SIRIUS - Carol Automatismos Igualada S.A. Distribuidor de ...
Lloret de Mar Rutas Hoteles y servicios para bicicletas...
Transcript of Lloret de Mar Rutas Hoteles y servicios para bicicletas...
Lloret de Mar
Blanes
Santa Susanna
Calella
39 m
1 m
38,3 km
1:50 h
431 m
431 m
5 10 15 20 25 30 35km
300
150
0
m
272 m
8 m
82,5 km
4:10 h
740 m
739 m
10 20 30 40 50 60 70 80km
450300150
0
m
373 m
1 m
69,3 km
3:20 h
687 m
688 m
10 20 4030 50 60km
450
300
150
0
m
1147 m
1m
139,6 km
7:00 h
1898 m
1898 m
20 40 60 80 100km
1500
1200
900
600
300
m
Lloret de MarHotels Hotel Guitart Monterrey«««««HG-000091 *Av. Vila de Tossa, 27 +34 972 346 054www.guitarthotels.com/monterrey—Evenia Olympic Suites ««««HG-002296*Evenia Olympic Garden «««« HG-002215*Evenia Olympic Park ««««HG-000363*Evenia Olympic Palace««««HG-002422*Av. Rieral, 55 /+34 972 374 444www.olympiccongresscenter.com—Acacias ««««HG-001160*Acacias, 21 / 972 364 150Samba «««HG-000607*Francesc Cambó, 10+34 972 365 654www.sambahotels.com—Htop Royal Star ««««HG-001795*Av. Vila de Blanes, 70 +34 972 365 512www.htophotels.com—Gran Garbí ««««HG-2088*Passeig Agustí Font, 17 +34 972 367 704www.hotelesgarbi.com—Costa Encantada ««««HG-002291*Camí de les Alegries, s/n+34 972 368 310www.marsolhotel.com—Xaine Park «««HG-00143*Av. Just Marlès, 41 +34 972 364 250www.xaine.com
BlanesHotelsBeverly Park«««« supHG-002135*Mercè Rodoreda, 7 +34 972 352 426www.hotelbeverlypark.com—Blaucel ««««HG-002311*Av. Villa de Madrid, 27Blaumar ««««HG-002165*Av. Villa de Madrid, 31 +34 972 358 550www.blauhotelsblanes.com
Servicios / Service / Services
FreebikeBosch, 46 /+34 972 351 067www.cyclingcostabrava.com
Santa SusannaHotelsOnabrava & Spa «««« sup HB-004093*Av. del Mar, 6Montagut «««« supHB-004023*Torrentó de Can Gelat, s/nAquamarina & Spa ««««HB-003862*Av. del Mar, 16 /+34 902 206 306 +34 937 678 211www.aquahotel.com—Htop Royal Sun Suites««««supHB-004034*C/ Marina, 1 Htop Royal Sun ««««HB-003953*Passeig Marítim, s/n +34 937 664 420www.htophotels.com—Mercury «««« supHB-003898*Av. del Mar, 2 /+34 937 678 612www.hotelmercury.com—Sirius «««« supHB-004081*Av. del Mar, 18 /+34 937 677 800www.sirius-hotel.com
Florida Park ««««HB-003845*Av. del Mar, 17 /+34 937 678 090www.grupflorida.com—Don Angel «««HB-003842*Av. del Mar, 14 /+34 937 678 340www.hoteldonangel.com
Servicios / Service / Services
CATBIKE Av. Costa Brava, 138+34 937 619 128 www.catbike.net—Descent BarcelonaAv. del Mar, 12 /+34 637 877 997www.descent.cat—Hike & Bike+34 639 377 584www.hikeandbike.cat
CalellaHotelsBernat II «««« supHB-003887*Turisme, 42-44 /+34 937 665 960www.hotelbernat.com—Htop Amaika ««««sup HB-002757*Maria Cardona, s/n/ +34 937 691 915www.htophotels.com—Htop Calella Palace «««« supHB-003303*Diputació, 2 /+34 937 691 350www.htophotels.com—Sant Jordi «««HB-000301*Turisme, 80-88 /+34 937 690 311www.hotelsantjordi.com—Neptuno«««HB-000310*Sant Josep, 84 /+34 937 661 919www.hotelneptuno.com—Miami Park«««HB-003886*Monturiol, 34 /+34 937 660 778 www.aparthotelmiamipark.com—Balmes«««HB-000208*Balmes, 123 /+34 937 691 694www.ghthotels.com—Volga «««HB-003276*Jovara, 350 /+34 937 691 800www.grupflorida.com—Serhs Oasis Park «««HB-003629*Montnegre, 54-64 +34 937 660 210www.hotelserhsoasispark.com—Santa Monica «««HB-001703*Turisme, 72-78 /+34 937 691 519www.medplaya.com
Servicios / Service / ServicesMedbikes (Malgrat)Av. Països Catalans, 30+34 937 662 655www.medbikes.com
Agencias de viajes especiali-zadas / Gespecialiseerde reis-bureaus / Agences de voyages spécialiséesAventurismoGCMD-000155* www.alesport.comCicloturisme i medi ambientGCMD-000547*www.cicloturisme.com Exode ViatgesGC-000813* www.cyclingcatalonia.comTerra DiversionsGC-001933*www.terradiversions.comTrek and ride BarcelonaGC-002159 * www.trekandride.com Turisme i Esport KM 42GC-002400* www.turismekm42.com
Más Servicios / Meer diensten / Plus de servicesBiketours Barcelonawww.biketoursbarcelona.com— Dream Bike Experincewww.dreambikeexperience.com
306 m
2 m
93,4 km
4:30 h
1539 m
1540 m
10 20 30 40 50 60 70 80 90km
450
300
150
0
m
Catalunya
France
Mar Mediterrània
Pirineus
Terres de Lleida
Paisatges Barcelona
Costa Barcelona
Costa Daurada
Terres de l’Ebre
Costa Brava
Andorra
LLeida
BarceLona
Val d’Aran
Barcelona
TarraGona
BlanesLloret de Mar
Santa SusannaCalella
Girona
816 m
4 m
111,4 km
5:50 h
1305 m
1311 m
20 40 60 80 100km
1200
900
600
300
m
440 m
4 m
117, 4 km
5:55 h
1645 m
1645 m
20 40 60 80 100km
600
400
200
0
m
196 m
7 m
63,5 km
3:20 h
779 m
766 m
5 20 30 40 50 60km
450
300
150
0
m
813 m
7 m
114, 9 km
5:40 h
1318 m
1318 m
20 40 60 80 100 120km
1200
900
600
300
0
m
215 m
7 m
73,9 km
3:45 h
710 m
710 m
10 20 30 40 50 60 70km
450
300
150
0
m
Cataluña reúne condiciones excelentes para la práctica del ciclismo: una red de carreteras que pone a tu alcance paisajes, puertos de montaña, valles y lugares de gran interés, combinada con una excelente oferta especializada, desde hoteles preparados para ciclistas hasta servicios de todo tipo para facilitar y complementar la práctica de tu deporte favorito. ¡Cataluña, al alcance de tus dos ruedas!
Catalonië heeft uitstekende omstandigheden om te fietsen: een wegennetwerk dat leidt naar landschappen, bergpassen, interessante valleien en bezienswaardigheden evenals een uitstekend dienstenaanbod, van hotels die zijn berekend op fietsers tot allerhande diensten die het beoefenen van je favoriete sport vergemakkelijken en aanvullen. Catalonië, op de fiets, binnen handbereik.
La Catalogne réunit d’excellentes conditions pour la pratique du cyclisme : un réseau routier qui met à votre portée des paysages, des cols de montagne, des vallées et des lieux d’un grand intérêt, et une excellente offre de services comprenant des hôtels destinés aux cyclistes et des services de toute sorte pour faciliter et compléter la pratique de votre sport favori. A vélo, la Catalogne est à votre portée.
Lloret de Mar - Sant Hilari - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Llagostera - Palamós - Sant Feliu - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Caldes - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Santa Coloma - Arbúcies - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Sant Andreu - Santa Coloma - Lloret de Mar
Calella - Blanes - Lloret de Mar - Malgrat de Mar - Calella
Turó de l’Home
Ports del Maresme
Santa Susanna - Caldes d’Estrac - Santa Susanna
Santa Susanna - Blanes - Lloret de Mar - Tordera - Sant Genís - Santa Susanna
Santa Susanna - Calella - Mataró - Santa Susanna
Montseny
Santa Susanna - Sant Celoni - Hostalric - Santa Susanna
1
2
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
Lloret de Mar - Sant Hilari - Lloret de Mar1
Lloret de Mar - Llagostera - Palamós - Sant Feliu - Lloret de Mar2
Lloret de Mar - Caldes - Lloret de Mar3
Lloret de Mar - Santa Coloma - Arbúcies - Lloret de Mar4
Lloret de Mar - Sant Andreu - Santa Coloma - Lloret de Mar5
Calella - Blanes - Lloret de Mar - Malgrat - Calella6
1655 m
2 m
129,8 km
6:15 h
3500 m
3500 m
20 40 60 80 100km
2000
1500
1000
500
0
m
Turó de l’Home7
Santa Susanna - Caldes d’Estrac - Santa Susanna9
Ports del Maresme8
Santa Susanna - Sant Celoni - Hostalric - Santa Susanna13
Montseny12
Santa Susanna - Calella - Mataró - Santa Susanna11
Santa Susanna - Blanes - Lloret de Mar - Tordera - Sant Genís - Santa Susanna10
128 m
8 m
42,7 km
2:10 h
533 m
533 m
5 10 15 20 25 30 35 40km
300
150
0
m
186 m
7 m
72,3 km
3:30 h
1381 m
1382 m
10 20 4030 50 60 70km
450
300
150
0
m
RecomendacionesAanbevelingenRecommandations
Hoteles y servicios para bicicletas Hotels en fietsenservice Hôtels et services pour vélos
RutasRoutesItinéraires
Pedalea en CataluñaFiets door CataloniëPédalez en Catalogne
Official Asia & Middle Eastairline partner
Official Europe´sairline partner
www.catalunya.comwww.outdooractive.comwww.lloretdemar.org www.visitblanes.netwww.stasusanna-online.comwww.calellabarcelona.com
ww
w.p
ostd
ata.
cat
Generalitat de CatalunyaAgència Catalana de Turisme
CicloturismoFietstoerisme Cyclotourisme
BlanesLloret de Mar
Santa SusannaCalella
Más información / Meer informatie / Informations complémentaires
Partners
2
Muchas de estas rutas invitan a descubrir un país de contrastes. A lo largo de un recorrido de media jorna-da, puedes pasar de un entorno de calas y pequeñas playas entre acantilados a los que se aferran los pinos a adentrarte en los bosques del parque natural de la montaña del Montseny. Del mundo mediterráneo, de tradición pesquera y marinera, al mundo rural y milenario del interior. De los productos del mar a los productos de la tierra. De los castillos litorales, como el de Tossa, construido para defender a la población de los piratas, a las grandes masías fortificadas de tierra adentro. La zona que proponemos permite combinar itinerarios suaves que transcurren por valles poco pronunciados y tierras de cultivo con rutas por sinuosas carreteras e importantes desniveles en el macizo del Montseny.
Las propuestas incluyen varios itinerarios suaves (2, 6, 9, 10 y 11) y moderados (3, 8 y 13), gran parte ellos a lo largo de la costa, pero también otros más duros, que ascienden hasta el macizo del Montseny (1, 4, 5). Los ciclistas más aventureros disfrutarán de los paisajes y los desniveles profesionales que proponen las rutas centradas íntegramente en el Parque Natural del Montseny (7 y 12).
Een aanzienlijk deel van deze routes nodigt uit tot het ont-dekken van een land vol tegenstellingen. Via een route van een halve dag komt u door een ruig landschap van baaitjes en strandjes, langs steile kusten waar de pijnbomen zich lijken vast te klampen, en klimt u omhoog door de bossen van het natuurpark van de bergketen Montseny. Van de Mediterrane wereld en zijn traditie van vissers en zeevaar-ders gaat u naar de landelijke en eeuwenoude wereld van het binnenland. Van zeeproducten naar landproducten. Van kastelen aan zee, zoals dat van Tossa, dat gebouwd werd om de bevolking te beschermen tegen piraterij, naar de grote versterkte landhuizen meer landinwaarts. De door ons voorgestelde regio omvat een combinatie van gemakkelijke routes door akkers en glooiende valleien met routes over bochtige wegen met behoorlijke hoogtever- schillen van het bergmassief Montseny.
In ons voorstel zijn lichte (2, 6, 9, 10 en 11) en middelzware (3, 8 en 13) routes opgenomen, waarvan een aanzienlijk deel langs de kust loopt, maar ook zware tochten tot aan het bergmassief Montseny (1, 4, 5). Echte avontu-riers zullen genieten van landschappen en professionele hoogteverschillen op de routes die in hun geheel door het natuurpark Montseny lopen (7 en 12).
Une bonne partie de ces itinéraires vous invitent à découvrir une terre de contrastes. Sur un itinéraire d’une demi-jour-née, vous pourrez passer d’un paysage sauvage de calan-ques et de petites plages entre les falaises où se dressent les pins à vous faufiler dans les forêts du parc naturel de la montagne du Montseny. Du monde méditerranéen et de la tradition de la pêche et de la navigation au monde rural et millénaire du pays intérieur. Des produits de la mer aux pro-duits de la terre. Des châteaux maritimes comme celui de Tossa, conçus pour défendre la population des pirates, aux grands mas fortifiés de l’intérieur. La zone que nous vous proposons combine des itinéraires faciles, qui passent par des vallées peu prononcées et des terres de culture, avec ceux passant par des routes sinueuses et à fort dénivelé du massif du Montseny.
Les propositions comprennent de nombreux itinéraires faciles (2, 6, 9, 10 et 11) et modérés (3, 8 et 13), dont une bonne partie longe la côte ; mais aussi des itinéraires diffici-les, qui vont jusqu’au massif du Montseny (1, 4, 5). Les plus aventuriers profiteront des paysages et des dénivelés pro-fessionnels que fournissent les routes entièrement situées sur le parc naturel du Montseny (7 et 12).
Dificultad de la ruta — Moeilijkheidsgraad van de route — Difficulté de l’itinéraire
Distancia — Afstand — Distance
Duración a 20 km/h — Duur op 20 km/u — Durée à 20 km/h
Ascendente — Klimmend — Montée
Descendente — Dalend — Descente
Altitud — Hoogte — Altitude
— Los itinerarios descritos no son vías de uso exclusivo para cicloturistas.
— Circula lo más cerca posible del lado derecho de la calzada.
— Utiliza siempre el casco de protección.
— Respeta la señalización y las normas de circulación.
— Respeta la flora y la fauna que encuentres durante el recorrido.
— No tires basura ni otros residuos en el recorrido de las rutas.
— Procura vestir ropa clara o de colores vivos. Cuando las condiciones de luz lo requieran, utiliza elementos reflectores en las prendas y en la bicicleta.
— Resguárdate del sol con crema protectora y gafas de sol.
— Lleva siempre bebida suficiente (agua, bebidas isotónicas), así como fruta o alimentos energéticos en pequeñas cantidades.
— De omschreven routes lopen niet over exclusieve fietspaden.
— Fiets zo veel mogelijk aan de rechterkant van de weg.
— Gebruik altijd een beschermende fietshelm.
— Houd u aan de borden en de verkeersregels.
— Respecteer de flora en fauna op de route.
— Laat geen vuilnis of andere resten achter op de routes.
— Draag lichte of fel gekleurde kleding. Gebruik, als de lichtomstandigheden dat vereisen, reflectoren op uw kleding en fiets.
— Gebruik zonnebrandcrème en een zonnebril.
— Neem altijd voldoende drinken mee (water, isotone dranken) evenals een kleine hoeveelheid fruit of energetische voedingsmiddelen.
— Les itinéraires décrits ne sont pas des voies exclusivement réservées aux cyclistes.
— Circulez aussi près que possible du bord droit de la chaussée.
— Portez toujours le casque de protection.
— Respectez la signalisation et les normes de circulation.
— Respectez la flore et la faune sur les routes de l’itinéraire.
— Ne jetez pas de déchets et autres résidus le long des routes.
— Portez des vêtements clairs ou aux couleurs vives. Quand les conditions de luminosité l’exigent, utilisez des éléments réfléchissants sur vos vêtements et sur votre vélo.
— Utilisez de la crème solaire et des lunettes de soleil.
— Portez toujours sur vous des boissons en quantité suffisante (eau, boissons isotoniques), ainsi que de petites quantités de fruits ou d’aliments énergisants.
* La numeración corresponde al registro oficial de establecimientos turísticos de Cataluña.* Deze nummering komt overeen met het officiële registernummer van toeristische logiesverstrekkende
bedrijven van Catalonië.* Cette numération correspond au numéro de registre officiel des établissements touristiques de Catalogne.
Lloret de Mar - Sant Hilari - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Llagostera - Palamós - St. Feliu - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Caldes - Lloret de Mar
Lloret de Mar - Santa Coloma - Arbúcies - Lloret de Mar
Lloret de Mar- Sant Andreu - Santa Coloma - Lloret de Mar
Calella - Blanes - Lloret de Mar - Malgrat - Calella
Turó de l’Home
Ports del Maresme
Santa Susanna - Caldes d’Estrac - Santa Susanna
Sta. Susanna - Blanes - Lloret de Mar Tordera - St. Genís - Sta. Susanna
Santa Susanna - Calella - Mataró - Santa Susanna
Montseny
Santa Susanna - Sant Celoni - Hostalric - Santa Susanna
1
2
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
castilloKasteel Château
Monasterio, ermita, santuarioKlooster, kapel, sanctuariumMonastère, ermitage, sanctuaire
informaciónInformatieInformation
cuevaGrotGrotte
Yacimiento arqueológicoArcheologische siteSite archéologique
Monumento megalítico Megalithisch monument Monument mégalithique
BalnearioKuuroord Station balnéaire
GolfGolf Golf
otros lugares de interés Andere bezienswaardighedenAutres lieux d’intérêt
MuseoMuseumMusée
aeropuertoLuchthavenAéroport
HelipuertoHelihavenHéliport
Puerto deportivoJachthavenPort de plaisance
PicoTopPic
Puerto de montañaBergpasCol
BosqueBos Forêt
Parque naturalNatuurparkParc naturel
Lugar de interés naturalPlaats met interessante natuurLieu d’intérêt naturel
Población de interésInteressante plaatsVillage d’intérêt
Patrimonio de la Humanidad WerelderfgoedPatrimoine de l’humanité
estación de ferrocarril TreinstationGare ferroviaire