LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de...

16
LZR ® -H110 ES SOLUCIONES LÁSER ESCÁNER PARA BARRERAS Y CANCELAS Guía del usuario para la versión de producto 0100 y posteriores rango máx. de detección de 5 m x 6.5 m

Transcript of LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de...

Page 1: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

1

LZR®-H110

ES

SOLUCIONES LÁSER ESCÁNERpaRa BaRRERaS y CaNCELaS

Guía del usuario para la versión de producto 0100 y posteriores

rango máx. de detección de 5 m x 6.5 m

Page 2: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

2

Después de la instalación, digite el código de acceso mediante el mando a distancia.

Este sensor ha sido diseñado para detectar el movimiento y la presencia para controlar el proceso de apertura y cierre de una cancela o una barrera automática. Cualquier otro uso del dispositivo, especialmente en puertas industriales, que no se contempla en la finalidad prevista, quedará excluido de la garantía del fabricante y podría constituir una infracción a la patente EP 1 470 314 B1. El fabricante del sistema de puertas será responsable de realizar una evaluación de riesgos y de instalar el sensor, así como de asegurarse de que el sistema de puertas cumple los estándares y normativas nacionales e internacionales sobre seguridad de puertas y, si es aplicable, la Directiva 2006/42/CE sobre máquinas. El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del sensor.

SEGURIDAD

No mirar directamente al emisor láser ni a los haces visibles del láser de color rojo.

La garantía quedará anulada si se realizan reparaciones no autorizadas o por personal no autorizado.

El sensor lo instalará y ajustará exclusivamente personal debidamente formado y cualificado.

El dispositivo contiene diodos láser visibles e IR.Láser IR: longitud de onda = 905 nm potencia máx. impulso de salida = 75 W (Clase 1 según IEC 60825-1)Láser visible: longitud de onda = 650 nm potencia máx. onda continua de salida = 3 mW (Clase 3R según IEC 60825-1)Los haces visibles del láser están deshabilitados durante el funcionamientonormal. El instalador puede activar los láseres visibles si es necesario.

PREcAUcIón El uso de controles y la realización de ajustes o procedimientos distintos a los indicados en el presente documento puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas.

Evitar vibracionesextremas.

No cubrir las pantallas frontales.

Evitar objetos en movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección.

Evitar la condensación.Evitar la presencia de humo y niebla en el campo de detección.

Evitar la exposición a cambios de temperatura súbitos y extremos.

Mantener el sensor conectado permanentemente a la fuente de alimentación en entornos donde la temperatura pueda alcanzar valores inferiores a -10 °C.

Limpiar las pantallas frontales regularmente con un paño húmedo y limpio.

No utilizar productos agresivos para limpiar las pantallas frontales.

No limpiar directamente con equipos de limpieza a alta presión.

InSTALAcIón Y MAnTEnIMIEnTO

Page 3: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

3

1

2345

6

8

9

7

1 2 3 4

Instalación rápida

DEScRIPcIón

1. emisión de barrido láser2. recepción de barrido láser3. pilotos LED de indicación (4)4. tornillo para bloqueo de posición (2)5. conector

6. cubierta de protección7. haz visible del láser (3)8. ranura para ajuste de ángulo de inclinación (2)9. montura regulable

PILOTOS LED DE InDIcAcIón

LED DE DETECCIÓN

ninguna detección

LED DE ERROR LED DE ALIMENTACIÓN

detección

ningún error

error

sin alimentación

alimentación

Led parpadeando rápidamente

Led parpadeando

Led apagado

1. Led de detección: relé 1 - campo de apertura2. Led de detección: relé 2 - campo de seguridad3. Led de error4. Led de alimentación

Led parpadeando lentamente

Los cuatro pilotos LED pueden ser apagados y encendidos de nuevo mediante el mando. Puede ser útil cuando el sensor no debe llamar la atención.

Cuidado!Importante!

ConsejoInformación

SÍMBOLOS

PrecauciónRadiación láser

Secuencia de mando a distancia

Ajustes de mando a distancia posibles

Valores de fábrica

Page 4: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

4

x

4 21

3

xx = NúMERO DE DESTELLOS = VALOR DEL PARáMETRO

USO DEL MAnDO A DISTAncIA

Tras el desbloqueo, el LED rojo parpadea y es posible ajustar el sensor por mando a distancia.

Si el LED rojo parpadea rápidamente tras el desbloqueo, será necesario introducir un código de acceso de 1 a 4 dígitos.

Para finalizar la sesión de ajuste, bloquear siempre el sensor.

AjUSTAR UnO O MáS PARáMETROS

cOMPROBAR LOS VALORES

= anchura de campo: 4,2 m

= anchura de campo definida mediante el proceso de ajuste (aprendizaje)

RESTABLEcER LOS VALORES DE FáBRIcA

InTRODUcIR Un cóDIGO DE AccESO

ELIMInAR Un cóDIGO DE AccESO

Se recomienda el código de acceso para sensores instalados cerca de otros.

Introducir el código existente

aprendizaje

Page 5: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

5

1

1 2 3

4 5 6

lmin (mm) hmin (mm)

50 240 52100 360 59150 480 66200 600 73

l

Utilizar el soporte de montaje LBA para la instalación en el anclaje.

Colocar la estructura y apretar los 4 tornillos con firmeza para evitar posibles vibraciones.

Cerrar la cubierta de protección y fijarla con firmeza.

Girar el sensor hasta que los dos triángulos queden frente a frente.

Colocar la carcasa en la montura.

Abrir la cubierta de protección, enchufar el conector y pasar el cable por la ranura.

¡Mantener el lado frontal del sensor libre! No cubrir con ningún cristal o plástico.

40 cm (recomendado)

d (mm)distancia entre láser y apertura

vista lateral

vista frontal

MOnTAjE

Page 6: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

6

2

3

1 2 3

4 5 6

45°

90°

Ajustar el ángulo de inclinación del campo de detección con la llave hexagonal.

Bloquear la posición de la montura para evitar un funcionamiento anómalo en caso de vibraciones extremas.

Si no es así, girar el sensor ligeramente sobre su eje hasta encontrar la posición correcta.

POSIcIOnAMIEnTO (3 MARcAS)

Activar los haces visibles de láser con el control remoto. Para apagar, seguir la misma secuencia. Después de 15 minutos, los haces se desactivarán.

Verificar la posición lateral del sensor. Asegurarse de que el haz láser es visible en el polo opuesto.

Verificar si ambos haces están a la misma altura.

Encender con la prueba

No hay detección Detección en ambos relés

Control de puerta sin test: conectar los cables azul y rojo al suministro eléctrico (sin polaridad).

cABLEADO

SUMINISTRO ELéCTRICO, POLO

RELé 1 - CAMPO DE APERTURA

RELé 2 - CAMPO DE SEGURIDAD

TEST

NO UTILIzADO

VERDE

MARRÓN

BLANCO

AMARILLO

ROSA

VIOLETA

ROJO

AzUL

BLANCO/ROJO

AzUL/BLANCO

El sensor prueba los dos relés.

Si es necesario, usar el módulo de alimentación (24V DC, 0.75 A).

Page 7: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

7

4 LADO DE MOnTAjE

izquierda derecha

CON PUNTO DE REFERENCIA(superficie de al menos 15 cm)

sin PUnTO DE REFEREnCiA

izquierda derecha

El sensor ajustará automáticamente el campo de seguridad en base al punto de referencia si C = 00.

O BiEn

Elegir el lado de montaje correcto: IzQUIERDA o DERECHA

iZQUiERDA DERECHA

iZQUiERDA DERECHA

iZQUiERDA + REF. DERECHA + REF.

Page 8: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

8

-

-

MIN MAx

+

2 m

5

ANCHURA

PROFUNDIDAD

0,5 m 6,5 m

0,5 m 5,0 m

EJ.: para una anchura de campo de 6,2 m

Ajustar las dimensiones del campo si desea obtener un campo rectangular.

ajuste automático del punto de

referencia

2,0 m

cAMPO DE SEGURIDAD - PRESEncIA

30 s máx.

Esperar a que el sensor aprenda su entorno.

Durante el proceso de aprendizaje (30 s), el sensor capta las distancias de referencia a todos los objetos comprendidos en su zona de detección.

Si usted camina por el área de detección mientras la función de aprendizaje está activada, el sensor memorizará el contorno del itinerario guardándolo como un nuevo campo de detección. La distancia más corta medida por cada haz láser es guardada por el sensor y determina el límite del campo.

Cuando el sensor ya ha finalizado el aprendizaje, es preciso asegurarse de que el campo de seguridad está debidamente configurado y que el área alrededor de la barrera o puerta es segura.

El campo de seguridad se puede adaptar de forma más precisa al iniciar un proceso de ajuste (el sensor "aprende" su entorno). Antes de iniciar dicho proceso de aprendizaje, asegurarse de que el tamaño del campo seleccionado es mayor que el tamaño del campo deseado.

Usted puede aumentar o disminuir el campo en tramos de 10 cm:

El campo de detección no debe verse perturbado por acumulación de nieve, lluvia fuerte, neva-das, niebla u objetos en movimiento.

3 s

DIMEnSIOnES DE cAMPO

AjUSTE (APREnDIZAjE)

Inicie siempre un nuevo proceso de aprendizaje después de ajustar las dimensiones del campo.

ANCHURA

6,5 m

El campo de seguridad es necesario para el funcionamiento correcto de la instalación. Si el campo de seguridad es demasiado pequeño, el fabricante del sensor no se responsabilizará del funcionamiento inapropiado de la instalación.

Page 9: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

9

6

-

-

MIN MAx

5 m

cAMPO DE APERTURA - MOVIMIEnTO

El campo de apertura se puede adaptar de forma más precisa al iniciar un proceso de ajuste (el sensor aprende el entorno). Antes de iniciar dicho proceso de aprendizaje, asegurarse de que el tamaño del campo seleccionado es mayor que el tamaño del campo deseado.

Si el primer LED rojo (movimiento) permanece ENCENDIDO y no existen objetos en movimiento en el campo de detección, se debe reducir el tamaño del campo del impulso de apertura o iniciar un nuevo proceso de aprendizaje.

Durante el proceso de aprendizaje (45 s), el sensor capta las distancias de referencia a todos los objetos comprendidos en su zona de detección.

Si usted camina por el área de detección mientras la función de aprendizaje está activada, el sensor memorizará el contorno del itinerario guardándolo como un nuevo campo de detección. La distancia más corta medida por cada haz láser es guardada por el sensor y determina el límite del campo.

Usted puede aumentar o disminuir el campo en tramos de 10 cm:

45 s máx.

Esperar a que el sensor aprenda su entorno.

El campo de detección no debe verse perturbado por acumulación de nieve, lluvia fuerte, nevadas, niebla u objetos en movimiento.

3 s

AjUSTE (APREnDIZAjE)

ANCHURA

PROFUNDIDAD

0,5 m 6,5 m

0,5 m 5,0 m

EJ.: para una anchura de campo de 4,5 m

Ajustar las dimensiones del campo si desea obtener un campo rectangular.

DIMEnSIOnES DE cAMPO

misma anchura que campo

de seguridad

misma anchura que campo de seguridad

Page 10: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

10

50 65 72 cm100 120

AjUSTES DEL cOnTROL REMOTO (OPcIOnAL)

MÍn. DETECTADO TAMAÑO DEL OBJETO

valores aproximados

TRAYECTORiA DE DETECCiÓn

TiEMPO DE PREsEnCiA Máx.

Durante la detección, el sensor cambia automáticamente de detección de movimiento a pres-encia durante el tiempo de presencia establecido. Una vez que el objeto ha salido del campo de detección, el tiempo de presencia se anula.

off

campo de apertura

campo de apertura

campo de apertura

BIDIRECCIONALdetección bidireccional de acercamiento y distancia-miento

400% CENTRALdetección unidireccional, sólo de acercamiento en cualquier dirección

200% CENTRALdetección unidireccional, sólo de acercamiento hacia la barrera/puerta

100% CENTRALdetección unidireccional sólo de acercamientodentro de la anchura de la barrera/puerta

50% CENTRALdetección unidireccional, sólo de acercamiento hacia zona central de barrera/puerta

25% CENTRALdetección unidireccional, sólo de acercamiento hacia centro de barrera/puerta

100% DERECHAdetección unidireccional, sólo de acercamiento hacia lado derecho

100% IzQUIERDAdetección unidireccional, sólo de acercamiento hacia lado izquierdo

5 s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min 2 h infinitooff

Page 11: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

11

R1 R2

A - NO

P - NC

A - NOP - NC P - NC

A - NOP - NCA - NO

ms100 200 300 400 500 600 700 800 900

R1 R2

RELé 1

RELé 2

COnFiGURACiÓn DE sALiDAs

A = activaP = pasiva

AjUSTES DEL cOnTROL REMOTO (OPcIOnAL)

RETARDO DE DETECCiÓn

valores aproximados

REDiRECCiÓn DEL CAMPO DE sEGURiDAD

RELé 1

RELé 2

desactivado

presencia presencia presencia

movimiento movimiento o presencia

movimiento + presencia

campo de apertura

VARiTA MáGiCA

aprendizajecampo de seguridad

aprendizajecampo de apertura

haces visiblesde láser

valores de fábrica

inMUniDAD

VALORES DE FáBRICA

baja alta

Page 12: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

12

1

1

1

23

12

3

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

SOLUcIón DE PROBLEMAS

LED azul apagado.

El LED de detección está siempre en color verde.

El LED naranja parpadea y los LED de detección están en color rojo.

El LED de detección está siempre en color rojo.

El LED naranja está encendido.

El sensor no responde al mando a distancia.

El sensor no se desbloquea.

No hay corriente.

El campo de detección es demasiado pequeño o está desactivado.

Alguien o algo se encuentra en el campo de detección.

El campo toca el suelo, la pared o la puerta, lo que provoca la detección.

No hay fondo (punto de referencia).

El sensor está empañado.

La tensión del suministro eléctrico excede los límites permisibles.

El sensor excede sus límites de temperatura.

Error interno

No se han instalado las bate-rías del mando a distancia o se han agotado.

El mando a distancia se ha apuntado incorrectamente.

Hay un objeto reflectante cerca del sensor.

Es necesario introducir un có-digo de acceso o bien, se ha introducido uno incorrecto.

El tamaño del objeto es demasiado pequeño.

La polaridad del suministro eléctrico se ha invertido.

Comprobar el cable y la conexión.

Comprobar el tamaño de los campos.Realizar el proceso de ajuste (aprendizaje).

Salir del campo y/o retirar cualquier objeto(s) del mismo.

Activar los 3 haces de color rojo y comprobar si la posición del sensor es la correcta. Si no es así, ajustar los tornillos hexagonales.Verificar el tamaño del campo.Realizar el proceso de ajuste (aprendizaje).

Comprobar la posición del sensor.Comprobar el ajuste del lado de montaje.Si no hay fondo, ajustar el lado de montaje con un valor de 3 a 5.Realizar un nuevo proceso de ajuste (aprendizaje).

Verificar y limpiar las pantallas frontales con un paño húmedo y limpio.

Comprobar la tensión del suministro eléctrico.

Verificar la temperatura exterior donde se ha ins-talado el sensor. Proteger el sensor si es necesario de la luz directa del sol con una cubierta.

Esperar unos segundos. Si el LED permanece encendido, restablecer el suministro eléctrico. Si el LED se vuelve a encender, sustituir el sensor.

Verificar las baterías o sustituirlas.

Apuntar el mando a distancia en dirección al sensor, inclinándolo ligeramente. El CR no debe apuntarse formando un ángulo recto frente al sensor.

No colocar materiales muy reflectantes cerca del sensor.

Interrumpir y restablecer el suministro eléctrico. No se requiere código para desbloquear durante el primer minuto tras la conexión.

Comprobar la polaridad del suministro eléctrico.

Reducir el tamaño mín. del objeto.

Todos los leds han sido des-activados por mando a distancia.

Activar los LEDs con mando a distancia.

Page 13: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

13

ESPEcIFIcAcIOnES TÉcnIcAS

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Todos los valores se han medido en condiciones específicas.

Tecnología:Modo de detección:Rango máx. de detección:Factor de remisión:Resolución angular:Características de las emisiones: Láser IR (CLASE 1): Láser visible rojo (CLASE 3R):Tensión de suministro en lado del sensor:Consumo de energía:Corriente pico en la conexión:Longitud de cable:Tiempo de respuesta: Detección de movimiento: Detección de presencia:Salida: Tensión máx. de conmutación: Corriente máx. de conmutación: Tiempo de conmutación: Resistencia de salida: Caída de tensión en salida: Corriente de fuga:Entrada: Tensión máx. de contacto: Umbral de tensión:LED de indicación:

Dimensiones:Material:Color:ángulos de montaje en montura:ángulos de giro en montura:ángulos de inclinación en montura:Grado de protección:Rango de temperatura:Humedad:Vibraciones:Suciedad en pantallas frontales:Conformidad con normativas:

escáner láser, medición de tiempo de vuelo de la señalmovimiento y presencia 5 m x 6,5 m> 2 %0,3516 °

longitud de onda = 905 nm / potencia máx. impulso de salida = 75 Wlongitud de onda = 650 nm / potencia máx. impulso de salida = 3 mW10-35 V DC (para accionamiento exclusivo desde fuentes de alimentación compatibles con SELV)

< 5 W1,8 A (80 ms máx. a 35 V)5 m (standard), max.: 10 m

típico 200 ms (ajustable)típico 20 ms - máx. 80 ms2 relés electrónicos (con aislamiento galvánico, sin polaridad)35 V CC / 24 V CA80 mA (resistiva)tCONEx.= 5 ms - tDESCONEx.= 5 mstípica 30 Ω< 0,7 V a 20 mA< 10 µA1 acoplador óptico (galvánicamente aislados, sin polaridad)30 V DC (con protección contra sobretensiones)Log. alto: >8 V CC - Log. bajo: <3 V CC1 LED azul: estado de conexión; 1 LED naranja: estado de error2 LED bicolor: estado de salida/detección (verde: ninguna detección / rojo: detección)125 mm (prof.) x 93 mm (anch.) x 70 mm (alt.) (montura + 14 mm)plástico PC/ASAnegro o blanco-45 °, 0 °, 45 °-5° a +5° (bloqueable)-3° a +3°IP65-30 °C a +60 °C conectado / -10 °C a +60 °C no conectado0-95% no condensante< 2 G máx. 30%, homogénea2006/95/EC: LVD; 2002/95/EC: RoHS; 2004/108/EC: EMC EN 60529:2001; IEC 60825-1:2007; EN 60950-1:2005; EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2006

Page 14: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

14

Page 15: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

15

Page 16: LZR -H110€¦ · movimiento y fuentes luminosas en el campo de detección. Evitar la presencia de Evitar la condensación. humo y niebla en el campo de detección. Evitar la exposición

16

A DIVISION OF BEA SA | LIEGE SCIENCE PARk | ALLéE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM]

T +32 4 361 65 89 | F +32 4 361 28 58 | [email protected] | WWW.SENSORIO.BE

GU

AR

DA

R PA

RA

USO

S FU

TURO

SD

ISEñ

AD

O P

AR

A IM

PRES

IÓN

EN

CO

LOR

©BE

A |

Orig

inal

inst

ruct

ions

| 42

.850

8 /

V2

- 0

4.15

BEA declara por el presente que el LzR®-H110 cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas 2006/95/CE, 2002/95/CE y 2004/108/CE.Angleur, julio de 2014 Pierre Gardier, Representante autorizado y responsable por la documentación técnicaLa declaración de conformidad completa está disponible en nuestro sitio Web: www.sensorio.be

Para países de la CE: conforme a la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)