Man A15 a A19 ES - service.relevantsolutions.com Pneumatic/CPX 850... · los lÍquidos lubricantes...

12
ESPAÑOL Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 1 MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO SECADORS A15 - A16 - A17- A17,5 - A18 - A19 Codigo 2200772376 08 Edic. 03/2011 ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACION EN EL SECADOR LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL.

Transcript of Man A15 a A19 ES - service.relevantsolutions.com Pneumatic/CPX 850... · los lÍquidos lubricantes...

ESPAÑOL

Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 1

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

SECADORS

A15 - A16 - A17- A17,5 - A18 - A19

Codigo 2200772376 08

Edic. 03/2011

ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACION EN EL SECADOR LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL.

ESPAÑOL

2 - Edic. 03/2011 Codigo 2200772376 08 -

INDICE PARTE A: NOTICIAS PARA EL USUARIO 1.0 CARACTERISTICAS GENERALES 2.0 SECTORES DE USO 3.0 FUNCIONAMIENTO 4.0 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 5.0 DESCRIPCION DE LAS SEÑALES DE PELIGRO 6.0 ZONAS DE PELIGRO 7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 8.0 DISPOSICION DE LAS PLACAS 9.0 LOCAL DE LOS SECADORS 10.0 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO 11.0 DESEMBALAJE 12.0 INSTALACION 13.0 DIMENSIONES EXTERNAS Y DATOS TECNICOS 14.0 DESCRIPCION DE LA MAQUINA 15.0 MANUTENCION ORDINARIA PARCIAL 16.0 DESMANTELAMIENTO DE LOS SECADORS 17.0 LOCALIZACION DE AVERIAS Y REMEDIOS DE PRIMERA INTERVENCION PARTE B:NOTICIAS RESERVADAS A PERSONAL PROFESIONAL CALIFICADO 18.0 PUESTA EN MARCHA CUIDADO: UNA COPIA DEL ESQUEMA ELECTRICO SE ENCUENTRA EN EL INTERIOR DEL CUADRO ELECTRICO

DIRECCIONES DE LOS CENTROS DE ASISTENCIA En caso de avería o funcionamiento defectuoso de los secador apagarla y no intervenir en ella. Para las eventuales reparaciones dirigirse únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por e fabricante y exigir que sean utilizados sólo repuestos originales. De no respetarse estas reglas se podría comprometer la seguridad de la máquina. PREMISA Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta ulterior; el presenta manual de uso y manutención constituye parte integrante de la máquina. Antes de efectuar cualquier operación en los secador leer atentamente el presente manual. Tanto la instalación de los secador como toda intervención sobre la misma tienen que ser efectuadas respetando las normas relativas a las instalaciones eléctricas para la seguridad de las personas. CARACTERISTICAS Y NORMAS DE SEGURIDAD

ANTES DE QUITAR LAS PROTECCIONES PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACION DE MANUTENCION EN LA MAQUINA QUITAR LA ALIMENTACION ELECTRICA Y DESCARGAR LA PRESION INTERIOR RESIDUAL. CADA INTERVENCION SOBRE LA INSTALACION ELECTRICA, INCLUSO DE LEVE ENTIDAD, REQUIERE LA INTERVENCION DE PERSONAL PROFESIONALMENTE CALIFICADO. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por eventuales faltas o por no haber respetado las instrucciones anteriormente indicadas. ESTE APARATO NO ES APTO PARA SER INSTALADO EN EL EXTERIOR ESTA MAQUINA RESPONDE A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD PREVISTOS POR LAS DIRECTRICES EUROPEAS (98/37 CE) Y A LAS NORMAS EN 292. LOS LÍQUIDOS LUBRICANTES Y EVENTUALES OTROS FLUIDOS NO DEBEN ABSOLUTAMENTE SER DESCARGADOS EN EL AMBIENTE. ESTOS PRODUCTOS CONSIDERADOS DE POLUCIÓN Y PELIGROSOS DEBEN OBLIGATORIAMENTE SER EVACUADOS ENCARGANDO FIRMAS AUTORIZADAS Y ESPECIALIZADAS PARA LAS DIFERENTES TIPOLOGÍAS DE PRODUCTO. PROCEDER A LA SEPARACIÓN DE LAS PARTES QUE CONSTITUYEN EL COMPRESOR SEGÚN LOS VARIOS TIPOS DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN (PLÁSTICA, COBRE, HIERRO, FILTRO DE ACEITE, FILTRO DE AIRE, ETC..)

ESPAÑOL

Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 3

1.0 CARACTERISTICAS GENERALES La secadora es una máquina frigorífica de expansión directa con evaporador seco. El aire por secar es enviado al intercambiador en el que el vapor de agua es condensado: el agua de condensación se recoge en el separador y es descargada al exterior a través de un descargador. 2.0 SECTORES DE EMPLEO El secador ha sido realizado para secar aire comprimido proveniente da un compresores para uso industrial. De cualquier modo, los secador no puede ser utilizado en lugares con peligro de explosión o de incendio o donde sean efectuadas elaboraciones que suelten en el aire sustancias peligrosas para la seguridad (por ejemplo: disolventes, vapores inflamables, alcoholes, etc). En particular el aparato no puede ser utilizado para producir aire destinado a la respiración humana o utilizado en contacto directo con sustancias alimenticias. Estos usos son permitidos sólo si el aire comprimido producido es tratado mediante un sistema de filtrado adecuado. (Consultar el fabricante para estos usos particulares) Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado. Cualquier otra utilización será considerada como inadecuada y por lo tanto no razonable. El fabricante no puede ser considerado responsable de los eventuales danos provocados por usos impropios, erróneos e irrazonables. 3.0 FUNCIONAMIENTO El fluido refrigerante gaseoso procedente del evaporador (4) es aspirado por el compresor frigorífico (1) y bombeado en el condensador (2):éste permite su condensación,eventualmente con ayuda del ventilador (3); el fluido refrigerante condensado pasa en el filtro de deshidratació (8), se expande por el capilar (7) y vuelve al evaporador donde produce el efecto frigorífico. Poo causa del cambio térmico con el aire comprimido que atraviesa el evaporador en contracorriente, el fluido refrigerante se vaporiza y vuelve al compresor para empezar un nuevo ciclo. El circuito es completado por un sistema de by-pass del fluido refrigerante con el objeto de adaptar la potencia frigorífica disponible a la carga térmica efectiva. Esta operación es realizada por la inyección de gas caliente bajo el control de la válvula (9): esta válvula mantiene constante la presión del fluido refrigerante en el evaporador y entonces también la temperatura de rocío, que nunca disminuirá bajo el cero centígrado para evitar la congelacón del condensado en el evaporador. El funcionamiento del secador es completamente automático. ESQUEMA DE FLUJO DEL SACADOR 1) COMPRESOR FLUIDO REFRIGERANTE 9) VALVULA BY-PASS GAS CALIENTE 2) CONDENSATOR 10) CAMBIADOR AIRE-AIRE 3) ELECTROVENTILADOR 11) TERMOMETRO PUNTO DE ROCIO 4) EVAPORADOR 12) PRESOSTATO VENTILADOR 5) SEPARADOR DE AGUA DEMISTER 13) PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN 6) RECOLECTOR DE IMPURIDADES 14) SEPARADOR DE FLUIDO REFRIGERANTE 7) CAPILAR DE EXPANSION 15) DESCARGA DE LA CONDENSACION 8) FILTRO DE FLUIDO REFRIGERANTE 16) PRESOSTATO DE MINIMA PRESIÓN 4.0 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

El uso de los aparatos está permitido sólo a personal especialmente adiestrado y autorizado. Cualquier intervención o modificación del aparato no autorizada previamente por el fabricante, hace declinar cualquier responsabilidad de éste por los daños derivados de dichos actos. La remoción o manumisión de los dispositivos de seguridad comporta una violación de las normas de seguridad europeas en materia de la seguridad.

TODA INTERVENCION SOBRE LA INSTALACION ELECTRICA, INCLUSO DE LEVE ENTIDAD, REQUIERE LA INTERVENCION DE PERSONAL PROFESIONALMENTE CALIFICADO.

DESCARGA DE LACONDENSACION

SALIDA AIRE

ENTRADA AIRE

ESPAÑOL

4 - Edic. 03/2011 Codigo 2200772376 08 -

5.0 DESCRIPCION DE LAS SEÑALES DE PELIGRO

1) Tension electrica

peligrosa 2) Aire no respirable 3) Alta presion 4) Ventilador en

rotacion 5) Partes calientes

6.0 ZONAS DE PELIGRO 6.1 ZONAS DE PELIGRO

(1) (2) (3) (4)

Peligros presentes en toda la máquina

2

3

FIG. 2 1 1

3

1 1

1 3

3

4

1

1

21

4 4 1

3

3

12

3

1

1

ESPAÑOL

Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 5

7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 7.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

1) Protección ventilador de refrigeración 3) Descarga de tierra 2) Protección

FIG. 3

2

1

3

1 1

3

ESPAÑOL

6 - Edic. 03/2011 Codigo 2200772376 08 -

8.0 POSICION DE LAS PLACAS 8.1 POSICION DE LAS PLACAS DE PELIGRO (Fig. 4) Las placas aplicadas en la central de compresión forman parte de la máquina, han sido aplicadas por motivos de seguridad y por ningún motivo tienen que ser quitadas o deterioradas. Ref. 1 - Placas de repuesto Cod. 1079 9903 48 8.2 POSICION DE LAS PLACAS DE INFORMACION (Fig. 4) Ref. 2) “IN” Ref. 4) Placa de identidad Ref. 3) “OUT”

9.0 LOCAL DE LOS SECADORS 9.1 SUELO

El suelo tiene que estar nivelado y ser de tipo industrial; el peso total de la máquina se indica en Fig. 5. Tener en cuenta el peso total de la máquina para su colocación.

9.2 VENTILACION La elección de un local apropiado prolongará la duración de su secador; el local tiene que ser amplio, seco, bien ventilado y no polvoriento. Hay que respetar las siguientes condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente mínima: +5 °C (41 °F) (como condición de servicio) Temperatura entrada mínima amitida de aire: 3 °C (37,4 °F) Temperatura ambiente míxima: +45 °C (113 °F) (como condición de servicio) Temperatura máxima mínima amitida

de aire: 55 °C (131 °F) Temperatura entrada máxima de aire: 55 °C (131 °F) Presión de servicio máxima: 13 bar (188 psi)

10.0 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO El transporte de la máquina tiene que ser efectuado como se indica en las figuras siguientes. 11.0 DESEMBALAJE

EL CORTE DE LOS FLEJES METALICOS ES UNA OPERACION PELIGROSA, NO ABANDONAR EN EL MEDIO AMBIENTE LOS PEDAZOS CORTADOS.

Después de haber quitado el embalaje comprobar que la máquina se presente íntegra controlando que no haya partes estropeadas. En caso de dudas, no utilizar la máquina y dirigirse a el fabricante, o al propio revendedor. Los elementos del embalaje (sacos de plástico, poliestireno expandido, clavos, tornillos, maderas, flejes metálicos, etc.) no tienen que ser dejados al alcance de los ninos ni abandonadas en el medio ambiente ya que podrían ser causa de peligro y de contaminación. Dejar estos materiales en los sitios de recogida.

FIG. 5TIPO PESO NETO

Kg. (lb) A 15 325 (717) A 16 335 (738) A 17 350 (771)

A 17,5 380 (837) A 18 550 (1212) A 19 600 (1323)

FIG. 4

1 1079 9903 48

1

4

2

3

1

4

2

3

ESPAÑOL

Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 7

12.0 INSTALACION 12.1 COLOCACION Después del desembalaje y después de haber preparado el local de los secadors, efectuar la colocación de la máquina, realizando los controles siguientes:

controlar que el espacio alrededor de la máquina sea suficiente para la manutención (ver fig. 6). CONTROLAR QUE EL OPERADOR PUEDA OBSERVAR TODO EL APARATO DESDE EL CUADRO DE MANDOS Y VERFICAR LA PRESENCIA DE EVENTUALES PERSONAS NO AUTORIZADAS EN LAS CERCANIAS DE LA MAQUINA.

12.2 CONEXION ELECTRICO

Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la de la placa que se encuentra sobre la máquina. Verificar la condición de los conductores de l’nea y la presencia de un eficaz conductor de tierra. Verificar la existencia, antes de la máquina, de un dispositivo de interrupción automática contra las sobrecorrientes equipado con un dispositivo diferencial ( Ref. 1 Fig. 6), ver esquema electrico.

EL ACCESO AL CUADRO ELECTRICO ESTA PERMITIDO SOLO A PERSONAL PROFESIONALMENTE CALIFICADO. ANTES DE ABRIR LA PUERTA DEL CUADRO ELECTRICO QUITAR LA ALIMENTACION. ES FUNDAMENTAL RESPETAR LAS NORMAS VIGENTES SOBRE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS PARA LA SEGURIDAD DE LOS USUARIOS Y PARA LA PROTECCION DE LA MAQUINA.

12.3 CONEXION A LA RED DE AIRE COMPRIMIDO Introducir una válvula de interceptación manual Ref. 1 entre la máquina y la red de distribución del aire comprimido para permitir el aislamiento del secador de la red durante las operaciones de manutención (consultar la Fig. 7). El drenaje de la condensación Ref. 2 Fig. 7 (automático) tienen que ser conducidoa al exterior de la máquina con una tubería flexible e inspeccionable. La descarga tiene que respetar las normas locales vigentes.

TODO DAÑO QUE DERIVADO DEL NO HABER RESPETADO LAS MENCIONADAS INDICACIONES NO PODRA SER IMPUTABLE AL FABRICANTE Y PODRA HACER DECAER LAS CONDICIONES DE GARANTIA 12.4 PUESTA EN MARCHA Consultar la parte B del presente manual en Cap. 18.0

FIG. 6

ATTENCIÓN : EL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DIFERENCIAL CONTRA LAS SOBRECARGAS DE CORRIENTE REF. 1 NO SE SUMINISTRA CON EL APARATO.

1

FIG. 7

22

1

Minimo mt. 1,5 (inch 59)

ESPAÑOL

8 - Edic. 03/2011 Codigo 2200772376 08 -

13.0 DIMENSIONES EXSTERNAS Y DATOS TECNICOS (A15 - A16 - A17 - A17,5)

TIPO

PESO Kg. (lb)

Freon

R404A Kg. (lb)

Bar (psi) MAX.

50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz A 15 325 (717) 5,000 (11,02) 5,200 (11,46) 3900 (5,22) 5470 (7,33) 790 (1,05) 1250 (1,67) bar 13 (188) A 16 335 (738) 4,700 (10,36) 5,200 (11,46) 4460 (5,98) 5820 (7,80) 790 (1,05) 1250 (1,67) bar 13 (188) A 17 350 (771) 5,500 (12,12) 5,700 (12,56) 5550 (7,44) 7260 (9,73) 790 (1,05) 1250 (1,67) bar 13 (188)

A 17,5 380 (837) 6,600 (14,55) 6,600 (14,55) 6715 (9,00) 9740 (13,06) 790 (1,05) 1250 (1,67) bar 13 (188) Condicion tipo: Condiciones de funcionamiento: V400-3-50 V460-3-60 V400-3-50 V460-3-60 Temperatura ambiente 25 °C (77 °F) 38 °C (100 °F) Temperatura ambiente max. V400-3-50 V460-3-60 Temperatura entrada aire 35 °C (95 °F) 38 °C (100 °F) Temperatura ambiente min. 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F) Presion de servicio 7 bar (101 psi) 7 bar (101 psi) Temperatura entrada aire max. 5 °C (41 °F) 5 °C (41 °F) Presion de servicio max. 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) 14.0 DESCRIPCION DE LA MAQUINA 14.1 LAY-OUT GENERAL (A15 - A16 - A17 - A17,5)

PotenciaNominal W (HP)

Potencia Nominal W (HP)

1 Compresor fluido frigorígeno 7 Filtro por fluido frigorígeno2 Condensador 8 Capilar de expansion 3 Electroventilator 9 Presostato ventilador 4 Evaporador 10 Presostato de alta presión 5 Descarga de la condensacion 11 Separador de fluido refrigerante 6 Valvula by-pass gas caliente 12 Presostato de minima presión

FIG. 8

8

4 6

7 5

1

11

9

10

CABLE ELECTRICO

(A) ENTRADA AIRE

(B) SALIDA AIRE

DESCARGA DE LA CONDENSACION

L W

H

3

12

2

Gas refrigerante (1) GWP 100 (2)

R-404A 3800 (1) Conforme a ISO 817 (2) Conforme a EN-378-1

TIPO L (mm / in)

W (mm / in)

H (mm / in)

A 15 1020 (40,1) 1082 (42,6) 1535 (60,4) A 16 1020 (40,1) 1082 (42,6) 1535 (60,4) A 17 1020 (40,1) 1082 (42,6) 1535 (60,4) A 17,5 1020 (40,1) 1123 (44,2) 1526 (60,07)

MODD. A B A 15 3” GAS F. - CE

3”NPT - cULus 3” GAS F. - CE 3”NPT - cULus

A 16 3” GAS F. - CE 3”NPT - cULus

3” GAS F. - CE 3”NPT - cULus

A 17 3” GAS F. - CE 3”NPT - cULus

3” GAS F. - CE 3”NPT - cULus

A 17,5 BRIDA " DN 125 "

BRIDA " DN 125 "

ESPAÑOL

Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 9

13.1 DIMENSIONES EXSTERNAS Y DATOS TECNICOS (A18 - A19)

TIPO

PESO Kg. (lb)

Freon

R404A Kg. (lb)

bar MAX.

50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz A 18 550 (1212) 10,500 (23,14) 10,500 (23,14) 6800 (9,11) 9600 (11,28) 1580 (2,11) 2500 (3,35) 13 (188) A 19 600 (1323) 11,500 (25,35) 11,000 (24,25) 10200 (13,6) 12500 (16,7) 1580 (2,11) 2500 (3,35) 13 (188)

Condicion tipo: Condiciones de funcionamiento: V400-3-50 V460-3-60 V400-3-50 V460-3-60 Temperatura ambiente 25 °C (77 °F) 38 °C (100 °F) Temperatura ambiente max. V400-3-50 V460-3-60 Temperatura entrada aire 35 °C (95 °F) 38 °C (100 °F) Temperatura ambiente min. 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F) Presion de servicio 7 bar (101 psi) 7 bar (101 psi) Temperatura entrada aire max. 5 °C (41 °F) 5 °C (41 °F)

Presion de servicio max. 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) 14.2 LAY-OUT GENERAL (A18 - A19)

(A) ENTRADA

(B) SALIDA AIRE

CABLE ELECTRICO

DESCARGA DE LA CONDENSACION

MODD. A B A 18 BRIDA ″ DN 125 ″ BRIDA ″ DN 125 ″

A 19 BRIDA ″ DN 125 ″ BRIDA ″ DN 125 ″

Potencia Nominal W (HP)

Potencia Nominal W (HP)

1 Compresor fluido frigorígeno 7 Filtro por fluido frigorígeno2 Condensador 8 Capilar de expansion 3 Electroventilator 9 Presostato de alta presión 4 Evaporador 10 Presostato de minima presión 5 Descarga de la condensacion 11 Separador de fluido refrigerante 6 Valvula by-pass gas caliente 12 Presostato ventilador

1

910 12

11 5 7

8

4

FIG. 8a

L W

H

3

6

2

Gas refrigerante (1) GWP 100 (2)

R-404A 3800

(1) Conforme a ISO 817 (2) Conforme a EN-378-1

MODD. L (mm / in)

W (mm / in)

H (mm / in)

A 18 1020 (40,1) 2099 (82,6) 1535 (60,4) A 19 1020 (40,1) 2099 (82,6) 1535 (60,4)

ESPAÑOL

10 - Edic. 03/2011 Codigo 2200772376 08 -

14.2 TABLERO DE CONTROL Y MANDOS ANTES DE EFECTUAR LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO LEER ATENTAMENTE Y ASIMILAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS.

Ref. 1) Indicador de punto de rocio Ref. 2) Interruptor de Marcha – Parada - Bloque de la puerta Ref. 3) Indicador verde del voltaje - Funcionamiento Ref. 4) Indicador rojo del alarmar para: - Descarga de la condensacion Ref. 5) Indicador rojo del alarmar para: - Alta / baja presión - Protección del motor de ventilador 15.0 MANUTENCION ORDINARIA PARCIAL

ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCION DE MANUTENCION ES OBLIGATORIO PARAR LA MAQUINA, AISLARLA DE LA RED ELECTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCION DEL AIRE COMPRIMIDO. 15.1 PROGRAMA DE MANUTENCION Estos intervalos de manutención están aconsejados para ambientes no polvorientos y bien ventilados. Para ambientes particularmente polvorientos doblar la frecuencia de los controles. Cada Semana Trampa de vapor: Limpiar el filtro de la trampa de vapor Cada Mes Condensador: Limpiar las aletas del condensador para eliminar depósito de polvo eventuales.

15.2 LIMPIEZA FILTRO DEL DESCARGADOR AUTOMATICO DE CONDENSACION (Fig. 10) Es necesario limpiar el filtro de el descargador de condensación Proceder de la manera siguiente: - Cerrar los grifos Ref. 1 Fig. 10. - Quitar el panel Ref. 5 Fig. 10 - Depresurizar la máquina pulsando el pulsador “TEST” descarga condensado situado en el descargador Ref. 2 Fig. 10. - Apagar la máquina. Rote el interruptor en la posición STOP Ref. 3 Fig. 10. - Abrir el interruptor automático diferencial de alimentación Ref. 4 Fig. 10.

PARTES CALIENTES EN EL INTERIOR

- Quitar el tapón Ref. 5 Fig. 10 - Quitar el filtro Ref. 7 Fig. 10 - Limpiar el filtro Ref. 7 con un chorro de aire del interior hacia el exterior. - Montar el filtro, fijar el tapón Ref. 7 – 6 Fig. 10 - Cerrar el panel Ref. 5 Fig. 10

FIG. 9

1

2

3

45

FIG. 10

26 7

5

1

4

8

3

ESPAÑOL

Codigo 2200772376 08 - Edic. 03/2011 - 11

15.3 LIMPIEZA DEL CONDENSADOR (Fig. 10) Es necesario limpiar el condensator todos los meses. Proceder de la manera siguiente: - Apagar la máquina. Rote el interruptor en la posición STOP Ref. 3 Fig. 10. - Abrir el interruptor automático diferencial de alimentación Ref. 4 Fig. 10. - Quitar el panel Ref. 8 Fig. 10. - Limpiar las aletas del condensador (Fig. 10) con aire comprimido, NO USAR AGUA O DISOLVENTES. - Cerrar el panel Ref. 8 Fig. 10.

16.0 DESMANTELAMIENTO DE EL SECADOR

Si la máquina tiene que ser desmantelada, es necesario dividirla en parte homogéneas que se eliminarán según las normas vigentes.

SE ACONSEJA SEGUIR LAS NORMAS VIGENTES PARA LA ELIMINACION DE LOS ACEITES GASTADOS Y DE OTROS MATERIALES CONTAMINANTES COMO ESPONJAS AISLANTES ETC.

17.0 LOCALIZACION DE AVERIAS Y REMEDIOS DE PRIMERA INTERVENCION

TODA INTERVENCION TIENE QUE SER EFECTUADA POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CALIFICADO. ES OBLIGATORIO PARAR LA MAQUINA Y AISLARLA DE LA RED ELECTRICA ANTES DE CADA INTERVENCION DE MANUTENCION.

NOTA: LAS OPERACIONES INDICADAS CON ESTA RISERVADA DA PERSONALE PROFESIONALMENTE CALIFICADO Y AUTORIZZADO POR EL FABRICANTE.

INCONVENIENTE NOTADO CAUSAS POSIBLES OBSERVACIONES 1) El aire comprimido no pasa a la salida del

secador. 1A) Las tuberías interiores son obturadas por el

hielo. -La válvula de by-pass del gas es rota o

descalibrada. -La temperatura ambiente esta mas baja y las

tuberias del evaporatdor estan congelada. 2) Condensado en línea

2A) Funcionamiento defectuoso del separador de agua

2B) El secador está trabajando fuera de su campo de

utilización 2C) El secador está trabajando en condiciones de

condensación defectuosas.

- Limpiar el filtro de la descarga de condensacion. - Controlar la descarga de condensacion.

- Verificar el flujo de aire tratado - Verificar la temperatura ambiente. - Verificar la temperatura del aire a la entrada del

secador. - Limpiar el condensador.

- Controlar el funcionamiento y el calibrado del presostato..

- Verificar el funcionamiento correcto del ventilador.

3) La cabeza del compresor esta muy caliente (mayor 55 °C)

Véase 2B Véase 2C 3A) El circuito frigorífico no trabaja con la carga de

gas correcta.

-Verificar escapes eventuales de gas frigorífico -Recarga de gas

4) Funcionamiento intermitente del motor debido a la acción del Klixon de protección.

Véase 2B Véase 2C Véase 3A

5) El motor zumba y no arranca La tensión en l’nea es demasiado baja. El apagado y reencedido de la máquina son

demasiado rápidos y no permiten la nueva equilibración de las presiones.

El sistema de arranque del motor es defectuoso.

-Consultar la sociedad que suministra la energía eléctrica.

- Esperar algunos minutos antes de reponer en marcha la máquina.

-Controlar el relé y los condensadores de marcha

y de arranque (eventuales). 6) La máquina se ha parado y no arranca ni siquiera

después de algunos minutos hace gran cantitad de ruido.

Acción de la protección termostática con rearme manual: Véase casos 2B-2C-3A.

El motor se ha quemado.

7) El compresor es muy ruidoso. Problemas en los mecánismos interores o en las válvulas.

PARTE “B”

ESTA PARTE “B” DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTA RESERVADA A PERSONAL PROFESIONALMENTE CALIFICADO Y AUTORIZADO POR EL

FABRICANTE.

ESPAÑOL

12 - Edic. 03/2011 Codigo 2200772376 08 -

18.0 ARRANQUE

ANTES DE CUALQUIER OPARACION EN LA MAQUINA COMPROBAR QUE LA ALIMENTACION ELECTRICA HAYA SIDO CORTADA. DESPUÉS DE HABER COLOCADO EL COMPRESOR EN SU LUGAR, ESPERAR POR LO MENOS DOS HORAS ANTES DE ENCENDERLO.

18.1 CONTROLES PRELIMINARES Antes de poner en marcha el secador verificar: - La conexión correcta a la red de aire comprimido: no olviden Uds de quitar los tapones eventuales en la entrada y

salida del secadorr. - La conexión correcta del la canería para eliminar el condensado. - El correcto suministro de corriente.

18.2 PUESTA EN MARCHA Y PARADA Es preciso poner en marcha el secador previo arranque del compresor de aire y detenerlo luego de parado el equipo compresor. Solamente de esta manera nunca habrácondensado en la red de aire comprimido. El secador estará en marcha durante todo el período de funcionamiento del compresor de aire. IMPORTANTE: En caso de parada del secador, es preciso esperar por lo menos cincos minutos antes de reencenderlo, para conseguir el equilibrio de las presiones.

ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCION DE MANUTENCION ES OBLIGATORIO PARAR LA MAQUINA, AISLARLA DE LA RED ELECTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCION DEL AIRE COMPRIMIDO.

PROCEDIMIENTO PARA LA DESCARGA DE PRESIÓN

Proceder de la manera siguiente: - Cerrar los grifos Ref. 1 Fig. 11 - Quitar el panel Ref. 2 Fig. 11. - Depresurizar la máquina pulsando el pulsador “TEST” descarga condensado situado en el descargador Ref. 3 Fig. 11. - Apagar la máquina. Rote el interruptor en la posición STOP Ref. 4 Fig. 11 - Abrir el interruptor automático diferencial de alimentación Ref. 5 Fig.11. - Cerrar el panel Ref. 2 Fig. 11. CALIBRADOS VALVULA BY - PASS GAS CALIENTE N.B.Estas válvulas sonya reguladas y no necesitan ostros calibrados. Un punto de rocío diferente del valor nominal depende en general de causas no imputables al funcionamiento de las válvulas. Ref. 1) Tapón de cierre Ref. 2) Tornillo de regulacion PRESIONES Y E TEMPERATURRAS DE SERVICIO R404A LADO ASPIRACIÓN DEL COMPRESOR

FRIGORIFICO Temperat.

Evaporac. °C

Presion Evaporación bar

VALORES NOMINAL. (Temperat.

20°C – 68°F)

2 ÷ 3

(35,6 ÷ 37,4)

R404A 5,4 ÷ 5,6

(78,3÷ 81,2)

12

FIG. 11

3

1

4

5

2