Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico...

118
Manual de instrucciones (ES) AMMANN Distribuidor en España, asistencia técnica y repuestos: NEUMAC NEUMAC, S.A. Polígono de Malpica, A, 16 50016 ZARAGOZA AV12-2, AV16-2, AV20-2 AV16-2K Yanmar Teléfono 9765710 01 Fax 976573898 ~~ N" de serie 10 000- Número de identificación: 1072023 indice de la revisión: •• Fecha de edición 11.01.2006

Transcript of Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico...

Page 1: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Manual de instrucciones (ES)

AMMANN

Distribuidor en España, asistencia técnica y repuestos:

NEUMACNEUMAC, S.A.Polígono de Malpica, A, 16

50016 ZARAGOZA

AV12-2, AV16-2, AV20-2AV16-2K

Yanmar

Teléfono 9765710 01

Fax 976573898

~~

N" de serie 10 000-

Número de identificación: 1072023 indice de la revisión: •• Fecha de edición 11.01.2006

Page 2: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM§\NN

Page 3: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

(EDeclaración de conformidad

Por la presente declaramos que la máquina/grupo de máquinas que se indica acontinuación, por su concepción y forma constructiva asi como por el tipo de

ejecución con el que se pone en venta, cumple las exigencias básicas pertinentes enmateria de seguridad y de salud de las directivas relevantes de la CEo

Esta declaración pierde su vigencia si se realizan modificaciones no acordadas connosotros en la máquina/grupo de máquinas después de su entrega al

vendedor/usuario.

Denominación de la máquinao grupo de máquinas: AV12-2, AV16-2, AV20-2, AV16-2K

Tipo: Apisonadora tándem y apisonadora combinada

Directivas pertinentes de laCE:

Normas armonizadasaplicadas, en especial:

Centro de comprobaciónotorgante sobre lasmediciones de ruidos:

Lugar, fecha:

Empresa:

Dirección:

Poderhabientes:

Nombre de los quesuscriben:

Cargo de los que suscriben:

CE - Directiva de la CE para máquinas 98/37/CEcon la modificación 98/79/CE

CE - Directiva de la CE sobre compatibilidadelectromagnética 89/336/CEE con lasmodificaciones 91/263/CEE y 92/31/ CEE

CE - Directiva CE sobre ruido 2000/14/CE

EN 500-1, EN 500-4, EN 292-1, EN 292-2, EN 418,EN 954-1, EN 982, EN1050

Centro de comprobación de inspección técnica deAustria W. 0408Número de informe de comprobación:01-41-704-1277-0317/1Fecha: diciembre 2001

Nivel de intensidad acústica medida: 99 dB(A)Nivel de intensidad acústica garantizada: 103 dB(A)

Langenthal, octubre 2005

Ammann Verdichtung AG

Eisenbahnstrasse 44CH-4901 Langenthal

\~ i~~ ~4A'

~~./~&##;; S. F iaevaux ~,. ofmann

Gerente Directortécnico

Page 4: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

Page 5: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMnNNIntroducción

Le felicitamos por la compra de una apisonadora AMMANN. Esta máquina decompactación altamente cualitativa se destaca por disponer de la experienciade muchos años de la empresa AMMANN en la construcción de apisonadorasy por la facilidad de su manejo y mantenimiento. Le rogamos que leadetenidamente este manual de servicio para evitar averías debidas a unmanejo y mantenimiento inadecuados y que lo conserve para poderconsultarlo posteriormente.

Con un cordial saludo

AMM NNAmmann Schweiz AG - VerdichtungEisenbahnstrasse 25

CH-4901 Langenthal

www.ammann-group.ch~ 0041 (0)629166161FAX 0041 (0)629166804

Número de identificación: 1072023 Página 1 Fecha de edición 11.01.2006

Page 6: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANNíndice

Introducción 1índice 2

Estructura del manual de instrucciones 5Estructura del manual de instrucciones 6

Identificación 9Identificación 10Placa de características 11Alcance del suministro 12

Transporte I Puesta en servicio I Almacenamiento 13Transporte 14Aseguramiento contra giro 16Puesta en servicio 17

Estacionamiento de larga duración 18Seguridad 19

Seguridad del trabajo en general 20Funcionamiento de la apisonadora 21Barra antivuelco (ROPS) 23Caracterizaciones de seguridad 24Niveles de ruidos 26

Seguridad (mantenimiento) 27Anotaciones 30

Vista de conj unto 31Descripción del producto 32Vista de conjunto de los componentes 34Tablero de instrumentos (conmutadores) 36Tablero de instrumentos (lámparas de control) 37Control del funcionamiento 38Anotaciones 40

Manejo 41Asiento del conductor 42

Arrancar el motor, circular y frenar. 44Parar el motor 49

Parada de emergencia y reposición de la parada de emergencia 50Riego 51Vibración simple / doble 52

Opciones 53Faro giratorio de aviso 54Señal acústica de marcha atrás 56

Interruptor desconectador de la batería 57Alumbrado 58

Riego a intervalos 59Loxam 60

Número de identificación: 1072023 Página 2 Fecha de edición 11.01.2006

Page 7: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNíndice

Mantenimiento 61Indicaciones importantes 62Mantenimiento de la máquina 63Mantenimiento del motor Yanmar 64

Abrir la capota del motor 66Vista de conjunto de los controles 67Controles (nivel de aceite del motor, agua refrigerante) 68Controles (depósito de carburante, depósito de aceite hidráulico) 69Controles (instalación de riego, rascador 70Quitar el depósito de agua trasero 73Cambiar aceite hidráulico y filtro 74Tabla de lubricantes 76

Material de consumo, pares de apriete 77Servicio de invierno 78

Depósito de agua, riego, peligro de heladas 79Vaciar el gasoil 81Vaciado y llenado del aceite del motor 82

Consejos prácticos 83Cambiar las bombillas delanteras 84Cambiar las bombillas traseras 86Sustituir los fusibles 87Batería 89Anotaciones 90

Esquema hidráulico 91Esquema hidráulico AV12-AV20 92Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93Esquema hidráulico AV16K 94Leyenda del esquema hidráulico AV16K 95Anotaciones 96

Esquema eléctrico 97Esquema eléctrico (indicador multifuncional) 98Esquema eléctrico (arranque/parada del motor) 99Esquema eléctrico (parada de emergencia/ radiador de aceite, bomba degasoi 1) 100Esquema eléctrico (riego) 101Esquema eléctrico (vibración) 102Esquema eléctrico (bocina, intermitentes) 103Esquema eléctrico (alumbrado) 104Esquema eléctrico (opciones) 105Esquema eléctrico (Loxam) 106Leyenda del esquema eléctrico 107Anotaciones 110

Datos técnicos 111Croquis de dimensiones 112Datos técnicos 113

Número de identificación: 1072023 Página 3 Fecha de edición 11.01.2006

Page 8: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023 Página 4

AMMftNN

Fecha de edición 11.01.2006

Page 9: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

ESTRUCTURA DEL

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

Númerode identificación:1072023 Página 5 Fechade edición11.01.2006

Page 10: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEstructura del manual de instrucciones

Las explicaciones que se dan a continuación sirven para que usted sefamiliarice con la apisonadora y prestarle apoyo para su manejo ymantenimiento. Por ello es imprescindiblemente necesario que leadetenidamente el manual de instrucciones antes de poner en servicio laapisonadora.

El presente manual comprende los siguientes capítulos:

• índice• Estructura del manual de instrucciones• Identificación

• Transporte / Puesta en servicio /Almacenamiento

• Vista de conjunto• Seguridad• Manejo

• Opciones• Mantenimiento

• Consejos• Avisos de fallos

• Esquema hidráulico• Esquema eléctrico• Datos técnicos

La observación de las indicaciones del capítulo "Seguridad" aumenta lafiabilidad durante el trabajo y la vida útil de la máquina. Se evitan gastos dereparaciones y tiempos de parada.

Las piezas de repuesto que se utilicen tienen que cumplir las exigenciastécnicas determinadas por AMMANN. El cumplimiento de dichas exigenciasqueda siempre garantizado utilizando piezas originales de AMMANN.

6 ATENCiÓN

Conservación e integridad del manual de instrucciones

• El presente manual de instrucciones es parte integrante de la apisonadora ytiene que estar siempre fácilmente accesible para el usuario de laapisonadora.

• Está prohibido quitar nunca capítulos de este manual. Hay que sustituirinmediatamente el manual de instrucciones si se pierde o las páginas quefalten, en especial el capítulo "indicaciones de seguridad".

• El manual de instrucciones tiene que conservarse durante toda la vida útilde la apisonadora y tiene que entregarse a cualquier propietario posterior ousuario de la máquina.

Servicio de actualización

• Esta documentación no está comprendida en el servicio de actualización dela empresa AMMANN. Es posible realizar modificaciones en estadocumentación sin necesidad de darlas a conocer.

Número de identificación: 1072023 Página 6 Fecha de edición 11.01.2006

Page 11: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEstructura del manual de instrucciones

Los puntos importantes se designan como sigue:

& ADVERTENCIA

Designa un peligro inminente. Si no se evita puede tener como consecuenciala muerte o gravísimas lesiones.

6. ATENCiÓN

Designa una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita puede sufrirdaños el producto o puede causar perjuicios en su entorno.

~ INDICACiÓN

Designa consejos de utilización y otras informaciones útiles. No es unaindicación que designe una situación peligrosa ni perjudicial.

Escritura en negrita• Los títulos y las secciones importantes del texto se destacan con escritura

en negrita.

Número de identificación: 1072023 Página 7 Fecha de edición 11.01.2006

Page 12: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEstructura del manual de instrucciones

Denominación de la apisonadora en las descripciones.En cada una de las descripciones le indicaremos dónde encontrar la piezacorrespondiente para que pueda orientarse más rápidamente.

Sirva como ejemplo "Desbloquear la capota":En el lado derecho de la apisonadora hay una manilla con cerraduraintegrada.

Estas descripciones se basan en el siguiente principio:se mira a la apisonadora de atrás hacia delante.

Con ello, la denominación se obtiene de la siguiente ilustración:

derecha

izquierda

U)-!O•...­10

al-e10

Qi'C

Número de identificación: 1072023 Página 8 Fecha de edición 11.01.2006

Page 13: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

IDENTIFICACiÓN

Número de identificación: 1072023 Página 9 Fecha de edición 11.01.2006

Page 14: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM§\NNIdentificación

El presente manual de instrucciones tiene vigencia para las siguientesmáquinas.Los datos indicados sirven para identificar los tipos. En el capítulo "Datostécnicos" se encuentran todos los datos de las diferentes máquinas.

Apisonadora con bandaje

Tioo AnchuraPesoAV12-2

8601450

AV16-29401550

AV20-210401650

Apisonadora con rueda neumática(apisonadora combinada)

I Tipo I Anchura I Peso. AV16-2K .. _

Los tipos se diferencian solamente en el peso y en la anchura de badaje. Laapisonadora combinada lleva atrás un eje para ruedas neumáticas en lugar debandaje apisonador.

Número de identificación: 1072023 Página 10 Fecha de edición 11.01.2006

Page 15: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

J\MMANNPlaca de características

----o

5

3(5

Placa de características

La apisonadora lleva una placa decaracterísticas para su identificación.La placa de características está en ellado izquierdo de la máquina y estácolocada en la parte posterior de laapisonadora.

La placa de características tiene lassiguientes informaciones:

1 Tipo de apisonadora2 Nombre y dirección del fabricante3 Número de serie4 Número de producto5 Potencia del motor de

combustible6 Número de revoluciones I minuto7 Peso total CECE

8 Carga sobre el eje delanteroCECE

9 Carga sobre el eje trasero CECE10 Fecha de fabricación

~ INDICACiÓN

Al hacer pedidos de piezas de recambio hay que dar el número de serie (SIN)de la apisonadora.

Número de identificación: 1072023 Página 11 Fecha de edición 11.01.2006

Page 16: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNAlcance del suministro

Alcance del suministro

Por favor, compruebe si el suministro está completo e infórmenos en el cursode 14 días tras la compra en el caso de que el suministro esté incompleto. Porfavor, es imprescindible que para ello nos dé el número de serie .

• Apisonadora vibratoria• Manual de instrucciones de la apisonadora• Catálogo de piezas de recambio de la apisonadora• Manual de instrucciones del motor Yanmar en inglés• Declaración del fabricante del motor Yanmar

Documentos

La apisonadora se entrega con los siguientes documentos.Los manuales pueden pedirse a través del servicio de piezas de recambio.

Tipo Manual de servicioLista de piezas de

Número de

recambio

artículo

10720231-ET521894

AV12-2

••AV16-2

••AV16-2K

••AV20-2

••

Número de identificación: 1072023 Página 12 Fecha de edición 11.01.2006

Page 17: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

TRANSPORTE I

PUESTA EN SERVICIO

I ALMACENAMIENTO

Número de identificación: 1072023 Página 13 Fecha de edición 11.01.2006

Page 18: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNTransporte

Transporte:6 ATENCiÓN

Retención de la sección articulada

Tiene que poner el dispositivo deretención de la sección articulada

(aseguramiento contra giro) antes deizar la máquina.

Izar con la suspensión de 1 puntos

.& ADVERTENCIA

• ¡Está prohibida la estancia depersonas debajo de la carga ensuspensión libre!

• ¡Para la carga a un vehículo sólodeben utilizarse rampas de cargaestables y antideslizantes!

• ¡Asegure la máquina en losvehículos de transporte para queno pueda salir rodando, que nopueda desplazarse lateralmente yque no pueda volcar!

~ INDICACiÓN

Los dispositivos de elevación (cables de acero, etc.) tienen que estardimensionados de forma que cumplan las normas vigentes.

Aseguramiento de la apisonadora

Asegure la máquina fijándola delanteen la argolla de remolque(1) y haciaabajo.

Número de identificación: 1072023 Página 14 Fecha de edición 11.01.2006

Page 19: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNTransporte

La argolla de remolque (2) está allado izquierdo debajo de la capotadel motor. Desenrósquela y colóquelaen la parte delantera de la máquina.

Asegure adicionalmente la máquinafijándola atrás en la argolla (3) yhacia abajo.

Asegure ahora la apisonadora paraque no pueda desplazarselateralmente.

Asegure la máquina hacia delante ydetrás para que no pueda salirrodando.

Puede poner un aseguramientoadicional en las cavidades de losestribos.

6. ATENCiÓN

Si la dirección está bloqueadapuede causar accidentes.

Abra la retención de la sección

articulada antes de poner en marchala máquina.

Datos relevantes para el transporte:

Tipo Longitud *AnchuraAltura *PesoAV12-2

224586016501450

AV16-2224594016501550

AV16-2K224594016501450

AV20-22245104016501650

* Con protección antivuelco (Rops) plegada

Número de identificación: 1072023 Página 15 Fecha de edición 11.01.2006

Page 20: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNAseguramiento contra giro

Bloqueo de la sección articulada

Suelte la parte inferior delaseguramiento contra giro sacandoprimero el resorte fiador y luego elperno de retención.

&. ADVERTENCIA

Peligro de sufrir lesiones

Mueva cuidadosamente la dirección

de la apisonadora hasta que elaseguramiento contra giro entre enla oreja de fijación.

Para poder mover la dirección esnecesario poner en marcha lamáquina.Vuélvala a parar en el momento enque la máquina esté alineada.

Enclave ahora el aseguramientocontra giro asegurándolo con elperno de retención y éste, a su vez,con el resorte fiador.

Número de identificación: 1072023 Página 16 Fecha de edición 11.01.2006

Page 21: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNPuesta en servicio

La máquina suministrada está básicamente lista para el servicio. Observe lossiguientes puntos antes de su puesta en servicio:

• Haga el mantenimiento de las 10 horas de servicio. Se describe en elcapítulo "Mantenimiento de la máquina".

• Si tiene una apisonadora combinada tiene que comprobar la presión de lasruedas e inflarlas en caso necesario. La presión estándar de fábrica es de2,5 bar.

• Es necesario adaptar la presión de los neumáticos al estado decompactación del suelo:

Presión de neumáticos

demasiado baja

Presión de neumáticosen orden

Presión de neumáticosdemasiado alta

• Asegúrese de que la retención de la sección articulada estádesenganchada.

• ¿Se ha familiarizado usted con el manual de instrucciones?

• En el capítulo "Arrancar el motor, circular y frenar" se expone cómo circularcon la apisonadora.

• No se olvide de leer el capítulo "Parar el motor".

Número de identificación: 1072023 Página 17 Fecha de edición 11.01.2006

Page 22: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEstacionamiento de larga duración

Estacionamiento:

• Ponga la palanca de marchas en la posición cero .• Asegure la máquina para que nadie la pueda poner en marcha sin

autorización y para que no pueda salir rodando de improviso.

Estacionamiento de larga duración:

Motor de gasoil: Observe las indicaciones dadas en el capítulo"Estacionamiento de larga duración" del manual delmotor de gasoil.

Interruptordesconectador dela batería:

Batería:

Hay que desconectar el interruptor desconectador de labatería cuando la máquina esté fuera de servicio másde dos días. Con ello se evita que la batería sedescargue rápidamente.En el caso de que la máquina carezca de un interruptordesconectador de la batería entonces hay que quitar elcable del borne negativo de la batería cuando la paradase prolongue más de dos semanas.

Desmonte la batería, Iímpiela por fuera y cárguela unavez al mes durante el tiempo de parada.

Unidad del filtro de Tape la unidad del filtro de aire o su apertura deaire, tubo de admisión y el tubo de escape con cinta aislante. Conescape: ello se evita que penetre humedad en el motor.

Depósito de aceite Vacíe completamente el depósito de aceite hidráulico.hidráulico: Vuelva a llenar el depósito con aceite hidráulico nuevo

cuando vuelva a poner la máquina en servicio.

Cilindro dedirección:

Neumáticos:

Engrase el cojinete de la articulación de la dirección y elcojinete delantero del cilindro de dirección.

Engrase el vástago del émbolo del cilindro de direccióncon grasa de conservación.

Sólo las apisonadoras combinadas tienen neumáticos.Alivie la carga sobre los neumáticos cuando se pare lamáquina durante un tiempo prolongado.Apoye sobre tacos el eje de las ruedas para que losneumáticos no sufran daños por la parada.

Invierno:

Por favor, tenga en cuenta las indicaciones de la página "Servicio de invierno"en el capítulo "Mantenimiento".

Número de identificación: 1072023 Página 18 Fecha de edición 11.01.2006

Page 23: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

SEGURIDAD

Número de identificación: 1072023 Página 19 Fecha de edición 11.01.2006

Page 24: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANNSeguridad del trabajo en general

• Es imprescindible observar las indicaciones del manual de instrucciones delfabricante y las normas de seguridad en él expuestas.

• Sólo está permitido utilizar las apisonadoras si éstas tienen todos losdispositivos de seguridad.

• Compruebe el funcionamiento de la dirección y los frenos antes decomenzar el trabajo. Está prohibida su utilización si presentan deficiencias.

• Controle el funcionamiento de los dispositivos de mando y de seguridad asícomo que estén instalados los dispositivos de control antes de comenzarcada turno de trabajo.

• Hay que informar inmediatamente al encargado de la supervisión en elmomento en que se detecten deficiencias en el dispositivo de seguridad uotras deficiencias que afecten al funcionamiento seguro de los aparatos. Eneste caso queda prohibido utilizar la apisonadora.

• Hay que parar inmediatamente la máquina si presenta deficiencias quepongan en peligro la seguridad de funcionamiento.

• Los trabajos condicionados por el servicio que deban hacerse en laapisonadora sólo deben ejecutarse si la máquina está parada y aseguradapara que no pueda salir rodando.

• Pare el motor para llenar el deposito de combustible. No reposte carburanteen recintos cerrados. No debe haber llamas libres.

• No suba por pendientes con una inclinación superior a la capacidadascensional máxima de la máquina. En las cuestas hay que ir con cuidadoy siempre en dirección recta hacia arriba o hacia abajo.

• Mantenga el puesto del conductor y los medios de ascenso libres deobstáculos con los que pueda tropezar, así como sin grasa, suciedad, hieloy similares.

• No debe haber nada que limite la visibilidad en el área de desplazamiento yde trabajo. Los espejos que se necesiten para ello tiene que ajustarlosusted bien y mantenerlos limpios.

• Pare el motor antes de alejarse de la apisonadora. Asegure la apisonadorapara que nadie la pueda poner en marcha sin autorización y para que nopueda salir rodando.

• Cuando se aparque la apisonadora obstaculizando el paso será necesarioasegurarla con medidas que llamen la atención.

Número de identificación: 1072023 Página 20 Fecha de edición 11.01.2006

Page 25: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNFuncionamiento de la apisonadora

.& ADVERTENCIA

¡Peligro de atropello!

Ponga la apisonadora en marchasólo desde el puesto del conductor.

Estando la apisonadora funcionandoestá prohibido que haya personasdelante y detrás de la máquina .

.& ADVERTENCIA

¡Respete la distancia de seguridadlateral!

Las personas que se encuentren allado de la apisonadora mientras queésta esté en marcha tienen quemantener una distancia de seguridadde al menos 1 metro .

.& ADVERTENCIA

¡Póngase el cinturón de seguridad!

Tenga en cuenta los siguientes peligros:• Las superficies planas no tienen porqué tener una capacidad portante

homogénea.

• Debajo de la superficie puede haber espacios huecos y piedras grandes.• Los suelos de arcilla se hacen resbaladizos si se mojan.• La vibración puede aumentar el peligro de resbalar lateralmente.• Los ángulos pronunciados de giro del volante en los bordes de terraplenes

elevan el riesgo de volcar.• Las máquinas con dirección articulada están sometidas especialmente al

peligro al doblar en terraplenes

Número de identificación: 1072023 Página 21 Fecha de edición 11.01.2006

Page 26: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MM~NNFuncionamiento de la apisonadora

& ADVERTENCIA

¡Peligro de vuelco!

¡Los bordes del balastado puedenceder!

¡Manténgase a distancia deterraplenes y bordes! ¡No supere lasbanquetas de la calzada!

Utilice o aparque la apisonadora enterraplenes de forma que no puedavolcar.

Número de identificación: 1072023 Página 22 Fecha de edición 11.01.2006

Page 27: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNBarra antivuelco (ROPS)

Barra antivuelco (ROPS)

Compruebe que:• El bastidor de la máquina no esté

doblado ni roto en el área de

fijación de la protección ROPS.• La protección ROPS no tiene

grietas ni puntos de rotura.• Todos los tornillos de unión están

bien apretados (obsérvese el parde apriete).

• Las roscas de los tornillos no estándeterioradas.

& ADVERTENCIA

¡Peligro de accidente!

¡Está prohibido hacer modificacionesen la protección ROPS sin laautorización previa del fabricante!

& ADVERTENCIA

¡Peligro de accidente!

No utilice nunca la máquina con laprotección antivuelco (ROPS)plegada!

Número de identificación: 1072023 Página 23 Fecha de edición 11.01.2006

Page 28: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNCaracterizaciones de seguridad

Caracterizaciones de seguridad enla máquina

• Consérve los adhesivos de

seguridad en la máquina y losrótulos en perfecto estado ylegibles.

• Observe y respete las normativas.• Hay que sustituir inmediatamente

los adhesivos y los rótulosdeteriorados o ilegibles.

• Puede pedir un nuevo juego deadhesivos a la empresa AmmannVerdichtung.

En el momento en que los rótulos no puedan reconocerse y entenderseinmediatamente al primer vistazo hay que parar la máquina hasta que sepongan los rótulos nuevos.

& ADVERTENCIA

¡Peligro de accidente!

Si la máquina está equipada con unaprotección ROPS plegable ¡estáprohibido utilizar la máquina con laprotección ROPS abatida!

6 ATENCiÓN

¡Electricidad!

No dirija nunca el chorro de agua alos componentes eléctricos nielectrónicos

Número de identificación: 1072023 Página 24 Fecha de edición 11.01.2006

Page 29: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNCaracterizaciones de seguridad

6 ATENCiÓN

¡Peligro de aplastamiento!

Acceda a esta zona sólo cuando sea

necesario y con las máximasprecauciones.

6 ATENCiÓN

¡Peligro de accidente!

Se encuentra usted en la zona de

peligro

Número de identificación: 1072023 Página 25 Fecha de edición 11.01.2006

Page 30: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANNNiveles de ruidos

in. ADVERTENCIA

¡Póngase cascos de protección deloído!

Dependiendo de la utilización de lamáquina puede ser que se supere el nivelde ruidos permitido de 85dB (A). Deberállevarse una protección del oído adecuadaa las normativas de prevención deaccidentes vigentes en el país cuando seobtengan niveles de ruido superiores.

Niveles de ruidos

Las indicaciones de ruidos que se exponen a continuación han sidodeterminadas por un centro acreditado de verificación y control según ladirectiva 2000/14/CE del parlamento del consejo europeo.

Centro de verificación y control: Centro de comprobación de inspección técnicade Austria W. 0408

Nivel de intensidad acústica medida:

AV1 = 99 dB(A)AV2 = 102 dB(A)

Nivel de intensidad acústica garantizada:AV1 = 103 dB(A)AV2 = 106 dB(A)

~ INDICACiÓN

La obligación de llevar cascos de protección del oído está regulada por normasnacionales.

En Suiza y Alemania es obligatorio a partir de un valor medido de 85 dB A(presión acústica).

Número de identificación: 1072023 Página 26 Fecha de edición 11.01.2006

Page 31: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNSeguridad (mantenimiento)

¡El mantenimiento sólo puede realizarlo el personal especializado yentrenado!

1. Los trabajos de mantenimiento y reparación que deban hacerse en laapisonadora sólo deben ejecutarse si la máquina está parada y aseguradapara que no pueda salir rodando.

2. Deje los conductos hidráulicos sin presión antes de realizar trabajos enellos.

3. Antes de realizar trabajos eléctricos en la máquina hay que quitar losbornes de la batería y taparla con material aislante o quitarla. Ello no tienevigencia para aquellos trabajos que precisen energía eléctrica. En caso decausticación con el ácido hay que lavarse inmediatamente con agua claray consultar a un médico.

4. Vuelva a colocar correctamente los dispositivos de protección una vezterminados los trabajos de mantenimiento y reparación .

.&. ADVERTENCIA

¡Intoxicación por gases!

No deje el motor en marcha en unrecinto cerrado.

En el caso de que sea imprescindibleutilizar la máquina en un recintocerrado, entonces deberán aspirarsedirectamente los gases de escapedel tubo de escape sacándolos alexterior .

.&. ADVERTENCIA

¡Hay peligro de lesiones en dedosy manos!

Abra la cubierta del motor sólo si el

motor está parado.

En el caso de que durante la localización de un fallo sea imprescindibletrabajar en las partes móviles (motor o máquina) entonces no deberá llevarnunca collares, pulseras. anillos, corbatas ni cualquier otra prenda de vestirsuelta. ¡Existe peligro de lesiones graves si una de estas prendas quedapillada en una pieza giratoria!

Número de identificación: 1072023 Página 27 Fecha de edición 11.01.2006

Page 32: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMftNNSeguridad (mantenimiento)

& ADVERTENCIA

¡Peligro de muerte!

Cuando se trabaje con la máquinaizada encárguese de poner siempreuna subestructura a prueba deaccidentes.

• No trabaje nunca debajo de una máquina que sólo esté izada por una grúao por cualquier otro aparato elevador eléctrico o hidráulico.

• La máquina izada tiene que estar asegurada siempre mecánicamente antesde meterse debajo de ella.

• Utilice sólo rampas de carga estables y aptas para el peso de la máquinapara cargarla a un vehículo.

• Asegure la apisonadora en los vehículos de transporte para que no puedasalir rodando, que no pueda desplazarse lateralmente y que no puedavolcar.

& ADVERTENCIA

¡Los gases de la batería sonexplosivos!

Proteja la batería contra el fuego, lasllamas y las chispas.

• Utilice una lámpara para comprobar el nivel de ácido (no useencendedores, etc.).

• No compruebe nunca el estado de carga de la batería utilizando un objetometálico. Utilice un voltímetro o un acidómetro.

• Al quitar los bornes de la batería hay que desconectar primero el bornenegativo (-), al ponerlos debe colocarse primero el borne positivo (+).

Batería exenta de mantenimiento

Sustituya siempre la batería por otra exenta de mantenimiento. En el caso deque utilice usted una batería que necesite mantenimiento tiene que respetarlas normas de seguridad indicadas en el manual de instrucciones de labatería.

Número de identificación: 1072023 Página 28 Fecha de edición 11.01.2006

Page 33: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNSeguridad (mantenimiento)

& ADVERTENCIA

¡Ácido sulfúrico tóxico!

El ácido sulfúrico contenido en el

electrolito de la batería es tóxico ytiene una potencia que puede haceragujeros en la ropa. Si lassalpicaduras de ácido entran en losojos puede dejar ciego al afectado.

• Medidas de precaución al echar agua / cargar la batería:• Eche agua o cargue la batería sólo en recintos bien ventilados .• Lleve protección de la vista y guantes de goma .• Evite inhalar los vapores de ácido.• Eche agua sin que se vierta el ácido.

Proceda en forma debida al "arrancar con una batería externa".

& ADVERTENCIA

¡Cuidado: peligro de quemaduraspor agua o vapor caliente!

¡No quite NUNCA el tapón delradiador con el motor en marcha!

Gire el tapón primero hasta el primer tope para que se escape la presión. Sólodespués debe quitar el tapón del todo.

Número de identificación: 1072023 Página 29 Fecha de edición 11.01.2006

Page 34: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023

Anotaciones

Página 30

AMMANN

Fecha de edición 11.01.2006

Page 35: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

VISTA DE CONJUNTO

Número de identificación: 1072023 Página 31 Fecha de edición 11.01.2006

Page 36: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNDescripción del producto

Apisonadoras vibratorias 1t

Las apisonadoras vibratorias AV1 son apisonadoras de uso universaldestinadas al trabajo en obras pequeñas y medianas. Las apisonadoras AV1son máquinas compactadoras muy efectivas y eficaces tanto para firmesbituminosos como para compactar capas de material suelto.

Requisitos a cumplir por el usuario de la apisonadora

Las apisonadoras sólo puede utilizarlas personal cualificado, entrenado, aptoy de confianza que tenga un permiso de conducir nacional válido para esacategoría.

Límites de utilización debido a las condiciones climáticas

UtilizaciónEstacionamientoLimitaciones de

de -10°C a +48°Cde -10°C a +48°C

temperaturaHumedad del aire

Utilización durante todo el año / Estacionamiento al aire

libreTerreno

allanadoallanado

Pendiente

30% con vibración /40% sin ella40%

Declive

30% con vibración /40% sin ella40%

Freno de mano

La apisonadora vibratoria está equipada con un freno de mano automático.

Los frenos de los motores de traslación actúan cuando la presión dealimentación decae por debajo de 12 bar o si se pulsa la tecla de parada deemergencia (EMERGENCY STOP).

Si pulsa usted la tecla de parada de emergencia (EMERGENCY STOP) sereduce la presión de alimentación a través de una válvula y los frenos actúaninmediatamente.

El freno de mano se echa automáticamente al parar el motor de gasoil.

6 ATENCiÓN

• Los frenados de urgencia sólo deben hacerse en situaciones deemergencia para evitar el desgaste innecesario de los frenos .

• Eche el freno de mano sólo en casos especiales, por ejemplo al pararse enuna cuesta. Si sale rodando la máquina, mueva ligeramente la palanca demarchas en la dirección opuesta para que la máquina se parehidroestáticamente.

Número de identificación: 1072023 Página 32 Fecha de edición 11.01.2006

Page 37: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNUtilización según finalidad prevista

Utilización según finalidad prevista

Funcionamiento normal:La apisonadora AV1t puede utilizarse exclusivamente para desplazarse ycompactar capas de material suelto (grava, tierra) y firmes bituminosos(asfalto).

Modos especiales de funcionamiento:• Transporte de la máquina de A hacia B (grúa y remolque de plataforma

baja)• Limpiar la máquina• Mantenimiento y entretenimiento de las piezas del equipo según plan de

mantenimiento o cuando surjan defectos• Remolcar la máquina a cargo de personal especializado para subsanar las

averías de la máquina según mensaje de fallo• Eliminación adecuada de residuos a cargo del propietario según las normas

específicas del país

Utilización distinta a la finalidad prevista

Se considera una utilización distinta a la finalidad prevista toda aquella quedifiera de los puntos expuestos en la utilización según finalidad prevista. Porfavor, observe especialmente lo siguiente:

• La máquina no es un lugar para que jueguen los niños• Está prohibido utilizar la máquina como vehículo de tracción.• La máquina no es un vehículo para transportar personas

Exención de responsabilidad

AMMANN rechaza toda responsabilidad respecto a que la apisonadora sigafuncionando con seguridad si se utiliza de forma distinta a la finalidad prevista.

Por razones de seguridad está prohibido hacer modificaciones y cambios enla máquina sin autorización.

Las piezas de repuesto que se utilicen para cambiar piezas defectuosas o dedesgaste tienen que cumplir las exigencias técnicas determinadas porAMMANN. El cumplimiento de dichas exigencias queda siempre garantizadoutilizando piezas originales de AMMANN.

Hay que cumplir las instrucciones de trabajo expuestas en cada uno de loscapítulos. Las indicaciones de seguridad tienen que respetarse en todo caso.Se pierde el derecho de garantía en el caso de que no se respeten lasinstrucciones de trabajo en su orden de sucesión, las indicaciones deseguridad o las caracterizaciones de seguridad.

Número de identificación: 1072023 Página 33 Fecha de edición 11.01.2006

Page 38: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNVista de conjunto de los componentes

Interruptor de parada deemergencia

2 Cerradura de arranque3 Palanca de marchas

4 Palanca reguladora de lasrevoluciones

Tapa del depósito de combustible(gasoil)

2 Bandeja de documentos, bajo lacapota

1 Tapa (depósito de agua trasero)2 Placa de características

3 Riego delantero, rascador

Número de identificación: 1072023 Página 34 Fecha de edición 11.01.2006

Page 39: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMnNNVista de conjunto de los componentes

Filtro del aceite del motor y aceitehidráulico

2 Retención de la sección articulada3 Indicador del nivel de aceite del

depósito de aceite hidráulico(óptico)

1 Vaciado del aceite hidráulico2 Vaciado del aceite del motor

3 Vaciado del depósito de gasoil

1 Filtro de agua2 Riego trasero, rascador3 Bomba de agua (debajo del

depósito de agua)

Número de identificación: 1072023 Página 35 Fecha de edición 11.01.2006

Page 40: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNTablero de instrumentos (conmutadores)

1 Conmutador selector - Vibración delante o delante y atrás (opción)2 Conmutador de riego permanente o conmutador de riego a intervalos

(opción)3 Conmutador de mando para faro giratorio de aviso (opción)4 Conmutador de mando para luz de trabajo

(sólo con la iluminación optativa)5 Conmutador de mando para interruptor de luces

O- desconexión (sólo con la iluminación optativa)1 - Luz de estacionamiento

2 - Luz larga6 Conmutador de intermitentes izquierda/derecha

(sólo con la iluminación optativa)7 Conmutador de mando para intermitentes de emergencia

(sólo con la iluminación optativa)8 Aparato multifuncional con cuenta horas9 Tecla de parada de emergencia

10 Bocina

Número de identificación: 1072023 Página 36 Fecha de edición 11.01.2006

Page 41: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNTablero de instrumentos (lámparas de control)

4

2

10

11

300050700010

1 Lámpara de control de carga de batería (control de carga)2 Lámpara de control de la presión del aceite del motor3 Lámpara de control de la temperatura del líquido refrigerante del motor4 Lámpara de control del circuito de parada de emergencia, palanca de

velocidad en posición cero y contacto del asiento5 Lámpara de control de la reserva de combustible6 Lámpara de control de calentamiento previo7 Lámpara de control de la presión de accionamiento del freno y

alimentación del sistema hidráulico

8 Lámpara de control de la luz de población9 Lámpara de control de la luz para circular por carretera

10 Lámpara de control de intermitentes11 Indicador del depósito de combustible12 Contador de horas de servicio

6. ATENCiÓN

Las lámparas de aviso "presión del aceite del motor, control de carga ypresión de accionamiento del freno y de alimentación" tienen que iluminarse alconectar el encendido. Tienen que apagarse en el momento en que el motorse ponga en marcha.

Número de identificación: 1072023 Página 37 Fecha de edición 11.01.2006

Page 42: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNControl del funcionamiento

Lámpara de control de la carga de la batería

Si la lámpara del control de carga se enciende durante elfuncionamiento de la máquina o no se apaga después de poner enmarcha el motor entonces hay que hacer lo que se indica en lossiguientes puntos:

• Pare el motor

• Compruebe si hay alguna correa trapezoidal defectuosa o floja.• Si después de esta comprobación sigue luciendo la lámpara de

control de carga entonces tiene que llamar a un especialistapara que subsane el problema.

Lámpara de control de la presión de aceite del motor y de latemperatura

Es imperativo parar inmediatamente.

¡Tiene que parar inmediatamente el motor si se enciende lalámpara de aviso de la presión del aceite del motor durante elfuncionamiento o si no se apaga después de la puesta en marcha!

• Controle si el motor pierde aceite y si el nivel de aceite escorrecto.

• Si el nivel del aceite en el motor es correcto tiene que llamar aun especialista para que subsane el problema.

Lámpara de control del nivel de líquido refrigerante y de latemperatura

Es imperativo parar inmediatamente (sobrecalentamiento delmotor).

¡Tiene que parar inmediatamente el motor si se enciende lalámpara de control de la temperatura del agua de refrigeracióndurante el funcionamiento de la máquina y echar líquidorefrigerante!

& ADVERTENCIA

¡Peligro de quemaduras!El circuito de refrigeración está bajo presión.

• Deje que se enfríe el motor antes de quitar el tapón delradiador.

• Para evitar quemaduras, afloje primero el tapón del radiador conun Y. de vuelta y espere a que decaiga la presión.

• Quite el tapón en el momento que haya bajado la presión yeche líquido.

• Compruebe si el sistema de refrigeración tiene fugas y si elradiador/recipiente de expansión tienen el nivel correcto deaqua refriqerante.

Número de identificación: 1072023 Página 38 Fecha de edición 11.01.2006

Page 43: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

o

AMMANNControl del funcionamiento

• Si no encuentra ningún fallo tiene que llamar a un especialistapara que subsane el problema.

Lámpara de control del circuito de parada de emergencia,palanca de velocidad en posición cero y contacto del asiento

Si se enciende la lámpara de control teniendo el contactoconectado tiene que tener en cuenta lo siguiente:

• Libere la tecla del circuito de parada de emergencia"EMERGENCY STOP" girándola en el sentido de las agujas delreloj (tecla roja tipo hongo en el tablero de instrumentos).

• Ponga la palanca de marchas en la posición cero.• Siéntese en el asiento del conductor.

• Si después de esta comprobación sigue luciendo la lámpara decontrol entonces tiene que llamar a un especialista para quesubsane el problema.

Lámpara de la reserva de combustible

A partir de la primera vez que luzca se dispone de combustiblepara al menos % h.

(P)

La lámpara de control se apaga en el momento en que el motor seonga en marcha.

Lámpara de control de la presión de alimentación y deaccionamiento del freno del sistema hidráulico

Mientras que esté encendida esta lámpara de control no haysuficiente presión de alimentación y de accionamiento del frenodel sistema hidráulico. No comience a circular hasta que no sehaya apagado esta lámpara de control.

.& ADVERTENCIA

Si la lámpara de control de la presión de accionamiento del freno/de alimentación se enciende durante la marcha o no se apagadespués de poner en marcha el motor entonces no puede seguirutilizando la máquina.

• Compruebe si está conectado el interruptor de contacto delasiento.

• Si está conectado el interruptor de contacto del asiento y sigueluciendo la lámpara de control entonces tiene que llamar a unespecialista para aue subsane el problema.

Número de identificación: 1072023 Página 39 Fecha de edición 11.01.2006

Page 44: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023

Anotaciones

Página 40

AMMANN

Fecha de edición 11.01.2006

Page 45: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023 Página 41

AMMANN

MANEJO

Fecha de edición 11.01.2006

Page 46: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANNAsiento del conductor

1000

641040

1045

Ajuste longitudinal (1)

Presione ligeramente hacia arriba lapalanca (1) del lado izquierdo delasiento y ponga el asiento en laposición deseada.

~ INDICACiÓN

Al hacer un ajuste longitudinalergonómico se apoyan los pies en lachapa del piso

Ajuste transversal (2)

Tire ligeramente hacia arriba de lapalanca (2) en el lado delantero delasiento y ponga el asiento en laposición deseada.

Ajuste del respaldo (3)

Gire el botón de ajuste (3) en elsentido de las agujas del reloj paraechar el respaldo hacia atrás.

Gire el botón de ajuste en el sentidoopuesto al de las agujas del reloj paraechar el respaldo hacia delante.

Número de identificación: 1072023 Página 42 Fecha de edición 11.01.2006

Page 47: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNAsiento del conductor

Ajuste del peso (4)

El botón de ajuste (4) para el peso seencuentra en el lado derecho del

asiento. El peso se ajusta de formacontinua y abarca una gama de 50 a120 kg.Gire el botón de ajuste en el sentidode las agujas del reloj para reducir lafuerza del resorte del asiento.

Gire el botón de ajuste en el sentido opuesto al de las agujas del reloj paraaumentar la fuerza del resorte del asiento.

~ INDICACiÓN

El asiento del conductor es importante para su salud. Ajuste el asiento segúnsu corpulencia.

& ADVERTENCIA

iNO ajuste el asiento durante la marcha por existir un gran peligro deaccidentes!

& ADVERTENCIA

Cinturón de seguridad (5)

Tiene que ponerse siempre elcinturón de seguridad (5). Junto conla barra antivuelco forma un sistema

de seguridad que puede salvar suvida.

& ADVERTENCIA

¡Peligro de aplastamiento!

No ponga nunca los pies sobre lazona en que gira la chapa del piso.Existe peligro de aplastamiento si sedesvía la apisonadora.

Número de identificación: 1072023 Página 43 Fecha de edición 11.01.2006

Page 48: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNArrancar el motor, circular y frenar

EstacionamientoDesconexiónConexión del encendido

Calentamiento previoPuesta en marcha

382049000050

Aseguramiento contra giro

Asegúrese de que la retención de lasección articulada (11) está sujetacomo en la ilustración.

Puesto del conductor

1 Palanca de marchas2 Palanca reguladora de las

revoluciones

3 Cerradura de arranque4 Tecla de parada de emergencia

Siéntese en el asiento del conductor.

Libere la tecla de la parada deemergencia (4) girándola en elsentido de las agujas del reloj, en elcaso de que se haya activado.

Posiciones de la llave de contacto

(3)

PO

I11

111

Número de identificación: 1072023 Página 44 Fecha de edición 11.01.2006

Page 49: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANNArrancar el motor, circular y frenar

Palanca de marchas (1)

Ponga la palanca de marchas en laposición cero. Cuando la palanca demarchas esté en la posición correctanotará usted un ligero enclavamientode la palanca de marchas.El motor de gasoil no se puede poneren marcha en ninguna otra posición.

Palanca reguladora de las revoluciones (2)

Lleve la palanca reguladora de las revoluciones (2) totalmente hacia atrás a laposición de marcha en ralentí.

~ INDICACiÓN

Dependiendo de las opciones, la máquina está equipada sólo con undeterminado número de revoluciones.

Proceso de arranque

Gire la llave de contacto en el sentido

de las agujas del reloj a la posición111.Vuelva a soltar la llave de

arranque en el momento en que elmotor se ponga en marcha.

6. ATENCiÓN

Las lámparas de aviso "Presión del382Q19lroI6O I aceite del motor, Control de carga y

Presión de soltar el freno/de alimentación" tienen que iluminarse al conectar elencendido. Tienen que apagarse en el momento en que el motor se ponga enmarcha.

Calentamiento previo

En el caso de que la temperatura exterior sea inferior a QOCdeberá girarse lallave de contacto primero a la posición 11,dejarla en dicha posición durante 4segundos y volver a girarla luego a la posición 111.

6. ATENCiÓN

Cuando se arranca y se circula con la máquina en frío y con el aceitehidráulico frío se tiene un recorrido más prologando al frenar que si el aceiteestá a temperatura normal de régimen.

Número de identificación: 1072023 Página 45 Fecha de edición 11.01.2006

Page 50: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNArrancar el motor, circular y frenar

2

300049880071

Palanca reguladora de lasrevoluciones

Lleve la palanca reguladora de lasrevoluciones (2) totalmente haciadelante hasta el primer tope.El motor trabaja ahora con el númerode revoluciones reducido.

En el segundo tope trabaja el motorcon el número elevado derevoluciones.

Compruebe ahora si funciona ladirección.

Marcha adelante

Lleve lentamente la palanca demarchas (1) hacia delante.

2

300049880101

Demorar (freno de servicio)

Tire lentamente de la palanca demarchas (1) hasta la posición cero.

La máquina se frenaautomáticamente con el freno

2 hidrostático.

300049880071

Número de identificación: 1072023 Página 46 Fecha de edición 11.01.2006

Page 51: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNArrancar el motor, circular y frenar

Marcha atrás

Lleve lentamente la palanca demarchas (1) hacia atrás.

2

300049880061

Demorar (freno de servicio)

Empuje lentamente la palanca demarchas (1) hasta la posición cero.

La máquina se frenaautomática mente con el freno

2 I hidrostático.

300049880071

Número de identificación: 1072023 Página 47 Fecha de edición 11.01.2006

Page 52: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNAjustar el número de revoluciones de régimen

Palanca reguladora de lasrevoluciones - Selección de lafrecuencia de vibración

Las máquinas están dotadas dedos regímenes de revoluciones detrabajo. Ello permite poder adaptarmejor la velocidad y la potencia devibración a las correspondientescondiciones del suelo.

~ INDICACiÓN

Dependiendo de las opciones, lamáquina está equipada sólo con undeterminado número derevoluciones.

Número de revoluciones envacíoLa palanca reguladora de lasrevoluciones (2) está puestatotalmente hacia atrás.

Página 48Número de identificación: 1072023

2

31lOO49880071

2

31lOO49880091

Número de revoluciones derégimenNúmero reducido de revoluciones ­frecuencia reducida

Lleve la palanca reguladora de lasrevoluciones (2) hacia delante ycuando se enclave la primera vezqueda ajustado el número reducidode revoluciones.

Número de revoluciones derégimenNúmero elevado de revoluciones ­frecuencia elevada

Lleve la palanca reguladora de lasrevoluciones (2) más hacia delantey cuando se enclave por segundavez queda ajustado el númeroelevado de revoluciones.

Fecha de edición 11.01.2006

Page 53: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNParar el motor

Palanca de marchas (1)

Ponga la palanca de marchas en laposición cero. La máquina se frenaautomáticamente con el frenohidrostático.

Palanca reguladora de lasrevoluciones (2)

2 Lleve la palanca reguladora de lasrevoluciones (2) totalmente haciaatrás a la posición de marcha enralentí.

Parar el motor

Gire la llave de contacto en el

sentido opuesto al de las agujas delreloj a la posición O.

El motor se para.

En el caso de que quiera conectarla luz de población sólo tiene quegirar la llave de contacto a la

382049800050 I posición P.

Cerradura de arranqueP Estacionamiento

En esta posición puedeconectarse la luz de población.Los demás consumidoreseléctricos quedan sin corriente.

O DesconexiónTodos los consumidores

eléctricos quedan sin corriente.I Conexión del encendido

382049000070 I Pueden conectarse todos losconsumidores eléctricos.

11 Calentamiento previo11I Puesta en marcha

~ INDICACiÓN

Los intermitentes de emergencia pueden conectarse y desconectarseindependientemente de la posición de la llave de encendido.

Número de identificación: 1072023 Página 49 Fecha de edición 11.01.2006

Page 54: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNParada de emergencia y reposición de la parada de

emergencia

Activar la parada de emergencia

Pulse la tecla de parada deemergencia en caso de emergencia(10). Así se para la máquina.

La tecla de parada de emergencia(10) lleva el rótulo EMERGENCYSTOP.

El motor se para inmediata yautomática mente. Se echan losfrenos

o ~ o o Posición de montaje de la tecla deA ~ It 9f '''' ••• parada de emergencia

@ ~ (@) J.i ~/, :. La tecla de parada de emergencia~ ~ ""a - (10) está en la parte derecha del

~1>O c:::J tablero de instrumentos.

o:@ 09000 Al-& .... ~ INDICACiÓN

10 o EMERGENCY = Acuciante /

Emergencia300050002100

Desbloquear la parada deemergencia

Ponga primero la palanca demarchas (1) en la posición cero.

Lleve luego la palanca reguladora delas revoluciones (2) totalmente haciaatrás.

2

Gire luego ligeramente la tecla deparada de emergencia en la direcciónde la flecha hasta que engatille.

Ahora ya está la máquina lista para elservicio.

Número de identificación: 1072023 Página 50 Fecha de edición 11.01.2006

Page 55: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNRiego

6. ATENCiÓN

En el caso de que su máquina carezca de riego a intervalos evite girarexcesivamente el interruptor a la derecha. En este caso sólo puedenseleccionarse las posiciones O y 1.

32

300050902030

300049880110

Controle el nivel del agua

Abra el tapón del depósito de atrás(1) Y eche agua si es necesario.

Conexión y desconexión del riegopermanente

Gire el interruptor de riego (3) de laposición O a 1 para conectar el riegopermanente.

Riego a intervalos opcional

La apisonadora está equipadaopcionalmente con riego a intervalos.Por favor, vea en dicho caso lapágina "Riego a intervalos" en elcapítulo "Opciones".

Riego en la palanca de marchas

Si quiere manejar el riego a través dela palanca de marchas (1) pulse latecla inferior (2). El riego permanececonectado mientras que mantengapulsado el botón.

~ INDICACiÓN

En la apisonadora combinada seutiliza el riego de la palanca demarchas exclusivamente para regarlos neumáticos.

Número de identificación: 1072023 Página 51 Fecha de edición 11.01.2006

Page 56: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNVibración simple I doble

32

Conectar la vibración

Pulse la tecla superior (3) de lapalanca de marchas (1) durante unbreve momento.

Desconectar la vibración

Vuelva a pulsar de nuevo la mismatecla (3) durante un breve momento.

300019880110 I 6. ATENCiÓN

¡No conecte nunca la vibración enmarcha en vacío!

Conecte solamente la vibración si la

palanca reguladora de lasrevoluciones está puesta al númerode revoluciones de régimen.

Vibración delante y atrás

Para conectar la vibración delante ydetrás hay que girar el conmutador­selector de la vibración (2) en elsentido de las agujas del reloj.

o

Vibración sólo delante

Gire el conmutador-selector de la

vibración (2) en el sentido opuesto al__ I de las agujas del reloj.

o

Número de identificación: 1072023 Página 52 Fecha de edición 11.01.2006

Page 57: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANN

OPCIONES

Número de identificación: 1072023 Página 53 Fecha de edición 11.01.2006

Page 58: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNFaro giratorio de aviso

Conectar el faro giratorio de aviso

El faro giratorio de aviso se conectagirando el conmutador (4) a laderecha.

Posición en servicio

El faro giratorio de aviso está duranteel servicio atrás a la derecha en labarra antivuelco.

Posición fuera de servicio

El faro giratorio de aviso puede fijarseen el soporte aliado izquierdo de labarra antivuelco para el transporte odurante un tiempo prolongado deparada.

Asegúrese de que está apretado eltornillo de fijación (1).

Número de identificación: 1072023 Página 54 Fecha de edición 11.01.2006

Page 59: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNFaro giratorio de aviso

Cambiar la bombilla

Ice con un ligero movimiento giratorioa la izquierda la tapa de la parteinferior.

Presione el casquillo de la lámparahacia abajo y gire luego ésta en elsentido opuesto al de las agujas delreloj para sacarla del talón.

Ahora ya puede sacarse la bombilladel soporte.Saque ahora la lámpara del casquilloy cámbiela por otra lámpara delmismo tipo y de la misma potencia.

~ INDICACiÓN

No toque con los dedos el cristal dela lámpara nueva. Las manchas desudor de las manos puedenquemarse en el cristal y reducir lavida útil de la lámpara.

Número de identificación: 1072023 Página 55 Fecha de edición 11.01.2006

Page 60: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNSeñal acústica de marcha atrás

La señal acústica de marcha atrás se activa en el momento en que laapisonadora se desplace hacia atrás. El tono acústico se mantiene hasta quela apisonadora marche hacia delante o se pare.

& ADVERTENCIA

¡Peligro de atropello!

Salga inmediatamente de la zona de peligro.

Valor del ruido

97dB +/- 4dB según SAE J 994, oet. 03

Número de identificación: 1072023 Página 56 Fecha de edición 11.01.2006

Page 61: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNInterruptor desconectador de la batería

El interruptor desconectador de la batería interrumpe el suministro de corrientede la batería a la máquina. Desconecte el interruptor desconectador de labatería cuando no se utilice la apisonadora durante más de dos días.

6 ATENCiÓN

¡Cortocircuito!Corte siempre el suministro de corriente antes de trabajar en la instalacióneléctrica.

Conectar el suministro de corriente

Gire la llave del interruptordesconectador de la batería hacia la

izquierda dejándolo en posiciónhorizontal.

Estando montada la batería del motor

de arranque se suministra asícorriente a la apisonadora.

Desconectar el suministro decorriente

Gire la llave del interruptordesconectador de la batería hacia

abajo dejándolo en posición vertical.

Quitar la llave

La llave puede quitarse si está enposición horizontal (a la derecha).

Cierre el orificio de la llave con el

correspondiente capuchón.

La máquina no puede ponerse enmarcha si está quitada la llave.

Número de identificación: 1072023 Página 57 Fecha de edición 11.01.2006

Page 62: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNAlumbrado

300050902000

300050902070

300050902040

Luz de poblaciónGire la llave de contacto a la

posición "P". Gire luego elinterruptor de luces (6) a lasiguiente posición en el sentido delas agujas del reloj.

Luz de cruce

Gire la llave de contacto a la

posición I (encendido conectado).Gire luego el interruptor de luces (6)a la segunda posición en el sentidode las agujas del reloj.

Intermitente a la izquierda

Para conectar el intermitente

izquierdo gire el interruptor (7) en elsentido opuesto al de las agujas delreloj.

Intermitente a la derecha

Para conectar el intermitente

derecho gire el interruptor (7) en elsentido de las agujas del reloj.

Para desconectarlo gire elinterruptor (7) a la posición central.

Luz de trabajo trasera

Gire el interruptor (5) para conectary desconectar la luz de trabajo deatrás.

Intermitentes de emergencia

Pulse la tecla (4) para conectar ydesconectar los intermitentes de

emergencia.

~ INDICACiÓN

Los intermitentes de emergenciapueden conectarse y desconectarseindependientemente de la posiciónde la llave de encendido.

Número de identificación: 1072023 Página 58 Fecha de edición 11.01.2006

Page 63: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNRiego a intervalos

Conexión y desconexión del riegopermanente

Gire el interruptor de riego de laposición Oa 1 para conectar el riegopermanente.

Riego permanente o a intervalos

Girando el interruptor más a laderecha se conecta el riego aintervalos.

Girando el interruptor dentro delárea de intervalo (1) puedemodificarse de forma continua la

duración de las pausas de riego.6 ATENCiÓN

En el caso de que su máquina carezca de riego a intervalos evite girarexcesivamente el interruptor a la derecha. En este caso sólo puedenseleccionarse las posiciones O y 1.

Número de identificación: 1072023 Página 59 Fecha de edición 11.01.2006

Page 64: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNLoxam

Interruptor de contacto del asiento con retardador

Las máquinas Loxam están equipadas con un interruptor de contacto delasiento con retardador.

Ello significa que en el momento en que el conductor se levante del asientosuena una señal acústica durante 2 segundos antes de que la máquina separe automáticamente.

Volver a poner la apisonadora enmarcha

Ponga primero la palanca demarchas (1) en la posición cero.

La palanca reguladora de lasrevoluciones (2) puede dejarse en laposición previa.

Luego pude poner la apisonadora enmarcha moviendo la palanca demarchas.

~ INDICACiÓN

Si el conductor vuelve a sentarse antes de que transcurran los 2 segundosentonces sigue funcionando la apisonadora normalmente.

Número de identificación: 1072023 Página 60 Fecha de edición 11.01.2006

Page 65: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

MANTENIMIENTO

Número de identificación: 1072023 Página 61 Fecha de edición 11.01.2006

Page 66: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNIndicaciones importantes

6 ATENCiÓN

¡Desperfectos en el controleléctrico!

¡No dirija nunca el chorro de agua alos componentes electrónicos!

6 ATENCiÓN

¡Desperfectos en el controleléctrico!

¡Desconecte la batería al realizartrabajos de soldadura en la máquina!

6 ATENCiÓN

¡Avería en el control hidráulico!

¡Los latiguillos hidráulicos sedesintegran!

En el caso de que sea necesariosustituir los latiguillos hidráulicos deuna máquina accionada con éster HEsintético entonces sólo deberán

utilizarse aquellos que el proveedorhaya declarado como válidos para eluso con éster sintético.

¡Está prohibido en máquinas usadas cambiar de aceite pasando a utilizarIiquidos hidráulicos biodegradables!

Número de identificación: 1072023 Página 62 Fecha de edición 11.01.2006

Page 67: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNMantenimiento de la máquina

~ INDICACiÓN

Al realizar el mantenimiento respete siempre las normativas de seguridaddadas en el capítulo Seguridad.

Los trabajos de mantenimiento y control tienen que hacerse según las tablasde mantenimiento que se exponen a continuación para garantizar la seguridadde funcionamiento de la máquina.

Es necesario limpiar el polvo o la suciedad antes de quitar tapas, tapones,varillas de nivel, etc. para controlar o echar aceite del motor, aceite hidráulico,gasoil u otros líquidos.

Cada 10 horas de servicio (diariamente)

• Comprobar el nivel de aceite del motor.• Comprobar el nivel del líquido refrigerante.• Comprobar el nivel de carburante y llenar el depósito.• Comprobar el nivel de aceite hidráulico.• Comprobar el estado de la instalación de riego.• Controlar los rascadores y ajustarlos si es necesario.• Comprobar el estado de los bandajes y controlar si la presión de las ruedas

de la apisonadora combinada tiene 2,5 bar.• Controlar visualmente si hay fugas, pernos flojos, etc.• Vaciar la instalación de riego en caso de que haya peligro de heladas o

echar anticongelante.

Cada 50 horas de servicio (semanalmente)

• Controlar el cartucho del filtro de aire, limpiarlo

• Comprobar el nivel del ácido de la batería.• Engrasar los cojinetes del cilindro de dirección (dependiendo de la

ejecución puede ser que los cojinetes no necesiten mantenimiento).

Cada 1000 horas de servicio (o al menos una vez al año)

• Cambiar el aceite hidráulico.• Sustituir el filtro de aceite hidráulico.

~ ATENCiÓN

En el presente manual de servicio y de mantenimiento no se exponen todoslos trabajos de mantenimiento. En lo que atañe al motor Yanmar, por favor,¡observe la tabla de mantenimiento de la página siguiente! A parte de ello leremitimos al manual de instrucciones del motor Yanmar que se da por

separado.

Número de identificación: 1072023 Página 63 Fecha de edición 11.01.2006

Page 68: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNMantenimiento del motor Yanmar

CIlIntervalo periódico de--1Ill:Q)~

controlEQ)\Jo

E 0""0CIl Punto a controlar OlroCadaCadaCada- 1Il ~ ~Cadaf/l "¡: ~ ~250

5001000Cñ 1Il ro o50 h.i3~ h.h.h.

Controlar el nivel de aceite en el depósito de carburante y echar

Oaceite

CIl Evacuar el agua del depósito de- l: 0*1Il carburante~ :J Evacuar el aceite del separador.c O~

de aceite/agua1Il U Limpiar el separador de

aceite/aQua

O

Cambiar el filtro de combustible

(!l

CIl

Nivel de aceite del motor O"'C ~ CIl o Cambiar el aceite del motor (!l*(!l**-- .- o

B ECambiar el filtro de aceite del (!l*(!l**« motor

CIl

Controlar el agua refrigerante yO- rellenarl:1Il 1Il Controlar y limpiar el radiador O:J ~

C)CIl Controlar y ajustar la correa«.21 0*0**~ motriz del ventilador

.•..~ Cambiar el agua refrigerante

(!l

Comprobar y ajustar la palanca deOO

cambio v el pedal del acelerador >..5 1Il Limpiar y cambiar el elemento.- "'C O(!lf/l .-

.- ñi del filtro de aireE f/l "'C«l:Comprobar las lámparas de O'0 '¡j •.•control

1Il (J-'CIl Controlar el electrólito de la1Il- Oti CIl

batería y cargarla.E

O Controlar, (!l Cambiar

**1. vez

2. vez y posteriormente

Tenga además en cuenta el manual de instrucciones del motor Yanmar y lasindicaciones detalladas.

Número de identificación: 1072023 Página 64 Fecha de edición 11.01.2006

Page 69: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNMantenimiento del motor Yanmar

~ INDICACiÓN

Los siguientes trabajos de mantenimiento los tiene que hacer el comerciantecon autorización de Yanmar:

Intervalo periódico de controlnl

ECll

Punto a controlar- r/l Cada 1000 h.Cada 2000 h.Cñ o anualmenteo cada dos años

~1:

nl nl Lavar y hacer el mantenimiento del~ •.. @Cl~ sistema de refrigeración« .- •...•..Cll•..

Comprobar o cambiar la tubería deOo@combustible v de agua refriqerante

nl

Ajustar el juego de las válvulas- .!!! de admisión/ escape, E 0,2mm O~ U / A 0,2 mm

Controlar y ajustar la presión

Cll aide la tobera de inyección de O

"Cnl nlnl.o

carburante- •.. E ~ ~ o

:¡vi!.cControlar y ajustar la bomba de>~ inyección de carburante

O

O Controlar, @ Cambiar

Tenga además en cuenta el manual de instrucciones del motor Yanmar y lasindicaciones detalladas.

Número de identificación: 1072023 Página 65 Fecha de edición 11.01.2006

Page 70: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNAbrir la capota del motor

Desbloquear la capota

En el lado derecho de la apisonadorahay una manilla con cerraduraintegrada (1). Ésta se puede abrir ycerrar con la llave del encendido.

1. Tome la manilla con la manoderecha y pulse simultáneamentesobre la cerradura (1). Elmecanismo de cierre se

des bloquea.

2. Ice la capota con una ligerapresión hacia el centro de laapisonadora y ábrala porcompleto

Sustituya la capota inmediatamente siestá deteriorada.

Dos amortiguadores de gas reducen el esfuerzo necesario para abrir la capotay hacen las veces de tope final. Hay que sustituir los amortiguadores de gascuando aumente la fuerza necesaria para abrir .

.& ADVERTENCIA

¡Existe peligro de lesionarsegravemente dedos y manos!

No abra la capota del motor si ésteestá en marcha .

.& ADVERTENCIA

¡Peligro de quemaduras!

Realice los trabajos en el motor sólosi éste está frío.

Número de identificación: 1072023 Página 66 Fecha de edición 11.01.2006

Page 71: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNVista de conjunto de los controles

.& ADVERTENCIA

Desconecte el motor de gasoil al hacer cualquier trabajo de control, de ajusteo de mantenimiento. El freno de mano está activo estando desconectado elmotor de gasoil.

1 Batería2 Boca de llenado del aceite de

motor3 Filtro del aire4 Indicador de suciedad del filtro de

aire5 Varilla del nivel de aceite

6 Indicador del nivel de aguarefrigerante

7 Boca de llenado del aceitehidráulico

8 Filtro de aceite del motor9 Filtro de carburante

10 Boca de llenado del aguarefrigerante

Número de identificación: 1072023 Página 67 Fecha de edición 11.01.2006

Page 72: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMf%NNControles (nivel de aceite del motor, agua refrigerante)

Controlar el nivel de aceite delmotor

Controle diariamente el nivel delaceite del motor con la varilla delnivel.

Haga el control estando laapisonadora en horizontal y el motorfria.

La varilla del nivel de aceite (5) está aliado derecho del motor. El nivel delaceite tiene que estar entre las marcas superior e inferior.

Eche aceite de motor cuando sea necesario (2).

~ INDICACiÓN

No hay que echar aditivos al aceite del motor si se quiere garantizar que elmotor funcione con seguridad a largo plazo.

Controlar el nivel del aguarefrigerante

Controle diariamente el nivel del aguarefrigerante.

Haga el control estando laapisonadora en horizontal y el motorfrío.

El nivel del agua refrigerante se ve enla indicación del recipiente deexpansión.

El nivel del agua tiene que estar entrelas marcas superior (X) e inferior (Y).

Eche agua refrigerante cuando seanecesario (10).

Número de identificación: 1072023 Página 68 Fecha de edición 11.01.2006

Page 73: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNControles (depósito de carburante, depósito de aceite

hidráulico)

Llenar el depósito de carburante

.&. ADVERTENCIA

¡Peligro de atropello si se pone lamáquina en marcha por descuido!

Pare el motor de gasoil.

Llene el depósito de carburante todoslos días antes de comenzar a trabajarechando gasoil hasta el borde inferiorde la boca de llenado.

El depósito tiene capacidad para 26 Ide carburante.

Control del nivel del depósito deaceite hidráulico

Ponga la apisonadora en un sitiollano y controle el nivel del aceite através de la mirilla (12).

Si el nivel del aceite está 20 mm

debajo del borde superior de la mirillaentonces debe echar aceite hidráulico

a través de la boca de llenado (7).

~ INDICACiÓNObserve la tabla de lubricantes

Número de identificación: 1072023 Página 69 Fecha de edición 11.01.2006

Page 74: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMfiNNControles (instalación de riego, rascador

Controlar y ajustar la instalaciónde riego

Conecte el riego y compruebe lastoberas de los tubos de riego dedelante y de atrás.

Controlar y ajustar el rascadorpara el bandaje

Pretense ligeramente el rascador amano.

3000419tlOOOl

Controlar y ajustar el rascadorpara el eje de ruedas deneumáticos

Ajuste el rascador con una distanciade 3-5mm.

El agente separador no deberascarse.

Número de identificación: 1072023 Página 70 Fecha de edición 11.01.2006

Page 75: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNControles (presión de ruedas)

Controlar y ajustar la presión deaire de los neumáticos del eje deruedas

Presión del neumático en orden => 2- 2,5bar

Presión de neumáticos demasiadoalta =>

Reduzca la presión sacando el airecorrespondiente.

Presión de neumáticos demasiadobaja =>Eleve la presión inflando aire.

Número de identificación: 1072023 Página 71 Fecha de edición 11.01.2006

Page 76: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNControles (cartuchos de filtro de aire)

Presione al menos una vez a lasemana la salida de suciedad delfiltro de aire para vaciar la suciedad.

Si durante el funcionamiento de la

apisonadora se ve un anillo rojo (4)en el indicador de suciedad entonces

es imprescindiblemente necesariolimpiar o cambiar el cartucho del filtrode aire.

Controlar si el cartucho del filtro de

aire está deteriorado y Iimpiarlo

Número de identificación: 1072023 Página 72 Fecha de edición 11.01.2006

Page 77: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNQuitar el depósito de agua trasero

Afloje los tornillos del soporte.

Tire ahora del depósito unos 10 cmhacia atrás.

Soltar el tubo flexible del aguaAhora se tiene acceso al tubo flexible

del agua que está a la izquierda juntoal asiento.

Suelte el acoplamiento rápido deltubo flexible del agua presionando elanillo de plástico negro contra elracor. Saque ahora el tubo delacoplamiento.

Ahora ya puede sacar el deposito deagua por completo.

Número de identificación: 1072023 Página 73 Fecha de edición 11.01.2006

Page 78: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNCambiar aceite hidráulico y filtro

Purgar el aire del depósito deaceite hidráulico

Tiene que quitar el purgador (1) deldepósito de aceite hidráulico tanto alrellenar el depósito como alllenarlode nuevo.

6 ATENCiÓN

Ensuciamiento

Está prohibido echar aceite por elpurgador.

Vaciar el aceite

Quite el tapón de vaciado de aceite(2) y eche el aceite hidráulico en unrecipiente colector. Vuelva a enroscarluego el tapón de vaciado de aceite.

Volumen de llenado del sistemahidráulico:• Primer llenado 50 L

• Cambio de aceite (aprox.) 40 L

Cambiar el filtro

Desatornille la tapa del filtro de aceitehidráulico (3) y saque el cartucho defiltro viejo. La carcasa del filtro nodebe quitarse.

6. ATENCiÓN

Ensuciamiento

Limpie la suciedad antes de quitar latapa del filtro. Sustituya el filtrosiempre que cambie el aceite.

Número de identificación: 1072023 Página 74 Fecha de edición 11.01.2006

Page 79: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNCambiar aceite hidráulico y filtro

Ponga primero el filtro nuevo (4).Ponga luego la parte superior con elmuelle de compresión (5). Echeaceite hidráulico a través de la

carcasa del filtro hasta que el aceitealcance el nivel indicado en la mirilla.

Atornille la tapa y apriete el purgador(1 ).

~ INDICACiÓN

Haga el primer cambio de aceitetranscurridas 500 horas, luego cada1000 h., pero al menos una vez alaño.

Número de identificación: 1072023 Página 75 Fecha de edición 11.01.2006

Page 80: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNTabla de lubricantes

Aceite hidráulico

MarcaAceite hidráulicosintético a base deGrasa

éster HENorma

ISO VG 46 HVLPISO 15380 HEES

LI NL GI2EPDIN 51524 T3

Lugar de

Sistema hidráulicoSistema hidráulico

de marcha yde marcha yutilización vibraciónvibración

AGIP

Amica 46 Longtime 2

BLASER

Blasol148 Blasolube 472

BP

Bartran HV 46 Energrease

LS-LP 2

CASTROL

Hyspin AWH 46 Castrol LMX2

ESSO

Univis HP 46 Beacon EP2

MOBIL

MobilDTE15

MOTOREX

Corex HV 46 190 EP

PANOLI N

HLP Universal 46HLP Synth 46

SHELL

Tellus T 46 Alvania EP2

TOTAL

Equivis ZS 46

6 ATENCiÓN

¡Sólo pueden echarse fluidos hidráulicos sintéticos si la máquina venía ya condicho fluido biodegradable como llenado de fábrica!¡Se desaconseja imperativamente cambiar el tipo de aceite! Se pierden losderechos de garantía por daños y perjuicios que se deban al cambio de tipode aceite.

Número de identificación: 1072023 Página 76 Fecha de edición 11.01.2006

Page 81: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNMaterial de consumo, pares de apriete

Material de consumo

Denominación MarcaCantidad aWdesuministrar

Art.Aceite de motor

Motorex Climafix 15W4011921197

Grasa

Motorex 30001kg944446

Grasa

Motorex 300017kg922672

Anticongelante

Motorex verde301922341

Afianzamiento deLoctite 243 (azul)50ml907977

tornillos Afianzamiento deLoctite 243 (azul)250ml907975

tornillos Afianzamiento deLoctite 262 (rojo)50ml907978

tornillos Afianzamiento deLoctite 262 (rojo)250ml907979

tornillos Aerosol de pintura

RAL 1016 verde amarillo400ml922700

Aerosol de pintura

RAL 6033 turquesa menta400ml922701

6ATENCiÓN

Hay que asegurar todos los tornillos con Loctite 243/azul si no se indica algodiferente. (Para tornillos o tuercas con soporte de goma debe usarse Loctite262/rojo).

Pares de apriete estándar

Diámetro de tornillos Calidad del aceroPar de apriete en

NmM68.810

M8

8.825

M10

8.849

M12

8.886

M16

8.8210

M16

10.9290

M20

8.8410

Número de identificación: 1072023 Página 77 Fecha de edición 11.01.2006

Page 82: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNServicio de invierno

El objetivo del servicio de invierno es garantizar que las temperaturas frías(menos de 0° centígrados, principalmente en los meses de noviembre afebrero) no causen daños en los componentes de la apisonadora vibratoria:sistema de riego, batería, motor de gasoil, etc.

Vaciar el depósito de agua

Véase la página "Depósito de aguariego, peligro de heladas".

Filtro de agua

Desatornillar el vaso de plástico yvaciarlo dejando posteriormente labomba de agua brevemente enmarcha.

Los vasos de plástico puedenconservarse en la máquina. en losfiltros de agua de los depósitos deagua.

Cuando el estacionamiento sea superior a un mes: Active el interruptordesconectador de la batería si se dispone de él, si no, hay que quitar el cabledel polo negativo de la batería.

Número de identificación: 1072023 Página 78 Fecha de edición 11.01.2006

Page 83: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNDepósito de agua, riego, peligro de heladas

Limpieza

Limpie cuando sea necesario eldepósito de agua, filtro de llenado (1),filtro de agua (3) y las tuberías ytoberas de riego (2).

El filtro de agua (3) está atrás debajodel depósito de agua.

Vaciar el depósito de agua

Si quiere vaciar el dos depósito tieneque quitar el filtro de agua (3) deatrás y dejar que salga el agua

Número de identificación: 1072023 Página 79 Fecha de edición 11.01.2006

Page 84: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

J\MM~NNDepósito de agua, riego, peligro de heladas

Vacíe el depósito de agua y lainstalación de riego cuando hayapeligro de heladas

Suelte el acoplamiento rápido deltubo flexible del riego (4) presionandoel anillo de plástico negro contra elracor. Saque ahora el tubo delacoplamiento.

Deje que salga el agua.

6 ATENCiÓN

Peligro de heladas

Cuando haya peligro de heladas debe vaciarse la instalación de riego porcompleto y quitarse el filtro tamiz de la carcasa del filtro. Procédase de laforma siguiente:

1. Desatornille la carcasa del filtro y el tapón de cierre del tubo de riego.2. Deje que salga el agua.3. Conecte el riego y deje que salga el agua restante de los conductos.

Número de identificación: 1072023 Página 80 Fecha de edición 11.01.2006

Page 85: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMANNVaciar el gasoil

Quite el tornillo debajo de laapisonadora con una llave de machocuadrada de 13mm. El cuadrado quese necesita se encuentra en la

carraca del juego de llaves de macho.

Deje que salga el gasoil.

Número de identificación: 1072023 Página 81 Fecha de edición 11.01.2006

Page 86: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNVaciado y llenado del aceite del motor

El punto de vaciado del aceite delmotor está aliado derecho de la

apisonadora inmediatamente delantedel bandaje delantero.

Quite el tapón roscado (1) con unallave para tornillos y deje que salga elaceite.

Echar aceite para motor

Eche el aceite del motor por la bocade llenado (2).

Controlar el nivel de aceite delmotor

Haga el control estando laapisonadora en horizontal y el motorfrío.

La varilla del nivel de aceite (3)está aliado derecho del motor. El

nivel del aceite tiene que estarentre las marcas superior einferior.

Número de identificación: 1072023 Página 82 Fecha de edición 11.01.2006

Page 87: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

CONSEJOS

PRÁCTICOS

Número de identificación: 1072023 Página 83 Fecha de edición 11.01.2006

Page 88: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

J\MMANNCambiar las bombillas delanteras

Cambiar las bombillas delanteras

Afloje los cuatro tornillos (1) debajode la barra de luces.

Tire de la barra un poco haciadelante.

Quite todos los cables que tenganbombilla de la barra para que puedaquitar ésta de la máquina y ponerlasobre una superficie plana.

Número de identificación: 1072023 Página 84 Fecha de edición 11.01.2006

Page 89: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNCambiar las bombillas delanteras

Sustituir la luz de cruce

1. Quite la cubierta de protección(1 ).

2. Presione sobre la punta de lagrapa de fijación (2) para quesuelte.

3. Cambie la bombilla (3).4. Vuelva a poner la cubierta de

protección en la carcasa

~ INDICACiÓN

La cubierta de protección tiene quequedar bien sentada en el cuerpode cristal del faro para que nopueda penetrar el agua.

Sustituir la bombilla delintermitente

Saque la bombilla girándola ysustitúyala por otra nueva delmismo tipo y de la misma potencia.

Sustituir la luz de población

Saque la bombilla girándola ysustitúyala por otra nueva delmismo tipo y de la misma potencia.

Número de identificación: 1072023 Página 85 Fecha de edición 11.01.2006

Page 90: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I\MMnNNCambiar las bombillas traseras

Cambiar las bombillas traseras

Afloje los dos tornillos (1).

Quite el cristal de la lámpara.Ahora ya puede acceder a lasbombillas.

Sustituya la bombilla defectuosa porotra nueva del mismo tipo y de lamisma potencia.

Número de identificación: 1072023 Página 86 Fecha de edición 11.01.2006

Page 91: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNSustituir los fusibles

Los números de los fusibles se

indican en la caja de fusibles.

Sacar y poner un fusible

Antes de sustituir un fusible tiene queaveriguar y subsanar el motivo delfallo.

Cuando se funda un fusible tiene

que sustituirlo siempre por otrocon el mismo amperaje (deacuerdo con el rótulo o con el

color del fusible).

//

//

//

//

Las cajas de los fusibles están en el árbol de dirección y en elcompartimento del motor.

En orden (1) Fundido (2

Caja de fusibles en elcompartimento del motor

Los fusibles están aliado derecho del

motor en la parte delantera entremotor y depósito de agua.

W de fusible PotenciaCircuito eléctrico asegurado

F11(Ao1)

40ABobina de alimentación

F12(Bo2)

15 AVentilador del radiador de aceite, bombade gasoil, alternadorF13(Co3)

15AReserva (15+)

F14(Do4)

15AReserva (15+)

Número de identificación: 1072023 Página 87 Fecha de edición 11.01.2006

Page 92: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM~NNSustituir los fusibles

3000«640101

11 _~ o InK38 Ir :~ II~

oj

V11

o

CIJCIJCIJXI

XlIXl

Caja de fusibles en el árbol dedirección

Quite los 4 tornillos de fijación yluego la tapa.

alCll

;90·u

Circuito eléctricoc:lIIZ alasegurado:J-

oLL. Q.

F1

10 ALuz de población

F2

15 ALuz de cruce

F3

10AParada de

emergencia, bobinade retenciónF4

15ARiego,Bocina,Señal acústica demarcha atrás,Distribuidor defuerza,F5

10 AIndicadores,intermitentesF6

10 AIntermitentes de

emergenciaF7

15 AFaro de trabajo, farogiratorio de aviso,aparato cortador decantosV11

Diodos

Número de identificación: 1072023 Página 88 Fecha de edición 11.01.2006

Page 93: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

----.-- --- .. - -.- ..

AMMnNNBatería

Arrancar con una batería externa:

1. Conecte el cable rojo a los bornes(+) de ambas baterías.

2. Conecte un extremo del cable

verde o negro al borne (-) de labatería auxiliar.

3. Conecte el otro extremo del cable

verde o negro a un punto de masade la apisonadora.

4. Active el motor de arranque y dejeel motor en marcha.

5. Espere hasta que el motor gireuniformemente al ralentí y quite elcable de los bornes.

Cargar la batería con un cargador:

1. Desconecte los bornes de labatería.

2. Observe las instrucciones de uso

del fabricante del cargador.3. Cuando vuelva a conectar la

batería comience con el borne (-).

($ INDICACiÓNLos polos de la batería y los bornes tienen que estar limpios. Si tienen unacapa de sulfato (blanquecino o verdoso) tienen que quitarse y limpiarse.

Hay que desconectar el interruptor desconectador de la batería cuando lamáquina esté fuera de servicio más de dos días. Con ello se evita que labatería se descargue rápidamente.En el caso de que la máquina carezca de un interruptor desconectador de labatería entonces hay que quitar el cable del borne negativo de la bateríacuando la parada se prolongue más de dos semanas.

Número de identificación: 1072023 Página 89 Fecha de edición 11.01.2006

Page 94: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023

Anotaciones

Página 90

AMMftNN

Fecha de edición 11.01.2006

Page 95: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

ESQUEMA

HIDRÁULICO

Número de identificación: 1072023 Página 91 Fecha de edición 11.01.2006

Page 96: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEsquema hidráulico AV12-AV20

¡ie

,H.

!~(----y---

@

j•

Número de dibujo: 1-30004749

Número de identificación: 1072023 Página 92 Fecha de edición 11.01.2006

Page 97: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNLeyenda del esquema hidráulico AV12-AV20

N° Descripción1

Bomba de marcha2

Bomba de mando de vibración3

Bomba de alimentación4

Válvula de conexión de vibración5

Motor de traslación delante

6Motor de traslación atrás

7Vibración delantera

8Vibración trasera

9Unidad de dirección

10Depósito hidráulico

11

Filtro de retorno12

Radiador de aceite13

Dirección14

Bloque colector de parada de emerqencia

Número de identificación: 1072023 Página 93 Fecha de edición 11.01.2006

Page 98: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEsquema hidráulico AV16K

¡~

I&~81

_ílIL~

Número de dibujo: 1-30006041

Número de identificación: 1072023 Página 94 Fecha de edición 11.01.2006

Page 99: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

J\MMANNLeyenda del esquema hidráulico AV16K

N° Descrioción1

Bomba de marcha2

Bomba de mando de vibración3

Bomba de alimentación4

Válvula de conexión de vibración5

Motor de traslación delante6

Motores de traslación atrás7

Vibración delantera9

Unidad de dirección10

Depósito hidráulico11

Filtro de retorno12

Radiador de aceite13

Dirección14

Bloque colector de parada de emerQencia

Número de identificación: 1072023 Página 95 Fecha de edición 11.01.2006

Page 100: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023

Anotaciones

Página 96

AMMANN

Fecha de edición 11.01.2006

Page 101: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

ESQUEMA ELÉCTRICO

Número de identificación: 1072023 Página 97 Fecha de edición 11.01.2006

Page 102: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I Indicador multifuncional (nivel de gasoil, control del motor, contador de horas de servicio) I~ !H](15)

I 1-1 I 1-2 I 1-3 I 1-4 I 1-5 I 1-6-1- l:r-¡- 1-8 I 1-g

mUl.cs::(D3D)(D(D-e')-::::!.e')o-:::~c.e')D)c.o...3s::;::;::;;s:: >~g. ~; ~

..:=:: 1111111

1111ZZ~'

a,el .,., (O)~Ll. Ll. 1m;..~~.••ST1 •

II

[)I~ ~~~~1!~F5 10A

T

Al

L L 118 1921

107653204 12 1113 18

'<¡-

'<¡-

(¡; ~ -.~!Á~/ l1..i

lHl[H lH]![H]¡~

X2

X2X6X2X5 6X4ÓX4-4

-3-8, -5, -7 ' -9'-11,

, ,, ,:, ,,

,,,

[O)',, ,,

,, ·, '-

:-.

, ,,1 •••..•,

·,,

.'<¡-'<o 'N

:'1 1:8-

, '-,- ~, :1.l.JII.l.J, , ,'<¡- · ,¡~~532lB],- ",., :;:

:(!):U) ~~.y..y.

[H][H] [Z1]lB]

~o...•'"o'"•••

"tlln::T••a.tlltlla.¡;"o:'"~~I 1-0~ Nooen

zc:'3tll

oa.tll

a:tll

~:¡¡n••n¡¡:::!

-o..'ee:;'••<O00

Page 103: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

[H]2-1 I 2-2 2-3 2-4 2-5 I 2-6 I 2-7 I

mUl.cc::(1)3Q)(1)~(")-~.(")o-Q)..,..,Q)~.cc::(1)-"'CQ)..,Q)a.Q)

~>-1:~I:o "11111

.., ,111-Z2-8 I Z¡;::­<o~.•....•...

F11 ¡sl40A X

K31K3D

r-,'-J {-Av:I Timer ¡

lr~~r---r-,~•:.••••-••¡

554

.•...

iJ:

(0+)

[H]K14R3

[@ IHJ [±Q] [[I] ~!Hl[H][H),

rP++Y~Y

ff ~ i! ~ l~ :~ :6:i2

ll. :::::. ¡C/) : :~:

N~ • I~ 1521L...T(30)

't'- 1 l '(SI 1

l.L.. 1: X3! !\\\\"': -1 I , : 'X5 'X2-:

xl.1 I ?-1 ~2 ?-3 ?-41[j.:?t.~ ••jt , t , (19) (50) (15) (58)8

7510

Batería, llave de contacto, motor de arranque, alternador

G2151

2-0

zc:,3~oC.ID

c:ID

$ñODIno:::!...•c:>...•IVc:>IV'"

.."IDn~DI

C.ID

ID

C.ñOo::>...•...•

~¡.,c:>c:>en

"tiDIo

ce5°DI

f.Of.O

Page 104: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

mf/).oc:(D3D)(D(D-e')-D) ::!.e') e')(1) o-'--"O-(1) D)C".,o D)3g.C"a.D) (Da.(D(D 3cc(DD) .,f/)CCo (D=~-e')[>

@ 1:~I:a. 1111111

o 1111"Zg.Z

3-9

Y67

X5'-8

~~

X50,.lX50-12 Y-11

,X3·5

567.-----III ._IIL

X50·9

580

X50.10'

X521 X52-26 -1

Circuito de parada de emergencia, palanca de marchasen posición cero. contacto del asiento

~ 1TIJ(15)

X50-1

573

X50,-2

~(5

~

F13 mF1415A 4J 10A

F1215A

~

T'~

3-0 I 3-1 I 3-2 3-3 I 3-4 I 3·5 I 3·6 I 3-7 I 3-8 I

Ventilador del radiador de aceite / bomba de gasoil /alternador (15

z".3~aa.~a:~a::;nOlno:;:!...•.C>...•'"C>'"'"

."~n::TOl

a.~~a.ñ'O;:l

l:1M2

(M:l III..•.oo

...•.

...•.

~¡.,C>C>'"

Page 105: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

>1:1:11111111111

ZZ

-~.(D

coo-

mUI.or:::(D

3Q)

(D

(D,n-~.noY14

4-9

I Wasserl

'" 1'"~ ~

~~

,X5 ),X6-9 'T-1

4-8

,...--v--~: ~:: lp :, JL '

~r--~

576

4-7

X50-6

X50-5

X5 ),X6-1 '1'-7

Riego a intervalos (opción)

(15)~~

rmmímll1F.1JI Wasserl

4-4 I 4-5

Riego a presión versión combinada(opción)

(15) [?]] ~ @1J ~

4-3

Y14

'"

~

X5 ),X6-9 'T-1

4-2

I wasserl

X50-6

576

X50-5

X5 ),X6-1 '1'-7

F415A

(15)~ ~ IH] ~

4-0 I 4-1

Riego a presión Estándar I

"<Del:7DI

C.<D

<D

C.ñ'o:::l..•...•.

~Noe'"

..•.

~

z",3~ac.~c:~~::¡;ñ'DIelo:::l..•o...•'"e'"'"

"lll,(g5'III

Page 106: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNEsquema eléctrico (vibración)

a¡>L[)I

I~

ro

e:(l)<Jl(l)a:::

I~

L[)

'"

en ¡--------

~~

L

In ' I

Men 1 --6 I-<;>-

x'

I

I I

1:%

L.. ______ !I

I

I I...

C1l I

"?

'tl

[;]~mi

II~'?I"'''''' L[)

s::

I

'C1l

;::

-Vl

11 ~:1 ~1. Iw (l)

I

ero

I~

a;

'tl ~e '0'(3ro

a¡>~

•..

.o:>

C) •• '

x ~ crs

1",

x

Número de identificación: 1072023 Página 102 Fecha de edición 11.01.2006

Page 107: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMM§\NNEsquema eléctrico (bocina, intermitentes)

••• <1:

LL~ I~'";"I(oc)zs /~I~§'

L1?'-

~~,.

<T<T

'"~ ~ :

<oC"'lx' x'I I~..•• ' a:: en••• I:2'(

w In11I ~6¡' <Te::>

x'";"x

I ...J

•...1. w

I'9'"

~<t:

U x' x' •••

m W;1 I~<Tr--

:;iN ,nX,

X'•<TenlB

x'• I1:%

~(gH ~t~6iJ"1+

~~

'" .

.x"f

N

]1

~

.cO

"<-

i'ii

'- Q]' poi

1;;<0:1IIcb

Número de identificación: 1072023 Página 103 Fecha de edición 11.01.2006

Page 108: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

mtJl

..os:::(\)

3Q)

(\)

(\).

(")­..,ñ"o

Q)s:::

3C'"..,Q)a.~>

1:1:11111111111

ZZ

Luz de trabajoRops

556

a~

~(15)

B

A

Luz de trabajoatrás

X60-1

[ill (15)

lB]

Faro giratorio deaviso

F215A

518

F1lOA

'")(

!El (15)

\O

~•• : -ffI

~X4X4X4X4X4X3 X4 X7

IT]] -9-3 -12-6-11 -1 -5 -1

X31 X32

X60

X33X34X55X56

,,56b".56b"

-~f55 f56

X64(+) (+)-2-2-4 -4

-3

E11 I E1J

E12E14E15E16 E24 F75E26 I E27

V18

Alumbrado: Luz de población/cruce

7-0 I 7-1 I 7-2 I 7-3 I 7-4 I 7-5 I 7-6 I 7-7 I 7-8 I 7-9

zc·3ID

oa.ID

c:ID

;:¡.::¡;ñ'Aln(5:~

-"o.j>.

~o...•'"o'"..,

"'ti0>.

CQ

5'O>

'TIIDn::TAl

a.ID

IDa.ñ'(5:'"~~~Noo'"

Page 109: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

>1:1:1111

1111111

ZZ

mt/l.cs::::

(l)

3tu(l)co:(')-~.(')oO-"C(')

o~(l)t/l-

,X4 ¿X4-9 1-3

Kit Italo

X33(+)--...

E1&'" !E13. /\ Á-AI J V\Ir 1

X35T Tx33 1x34 JX36-1 --L(-) 1(-) 1-1

X42-1

,X7-6

564

Distribuidord

522

X50-3

X6

'-6

lt@1I(15)

581

S3

S4

"l1.

[[TI (15)

Señal acústica de marcha

[]~~~_{~~~] X20

Aparato cortador de cantos

8-0 I 8-1 I 8-2 8-3 I 8-4 I 8-5 I 8-6 I 8-7 8-8 I 8-9

"TI'"n::rIIIc.'"'"c.ñ'o::::>

..•..•~•••<:><:>'"

zc:.3~oc.'"c:'"

S;ñ'IIIno:::!..•<:>....•'"<:>'"'"

"'ti0>.

cc::i"O>

....•.

<:>U1

Page 110: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

I 3-0 I 3-1 I 3-2 I 3-3 I 3-4· m¡-3_5--r 3-6 1 3-7 1 3-8 I 3-9

>1:1:1111

1111111

ZZ

mUI

..cc:(1)

3l»(1)

(1).(")-:::::!.

(")o-r-o><l»3-

X5-8

Y67

~.•...

~

~

567

X50 ,.lX50-12 y -11

~

X50--=-ª.

X52-1

Ii1lITIJ (15)~~,~ ~.~ IS:!

V55

X50-1

V11

Circuito de parada de emergencia, palanca de marchas en posición cero,contacto del asiento

OUT~

Beep IN 6

+12V 3OV-<>--

1

K55

Loxam

855

Ze-3!1¡oa.lO

c:lO

S;ñ''"no:?..•o...•'"o'"..,

"lOn~'"a.lO

lOa.ñ'o:::s..•..•~;.,c:>c:>'"

"lll-

CC

5'III..•oen

Page 111: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNLeyenda del esquema eléctrico

Elemento DescripciónA1

Indicador de carburanteB3

BocinaB19

Señal acústica de marcha atrás (*)B55

Señal acústica del contacto del asiento con retardo "Loxam" (*)E6

Intermitente delantero izquierdo (*)E7

Intermitente trasero izquierdo (*)E8

Intermitente delantero derecho (*)E9

Intermitente trasero derecho (*)E11

Luz de población delantera izquierda (*)E12

Luz de población trasera izquierda (*)E13

Luz de población delantera derecha (*)E14

Luz de población trasera derecha (*)E15

Luz de cruce delantera izquierda (*)E16

Luz de cruce delantera derecha (*)E21

Faro giratorio de aviso (*)E24

Luz de trabajo trasera izquierda (*)E25

Luz de trabaio trasera derecha (*)E26

Faro de trabajo izquierdo en la protección antivuelco ROPS (*)E27

Faro de trabajo derecho en la protección antivuelco ROPS (*)E30

Luz de posición delantera izquierda (*)E31

Luz de posición delantera derecha (*)E32

Iluminación de la matrícula atrás (*)F1

Fusible, luz de poblaciónF2

Fusible, luz de cruceF3

Fusible, parada de emerqencia, bobina de retenciónFusible, riego, bocina, señal acústica de marcha atrás,F4

distribuidor de fuerzaF5

Fusible, indicadores, intermitentesF6

Fusible, intermitentes de emergenciaFusible, faro de trabajo, faro giratorio de aviso, aparato cortadorF7

de cantosF11

Fusible, bobina de alimentaciónFusible, ventilador del radiador de aceite, bomba de gasoil,F12

alternadorF13

Fusible, reserva (15+)F14

Fusible, reservaG1

AlternadorG2

BateríaH1

Lámpara de control, control de cargaH2

Lámpara de control, temperatura del agua refrigeranteH3

Lámpara de control, presión del aceite del motorH5

Lámpara de control, calentamiento previoH6

Lámpara de control, luz de poblaciónH7

Lámpara de control, luz de cruceH8

Lámpara de control, intermitentes

Número de identificación: 1072023 Página 107 Fecha de edición 11.01.2006

Page 112: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNLeyenda del esquema eléctrico

H19 Lámpara de control, presión de alimentación (presión de freno)H24

Lámpara de control, parada de emergenciaH36

Lámpara de control de la reserva de combustibleK4

Relé, relé de intermitencia (*)K14

Relé, bloqueo de arranqueK20

Relé, vibraciónK24

Relé, parada de emerqenciaK30

Relé de temporizadorK31

Relé, bobina de alimentaciónK38

Relé, rieqoK55

Temporizador "Loxam" (*)K80

Relé, contacto de asientoM1

Motor de arranqueM2

Motor, ventilador del radiador de aceiteM10

Motor, bomba de gasoilM14

Motor, bomba de rieqoM15

Motor, bomba de aqente separador (*)P6

Contador de horas de servicioR1

Sensor, nivel de carburanteR3

Espiral de calentamientoS1

Interruptor desconectador de la batería (*)S2

Cerradura de arranaueS3

Interruptor, aparato cortador de cantos hacia arriba (*)S4

Interruptor, aparato cortador de cantos hacia abajo (*)S6

Sensor (interruptor), presión del aceite del motorS7

Sensor (interruptor), temperatura del agua refrigeranteS13

Interruptor, bocinaS14

Interruptor, intermitentes de emerqencia (*)S16

Sensor (interruptor), temperatura del aceiteS18

Interruptor, luz (de población/cruce) (*)S22

Interruptor, palanca de marchas - posición de marcha atrásS32

Sensor (interruptor), presión de alimentación (presión del freno)S54

Interruptor, bomba de marcha - posición ceroS55

Interruptor, rieqo permanenteS56

Interruptor, iluminación de trabajo (*)S57

Interruptor, vibraciónS58

Interruptor, intermitente de la izquierda/derecha (*)S59

Interruptor, selección previa de vibración (*)S60

Interruptor, luz qiratoria (*)S61

Interruptor, regulación del riego a intervalos (*)864

Interruptor, distribuidor de fuerza (*)S67

Interruptor, parada de emerqenciaS73

Interruptor, palanca de marchas - posición ceroS76

Interruptor, rieqo (tecla) / aqente separador (*)

Número de identificación: 1072023 Página 108 Fecha de edición 11.01.2006

Page 113: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANNLeyenda del esquema eléctrico

880 Interruptor, contacto de asiento881

Interruptor, rieoo de aparato cortador de cantos (*)8T1

Aparato indicador multifuncionalDiodo, parada de emergencia (autorretención relé de parada deV11

emergencia)

Diodos, diodo de bloqueo posición de estacionamiento / diodo deV18liberación de alimentación (15+)

V20Diodo, diodo de liberación de válvula de vibración

V55Diodo, diodo de bloqueo "Loxam" (*)

X2 ...X7Enchufe en chapa de relés

X12Enchufe, conexión de alimentación en chapa de relés

X20Enchufe, conexión de interruptor de aparato cortador de cantos

X28Enchufe, conexión de válvulas de aparato cortador de cantos

X50Enchufe, conexión de consola de palanca de marchas

X52Enchufe, conexión de contacto de asiento

Y14Válvula, rieoo (**)

Y15Válvula, aqente separador (**)

Y16Válvula, vibración delante

Y17Válvula, vibración atrás (*)

Y30Válvula, distribuidor de fuerza (*)

Imán de estacionamiento (solenoide de parada; bobina deY31alimentación/de retención)

Y41Válvula, aparato cortador de cantos hacia arriba (*)

Y42Válvula, aparato cortador de cantos hacia abajo (*)

Y43Válvula, rieoo de aparato cortador de cantos (*)

Y67Válvula, parada de emerqencia (freno de servicio)

(*) Opción(**) No existente

Número de identificación: 1072023 Página 109 Fecha de edición 11.01.2006

Page 114: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Número de identificación: 1072023

Anotaciones

Página 110

I\MMANN

Fecha de edición 11.01.2006

Page 115: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

AMMANN

DATOS TÉCNICOS

Número de identificación: 1072023 Página 111 Fecha de edición 11.01.2006

Page 116: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Croquis de dimensiones

AMMANN

en

2015

22/, S

200509230001

AV12-2 AV16-2AV16-2KAV20-2

A

1440 144014401440

B860 9409401040

W

820 9009001000

W1

860 9409001040

V

40 40-40

Número de identificación: 1072023 Página 112 Fecha de edición 11.01.2006

Page 117: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

Datos técnicos

I\MMff"~••n

AV12-2AV16-2AV16-2KAV20-2

Peso en servicio según CECE

1450155014501650

Carga lineal estática

8.88.68.68.3

Carga sobre rueda

--200-

Radio de giro exterior/interior

2990/21703030/21303030/21303080/2080

Amplitud

0.50.50.50.45

Fuerza centrífuga por bandaje

13131313

Fuerza centrífuga por cm

195178178160

Capacidad ascensional en %30/40

30/4030/4030/40con/sin vibración

Los siguientes datos tienen vigencia para todos los tipos de máquina

Accionamiento

YANMAR 3TNV76 / Euromot 2 - Tier 2

Potencia según DIN 6270 B

1.) 13,2 kW/18 CV 12.) 14,9 kW/20,3 CV

W de revoluciones de régimen

1·)2100 1/min /2.)2.400' 1/min

Velocidad de marcha

0-8 km/h

Ángulo de giro/ penduleo

±31° / ±5°

Frecuencia de vibración

1.) 61 Hz / 2.) 67 Hz

Capacidad del depósito de agua

95

Depósito hidráulico

351

Depósito de gasoil

261

Número de identificación: 1072023 Página 113 Fecha de edición 11.01.2006

Page 118: Manual de instrucciones (ES) NEUMAC - seralfe.com · Esquema hidráulico 91 Esquema hidráulico AV12-AV20 92 Leyenda del esquema hidráulico AV12-AV20 93 ... Esquema eléctrico (parada

¡ .

I 'I,

1,

.,

AMMANN