MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ......

65
TIT TITU EXPEDIENTE Códig 0434.MM TULO INFORME/REPORT TITLE MANUAL DE INSTALACIÓN ULO PROYECTO/PROJECT TITLE TE MARCADO PUERTA GUILLOTINA 20 DIMENSIONES NORMALES CLIENTE/CLIENT NOVOFERM ALSAL go/Code: MM.001_00 Fecha/Date 10-01-13 013 e:

Transcript of MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ......

Page 1: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

TITULO INFORME

TITULO PROYECTO

EXPEDIENTE MARCADO P

Código

0434.MMM.001_00

TITULO INFORME/REPORT TITLE

MANUAL DE INSTALACIÓN

TITULO PROYECTO/PROJECT TITLE

EXPEDIENTE MARCADO PUERTA GUILLOTINA 20

DIMENSIONES NORMALES

CLIENTE/CLIENT

NOVOFERM ALSAL

Código/Code:

0434.MMM.001_00

Fecha/Date

10-01-13

UERTA GUILLOTINA 2013

/Date:

Page 2: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

CUADRO DE REVISIONES

Nº Fecha Date

Realizado Prepared by

00 11-01-13 E.B.N

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Prepared by

Revisado Checked by

Aprobado Approved by

E.B.N R.C.R I.L.T

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 2 de 35

Observaciones Comments

Page 3: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

ÍNDICE/CONTENTS LIST 1 OBJETO/ALCANCE ................................2 NORMATIVA ................................3 INSTALADORES ................................4 INSTALACIÓN................................

4.A ADVERTENCIAS IMPORTAN

4.B ELEMENTOS QUE CONSTIT

4.C LISTA DE UTILLAJE Y D

4.D ETAPAS PREVIAS AL MON

4.D.1 Llegada a la obra4.D.2 Descarga de fabricados

4.E MONTAJE DE UNA PUERTA

4.E.1 Esquema de componentes4.E.2 Verificaciones iniciales4.E.3 Montaje ................................4.E.4 Montaje de contrapesos4.E.5 Montaje sistema de cierre puerta peatonal4.E.6 Verificaciones finales

4.F MONTAJE DE UNA PUERTA

4.F.1 Esquema de componentes4.F.2 Verificaciones iniciales4.F.3 Montaje de la puerta4.F.4 Motorización de la puerta4.F.5 Desmontaje del automatismo.4.F.6 Operación de desbloqueo4.F.7 Diagnóstico de averías4.F.8 Características técnicas de los automatismos4.F.9 Instalación y programación del cuadro de maniobras4.F.10 Instalación de accesorios

Referencia/Reference

Fecha/ Date

................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................

DVERTENCIAS IMPORTANTES ................................................................LEMENTOS QUE CONSTITUYEN EL KIT ................................................................ISTA DE UTILLAJE Y DEL EQUIPO NECESARIO PARA EL MONTAJE ............................TAPAS PREVIAS AL MONTAJE ................................................................Llegada a la obra ................................................................Descarga de fabricados ................................................................

ONTAJE DE UNA PUERTA MANUAL ................................................................Esquema de componentes ................................................................Verificaciones iniciales ................................................................

................................................................................................contrapesos ................................................................

Montaje sistema de cierre puerta peatonal ................................Verificaciones finales ................................................................

ONTAJE DE UNA PUERTA MOTORIZADA .............................................................Esquema de componentes ................................................................Verificaciones iniciales ................................................................Montaje de la puerta ................................................................Motorización de la puerta ................................................................Desmontaje del automatismo. ................................................................Operación de desbloqueo ................................................................Diagnóstico de averías................................................................Características técnicas de los automatismos ................................Instalación y programación del cuadro de maniobras ................................Instalación de accesorios ................................................................

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 3 de 35

................................ 1-4

........................................... 2-4

..................................... 3-5

......................................... 4-6

............................................ 4-6

................................. 4-7

............................ 4-9

............................................4-10

.......................................................4-10

.............................................4-11

.....................................4-12

........................................4-12

...............................................4-13

......................................4-15

.............................................4-22

................................................4-23

.................................................4-24

.............................4-25

........................................4-25

...............................................4-27

..................................................4-27

...........................................4-28

....................................4-32

..........................................4-32

...............................................4-32

...........................................4-33

................................4-34

...........................................4-35

Page 4: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

1 OBJETO/ALCANCE

El presente manual de instrucciones detalla los componentes y pasos a seguir en la instalación

cuando esta es ejecutada por el fabricante, o bajo su responsabilidad, así como la instalación de

la puerta cuando esta es suministrada en forma de Kit completo

instalación la realiza un instalador elegido por el usuario. Así mismo se muestran los riesgos

relacionados con la instalación. Queda fuera del alcance

instalaciones en las que se utilicen compone

Solamente una instalación y un mantenimiento correctos, llevados a cabo por una organización o

persona competente, de conformidad con las instrucciones marcadas en el presente manual,

puede asegurar una instalación, maniobra y uso (incluyendo mantenimiento y reparación) seguros

de una puerta industrial, comercial, y de garaje utilizada para el

Este manual es aplicable a puertas de maniobra manual o motorizada.

Leer detenidamente este manual de instrucciones y cumplir con todo su contenido y con las

instrucciones de seguridad.

2 NORMATIVA

Durante la instalación de la puerta se debe de cumplir la siguiente normativa

� Reglamento de Productos de la construcción (305/2011)

� Directiva de Productos de la Construcción (89/106/CE

� Directiva de Máquinas (2006

� Directiva de Baja Tensión (

� Directiva de Compatibilidad Electromagnética (

� EN 13241-1:2004+A1:2011

Norma de producto. Parte 1: Productos sin características de resistencia al fuego o control

de humos.

� UNE-EN ISO 12100-1:2004. Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios

generales para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología (ISO 12100

UNE-EN ISO 12100-1:2004/A1:2010.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

El presente manual de instrucciones detalla los componentes y pasos a seguir en la instalación

cuando esta es ejecutada por el fabricante, o bajo su responsabilidad, así como la instalación de

la puerta cuando esta es suministrada en forma de Kit completo por Novoferm Alsal

instalación la realiza un instalador elegido por el usuario. Así mismo se muestran los riesgos

relacionados con la instalación. Queda fuera del alcance del presente documento aquellas

instalaciones en las que se utilicen componentes no suministrados por Novoferm Alsal

Solamente una instalación y un mantenimiento correctos, llevados a cabo por una organización o

persona competente, de conformidad con las instrucciones marcadas en el presente manual,

, maniobra y uso (incluyendo mantenimiento y reparación) seguros

de una puerta industrial, comercial, y de garaje utilizada para el tráfico de vehículos y peatones.

Este manual es aplicable a puertas de maniobra manual o motorizada.

este manual de instrucciones y cumplir con todo su contenido y con las

Durante la instalación de la puerta se debe de cumplir la siguiente normativa

Reglamento de Productos de la construcción (305/2011)

Productos de la Construcción (89/106/CEE).

2006/42/CE).

Directiva de Baja Tensión (2006/95/CEE).

Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE).

1:2004+A1:2011. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.

Norma de producto. Parte 1: Productos sin características de resistencia al fuego o control

1:2004. Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios

es para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología (ISO 12100

1:2004/A1:2010.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 4 de 35

El presente manual de instrucciones detalla los componentes y pasos a seguir en la instalación

cuando esta es ejecutada por el fabricante, o bajo su responsabilidad, así como la instalación de

Novoferm Alsal, y dicha

instalación la realiza un instalador elegido por el usuario. Así mismo se muestran los riesgos

presente documento aquellas

Novoferm Alsal.

Solamente una instalación y un mantenimiento correctos, llevados a cabo por una organización o

persona competente, de conformidad con las instrucciones marcadas en el presente manual,

, maniobra y uso (incluyendo mantenimiento y reparación) seguros

de vehículos y peatones.

este manual de instrucciones y cumplir con todo su contenido y con las

Durante la instalación de la puerta se debe de cumplir la siguiente normativa

. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.

Norma de producto. Parte 1: Productos sin características de resistencia al fuego o control

1:2004. Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios

es para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología (ISO 12100-1:2003).

Page 5: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� UNE-EN ISO 12100-2:2004. Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios

generales para el diseño. Parte 2: Principios técnicos. (ISO

12100-2:2004/A1:2010.

� UNE-EN ISO 14121-1:2008. Seguridad de las máquinas. Evaluación del riesgo. Parte 1:

Principios. (ISO 14121-1:2007).

� UNE-EN 12433-1:2000.

Terminología. Parte 1: Tipos de puertas.

� UNE-EN 12433-2:2000.

Terminología. Parte 2: Componentes de puertas.

� UNE-EN 12453:2001. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Seguridad

de utilización de puertas motorizadas. Requisitos.

� UNE-EN 12604:2000. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Aspectos

mecánicos. Requisitos.

3 INSTALADORES

El presente manual está destinado únicamente a los instaladores profesionales, entendiéndose

como tal, aquellas personas u organizaciones competentes que ofrecen a terceras partes servicios

de instalación y mejora de puertas.

Los instaladores profesionales deberán disponer de personas competentes, entrenadas

adecuadamente, cualificadas por conocimientos

manual de instrucciones que les capaciten para llevar a cabo la instalación correctamente y con

seguridad. Únicamente se utilizará personal parcialmente entrenado como asistente bajo la

supervisión del instalador.

Estas personas competentes deberán actualizar las competencias y los conocimientos en la

medida de la aparición de nuevas técnicas y de la evolución de los productos, conservando el

instalador profesional los registros de formación. Asimismo dispo

verificación de la conformidad con las normas europeas EN 12604 y EN 12453.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

2:2004. Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios

generales para el diseño. Parte 2: Principios técnicos. (ISO 12100-2:2003). UNE

1:2008. Seguridad de las máquinas. Evaluación del riesgo. Parte 1:

1:2007).

1:2000. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.

Parte 1: Tipos de puertas.

2:2000. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.

Terminología. Parte 2: Componentes de puertas.

Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Seguridad

puertas motorizadas. Requisitos.

EN 12604:2000. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Aspectos

El presente manual está destinado únicamente a los instaladores profesionales, entendiéndose

, aquellas personas u organizaciones competentes que ofrecen a terceras partes servicios

de instalación y mejora de puertas.

Los instaladores profesionales deberán disponer de personas competentes, entrenadas

adecuadamente, cualificadas por conocimientos y experiencia práctica, y provistas del presente

manual de instrucciones que les capaciten para llevar a cabo la instalación correctamente y con

seguridad. Únicamente se utilizará personal parcialmente entrenado como asistente bajo la

Estas personas competentes deberán actualizar las competencias y los conocimientos en la

medida de la aparición de nuevas técnicas y de la evolución de los productos, conservando el

instalador profesional los registros de formación. Asimismo dispondrán de capacidad de

verificación de la conformidad con las normas europeas EN 12604 y EN 12453.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 5 de 35

2:2004. Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios

2:2003). UNE-EN ISO

1:2008. Seguridad de las máquinas. Evaluación del riesgo. Parte 1:

Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.

Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.

Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Seguridad

EN 12604:2000. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Aspectos

El presente manual está destinado únicamente a los instaladores profesionales, entendiéndose

, aquellas personas u organizaciones competentes que ofrecen a terceras partes servicios

Los instaladores profesionales deberán disponer de personas competentes, entrenadas

y experiencia práctica, y provistas del presente

manual de instrucciones que les capaciten para llevar a cabo la instalación correctamente y con

seguridad. Únicamente se utilizará personal parcialmente entrenado como asistente bajo la

Estas personas competentes deberán actualizar las competencias y los conocimientos en la

medida de la aparición de nuevas técnicas y de la evolución de los productos, conservando el

ndrán de capacidad de

verificación de la conformidad con las normas europeas EN 12604 y EN 12453.

Page 6: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4 INSTALACIÓN

4.A Advertencias importantes

Se debe leer completamente el contenido del presente manual antes de proceder al montaje. Se

aconseja, para un montaje y un uso seguro de la puerta, seguir escrupulosamente las

instrucciones indicadas en el presente manual prestando atención a que el monta

manual y automática es distinto en algunos aspectos. Tras finalizar el montaje y verificado el

producto instalado se informara al usuario sobre las modalidades de uso y los riesgos anexos al

uso de la puerta.

El montaje, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal

cualificado respetando las Normas vigentes y según las instrucciones indicadas.

El motor debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido. Cualquier otro

uso debe considerarse inadecuado y por tanto peligroso.

El fabricante declina toda responsabilidad sobre las puertas adquiridas con funcionamiento

manual y posteriormente motorizadas por el cliente, ya que es necesario introducir ciertas mejoras

que deben ser valoradas por personal competente y experto. La emp

a su disposición para cualquier sugerencia.

Los dispositivos de seguridad (células fotoeléctricas, marcas sensibles, topes de emer

deben instalarse respetando las normas vigentes, así como el ambiente de instalación, el

funcionamiento del sistema y la fuerza ejercida por la puerta. Los dispositivos de seguridad deben

de proteger toda la zona de la trayectoria de la puerta para evit

En caso de duda solicitar ayuda

Tras finalizar la instalación se verificará el correcto funcionamiento de la puerta, rellenando el

correspondiente registro que acredite tales verificaciones.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Advertencias importantes

Se debe leer completamente el contenido del presente manual antes de proceder al montaje. Se

aconseja, para un montaje y un uso seguro de la puerta, seguir escrupulosamente las

instrucciones indicadas en el presente manual prestando atención a que el monta

manual y automática es distinto en algunos aspectos. Tras finalizar el montaje y verificado el

producto instalado se informara al usuario sobre las modalidades de uso y los riesgos anexos al

éctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal

cualificado respetando las Normas vigentes y según las instrucciones indicadas.

El motor debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido. Cualquier otro

arse inadecuado y por tanto peligroso.

ADVERTENCIAS

El fabricante declina toda responsabilidad sobre las puertas adquiridas con funcionamiento

manual y posteriormente motorizadas por el cliente, ya que es necesario introducir ciertas mejoras

que deben ser valoradas por personal competente y experto. La empresa Novoferm Alsal

a su disposición para cualquier sugerencia.

Los dispositivos de seguridad (células fotoeléctricas, marcas sensibles, topes de emer

deben instalarse respetando las normas vigentes, así como el ambiente de instalación, el

funcionamiento del sistema y la fuerza ejercida por la puerta. Los dispositivos de seguridad deben

de proteger toda la zona de la trayectoria de la puerta para evitar atrapamientos o cizallamiento.

En caso de duda solicitar ayuda al fabricante.

Tras finalizar la instalación se verificará el correcto funcionamiento de la puerta, rellenando el

correspondiente registro que acredite tales verificaciones.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 6 de 35

Se debe leer completamente el contenido del presente manual antes de proceder al montaje. Se

aconseja, para un montaje y un uso seguro de la puerta, seguir escrupulosamente las

instrucciones indicadas en el presente manual prestando atención a que el montaje de la puerta

manual y automática es distinto en algunos aspectos. Tras finalizar el montaje y verificado el

producto instalado se informara al usuario sobre las modalidades de uso y los riesgos anexos al

éctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal

cualificado respetando las Normas vigentes y según las instrucciones indicadas.

El motor debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido. Cualquier otro

El fabricante declina toda responsabilidad sobre las puertas adquiridas con funcionamiento

manual y posteriormente motorizadas por el cliente, ya que es necesario introducir ciertas mejoras

Novoferm Alsal se pone

Los dispositivos de seguridad (células fotoeléctricas, marcas sensibles, topes de emergencia…)

deben instalarse respetando las normas vigentes, así como el ambiente de instalación, el

funcionamiento del sistema y la fuerza ejercida por la puerta. Los dispositivos de seguridad deben

ar atrapamientos o cizallamiento.

Tras finalizar la instalación se verificará el correcto funcionamiento de la puerta, rellenando el

Page 7: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Peligro de lesiones debido a modificaciones constructivas

Si se modifican o retiran piezas funcionales pueden dejarse fuera de servicio componentes de

seguridad. Podrían provocarse movimientos de puerta accidentales y podrían quedar aprisionados

personas u objetos.

- No debe eliminarse ni modificarse

- No debe añadirse ningún componente a la puerta. Los componentes adicionales modifican

el peso de la hoja pudiendo provocar sobrecargas.

Para cualquier información o interpretación sobre lo indicado en el presente manual, no duden en

contactar con el servicio de asistencia técnica:

Polígono Industrial de Guarnizo, Parcelas 81 y 82

4.B Elementos que constituyen el kit

El kit de montaje de la puerta manual

continuación:

� Lateral: Dos conjuntos soldados formados por:

− Cajón lateral.

− Guías.

− Poleas.

− Porta-poleas.

� Chapas de cierre de cajón.

� Grupo de paneles: Una o varias hojas (generalmente 2) de las mismas dimensiones. La

hoja inferior lleva tirador,

� Patines y rodillos para el guiado de las hojas

� Cable.

� Topes (tanto superior como inferior).

� Bolsa de Herrajes.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

ADVERTENCIAS

Peligro de lesiones debido a modificaciones constructivas

Si se modifican o retiran piezas funcionales pueden dejarse fuera de servicio componentes de

seguridad. Podrían provocarse movimientos de puerta accidentales y podrían quedar aprisionados

ni modificarse ninguna pieza funcional que forme parte de la puerta.

No debe añadirse ningún componente a la puerta. Los componentes adicionales modifican

el peso de la hoja pudiendo provocar sobrecargas.

información o interpretación sobre lo indicado en el presente manual, no duden en

contactar con el servicio de asistencia técnica:

Novoferm Alsal S.A

Polígono Industrial de Guarnizo, Parcelas 81 y 82

39611-Guarnizo (CANTABRIA)

: 942544040; : 942544045

www.novofermalsal.com

Elementos que constituyen el kit

El kit de montaje de la puerta manual está formado por los elementos que se detallan a

Lateral: Dos conjuntos soldados formados por:

Chapas de cierre de cajón.

Grupo de paneles: Una o varias hojas (generalmente 2) de las mismas dimensiones. La

pasadores de cierre y puerta peatonal incluida (cuando proceda).

para el guiado de las hojas.

Topes (tanto superior como inferior).

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 7 de 35

Si se modifican o retiran piezas funcionales pueden dejarse fuera de servicio componentes de

seguridad. Podrían provocarse movimientos de puerta accidentales y podrían quedar aprisionados

ninguna pieza funcional que forme parte de la puerta.

No debe añadirse ningún componente a la puerta. Los componentes adicionales modifican

información o interpretación sobre lo indicado en el presente manual, no duden en

formado por los elementos que se detallan a

Grupo de paneles: Una o varias hojas (generalmente 2) de las mismas dimensiones. La

pasadores de cierre y puerta peatonal incluida (cuando proceda).

Page 8: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

− Cerradura.

− Manecilla.

� Pértiga.

� Documentación: Manuales de mantenimiento y uso

El kit de montaje de la puerta automática está formado por los elementos que se det

continuación:

� Lateral: Dos conjuntos soldados formados por:

− Cajón lateral.

− Guías.

− Bulón.

− Poleas.

− Portapoleas.

� Chapas de cierre de cajón.

� Grupo de paneles: Una o varias hojas (generalmente 2) de las mismas dimensiones. La

hoja inferior lleva tirador,

� Cable.

� Topes (tanto superior como inferior).

� Bolsa de Herrajes.

− Cerradura.

− Manecilla.

� Pértiga.

� Sistema cadenas: Se incluirán

estará formado por los siguientes elementos:

− Guía cadena.

− Tensor de cadena.

− Cadena.

� Cuadro de control.

� Motor.

� Fotocélulas (cuando proceda).

� Conjunto emisor-receptor.

� Antena.

� Luz aviso inicio movimiento

Referencia/Reference

Fecha/ Date

es de mantenimiento y uso.

El kit de montaje de la puerta automática está formado por los elementos que se det

Lateral: Dos conjuntos soldados formados por:

Chapas de cierre de cajón.

Una o varias hojas (generalmente 2) de las mismas dimensiones. La

pasadores de cierre y puerta peatonal incluida (cuando proceda).

Topes (tanto superior como inferior).

Se incluirán dos conjuntos, con su respectivo reenvío

formado por los siguientes elementos:

Fotocélulas (cuando proceda).

receptor.

Luz aviso inicio movimiento (opcional).

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 8 de 35

El kit de montaje de la puerta automática está formado por los elementos que se detallan a

Una o varias hojas (generalmente 2) de las mismas dimensiones. La

de cierre y puerta peatonal incluida (cuando proceda).

reenvío. Cada conjunto

Page 9: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Semáforo (opcional).

� Dos guitarras y dos bulone

� Documentación: Manuales de mantenimiento y uso.

Los materiales requeridos para montar la puerta a la pared o el techo, tales como tacos o tornillos,

no están incluidos en la entrega de la puerta.

4.C Lista de utillaje y del equipo

A continuación se detalla la lista de herramientas necesarias para el montaje y la puesta en

marcha de la puerta:

� Camión Grúa.

� Plataforma elevadora.

� Hilo de plomo, hilo de color para trazar, rotuladores, lápices, nivel y larguero.

� Maquina soldadora manual de electrodo.

� Taladro con brocas para acero ø 6, 8, 10, 12, 14, 15

� Taladro perforador de percusión con brocas ø 6, 8, 10, 12, 14, 15

� Atornillador.

� Amoladora.

� Caja de herramientas compuesta por: martillo, juego de destornilladores con cabeza a

estrella o plana, juego de llaves hexagonal, pinzas de bloqueo (por lo menos dos), pinzas

normales, tenazas, llaves fijas de 6, 8, 10, 12, 13, 14, 17, 24, tijer

y redonda, metro de 5 m, calibre

� Mordazas de construcción.

� Extensiones con toma de corriente y enchufe según las normas

� Extensión con toma de corriente y enchufe según las normas

� Adaptadores móviles 230 v para toma de corriente industrial y toma de corriente personal.

� Andamio sobre ruedas según la norma (vacilante) adaptado a las dimensiones de la puerta

a instalar.

� Escaleras (2 – 6 m)

� Juego de tacos adaptados y de dimensiones adecuadas para

� Tornillos autoroscantes y autotaladrantes.

� Barra corrugada (ø = 12 mm)

� Eslingas y estrobos metálicos.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

y dos bulones de arrastre.

es de mantenimiento y uso.

ADVERTENCIA

Los materiales requeridos para montar la puerta a la pared o el techo, tales como tacos o tornillos,

no están incluidos en la entrega de la puerta.

Lista de utillaje y del equipo necesario para el montaje

A continuación se detalla la lista de herramientas necesarias para el montaje y la puesta en

Hilo de plomo, hilo de color para trazar, rotuladores, lápices, nivel y larguero.

Maquina soldadora manual de electrodo.

Taladro con brocas para acero ø 6, 8, 10, 12, 14, 15

Taladro perforador de percusión con brocas ø 6, 8, 10, 12, 14, 15

Caja de herramientas compuesta por: martillo, juego de destornilladores con cabeza a

estrella o plana, juego de llaves hexagonal, pinzas de bloqueo (por lo menos dos), pinzas

normales, tenazas, llaves fijas de 6, 8, 10, 12, 13, 14, 17, 24, tijeras para chapa, lima plana

y redonda, metro de 5 m, calibre

Mordazas de construcción.

Extensiones con toma de corriente y enchufe según las normas UNE-EN

Extensión con toma de corriente y enchufe según las normas UNE-EN

móviles 230 v para toma de corriente industrial y toma de corriente personal.

Andamio sobre ruedas según la norma (vacilante) adaptado a las dimensiones de la puerta

Juego de tacos adaptados y de dimensiones adecuadas para el tipo de estructura

Tornillos autoroscantes y autotaladrantes.

Barra corrugada (ø = 12 mm)

Eslingas y estrobos metálicos.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 9 de 35

Los materiales requeridos para montar la puerta a la pared o el techo, tales como tacos o tornillos,

A continuación se detalla la lista de herramientas necesarias para el montaje y la puesta en

Hilo de plomo, hilo de color para trazar, rotuladores, lápices, nivel y larguero.

Caja de herramientas compuesta por: martillo, juego de destornilladores con cabeza a

estrella o plana, juego de llaves hexagonal, pinzas de bloqueo (por lo menos dos), pinzas

as para chapa, lima plana

EN, para 230 v.

EN, para 380 v.

móviles 230 v para toma de corriente industrial y toma de corriente personal.

Andamio sobre ruedas según la norma (vacilante) adaptado a las dimensiones de la puerta

el tipo de estructura

Page 10: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Equipo de seguridad: Ropa de trabajo, botas de seguridad, protección auditiva, guantes de

lona gruesa, chaleco alta visibilidad, g

prevenir y señalar los peligros en el lugar de trabajo

Se llama la atención de los instaladores para un riguroso respeto de las normas relativas a la

seguridad en el lugar de trabajo, en las

4.D Etapas previas al montaje

Todo lo que aquí se detalla en cuestión de seguridad

manual hay que llevar siempre el manual de prevención de riesgos laborales, en el cual se

detalla de forma más ampliada todo lo concerniente a medidas de seguridad.

4.D.1 Llegada a la obra

Protección Obligatoria de la cabeza

En todo momento en la obra se usara el casco de seguridad con el fin de proteger de las posibles

caídas de objetos. También deben utilizarse botas con la suela protegida contra elementos

punzantes y la zona superior de los dedos pr

causados por golpes y aplastamiento por la caída de algún material de peso.

Al llegar a la obra ponerse en contacto con el cliente o representante, verificar que el hueco donde

va a ir colocada la puerta está limpio, libre de obstáculos, y supervisar el lugar indicado para la

descarga del material. El espacio destinado al almacenamiento de material, estará tan cerca del

hueco como sea posible.

Asegurarse que se dispone de suministro eléctrico trifásico y

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Equipo de seguridad: Ropa de trabajo, botas de seguridad, protección auditiva, guantes de

lona gruesa, chaleco alta visibilidad, gafas protectoras, casco y todo lo necesario para

prevenir y señalar los peligros en el lugar de trabajo

ADVERTENCIA

Se llama la atención de los instaladores para un riguroso respeto de las normas relativas a la

seguridad en el lugar de trabajo, en las obras y la seguridad de las instalaciones.

Etapas previas al montaje

ADVERTENCIA

Todo lo que aquí se detalla en cuestión de seguridad son términos generales. J

manual hay que llevar siempre el manual de prevención de riesgos laborales, en el cual se

ampliada todo lo concerniente a medidas de seguridad.

Protección Obligatoria de la cabeza Protección Obligatoria de los Pies

En todo momento en la obra se usara el casco de seguridad con el fin de proteger de las posibles

caídas de objetos. También deben utilizarse botas con la suela protegida contra elementos

punzantes y la zona superior de los dedos protegida con refuerzos metálicos para evitar los daños

causados por golpes y aplastamiento por la caída de algún material de peso.

Al llegar a la obra ponerse en contacto con el cliente o representante, verificar que el hueco donde

a está limpio, libre de obstáculos, y supervisar el lugar indicado para la

descarga del material. El espacio destinado al almacenamiento de material, estará tan cerca del

Asegurarse que se dispone de suministro eléctrico trifásico y/o monofásico.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 10 de 35

Equipo de seguridad: Ropa de trabajo, botas de seguridad, protección auditiva, guantes de

afas protectoras, casco y todo lo necesario para

Se llama la atención de los instaladores para un riguroso respeto de las normas relativas a la

obras y la seguridad de las instalaciones.

son términos generales. Junto con este

manual hay que llevar siempre el manual de prevención de riesgos laborales, en el cual se

ampliada todo lo concerniente a medidas de seguridad.

Obligatoria de los Pies

En todo momento en la obra se usara el casco de seguridad con el fin de proteger de las posibles

caídas de objetos. También deben utilizarse botas con la suela protegida contra elementos

otegida con refuerzos metálicos para evitar los daños

causados por golpes y aplastamiento por la caída de algún material de peso.

Al llegar a la obra ponerse en contacto con el cliente o representante, verificar que el hueco donde

a está limpio, libre de obstáculos, y supervisar el lugar indicado para la

descarga del material. El espacio destinado al almacenamiento de material, estará tan cerca del

Page 11: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.D.2 Descarga de fabricados

En la descarga de material, los pesos menores o iguales a 50 Kg serán descargados

manualmente por dos operarios, mientras que para la descarga de pesos superiores a 50 Kg se

empleara una pluma o grúa.

Protección Obligatoria de la cabeza

Protección Obligatoria de los Pies

� Los laterales y el grupo “chapas” se pueden manipular y transportar fácilmente mediante

carretillas o traspaletas, o a

el modelo y dimensión de la puerta).

� El grupo paneles, cuyo peso está uniformemente distribuido, se manipulara mediante el

camión-grúa con el fin de que no se realicen maniobras bruscas para evi

sobre los puntos de apoyo tacos de goma).

� El resto de elementos que componen el kit son fácilmente manipulables manualmente.

Para la distribución y almacenaje de material se tendrá en cuenta:

� Colocar los materiales lo más próximos al hu

riesgo de caída ni de deformación.

� Colocar los materiales en zonas protegidas de las inclemen

máquinas generadoras de polvo.

� Dejar libres las zonas de paso.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Descarga de fabricados

En la descarga de material, los pesos menores o iguales a 50 Kg serán descargados

manualmente por dos operarios, mientras que para la descarga de pesos superiores a 50 Kg se

Protección Obligatoria de los Pies

Protección obligatoria de las manos

Protección obligatoria

Los laterales y el grupo “chapas” se pueden manipular y transportar fácilmente mediante

, o a mano por varias personas en función del peso (variable según

el modelo y dimensión de la puerta).

El grupo paneles, cuyo peso está uniformemente distribuido, se manipulara mediante el

grúa con el fin de que no se realicen maniobras bruscas para evi

sobre los puntos de apoyo tacos de goma).

El resto de elementos que componen el kit son fácilmente manipulables manualmente.

Para la distribución y almacenaje de material se tendrá en cuenta:

Colocar los materiales lo más próximos al hueco, en un lugar seguro en el que no exista

riesgo de caída ni de deformación.

Colocar los materiales en zonas protegidas de las inclemencias del tiempo y alejados de

quinas generadoras de polvo.

Dejar libres las zonas de paso.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 11 de 35

En la descarga de material, los pesos menores o iguales a 50 Kg serán descargados

manualmente por dos operarios, mientras que para la descarga de pesos superiores a 50 Kg se

Protección obligatoria del cuerpo

Los laterales y el grupo “chapas” se pueden manipular y transportar fácilmente mediante

mano por varias personas en función del peso (variable según

El grupo paneles, cuyo peso está uniformemente distribuido, se manipulara mediante el

grúa con el fin de que no se realicen maniobras bruscas para evitar daños (Situar

El resto de elementos que componen el kit son fácilmente manipulables manualmente.

eco, en un lugar seguro en el que no exista

cias del tiempo y alejados de

Page 12: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.E Montaje de una puerta man

4.E.1 Esquema de componentes

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Montaje de una puerta manual

Esquema de componentes

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 12 de 35

Page 13: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

nº ITEM nº

1 Cajón 8

2 Tapa de registro 9

3 Poleas 10

4 Cable 11

5 Contrapesos 12

6 Guía hoja superior 13

7 Guía hoja inferior 14

4.E.2 Verificaciones iniciales

Antes de proceder al montaje se deben verificar los siguientes aspectos:

� Comprobar que la puerta no haya sufrido ningún daño que pueda

o la seguridad del funcionamiento. Se trata de controlar que todo el material del embalaje

esté íntegro.

� Verificar que el material recibido coincida con el detallado en el apartado 4.

documento, haciendo un recuento del

� Comprobar que los datos indicados en la orden de montaje son correctos,

fundamentalmente:

Comprobar que las dimensiones del hueco, anchura y diagonales sean exactas y

conformes a las dimensiones de la puerta,

L = anchura del hueco.

h = altura dintel.

SX = espacio lateral izquierdo.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

nº ITEM nº ITEM

8 Pasador 15 Rodillo

9 Tirador 16 Balancín

10 Tope inferior 17 Chapa soporte

11 Tope superior 18 Pértiga

12 Chapa o Panel - Puerta

13 Paracaídas

14 Patín

Verificaciones iniciales

Antes de proceder al montaje se deben verificar los siguientes aspectos:

Comprobar que la puerta no haya sufrido ningún daño que pueda comprometer su montaje

o la seguridad del funcionamiento. Se trata de controlar que todo el material del embalaje

Verificar que el material recibido coincida con el detallado en el apartado 4.

documento, haciendo un recuento del mismo y comprobando elemento a elemento

Comprobar que los datos indicados en la orden de montaje son correctos,

Comprobar que las dimensiones del hueco, anchura y diagonales sean exactas y

conformes a las dimensiones de la puerta,

L = anchura del hueco. H = altura del hueco.

DX = espacio lateral derecho

SX = espacio lateral izquierdo. D = diagonales.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 13 de 35

Balancín

Chapa soporte

Puerta peatonal (opcional)

comprometer su montaje

o la seguridad del funcionamiento. Se trata de controlar que todo el material del embalaje

Verificar que el material recibido coincida con el detallado en el apartado 4.B del presente

mismo y comprobando elemento a elemento

Comprobar que los datos indicados en la orden de montaje son correctos,

Comprobar que las dimensiones del hueco, anchura y diagonales sean exactas y

DX = espacio lateral derecho

Page 14: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Asegurarse que el suelo sobre el que se va a realizar el premontaje es liso y tiene l

dimensiones adecuadas para presentar la puerta de forma horizontal. Comprobar que el

suelo donde se va a montar la puerta está nivelado.

� Comprobar si los materiales de construcción del hueco en el que se debe instalar la puerta

son de hormigón o metáli

puerta al hueco, empleándose en el primer caso un estribo fijado mediante tacos, mientras

que en el segundo caso la puerta será soldada por puntos, directamente al marco del

hueco.

� En caso de duda o datos contradictorios contactar con la Oficina Técnica (

� Evitar la instalación de la puerta en lugares donde su utilización y su duración sean

incompatibles con los materiales de fabricación de la misma. (Ej. Ambiente fuertemente

corrosivo). En caso de duda consultar con la Oficina Técnica

� Está prohibida la instalación de la puerta en presencia de niños o en cualquier caso de

personas no relacionadas con las labores de montaje. Aconsejamos realizar el montaje por

nuestro personal.

La empresa no se hace responsable por falta de conexión a tierra de la instalación ni de la falta

del interruptor diferencial.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Asegurarse que el suelo sobre el que se va a realizar el premontaje es liso y tiene l

dimensiones adecuadas para presentar la puerta de forma horizontal. Comprobar que el

suelo donde se va a montar la puerta está nivelado.

Comprobar si los materiales de construcción del hueco en el que se debe instalar la puerta

son de hormigón o metálicos. Esta información condicionará el sistema de fijación de la

puerta al hueco, empleándose en el primer caso un estribo fijado mediante tacos, mientras

que en el segundo caso la puerta será soldada por puntos, directamente al marco del

duda o datos contradictorios contactar con la Oficina Técnica (

Evitar la instalación de la puerta en lugares donde su utilización y su duración sean

incompatibles con los materiales de fabricación de la misma. (Ej. Ambiente fuertemente

ivo). En caso de duda consultar con la Oficina Técnica

Está prohibida la instalación de la puerta en presencia de niños o en cualquier caso de

personas no relacionadas con las labores de montaje. Aconsejamos realizar el montaje por

ADVERTENCIA

La empresa no se hace responsable por falta de conexión a tierra de la instalación ni de la falta

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 14 de 35

Asegurarse que el suelo sobre el que se va a realizar el premontaje es liso y tiene las

dimensiones adecuadas para presentar la puerta de forma horizontal. Comprobar que el

Comprobar si los materiales de construcción del hueco en el que se debe instalar la puerta

cos. Esta información condicionará el sistema de fijación de la

puerta al hueco, empleándose en el primer caso un estribo fijado mediante tacos, mientras

que en el segundo caso la puerta será soldada por puntos, directamente al marco del

duda o datos contradictorios contactar con la Oficina Técnica (942544045).

Evitar la instalación de la puerta en lugares donde su utilización y su duración sean

incompatibles con los materiales de fabricación de la misma. (Ej. Ambiente fuertemente

Está prohibida la instalación de la puerta en presencia de niños o en cualquier caso de

personas no relacionadas con las labores de montaje. Aconsejamos realizar el montaje por

La empresa no se hace responsable por falta de conexión a tierra de la instalación ni de la falta

Page 15: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.E.3 Montaje

Protección Obligatoria de la cabeza

Protección obligatoria de la vista

� Colocar el primer cajón, nivelarlo y fijarlo a la pared. Para marcos de cemento o ladrillo se

realizan taladros con broca 12 mm en las superficies sobre las que apoya el cajón (suelo,

paredes y techo). En estos agujeros se introduce con un martillo barras

mm, que posteriormente se soldarán por puntos al cajón, para el perfecto anclaje de la

puerta. Para marcos metálicos se soldará el cajón al marco directamente.

� Fijar los patines inferiores

que hay en la parte inferior de los laterales del marco.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Protección Obligatoria de los Pies

Protección obligatoria de las

Protección obligatoria del oído

Protección obligatoria del

Colocar el primer cajón, nivelarlo y fijarlo a la pared. Para marcos de cemento o ladrillo se

realizan taladros con broca 12 mm en las superficies sobre las que apoya el cajón (suelo,

paredes y techo). En estos agujeros se introduce con un martillo barras

mm, que posteriormente se soldarán por puntos al cajón, para el perfecto anclaje de la

Para marcos metálicos se soldará el cajón al marco directamente.

inferiores y los rodillos en la hoja superior, colocándolo

que hay en la parte inferior de los laterales del marco.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 15 de 35

Protección obligatoria de las manos

Protección obligatoria del cuerpo

Colocar el primer cajón, nivelarlo y fijarlo a la pared. Para marcos de cemento o ladrillo se

realizan taladros con broca 12 mm en las superficies sobre las que apoya el cajón (suelo,

paredes y techo). En estos agujeros se introduce con un martillo barras corrugadas de 12

mm, que posteriormente se soldarán por puntos al cajón, para el perfecto anclaje de la

Para marcos metálicos se soldará el cajón al marco directamente.

en la hoja superior, colocándolos en los agujeros

Page 16: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Fijar los patines superiores

superior de los laterales del marco.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

superiores y los rodillos, colocándolos en los agujeros que hay en la parte

de los laterales del marco.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 16 de 35

, colocándolos en los agujeros que hay en la parte

Page 17: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Presentar la hoja superior sobre el hueco.

� Colocar el segundo cajón, ajustando la separación con el otro, nivelarlo y

de la misma forma que el primero.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Presentar la hoja superior sobre el hueco.

Colocar el segundo cajón, ajustando la separación con el otro, nivelarlo y

forma que el primero.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 17 de 35

Colocar el segundo cajón, ajustando la separación con el otro, nivelarlo y fijarlo a la pared

Page 18: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Elevar la hoja con la pluma, introduciendo

� Atornillar en la parte inferior de la guía los topes sobre los que descansará la hoja superior.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Elevar la hoja con la pluma, introduciendo los patines en las guías correspondiente

en la parte inferior de la guía los topes sobre los que descansará la hoja superior.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 18 de 35

correspondientes.

en la parte inferior de la guía los topes sobre los que descansará la hoja superior.

Page 19: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Bajar la hoja superior hasta que pose sobre los topes

� Presentar la hoja inferior sobre el hueco con la pluma.

� Colocar los patines y rodillos en la hoja inferior del

En este caso el montaje es más complejo, ya que hay que introducir los elementos en la

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Bajar la hoja superior hasta que pose sobre los topes

Presentar la hoja inferior sobre el hueco con la pluma.

y rodillos en la hoja inferior del mismo modo que se hizo en la superior.

En este caso el montaje es más complejo, ya que hay que introducir los elementos en la

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 19 de 35

mismo modo que se hizo en la superior.

En este caso el montaje es más complejo, ya que hay que introducir los elementos en la

Page 20: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

guía por los extremos superior o inferior del marco de la hoja o bien aprovechando la

holgura de la puerta con la guía.

� Soldar el tope superior en las guías de ambos lados.

� Hacer pasar por las poleas los cables que van unidos a los

plataforma elevadora, de forma que cada hoja vaya ligada a uno de los cajones. En cada

cajón hay colocadas 3 poleas, que cumplen las siguientes funciones:

- Una de las poleas (1) comunica una de las guías con el interior del cajón, conduciendo

el cable del paracaídas

que sostiene los contrapesos.

- La segunda polea (3) es la encargada de llevar el cable del

hacia el otro cajón (pasando el cable de un lado a otro de la puerta), donde es recibido

y guiado hasta los contrapesos por la polea correspondiente (

Referencia/Reference

Fecha/ Date

guía por los extremos superior o inferior del marco de la hoja o bien aprovechando la

holgura de la puerta con la guía.

tope superior en las guías de ambos lados.

Hacer pasar por las poleas los cables que van unidos a los patines superiores

plataforma elevadora, de forma que cada hoja vaya ligada a uno de los cajones. En cada

cajón hay colocadas 3 poleas, que cumplen las siguientes funciones:

) comunica una de las guías con el interior del cajón, conduciendo

paracaídas de la hoja superior que circula por dicha guía hasta el balancín

que sostiene los contrapesos.

La segunda polea (3) es la encargada de llevar el cable del paracaídas

hacia el otro cajón (pasando el cable de un lado a otro de la puerta), donde es recibido

y guiado hasta los contrapesos por la polea correspondiente (2).

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 20 de 35

guía por los extremos superior o inferior del marco de la hoja o bien aprovechando la

patines superiores usando la

plataforma elevadora, de forma que cada hoja vaya ligada a uno de los cajones. En cada

) comunica una de las guías con el interior del cajón, conduciendo

que circula por dicha guía hasta el balancín

paracaídas de la otra hoja

hacia el otro cajón (pasando el cable de un lado a otro de la puerta), donde es recibido

Page 21: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Atornillar en la guía el tope para

Referencia/Reference

Fecha/ Date

tope para el pasador

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 21 de 35

Page 22: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Todas las soldaduras han de cubrirse con pintura de galvanizado en frío.

4.E.4 Montaje de contrapesos

Protección Obligatoria de la

cabeza

Protección Obligatoria de los

� Desatornillar la tapa de registro.

� Comprobar los ojales y los casquillos de los cables que llegan al balancín de la cesta de

contrapesos, asegurándose de que se encuentran en buen estado. Se ha de

que los cables queden bien tenso

de un lado de la hoja provocando un movimiento no uniforme de la misma.

� Colocar los contrapesos, unos girados respecto a otros, hasta que la hoja se encuentre

correctamente equilibrada.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

ATENCIÓN

de cubrirse con pintura de galvanizado en frío.

Montaje de contrapesos

Protección Obligatoria de los

Pies

Protección obligatoria de las manos

Protección obligatoria

registro.

Comprobar los ojales y los casquillos de los cables que llegan al balancín de la cesta de

contrapesos, asegurándose de que se encuentran en buen estado. Se ha de

bien tensos. Con esto se pretende que los contrapeso

de un lado de la hoja provocando un movimiento no uniforme de la misma.

Colocar los contrapesos, unos girados respecto a otros, hasta que la hoja se encuentre

correctamente equilibrada.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 22 de 35

Protección obligatoria del cuerpo

Comprobar los ojales y los casquillos de los cables que llegan al balancín de la cesta de

contrapesos, asegurándose de que se encuentran en buen estado. Se ha de comprobar

. Con esto se pretende que los contrapesos no tiren más

de un lado de la hoja provocando un movimiento no uniforme de la misma.

Colocar los contrapesos, unos girados respecto a otros, hasta que la hoja se encuentre

Page 23: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.E.5 Montaje sistema de cierre puerta peatonal

� Insertar bombín y las manecillas en la cerradura de la puerta peatonal, fijar mediante

tornillos.

� Verificar la correcta apertura y cierre de la puerta peatonal (cerradura y manecillas).

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Montaje sistema de cierre puerta peatonal

r bombín y las manecillas en la cerradura de la puerta peatonal, fijar mediante

Verificar la correcta apertura y cierre de la puerta peatonal (cerradura y manecillas).

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 23 de 35

r bombín y las manecillas en la cerradura de la puerta peatonal, fijar mediante

Verificar la correcta apertura y cierre de la puerta peatonal (cerradura y manecillas).

Page 24: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.E.6 Verificaciones finales

Verificar el perfecto anclaje de la estructura de

de los tornillos y tacos de fijación en el caso de huecos de ladrillo o cemento, y realizando una

inspección visual de los puntos de soldadura en el caso de huecos metálicos.

Se comprueba el correcto contrapesado de la puerta, bastará con añadir o quitar contrapesos en

caso de un funcionamiento incorrecto. Elevar la apertura hasta la mitad de la altura útil, frenar el

ascenso de la puerta manualmente, observar que la puerta no desciende sino que tiende a un

posición de equilibrio.

Comprobar que las hojas apoyen perfectamente en su posición inferior

realizarse un ajuste de los cables en los balancines.

Colocar la placa de marcado, en el lado interno del panel, que demuestra que la

fabricada e instalada respetando íntegramente las normas de seguridad que identifica dicha

mediante un número de serie.

A continuación se incluye una copia del marcado CE.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Verificaciones finales

Verificar el perfecto anclaje de la estructura de la puerta al hueco. Asegurando el correcto apriete

de los tornillos y tacos de fijación en el caso de huecos de ladrillo o cemento, y realizando una

inspección visual de los puntos de soldadura en el caso de huecos metálicos.

apesado de la puerta, bastará con añadir o quitar contrapesos en

caso de un funcionamiento incorrecto. Elevar la apertura hasta la mitad de la altura útil, frenar el

ascenso de la puerta manualmente, observar que la puerta no desciende sino que tiende a un

Comprobar que las hojas apoyen perfectamente en su posición inferior; si esto no es así debe

realizarse un ajuste de los cables en los balancines.

Colocar la placa de marcado, en el lado interno del panel, que demuestra que la

fabricada e instalada respetando íntegramente las normas de seguridad que identifica dicha

A continuación se incluye una copia del marcado CE.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 24 de 35

la puerta al hueco. Asegurando el correcto apriete

de los tornillos y tacos de fijación en el caso de huecos de ladrillo o cemento, y realizando una

inspección visual de los puntos de soldadura en el caso de huecos metálicos.

apesado de la puerta, bastará con añadir o quitar contrapesos en

caso de un funcionamiento incorrecto. Elevar la apertura hasta la mitad de la altura útil, frenar el

ascenso de la puerta manualmente, observar que la puerta no desciende sino que tiende a una

i esto no es así debe

Colocar la placa de marcado, en el lado interno del panel, que demuestra que la maquina ha sido

fabricada e instalada respetando íntegramente las normas de seguridad que identifica dicha placa

Page 25: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Explicar funcionamiento al propietario y entregar la documentación

� Instrucciones de funcionamiento

� Instrucciones de mantenimiento rutinario, junto con el

4.F Montaje de una puerta motorizada

4.F.1 Esquema de componentes

Sistema de automatización empleado en la

(uno en cada cajón o lateral) para evitar

manda la fuerza directamente a un eje de transmisión

cada cajón, repartiendo la tensión sobre las

Año……….

Estanqueidad del Agua

Resistencia a la Carga del Viento

Resistencia Térmica

Permeabilidad al Aire

Puerta Guillotina

UNE EN

Polígono Industrial Guarnizo. P81 y P82.

Año……….

Estanqueidad del Agua

Resistencia a la Carga del Viento

Resistencia Térmica

Permeabilidad al Aire

Puerta

UNE EN

Polígono Industrial Guarnizo. P81 y P82.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Explicar funcionamiento al propietario y entregar la documentación correspondiente:

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de mantenimiento rutinario, junto con el libro de mantenimiento.

Montaje de una puerta motorizada

Esquema de componentes

empleado en la puerta guillotina emplea dos sistemas de cadenas

(uno en cada cajón o lateral) para evitar que la puerta se pueda inclinar

manda la fuerza directamente a un eje de transmisión que lleva la fuerza a

repartiendo la tensión sobre las dos guías.

Año……….Nº de serie:.............

Estanqueidad del Agua (Clase Técnica)

Resistencia a la Carga del Viento (Clase Técnica)

(Valor)

Permeabilidad al Aire (Clase Técnica)

Puerta Guillotina de Maniobra Motorizada

UNE EN 13241-1

Polígono Industrial Guarnizo. P81 y P82. Cantabria.

(89/106/CE;

2006/42/CE

2004/108/CE

2006/95/CE

Año……….Nº de serie:.............

Estanqueidad del Agua (Clase Técnica)

Resistencia a la Carga del Viento (Clase Técnica)

(Valor)

Permeabilidad al Aire (Clase Técnica)

Puerta Guillotina de Maniobra Manual

UNE EN 13241-1

Polígono Industrial Guarnizo. P81 y P82. Cantabria.

(89/106/CE;

2006/42/CE

2004/108/CE

2006/95/CE

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 25 de 35

orrespondiente:

mantenimiento.

emplea dos sistemas de cadenas

de un lado. El motor

que lleva la fuerza a dos cadenas, una en

(89/106/CE;

2006/42/CE;

2004/108/CE;

2006/95/CE)

(89/106/CE;

2006/42/CE;

2004/108/CE;

2006/95/CE)

Page 26: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 26 de 35

Page 27: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

nº ITEM

1 Cajón

2 Tapa de registro

3 Poleas

4 Cable

5 Contrapesos

6 Guía hoja superior

7 Guía hoja inferior

8 Pasador

9 Tirador

10 Tope inferior

4.F.2 Verificaciones iniciales

Antes de conectar el motor (opcional) comprobar que:

� Los datos de matrícula del motor sean adecuados a los de la red.

� El producto está conectado a una eficaz instalación de conexión

� Se halla instalado sobre el cuadro que dirige el motor un interruptor diferencial (Id = 30 mA);

� Aplicar las señalizaciones previstas por las normas vigentes para identificar las zonas

peligrosas.

� Antes de conectar la alimentación eléctrica, compr

superior a la requerida por el automatismo.

� Realizar la conexión a tierra según las normas de seguridad vigentes.

� El instalador deberá informar al usuario sobre funcionamiento automático, manual y de

emergencia de la puerta y entregarle las instrucciones de uso.

� El fabricante no podrá ser considerado responsable de los eventuales daños ocasionados

por el incumplimiento de estas normas.

4.F.3 Montaje de la puerta

Antes de realizar la motorización de la puerta es preciso reali

previsto siguiendo para ello las instrucciones definidas para las puertas manuales en los

apartados 4.E.2, 4.E.3, 4.E.4, 4.E.5

Referencia/Reference

Fecha/ Date

nº ITEM nº

11 Tope superior 21

12 Chapa o Panel 22

13 Paracaídas 23

14 Patín 24

15 Rodillo 25

16 Balancín 26

17 Chapa soporte 27

18 Pértiga 28

19 Eje de transmisión -

20 Soporte piñón

Verificaciones iniciales

Antes de conectar el motor (opcional) comprobar que:

Los datos de matrícula del motor sean adecuados a los de la red.

El producto está conectado a una eficaz instalación de conexión a tierra.

instalado sobre el cuadro que dirige el motor un interruptor diferencial (Id = 30 mA);

Aplicar las señalizaciones previstas por las normas vigentes para identificar las zonas

Antes de conectar la alimentación eléctrica, comprobar que la potencia instalada es

superior a la requerida por el automatismo.

tierra según las normas de seguridad vigentes.

El instalador deberá informar al usuario sobre funcionamiento automático, manual y de

puerta y entregarle las instrucciones de uso.

El fabricante no podrá ser considerado responsable de los eventuales daños ocasionados

por el incumplimiento de estas normas.

Montaje de la puerta

Antes de realizar la motorización de la puerta es preciso realizar su montaje sobre el hueco

previsto siguiendo para ello las instrucciones definidas para las puertas manuales en los

4.E.5 y 4.E.6.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 27 de 35

ITEM

Soporte motor

Motor

Cadena

Carro de arrastre

Tensor

Guitarra

Guía cadena abierta

Guía cadena cerrada

Puerta peatonal (opcional)

a tierra.

instalado sobre el cuadro que dirige el motor un interruptor diferencial (Id = 30 mA);

Aplicar las señalizaciones previstas por las normas vigentes para identificar las zonas

obar que la potencia instalada es

El instalador deberá informar al usuario sobre funcionamiento automático, manual y de

El fabricante no podrá ser considerado responsable de los eventuales daños ocasionados

zar su montaje sobre el hueco

previsto siguiendo para ello las instrucciones definidas para las puertas manuales en los

Page 28: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.F.4 Motorización de la puerta

Protección Obligatoria de la cabeza

Protección obligatoria de la vista

� Una vez comprobado el perfecto funcionamiento de la puerta de modo manual se procede a

automatizarla. Para automatizar la puerta con buenos resultados, debe estar en perfecto

equilibrio antes de automatizarla, sin agarrotamientos y

� Se sueldan las deslizaderas (guitarras) a

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Motorización de la puerta

Protección Obligatoria de los Pies

Protección obligatoria de las

Protección obligatoria del oído

Protección

Una vez comprobado el perfecto funcionamiento de la puerta de modo manual se procede a

automatizarla. Para automatizar la puerta con buenos resultados, debe estar en perfecto

equilibrio antes de automatizarla, sin agarrotamientos y bien contrapesada.

las deslizaderas (guitarras) a ambos laterales del marco de la hoja.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 28 de 35

Protección obligatoria de las manos

Protección obligatoria del cuerpo

Una vez comprobado el perfecto funcionamiento de la puerta de modo manual se procede a

automatizarla. Para automatizar la puerta con buenos resultados, debe estar en perfecto

bien contrapesada.

laterales del marco de la hoja.

Page 29: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Se sueldan las guías de transmisi

� Se coloca el motor en la parte superior de una de las guías de transmisión.

� Se coloca el eje de transmisión. Los rodamientos de sujeción de la transmisión es

aconsejable colocarlos cada dos metros.

� Se coloca un extremo de la transmisión en el piñón de la guía de transmisión situada en el

lado del motor.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

guías de transmisión a los cajones de contrapeso.

Se coloca el motor en la parte superior de una de las guías de transmisión.

Se coloca el eje de transmisión. Los rodamientos de sujeción de la transmisión es

cada dos metros.

Se coloca un extremo de la transmisión en el piñón de la guía de transmisión situada en el

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 29 de 35

Se coloca el motor en la parte superior de una de las guías de transmisión.

Se coloca el eje de transmisión. Los rodamientos de sujeción de la transmisión es

Se coloca un extremo de la transmisión en el piñón de la guía de transmisión situada en el

Page 30: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Se coloca el otro extremo

- En el caso de que la transmisión esté formada por dos barras se unen mediante el

casquillo de acople y se le da un punto de soldadura a dicho casquillo.

- Se atornillan ambos extremos de la transmisión a los piñones.

� Se coloca los carros de arrastre a la altura de las deslizaderas (guitarra

bulones de arrastre mediante llave allen.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

de la transmisión en el otro piñón.

En el caso de que la transmisión esté formada por dos barras se unen mediante el

casquillo de acople y se le da un punto de soldadura a dicho casquillo.

ambos extremos de la transmisión a los piñones.

Se coloca los carros de arrastre a la altura de las deslizaderas (guitarra

mediante llave allen.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 30 de 35

En el caso de que la transmisión esté formada por dos barras se unen mediante el

casquillo de acople y se le da un punto de soldadura a dicho casquillo.

Se coloca los carros de arrastre a la altura de las deslizaderas (guitarras) y se fijan los

Page 31: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Se tensan las cadenas mediante los muelles situados en los extremos inferio

de transmisión.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

las cadenas mediante los muelles situados en los extremos inferio

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 31 de 35

las cadenas mediante los muelles situados en los extremos inferiores de la guías

Page 32: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Conectar el accionador al cuadro de maniobras según cada modelo.

� Se recomienda utilizar mangueras independientes para el conexionado del motor y el final

de carrera.

� Comprobar el sentido de giro del motor utilizando los pulsadores apertura y cierre. Si no

fuese el correcto intercambiar de posición los cables GIRO 1 y GIRO 2

� Comprobar que los finales de carrera abrir y cerrar coinciden con la instalación. Si no fuese

el correcto intercambiar los cables negro y marrón.

� Regular los finales de carrera desplazando las rue

� Programar el cuadro según las instrucciones de cada cuadro.

� Conectar los distintos accesorios (fotocélula, luz de garaje, etc).

� Comprobar el perfecto funcionamiento de la motorización y la efectiva eficacia del cuadro

de control, dispositivos de

4.F.5 Desmontaje del automatismo

� Retirar el enchufe de la red y desembornar todas las conexiones existentes.

� Separar la conexión entre la puerta y el automatismo y fijar la puerta.

� Ejecutar los puntos de las instrucciones de montaje en orden inverso.

4.F.6 Operación de desbloqueo

Para abrir la puerta en modo manual, será necesario soltar los bulones de accionamiento

manual de uso de la puerta).

En ningún caso desbloquear la puerta sin

4.F.7 Diagnóstico de averías

� El motor no funciona:

a. Verificar si la instalación está correctamente realizada

b. Verificar si llega tensión al motor

� El motor no tiene fuerza:

Referencia/Reference

Fecha/ Date

accionador al cuadro de maniobras según cada modelo.

Se recomienda utilizar mangueras independientes para el conexionado del motor y el final

Comprobar el sentido de giro del motor utilizando los pulsadores apertura y cierre. Si no

rrecto intercambiar de posición los cables GIRO 1 y GIRO 2

Comprobar que los finales de carrera abrir y cerrar coinciden con la instalación. Si no fuese

el correcto intercambiar los cables negro y marrón.

Regular los finales de carrera desplazando las ruedas A y B.

Programar el cuadro según las instrucciones de cada cuadro.

Conectar los distintos accesorios (fotocélula, luz de garaje, etc).

Comprobar el perfecto funcionamiento de la motorización y la efectiva eficacia del cuadro

de control, dispositivos de seguridad, luz intermitente, fotocélula, sensor magnético, etc.

Desmontaje del automatismo.

Retirar el enchufe de la red y desembornar todas las conexiones existentes.

Separar la conexión entre la puerta y el automatismo y fijar la puerta.

ntos de las instrucciones de montaje en orden inverso.

Operación de desbloqueo

Para abrir la puerta en modo manual, será necesario soltar los bulones de accionamiento

ADVERTENCIA

En ningún caso desbloquear la puerta sin haber desconectado previamente la corriente eléctrica.

Diagnóstico de averías

Verificar si la instalación está correctamente realizada

Verificar si llega tensión al motor

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 32 de 35

Se recomienda utilizar mangueras independientes para el conexionado del motor y el final

Comprobar el sentido de giro del motor utilizando los pulsadores apertura y cierre. Si no

rrecto intercambiar de posición los cables GIRO 1 y GIRO 2.

Comprobar que los finales de carrera abrir y cerrar coinciden con la instalación. Si no fuese

Comprobar el perfecto funcionamiento de la motorización y la efectiva eficacia del cuadro

seguridad, luz intermitente, fotocélula, sensor magnético, etc.

Retirar el enchufe de la red y desembornar todas las conexiones existentes.

Para abrir la puerta en modo manual, será necesario soltar los bulones de accionamiento (ver

haber desconectado previamente la corriente eléctrica.

Page 33: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

c. Desbloquear el motor y verificar si

recorrido. En caso afirmativo, desmontar el motor y eliminarla hasta que la puerta pueda

moverse a mano con facilidad.

Si después de haber realizado todas las verificaciones y ajustes indicados, persist

diríjase a su distribuidor o al servicio técnico más próximo, indicando con el mayor detalle posible

la anomalía observada.

4.F.8 Características técnicas de los

AUTOMATISMOS HOMBRE PRESENTE

Dimensiones

máx. puerta

Modelo

accionamiento

De 20 a 40 m2

(hasta 8 m ancho)

Automatismo

HPT20

Mayor de 40 m2 Automatismo

HPT40

Dimensiones

máx. puerta

Modelo

accionamiento

Hasta 20 m2

(hasta 4m ancho)

Accionamiento

652

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Desbloquear el motor y verificar si la puerta presenta alguna resistencia excesiva en su

recorrido. En caso afirmativo, desmontar el motor y eliminarla hasta que la puerta pueda

moverse a mano con facilidad.

Si después de haber realizado todas las verificaciones y ajustes indicados, persist

diríjase a su distribuidor o al servicio técnico más próximo, indicando con el mayor detalle posible

Características técnicas de los automatismos

AUTOMATISMOS HOMBRE PRESENTE

Modelo

accionamiento Características

Automatismo

Motor trifásico NA 9.24 S2K 25,4 400V

Tensión de control: 24V

Factor de marcha: S3-20%

Par de motor: 90N.m, 24rpm

Potencia: 0,37 Kw

Grado de protección: IP54

Cuadro TS 970

Final de carrera digital

Función de apertura-parada-cierre

Cadena manual de emergencia

Transmisión por cadena (instalado en puerta)

adicional por barra.

Opción: Motor monofásico NA SE 9,24 WS S2K 25,4 230V

Automatismo

Motoreductor de 1/2CV de 380V

Cuadro NA6.1, con botonera triple apertura

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

adicional por barra.

AUTOMATISMOS IMPULSO

Modelo

accionamiento Características

Accionamiento Motor de corriente continua modelo 652

Cuadro de maniobra C653

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 33 de 35

la puerta presenta alguna resistencia excesiva en su

recorrido. En caso afirmativo, desmontar el motor y eliminarla hasta que la puerta pueda

Si después de haber realizado todas las verificaciones y ajustes indicados, persiste la avería,

diríjase a su distribuidor o al servicio técnico más próximo, indicando con el mayor detalle posible

Motor trifásico NA 9.24 S2K 25,4 400V

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

Opción: Motor monofásico NA SE 9,24 WS S2K 25,4 230V

Cuadro NA6.1, con botonera triple apertura-parada-cierre.

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

Motor de corriente continua modelo 652

Page 34: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Hasta 25 m2 Accionamiento

653

De 21 a 40 m2

(hasta 8m ancho)

Automatismo

IT20

4.F.9 Instalación y programación del cuadro de maniobras

Protección Obligatoria de la cabeza

Protección Obligatoria de los Pies

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

adicional por barra.

Seguro antiaplastamiento

Accionamiento

Motor de corriente continua modelo 653

Cuadro de maniobra C653

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

adicional por barra.

Seguro antiaplastamiento

Automatismo

Motor trifásico NA 9.24 S2K 25,4 400V

Tensión de control: 24V

Factor de marcha: S3-20%

Par de motor: 90N.m, 24rpm

Potencia: 0,37 Kw

Grado de protección: IP54

Cuadro TS 970

Final de carrera digital

Función de apertura-parada-cierre

Cadena manual de emergencia

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmi

adicional por barra.

Protección del borde inferior

Opción: Motor monofásico NA SE 9,24 WS S2K 25,4 230V

Instalación y programación del cuadro de maniobras

Protección Obligatoria de los Pies

Protección obligatoria de las manos

Protección obligatoria

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 34 de 35

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

continua modelo 653

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

Motor trifásico NA 9.24 S2K 25,4 400V

Transmisión por cadena (instalado en puerta), transmisión

Opción: Motor monofásico NA SE 9,24 WS S2K 25,4 230V

Protección obligatoria del cuerpo

Page 35: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Antes de proceder a la instalación del cuadro lea detenidamente el manual que se adjunta

con el mismo y realice las conexiones de acuerdo a lo indicado.

� Se incluye esquema para facilitar las conexiones de los cuadros.

� Cualquier conexión que no sea realizada correctamente puede provocar daños personales

y/o averías irreparables en el producto.

� La instalación a la cual se conecta el cuadro debe cumplir con

tensión en vigor.

� Antes de realizar cualquier conexión o manipulación del cuadro se debe desconectar éste

de la red.

� Durante la instalación de los accionadores y periféricos se debe desconectar la tensión del

cuadro.

En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión,

requisitos:

� Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo

de desconexión fácilmente accesible.

� Es obligatorio instalar este equipo en posici

edificio.

� Estos equipos deberán situarse siempre en el interior del edificio y en un lugar donde no

puedan verse afectados por el agua.

� Los contactos de relé de salida de estos equipos deberán conmutar a

42 Vac ó 60 Vcc, dependiendo del tipo de relé que se utilice.

� Estos equipos sólo puede ser manipulados por un instalador especializado, por su personal

de mantenimiento o bien por un operador convenientemente instruido.

� La instrucción de uso de estos equipos deberán permanecer siempre en posesión del

usuario.

“El marcado CE colocado en este aparato significa que cumple con las disposiciones recogidas en

las directivas 2004/108/CE sobre compatibilidad

tensión”.

4.F.10 Instalación de accesorios

� Todos los accesorios que se entreguen con la puerta irán acompañados de su manual de

instalación e instrucciones.

� Lea atentamente estos manuales e instale el producto de acuerdo a los mismos.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Antes de proceder a la instalación del cuadro lea detenidamente el manual que se adjunta

con el mismo y realice las conexiones de acuerdo a lo indicado.

Se incluye esquema para facilitar las conexiones de los cuadros.

Cualquier conexión que no sea realizada correctamente puede provocar daños personales

y/o averías irreparables en el producto.

La instalación a la cual se conecta el cuadro debe cumplir con el reglamento de baja

Antes de realizar cualquier conexión o manipulación del cuadro se debe desconectar éste

Durante la instalación de los accionadores y periféricos se debe desconectar la tensión del

o de la directiva europea de baja tensión, se deben cumplir los siguientes

Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo

de desconexión fácilmente accesible.

Es obligatorio instalar este equipo en posición vertical y firmemente fijado a la estructura del

Estos equipos deberán situarse siempre en el interior del edificio y en un lugar donde no

puedan verse afectados por el agua.

Los contactos de relé de salida de estos equipos deberán conmutar a

42 Vac ó 60 Vcc, dependiendo del tipo de relé que se utilice.

Estos equipos sólo puede ser manipulados por un instalador especializado, por su personal

de mantenimiento o bien por un operador convenientemente instruido.

n de uso de estos equipos deberán permanecer siempre en posesión del

“El marcado CE colocado en este aparato significa que cumple con las disposiciones recogidas en

/CE sobre compatibilidad electromagnética y 2006

Instalación de accesorios

Todos los accesorios que se entreguen con la puerta irán acompañados de su manual de

instalación e instrucciones.

Lea atentamente estos manuales e instale el producto de acuerdo a los mismos.

Referencia/Reference 0434.MMM.001_00

10-01-13

Página 35 de 35

Antes de proceder a la instalación del cuadro lea detenidamente el manual que se adjunta

Cualquier conexión que no sea realizada correctamente puede provocar daños personales

el reglamento de baja

Antes de realizar cualquier conexión o manipulación del cuadro se debe desconectar éste

Durante la instalación de los accionadores y periféricos se debe desconectar la tensión del

se deben cumplir los siguientes

Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo

ón vertical y firmemente fijado a la estructura del

Estos equipos deberán situarse siempre en el interior del edificio y en un lugar donde no

Los contactos de relé de salida de estos equipos deberán conmutar a una tensión inferior a

Estos equipos sólo puede ser manipulados por un instalador especializado, por su personal

de mantenimiento o bien por un operador convenientemente instruido.

n de uso de estos equipos deberán permanecer siempre en posesión del

“El marcado CE colocado en este aparato significa que cumple con las disposiciones recogidas en

2006/95/CE sobre baja

Todos los accesorios que se entreguen con la puerta irán acompañados de su manual de

Lea atentamente estos manuales e instale el producto de acuerdo a los mismos.

Page 36: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

TITULO INFORME

TITULO PROYECTO

EXPEDIENTE MARCADO P

Código

0434.MMP

TITULO INFORME/REPORT TITLE

MANUAL DE USO

TITULO PROYECTO/PROJECT TITLE

EXPEDIENTE MARCADO PUERTA GUILLOTINA 2013

DIMENSIONES NORMALES

CLIENTE/CLIENT

NOVOFERM ALSAL

Código/Code:

MMP.001_00

Fecha/Date

10-01-13

013

/Date:

Page 37: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

CUADRO DE REVISIONES/REVISIONS TABLE

Nº Fecha Date

RealizadoPrepared by

00 10-01-13 E.B.N

Referencia/Reference

Fecha/ Date

/REVISIONS TABLE

Realizado Prepared by

Revisado Checked by

Aprobado Approved by

E.B.N R.C.R I.L.T

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 2 de 15

Observaciones

Comments

Page 38: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

ÍNDICE/CONTENTS LIST 1 OBJETO ................................2 INFORME GENERAL ................................

2.A UTILIZACIÓN ................................2.B CONDICIONES DE FUNCIO

2.C ADVERTENCIAS GENERALE

2.D MODOS DE FUNCIONAMIEN

2.D.1 Funcionamiento manual2.D.2 Funcionamiento de la puerta mediante interruptor/telemando2.D.3 Funcionamiento de la puerta modo hombre presente2.D.4 Paso de modo automático a modo m

3 SEGURIDAD ................................4 DISFUNCIONES ................................

Referencia/Reference

Fecha/ Date

..............................................................................................................................................................................................

................................................................................................ONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................DVERTENCIAS GENERALES ................................................................ODOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................Funcionamiento manual ................................................................Funcionamiento de la puerta mediante interruptor/telemandoFuncionamiento de la puerta modo hombre presente ................................Paso de modo automático a modo manual ................................

................................................................................................................................................................................................

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 3 de 15

.................................................. 1-4

.............................. 2-4

...................................... 2-4

.................................... 2-4

............................................... 2-5

............................................. 2-7

.............................................. 2-8

Funcionamiento de la puerta mediante interruptor/telemando .................... 2-9

................................2-11

................................................2-12

..........................................3-12

....................................4-14

Page 39: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

1 OBJETO

El presente manual incluye las

funcionamiento correcto de la puerta industrial, comercial y de garaje, teniendo en cuenta la buena

conservación de ésta y la seguridad del operador.

Por tanto antes de poner en funcionamiento la

comprender perfectamente las instrucciones de este manual.

Guarde este manual cuidadosamente en lugar accesible para las personas que vayan a utilizar la

puerta.

2 INFORME GENERAL

2.A Utilización

Un uso incorrecto e inadecuado de la puerta puede causar graves daños a personas y a la

propiedad.

La puerta está destinada a ser instalada en zonas accesibles a personas. Esta función la debe

cumplir garantizando la protección de las personas y la seguridad

los bienes en locales industriales, comerciales y en garajes residenciales.

2.B Condiciones de funcionamiento

La puerta está preparada para el funcionamiento manual o automático. En caso de emergencia la

puerta está preparada para el cambio de modo automático a modo manual (ver apartado 2.

presente manual).

La puerta no ha sido diseñada ni construida para elevar objetos o personas. La elevación de niños

o adultos supone un riesgo para la salud de la persona elevada.

La puerta no ha sido diseñada para su funcionamiento bajo cargas elevadas de viento, pudiendo

ocasionar su uso bajo estas circunstancias situaciones peligrosas.

Los ciclos previstos para la puerta, en función del uso al que va destinada la misma se muestran

en la siguiente tabla:

Referencia/Reference

Fecha/ Date

incluye las instrucciones de uso necesarias para poder llevar a cabo un

funcionamiento correcto de la puerta industrial, comercial y de garaje, teniendo en cuenta la buena

conservación de ésta y la seguridad del operador.

Por tanto antes de poner en funcionamiento la puerta por primera vez, es imprescindible leer y

comprender perfectamente las instrucciones de este manual.

Guarde este manual cuidadosamente en lugar accesible para las personas que vayan a utilizar la

ADVERTENCIA

uso incorrecto e inadecuado de la puerta puede causar graves daños a personas y a la

La puerta está destinada a ser instalada en zonas accesibles a personas. Esta función la debe

cumplir garantizando la protección de las personas y la seguridad de utilización de vehículos y de

los bienes en locales industriales, comerciales y en garajes residenciales.

Condiciones de funcionamiento

La puerta está preparada para el funcionamiento manual o automático. En caso de emergencia la

para el cambio de modo automático a modo manual (ver apartado 2.

La puerta no ha sido diseñada ni construida para elevar objetos o personas. La elevación de niños

o adultos supone un riesgo para la salud de la persona elevada.

puerta no ha sido diseñada para su funcionamiento bajo cargas elevadas de viento, pudiendo

ocasionar su uso bajo estas circunstancias situaciones peligrosas.

Los ciclos previstos para la puerta, en función del uso al que va destinada la misma se muestran

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 4 de 15

poder llevar a cabo un

funcionamiento correcto de la puerta industrial, comercial y de garaje, teniendo en cuenta la buena

puerta por primera vez, es imprescindible leer y

Guarde este manual cuidadosamente en lugar accesible para las personas que vayan a utilizar la

uso incorrecto e inadecuado de la puerta puede causar graves daños a personas y a la

La puerta está destinada a ser instalada en zonas accesibles a personas. Esta función la debe

de utilización de vehículos y de

La puerta está preparada para el funcionamiento manual o automático. En caso de emergencia la

para el cambio de modo automático a modo manual (ver apartado 2.D.4 del

La puerta no ha sido diseñada ni construida para elevar objetos o personas. La elevación de niños

puerta no ha sido diseñada para su funcionamiento bajo cargas elevadas de viento, pudiendo

Los ciclos previstos para la puerta, en función del uso al que va destinada la misma se muestran

Page 40: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

USO

Residencial

Garaje Comunitario (0

Garaje Comunitario (20

Garaje Comunitario (50

Garaje Comunitario ( > 100 plazas)

Industrial

En caso de que los ciclos de trabajo/año sean superiores a los indicados en la tabla anterior, se

debe realizar un mantenimiento más exhaustivo de lo recomendado inicialmente. En este caso,

ponerse en contacto con el fabricante para estimar el mantenimiento

condiciones de uso.

El no cumplimiento de las limitaciones de la puerta puede ser causa de avería o mal

funcionamiento de la máquina y puede poner en peligro la integridad de los operarios e

instalaciones próximas a la máquina.

2.C Advertencias generales

� Por su seguridad y la de los demás debe conocer y seguir todas las instrucciones y

recomendaciones de este manual.

� El montaje, mantenimiento, reparación y desmontaje de la puerta debe ser realizado

únicamente por personal experto (personas competentes según la norma EN 12635).

� En caso de fallo de la puerta se debe encargar a un experto su

� Antes de poner en funcionamiento la puerta, se debe comprobar si esta se encuentra en

perfecto estado. Examine visua

cables y fijaciones, por si hubiera señales de desgaste, daño o desequilibrio. No utilice la

puerta si fuese necesario reparación o ajuste, ya que podría causar daño.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

CICLOS DE TRABAJO / AÑO

Residencial 1500

Garaje Comunitario (0-20 plazas) 22000

Garaje Comunitario (20-50 plazas) 51100

Garaje Comunitario (50-100 plazas) 109000

Garaje Comunitario ( > 100 plazas) 146000

3000

caso de que los ciclos de trabajo/año sean superiores a los indicados en la tabla anterior, se

debe realizar un mantenimiento más exhaustivo de lo recomendado inicialmente. En este caso,

ponerse en contacto con el fabricante para estimar el mantenimiento más adecuado para estas

ADVERTENCIAS

El no cumplimiento de las limitaciones de la puerta puede ser causa de avería o mal

funcionamiento de la máquina y puede poner en peligro la integridad de los operarios e

máquina.

generales

Por su seguridad y la de los demás debe conocer y seguir todas las instrucciones y

recomendaciones de este manual.

El montaje, mantenimiento, reparación y desmontaje de la puerta debe ser realizado

experto (personas competentes según la norma EN 12635).

En caso de fallo de la puerta se debe encargar a un experto su revisión/reparación.

Antes de poner en funcionamiento la puerta, se debe comprobar si esta se encuentra en

Examine visualmente y de manera frecuente la instalación, en particular los

cables y fijaciones, por si hubiera señales de desgaste, daño o desequilibrio. No utilice la

puerta si fuese necesario reparación o ajuste, ya que podría causar daño.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 5 de 15

CICLOS DE TRABAJO / AÑO

caso de que los ciclos de trabajo/año sean superiores a los indicados en la tabla anterior, se

debe realizar un mantenimiento más exhaustivo de lo recomendado inicialmente. En este caso,

más adecuado para estas

El no cumplimiento de las limitaciones de la puerta puede ser causa de avería o mal

funcionamiento de la máquina y puede poner en peligro la integridad de los operarios e

Por su seguridad y la de los demás debe conocer y seguir todas las instrucciones y

El montaje, mantenimiento, reparación y desmontaje de la puerta debe ser realizado

experto (personas competentes según la norma EN 12635).

revisión/reparación.

Antes de poner en funcionamiento la puerta, se debe comprobar si esta se encuentra en

lmente y de manera frecuente la instalación, en particular los

cables y fijaciones, por si hubiera señales de desgaste, daño o desequilibrio. No utilice la

puerta si fuese necesario reparación o ajuste, ya que podría causar daño.

Page 41: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� No deje que los niños jueguen con los controles de la puerta.

� Mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños.

� Vigile el movimiento de la puerta y mantenga a las personas alejadas hasta que la puerta

está totalmente abierta o cerrada.

� Actúe con precaución cuando opere

puerta podría caer repentinamente debido a un mal estado de los cables o un desequilibrio

de la puerta. Detalles de cómo utilizar el dispositivo de desbloqueo manual deben ser

provistos por el fabricante o

� Después de cualquier fallo en el suministro eléctrico comprobar el correcto funcionamiento

de la instalación (la puerta debe realizar las maniobras de apertura y cierre con total

seguridad) y del cuadro de maniobras. En caso c

dicho cuadro. Esta acción la debe realizar una persona cualificada (ver manual de montaje

para la programación del cuadro).

� Evitar el uso de productos abrasivos en la limpieza de las puertas.

� Evitar golpes que puedan

mecanismos.

� Evitar los portazos cuando existen fuertes corrientes de aire o regular el mecanismo eléctrico

en las de cierre automático.

� Evitar el cierre violento y el golpe final de la hoja cuand

el mecanismo eléctrico en las de cierre automático.

� Al operar manualmente la puerta se debe llevar a sus posiciones finales con suavidad.

� No se colgará de los marcos o de la hoja ningún objeto ni se fijará sobre ellos.

� No se apoyarán objetos pesados ni se aplicarán esfuerzos perpendiculares a la hoja.

� Para puertas motorizadas se recomienda pintar de amarillo o naranja la zona de contacto de

la hoja con el suelo para advertir del riesgo existente.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

uen con los controles de la puerta.

Mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños.

Vigile el movimiento de la puerta y mantenga a las personas alejadas hasta que la puerta

está totalmente abierta o cerrada.

Actúe con precaución cuando opere con el dispositivo de desbloqueo manual ya que la

puerta podría caer repentinamente debido a un mal estado de los cables o un desequilibrio

de la puerta. Detalles de cómo utilizar el dispositivo de desbloqueo manual deben ser

provistos por el fabricante o instalador del dispositivo.

Después de cualquier fallo en el suministro eléctrico comprobar el correcto funcionamiento

de la instalación (la puerta debe realizar las maniobras de apertura y cierre con total

seguridad) y del cuadro de maniobras. En caso contrario se deberá programar de nuevo

dicho cuadro. Esta acción la debe realizar una persona cualificada (ver manual de montaje

para la programación del cuadro).

Evitar el uso de productos abrasivos en la limpieza de las puertas.

Evitar golpes que puedan provocar deformaciones en la hoja, armazones, marco, guías o

Evitar los portazos cuando existen fuertes corrientes de aire o regular el mecanismo eléctrico

en las de cierre automático.

Evitar el cierre violento y el golpe final de la hoja cuando se acciona manualmente o regular

el mecanismo eléctrico en las de cierre automático.

Al operar manualmente la puerta se debe llevar a sus posiciones finales con suavidad.

No se colgará de los marcos o de la hoja ningún objeto ni se fijará sobre ellos.

se apoyarán objetos pesados ni se aplicarán esfuerzos perpendiculares a la hoja.

Para puertas motorizadas se recomienda pintar de amarillo o naranja la zona de contacto de

la hoja con el suelo para advertir del riesgo existente.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 6 de 15

Vigile el movimiento de la puerta y mantenga a las personas alejadas hasta que la puerta

con el dispositivo de desbloqueo manual ya que la

puerta podría caer repentinamente debido a un mal estado de los cables o un desequilibrio

de la puerta. Detalles de cómo utilizar el dispositivo de desbloqueo manual deben ser

Después de cualquier fallo en el suministro eléctrico comprobar el correcto funcionamiento

de la instalación (la puerta debe realizar las maniobras de apertura y cierre con total

ontrario se deberá programar de nuevo

dicho cuadro. Esta acción la debe realizar una persona cualificada (ver manual de montaje

provocar deformaciones en la hoja, armazones, marco, guías o

Evitar los portazos cuando existen fuertes corrientes de aire o regular el mecanismo eléctrico

o se acciona manualmente o regular

Al operar manualmente la puerta se debe llevar a sus posiciones finales con suavidad.

No se colgará de los marcos o de la hoja ningún objeto ni se fijará sobre ellos.

se apoyarán objetos pesados ni se aplicarán esfuerzos perpendiculares a la hoja.

Para puertas motorizadas se recomienda pintar de amarillo o naranja la zona de contacto de

Page 42: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

2.D Modos de funcionamiento

La puerta guillotina cierra verticalmente hacia abajo, al hacerlo pueden quedar aprisionados

personas u objetos.

- Asegúrese de que durante el accionamiento de la puerta no se encuentre ninguna

persona, en especial ningún niño, ni ningún objeto

- Mantenga siempre libre la zona de apertura de la puerta.

- No accione la puerta en caso de viento fuerte.

La puerta guillotina únicamente debe ser puesta en funcionamiento por

entrenados en la maniobra de la misma

Si la puerta guillotina se ha instalado y comprobado correctamente, funciona con suavidad y se

maneja fácilmente. En caso contrario, informe a un experto para su revisión/reparación.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Modos de funcionamiento

ADVERTENCIAS

La puerta guillotina cierra verticalmente hacia abajo, al hacerlo pueden quedar aprisionados

Asegúrese de que durante el accionamiento de la puerta no se encuentre ninguna

persona, en especial ningún niño, ni ningún objeto en la zona de movimiento de la puerta.

Mantenga siempre libre la zona de apertura de la puerta.

No accione la puerta en caso de viento fuerte.

La puerta guillotina únicamente debe ser puesta en funcionamiento por

maniobra de la misma.

se ha instalado y comprobado correctamente, funciona con suavidad y se

maneja fácilmente. En caso contrario, informe a un experto para su revisión/reparación.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 7 de 15

La puerta guillotina cierra verticalmente hacia abajo, al hacerlo pueden quedar aprisionados

Asegúrese de que durante el accionamiento de la puerta no se encuentre ninguna

en la zona de movimiento de la puerta.

La puerta guillotina únicamente debe ser puesta en funcionamiento por usuarios autorizados

se ha instalado y comprobado correctamente, funciona con suavidad y se

maneja fácilmente. En caso contrario, informe a un experto para su revisión/reparación.

Page 43: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

2.D.1 Funcionamiento manual

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Funcionamiento manual

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 8 de 15

Page 44: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Riesgo de lesiones durante el accionamiento manual

En caso de manejo incorrecto pueden quedar aprisionados personas u objetos

- Abra y cierre la puerta únicamente con los elementos de accionamiento que se

indican en el manual y con movimientos controlados y

- Al cerrar asegúrese de que el bloqueo se enclava correctamente.

Maniobra de apertura

� Deslizar los pasadores (01) a la posición de abierto.

� Sujetar el tirador (02), y levantar la puerta con suavidad hasta su tope superior (

ayudándose con la pértiga (

Maniobra de cierre

� Iniciar la maniobra de descenso empleando la pértiga (

puerta.

� Cuando la puerta se encuentre a una altura alcanzable sin dificultad,

tirador (02) y empujarla con suavidad hasta que se encuentre completamente cerrada.

� Fijar la puerta con los pasadores (

2.D.2 Funcionamiento de la puerta mediante interruptor/telemando

Referencia/Reference

Fecha/ Date

ADVERTENCIAS

lesiones durante el accionamiento manual

En caso de manejo incorrecto pueden quedar aprisionados personas u objetos

Abra y cierre la puerta únicamente con los elementos de accionamiento que se

indican en el manual y con movimientos controlados y uniformes.

Al cerrar asegúrese de que el bloqueo se enclava correctamente.

1) a la posición de abierto.

2), y levantar la puerta con suavidad hasta su tope superior (

pértiga (03). Es importante realizar este movimiento con suavidad

Iniciar la maniobra de descenso empleando la pértiga (03) para alcanzar el extremo de la

Cuando la puerta se encuentre a una altura alcanzable sin dificultad,

2) y empujarla con suavidad hasta que se encuentre completamente cerrada.

Fijar la puerta con los pasadores (01).

Funcionamiento de la puerta mediante interruptor/telemando

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 9 de 15

En caso de manejo incorrecto pueden quedar aprisionados personas u objetos

Abra y cierre la puerta únicamente con los elementos de accionamiento que se

uniformes.

Al cerrar asegúrese de que el bloqueo se enclava correctamente.

2), y levantar la puerta con suavidad hasta su tope superior (04)

3). Es importante realizar este movimiento con suavidad.

) para alcanzar el extremo de la

Cuando la puerta se encuentre a una altura alcanzable sin dificultad, sujetar ésta por el

2) y empujarla con suavidad hasta que se encuentre completamente cerrada.

Page 45: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Función semiautomática (Maniobra de cierre

Pulsando la llave o el telemando, la puerta se abre y permanece abierta por tiempo indefinido.

Para cerrar debemos dar una nueva pulsación. Siempre que la puerta esté cerrando y pulsemos la

llave, el telemando o se active cualquier elemento

la puerta parará e invertirá la maniobra durante un tiempo igual al empleado en el cierre.

Función automática (cierre por temporización)

Pulsando el interruptor o el telemando, la puerta abre y

de espera programado.

Una vez finalizado ese tiempo la puerta cerrará, si lo permiten los elementos de seguridad.

Durante el movimiento de cierre, si pulsamos la llave, el telemando o se activa cualquier elemento

de seguridad (fotocélula, banda magnética, etc.) la puerta parará e invertirá la maniobra durante

un tiempo igual al empleado en el cierre.

Si la instalación lleva semáforo (garajes comunitarios), este actuará de la siguiente forma:

� Permanece apagado mientras la puerta está cerrada.

� Permanece en rojo durante el movimiento de apertura y cierre.

� Permanece en verde durante el tiempo de espera de puerta abierta.

� Parpadea el verde tres segundos, antes de comenzar el cierre.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Función semiautomática (Maniobra de cierre por pulsación)

Pulsando la llave o el telemando, la puerta se abre y permanece abierta por tiempo indefinido.

Para cerrar debemos dar una nueva pulsación. Siempre que la puerta esté cerrando y pulsemos la

llave, el telemando o se active cualquier elemento de seguridad (fotocélula, banda magnética etc.)

la puerta parará e invertirá la maniobra durante un tiempo igual al empleado en el cierre.

Función automática (cierre por temporización)

Pulsando el interruptor o el telemando, la puerta abre y permanece abierta hasta agotar el tiempo

Una vez finalizado ese tiempo la puerta cerrará, si lo permiten los elementos de seguridad.

Durante el movimiento de cierre, si pulsamos la llave, el telemando o se activa cualquier elemento

seguridad (fotocélula, banda magnética, etc.) la puerta parará e invertirá la maniobra durante

un tiempo igual al empleado en el cierre.

Si la instalación lleva semáforo (garajes comunitarios), este actuará de la siguiente forma:

ntras la puerta está cerrada.

Permanece en rojo durante el movimiento de apertura y cierre.

Permanece en verde durante el tiempo de espera de puerta abierta.

Parpadea el verde tres segundos, antes de comenzar el cierre.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 10 de 15

Pulsando la llave o el telemando, la puerta se abre y permanece abierta por tiempo indefinido.

Para cerrar debemos dar una nueva pulsación. Siempre que la puerta esté cerrando y pulsemos la

de seguridad (fotocélula, banda magnética etc.)

la puerta parará e invertirá la maniobra durante un tiempo igual al empleado en el cierre.

permanece abierta hasta agotar el tiempo

Una vez finalizado ese tiempo la puerta cerrará, si lo permiten los elementos de seguridad.

Durante el movimiento de cierre, si pulsamos la llave, el telemando o se activa cualquier elemento

seguridad (fotocélula, banda magnética, etc.) la puerta parará e invertirá la maniobra durante

Si la instalación lleva semáforo (garajes comunitarios), este actuará de la siguiente forma:

Page 46: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Paro alternativo en la apertura

Durante el movimiento de apertura, si pulsamos la llave o telemando, la puerta se detiene. Si

pulsamos nuevamente la puerta se cierra o comienza a temporizar dependiendo de la opción

programada en el cuadro de maniobras.

Automático opcional

Durante el tiempo en el que la puerta permanece abierta y siempre que esté programada en el

cuadro de maniobras esta opción, si pulsamos la llave o telemando, agotamos el tiempo de espera

y forzamos el cierre de la misma. Si en ese mismo instante hay un el

activado (fotocélula, bucle magnético…) la puerta no cerrará hasta que se libere dicho elemento

de seguridad.

2.D.3 Funcionamiento de la puerta modo hombre presente

El funcionamiento del modo hombre presente (o control por pulsación ma

siguiente manera:

La puerta es accionada siempre y cuando se mantenga pulsado el interruptor de apertura (o

girado el interruptor con llave hacia el lado correspondiente). Si el botón o llave deja de ser

pulsado o girado en cada caso, la puerta se detiene inmediatamente.

Para realizar la acción de descenso de la puerta, se debe de pulsar y mantener pulsado el botón

de bajada o girar la llave y mantenerla girada en el sentido adecuado. Si se deja de pulsar el botón

o de girar la llave la puerta se detiene inmediatamente.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Durante el movimiento de apertura, si pulsamos la llave o telemando, la puerta se detiene. Si

pulsamos nuevamente la puerta se cierra o comienza a temporizar dependiendo de la opción

programada en el cuadro de maniobras.

Durante el tiempo en el que la puerta permanece abierta y siempre que esté programada en el

cuadro de maniobras esta opción, si pulsamos la llave o telemando, agotamos el tiempo de espera

y forzamos el cierre de la misma. Si en ese mismo instante hay un elemento de seguridad

activado (fotocélula, bucle magnético…) la puerta no cerrará hasta que se libere dicho elemento

Funcionamiento de la puerta modo hombre presente

El funcionamiento del modo hombre presente (o control por pulsación mantenida) se rige de la

La puerta es accionada siempre y cuando se mantenga pulsado el interruptor de apertura (o

girado el interruptor con llave hacia el lado correspondiente). Si el botón o llave deja de ser

, la puerta se detiene inmediatamente.

Para realizar la acción de descenso de la puerta, se debe de pulsar y mantener pulsado el botón

de bajada o girar la llave y mantenerla girada en el sentido adecuado. Si se deja de pulsar el botón

la puerta se detiene inmediatamente.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 11 de 15

Durante el movimiento de apertura, si pulsamos la llave o telemando, la puerta se detiene. Si

pulsamos nuevamente la puerta se cierra o comienza a temporizar dependiendo de la opción

Durante el tiempo en el que la puerta permanece abierta y siempre que esté programada en el

cuadro de maniobras esta opción, si pulsamos la llave o telemando, agotamos el tiempo de espera

emento de seguridad

activado (fotocélula, bucle magnético…) la puerta no cerrará hasta que se libere dicho elemento

ntenida) se rige de la

La puerta es accionada siempre y cuando se mantenga pulsado el interruptor de apertura (o

girado el interruptor con llave hacia el lado correspondiente). Si el botón o llave deja de ser

Para realizar la acción de descenso de la puerta, se debe de pulsar y mantener pulsado el botón

de bajada o girar la llave y mantenerla girada en el sentido adecuado. Si se deja de pulsar el botón

Page 47: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

2.D.4 Paso de modo automático a modo manual

Cuando la puerta motorizada requiere ser maniobrada manualmente, es decir, en caso de fallo en

la alimentación de energía será necesario soltar los bulones de accionamien

adaptado que permite el paso a funcionamiento manual). Para ello se debe girar el bulón en

sentido antihorario con una llave

de giro únicamente hubiera que girar el mismo en senti

La llave Allen se suministra con la puerta y deben estar en todo momento al alcance del usuario

para evitar un posible atrapamiento en caso de fallo de la motorización.

En ningún caso desbloquear la puerta sin haber

3 SEGURIDAD

El funcionamiento automático de la puerta produce una situación de peligro elevada. La puerta ha

sido diseñada y construida con la normativa europea aplicable, llevando incorporados algunos

dispositivos de seguridad:

� Dispositivo de corte de alimentación situado en el cuadro de control de la máquina.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Paso de modo automático a modo manual

ndo la puerta motorizada requiere ser maniobrada manualmente, es decir, en caso de fallo en

será necesario soltar los bulones de accionamien

adaptado que permite el paso a funcionamiento manual). Para ello se debe girar el bulón en

sentido antihorario con una llave Allen de métrica 14 o en el caso de que el bulón lleve manguito

de giro únicamente hubiera que girar el mismo en sentido antihorario.

La llave Allen se suministra con la puerta y deben estar en todo momento al alcance del usuario

para evitar un posible atrapamiento en caso de fallo de la motorización.

ADVERTENCIA

En ningún caso desbloquear la puerta sin haber desconectado previamente la corriente eléctrica.

El funcionamiento automático de la puerta produce una situación de peligro elevada. La puerta ha

sido diseñada y construida con la normativa europea aplicable, llevando incorporados algunos

Dispositivo de corte de alimentación situado en el cuadro de control de la máquina.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 12 de 15

ndo la puerta motorizada requiere ser maniobrada manualmente, es decir, en caso de fallo en

será necesario soltar los bulones de accionamiento (dispositivo

adaptado que permite el paso a funcionamiento manual). Para ello se debe girar el bulón en

de métrica 14 o en el caso de que el bulón lleve manguito

La llave Allen se suministra con la puerta y deben estar en todo momento al alcance del usuario

desconectado previamente la corriente eléctrica.

El funcionamiento automático de la puerta produce una situación de peligro elevada. La puerta ha

sido diseñada y construida con la normativa europea aplicable, llevando incorporados algunos

Dispositivo de corte de alimentación situado en el cuadro de control de la máquina.

Page 48: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Cerradura

� Limitadores de fuerza.

� Fotocélulas (en función del lugar de instalación de la puerta).

Y existiendo otros sistemas opcionales para

� Control por pulsador de presión mantenida.

� Borde sensible.

� Señales de advertencia para avisar del funcionamiento.

Semáforo

Este dispositivo posee dos (verde y rojo) o tres luces (verde, amarillo y rojo). Cuando la puerta

está levantándose o en su punto más alto, la luz verde se encuentra encendida. Unos segundos

antes de comenzar a bajar la puerta se enciende la luz

comienza a descender encendiéndose la luz roja.

Señalador intermitente

Este señalador es un dispositivo luminoso el cual es programado según la necesidad requerida.

Puede programarse para que esté activo en todo momento del funcionamiento de la puerta (tanto

al abrirse como al cerrarse) ó se puede programar para que se i

está descendiendo.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Fotocélulas (en función del lugar de instalación de la puerta).

Y existiendo otros sistemas opcionales para minimizar el riesgo:

de presión mantenida.

Señales de advertencia para avisar del funcionamiento.

Este dispositivo posee dos (verde y rojo) o tres luces (verde, amarillo y rojo). Cuando la puerta

levantándose o en su punto más alto, la luz verde se encuentra encendida. Unos segundos

antes de comenzar a bajar la puerta se enciende la luz naranja (si la hubiere)

comienza a descender encendiéndose la luz roja.

Este señalador es un dispositivo luminoso el cual es programado según la necesidad requerida.

Puede programarse para que esté activo en todo momento del funcionamiento de la puerta (tanto

al abrirse como al cerrarse) ó se puede programar para que se ilumine el tiempo que la puerta

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 13 de 15

Este dispositivo posee dos (verde y rojo) o tres luces (verde, amarillo y rojo). Cuando la puerta

levantándose o en su punto más alto, la luz verde se encuentra encendida. Unos segundos

naranja (si la hubiere) hasta que la puerta

Este señalador es un dispositivo luminoso el cual es programado según la necesidad requerida.

Puede programarse para que esté activo en todo momento del funcionamiento de la puerta (tanto

lumine el tiempo que la puerta

Page 49: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Riesgo para las personas debido a fallos de los elementos de seguridad

Los elementos de seguridad no deben ser manipulados, ni puestos fuera de servicio, ya que esto

implica un grave riesgo para las personas.

Debido a una comprobación y mantenimiento insuficientes pueden estar fuera de servicio o

averiarse componentes de seguridad importantes.

Encargue la realización de trabajos que impliquen a los elementos de seguridad a personal

experto

Además de los elementos de seguridad antes citados, es necesario que los usuarios autorizados a

utilizar la puerta estén entrenados en la maniobra de la misma, con la excepción de aquellas

puertas instaladas en una zona pública en las que las carencias for

compensadas implementando las medidas de seguridad.

4 DISFUNCIONES

Peligro de lesiones debido a movimientos de puerta incontrolados

En caso de averías, los movimientos incontrolados de la puerta pueden aprisionar

objetos. Encargue inmediatamente a un experto su revisión/reparación.

A continuación se incluyen algunas de las averías más frecuentes y su solución.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

ADVERTENCIA

Riesgo para las personas debido a fallos de los elementos de seguridad

Los elementos de seguridad no deben ser manipulados, ni puestos fuera de servicio, ya que esto

para las personas.

Debido a una comprobación y mantenimiento insuficientes pueden estar fuera de servicio o

averiarse componentes de seguridad importantes.

Encargue la realización de trabajos que impliquen a los elementos de seguridad a personal

Además de los elementos de seguridad antes citados, es necesario que los usuarios autorizados a

utilizar la puerta estén entrenados en la maniobra de la misma, con la excepción de aquellas

puertas instaladas en una zona pública en las que las carencias formativas de los usuarios serán

compensadas implementando las medidas de seguridad.

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones debido a movimientos de puerta incontrolados

En caso de averías, los movimientos incontrolados de la puerta pueden aprisionar

objetos. Encargue inmediatamente a un experto su revisión/reparación.

A continuación se incluyen algunas de las averías más frecuentes y su solución.

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 14 de 15

Riesgo para las personas debido a fallos de los elementos de seguridad

Los elementos de seguridad no deben ser manipulados, ni puestos fuera de servicio, ya que esto

Debido a una comprobación y mantenimiento insuficientes pueden estar fuera de servicio o

Encargue la realización de trabajos que impliquen a los elementos de seguridad a personal

Además de los elementos de seguridad antes citados, es necesario que los usuarios autorizados a

utilizar la puerta estén entrenados en la maniobra de la misma, con la excepción de aquellas

mativas de los usuarios serán

En caso de averías, los movimientos incontrolados de la puerta pueden aprisionar personas u

A continuación se incluyen algunas de las averías más frecuentes y su solución.

Page 50: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Avería

La puerta no se Abre / Cierra

La puerta no se abre a distancia

El motor funciona, la Puerta no se mueve

Averías en el motor

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Posible causa

No ha conectado el suministro de corriente

Conecte el suministro decorriente

Obstáculo Suciedad en la guía

Quite el obstáculoLimpie la guía

Defecto en el mando Cambie las pilas

La hoja de la puerta queda separada del motor (desbloqueo)

Asegure la puerta al motor

Ver instrucciones de uso del fabricante del motor

Referencia/Reference 0434.MMP.001_00

10-01-13

Página 15 de 15

Solución

Conecte el suministro de

Quite el obstáculo Limpie la guía

Cambie las pilas

Asegure la puerta al motor

Ver instrucciones de uso del fabricante del motor

Page 51: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

TITULO INFORME

MANUAL DE MANTENIMIE

TITULO PROYECTO

EXPEDIENTE MARCADO P

Código

0434.MMO

TITULO INFORME/REPORT TITLE

MANUAL DE MANTENIMIENTO

TITULO PROYECTO/PROJECT TITLE

EXPEDIENTE MARCADO PUERTA GUILLOTINA 20

DIMENSIONES NORMALES

CLIENTE/CLIENT

NOVOFERM ALSAL

Código/Code:

MMO.001_00

Fecha/Date

10-01-13

UERTA GUILLOTINA 2013

/Date:

Page 52: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

CUADRO DE REVISIONES/REVISIONS TABLE

Nº Fecha Date

Realizado Prepared by

00 10-01-13 E.B.N

Referencia/Reference

Fecha/ Date

/REVISIONS TABLE

Prepared by

Revisado Checked by

Aprobado Approved by

E.B.N R.C.R I.L.T

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 2 de 15

Observaciones Comments

Page 53: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

ÍNDICE/CONTENTS LIST 1 ALCANCE ................................2 DATOS GENERALES ................................3 MANTENIMIENTO ................................

3.A MANTENIMIENTO POR PAR

3.B MANTENIMIENTO POR EL

3.B.1 Hueco de la puerta3.B.2 Guías ................................3.B.3 Puerta peatonal ................................3.B.4 Cables ................................3.B.5 Poleas ................................3.B.6 Contrapesos ................................3.B.7 Cadena ................................3.B.8 Patines y demás elementos de guiado3.B.9 Muelles................................3.B.10 Bisagras ................................3.B.11 Inspección y pruebas de los circuitos eléctricos3.B.12 Motor ................................3.B.13 Tornillería, remaches y soldadura.3.B.14 Juntas ................................3.B.15 Documentación ................................

4 AVERÍAS ................................5 LIBRO DE MANTENIMIEN

Referencia/Reference

Fecha/ Date

.............................................................................................................................................................................................

................................................................................................ANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO ...........................................................ANTENIMIENTO POR EL PERSONAL AUTORIZADO POR EL FABRICANTE

Hueco de la puerta ................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................

Patines y demás elementos de guiado ................................................................................................................................

................................................................................................n y pruebas de los circuitos eléctricos ................................

................................................................................................Tornillería, remaches y soldadura. .............................................................

..........................................................................................................................................................................................

................................................................................................LIBRO DE MANTENIMIENTO ................................................................

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 3 de 15

............................................... 1-4

............................. 2-4

.................................. 3-4

........................... 3-6

POR EL FABRICANTE ................... 3-7

...................................................... 3-7

.......................................... 3-8

........................... 3-8

......................................... 3-8

......................................... 3-8

................................ 3-8

....................................... 3-8

....................................................... 3-9

........................................ 3-9

...................................... 3-9

......................................... 3-9

..........................................3-10

.............................3-10

........................................3-10

..........................3-10

................................................4-10

................................................5-10

Page 54: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

1 ALCANCE

El mantenimiento realizado por personal acreditado es necesario para garantizar el correcto

funcionamiento de la puerta durante su periodo de vida, evitar accidentes y mantener la validez de

la garantía comercial.

Si el servicio no se realiza o se hace de manera inadecuada

fabricante (instalador) no se hace responsable de los daños o de sus consecuencias.

Si se observara cualquier tipo de anomalía, rotura, deterioro de las cerraduras y piezas fijas y de

los elementos mecánicos o móviles, se d

En caso de reparación o reposición de los elementos mecánicos o móviles, se repararán o

sustituirán por parte de personal cualificado por el fabricante.

2 DATOS GENERALES

Dirección........ :

Localidad........ :

Propietario....... :

Nº IDENTIFICACIÓN

PUERTA TIPO INSTALACIÓN

3 MANTENIMIENTO

El servicio de mantenimiento debe realizarse de manera periódica a

puerta es instalada y verificada por primera vez.

Los intervalos de mantenimiento son los siguientes:

Referencia/Reference

Fecha/ Date

realizado por personal acreditado es necesario para garantizar el correcto

funcionamiento de la puerta durante su periodo de vida, evitar accidentes y mantener la validez de

Si el servicio no se realiza o se hace de manera inadecuada o por una persona inexperta, el

fabricante (instalador) no se hace responsable de los daños o de sus consecuencias.

Si se observara cualquier tipo de anomalía, rotura, deterioro de las cerraduras y piezas fijas y de

los elementos mecánicos o móviles, se dará aviso al personal cualificado por el fabricante.

En caso de reparación o reposición de los elementos mecánicos o móviles, se repararán o

sustituirán por parte de personal cualificado por el fabricante.

FECHA INSTALACIÓN PESO

REFERENCIA

MOTOR

REFERENCIA CUADRO DE CONTROL

El servicio de mantenimiento debe realizarse de manera periódica a partir del día en el que la

puerta es instalada y verificada por primera vez.

Los intervalos de mantenimiento son los siguientes:

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 4 de 15

realizado por personal acreditado es necesario para garantizar el correcto

funcionamiento de la puerta durante su periodo de vida, evitar accidentes y mantener la validez de

o por una persona inexperta, el

fabricante (instalador) no se hace responsable de los daños o de sus consecuencias.

Si se observara cualquier tipo de anomalía, rotura, deterioro de las cerraduras y piezas fijas y de

ará aviso al personal cualificado por el fabricante.

En caso de reparación o reposición de los elementos mecánicos o móviles, se repararán o

REFERENCIA CUADRO DE CONTROL

MEDIDAS DE SEGURIDAD

partir del día en el que la

Page 55: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

Al finalizar el mantenimiento previsto en el presente manual, el

de mantenimiento la inspección realizada y firmará en la casilla correspondiente.

Mediante el registro de mantenimiento quedarán registrados todos los trabajos de mantenimiento,

cambio de piezas, arreglos de averías, etc

constar en cada trabajo la fecha, si la intervención es ordinaria, programada o especial, la

descripción de la operación, la firma del instalador u operario y la firma del cliente.

Dichas fechas serán válidas mientras se den las condiciones normales de uso. Si las condiciones

son adversas, habría que intercalar algunos trabajos adicionales entre los plazos que se indican o

antes de ellos (ejemplo: tipo de condición adversa, tipo de cambio o arreglo).

En las páginas siguientes se incluyen todos los trabajos de mantenimiento que se estima

necesario realizar. Estos trabajos están sujetos a modificaciones por razones técnicas.

El servicio de mantenimiento se actualiza con todas las novedades técnicas e inform

inspecciones adicionales que introduzca la ley

Los costes de mantenimiento varían en función del tipo de puerta, equipamiento, trabajos

adicionales y las inspecciones estipuladas por la ley.

Se informará del coste de dicho servicio (material y mano

mismo.

Conviene guardar el libro de mantenimiento en un lugar seguro y próximo al lugar de instalación

de la puerta.

TIPO DE PUERTA

PUERTA DE GARAJE DOMÉSTICAS

PUERTA DE GARAJE

COMUNITARIAS

PUERTA DE USO

INDUSTRIAL

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Al finalizar el mantenimiento previsto en el presente manual, el instalador detallará en el registro

de mantenimiento la inspección realizada y firmará en la casilla correspondiente.

Mediante el registro de mantenimiento quedarán registrados todos los trabajos de mantenimiento,

cambio de piezas, arreglos de averías, etc. que se realicen en la puerta. Es necesario hacer

constar en cada trabajo la fecha, si la intervención es ordinaria, programada o especial, la

descripción de la operación, la firma del instalador u operario y la firma del cliente.

idas mientras se den las condiciones normales de uso. Si las condiciones

son adversas, habría que intercalar algunos trabajos adicionales entre los plazos que se indican o

(ejemplo: tipo de condición adversa, tipo de cambio o arreglo).

las páginas siguientes se incluyen todos los trabajos de mantenimiento que se estima

necesario realizar. Estos trabajos están sujetos a modificaciones por razones técnicas.

El servicio de mantenimiento se actualiza con todas las novedades técnicas e inform

inspecciones adicionales que introduzca la ley

Los costes de mantenimiento varían en función del tipo de puerta, equipamiento, trabajos

adicionales y las inspecciones estipuladas por la ley.

Se informará del coste de dicho servicio (material y mano de obra, etc.) antes de la realización del

Conviene guardar el libro de mantenimiento en un lugar seguro y próximo al lugar de instalación

INTERVALO DE SERVICIO

PUERTA DE GARAJE DOMÉSTICAS Anual

Hasta 20 plazas Semestral

De 20 a 50 plazas Semestral

De 50 a 100 plazas Trimestral

Más de 100 plazas Mensual

Hasta 20 ciclos/día Anual

Más de 20 ciclos/día Semestral

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 5 de 15

instalador detallará en el registro

de mantenimiento la inspección realizada y firmará en la casilla correspondiente.

Mediante el registro de mantenimiento quedarán registrados todos los trabajos de mantenimiento,

que se realicen en la puerta. Es necesario hacer

constar en cada trabajo la fecha, si la intervención es ordinaria, programada o especial, la

descripción de la operación, la firma del instalador u operario y la firma del cliente.

idas mientras se den las condiciones normales de uso. Si las condiciones

son adversas, habría que intercalar algunos trabajos adicionales entre los plazos que se indican o

(ejemplo: tipo de condición adversa, tipo de cambio o arreglo).

las páginas siguientes se incluyen todos los trabajos de mantenimiento que se estima

necesario realizar. Estos trabajos están sujetos a modificaciones por razones técnicas.

El servicio de mantenimiento se actualiza con todas las novedades técnicas e informará de

Los costes de mantenimiento varían en función del tipo de puerta, equipamiento, trabajos

) antes de la realización del

Conviene guardar el libro de mantenimiento en un lugar seguro y próximo al lugar de instalación

INTERVALO DE SERVICIO

Page 56: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

En el caso de vender la propiedad, se ruega entregar la hoja de mantenimiento al nuevo

propietario.

El mantenimiento puede requerir las siguientes tareas:

� Sustitución Piezas Originales

Estas piezas se corresponden exactamente con las prescripciones de fábrica por lo que se refiere

a su diseño, la exactitud de sus medidas y el material. Por ello y com

deberán utilizarse piezas que proporcione el fabricante de la puerta. El fabricante no puede ofrecer

ninguna opinión en cuanto a la fiabilidad, seguridad e idoneidad de piezas ajenas al mismo, ni

tampoco se hace responsable de e

Nuestras piezas tienen una garantía comercial de 2 años, contados a partir de la fecha de montaje

o, en su caso, de venta. Por ello conviene guardar la factura.

� Sustitución de accesorios

Por su propio interés le recomendamos sólo instalar accesorios

la puerta. La fiabilidad, seguridad e idoneidad de estos accesorios han sido verificadas para este

tipo de puertas.

Estos accesorios ofrecen una garantía de 2 años a partir de la fecha de montaje o de venta. Por

ello conviene guardar la factura.

Finalizado el periodo de garantía, todos los productos necesarios para el cuidado de la puerta, así

como todas las piezas susceptibles de desgaste natural, cables, poleas, cerraduras, etc., podrán

ser adquiridos a través del fabric

La puerta tiene una garantía comercial de 2 años siempre que se realice un correcto

funcionamiento, y los mantenimientos, cambios de piezas y arreglos los realice el personal

autorizado por el fabricante.

Después de este periodo se puede conseguir una ampliación de garantía consultando las normas

vigentes en ese momento y establecidos por la empresa fabricante.

Esperamos que usted comprenda que el desgaste natural y los daños imputables a un abuso de

las prestaciones de la puerta, impericia o a modificaciones inadmisibles, queden excluidos de la

garantía.

3.A Mantenimiento por parte del usuario

El usuario realizará de manera periódica los siguientes mantenimientos.

� Inspección y conservación:

Referencia/Reference

Fecha/ Date

En el caso de vender la propiedad, se ruega entregar la hoja de mantenimiento al nuevo

El mantenimiento puede requerir las siguientes tareas:

Sustitución Piezas Originales

Estas piezas se corresponden exactamente con las prescripciones de fábrica por lo que se refiere

a su diseño, la exactitud de sus medidas y el material. Por ello y como medida de seguridad, sólo

deberán utilizarse piezas que proporcione el fabricante de la puerta. El fabricante no puede ofrecer

ninguna opinión en cuanto a la fiabilidad, seguridad e idoneidad de piezas ajenas al mismo, ni

tampoco se hace responsable de ellas.

Nuestras piezas tienen una garantía comercial de 2 años, contados a partir de la fecha de montaje

o, en su caso, de venta. Por ello conviene guardar la factura.

Sustitución de accesorios

Por su propio interés le recomendamos sólo instalar accesorios suministrados por el fabricante de

la puerta. La fiabilidad, seguridad e idoneidad de estos accesorios han sido verificadas para este

Estos accesorios ofrecen una garantía de 2 años a partir de la fecha de montaje o de venta. Por

Finalizado el periodo de garantía, todos los productos necesarios para el cuidado de la puerta, así

como todas las piezas susceptibles de desgaste natural, cables, poleas, cerraduras, etc., podrán

ser adquiridos a través del fabricante, corriendo el cliente con los gastos.

La puerta tiene una garantía comercial de 2 años siempre que se realice un correcto

funcionamiento, y los mantenimientos, cambios de piezas y arreglos los realice el personal

de este periodo se puede conseguir una ampliación de garantía consultando las normas

vigentes en ese momento y establecidos por la empresa fabricante.

Esperamos que usted comprenda que el desgaste natural y los daños imputables a un abuso de

ones de la puerta, impericia o a modificaciones inadmisibles, queden excluidos de la

Mantenimiento por parte del usuario

El usuario realizará de manera periódica los siguientes mantenimientos.

Inspección y conservación:

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 6 de 15

En el caso de vender la propiedad, se ruega entregar la hoja de mantenimiento al nuevo

Estas piezas se corresponden exactamente con las prescripciones de fábrica por lo que se refiere

o medida de seguridad, sólo

deberán utilizarse piezas que proporcione el fabricante de la puerta. El fabricante no puede ofrecer

ninguna opinión en cuanto a la fiabilidad, seguridad e idoneidad de piezas ajenas al mismo, ni

Nuestras piezas tienen una garantía comercial de 2 años, contados a partir de la fecha de montaje

suministrados por el fabricante de

la puerta. La fiabilidad, seguridad e idoneidad de estos accesorios han sido verificadas para este

Estos accesorios ofrecen una garantía de 2 años a partir de la fecha de montaje o de venta. Por

Finalizado el periodo de garantía, todos los productos necesarios para el cuidado de la puerta, así

como todas las piezas susceptibles de desgaste natural, cables, poleas, cerraduras, etc., podrán

La puerta tiene una garantía comercial de 2 años siempre que se realice un correcto

funcionamiento, y los mantenimientos, cambios de piezas y arreglos los realice el personal

de este periodo se puede conseguir una ampliación de garantía consultando las normas

Esperamos que usted comprenda que el desgaste natural y los daños imputables a un abuso de

ones de la puerta, impericia o a modificaciones inadmisibles, queden excluidos de la

Page 57: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

� Revisión del estado de las

detectar posibles roturas y deformaciones, así como pérdida o deterioro de la

pintura o tratamiento externo anticorrosivo.

� Revisión del estado de los mecanismos y del estado de los elementos del equipo

automático, engrasándolos con aceite ligero si fuera necesario.

� Revisión y engrase de los herrajes de cierre y seguridad.

� Las puertas pintadas o esmaltadas se repintarán cada tres o cinco años, según se

hallen expuestas al exterior o protegidas.

� Comprobar la ausencia de objetos extraños entre los largueros del marco y la hoja.

� Comprobar la ausencia de objetos extraños entre las guías y las hojas y entre

largueros y piezas móviles.

� Limpieza

� Debe cuidarse la limpieza y evitarse la obstrucción de los rebajes

encaja la hoja. Asimismo, deberán estar limpios de suciedad y pintura los herrajes

de cierre (bisagras, cerraduras, etc.).

� Se limpiarán las hojas, perfiles, etc., según el material y su acabado, para lo que

basta normalmente una esponja o

procediendo con suavidad para no rayar la superficie. Debe evitarse el empleo de

polvos abrasivos, ácidos, productos químicos o disolventes orgánicos como la

acetona.

� En las puertas dotadas de rejillas de ventil

para evitar su obstrucción.

3.B Mantenimiento por el personal autorizado por el fabricante

3.B.1 Hueco de la puerta

� Verificar que el hueco está

perjudiquen el funcionamiento de la puerta. Verificar que el hueco está limpio, seco y libre

de desechos.

� El hueco de la puerta debe tener alumbrado artificial suficiente para realizar los trabajo

inspección adecuadamente: Comprobar que el sistema cumple su función.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Revisión del estado de las chapas, perfiles, marcos, montantes y travesaños para

detectar posibles roturas y deformaciones, así como pérdida o deterioro de la

pintura o tratamiento externo anticorrosivo.

Revisión del estado de los mecanismos y del estado de los elementos del equipo

automático, engrasándolos con aceite ligero si fuera necesario.

Revisión y engrase de los herrajes de cierre y seguridad.

Las puertas pintadas o esmaltadas se repintarán cada tres o cinco años, según se

hallen expuestas al exterior o protegidas.

la ausencia de objetos extraños entre los largueros del marco y la hoja.

Comprobar la ausencia de objetos extraños entre las guías y las hojas y entre

largueros y piezas móviles.

Debe cuidarse la limpieza y evitarse la obstrucción de los rebajes

encaja la hoja. Asimismo, deberán estar limpios de suciedad y pintura los herrajes

cierre (bisagras, cerraduras, etc.).

Se limpiarán las hojas, perfiles, etc., según el material y su acabado, para lo que

basta normalmente una esponja o paño humedecido o algo de detergente neutro,

procediendo con suavidad para no rayar la superficie. Debe evitarse el empleo de

polvos abrasivos, ácidos, productos químicos o disolventes orgánicos como la

En las puertas dotadas de rejillas de ventilación, se limpiarán éstas anualmente

para evitar su obstrucción.

Mantenimiento por el personal autorizado por el fabricante

está libre de filtraciones de agua y no contiene materiales que

perjudiquen el funcionamiento de la puerta. Verificar que el hueco está limpio, seco y libre

El hueco de la puerta debe tener alumbrado artificial suficiente para realizar los trabajo

inspección adecuadamente: Comprobar que el sistema cumple su función.

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 7 de 15

chapas, perfiles, marcos, montantes y travesaños para

detectar posibles roturas y deformaciones, así como pérdida o deterioro de la

Revisión del estado de los mecanismos y del estado de los elementos del equipo

automático, engrasándolos con aceite ligero si fuera necesario.

Las puertas pintadas o esmaltadas se repintarán cada tres o cinco años, según se

la ausencia de objetos extraños entre los largueros del marco y la hoja.

Comprobar la ausencia de objetos extraños entre las guías y las hojas y entre

Debe cuidarse la limpieza y evitarse la obstrucción de los rebajes del marco donde

encaja la hoja. Asimismo, deberán estar limpios de suciedad y pintura los herrajes

Se limpiarán las hojas, perfiles, etc., según el material y su acabado, para lo que

paño humedecido o algo de detergente neutro,

procediendo con suavidad para no rayar la superficie. Debe evitarse el empleo de

polvos abrasivos, ácidos, productos químicos o disolventes orgánicos como la

ación, se limpiarán éstas anualmente

libre de filtraciones de agua y no contiene materiales que

perjudiquen el funcionamiento de la puerta. Verificar que el hueco está limpio, seco y libre

El hueco de la puerta debe tener alumbrado artificial suficiente para realizar los trabajos de

inspección adecuadamente: Comprobar que el sistema cumple su función.

Page 58: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

3.B.2 Guías

� Comprobar el estado de las guías y sus fijaciones.

� Asegurarse de que las guías se encuentre

3.B.3 Puerta peatonal

� Comprobar el correcto funcionamiento de la puerta peatonal.

� Engrasar las bisagras de la puerta peatonal si es necesario.

� Verificar el correcto funcionamiento de la cerradura y manecillas, engrasándolas si fuera

necesario.

� Verificar que no es posible la pue

esté perfectamente cerrada.

3.B.4 Cables

� Comprobar el perfecto amarre de los cables a los contrapesos y a los

� Revisar el cable en toda su longitud comprobando que no est

En caso necesario deberá procederse a su sustitución.

� Engrasar.

3.B.5 Poleas

� Verificar su alineamiento respecto al cable y engrasar

3.B.6 Contrapesos

� Verificar el estado de conservación del bastidor sobre el que va montado la polea.

� Verificar el correcto contrapesad

� Verificar el estado de conservación de la chapa y el abarcón que sujeta los contrapesos.

3.B.7 Cadena

� Verificar el tensado de la cadena y su lubricación. Para engrasarla usar siempre grasa

líquida.

� Verificar que esté perfectamente encarrilada en

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Comprobar el estado de las guías y sus fijaciones. Verificar que no estén deformadas.

Asegurarse de que las guías se encuentren libres de suciedad y grasa

Comprobar el correcto funcionamiento de la puerta peatonal.

Engrasar las bisagras de la puerta peatonal si es necesario.

Verificar el correcto funcionamiento de la cerradura y manecillas, engrasándolas si fuera

Verificar que no es posible la puesta en marcha de la puerta cuando la puerta peatonal no

esté perfectamente cerrada.

Comprobar el perfecto amarre de los cables a los contrapesos y a los

Revisar el cable en toda su longitud comprobando que no esté aplastado ni deshilachado.

En caso necesario deberá procederse a su sustitución.

Verificar su alineamiento respecto al cable y engrasar.

Verificar el estado de conservación del bastidor sobre el que va montado la polea.

Verificar el correcto contrapesado de la puerta.

Verificar el estado de conservación de la chapa y el abarcón que sujeta los contrapesos.

Verificar el tensado de la cadena y su lubricación. Para engrasarla usar siempre grasa

Verificar que esté perfectamente encarrilada en las poleas.

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 8 de 15

Verificar que no estén deformadas.

libres de suciedad y grasa.

Verificar el correcto funcionamiento de la cerradura y manecillas, engrasándolas si fuera

sta en marcha de la puerta cuando la puerta peatonal no

Comprobar el perfecto amarre de los cables a los contrapesos y a los patines.

aplastado ni deshilachado.

Verificar el estado de conservación del bastidor sobre el que va montado la polea.

Verificar el estado de conservación de la chapa y el abarcón que sujeta los contrapesos.

Verificar el tensado de la cadena y su lubricación. Para engrasarla usar siempre grasa

Page 59: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

3.B.8 Patines y demás elementos de guiado

� Verificar el estado de las guías, y la ausencia de cuerpos extraños en su interior.

� Verificar el correcto funcionamiento de

� Comprobar que patines y rodillos se desplacen correctamente, sin

inadecuados.

� Verificar que se encuentre libre de corrosión.

3.B.9 Muelles

� Verificar su estado, fuerza y protección.

3.B.10 Bisagras

� Verificar la firmeza de fijación de la soldadura y engrasar el eje.

3.B.11 Inspección y pruebas de los circuitos

� Se comprobará el correcto funcionamiento del cuadro de control.

� Se verificará el correcto funcionamiento de la electrocerradura y se engrasará.

� Se verificará el correcto funcionamiento del receptor y se verificarán las pilas del emisor.

� Se comprobará el correcto funcionamiento de todos los elementos de seguridad.

� Para las células fotoeléctricas se realizará:

� Comprobación de su correcto funcionamiento.

� Limpieza de las superficies ópticas limítrofes.

� Controlar los prensaestopas y las conexiones d

� Comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo de corte de alimentación.

� Verificar la existencia y funcionamiento de interruptor diferencial.

� Verificar la existencia y funcionamiento de interruptor magnetotérmico.

� Verificar la existencia y efectividad de la toma de tierra.

� Comprobar en caso necesario corrientes y voltajes.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

y demás elementos de guiado

Verificar el estado de las guías, y la ausencia de cuerpos extraños en su interior.

Verificar el correcto funcionamiento de los patines.

Comprobar que patines y rodillos se desplacen correctamente, sin producirse rozamientos

Verificar que se encuentre libre de corrosión.

su estado, fuerza y protección.

Verificar la firmeza de fijación de la soldadura y engrasar el eje.

Inspección y pruebas de los circuitos eléctricos

Se comprobará el correcto funcionamiento del cuadro de control.

Se verificará el correcto funcionamiento de la electrocerradura y se engrasará.

Se verificará el correcto funcionamiento del receptor y se verificarán las pilas del emisor.

obará el correcto funcionamiento de todos los elementos de seguridad.

Para las células fotoeléctricas se realizará:

Comprobación de su correcto funcionamiento.

Limpieza de las superficies ópticas limítrofes.

Controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.

Comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo de corte de alimentación.

Verificar la existencia y funcionamiento de interruptor diferencial.

Verificar la existencia y funcionamiento de interruptor magnetotérmico.

efectividad de la toma de tierra.

Comprobar en caso necesario corrientes y voltajes.

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 9 de 15

Verificar el estado de las guías, y la ausencia de cuerpos extraños en su interior.

producirse rozamientos

Se verificará el correcto funcionamiento de la electrocerradura y se engrasará.

Se verificará el correcto funcionamiento del receptor y se verificarán las pilas del emisor.

obará el correcto funcionamiento de todos los elementos de seguridad.

Comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo de corte de alimentación.

Verificar la existencia y funcionamiento de interruptor magnetotérmico.

Page 60: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

3.B.12 Motor

� Se verificarán los anclajes, cableados, aceite y funcionamiento del motor.

� Se comprobarán los finales de carrera del motor.

� Al menos una vez al año se comprobará el

3.B.13 Tornillería, remaches y soldadura.

� Se revisará que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados.

que se hayan aflojado.

� Se verificará que no existen puntos de soldadura sueltos.

� Se verificará que no existen remaches sueltos.

3.B.14 Juntas

� Verificar el buen estado y elasticidad de las juntas y que no presentan roturas

3.B.15 Documentación

� Se comprobará la existencia, actualización y firmas del Libro de Mantenimiento.

� Se verificará que la puerta cuenta con

� Se comprobará la existencia de Declaración CE de Conformidad.

� Se verificará la actualización del Contrato de Mantenimiento.

� Se revisará la Evaluación de Riesgos y deficiencias, documentando las deficiencias y

riesgos inherentes a la instalación.

4 AVERÍAS

En el caso de observar un funcionamiento incorrecto de la puerta póngase en contacto con el

suministrador de la misma.

5 LIBRO DE MANTENIMIEN

Se hará entrega de un libro de mantenimiento al propietario de la puerta con la siguien

documentación (según norma UNE

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Se verificarán los anclajes, cableados, aceite y funcionamiento del motor.

Se comprobarán los finales de carrera del motor.

Al menos una vez al año se comprobará el dispositivo de limitación de fuerza.

, remaches y soldadura.

Se revisará que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados.

Se verificará que no existen puntos de soldadura sueltos.

rá que no existen remaches sueltos.

Verificar el buen estado y elasticidad de las juntas y que no presentan roturas

Se comprobará la existencia, actualización y firmas del Libro de Mantenimiento.

Se verificará que la puerta cuenta con la etiqueta de Marcado CE.

Se comprobará la existencia de Declaración CE de Conformidad.

Se verificará la actualización del Contrato de Mantenimiento.

Se revisará la Evaluación de Riesgos y deficiencias, documentando las deficiencias y

a la instalación.

En el caso de observar un funcionamiento incorrecto de la puerta póngase en contacto con el

LIBRO DE MANTENIMIENTO

Se hará entrega de un libro de mantenimiento al propietario de la puerta con la siguien

(según norma UNE-EN 12635):

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 10 de 15

Se verificarán los anclajes, cableados, aceite y funcionamiento del motor.

dispositivo de limitación de fuerza.

Se revisará que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados. Atornillando aquellos

Verificar el buen estado y elasticidad de las juntas y que no presentan roturas.

Se comprobará la existencia, actualización y firmas del Libro de Mantenimiento.

Se revisará la Evaluación de Riesgos y deficiencias, documentando las deficiencias y

En el caso de observar un funcionamiento incorrecto de la puerta póngase en contacto con el

Se hará entrega de un libro de mantenimiento al propietario de la puerta con la siguiente

Page 61: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

- Nombre y detalles de contacto del fabricante.

- Número de identificación de la puerta

- Referencia de ubicación de la puerta

- Nombre y detalles de contacto del instalador

- Fecha de instalación

- Identificación de cualquier unidad de motorización

- Identificación de cualquier dispositivo de seguridad

- Manual de uso de la puerta

Además de esta documentación, en el libro de registro se guardarán los siguientes documentos:

- Resultado del ensayo final de verificación y de f

fabricante o el instalador.

- Registro de todas las operaciones de mantenimiento y reparaciones efectuadas,

incluyendo modificaciones y mejoras importantes realizadas. Deberá incluir fecha y firma

de la persona responsable.

A continuación se incluyen los formatos de los dos registros arriba mencionados.

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Nombre y detalles de contacto del fabricante.

Número de identificación de la puerta

Referencia de ubicación de la puerta

Nombre y detalles de contacto del instalador

cualquier unidad de motorización

Identificación de cualquier dispositivo de seguridad

Manual de uso de la puerta

Además de esta documentación, en el libro de registro se guardarán los siguientes documentos:

Resultado del ensayo final de verificación y de funcionamiento, fechado y firmado por el

fabricante o el instalador.

Registro de todas las operaciones de mantenimiento y reparaciones efectuadas,

incluyendo modificaciones y mejoras importantes realizadas. Deberá incluir fecha y firma

able.

A continuación se incluyen los formatos de los dos registros arriba mencionados.

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 11 de 15

Además de esta documentación, en el libro de registro se guardarán los siguientes documentos:

uncionamiento, fechado y firmado por el

Registro de todas las operaciones de mantenimiento y reparaciones efectuadas,

incluyendo modificaciones y mejoras importantes realizadas. Deberá incluir fecha y firma

A continuación se incluyen los formatos de los dos registros arriba mencionados.

Page 62: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

REGISTRO DEL ENSAYO FINAL DE VERIFICACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO

Tipo de puerta:

Nº de serie:

Dirección:

Ciudad:

Cliente:

Fabricante de la puerta:

Empresa de mantenimiento:

CÓDIGO

1 ELEMENTOS MECÁNICOS

1.1 Hojas de la puerta

1.1.1 Estado de la hoja

1.1.2 Refuerzos

1.1.3 Superficies transparentes

1.1.4 Guías y topes

1.1.5 Elementos de articulación (bisagras)

1.1.6 Dispositivos para maniobra manual

1.2 Marco de la puerta

1.2.1 Elementos de fijación (tornillos, t

garras)

1.3 Sistema de equilibrado

1.3.1 Estado de los contrapesos y medios de

fijación

1.3.2 Protección del contrapeso hasta 2,5m de

altura

1.3.3 Dispositivo contra la caída de la hoja

(paracaídas)

1.3.4 Dispositivo contra rotura del resorte

1.4 Elementos de suspensión

1.4.1 Estado de los elementos de suspensión

(cables, muelles y cadenas)

1.4.2 Verificación de los elementos de suspensión

1.4.3 Accesibilidad a los elementos de suspensión

Referencia/Reference

Fecha/ Date

ENSAYO FINAL DE VERIFICACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO

Ancho:

Uso previsto:

CP:

Empresa de mantenimiento:

OPERACIÓN VERIFICADO

SI NO

ELEMENTOS MECÁNICOS

Hojas de la puerta

Estado de la hoja

Superficies transparentes

Guías y topes

Elementos de articulación (bisagras)

Dispositivos para maniobra manual

Marco de la puerta

Elementos de fijación (tornillos, tacos y

Sistema de equilibrado

Estado de los contrapesos y medios de

Protección del contrapeso hasta 2,5m de

Dispositivo contra la caída de la hoja

(paracaídas)

Dispositivo contra rotura del resorte

Elementos de suspensión

Estado de los elementos de suspensión

(cables, muelles y cadenas)

Verificación de los elementos de suspensión

Accesibilidad a los elementos de suspensión

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 12 de 15

ENSAYO FINAL DE VERIFICACIÓN Y DE FUNCIONAMIENTO

Alto:

Año instalación:

Provincia:

NIF:

NIF:

NIF:

VERIFICADO

NO Observaciones

Page 63: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

1.4.4 Estado de amarre de los cables

contrapesos y patines

1.4.5 Diámetro de las poleas

1.4.6 Protección contra la caída de las hojas

(paracaídas)

1.5 Holguras de seguridad y protecciones

1.5.1 Distancia mínima de 25mm en bordes que se

superponen

1.5.2 Bordes que se

bordes redondeados al menos 2mm para

cada borde y un radio combinado de al

menos 6mm.

1.5.3 Distancia superior a 25mm entre bulón y final

de la guitarra

1.5.4 Holgura minimizada entre el bulón y la

guitarra

2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

2.1 Estado general del cuadro eléctrico y de

maniobra

2.2 Emplazamiento

2.3 Protecciones eléctricas (magneto

diferencial, cableado del motor)

2.4 Puesta a tierra

3 MOTORIZACIÓN

3.1 Protección contra

3.2 Esquema eléctrico

3.3 Grado de protección en instalaciones

exteriores

4 MANIOBRA MOTORIZADA

4.1 Control de presión mantenida

4.2 Control por impulso

4.3 Control automático

4.4 Limitador de recorrido

4.5 Limitación de fuerzas

4.6 Fotocélulas y detectores de presencia

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Estado de amarre de los cables a

contrapesos y patines

Diámetro de las poleas

Protección contra la caída de las hojas

(paracaídas)

Holguras de seguridad y protecciones

Distancia mínima de 25mm en bordes que se

Bordes que se superponen provistos con

bordes redondeados al menos 2mm para

cada borde y un radio combinado de al

menos 6mm.

Distancia superior a 25mm entre bulón y final

de la guitarra

Holgura minimizada entre el bulón y la

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Estado general del cuadro eléctrico y de

Emplazamiento

Protecciones eléctricas (magneto-térmico,

diferencial, cableado del motor)

Puesta a tierra

MOTORIZACIÓN

Protección contra contactos directos

Esquema eléctrico

Grado de protección en instalaciones

MANIOBRA MOTORIZADA

Control de presión mantenida

Control por impulso

Control automático

Limitador de recorrido

Limitación de fuerzas

Fotocélulas y detectores de presencia

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 13 de 15

Page 64: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

4.7 Paso de puerta motorizada a manual

4.8 Puertas de paso, verificar contacto eléctrico

en portillos

5 DOCUMENTACIÓN

5.1 Etiqueta Marcado CE

5.2 Manual De Uso y

5.3 Declaración de Conformidad CE

5.4 Contrato de Mantenimiento

5.5 Evaluación de Riesgos y deficiencias

detectadas

Referencia/Reference

Fecha/ Date

Paso de puerta motorizada a manual

Puertas de paso, verificar contacto eléctrico

DOCUMENTACIÓN

Etiqueta Marcado CE

Manual De Uso y Libro de Mantenimiento

Declaración de Conformidad CE

Contrato de Mantenimiento

Evaluación de Riesgos y deficiencias

Fecha y firma del fabricante/instalador

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 14 de 15

Fecha y firma del fabricante/instalador

Page 65: MANUAL DE INSTALACIÓN - novofermalsal.com · 0434.MMM.001_00 10-01-13 Página 3 de 35 ... Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios general es para el ... Caja de

REGISTRO DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Tipo de puerta:

Nº de serie:

Dirección:

Ciudad:

Cliente:

Fabricante de la puerta:

Empresa de mantenimiento:

Nº FECHA

INTERVENCIÓNO = ordinariaP = programadaS = especial

Referencia/Reference

Fecha/ Date

REGISTRO DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Ancho: Alto:

Uso previsto: Año instalación:

CP: Provincia:

NIF:

NIF:

NIF:

INTERVENCIÓN O = ordinaria

programada S = especial

DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN

FIRMA INSTALADOR

Referencia/Reference 0434.MMO.001_00

10-01-13

Página 15 de 15

REGISTRO DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Alto:

Año instalación:

Provincia:

FIRMA INSTALADOR

FIRMA CLIENTE