MAG UPRIGHT PC - m.media-amazon.com
Transcript of MAG UPRIGHT PC - m.media-amazon.com
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. Conserve este manual del usuario para referencia futura. Las especificaciones de este producto pueden ser diferentes a las de la foto, sujetas a cambio sin previo aviso.
3151.3-092818
MANUAL DEL USUARIO
Progear 555LXT
Bicicleta reclinada magnética
REPARACIÓN ----------------------------------------------------------------------- 2
UBICACIÓN DE ETIQUETAS --------------------------------------------------- 3
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ------------------------------------------------ 4
ESQUEMA ------------------------------------------------------------------------- 5
PAQUETE DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS ------------------------ 6
LISTA DE PARTES ---------------------------------------------------------------- 7
MONTAJE -------------------------------------------------------------------------- 9
COMPUTADORA ------------------------------------------------------------------- 15
AJUSTES ----------------------------------------------------------------------------- 16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ----------------- 17
GARANTÍA --------------------------------------------------------------------------- 18
FORMULARIO PARA PEDIDO DE PARTES -------------------------------- 19
ÍNDICE
1
IMPORTANTE: SOLO PARA NORTEAMÉRICA
Si el producto está dañado o es defectuoso, si tiene preguntas, si quiere
solicitar partes de repuesto o para cualquier otro soporte de reparación,
contacte a nuestro departamento de atención al cliente (todos los días de
8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar del Pacífico) a través de los
siguientes métodos:
Para recibir el mejor servicio, envíe un correo electrónico a:
[email protected] Tiempo de respuesta: 1-2 días hábiles
Sitio web:
www.paradigmhw.com
O llámenos al:
01-800-099-0277
Numero local
+52(33) 41 60 08 11
El tiempo de respuesta puede variar.
Tenga la siguiente información a mano cuando solicite la reparación:
Su nombre
Número de teléfono
Número de modelo
Número de serie
Número de parte
Comprobante de compra
Si el producto está dañado o es defectuoso, contacte a nuestro servicio
de atención al cliente antes de devolverlo a la tienda.
Paradigm Health & Wellness, Inc.
1189 Jellick Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
REPARACIÓN
2
Afloje
la
peri
lla
AJ
US
TE
DE
L A
SIE
NT
O
Aju
ste
el asie
nto
Aju
ste
la p
eri
lla
UBICACIÓN DE ETIQUETAS
3
Al utilizar la cinta, siempre se deberán tomar precauciones básicas.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto, que incluyen
las siguientes instrucciones de seguridad:
1. Lea todas las instrucciones de este manual y realice ejercicios de entrada
en calor antes de utilizar este equipo.
2. Antes de hacer ejercicio y para evitar lesiones musculares, se
recomienda realizar una entrada en calor para todos los grupos musculares.
3. Asegúrese de que todos los componentes no presenten daños y estén
bien sujetadas antes de utilizar el aparato. Este aparato debería colocarse en
una superficie plana antes de utilizarlo. Se recomienda utilizar una alfombrilla
u otro material de cobertura en el piso.
4. Utilice ropa y calzado adecuado cuando utilice este aparato; no use ropa
que pueda engancharse con cualquier parte del aparato; recuerde ajustar las
correas de los pedales.
5. No intente realizar ningún mantenimiento o ajustes salvo los descritos en
este manual. Si ocurriese algún problema, discontinúe el uso y contacte al
Servicio de atención al cliente.
6. No utilice el aparato ni lo deje al aire libre.
7. Este aparato es solo para uso hogareño.
8. Solo una persona debería estar en el aparato mientras esté en uso.
9. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato mientras esté en
uso. Esta máquina fue diseñada solo para adultos. Este producto requiere un
mínimo de 0,5 metros cuadrados de separación para un uso seguro.
10. Si siente cualquier dolor de pecho, nausea, mareos o falta de aire,
debería dejar de ejercitarse inmediatamente y consultar con su médico antes
de continuar.
11. La capacidad de peso máxima de este producto es 250 lb / 113 kg.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier programa
de ejercicios consulte a su médico. Esto es especialmente importante
para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud
preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier
aparato de ejercicio.
PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de
utilizar este producto. Conserve este Manual del usuario para referencia
futura.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
4
ESQUEMA
5
LISTA DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Paso 1
Paso 3
#19 Perno de cabeza redonda con cuello cuadrado M10*5 4 PZAS
#20 Arandela curva grande Φ10 4 PZAS
#74 Arandela de presión Φ10 4 PZAS
#21 Tuerca ciega M10 4 PZAS
#60 Perno hexagonal M8*58 2 PZAS
#61 Tuerca de nailon M8 2 PZAS
#17 Arandela plana Φ 4 PZAS
#76 Llave Allen de 6 mm 1 PZA
#77 Multi herramienta
hexagonal S10, S13, S14, S15
1 PZA
#78 Llave de extremo abierto
S10, S13, S17, S19 1 PZA
6
Nro. Descripción Cant. Nro. Descripción Cant.
1 Armazón principal 1 28 Tuerca hexagonal 7/8” 2
2 Poste delantero 1 29 Arandela plana Ф23*Ф34,5*δ2,5 1
3 Estabilizador delantero 1 30 Tuerca del rodamiento 7/8” 1
4 Brazo libre 1 31 Cojinete 2
5 Manillar izquierdo 1 32 Tapa del rodamiento 2
6 Manillar derecho 1 33 Inductor del sensor 1
7 Tija 1
34 Tornillo autorroscante con receso con
ranura en cruz ST2,9*12 2
8 Estabilizador trasero 1 35 Tuerca del rodamiento 15/16” 1
9 Clip 1 36 Arandela plana Ф24*Ф40*δ3,0 1
10 Computadora 1 37 Manivela 1
11 Tornillo con receso con ranura en cruz
M5*10 4
38 Cinta 1
12 Tornillo con receso con ranura en cruz
M5*25 1
39 Perno plástico 3
13 Arandela plana Φ5 1 40 Respaldo 1
14 Perilla de tensión 1 41 Pedal derecho 1
15 Cable de tensión 1 42 Tuerca cónica M10*1,0*6 S14 2
16 Perno hexagonal M8*15 4 43 Perno ajustable M6*36 2
17 Arandela plana Ф8*Ф16*2,0 6 44 Abrazadera de tensión 2
18 Arandela curva Ф8*Ф16*2,0 2 45 Arandela de presión Ф6 10
19 Perno de cabeza redonda con cuello
cuadrado M10*65 4
46 Tuerca hexagonal M6 2
20 Arandela curva grande Ф10*Ф25*2,0 4 47 Volante de inercia 1
21 Tuerca ciega M10 4
48 Tornillo con receso con ranura en cruz
M6*10 1
22 Tapa del estabilizador delantero 2 49 Arandela plana φ6*φ12*1,0 1
23 Tornillo autorroscante con receso con
ranura en cruz ST4,2*20 7
50 Polea 1
24 Pedal izquierdo 1 51 Perno hexagonal M8*10 S6 1
25 Tapa de la cubierta 2 52 Perno hexagonal M8*45 1
26 Cubierta izquierda 1 53 Asiento 1
27 Tornillo autorroscante con receso con
ranura en cruz ST4,2*20 6
54 Arandela plana Ф6 8
7
LISTA DE PARTES
Nro. Descripción Cant. Nro. Descripción Cant.
55 Tornillo con receso con ranura en cruz
M6*15 8
67 Nivelador ajustable 1
56 Respaldo 1 68 Tapa del estabilizador trasero 2
57 Tapa cuadrada 2 69 Cable del sensor 1
58 Tapa redonda 2 70 Correa del pedal izquierdo 1
59 Empuñadura de gomaespuma del
manillar 2
71 Correa del pedal derecho 1
60 Perno hexagonal M8*58 2 72 Arandela de presión Ф8 4
61 Tuerca de nailon M8 2 73 Arandela de presión Ф5 1
62 Tapa cuadrada 2 74 Arandela de presión Φ10 4
63 Soporte del asiento 1 75 Arandela ondulada Ф10 1
64 Arandela plana Ф10 1 76 Llave Allen 6mm 1
65 Perilla redonda 1
77 Multi llave hexagonal
S10, S13, S14, S15 1
66 Perno hexagonal M8 1
78 Llave plana de extremo abierto
S10, S13, S17, S19 1
8
LISTA DE PARTES
1.1 Instalación del estabilizador delantero
A. Levante la parte de adelante del armazón principal (1) y fije el estabilizador
delantero (3) a la curva delantera del armazón principal (1) con dos pernos de
cabeza redonda con cuello cuadrado (19), dos arandelas curvas grandes (20), dos
arandelas de presión (74) y dos tuercas ciegas (21). Use la llave plana de extremo
abierto para ajustar las tuercas ciegas (21) hasta que estén firmes.
1.2 Instalación del estabilizador trasero
A. Levante la parte trasera del armazón principal (1) y fije el estabilizador trasero (8) a
la curva trasera del armazón principal (1) con dos pernos de cabeza redonda con
cuello cuadrado (19), dos arandelas curvas grandes (20), dos arandelas de presión
(74) y dos tuercas ciegas (21). Use la llave plana de extremo abierto para ajustar
las tuercas ciegas (21) hasta que estén firmes.
Nro. 19 Perno de cabeza
redonda con cuello cuadrado
M10*65 4 PZAS
Nro. 20 Arandela curva
grande Ф10*Ф25*2.0
4 PZAS
Nro. 21 Tuerca
ciega
M10 4 PZAS
Nro. 74
Arandela de presión Φ10
4 PZAS
Material:
Nro. 78 Llave plana de
extremo abierto S10,
S13, S17, S19 1 PZA
MONTAJE
9
2.1 Instalación de la correa del pedal
A. Instale la correa del pedal izquierdo (70) en el pedal izquierdo (24). Instale la correa del
pedal derecho (71) en el pedal derecho (41).
2.2 Instalación del pedal izquierdo
A. Inserte el eje roscado del pedal izquierdo (24) en el orificio roscado en el lado izquierdo de la
manivela (37). Gire el eje del pedal a mano en sentido antihorario hasta que esté bien
apretado.
Nota: NO gire el eje del pedal IZQUIERDO en sentido horario; ya que esto dañará la
rosca.
B. Ajuste el eje del pedal izquierdo (24) con la multi llave hexagonal provista.
2.3 Instalación del pedal derecho
A. Inserte el eje roscado del pedal derecho (41) en el orificio roscado en el lado derecho de la
manivela (37). Gire el eje del pedal a mano en sentido horario que esté bien apretado.
B. Ajuste el eje del pedal derecho (41) con la multi llave hexagonal provista.
Las manivelas, correas de
los pedales, los ejes y
pedales están marcados con
una "R" de "right" (derecho)
y una "L" de "left"
(izquierdo).
10
MONTAJE
37
Nro. 77 Multi llave hexagonal
S10, S13, S14, S15 1 PZA
3.1 Instalación de la tija
A. Fije la tija (7) y el soporte del asiento (63) al armazón principal (1) con una arandela (64),
una arandela ondulada (75) y una perilla redonda (65).
B. Bloquee la tija (7) ajustando la perilla redonda (65) en sentido horario.
3.2 Instalación del manillar
A. Instale el manillar izquierdo y el derecho (5,6) en la tija (7) usando dos pernos
hexagonales (60), cuatro arandelas (17) y dos tuercas de nailon (61). Luego ajuste los
materiales con la llave Allen de 6 mm y la multi herramienta hexagonal proporcionadas.
Nro. 76 Llave Allen de 6
mm 1 PZA
Nro. 60 Perno
hexagonal
M8*58 2 PZAS
Nro. 61 Tuerca de
nailon
M8 2 PZAS
Nro.17 Arandela plana
Ф8*Ф16*2.0 4 PZAS
Material:
MONTAJE
11
Nro. 77 Multi llave hexagonal
S10, S13, S14, S15 1 PZA
4.1 Instalación del respaldo
Retire los cuatro tornillos (55), cuatro arandelas de presión (45), y cuatro arandelas
planas (54) del asiento (56). Alinee los orificios del respaldo (56) con los orificios de
la tija (7). Fije el Respaldo (56) con cuatro tornillos Phillips (55), cuatro arandelas de
presión (45) y cuatro arandelas planas (54). Luego apriételos usando la llave multi
hexagonal provista.
4.2 Instalación del asiento
Retire los cuatro tornillos (55), cuatro arandelas de presión (45), y las cuatro
arandelas planas (54) del asiento (53). Alinee los orificios del asiento (53) con los
orificios de la tija (7). Fije el asiento (53) con cuatro tornillos (55), cuatro arandelas
de presión (45) y cuatro arandelas planas. Luego, ajústelos con la multi herramienta
hexagonal proporcionada.
MONTAJE
12
Nro. 77 Multi llave hexagonal
S10, S13, S14, S15 1 PZA
Nro. 77 Multi llave hexagonal
S10, S13, S14, S15 1 PZA
5. Instalación del poste delantero
A. Retire cuatro pernos hexagonales (16), cuatro arandelas de presión (72), dos
arandelas planas (17) y dos arandelas curvas (18) del armazón principal (1).
B. Conecte el inductor del sensor (33) y el cable del sensor (69); Ver Figura A.
C. Inserte el exceso de cable del inductor del sensor (33) y el cable del sensor (69) en
el tubo del armazón principal (1).
D. Deslice el poste delantero (2) en el armazón principal (1).
E. Alinee los orificios del poste delantero (2) y el armazón principal (1).
F. Asegure el poste delantero (2) al armazón principal (1) con los cuatro pernos
hexagonales (16), cuatro arandelas de presión (72) y dos arandelas curvas que
había retirado anteriormente. Luego, ajústelos utilizando la llave Allen de 6 mm
proporcionada.
Nro. 76 Llave Allen 6 mm
1 PZA
MONTAJE
13
6.1 Instalación de la perilla de tensión
A. Retire el tornillo (12), la arandela de presión (73) y la arandela plana (13) de la perilla de tensión
(14).
B. Conecte el cable de la perilla de tensión (14) al cable de tensión (15); Ver la Figura A.
C. Coloque el cable de la perilla de tensión (14) en el soporte de metal del cable de tensión (15); Ver la
Figura B.
D. Gire la perilla de tensión (14) a la configuración más alta (en sentido horario) hasta que la perilla de
tensión esté ubicada firmemente encima del soporte de metal del cable de tensión (15).
E. Luego de conectar los cables de la perilla de tensión (14) y el cable de tensión (15), retire el clip (9);
Ver la Figura B.
F. Coloque el exceso de cable de la perilla de tensión (14) y el cable de tensión (15) dentro del poste
delantero (2).
G. Fije la perilla de tensión (14) al poste delantero (2) con un tornillo (12), una arandela de presión (73)
y una arandela (13).
H. Ajuste los tornillos (12) con la multi herramienta hexagonal proporcionada.
6.2 Instalación de la computadora
A. Retire los cuatro tornillos (11) de la parte posterior de la computadora (10).
B. Conecte el cable de la computadora (10) al cable del sensor (69): Ver Figura C.
C. Coloque el exceso de cable de la computadora (10) y el cable del sensor (69) dentro del poste
delantero (2).
D. Fije la computadora (10) al poste delantero (2) con cuatro tornillos (11).
E. Ajuste los tornillos (11) con la multi herramienta hexagonal proporcionada.
MONTAJE
14
Nro. 77 Multi llave hexagonal
S10, S13, S14, S15 1 PZA
FUNCIONES DE LOS BOTONES:
ON/OFF (Iniciar/detener): La computadora se encenderá cuando presione cualquier botón o cuando
empiece a pedalear. La computadora se apagará automáticamente cuando no detecte movimiento de los
pedales por 4 minutos.
MODE (modo): Le permite cambiar la estadística de entrenamiento actual que se muestra en pantalla: Time
(tiempo), Distance (distancia), Calories (calorías), Odometer (odómetro), RPM (revoluciones por
minuto), y Speed (velocidad).
SET (establecer): Le permite aumentar los valores de Tiempo, Distancia y Calorías para una cuenta
regresiva desde el objetivo.
RESET (restablecer): Mantenga presionado el botón por 2 segundos para restablecer todos los valores de
entrenamiento a cero.
PROCEDIMIENTOS DE USO:
1. ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO:
La computadora se encenderá cuando presione cualquier botón o cuando empiece a pedalear.
La computadora se apaga automáticamente cuando no detecta movimiento de los pedales por 4 minutos.
2. CUENTA REGRESIVA DE OBJETIVOS DE ENTRENAMIENTO
Se puede establecer una cuenta regresiva de objetivos para Tiempo, Distancia y Calorías antes de
empezar un entrenamiento. Use el botón Mode para seleccionar Tiempo, Distancia o Calorías y
luego presione el botón SET para aumentar el valor del objetivo desde cero. Seleccione un valor para un
objetivo único o varios objetivos. La computadora realizará una cuenta regresiva desde los valores que
configuró; la computadora reproducirá un pitido cuando llegue a su objetivo. Si establece objetivos
múltiples, simplemente siga entrenando. Los objetivos que ya se han alcanzado empezarán a
contabilizarse desde cero; los objetivos que todavía no llegaron a cero seguirán contándose.
FUNCIONES:
1. SCAN (alternar): Presione el botón MODE hasta que SCAN parpadee en pantalla en la esquina superior
izquierda. Esto hará que la estadística de entrenamiento en pantalla cambie cada 4 segundos.
2. TIME (tiempo): Presione el botón MODE hasta que TIME aparezca en la pantalla. Se mostrará el tiempo
total de trabajo cuando empiece a hacer ejercicio.
3. SPEED (velocidad): Presione el botón MODE hasta que SPEED aparezca en la pantalla. Se mostrará la
velocidad actual.
4. DISTANCE (distancia): Presione el botón MODE hasta que DIST aparezca en la pantalla. Se mostrará la
distancia recorrida en el entrenamiento actual.
5. CALORIE (calorías): Presione el botón MODE hasta que CAL aparezca en la pantalla. Se mostrarán las
calorías quemadas durante el entrenamiento actual.
6. ODOMETER (odómetro): Presione el botón MODE hasta que ODO aparezca en la pantalla. Se mostrará la
distancia total acumulada de todos los entrenamientos.
7. RPM: Presione el botón MODE hasta que RPM aparezca en la pantalla. Se mostrará la cantidad de
revoluciones del pedal por minuto.
Información de la pantalla:
TIME (tiempo) ----------------------------------------- 00:00-99:59
SPEED (velocidad) ---------------------------------- 0,0-99,9 ML/H
DISTANCE (DISTANCIA) -------------------------- 0.00-9999 ML
CALORIES (CALORÍAS) --------------------------- 0.0-9999 CAL
ODOMETER (ODÓMETRO) ---------------------- 0.0-9999 ML
COMPUTADORA
15
Ajuste de la tapa del estabilizador trasero Ajuste las tapas del estabilizador trasero (68) en el estabilizador trasero (8) según sea necesario para nivelar la bicicleta reclinada. Ajuste del nivelador ajustable Si la bicicleta se tambalea cuando está en uso, gire el nivelador ajustable (67) de manera que entre en contacto con el piso. No extienda demasiado el nivelador ajustable (67), ya que eso ocasionará que la bicicleta se incline y quede desequilibrada.
Ajuste del asiento hacia adelante o hacia atrás
Afloje la perilla redonda (65) girándola en sentido antihorario hasta que el asiento esté
flojo. Párese detrás del asiento y use las dos manos para empujar o tirar del respaldo
(56). Una vez que lo ajuste a la posición deseada, trabe la tija (7) en su lugar ajustando
la perilla redonda (65) en sentido HORARIO hasta que quede bien apretada.
Perilla redonda (65)
AJUSTES
16
Tija (7)
Tapa del estabilizador trasero (68)
Estabilizador trasero (8)
Nivelador ajustable
(67)
Respaldo (56)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: La bicicleta reclinada se tambalea cuando está en uso.
1) SOLUCIÓN: Gire las tapas del estabilizador trasero (68) en el estabilizador
trasero (8) o el nivelador ajustable (67) en la parte de abajo del armazón principal
(1) según sea necesario para nivelar la bicicleta reclinada.
PROBLEMA: La pantalla de la computadora (10) no enciende o muestra
información incorrecta.
1) SOLUCIÓN: Quite la computadora (10) y verifique que los cables que salen de
la computadora estén bien conectados a los cables del poste delantero (2).
2) SOLUCIÓN: Verifique si las baterías están correctamente instaladas o
reemplace las baterías agotadas.
PROBLEMA: La bicicleta reclinada hace un chirrido cuando está en uso.
1) SOLUCIÓN: Los pernos de la bicicleta reclinada pueden estar sueltos.
Inspeccione todos los pernos y apriete los que estén sueltos.
MANTENIMIENTO
Limpieza:
La bicicleta se puede limpiar con un paño suave húmedo.
No utilice abrasivos o solventes en las partes de plástico.
Limpie su transpiración de la bicicleta reclinada luego de usarla.
Evite humedecer excesivamente la pantalla de la computadora ya que esto podría
causar un peligro eléctrico o la falla de los componentes electrónicos.
Mantenga la bicicleta reclinada, y especialmente la consola de la computadora,
alejadas de luz solar directa para evitar daños en la pantalla.
Inspeccione todos los pernos, tuercas y tornillos de ensamblaje y los pedales de la
máquina para asegurarse de que estén bien ajustados cada semana. Ajuste
cualquier parte suelta.
Almacenamiento:
Almacene la bicicleta reclinada en un ambiente limpio y seco y alejado de los niños.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
17
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
Paradigm Health & Wellness garantiza al comprador original que este producto está libre
de defectos en sus materiales y mano de obra cuando se lo utiliza para los fines para los
cuales está previsto, bajo la condición de que haya sido instalado y utilizado de acuerdo
al Manual del usuario de Paradigm. La obligación de Paradigm en virtud de esta garantía
rige para lo siguiente:
COMPONENTE DURACIÓN DE LA GARANTÍA
Armazón estructural 1 año
Todos los otros componentes 90 días
(pantalla de la computadora, componentes electrónicos, tapicería, gomaespuma,
cojinetes, poleas, bandas, cables, amortiguadores, cubiertas, tensión, mecanismos
internos, ruedas, pedales, perillas, accesorios y materiales)
Exclusiones de la cobertura de la garantía:
Paradigm no ofrece garantía y no es responsable por, y no se debería considerar que existe una garantía para cubrir
cualquier falla, funcionamiento defectuoso o daños que se puedan atribuir a:
1. Una instalación inadecuada y/o el incumplimiento de las pautas de instalación de Paradigm;
2. El uso de este producto más allá del uso hogareño normal, o en una aplicación para la cual no fue diseñado;
3. Daño cosmético como rayones, golpes o decoloración.
4. Daño causado por el desgaste normal, vandalismo, daño accidental o causado por animales;
5. Cualquier hecho natural (como incendio, inundación, nieve, hielo, huracán, terremotos, tormentas eléctricas o
cualquier otro desastre natural), condición ambiental (como contaminación del aire, moho, etc.) o manchas de
sustancias externas (como tierra, grasa, aceite, etc.);
6. Desgaste normal debido a la exposición a la luz solar, el clima o la atmósfera que pueden causar que las
superficies de color se descascarillen, fisuren o acumulen tierra o manchas; o
7. Operación, alteración, manejo y almacenamiento inadecuados o abuso o negligencia de los productos.
Paradigm, haciendo uso de su propia discreción, reparará o reemplazará de forma gratuita cualquier
parte(s) que se pruebe sean defectuosas bajo uso hogareño normal. Cualquier reparación o
reemplazo no brindará una nueva cobertura de garantía, sino que mantendrá solamente la parte
restante de la garantía original del producto. Esta garantía se ofrece solamente al comprador original
y no es transferible. Se requiere comprobante de compra original.
Compra de partes de repuesto
Las partes de repuesto se pueden pedir por correo electrónico a nuestro departamento de atención al
cliente:
[email protected] Abierto todos los días de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (Hora Estándar del Pacífico).
Cuando pida partes de repuesto tenga a mano la siguiente información:
1. Manual del usuario
2. Número de modelo
3. Descripción de las partes
4. Número de parte
5. Fecha de la compra
18
GARANTÍA
Paradigm Health & Wellness, Inc.
ENVÍENOS ESTE FORMULARIO POR CORREO ELECTRÓNICO CON SU RECIBO DE
COMPRA A
NOMBRE: _____________________________________________________________
DIRECCIÓN: __________________________________________________________
CIUDAD ______________ ESTADO ______________ CÓD. POSTAL _____________
TELÉFONO: (Día) ______________________________________________________
(Noche) ___________________________________________________
NRO DE SERIE: ________________________________________________________
NRO DE MODELO: _____________________________________________________
FECHA DE COMPRA: ___________________________________________________
LUGAR DE COMPRA: ___________________________________________________
"SU ORDEN SERÁ PROCESADA DENTRO DE 3 DÍAS HÁBILES"
*También puede mandar este formulario por fax al nro.: 00-1-626-810-2166
NRO.
PARTE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
FORMULARIO PARA PEDIDO DE PARTES
19