Llengua i societat
-
Upload
annaasiscar -
Category
Education
-
view
511 -
download
3
Transcript of Llengua i societat
Llengua i societat L’origen de les llengües: entre el mite i la realitat. Diversitat lingüística a Europa. Famílies lingüístiques europees. Llengües romàniques o neollatines. Plurilingüisme a Espanya. Català: evolució i influències. Breu història de la llengua. Primers textos. Evolució i ús de la llengua en la literatura. Marc jurídic actual. Conceptes clau de sociolingüística.
Llengua i societat
L’origen de les llengües:
entre el mite i la realitat
Diversitat lingüística a Europa
INDOEUROPEU
LENGÜESINDOEUROPEES
FAMÍLIES LINGÜÍSTIQUESEUROPEES
Famílies lingüístiques europees
Llengües romàniques o neollatines
Origen comú: llatí Exemple:
Etimologia: σχολή (gr.) schola (lat.)
SCUOLA: istituzione organizzata sistematicamente a scopo di istruzione ed educazione. Dizionario Italiano On-line.
ȘCOÁLĂ, școli. Instituție de învățământ public, unde se predau elementele de bază ale principalelor discipline. Dex on-line.
ÉCOLE: établissement dans lequel on donne un enseignement collectif .Lexicologos. ESCOLA: Casa ou estabelecimento onde se ensina. Dicc. Básico da Língua
Portuguesa. ESCOLA: Establiment on es dóna ensenyament. Dicc. Actual de la Lleng. Catalana. ESCUELA: Establecimiento público donde se da cualquier tipo de instrucción. RAE.
L’escola d’Atenes, Rafael
Llengües romàniques o neollatines
Plurilingüisme a Espanya
Origen: Llengües preromanes (celta, iber…) Romanització (finals s. III aeC).
Llatí culte o literari → es mantindrà en el culte religiós i l’escriptura
Llatí vulgar → derivarà en llengües romanç Fragmentació del llatí (a partir del s. V eC) →
caiguda Imperi Romà d’Occident. Influència dels pobles visigot i musulmà.
Romanços peninsulars (consolidats en s. X aprox.)
Català: evolució i influències
Influències de
substrat
Celta, iber i altres llengües
preromanesInfluències
de superstra
t
Germànic, àrab.
Influències d’adstrat –veïnatge-
Castellà, francés, anglés,
portugués...
Història de la llenguaBreu recorregut per la història de la llenguaDel llatí al català
Prové del llatí vulgar parlat a Cat. Des del s. I aC. Primers textos
Expansió Dialectes constitutius i consecutius.Conquestes peninsulars i mediterrànies Corona d’Aragó Cancelleria Reial.
Decadència Unió corones castellana i catalana (1469) Dinastia borbònica decrets Nova Planta (1716)
Renaixença Recuperació consciència lingüísticaModernització Intent de normativització i normalitzacióDictadura i recuperació Prohibicions.
Estatuts d’Autonomia (1982). Llei d’ús i ensenyament del valencià (1983)
Primers textos literaris en català
S. VIII Concili de Tours
Predicació en llengua romana rústica.
S. XII Liber Iudiciuorum
Traducció del codi de lleis visigòtic. Homilies d’Organyà
Fragment sermonari predicació evangeli.
S. XIII Ramon Llull
Dues còpies medievals del Forum Iudicum
Fragment Homilies d’Organyà
Evolució de l’ús de la llengua en la literatura
Períodes MovimentsÈpoca medieval
Primers textosRamon LlullGrans CròniquesSegle d’Or
Període de decadència(diglòssia)
Literatura culta en castellà i popular en valencià
Movimentsde recuperació(diglòssia)
RenaixençaModernismeNoucentisme
Actualitat(prohibició i diglòssia)
Dictadura franquista → prohibicióFi del règim → represa
Marc jurídic actual Constitució 1978:
Llengua oficial: espanyol. Llengües cooficials en els
territoris bilingües:
Català (Catalunya; Balears i Comunitat Valenciana)
Estatuts d’autonomia (2006).
Llei d’ús i ensenyament del valencià (1983)
Gallec (Galícia) Èuscar (País Basc i
Navarra)
Article 31. El castellà és la llengua espanyola oficial de I'Estat. Tots els espanyols tenen el deure de conèixer-la i el dret d'usar-la.2. Les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives Comunitats Autònomes d'acord amb els seus Estatuts.3. La riquesa de les diferents modalitats lingüístiques d'Espanya és un patrimoni cultural que serà objecte d'especial respecte i protecció.
Conceptes clau de sociolingüística
GLOTOFÀGIAAUTOODI
FIDELITAT
LINGÜÍSTICA
DIGLÒSSIABILINGÜISME
LLENGÜES MINORITÀRIES
LLENGÜES MINORITZADES