view),posibilitando que entidadesculturales y otras estructurasgeneradoras de contenidosrelacionados con el PatrimonioInmaterial recuperen parte desus inversiones para lageneración de nuevosaudiovisuales.

PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL

16

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

ERREPORTAJEA REPORTAJE

“Kultur Ondare Immateriala tokiko komunitatetxikien nortasunean edota iruditegianoinarritua izaten bada ere, askotanesperientzia unibertsaletara iristeko bidea ereizan daiteke. Bildu dugun Ondare Immaterialhau mundu guztiko pantailetara iristeko sortudugu Etnomedia, Kultur Ondare Immaterialaoinarri duten ikus-entzunezko edukiakhedatzeko, hain zuzen ere. Zure herritik zeinmunduko txokorik urrunenetik eduki hauetazgozatzeko aukera duzue hemen.”Labrit Multimedia

Itziar Luri Equiza, Kudeatzailea; Araitz Amatria Jimenez, Garatzailea; eta Amaia Arrieta Santiago, Ikus-entzunezkodepartamentuko arduraduna.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 16

172020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

En ERA se puede disfrutar de nume-rosos recursos. Así, en unos pocosclics tendremos a nuestro alcancemúsica, literatura, audiovisuales,juegos… A lo largo de 2020 se han creado yactualizado varias secciones de esteportal digital:

MÚSICAERA ha realizado varias seleccionesde canciones clasificadas por crite-rios de edad o por las situacionespara las que pueden ser apropia-das (canciones para jugar, parafelicitar el cumpleaños o para si-tuaciones cotidianas). A las co-lecciones en Spotify se han aña-dido nuevas selecciones enYoutube.

CUENTOS Y LITERATURADurante los últimos mesesse ha ampliado notable-mente esta sección con va-rias colecciones de audio-cuentos y video-cuentos.Hay ocasiones en las quelas madres y padres notienen opción de contar-les un cuento a sus hijase hijos, y por eso, vienemuy bien conocer y te-ner a mano recursosapropiados como estos.

AGENDA Y OFERTA DE ACTIVIDADES EXTRAESCOLARESDespués del confinamiento la agen-da de ERA vuelve a ofrecer a las fa-milias información actualizada so-bre actividades culturales y extraes-colares.ERA continúa trabajando para ofre-cer nuevos contenidos con el fin desatisfacer las necesidades de las fa-milias con niñas y niños menores de12 años.

Novedades en

ERA.EUS

https://eranafarroa.eus/wp-content/uploads/2020/07/Jolasean_Blai_Mapa_bideorria.pdfhttps://eranafarroa.eus/wp-content/uploads/2020/07/era.eus_jolaseanblai2.png

ERREPORTAJEA REPORTAJE

Los Servicios de Euskera de las entidades localesde navarra crearon en 2017 el portal digitalERA.EUS con el fin de ofrecer información y

recursos a las familias de las niñas y niños queaprenden en euskera.

JUEGO DE MESA JOLASEAN BLAIEste juego nace de unaselección de variosrecursos de ERA y con-siste en realizar un reco-rrido por la Isla del Teso-ro. Cada día, o cada dosdías, se avanza una casi-lla y en cada una de ellas

encontraremos una o dospropuestas culturales. Ladiferencia entre ambasestá en la duración, yaque algunas son breves yotras, en cambio, requie-ren un poco más de tiem-po. Así, las niñas y niños

podrán disfrutar devideo-cuentos, películas,actuaciones (teatrales,musicales), videoclips,Apps… y también podránabrir la caja sorpresa.¿Quién sabe qué descu-brirán?

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 17

18

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

Si le diéramos la vuelta al castellano y habláramoscomo el maestro Yoda, diríamos cosas como Pedro

arroz come, o casa desde. Estaríamos poniendo el verbocome después del objeto directo arroz, y la preposicióndesde sería posposición, al ir detrás del nombre casa.Resulta que es precisamente eso lo que hace el euskera,al decir Pellok arroza jaten du o etxe-tik. Sucede tambiéncon más elementos, como la relación entre lo que se po-see y quien lo posee. Así, en castellano decimos el cochede Juan, pero en euskera, Juanen autoa. ¡Otra caracterís-tica diferenciadora más de la lengua vasca! Lo que encastellano, francés, italiano, portugués o inglés va delan-te, en euskera va detrás.Pero basta viajar un poco por el mundo y quitarnos lasorejeras, para ver que las dos formas de organizar lalengua son más que comunes. Si nos fijamos en el ma-pa, idiomas tan dispares como el árabe, el maorí, el ná-huatl o el zulú funcionan como el castellano. En cambio,el turco, el comanche, el tamil, o el japonés, entre otrasmuchas, lo hacen como el euskera.

La combinación de ambas técnicas es menos frecuente.Se halla en lenguas como el kurdo, el guaraní o el finésque, por ejemplo, dicen Pedro come arroz, pero a su vez,casa desde, o al revés. Sin ir más lejos, en castellano sedice coche grande, anteponiendo el nombre al adjetivo, yen euskera deberíamos esperar, por tanto, lo contrario:handi auto. Sin embargo, en esto, euskera y castellanoactúan igual. Eso sucede porque las lenguas cambian:fluctúan de un tipo a otro, y no lo hacen de golpe. Van po-co a poco dando la vuelta a las cosas, y es normal que,mientras unos elementos han cambiado ya de orden,otros no lo hayan hecho aún. De hecho, cosas como esta

nos dan pie a pensar que, tal vez, el euskera fue en algúnmomento como el castellano en lo que al orden se refie-re, y que ha ido cambiando progresivamente, conservan-do en los adjetivos el orden antiguo. Lo que sí está claroes que el castellano, y otras lenguas romances, funcio-naban antes como el euskera en algunas cosas. No haymás que mirar a la madre de todas ellas, al latín, paraver que lo que en castellano es hoy el niño llama al maes-tro, con el verbo en medio, era en latín puer magistrumvocat, con el verbo al final. O que en castellano decimosde Roma, lo que en latín era Rom-ae, como en euskeraErroma-ko.En resumen, tanto el orden empleado por el castellanocomo el que sigue el euskera son sumamente comunesen el mundo. Incluso, es normal que las lenguas fluctúende un estado al otro, y que en ese camino no hayan cam-biado por completo el orden de todos los elementos.Lo que no es tan normal es ver en esto lenguas de pri-mera y de segunda. Hay quien ha llegado a proponer queun orden, casualmente el del castellano y el de la mayo-

ría de lenguas del mundo occidental (actual), es más fá-cil de entender, más comunicativo y más funcional. Endefinitiva, hay quien ve un obstáculo en que una lenguano se comporte “como Dios manda”. Este tipo de debates-más identitarios que lingüísticos- surgidos siglos atrás,deberían estar ya superados en tanto que carecen debase científica alguna. Pero no es así, y hay quien persis-te en su empeño.Sin embargo, pretender que por este hecho la lengua deuno es más adecuada que la de otro, o que la lenguagrande es mejor que la pequeña, eso sí que es poner elburro delante pa’ que no se espante.

El burro delante...

EKAITZ SANTAZILIA SALVADOR FILÓLOGO Y PROFESOR DEL DEPARTAMENTO DE CIENCIAS HUMANAS Y DE LA EDUCACIÓN DE LA UPNA

MITOS EN TORNOAL EUSKERA

EUSKARARI BURUZKOMITOAK

Puntos naranjas: lenguas como el castellanoPuntos verdes: lenguas como el euskera (fuente: WALS)

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 18

Josune Ilundain estudió Bellas Artes enBilbao y se especializó en conservación debienes culturales. Durante varios añostrabajó en el Museo Oteiza de Alzuza y esallí donde comenzó a desarrollarse estaobra literaria y gráfica que conecta las re-flexiones de la creadora con las del artistaoriotarra.

Ze Berri?.- ¿Cuál es tu conexión conOteiza?Josune Ilundain.- Yo no le pude conocer,pero tuve la oportunidad de trabajar enel museo de Alzuza como conservadoray haciendo visitas guiadas. Trabajar ensu taller, en su casa, me permitió de al-guna manera entrar en su mundo ysiento que estaré conectada a su obra ya su pensamiento para siempre. Yo, como Oteiza, también me defino co-mo alguien que no está muy a gusto conel tiempo que está viviendo y hay cosasque me gustaría cambiar. Y tambiéncomparto con él muchos de sus concep-tos, la preocupación por una pedagogíaque no sea educadora o esa conexióncon nuestra lengua, que es un tesoro.Oteiza era un agitador cultural, no soloun escultor, y formó parte de muchosmovimientos culturales muy potentes.

Esa transgresión, esas ganas de cam-biar las cosas desde su ámbito me atraemucho. Z.B.- Eres escritora, artista plástica,conservadora, también cantas, tocasla guitarra… ¿una artista multidisciplinar?J.I.- Yo creo que empecé a hacer mu-chas cosas porque veía que no destaca-ba en nada, pero me entusiasmaba pro-bar técnicas y cosas nuevas. Soy ade-más una persona muy nerviosa y poreso tengo que estar siempre haciendocosas con las manos. Z.B.- ¿Qué ofrece Hutsune, este libro-objeto?J.I.- Es una invitación para empezar decero. Más que un libro, es como un ex-perimento que quería hacer. El resulta-do de inquietudes, de muchas experien-cias vividas con sus luces y sus som-bras. Al investigar en nuestro interior aveces encontramos zonas oscuras, sen-timientos que se consideran negativossocial o culturalmente. Yo creo, sin em-bargo, que no hay que identificarlos co-mo algo negativo, sino reivindicar su im-portancia. Z.B.- ¿Cómo es la presentación dellibro?J.I.- Quería que fuese un objeto artísticoque se pudiera tocar y manipular comose quiera y en el que se viera la texturay los juegos de luces y sombras. No tieneportada, sino una cubierta dibujada amodo de envoltorio natural que protegeel interior. Es como la madre tierra quenos acoge. A mí el arte abstracto me atrapó porquela intención de sugerir más que de expli-car me parece muy interesante. Es algoque te implica y te hace conectar o nocon esa obra. Z.B.- ¿Por qué el euskera es el hiloconductor de la obra?J.I.- Porque quería resaltar la riquezalingüística y poética del euskera.

TOMA LA PALABRA

EUSKALDUNAKMINTZO

192020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

El euskera es el hilo conductor de Hutsune (Vacío), el primer cuentoilustrado de la joven creadora de Orkoien.

“Hutsune” es una investigación del lenguaje,su origen y transformación a lo largo deltiempo con el fin de conocer las posibilidadesléxicas y de contenido que surgen a partir dedescomponer, revolver y, en definitiva, jugarcon palabras clave como: hil (‘muerte’), argi(‘luz’), ilun (‘oscuro’), eki (‘sol’), su (‘fuego’),harri (‘piedra’), huts (‘vacío’), gau (‘noche’),egun (‘día’) o une (‘instante’).

INVESTIGACIÓN

Nafarroako kultura arloan lan egiten dutenhainbat artista, enpresa, programatzaile,kudeaketa profesional, teknikari, elkarte, eskolaeta kazetarik bat egin zuten joan den ekaineankaleratu zen “Kultura gara manifestuarekin”, SOSkultura ekimenaren barruan. Horietako bat izanzen Josune Ilundain sortzaile nafarra:"Sortzaileek lan eta bizi baldintza osasuntsuakbehar ditugula aldarrikatzen dugu. Lanbide askodaude kulturaren atzean eta beste eremuetaneskatzen diren lan eta bizi baldintza duinakeskatzen ditugu. Ez da kapritxoa. Pandemiagaraian kultura asko mugitu da eta beharra ikusidugu aski dela esateko eta kulturaren garrantziaeta duintasuna aitortzeko.”

SOS KULTURA EKIMENA

Con Hutsune quería resaltar la riqueza lingüística y poéticadel euskera”

JOSUNE ILUNDAIN IRI CREADORA

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 19

Hoy el valle de Ollo queda fuera del trayecto delas principales vías de comunicación, pero no

siempre ha sido así. La conocida calzadaromana Ab Asturica Burdigalam transitaba por tie-rras del valle y esta vía no perdió su importanciahasta época relativamente reciente.De la misma manera que las autopistasactuales generan infraestructuras ensu entorno como las áreas de ser-vicio, los viejos caminos  tambiénlo hacían. Este es el origen delos  Gaztelu  ‘castillo’, que jalo-nan el valle. La propia voz gaz-telu la tomó el euskera directa-mente del latín ‘castellu(m)’.La inconfundible cumbre deGaztelu, entre el valle de Ollo y elde Arakil, conserva aún los restosarqueológicos de una fortaleza. Estacima, junto a la de Txurregi, cierra el pai-saje de la cuenca de Pamplona por el noroeste,y su castillo permitía proteger el estratégico pasode Oskia.Tras atravesar el paso de Oskia, otro castillo ase-guraba el tránsito: Garaño. Ubicado entre Saldise yEgillor-Beasoain, nunca fue olvidado por sus habi-tantes, quienes llaman Gaztelu a la colina donde selevanta y Garaño al entorno donde existió una po-

blación medieval. Se trata de un lugar habitadodesde la prehistoria, hecho que recoge la denomi-nación Gazteluzar ‘castillo viejo’, aplicada a un te-rreno próximo.Garaño dio nombre a todo un valle más tarde in-

corporado al de Ollo. Es, además, un topónimoque invita al juego etimológico. Fue co-

nocido también como Garainoa, apa-rentemente una precisa descrip-

ción de la pequeña peña cónicasobre la que se alza el castillo:garai  ‘alto’ +  -no  (diminutivo)+  -a  (artículo), `el altico’. Sinembargo, sus variantes másantiguas son  Garaino y  Garai-

nu,  semejantes  al nombre depueblos alaveses como Gereño,

Betoño…, en los que el topónimotiene en su base un nombre de per-

sona. De hecho, existió en el valle un an-tiguo despoblado, hoy conocido como Andaño,

que fue en lo antiguo Antinianum. Así las cosas pa-ra  Garaño  podríamos remontarnos a un previo*Caranianu, en el que podríamos intuir la presenciadel nombre Carius o Careius (o Caleius), que P. Sa-laberri relaciona con topónimos como Garaio (Ála-va), Gereka (Bizkaia) e incluso con Garaioa (Nava-rra).

Gaztelu y GarañoMIKEL BELASKO

20

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0

En este número hacemos referencia a una zona de Zizur Mayor queacoge una urbanización de nueva creación y que da nombre alPatronato de Deportes de la localidad y a las secciones deportivasque componen el mismo.

CONCURSO /LEHIAKETA

La respuesta al concurso del número 143 era: GAZTELULa ganadora es: Julia Ramos Ortega (Barañain)ZORIONAK!

La inconfundiblecumbre deGaztelu, entre elvalle de Ollo y elde Arakil,conserva aún losrestosarqueológicos deuna fortaleza.Y Garaño se tratade un lugarhabitado desdela prehistoria.

¿DE QUÉ LUGARHABLAMOS?

EZAGUTZENDUZU TOKI HAU?

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 20

F amoso lugar, rodeado de bosques, próximo a la Cuenca, muy apropia-do cuando el bochorno estival castiga la capital. Enclavado en Gaskue,

valle de Odieta, a la ermita se puede acceder en bonita excursión desdetres pueblos: Ziaurritz y Gaskue en Odieta y desde Usi en Juslapeña-Txu-lapain. En tiempos hubo ermitaño. Uno de ellos fue Mariano Ziganda, naci-do en Gelbentzu y que vivió en casa Gorrontxenia de Latasa, ambas loca-lidades de Odieta, y persona vascohablante como todas las de su genera-ción. Falleció hace años pero su voz, su memoria, en definitiva, se conserva enel archivo de la emisora pamplonesa Euskalerria Irratia, que guarda unsinfín de joyas de testimonios de hombres y mujeres ya en el otoño de suvida en las postrimerías del siglo XX. Mariano estuvo cincos años de ermi-taño y llevó la imagen del santo por numerosos pueblos y comarcas, desdeSakana hasta Bera, dos años en bicicleta y tres en moto. (“Ibiltzen nintzenherriz herri. Balle hau guztia, eta gero, Baztan, Bera, Lesaka, Etxalar… Santua-rekin. Hau bezalako katxarro bat hartu eta han barnean sartu; harekin, tira, ibi-li! Bortz urtez. Bi bizikletan eta hiru moto ttiki batean”). Llevaba la imagen pe-queña de San Urbano pueblo a pueblo, casa por casa, la besaban, y a cam-bio recibía limosna. En cada pueblo tenía su casa asignada para alojarse ycomer mientras duraba la adoración. Eran casas buenas. “Nik horko imaji-na ematen nuen kristalean sartuik eta etxetan ematen zioten musu eta ema-ten zidaten limosna. Banituen etxeak herrietan. Apezak papera ematen zidan,zer etxetan gelditu, jateko eta lo egiteko. Etxeak onak, ongi zaudenak”).

Era un recorrido muy largo que también abarcaba todos los pueblos de al-rededor, Sakana y otras comarcas. Y allí iba Mariano con su bici subiendoy bajando Belate u otras cuestas con la pequeña imagen acristalada deSan Urbano colgada del manillar. A la pregunta de si sería un buen ciclistaresponde asintiendo con una amplia carcajada que sí (“… ziklista!… joatennintzen Etxarri Aranatzeraino, Lizarraga, Unanu… handik honata dena. Ba-rranka, dena. Gero, Valdegoñi ere bai. Goñi, Azantza….”).No en vano San Urbano era santo de gran devoción, también en Cendeasy valles de la Cuenca, abogado del reuma (“ez dakit nik bakarron bat sendatuote den”), y a final de mayo se celebra una gran romería a la que acudíamuchísima gente, incluso más que ahora, andando de muchísimos luga-res. “Mezak izaten dira goizean, eta nahi duenak konfesatu, komekatu. Lehe-nago bazkaria ematen zen egun guziko. Jende asko biltzen zen lehenagooraingo aldean. Gazteak ginelarik, oinez etortzen zen bide luzean. Ze koadri-llek. Batzuk kantuan, bertze batzuk dantzan. Orain ere kotxe aunitz joaten da.Bazkaldu, majo. Lehenago umerriak ematen genituen erreta; kordeonistak jo-aten dira, denetaik”).Antes de acabar la grabación, Mariano Ziganda, el último ermitaño de SanUrbano (“hondarrekoa”), recuerda los nombres de las casas de Latasa, co-mo símbolo de pervivencia por encima del paso de gentes y generaciones:Gorrontxenia, Benastenia, Apezenia, Errekaldea, Amarreko, Etxeberria,Karakotxa, Paxkalenia…

212020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020BIDEZ

BIDEPOR EL CAMINODEL EUSKARA

Laburrak breves

ENRIQUE DIEZ DE ULZURRUN

El último ermitaño de San Urbano“LORERIK GORRIENA” ALBUMAK IRABAZI DUAURTENGO ETXEPARE SARIA. Sandra Garayoa Coterak etaItziar Otegi Aranburuk irabazi dute Nafarroako 22 toki entitatek,haien euskara zerbitzuen bidez, antolatzen duten sariaren aurtengoedizioa. 35 lan aurkeztu dira, inoizko lan kopururik handiena.Lan honetan gutako bakoitzaren bizitzan gertakari handiek dutenzama nabarmentzen dute egileek, norberaren beldurrek edobesteengandik jasotzen ditugunek. Ipuin tradizionalen ildotik, TxanoGorritxoren alaba dugu ardatz eta protagonista, eta berak erabakibeharko du etxean geratu edo oihanean barneratu, historiaerrepikatu edo berritu, eta, jakina, oihanean basapiztia ezagunadauka zain, lerde jario…

Egileek 5.000 euroko saria jaso dute eta haien lana Pamielaargitaletxeak plazaratuko du, 2020ko udazkenean. Iruñeko Udalak, Etxepare saria programan barne, antolatzen duenBiko-Teka topaketetan hartu dute parte saridun biek; batak idazlemoduan (Itziar Otegi) eta besteak ilustratzaile lanetan (SandraGarayoa).

WIKIBIZI EKIMENA ABIAN DA. Euskal Wikilarien ElkarteakWikiBizi ekimena abiarazi du. Uztailaren 1etik irailaren 30era bitartebidaia-gida, argazki lehiaketak eta museoen bisita birtualak ari diraantolatzen gune honetan. WikiBizi Euskal Herria ekimenarenbaitan Euskal Herriko lehen bidaia-gida irekia aurkezten digu gunehonek. Herri bakoitzean zer egin daitekeen, non jan, non lo egin, zerbisitatu... biltzea da helburua. Gainera, ibilbideak sortzeko aukeraere badu erabiltzaileak. Argazki lehiaketarako hiru gai proposatudituzte: ondarea, natura eta kultura. WikiBizi Museoak ataleanmuseoetan dagoena guztioi ezagutaraztea eta aberastasun horipartekatzea da asmo nagusia.

RENOVADO EL ACUERDO HIRUKO ITUNA PARA 2020.Gobierno de Navarra, Gobierno Vasco y la Oficina Pública de laLengua Vasca renuevan su compromiso en materia de políticalingüística.La consejera navarra Ana Ollo, el consejero vasco Bingen Zupiria y elpresidente de la Oficina Pública de la Lengua Vasca Beñat Arrabitsuscribieron el pasado 11 de junio el plan de actuaciones delconvenio Hiruko Ituna para 2020, renovando así su compromiso porcontinuar trabajando de manera coordinada.El convenio marco, vigente durante el periodo 2017-2021, tienecomo objetivo principal desarrollar la colaboración transfronteriza yse desarrolla en cinco áreas específicas de trabajo: educación yenseñanza de euskera a personas adultas; impulso del uso deleuskera; impulso de una reflexión a favor del euskera; estudios ycorpus del euskera y colaboración en el marco de Europa.

DOS PELÍCULAS EN EUSKERA DE AUTORES NAVARROSEN EL FESTIVAL DE CINE DE SAN SEBASTIÁN. La próximaedición de Zinemaldia acogerá el estreno de ‘Hil kanpaiak’, la nuevapelícula del arbizuarra Imanol Rayo, que entrará a competicióndentro de la sección Nuevos Directores y que también optará alpremio ‘TCM de la juventud’. Itziar Ituño, Eneko Sagardoy y YonGonzález protagonizan este filme basado en la novela “33 ezkil” deMiren Gorrotxategi.Por otra parte, “918 Gau”, de la pamplonesa Arantza Santesteban,participará en WIP Europa, el nuevo programa para películas deproducción mayoritariamente europea de Zinemaldia. La 68ª edicióndel festival se celebrará online y presencialmente los días 22, 23 y24 de septiembre.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 21

22

2020

KO IR

AILA /

SEPT

IEMBR

E 202

0¿QUÉ TE HAPARECIDO?

Aritz Santamaria

BI ANAI / Bernardo Atxaga- Bere garaian irakurri nuen ikastolan, bainaorain berriki hartu dut eta orduan bainogehiago gustatu izan zait. Azterketa batenpresiorik gabe gozatu dut orain liburua. NiriAtxagaren lanak asko gustatzen zaizkit, orohar. - Kazetaritza da betidanik izan dudan erre-ferentzia eta betidanik gustatu zait. Ni osofutbolzalea naiz eta nahiko frikia eta horre-

gatik nahi nuen kirol kazetaria izan. Gogora-tzen dut txikitan anaiarekin kontsolarekinfutbolean jolasten argi ginela, soinua kendueta nik erretransmititu egiten nituela parti-dak. Orain politikak eta gizarte gaiek gehia-go erakartzen naute. Irratia da gehien gus-tatzen zaidana. Uda honetan IruñekoEuskalerria Irratian egin ditut praktikak osogustura.

- Beste herrialde batera joan eta hango erre-alitatea kontatzea gustatuko litzaidake.Mikel Aiestaran EITBko nazioarteko kazeta-ria da nire erreferentea. Oso ona iruditzenzait. Ikasturte berrian Erasmusekin Mode-nara noa ikastera.

GUSTATUZAIZU?

Bidane Beloki

FAKIRRAREN AHOTSA / Harkaitz Cano

- Imanol Larzabal musikari eta kantariarenberri ematen du liburu honek eta irakurrinuen erdarazko bertsioa modan jarri zelako.Hasieran pixka batean kosta egiten dakokatzea, baina oso istorio interesgarria daezagutzeko nolakoa zen giroa bera bizi izanzen garaian eta nola pertsona batek erabil-tzen ahal duen musika militatzeko.

Irakurzalea naiz, txikitatik gainera. Deneta-tik irakurtzen dut. Nik uste dut kazetaribatek asko irakurri behar duela eta deneta-rik. Azken finean ondo idazten eta hitz egi-ten ikasten da irakurtzen. - Gazteek, oro har, ez dute denbora galdunahi eta haien informazio beharra asetzendute titularrekin edo twitterren irakurtzendutenarekin. Baina interesgarria da notizia

osoa irakurtzea, dena ez delako titular ba-tean sartzen. - Kultura eta gizarte alorrak dira gehieninteresatzen zaizkidanak. Udan praktikakegin ditut Diario de Noticiasen eta oso gus-tura egon naiz, baina irratiak ere asko era-kartzen nau. Hirugarren maila egitera Litua-niara joateko asmoa dut orain Erasmusprogramarekin.

Mikel Amorena

EKIALDE HURBILA, MUINAK ETA ERTZAK / Mikel Aiestaran, Ane Irazabal eta Karlos Zurutuza

- Oso ona da. Argazki bikaina egiten du orainherrialde horietan dagoen egoeraz. Duelagutxira arte ni ez nintzen batere irakurzalea,baina “Juegos de Tronos” telesaila ikusinuenetik hasi nintzen saga horretako libu-ruak irakurtzen eta gero jarraitu nuen bestemotatakoak ere irakurtzen. Oso baliogarriairuditzen zait kazetaritza ikasle izanda.

- Kazetaritza betidanik gustatu izan zait etaez nuen B planik. Jendearekin hitz egitea,istorioak kontatzea… azkenean gure gertu-ko hiriak eta herriak ezagutzea da gakoa.Objektibotasunaren inguruan, oro har, eus-kal komunikabideak askoz hobeto ikustenditut. Gure hizkuntza komunitatean badiramota guztietako ideologiak eta horregatikez dute lan egiten soilik batzuen edo bes-teen alde. Adibidez, konfinamendu garaianasko irakurri dut Berria. Telebista ere ikusi

dut eta ETBko euskarazko albistegiak gazte-laniazkoak baino hobeak iruditu zaizkit.Euskal kazetaritza kalitate handikoa delairuditzen zait, oso medio txikiak izanik ezdituztelako medio handiek jasaten dituztenmorrontza eta presioak. - Uda honetan Diario de Noticiasen egin ditutpraktikak eta iIrailean Modenara noa, AritzSantamaria lagunarekin, Erasmus progra-marekin.

Para ser un buen periodista, leer es la mejor forma de aprender a escribir y a hablar y es,además, el modo de acceder a millones de historias reales o ficticias. Hemos hablado conAnder, Mikel, Bidane y Aritz, cuatro jóvenes de Pamplona que estudian Periodismo en la UPV-EHU en euskera. Les hemos pedido que nos recomienden un libro y también que nos cuentenqué es lo que más le atrae del mundo del periodismo y la comunicación.

Kazetarigaiengomendioak

Ander Zabalza

ERAZTUNEN JAUNA / J.R.R. Tolkien- Hau da orain irakurtzen ari naizena. Oso hiz-tegi zabala erabiltzen du eta hori oso praktikoada hitz berriak ikasteko. Txikitatik halako isto-rioak, edota Harry Potterrenak adibidez, osogustukoak izan ditut. - Fikzioa gustukoa izan arren errealitatea dagehien interesatzen zaidana eta horregatik arinaiz kazetaritza ikasten. Gehien erakartzennauena nazioarteko politika da. Ikerketa kaze-

taritza ere oso ongi dago. Urte honetan hainbatlan egin dugu alderatzeko nola ematen deninformazioa hedabide desberdinetan, sexuerasoen inguruko berriak, adibidez. Baliogarriaizan zait ohartzeko zer ikuspuntu desberdinakdauden munduan eta nola horiek ere aldatzendoazen denboran barna.

- Ikus-entzunezkoen lan arloa da gehieninteresatzen zaidana. Telebista da mediorikeraginkorrena eta horregatik oso ongi etamodu arduratsuan egin behar da. Zinemanere lan egitea gustatuko litzaidake. Gehiengustatzen zaizkidan pelikulak dira kazeta-rien ingurukoak, kazetarien beharra erakus-ten dutelako eta niretzako halako bat egiteapolitena izango zen.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 22

232020KO IRAILA / SEPTIEMBRE 2020

AIREPORTUKO MUSIKALuis Garde Iriarte Pamiela

BAGINEN. EUSKAL HERRIKO HISTORIA EMAKUMEEN BITARTEZCira Crespo Cabillo eta Elena Ziordia DominguezTxalaparta

23

GARALAR MARALARPatxi Zubizarreta eta Jokin Mitxelena Ibaizabal

Literaturaren bitartez bidaiatu daiteke, eta bidaia horrekaunitzetan hurbil izanagatik, ezezagun ditugun leku ho-rietara eraman gaitzake. Horixe da Landarlak IngurumenElkarteak sustatu eta Ibaizabal argitaletxearen eskutik

plazaratu diren Garalar Maralar liburu ilustratu laukotearen kasua. Patxi Zubizarretakidatzia eta Jokin Mitxelenak ilustratua, bildumak irakurlea Aralarko mendietara hur-biltzea du helburu, bertako bide, gailur eta kobazuloetan barneratzea, Joanes artzaina,Goliat txakurra eta Aiert eta Maren anaia-arrebak protagonista dituzten abentura etapasarteen eskutik.“Goliat eta izarrak”, “Joanes eta kanpaiak”, “Aiert eta herensugea” eta “Maren eta aze-ria” liburuxkak, Txindoki, Mendukiloko kobak eta San Migel Aralarkoa, Balerdi mendia,Oidui eta Alotza bezalako lekuetan girotzen dira.

2027ko urtarrilean EHASek, erakunde armatu ia ezeza-gun batek, bahitu du Leyre Olcoz, nafar politikari es-kuindarra eta eragin handiko familia baten azken be-launaldiko kidea. Ekintzaileek baimena eman diote Ol-cozi eskutitzak idazteko, hala Mireia Barros emaztearinola hainbat politikariri: beraietako batzuk nafar alderdierregionalistaren lagunak dira, eta bestetzuk gobernu

zentralaren goi karguak, beren esku dutenak EHASekin elkarrizketari ekitea edo ir-motasunaren ildoari eustea. 2029an Koldo Lakarek jaso du bahiketaren inguruko agiritegi bat. Dokumentu horiekirakurri ahala gertakarien berreraiketari ekin dio.

LIBURUAK

Izan ginela badakigunez, nor izan ginen eta zer egin ge-nuen galdetu behar. Horiei erantzun nahian, artxibo lanzorrotza egin dute Cira Crespo historialariak eta ElenaCiordia ilustratzaileak kutsu literarioko azterlan haueraikitzeko. Historiaurretik abiatu eta gure garaira arte,berrogeita hamar emakume baino gehiago aurkezten

dizkigute, norbanakoak eta taldeak, betiere bizirik ez daudenak, bizi direnak berenhistoria idazten ari baitira oraindik. Helburua, argia: zenbait emakumeren bizitza eza-gutarazte hutsetik harago, historia kolektibo bat eraikitzeko oinarriak jartzea, hots,Euskal Herriko iruditeria zimenduetatik eraberritzea.

DISKOAK

MANIPULAZIO ESTRATEGIAKPettiZart* kolektiboa

Petti musikagile, abeslari eta gitarra-jotzailea da.Beran jaioa (1973), bere musika folk-blues eta folk-rock gisa sailkatu ohi dute. Orain bere lan berria aur-keztu digu. Sylvain Timsitek, Noam Chomskyren

pentsamenduan oinarrituta, interneten asko hedatu den 10 manipulazio moldeenzerrenda osatu zuen 2002an. Zerrenda hori oinarri hartuta egin ditu Petti musikariberatarrak disko berriko abestiak, Harkaitz Cano idazlearen hitzekin.Pentsamendua, poesia eta doinua; hirurak batzen ditu Pettiren azken proiektuak.Bonberenea estudioetan grabatu ditu kantak Pettik, lagun musikari zenbaitekin:Etxeko Uzta  (Joseba Irazoki eta Igor eta Iñigo Telletxea), Et incarnatus hari-laukotea, Juantxo Zeberio teklatuarekin, Gorka Benitez saxoarekin, Toño Muro etaAngel Unzu gitarrekin... Hari-konponketak ere azken honek egin ditu, eta koroak,berriz, Maite Larburuk. 

NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

PLAZARAATERA BERRIA

Aunque en estos lares se conozca más a Winnie Pooh por susadaptaciones de Disney y un par de películas sobre su autor, Alan

A. Milne, detrás hay un gran libro que desde hace un año,aproximadamente, podemos disfrutar también en euskera.El origen de este libro está en la primera Guerra Mundial, cuando unsargento inglés encontró en Canadá un pequeño oso que adoptó y llevó aun zoo en Londres. Allí Winnie (así se llamaba el pequeño oso) se hizomuy querido por las y los niños y pasó a ser un referente demansedumbre, cariño y dulzura. El hijo del autor se llamaba ChristopherRobin, como el protagonista del libro, y solía ir al zoo donde le dejabanretozar con el pequeño oso. Su padre decidió escribir las historias del osode peluche de su hijo y contárselas por la noche. Así, al poco de publicarse

en 1926, se convirtió en un clásicoy tuvo una gran acogida por partedel público.Milne decidió que su obra fueseimpresa con los dibujos deShepard, que anteriormente yahabía realizado las ilustracionesde ‘El viento entre los sauces’,otro clásico de la LIJ, pero estavez rebajando la dureza y latensión del otro libro. Unacierto, porque el ilustrador leda un toque naif que resaltalos textos de Milne. La traducción impecable deJuan Kruz Igerabide consiguesaltar los obstáculos de una

obra como ésta. El también escritor de Aduna mantiene la prosaágil y simple de Milne y lo borda con las canciones, los juegos de palabrasy a la hora de reflejar el tono irónico del original.  La edición de Denonartean no deja ninguna duda del buen hacer de laeditorial: un trabajo cuidado que incluye los dibujos originales deShephard, que nos llevan a la Inglaterra victoriana. Este libro destila humory dulzura, donde personajes entrañables como Winnie Pooh, Txerritxo,Eeyore el viejo burro y, cómo no, Christopher Robin, el niño de siete u ochoaños que es el protagonista, nos muestran distintas maneras de estar enla vida.El libro en principio estaría destinado a niñas/os de esta edad, pero, comobuen clásico, se puede leer y gozar a cualquier edad.

Winnie Pooh

MIGEL ANJEL ASIAIN “OSIO” PROFESOR Y MIEMBRO DE LA ASOCIACIÓN GALTZAGORRI DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

PARADISUABurutikMartxoaren hasieran bere lehen disko-aren aurkezpena egin behar zuen Iru-ñerriko talde gazte honek, baina pan-demiak zangotrabatu zuen asmoa. Ha-la ere plataformetan entzungai dago

disko osoa dagoeneko. “Paradisua” da Luar, Mikel, Jokin, Iranzu eta Asierrek lehenproiektuari eman dioten izena. Indarrez beterik datorren taldea da, estilo nahasketainteresgarriaz, akordeoi soinu bizi eta arinak ederki uztartuak rock tankerako soi-nuekin. “Lekukoa” abestiaren bideoklipa Iruñeko Gurutzearen Plazako ikastetxeangrabatu zuten, Beñat Goia eta Haira Ariztegiren zuzendaritzapean. Gainera, “Ahotsakaltxatzen” kantuaren koruak grabatzeko, Josu Ervitiren “Drum Groove Studios” es-tudioan 20 gazte inguruz osaturiko abesbatza sartzea lortu zuten, emaitza itzelalortuz.

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:55 Página 23

ZE BERRI 144 BUENO.qxp_ZE BERRI 28/8/20 13:56 Página 24