FNG PEMP 4 Ficha Normativa Estrategias de Espacio Público 1/1
LEGISLACIÓN Y APLICACIÓN DE LAS NORMAS ...acex.eu/archivos/Jornadas/pdf/11_PALFINGER.pdfLas PEMP...
Transcript of LEGISLACIÓN Y APLICACIÓN DE LAS NORMAS ...acex.eu/archivos/Jornadas/pdf/11_PALFINGER.pdfLas PEMP...
LEGISLACIÓN Y APLICACIÓN DE LAS NORMAS
ARMONIZADAS EN EL MONTAJE DE MÁQUINAS
PARA LA ELEVACIÓN DE PERSONAS
PALFINGER IBÉRICA ACEX, Toledo , 27 de Junio de 2017
Normas armonizadas
No Si
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Anexo II)
MARCADO CE ()
Calidad Total
(ISO 9001)
(Anexo X)
Organismo Notificado
“Examen CE de tipo”
(Anexo VIII y IX)()
Organismo Notificado
Evaluación Conformidad
Control Interno fabricación
(Anexo VIII)
Máquina “peligrosa”
(Anexo IV)
Máquina
“NO Peligrosa”
(Autocertificación)
Cumple los
Requisitos Esenciales
Anexo I
PROHIBIDA LA
COMERCIALIZACIÓN
No Si
No Si Si
CONCEPTO: El Marcado CE no depende de las normas armonizadas
2006/42/CE, DIRECTIVA EUROPEA DE MÁQUINAS
2
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
3
Artículo 7: Presunción de conformidad y normas armonizadas
2. Una máquina fabricada de conformidad con
una norma armonizada, cuya referencia se
haya publicado en el Diario Oficial de la Unión
Europea, se considerará conforme a los
requisitos esenciales de seguridad y de salud
cubiertos por dicha norma armonizada.
3. La Comisión publicará en el Diario Oficial de
la Unión Europea las referencias de las normas
armonizadas.
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
4
5
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
EN-UNE 280
Normas armonizadas
No Si
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Anexo II)
MARCADO CE ()
Calidad Total
(ISO 9001)
(Anexo X)
Organismo Notificado
“Examen CE de tipo”
(Anexo VIII y IX)()
Organismo Notificado
Evaluación Conformidad
Control Interno fabricación
(Anexo VIII)
Máquina “peligrosa”
(Anexo IV)
Máquina
“NO Peligrosa”
(Autocertificación)
Cumple los
Requisitos Esenciales
Anexo I
PROHIBIDA LA
COMERCIALIZACIÓN
No Si
No Si Si
6
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
7
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
EN-UNE 280
8
9
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
CONCEPTO: UE autoriza la posibilidad de elevación de elevación de personas con
grúas cargadoras
10
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
11
UNE-EN 280 UNE-EN 280
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
12
UNE-EN 280 UNE-EN 12999
UNE-EN 280 UNE-EN 12999
CONCEPTO: Desde el diseño la solicitud de la norma armonizada es realizar
máquinas más seguras
COMPARATIVA
Categoría máxima de seguridad
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
13
UNE-EN ISO 13849-1:2008 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad
Diseño inherente
de la máquina
Protección y medidas
preventivas
Información para
la utilización
PALFINGER autoriza de origen el
uso de sus grúas para la elevación
de personas
PRINCIPIOS GENERALES
2006/42/CE
En el diseño se debe determinar
los límites de la máquina, lo que
incluye el uso previsto
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
14
UNE-EN 280 UNE-EN 12999
Norma
Armonizada
Categoría
(EN 954-1)
PL
(EN 13849)
SIL
(IEC 61508-1)
UNE-EN 12999 2 c 1
UNE-EN 280 3 d 2
CONCEPTO: Desde el diseño la solicitud de la norma armonizada es realizar
máquinas más seguras
COMPARATIVA
Categoría máxima de seguridad
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
15
16
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
5.4.1.2
5.4.1.3.3
5.4.1.4
Control de carga (para tamaños de cesta)
Control posición
Control de momento
d
(SIL 2)
UNE-EN ISO 13849-1 Seguridad de las máquinas. Partes de
los sistemas de mando relativas a la
seguridad
Apartado 5.4.1. Métodos para evitar el vuelco y el rebasamiento de los esfuerzos admisibles
UNE-EN ISO 13849-1:2008 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
UNE-EN ISO 13849-1:2008 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
18
UNE-EN ISO 13849-1:2008 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad
19
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
Control de estabilidad y momento
5.6.1.8
NOTA: Estabilidad en éste caso significa: El desplegado de cada gato es monitorizado
por el limitador de carga y la capacidad de carga es reducida ó la grúa es detenida si los
gatos no están totalmente apoyados.
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
20
Apartado 5.3.2.1.2
Las PEMP deben estar equipadas con un dispositivo de seguridad de nivel de prestaciones
EN 13849-1 PLc que impida la utilización de la plataforma de trabajo fuera de las posiciones
de operación permitidas hasta que no se coloquen los estabilizadores
Apartado 5.3.2.1.4
Las PEMP con estabilizadores deben estar equipadas con un dispositivo de seguridad
EN 13849-1 PLd, que impidan todos los movimientos de los estabilizadores mientras
que la plataforma de trabajo no esté en posición de transporte o en posición de
estabilidad
Apartado 5.3.2. Estabilizadores
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
21
Apartado 5.6.1. Plataforma de trabajo
Bajo el efecto de cargas y fuerzas durante el funcionamiento, la inclinación máxima de la
cesta de trabajo no debe exceder de 5°respecto a la horizontal o al plano del chasis. El
sistema de control debe cumplir con un nivel de prestaciones EN 13849-1 PLc.
Se acepta un ajuste manual de la plataforma para una nivelación superior a 5º siempre que
la estructura extensible este parada.
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
22
23
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
Apartado 5.7.4 Sistemas de Mando
Los mandos deben estar situados sobre la plataforma de trabajo
El funcionamiento de la estructura extensible y funciones de elevación sólo deben permitirse
cuando los mandos inalámbricos estén situados en la plataforma de trabajo en su posición
determinada.
El dispositivo que detecte su presencia en la plataforma no debe de ser de fácil manipulación
y debe tener un nivel de prestaciones EN 13849-1 PLc.
Anexo F .3.1 La parte del sistema de mando inalámbrico para activar la función de parada es
una parte de seguridad del sistema de control de la PEMP y debe tener un nivel de
prestaciones EN 13849-1 PLd
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
24
Apartado 5.6.17. Equipos intercambiables
La plataforma de trabajo debe diseñarse para que quede unida de forma segura a la
estructura extensible, cerrada y enclavada.
El sistema de interconexión debe diseñarse para evitar movimientos incontrolados
de la plataforma relativos a la estructura extensible.
El sistema de enclavamiento debe impedir cualquier movimiento de la plataforma
cuando está conectada pero no enclavada a la estructura extensible. Este requisito
debe cumplir un nivel de prestaciones EN 13849-1 PLc.
El sistema de control de la PEMP debe adaptarse automáticamente a la plataforma
de trabajo conectada
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
25
Diseño inherente
de la máquina
Protección y medidas
preventivas
Información para
la utilización
El sistema de control de la PEMP debe adaptarse automáticamente a la
plataforma de trabajo conectada
Bomba manual de emergencia
Reducción de la velocidad de movimientos
Ensayos de Estabilidad y Sobrecarga más restrictivos
Avisadores en cabina de PEMP desplegada
EN-UNE, NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
26
Normas armonizadas
No Si
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Anexo II)
MARCADO CE ()
Calidad Total
(ISO 9001)
(Anexo X)
Organismo Notificado
“Examen CE de tipo”
(Anexo VIII y IX)()
Organismo Notificado
Evaluación Conformidad
Control Interno fabricación
(Anexo VIII)
Máquina “peligrosa”
(Anexo IV)
Máquina
“NO Peligrosa”
(Autocertificación)
Cumple los
Requisitos Esenciales
Anexo I
PROHIBIDA LA
COMERCIALIZACIÓN
No Si
No Si Si
27
2006/42/CE, DIRECTIVA EUROPEA DE MÁQUINAS
Las pruebas e inspecciones necesarias deberán efectuarse con la máquina
instalada en su soporte, a fin de verificar la conformidad con los requisitos
esenciales de salud y seguridad
2006/42/CE, DIRECTIVA EUROPEA DE MÁQUINAS
28
EXAMEN CE de TIPO. Organismo Notificado
2006/42/CE, DIRECTIVA EUROPEA DE MÁQUINAS
29
2006/42/CE, DIRECTIVA EUROPEA DE MÁQUINAS
30
Declaración CE de Conformidad
con Organismo Notificado
2006/42/CE, DIRECTIVA EUROPEA DE MÁQUINAS
31
32
ÚNICAS SOCIEDADES HOMOLOGADAS EN ESPAÑA PARA CERTIFICAR BAJO LA NORMA EN280
LA SOCIEDAD Y EL PROPIETARIO SON RESPONSABLES ANTE LA LEY ANTE POSIBLES ACCIDENTES
33
LOS ACCIDENTES OCURREN
PROTECCIÓN ANTICAÍDAS (FPM)
Palfinger Ibérica
34
35
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
35
36
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
Un ejemplo de pesadilla de un Coordinador de Seguridad de Obra
36
37
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
¿Qué dice la Ley de Prevención de Riesgos Laborales?
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares
de trabajo.
Designamos bajo el nombre de trabajos en altura a los que son
ejecutados en alturas superiores a 2 metros en edificios, andamios,
máquinas, vehículos, estructuras, plataformas, escaleras, etc., así
como a los trabajos en profundidad, excavaciones, aberturas de tierra,
pozos, etc.
37
38
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se
establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las
obras de construcción.
Anexo 4. Parte C. Apartado 3, caídas de altura.
b) Los trabajos en altura sólo podrán efectuarse, en principio, con la
ayuda de equipos concebidos para tal fin o utilizando dispositivos de
protección colectiva, tales como barandillas, plataformas o redes de
seguridad. Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posible,
deberá disponerse de medios de acceso seguros y utilizarse
cinturones de seguridad con anclaje u otros medios de protección
equivalente.
38
39
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
» Es un trabajo puntual y va a durar poco tiempo y el edificio no esta
preparado para realizar la obra con línea de vida ni redes y no se la
vamos a poner nosotros
» Se va a realizar el montaje de un andamio, estructura, etc., y todavía
no se han instalado los sistemas de seguridad
» Son lugares de difícil acceso, por ejemplo, pozos.
» En un camión es difícil de tener sistemas de protección
¿Pero qué ocurre en muchas situaciones?
39
40
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
El grupo de trabajo para la regulación de la
seguridad en el trabajo, D-A-CH-S (Alemania,
Austria, Suiza y Tyrol) con la colaboración de
PALFINGER han propuesto el sistema:
FALL PROTECTION MODE (FPM)
Para todos estos casos que no hay un
método posible……
Válido para estas cuatro zonas y
extrapolable a otras zonas
40
41
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
Esto sólo es posible en casos individuales y justificados y cuando el
DISEÑO de la grúa este preparada por el fabricante de la grúa.
FPM
41
42
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
Sujeción redundante del dispositivo de detención de caída, en el gancho
de carga y en el bloque del gancho y uso de arnés anticaída
El dispositivo de detención de caída y el arnés anticaída no son
suministrados por PALFINGER. Deben cumplir directrices de DACHS
42
43
PROTECCIÓN ANTICAIDAS (FPM)
43
FLOTA DE CAMIONES EN ALQUILER Y VENTA