Las lenguas de españa

14
LAS LENGUAS DE ESPAÑA Y SUS DIALECTOS 1. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA 2. FENÓMENOS DIALECTALES MÁS COMUNES. 3. LAS LENGUAS DE ESPAÑA Y SUS DIALECTOS. 4. EL GALLEGO. 5. EL CATALÁN. 6. EL VASCO. 7. EL ESPAÑOL. 8. EL PANHISPANISMO.

description

lcl

Transcript of Las lenguas de españa

Page 1: Las lenguas de españa

LAS LENGUAS DE ESPAÑA Y SUS DIALECTOS

1. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA

2. FENÓMENOS DIALECTALES MÁS COMUNES.

3. LAS LENGUAS DE ESPAÑA Y SUS DIALECTOS.

4. EL GALLEGO.5. EL CATALÁN.6. EL VASCO.7. EL ESPAÑOL.8. EL PANHISPANISMO.

Page 2: Las lenguas de españa

LA REALIDAD LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA

Page 3: Las lenguas de españa

ALGUNOS CONCEPTOS…

BILINGUISMO: Dos lenguas en contacto que reciben el mismo uso y nivel de importancia. Ambas son oficiales, ambas son de cultura, ambas son de comunicación, y literarias. Es la situación que se debería dar en TODO el territorio español.

DIGLOSIA: Se da en situaciones en las que las lenguas están en contacto, pero se reparten los papales: una es familiar y de cultura; la otra es pública, oficial y formal (ej: árabe y francés en los países musulmanes).

DIALECTO: Variedad Geográfica de una misma lengua. Cuando una lengua se extiende por un amplio territorio, las variedades son obvias, pero los hablantes “se entienden”, esto es , no dejan de usar la misma lengua. Ej: El español del Norteamérica.

Page 4: Las lenguas de españa

LENGUAS Y DIALECTOS: VARIEDADES DIATÓPICAS.

En España, y según el Art. 3 de la Constitución de 1978, la realidad lingüística se configura de la siguiente manera:- La Lengua Oficial del Reino de España es el Español (o

castellano).- En los territorios marcados por una realidad lingüística

histórica existen además lenguas cooficiales: GALLEGO, CATALÁN Y EUSKERA.

- La relación entre las variedades lingüísticas es de BILINGÜISMO (solo en la época de la Dictadura de Franco se dio la Diglosia).

- Cada lengua (Español, Vasco, Gallego y Catalán) tienen sus propios dialectos o variedades.

Page 5: Las lenguas de españa

LAS VARIEDADES DE LAS LENGUAS

Todas las lenguas presentan estas variedades:

DIASTRÁTICAS: Variedades de la lengua que se adquieren al pertenecer a un determinado estrato o clase social. Tienen que ver con las profesiones y con el prestigio.

DIAFÁSICAS: Variedades individuales. Cada persona adquiere un registro lingüístico diferente según la situación comunicativa en la que se encuentre, según su interlocutor, según el canal o el mensaje.

DIATÓPICAS: Son las variedades que se dan en una misma lengua, que por extensión geográfica tienen rasgos diferenciados, generalmente en le léxico (palabras específicas de ciertos campos semánticos) y en la fonética (las formas de pronunciar las palabras de una lengua).

Las variedades que se van a ver en este tema son las DIATÓPICAS.

Page 6: Las lenguas de españa

LOS FENÓMENOS DIALECTALES.

Fenómenos dialectales más comunes.

I. SESEO: Se pronuncia la z como si fuera una /s/: zapato> /sapáto/; corazón /korasón/

II. CECEO: Se pronuncia la s como si fuera una z. Camisa> /kamíza/; así > /azí/

III. ASPIRACIÓN DE S IMPLOSIVA: Supone relajar tanto la pronunciación de S al final de sílaba y de palabra, que al final termina por no sonar. Es un fenómeno muy dado en América que da muchos problemas morfológicos porque no se diferencia el plural del singular. Los coches> /lóh cóche/; tres gatos > /tré gáto/.

IV. DESAPARICIÓN DE LA –D- INTERVOCÁLICA: Se da sobre todo en la zona norte de España y en el participio y en los adjetivos: Ha cocido el pescado> /a kozío el pescáo/.

V. CONFUSIÓN L>R: Se intercambian en la zona centro de forma común. Almohada> /armoáda/> /armoá/.

Muchos de estos fenómenos se pueden dar todos juntos. Fíjate en el ejemplo:

Ha cocido el pescado> /a kosío er pehkáo/

Page 7: Las lenguas de españa

LAS LENGUAS DEL REINO DE ESPAÑA

Las Lenguas de España y sus dialectos. España y su realidad plurilingüe.

España es una realidad plurilingüe que hay que potenciar, respetar y extender.

LENGUA DIALECTOS

ESPAÑOL Lengua de origen románico. Los dialectos se diferencia por la aspiración de la S implosiva en dos zonas.- La zona Norte: estos dialectos pronuncian la S.- La Zona Sur: que aspiran o llegan a eliminar la S. Esta zona

diferencia entre extremeño, andaluz, murciano, y canario.

CATALÁN Lengua románica con gran influencia de Occitano (Edad Media). Los dialectos son:- ORIENTAL: Andorrano y Balear.- OCCIDENTAL: Catalán y Valenciano.

GALLEGO Lengua románica con gran influencia de Portugués, al que estuvo unida durante toda la Edad Media. Los dialectos dependen del fenómeno de la Geada, del seseo y del uso de diminutivo –iño.Hay tres zonas:- Occidental: Geada y seseo.- Central.- Oriental: pérdida de –d- intervocálica y uso del sufijo –iño.

VASCO De origen desconocido también se niega su conexión con las lenguas indoeuropeas. Aunque es muy confuso, por las técnicas usadas para la delimitación, podemos decir que tiene dos dialectos:- Occidental o Vizcaíno: que es la base de su gramática.- Centro – Oriental.

Page 8: Las lenguas de españa

LA LENGUA GALLEGA

GALLEGO.

- CARACTERÍSTICAS: En el Noroeste peninsular se habla una lengua de origen románico, muy relacionada con el portugués: el Gallego.

- HISTORIA:Durante la E. M tuvo un uso escrito público y buen cultivo de su literatura, sobre todo en la lírica. Circunstancias sociopolíticas han determinado que su uso quedara reducido al ámbito familiar. A partir del s. XV el castellano se estabilizó como lengua de poder y de las clases , aunque la población rural lo mantuvo.En el s. XVIII las disposiciones de Carlos III imponían la enseñanza en español, y aquí comenzó una época de decadencia que sólo cambió entrado el s. XIX con los gustos románticos por la motivación de los regional. Surge el RESURDIMENTO. Durante la 2º República se gestionó su cooficialidad, pero el proceso quedó paralizado por la Guerra Civil. Habrá que esperar a al Constitución de 1978 para conseguir que el gallego fuera la lengua cooficial de este territorio, y se marcaran sus rasgos y características.

- RASGOS FUNDAMENTALE S DE LA LENGUA GALLEGA

a) Tienen el artículo determinado en A/AS y en O/OS.b) Sufijo diminutivo en –IÑO.c) Vocalismo matizado con diptongos decrecientes.d) Mantienen la F- inicial.e) Eliminan la – N- y la –L- intervocálicas.

Page 9: Las lenguas de españa

LA LENGUA CATALANA

El catalán

- ORIGEN Se trata de la única lengua galorrománica de la P.I porque se formó en contacto con el sur de Francia. En el s. X era la Marca Hispánica de Carlomagno. A partir de entonces , y hasta el s. XIII , la expansión se orienta hacia Occitania, hasta que en el s. XIV comienza la alianza con Aragón , que determinó la época de expansión por el Mediterráneo.- HISTORIA.Después, una serie de problemas políticos determinaron el paso de poder hacia Valencia, y de ahí, a una progresiva dependencia con el reino de Castilla y Aragón. Comienza así un período de decadencia que se agudiza con los Borbones. Habrá que esperar al s. XVIII para que la burguesía de tipo mercantil volviera a utilizar el catalán como lengua oficial , en un movimiento llamado la REINAXENÇA. A comienzos del s. XX, Pompeu y Fabra realizó la primera ortografía, y pronto, la Generalitat republicana otorgó al catalán la cooficialidad.Con la Guerra Civil, perdió esta entidad. Históricamente , y desde el s. XV, la zona ha sido bilingüe pero ha repartido los papeles según las épocas: el catalán quedaba para ámbito familiar y local; el español para el resto de los usos. Hoy en día, se reconoce como una población bilingüe.- CARACTERÍSTICAS: Tienen un mayor abanico de pronunciación de VOCALES, con tendencia a la velaridad y a la palatalización.a. La pronunciación de –d final, se transforma en –t.b. Dificultad en diferenciar el significado de LLEVAR/TRAER.c. Se usa el posesivo detrás de la proposición.d. Artículo delante del nombre propio.e. Sustitución del demostrativo de distancia media, por el de cercanía.f. Dequeísmo.

Page 10: Las lenguas de españa

LA LENGUA VASCA

EL EUSKERA, EUSKARA O VASCO.

- ORIGEN: Es la única lengua prerromana que conservamos en la P. I, y tampoco se la puede incluir en el tronco del indoeuropeo. Su ámbito se sitúa en el País Vasco, noroccidente de Navarra y zona francesa de los Pirineos.

- HISTORIA Y CARACTERÍSTICAS:a. Es una lengua aglutinante, funciona con prefijos y sufijos y con

la suma de muchos elementos aislados. b. Su conjugación resulta muy difícil, y en el orden de las palabras

es bastante diferente al de las lenguas románicas.c. Tiene 5 vocales.d. Abundan las sibilantes, el leísmo femenino.e. YA sin valor temporal y los sufijos en – TXU.

Hasta hace relativamente poco, no existía un vasco unificado, ya que la lengua se hallaba fragmentada en diferentes dialectos, pero hoy se reconocen dos zonas: OCCIDENTAL O VIZCAÍNO, y CENTRO-ORIENTAL.

El esfuerzo en la difusión y la enseñanza del vasco es muy grande en esta zona, sobre todo porque choca con el bajo número de hablantes que se incorporan al total de personas que hablan y escriben vasco. Quizá, la dificultad de la lengua sea la causa más justificada de ello.

Page 11: Las lenguas de españa

LA LENGUA ESPAÑOLA

Hay dos grandes zonas en las que podemos dividir el castellano:

Norte: más conservadora, más cercana al modelo normativo,y estable . Sur: más evolucionada en su pronunciación, con rasgos fonéticos muy

marcados, y relacionada con las hablas de Canarias y América.

Entre ambas líneas no hay límite claro, aunque como criterio, se puede tomar la realización de la s- implosiva. Entre ellas, hay una zona de transición: Ciudad Real y Toledo.

Page 12: Las lenguas de españa

LOS DIALECTOS DEL ESPAÑOL

ZONA NORTE ( VARIEDADES SEPTENTRIONALES): Zona de Burgos y de Valladolid, que mantiene el estereotipo castellano. Entre sus rasgos están el leísmo, laísmo y loísmo, la pronunciación de d final como z; tendencia a la caída de la –d-intervocálica sobre todo de participios; segunda persona del singular terminada en –s por analogía.

ZONA SUR ( VARIEDADES MERIDIONALES): Encontramos distintos dialectos como el extremeño, el murciano, el andaluz y el canario:a. EXTREMEÑO: Tiene su origen íntimamente relacionado con su historia, ya que la Reconquista se hizo en esta zona

en varias etapas. Fue tierra fronteriza durante varios siglo, y el primer avance de la Reconquista sólo afectó al Norte de Cáceres. En el s. XII, alcanzó el Tajo, y desde entonces, hasta la unión de Castilla y de León, Castilla repobló la cara más oriental, mientras que León se ocupó de la más occidental. Después, y hasta el s. XVI, Extremadura se volcó en Sevilla y Toledo. Se trata de una variedad muy conservadora, aunque hay opiniones que la colocan entre le leonés , el castellano de la meseta y el andaluz, recibiendo además , influencias del portugués por el contacto fronterizo. Entre sus característica tenemos el cierre de vocales finales o la conservación de sonoras antiguas ( aceite>/adeite/), yeísmo, uso del art+pos+sust, etc.

b. MURCIANO: También considerada como habla de transición, al principio fue reconquistada por Castilla, pero con la colaboración militar de los reinos, la presencia catalana y aragonesa fue mayoritaria de ahí ciertos rasgos orientales. Los que verdaderamente hace característico a este dialecto es su entonación, aunque tiene importantes rasgos, como la ausencia de yeísmo en las zonas rurales, la aspiración de –s implosiva hasta su desaparición, y la neutralización de r/l.

c. ANDALUZ: Se trata de una zona muy extensa y sin uniformidad dialectal. Los árabes permanecieron en ella hasta el s. XV, después Andalucía Occidental fue repoblada por castellanos y leoneses; la oriental por aragoneses y murcianos. El s. XVI supuso el engrandecimiento de Sevilla, en el XVIII se puede hablar de colonización extranjera, y a partir del s. XIX Andalucía ha sufrido constantes emigraciones al extranjero y a distintos puntos de España. Esto hace que sea un dialecto muy particular , sobre todo, en fonética. Dentro de Andalucía, se pueden distinguir dos zonas: oriental y occidental, por la aspiración de la –S implosiva, que distingue o iguala el singular del plural. Entre sus rasgos fundamentales están: aspiración de /x/, seseo y ceceo, yeísmo acentuado, y pérdida de –d- intervocálica. En morfología podemos destacar la sustitución de VOSOTROS por USTEDES.

d. CANARIO: Españoles y portugueses se disputaron las islas ( de ahí que algunos rasgos léxico procedan del portugués). En cuanto pasó a manos españolas, la lengua nativa, el GUANCHE, tendió a perderse por completo. La historia de Canarias es la de ser puente con América, de hacho la variedad que se impuso en el Nuevo Continente es la andaluza, ya que la mayoría de los repobladores vinieron de allí. Entre los rasgos más importantes, tenemos el seseo, y la articulación de la Ch más retrasada, también la semisonorización de algunas sordas

Page 13: Las lenguas de españa

EL PANHISPANISMO.

La RAE opta por respetar la diversidad del Español, y respeta todas las variedades. Las diferentes maneras de usar el español en el mundo se llama PANHISPANISMO.Los lugares donde actualmente se habla español, y cuya variedad se supone DIALECTAL, son;• Norteamérica: el Spanglish.• América del Sur.• Norte de África.• Guinea Ecuatorial.• Judeoespañol o Ladino.

Page 14: Las lenguas de españa