Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio...

26
Indicaciones de seguridad y manejo .............................................. Página 5 KH 2391 Manual de instrucciones

Transcript of Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio...

Page 1: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

Indicaciones de seguridad y manejo .............................................. Página 5

KH 2391

Manual de instrucciones

Page 2: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Alemania) www.kompernass.com

Estado de la información · Nº identificación: KH2391-022007-1/ES

A

B

C

12 3 4

56789

bnbobpbqbrbsbtbuclcmcn

co

cp

dm

bmbl

cr

cq cq

dt

cs ctcu dl

dn

do

dpdqds dr

B

D

Eelemeoeq

eterfp

fqfofnepen

gp

es

eu

flfm

G

inioip

F

hp hqht

huilhoimhr

hs hmhl

gqgr hngtgu gs

du

frfsfu

gngo

gl ft

gm

irir iq

Page 3: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

5 ES

IntroducciónPor su seguridad .............................................................. Página 6Uso conforme al previsto .................................................. Página 6Equipamiento ................................................................... Página 6�Volumen de suministro ..................................................... Página 7Características técnicas ................................................... Página 7Medios de almacenamiento de audio ............................... Página 8

SeguridadIndicaciones de seguridad importantes ............................ Página 8

Preparación ................................................................... Página 11

Montaje Extracción del panel de mando de la autorradio ............... Página 11Instalación de la estructura de montaje DIN en el tablero de mandos del vehículo .................................................... Página 11Conexión a los altavoces del vehículo ............................... Página 12 Conexión a la alimentación de 12 V CC del vehículo .......... Página 12Conexión a una etapa de salida ........................................ Página 13 Conexión de un equipo de audio portátil ........................... Página 13Conexión a la antena del vehículo..................................... Página 14 Fijación a la estructura de montaje DIN ............................ Página 14Montaje del panel de mando ............................................ Página 14

ManejoEncendido ........................................................................ Página 14Apagado .......................................................................... Página 15 Selección y ajuste de las opciones de sonido ................... Página 15 Selección y ajuste de las funciones de reproducción ........ Página 15Ajuste del volumen ........................................................... Página 17Ajuste del sintonizador PLL tribanda ................................ Página 17�Reproducción de medios de almacenamiento de audio .... Página 19

Mando a distancia ..................................................... Página 21

Solución de problemas ........................................... Página 22

Mantenimiento y cuidados ................................... Página 23

Eliminación .................................................................... Página 23

InformacionesObservaciones importantes sobre la garantía................... Página 23Importador ....................................................................... Página 24

Contenido

Page 4: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

6 ES

Autorradio KH 2391

L� Introducción

L Por su seguridad

Lea atentamente este manual de instrucciones y despliegue las páginas que contienen las ilustra-ciones. Para poner el aparato en marcha siga las indicaciones al pie de la letra. En caso de tener cualquier duda acerca de cómo utilizar el aparato, póngase en contacto con el punto de servicio local (véase la tarjeta de garantía). Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y entréguelas junto al aparato en caso de traspasarlo a una ter-cera persona.

L Uso conforme al previsto

La autorradio KH 2391 está destinada al uso particular y permite recibir emisoras de radio de las bandas de frecuencia UKW / MW / LW y reproducir medios de almacenamiento de audio tales como CD, CD-R, CD-RW, memorias USB, reproductores MP3 y tarje-tas SD y MMC. La autorradio está provista de un panel de mando extraíble y un mando a distancia de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3 V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar mediante la conexión de 12 VCC. El aparato puede conectarse hasta a cuatro altavoces con una impedancia de 4 - 8 Ohmios y un máximo de cuatro etapas de salida (a los cuatro canales de salida del altavoz). El uso distinto del previsto o descuidado del aparato invalidará la garantía.

L Equipamiento

Parte frontal del panel de mando (fig. A)1 Panel de mando2 Marco de plástico3 Sensor de recepción (mando a distancia)

4 Botón "Open"5 TA Botón "TA"6 9 Botón "Skip" (atrás)7 : Botón "Skip" (adelante)8 AF Botón "AF"9 Pantallabl • BAND Botón "BAND"bm • PTY Botón "PTY"bn DISP Botón "DISP"„DISP“bo MU/DIM Botón "MU / DIM"bp 6 Botón "6"bq 5 Botón "5"br 4 RDM Botón "4"bs 3 RPT Botón "3 / RPT"bt 2 INT Botón "2 / INT"bu 1 PAU Botón "1 / PAU"cl A/PS Botón "A / PS"cm • SCAN Botón "SCAN"cn • MODE Botón "MODE"co Rueda "SEL / VOL"cp Botón "POWER"

Parte trasera del panel de mando (véase la fig. B)cq Mecanismo de desenclavamientocr Regleta de conexión

Parte frontal de la autorradio (sin el panel de mando) (véase la fig. C)cs LED (rojo) / Ranura para CDsct Parte frontal cu Ranura para CDsdl Zócalo de conexióndm Mecanismo de aperturadn Ranura para tarjetas SD y MMCdo Puerto USBdp Punto de sujeción del panel de mandodq LED (rojo) / alimentación de tensióndr Botón de reiniciods Punto de sujeción del panel de mandodt Botón de extracción de CDs

Parte trasera de la autorradio (véase la fig. D)du Carcasa metálica con orificios de ventilaciónel Zócalo de conexión ISO para altavoces em Conector del altavoz trasero derecho (+)en Conector del altavoz trasero derecho (-)eo Conector del altavoz delantero derecho (+)

Introducción

Page 5: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

7 ES

ep Conector del altavoz delantero derecho (-)eq Conector del altavoz delantero izquierdo (+)er Conector del altavoz delantero izquierdo (-)es Conector del altavoz trasero izquierdo (+)et Conector del altavoz trasero izquierdo (-)eu Zócalo de conexión para fusible plano f l Fusible plano de 10 A fm Zócalo de conexión ISO para toma de corriente de

12 V CC (incl. conexión para antena automática)fn Conector para corriente constante 12 V CC fo Conector para antena motorizada fp Conector para corriente de encendido 12 V CCfq Conector negativo / conexión a masa del vehículo fr Tornillo de fijación (incluye tuerca M5 y arandela)fs Conector hembra RCA dcha. OUT / REAR

(conexión para los altavoces [rojo / atrás derecha])ft Conector hembra RCA dcha. LINE IN

(rojo / derecha)fu Conector hembra RCA izq. LINE IN

(blanco / izquierda)gl Conector hembra RCA izq. OUT / REAR

(conexión para los altavoces [blanco / atrás iz-quierda])

gm Enchufe de la antenagn Conector hembra RCA OUT / FRONT

(conexión para los altavoces [blanco / delante izquierda])

go Conector hembra RCA OUT / FRONT (conexión para los altavoces [rojo / delante derecha])

Parte superior de la autorradio (véase la fig. E)gp 2 x tornillos de seguridad para el transporte

Parte frontal del mando a distancia (véase fig. F)gq POWER Botón "POWER"gr ENTER SEL Botón "ENTER / SEL"

gs

Botón multifuncional "TUNE / SEEK":

TUNE/SEEK

VOL

VOL

9 :

gt VOL Botón "VOL" (superior) gu 9 Botón "Skip" (atrás) hl : Botón "Skip" (adelante) hm VOL Botón "VOL" (inferior)hn MODE Botón "MODE"ho MP3 AS/PS Botón "MP3 / AS / PS"hp -10 5 Botón "-10 / 5"

hq +10 6 Botón "+10 / 6"hr DISP Botón "DISP"hs BAND Botón "BAND"ht RDM 4 Botón "RDM / 4"hu RPT 3 Botón "RPT / 3"il INT 2 Botón "INT / 2"im PAU 1 Botón "PAU / 1"

Parte posterior del mando a distancia (véase fig. G)in Alojamiento de las pilasio Portapilasip Botón de desbloqueo

Accesorios de montaje (véase la fig. E)iq Estructura de montaje DINir Llave de montaje

L� �Volumen de suministro

1 x autorradio (incluye panel de mando)1 x mando a distancia de infrarrojos (incluye 1 pila

de litio tipo CR2025, 3 V CC)1 x caja de plástico (para guardar el panel de mando)1 x estructura de montaje DIN2 x llaves de montaje1 x chapa de anclaje (incl. material de fijación)1 x manual de instrucciones

L Características técnicas

AutorradioTensión nominal: 12 V CC (polo negativo conectado a la carrocería del vehículo)Consumo de corriente: máx. 10 APotencia de salida: máx. 4 x 20 W sinusoidalCoeficiente de distorsión no lineal: -40 dB (1%)

Amplificador (TDA 7386)EQ con presintonización de 4 bandasRemasterización electrónica para: Graves y agu-dos, sonoridad, transición regulable, balance

Entrada del preamplificador (LINE IN)Potencia de salida: 775 mV = 0 dB

Introducción

Page 6: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

8 ES

Impedancia: 47 k Ohm

Salida del preamplificador (LINE OUT)Potencia de salida: máx. 5 VImpedancia: 10 k Ohm

Control de sonidoFrecuencia de graves: 100 Hz ± 10 dBFrecuencia de agudos: 10 Hz ± 10 dB

Posibilidades de conexiónISO: 12 V CCISO: Altavoz (máx. 2 pares) (4 - 8 Ohm)Reproductor MP3 o memoria USB(USB 1.1 y 2.0)Tarjeta SD o MMCMáx. cuatro etapas de salida

Visualización Pantalla de cristal líquido (pantalla LCD con matriz de puntos alfanumérica de 8 caracteres)Luz de fondo (color azul, dos niveles de atenuación)

Sintonizador PLL tribandaVisualización: banda de frecuencias, emisora de radio, recepción mono o estéreo, posición de memoria, activación de las funciones EON, AF, TA / TP y del silenciamiento

Banda UKW (FM 1, FM 2, FM 3)Banda de frecuencias: 87,5 - 108 MHZ Intervalo de búsqueda de emisoras: 50 kHzFrecuencia intermedia: 10,7 MHzSeparación estéreo: 30 dBSupresión de ruidos: 55 dBPosiciones de memoria: 18

Banda MWBanda de frecuencias: 530 - 1600 kHzFrecuencia intermedia: 450 kHzSensibilidad útil: 32 dB µVPosiciones de memoria: 6 Banda (LW)Banda de frecuencias: 144 - 290 KHz

Frecuencia intermedia: 450 kHzSensibilidad útil: 32 dB µVPosiciones de memoria: 6

Mando a distancia de infrarrojosTensión nominal: 3 V CCAlimentación de corriente: 1 x pila de litio tipo CR2025, 3 V CCConsumo de corriente: aprox. 30 mAGama de ondas: infrarrojo cercano 0,7 - 1,4 µm Dimensiones: 85 x 6 x 52 mm (L x A x A)

L Medios de almacenamiento de audio

ReproducciónFormatos de datos: MP3 con ID3, compatible con formato WAV Medios: CD, CD-R, CD-RW, SD, MMC, USB 1.1 y 2.0 (ranura o puerto)Supresión de ruidos: 60 dBSeparación de canales: 50 dBGama de frecuencias: 20 Hz - 20 kHzVisualización: directorio, archivo, título, album, intérprete, duraciónFunción de búsqueda: se visualiza el archivo, el título y la primera letra

L� Seguridad

Indicaciones de seguridad importantes

Las siguientes indicaciones tienen el objetivo de mejorar su seguridad y satisfacción cuando utilice el aparato. Tenga en cuenta que el incumplimiento de estas indicaciones de seguridad puede provocar un grave peligro de accidente.

Explicación de los símbolos y referencias utilizados:c ¡PELIGRO! ¡Para evitar situaciones que impli-

can peligro de muerte!m ¡Atención! ¡Para evitar situaciones que impli-

can peligro de daños personales y materiales! ¡Consejo! ¡Para actuar correctamente!

Introducción / Seguridad

Page 7: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

9 ES

c ¡PELIGRO! · ¡No deje el material de embalaje cerca de los

niños pequeños desatendidos! ¡De otro modo existe peligro de muerte por asfixia!

· ¡No deje el aparato cerca de los niños desaten-didos!

· ¡Utilice medidas de protección para evitar sufrir una descarga eléctrica! Elimine el riesgo de provocar un cortocircuito al realizar la conexión:

- a la alimentación de corriente de 12 V CC del vehículo

- a los 2 pares de altavoces (máx.) con una impedancia de 4 - 8 Ohm

- a una etapa de salida· ¡Antes de comenzar la conexión a la alimentación

de corriente de 12 V CC del vehículo, siga las indicaciones del manual de instrucciones del vehículo para garantizar la seguridad eléctrica!

· Cerciórese de que no hay ningún tipo de tensiones en los cables del vehículo antes de comenzar la conexión a la alimentación de corriente de 12 V CC. ¡Proteja el cable de conexión con fusibles de seguridad (2 x 15 A)!

· ¡Durante la instalación del aparato en el vehículo, cerciórese de que éste está apagado y de que está protegido contra el arranque accidental! Desconecte el encendido, aparque el vehículo y ponga el freno de mano.

· ¡Realice la conexión a la alimentación de corriente de 12 V CC tomando todas las medidas necesa-rias para protegerla de la humedad!

· ¡Para instalar y montar el aparato al vehículo, así como para realizar trabajos de mantenimiento y limpieza, desconéctelo de la alimentación de 12 V CC!

· ¡No coloque el aparato cerca de lugares húmedos, con fuego, fuentes de calor o con temperaturas permanentes superiores a 50 °C!

· ¡Cuando apriete los tornillos cerciórese de no dañar ninguna línea de combustible, eléctrica, del circuito de frenos, del sistema hidráulico, del circuito de agua o de transmisión de datos!

· ¡Cerciórese de que el conector de corriente cons-tante de 12 V CC fn, el conector de corriente de encendido de 12 V CC fpy el conector de la an-tena motorizada fono hacen contacto con nin-guna línea de combustible (p.ej. la de gasolina)!

· ¡Durante el manejo y la consulta de la radio no deje de prestar atención a la carretera! ¡Familiarícese con la radio antes de empezar a conducir y utilice todos sus componentes con la máxima seguridad posible! No suba el volumen demasiado para que ello no le impida oír la sirena de los vehículos de emergencia a tiempo.

m� ¡Atención! · ¡Tome todas las medidas necesarias para no

ocasionar molestias ni daños a los pasajeros con la oída sensible (especialmente los bebés, los niños y las mascotas) dentro del vehículo! ¡Ajuste el volumen y el balance de los altavoces de forma que resulte sano y agradable para todos los pasajeros!

Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír sin problemas los avisos realizados por otros conductores.

· ¡Antes de poner el aparato en marcha, compruebe que todos los componentes están montados conforme a las instrucciones del manual!

· ¡Antes de montar y de poner en marcha el apa-rato, compruebe que no falta nada en el volumen de suministro!

· ¡Utilice en la autorradio solo las piezas originales suministradas!

· ¡No cubra la carcasa metálica ducon ningún objeto!

· ¡Tome medidas para proteger los contactos eléctricos contra cortocircuitos, humedad, posibles daños y suciedad!

· ¡No coloque el aparato encima ni al lado de la batería del vehículo!

· ¡Tome medidas para evitar que se produzcan cortocircuitos y daños! ¡Asegúrese de que no pueden entrar cuerpos extraños ni otros objetos en el interior!

· ¡Si la autorradio no funciona correctamente o muestra signos de daños, desconéctela inme-diatamente de la alimentación de corriente de 12 V CC!

· ¡Realice la conexión a los altavoces, al cargador de CDs, a las etapas de salida y a los medios de almacenamiento de audio (CD, CD-R, CD-RW, memoria USB, reproductor MP3 y tarjetas SD y

Seguridad

Page 8: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

10 ES

MMC) conforme a las instrucciones correspon-dientes del manual!

· ¡Encargue la reparación de la autorradio sólo a personal técnico con la autorización y la formación adecuadas!

· ¡Para realizar una reparación, póngase en contacto con el punto de servicio de su país (véase la tarjeta de garantía)!

· ¡No provoque una sobrecarga mecánica al aparato!

· ¡Tome medidas para evitar el robo o el uso no autorizado del aparato, especialmente si está montado en un vehículo! Antes de abandonar el vehículo, desmonte el panel de mando de la autorradio y guárdelo en la caja de plástico.

· ¡Cambie los fusibles fundidos o rotos solo por fusibles nuevos del mismo tipo y amperaje!

· ¡Si tiene previsto no hacer uso del aparato durante un periodo prolongado extraiga la pila del mando a distancia!

¡Consejo! ¡Para actuar correctamente!· ¡Antes de la puesta en marcha realice todas las

preparaciones necesarias! Realice todos los trabajos en un lugar espacioso y tranquilo con la máxima concentración.

· Prepare el lugar de montaje con cuidado. Preste atención a que una vez montada, la auto-rradio no perjudique la conducción del vehículo.

· ¡Los discos CD-R y CD-RW son muy sensibles, siga las instrucciones del manual!

· ¡Tome medidas para que la reproducción de medios de almacenamiento de audio no se vea afectada negativamente! ¡Antes de escuchar un CD, CD-R o CD-RW, límpielo con un paño antiestático seco desde el centro hacia fuera!

· ¡Tome medidas para que los medios de alma-cenamiento de audio reproducidos no se rompan debido a la condensación! Si la humedad ambiente es muy alta o la temperatura ambiente es muy baja, extraiga los CD, CD-R y CD-RW del aparato. Utilice solo medios de almacenamiento de audio que estén totalmente secos.

· Guarde los medios de almacenamiento de audio en una funda protectora apropiada fuera del aparato.

· Familiarícese con los siguientes términos técnicos:i� �Receptor: receptor de emisoras de radio elec-

trónico y lector de datos de audio contenidos en medios de almacenamiento y el amplificador.

i� �Sintonizador: recibe y reproduce las señales de radio.

i� PLL (circuito de fase sincronizada): conmuta-ción electrónica que permite recibir frecuencias de radio con gran precisión.

i� UKW (onda ultracorta): banda de recepción de emisoras de radio (gama de frecuencias: 87,5 - 108 MHz).

i� �MW (onda media): banda de recepción de emisoras de radio (gama de frecuencias: 530 - 1600 KHz).

i� LW (onda larga): banda de recepción de emi-soras de radio (gama de frecuencias: 144 - 290 KHz).

i� CD / CD-R / CD-RW (disco compacto): medio de almacenamiento de datos de audio e imagen (disco ø aprox. 120 mm).

i� �USB (bus de serie universal): interfaz universal para la transmisión de datos.

i� �SD (tarjeta de seguridad digital): medio de almacenamiento de datos de audio e imagen (rectangular aprox. 24 x 1 x 32 mm).

i� �MMC (tarjeta multimedia): medio de alma-cenamiento de datos de audio e imagen (rectangular aprox. 24 x 1 x 32 mm).

i� �MP3 (Moving Picture Experts Group Layer 3): formato de audio comprimido.

i ID3: información adicional que contiene datos como el nombre del título y el intérprete en archivos de audio (p.ej. MP3).

i� LINE IN: conexión para la entrada de datos de audio en un aparato HiFi.

i� �LINE OUT: conexión para la salida de datos de audio en un aparato HiFi.

i� �RCA: conector estandarizado para la transmisión de señales eléctricas.

i� RDS (sistema de datos de radio): Información adicional codificada que los centros de radiodi-fusión convencionales envían junto a la voz y la música de las emisiones.

i� AF (frecuencia alternativa): función que busca automáticamente la frecuencia óptima para el programa que se está escuchando.

Seguridad

Page 9: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

11 ES

i� TA / TP (aviso de tráfico / programa de tráfico): función que permite recibir programas con in-formación acerca del tráfico.

i� �EON (redes externas mejoradas): Cuando está activada la función TA / TP, el aparato cambia automáticamente de una emisora a otra que esté emitiendo información acerca del tráfico dentro de la programación de un mismo centro de radiodifusión. La información del tráfico se escucha a un volumen predeterminado.

i� �PTY (tipo de programa): función que permite recibir programas específicos (p.ej. música rock).

i� HiFi (alta fidelidad): estándar de calidad para los equipos de reproducción de sonido.

i� Clavija ISO: adaptador para conectar aparatos de HiFi electrónicos conforme a la International Organization for Standardization (Organización Internacional de Normalización).

L� Preparación

Para montar y conectar el aparato necesitará los siguientes útiles y herramientas no incluidos en el volumen de suministro:

1 x clavija ISO para realizar la conexión la los alta-voces del vehículo

1 x clavija ISO para la conexión de 12 V CC1 x conexión de antena automática con conector

enchufable1 x par de altavoces con una impedancia de 4 - 8 Ohm

(incluidos los cables de alimentación)3 x portafusibles con fusibles de 15 A 1 x hueco de montaje DIN en el tablero de mandos

del vehículo9 x regletas 1 x alicates pelacables o cuchillo pelacables1 x destornillador 1 x llave de 8 mm1 x bolígrafo

Para realizar la conexión a la antena integrada del vehículo necesitará:1 x adaptador de antenta (conforme a las caracte-

rísticas técnicas de la antena)

Para realizar la conexión a una etapa de salida necesitará: 2 x cables de conexión RCA (aislamiento y clavija:

blanco / rojo)

L� Montaje

L Extracción del panel de mando de la autorradio

• Noejerzaunapresiónexcesivasobrelapanta-lla 9.

• Pulseelbotón"Open"4y permita al panel de mando 1situarse en posición horizontal.

• Desplaceelpaneldemando1ligeramente hacia la izquierda y a continuación extráigalo hacia delante.

• Guardeelpaneldemandoenlacajadeplástico(véase también la fig. del capítulo Montaje del panel de mando).

L� �Instalación de la estructura de montaje DIN en el tablero de mandos del vehículo

• Extraigatodoelmaterialdeembalajedelaparato.• Desatornillecompletamentelosdostornillosde

seguridad para el transporte gpde la carcasa metálica du(véase fig. E) y con cuidado suelte el marco de plástico 2de la parte frontal del aparato ct.

• Paraellosueltelospuntosdesujeciónlevan-tando ligeramente el borde superior del marco y deslizándolo con cuidado hacia delante.

• Introduzcalasdosllavesdemontajeirentre la carcasa metálica duy la estructura de mon-taje DIN iqhasta que estén bien enclavadas. Compruebe que el lado curvado se encuentra en la parte exterior. Guarde la llave de montaje ircon cuidado para usos posteriores.

• ExtraigalaestructurademontajeDINiqe in-trodúzcala con cuidado y precisión en le hueco de montaje DIN del tablero de mandos del vehículo.

Seguridad / Preparación / Montaje

Page 10: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

12 ES

• AsegurelaestructurademontajeDINiqpara que no se salga. Doble aproximadamente diez clavijas de la parte superior e inferior de la es-tructura de montaje DIN iq, de dentro a fuera. Compruebe que la estructura de montaje DIN iq permanece firme en el hueco de montaje DIN.

• Fijeelmarcodeplástico2completamente en la parte frontal del aparato ct.

L Conexión a los altavoces del vehículo

¡Consejo! Utilice una clavija ISO.

• Concuidadoextraigaelcabledeconexióndelaltavoz del vehículo por la estructura de montaje DIN iq.

• Conayudadelasregletasconecteelcabledeconexión de la clavija ISO al cable de conexión del altavoz del vehículo. Asegúrese de que las conexiones de las regletas no contienen ningún cortocircuito y que los tornillos de fijación están bien apretados.

• Conecteelcabledeconexióndelconectorem a la línea (+) del altavoz trasero derecho.

• Conecteelcabledeconexióndelconectoren a la línea (-) del altavoz trasero derecho.

• Conecteelcabledeconexióndelconectoreo a la línea (+) del altavoz delantero derecho.

• Conecteelcabledeconexióndelconectorep a la línea (-) del altavoz delantero derecho.

• Conecteelcabledeconexióndelconectoreq a la línea (+) del altavoz delantero izquierdo.

• Conecteelcabledeconexióndelconectorer a la línea (-) del altavoz delantero izquierdo.

• Conecteelcabledeconexióndelconectores a la línea (+) del altavoz trasero izquierdo.

• Conecteelcabledeconexióndelconectoret a la línea (-) del altavoz trasero izquierdo.

L Conexión a la alimentación de 12 V CC del vehículo

c ¡Peligro!· ¡Antes de comenzar la conexión a la alimentación

de corriente de 12 V CC del vehículo, siga las

indicaciones del manual de instrucciones del vehículo para garantizar la seguridad eléctrica!

· Antes de conectar la alimentación de corriente de 12 V CC, asegúrese de que no hay tensiones en los cables de conexión del vehículo. Tenga mucho cuidado de no dañar ningún dispositivo de seguridad como p.ej. el ordenador de abordo o la alarma del vehículo.

· ¡Proteja la conexión de la alimentación de co-rriente de 12 V CC con 3 portafusibles de 15 A!

· ¡Durante la instalación del aparato en el vehículo, cerciórese de que éste está apagado y de que está protegido contra el arranque accidental! ¡Desconecte el encendido, aparque el vehículo y ponga el freno de mano!

· ¡Para realizar la conexión utilice una herramienta con empuñadura aislante!

· Tome precauciones para que no se produzca ningún cortocircuito al conectar la alimentación de corriente de 12 V CC.

· ¡Conecte la autorradio a la alimentación de co-rriente de 12 V CC tomando todas las medidas necesarias para protegerla de la humedad!

¡Consejo! Utilice una clavija ISO.

• Compruebequetodoelfusibleplanode10Af l está en contacto con el zócalo de conexión para fusible plano eu.

• Concuidado,extraigaelcabledeconexióndelaalimentación de corriente de 12 V CC hacia de-lante a través de la estructura de montaje DIN iq.

• ProtejalaconexióndelcabledelaclavijaISOyel cable de la alimentación de corriente de 12 V CC con tres portafusibles de 15 A. Asegúrese de que las conexiones de los tres portafusibles de 15 A no contienen ningún cortocircuito y que los tornillos de fijación están bien apretados.

• Conecteelcabledeconexióndelconectordecorriente constante de 12 V CC fn mediante un portafusibles de 15 A al cable de conexión de corriente constante de 12 V CC del vehículo.

• Opcional,soloencasodeconectarunaantenamotorizada:

Conecte el cable de conexión de los conectores de corriente de encendido de 12 V CC fpy la antena motorizada fomediante un portafusibles

Montaje

Page 11: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

13 ES

de 15 A al cable de conexión de la corriente de encendido de 12 V CC del vehículo. De esta forma la autorradio y la antena motorizada solo podrán consumir corriente si el encendido del vehículo está conectado.

• Conecteelcabledeconexióndelconectornega-tivo / conexión a masa del vehículo fqmediante una regleta al cable de conexión del polo nega-tivo del vehículo (polo negativo de la batería, que a su vez está conectado a la carrocería del vehículo).

L Conexión a una etapa de salida

¡Consejo! Utilice dos cables de conexión RCA (aislamiento y clavija: blanco / rojo).

En el aparato puede conectarse una etapa de salida por cada canal de salida de altavoces (LINE OUT).

• ColoquelosdoscablesdeconexiónRCAtalcomose explica en el manual de instrucciones del vehículo.

• LlevelosdoscablesdeconexiónRCAalaetapade salida y extráigalos a través de la estructura de montaje DIN iq.

• Conectelaclavijarojadelprimercabledeco-nexión RCA al conector hembra RCA derecho OUT / REAR (conexión etapa de salida [rojo / detrás derecha]) fs hasta el tope.

• Acontinuaciónconectelasegundaclavijarojadel primer cable de conexión RCA al conector hembra RCA derecho REAR (conexión etapa de salida [rojo / detrás derecha]) de la etapa de salida hasta el tope.

• Conectelaclavijablancadelprimercabledeconexión RCA al conector hembra RCA izquierdo OUT / REAR (conexión etapa de salida [blanco / detrás izquierda]) gl hasta el tope.

• Acontinuaciónconectelasegundaclavijablan-ca del primer cable de conexión RCA al conec-tor hembra RCA izquierdo REAR (conexión etapa de salida [blanco / detrás izquierda]) de la etapa de salida hasta el tope.

• Conectelaclavijarojadelsegundocabledeconexión RCA al conector hembra RCA

OUT / FRONT (conexión etapa de salida [rojo / delante derecha]) go hasta el tope.

• Acontinuaciónconectelasegundaclavijarojadel segundo cable de conexión RCA al conector hembra RCA FRONT (conexión etapa de salida [rojo / delante derecha]) de la etapa de salida hasta el tope.

• Conectelaclavijablancadelsegundocabledeconexión RCA al conector hembra RCA OUT / FRONT (conexión etapa de salida [blanco / delante izquierda]) gn.

• Acontinuaciónconectelasegundaclavijablancadel segundo cable de conexión RCA al conector hembra RCA FRONT (conexión etapa de salida [blanco / delante izquierda]) de la etapa de salida hasta el tope.

L Conexión de un equipo de audio portátil

Para facilitar la conexión de un equipo de audio externo utilizando conectores RCA, la autorradio se puede conectar a la salida de auriculares (clavijas estéreo de 3,5 mm) de cualquier equipo de audio (p.ej. reproductor MP3).Utilice un cable con dos clavijas RCA de 3,5 mm.

• LleveelcabledeconexiónRCAhastaelequipode audio portátil extrayéndolo con cuidado a través de la estructura de montaje.

• ConectelaclavijarojadelcabledeconexiónRCA al conector hembra derecho RCA LINE IN [rojo / detrás derecha] fthasta el tope.

• ConectelaclavijablancadelcabledeconexiónRCA al conector hembra izquierdo RCA LINE IN [blanco / detrás izquierda] fu hasta el tope.

• Acontinuación,conectelosconectoresestéreode 3,5 mm a la salida de auriculares del equipo de audio.

• Paraempezarlareproducciónmantengapulsa-do el botón • MODE cn, hasta que aparezca AUX en la pantalla.

Para saber cómo utilizar el equipo externo, consulte el manual correspondiente.

Montaje

Page 12: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

14 ES

L Conexión a la antena del vehículo

• Concuidado,extraigaelcabledeconexióndela antena del vehículo a través de la estructura de montaje DIN iqhasta la autorradio.

• Conectelaclavijadelcabledeconexióndelaantena del vehículo hasta el tope en el enchufe de la antena gmde la autorradio. De ser nece-sario, utilice un adaptador de antena que cumpla las características técnicas de la antena.

• Siestáinstalada: conecte el cable de conexión de 12 V CC de la antena motorizada al conector de la misma fo.

L Fijación a la estructura de montaje DIN

• Concuidado,introduzcalapartetraseradelaautorradio junto con los cables conectados en la estructura de montaje DIN iq.

• Presteatenciónaqueningúnobjetopuedaobstruir los orificios de ventilación de la carca-sa metálica du.

• Compruebequenoquedeningúncableentrelacarcasa metálica duy la estructura de montaje DIN iq. Tome medidas para que no quede ningún cable atrapado, ya éste podría dañarse y provocar un cortocircuito o fallos de funcionamiento en el aparato y el sistema electrónico del vehículo.

• Introduzcalaautorradioenlaestructurademontaje iqhasta que quede bien enclavada.

• Desernecesario,asegureelaparatocontraelrobo. Fije los tornillos de fijación frcon la chapa de anclaje y el material de sujeción de la pared cortafuego del motor del vehículo.

• Fijelostornillosdefijaciónfrcon las tuercas M5 y las arandelas al soporte del hueco de montaje del vehículo.

• Compruebequetodosloscablesesténbienco-nectados y que no haya problemas de alimen-tación de tensión. El LED (rojo) / alimentación de tensión dqse ilumina de forma intermitente.

• Conlaayudadeunbolígrafo,aprieteelbotóndereinicio drque hay en la parte frontal del aparato (véase fig. C). Se activan los ajustes de fábrica.

L� Montaje del panel de mando

• Extraiga el panel de mando 1de la caja de plástico.

• No ejerza una presión excesiva sobre la panta-lla 9.

• Coloque el borde posterior del panel de mando 1 en el punto de sujeción del mismo dsque hay en la parte frontal del aparato.

• Preste atención a que la regleta crquede colo-cada delante del zócalo de conexión dl.

• Con cuidado apriete el borde posterior derecho del panel de mando 1sobre el punto de suje-ción del mismo dp hasta que quede bien encla-vado.

• Cierre el panel de mando 1hacia arriba hasta que enclave.

L� Manejo

L Encendido

• Pulseelbotón cp.

El aparato se suministra con los siguientes ajustes predeterminados:• Enlapantalla9aparece [WELCOME] (bienve-

nido). • Eltecladoseiluminaconluzazul(puedenajus-

tarse dos niveles de iluminación). • Mantengapulsadoelbotón MU/DIM bodurante

2 segundos. Si la vuelve a mantener pulsada otros 2 segundos, el brillo de la pantalla aumenta.

- El sintonizador se activa y en la pantalla 9 aparece [FM1] (1ª banda UKW), [87.50] (frecuencia), [AF] parpadea.

- Por los altavoces se oye la emisión recibida

Montaje / Manejo

Page 13: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

15 ES

por el sintonizador.• Paraajustarelniveldevolumen,girelarueda

"SEL / VOL" co.

L Apagado

• Pulseelbotón cp. La luz de fondo del panel de mando 1se apaga y en la pantalla 9 aparece la hora. Cuando se apaga, el aparato guarda todos los ajustes efectuados. El aparato pone la hora automáticamente con ayuda de las señales de radio que recibe. Cuando se vuelve a encender se reproduce automáticamente el último medio de almacenamiento utilizado o el sintonizador.

L Selección y ajuste de las opciones de sonido

VOL: Volumen de los altavoces • Paraajustarelvolumendelosaltavoces,girela

rueda "SEL / VOL" co.

BAS: Graves (sonidos graves de los altavoces)• Pulselarueda"SEL/VOL"cohasta que aparezca

[BAS] en la pantalla 9.• Paraajustarelniveldebajos,girelarueda

"SEL / VOL" co. Se puede seleccionar un valor entre [-7] y [7].

TRE: Agudos (sonidos agudos de los altavoces)• Pulselarueda"SEL/VOL"co, repetidamente

hasta que [TRE] aparezca en la pantalla 9. • Paraajustarelniveldeagudos,girelarueda

"SEL / VOL" co. Se puede seleccionar un valor entre [-7] y [7].

BAL: Balance (relación de sonido entre los altavoces del lado izquierdo [L] y derecho [R])• Pulselarueda"SEL/VOL"cohasta que aparezca

[BAL] en la pantalla 9. • Paraajustarelbalance,girelarueda

"SEL / VOL" co. Se puede seleccionar un valor entre [10L] y

[10R]. El ajuste neutro es [0].

FAD: Transición regulable (relación de sonido entre los altavoces delanteros [F] y traseros [R])• Pulselarueda"SEL/VOL"cohasta que aparezca

[FAD] en la pantalla 9. • Paraajustarelniveldetransición,girelarueda

"SEL / VOL" co. Se puede seleccionar un valor entre [10F] y [10R]. El ajuste neutro es [0].

Los ajustes se guardan automáticamente.

L Selección y ajuste de las funciones de reproducción

• Mantengapulsadadurantedossegundoslarueda "SEL / VOL" co. Para seleccionar la siguiente función pulse la rueda "SEL / VOL" cohasta llegar a la función deseada.

TA SEEK / ALARM:[TA SEEK], si la radio no recibe ninguna emisión de tráfico (señal TP) por parte de la estación actual, busca automáticamente la siguiente emisora que tenga emisión de tráfico (señal TL).o[TA ALARM], si la radio no recibe ninguna emisión de radio (señal TP) por parte de la estación actual, informa al conductor con un pitido.La radio no cambia de emisora.• Paraseleccionarunafunción,girelarueda

"SEL / VOL" co.

MASK DPI / ALL:[DPI]: Se reciben las emisoras de radio cuya frecuen-cia tenga mejor recepción.[ALL]: Se reciben emisoras de radio sin señal RDS que tengan una mayor intensidad de campo.• Paraseleccionarunafunción,girelarueda

"SEL / VOL" co.

RETUNE_S / L:[L]: La búsqueda de informaciones de tráfico en una emisora de radio dura 90 segundos.[S]: La búsqueda de informaciones de tráfico en una emisora de radio dura 30 segundos.

Manejo

Page 14: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

16 ES

• Paraseleccionarunafunción,girelarueda"SEL / VOL" co.

DSP: (OFF / POP M / ROCK M / CLASS M / FLAT M): Selección de un tipo de sonido con ajustes predeter-minados de graves y agudos adecuados para distintos estilos de música y voz. • Girelarueda"SEL/VOL"copara seleccionar el

tipo de sonido correspondiente al ajuste de BAS y TRE actual.

• Girelarueda"SEL/VOL"cohasta que en la pantalla 9aparezca [POP M]; se selecciona el tipo de sonido para música Pop.

• Girelarueda"SEL/VOL"cohasta que en la pantalla 9aparezca [ROCK M]; se selecciona el tipo de sonido para música Rock.

• Girelarueda"SEL/VOL"cohasta que en la pantalla 9aparezca [CLASS M]; se selecciona el tipo de sonido para música clásica.

• Girelarueda"SEL/VOL"cohasta que en la pantalla 9aparezca [FLAT M]; se selecciona el tipo de sonido para locuciones de voz.

LOUD ON / OFF:La función de sonoridad permite reproducir los graves de un tipo de sonido a un volumen inferior.• Pulselarueda"SEL/VOL"co. En la pantalla 9aparece [LOUD ON].• Vuelvaagirarlaruedaco.

En la pantalla 9aparece [LOUD OFF].

ESP 10 / 40 (protección electrónica contra vibraciones):Cuando se reproducen discos CD, CD-R o CD-RW, el aparato guarda entre 10 y 40 segundos siguientes al punto de reproducción actual en la memoria intermedia. Gracias a esto la reproducción no sufre interrupciones (p.ej. al circular por calzadas irregu-lares).• Girelarueda"SEL/VOL"co hasta que en la

pantalla aparezca 9[ESP 10]. En la memoria intermedia se guardan 10 segundos de repro-ducción.

• Girelarueda"SEL/VOL"co hasta que en la pantalla aparezca 9[ESP 40]. En la memoria intermedia se guardan 40 segundos de repro-ducción.

MULT ON / OFF (función no disponible para KH 2391): [MULT ON]: Reproducción de un CD del cargador de CDs (opcional).[MULT OFF]: Reproducción directamente desde la ranura para CDs cu.• Paraseleccionarunafunción,girelarueda

"SEL / VOL" co.

BEEP ON / OFF: [BEEP ON]: Durante el manejo de la radio se emi-ten pitidos que se oyen por los altavoces.[BEEP OFF]: Durante el manejo no se mite ningún pitido.• Paraseleccionarunafunción,girelarueda

"SEL / VOL" co.

SEEK 1 / 2 : [SEEK 1]: La búsqueda de emisoras automática se detiene cuando encuentra una emisora de radio que se puede recibir.[SEEK 2]: La búsqueda de emisoras automática no se detiene hasta soltar el botón : 6o el botón 9 7.

• Paraseleccionarunafunción,girelarueda"SEL / VOL" co.

STEREO / MONO:Reproducción de emisiones de radio en sonido mono o estéreo.• Pulselarueda"SEL/VOL"co. En la pantalla 9aparece [STEREO].• Vuelvaagirarlarueda"SEL/VOL"co.

En la pantalla 9aparece [MONO].

LOCAL / -DX-:[LOCAL]: Se escuchan las emisoras de radio de corto alcance con señal fuerte.[-DX-]: También se escuchan las emisoras de radio de largo alcance con señal débil.• Paraseleccionarunafunción,girelarueda

"SEL / VOL" co.• Pulselarueda"SEL/VOL"co.

Los ajustes se guardan automáticamente.El aparato pasa al modo de reproducción automáti-camente después de 10 segundos.

Manejo

Page 15: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

17 ES

L Ajuste del volumen

• Parasubirelvolumen,girelarueda"SEL/VOL"coen el sentido de las agujas del reloj.

• Parabajarelvolumen,girelarueda"SEL/VOL"coen sentido contrario a las agujas del reloj.

Función de silenciamiento La función de silenciamiento permite dejar los alta-voces sin volumen.• Pulseelbotón MU/DIM bo.

La reproducción deja de oirse y en la pantalla 9 aparece [MUTE ON].

• Vuelvaapulsarelbotón MU/DIM bo. La reproducción vuelve a oirse igual que antes de activar la función MUTE y en la pantalla 9 [MUTE ON] se apaga.

L Ajuste del sintonizador PLL tribanda

• Pulseelbotón • MODE cn., hasta que en la pantalla aparezca TUNER.

Se pueden seleccionar tres bandas de frecuencias UKW (FM1, FM2 y FM3), 1 banda de frecuencias de onda media (MW) y una banda de frecuencias de onda larga (LW). Cada banda de frecuencias dispo-ne de seis posiciones de memoria para guardar emisoras de radio. • Pulseelbotón • BAND bly seleccione la banda

de frecuencias que desea recibir. En la pantalla 9se indica la banda de frecuencias (p.ej. [FM2]), la frecuencia (p.ej. [99.20]) de la emisora de radio recibida o la identificación del programa, en el caso de la recepción estéreo y [TP] para indicar las informaciones de tráfico.

Búsqueda de emisoras automática Si está ajustada la función de reproducción

SEEK1:• Mantengapulsadodurantedossegundosel

botón 9 6o el botón : 7. El sinto-nizador se detiene automáticamente en la pri-mera emisora de radio que recibe e indica la información correspondiente en la pantalla 9.

Si está ajustada la función de reproducción

SEEK2:• Mantengapulsadoelbotón 9 6o el botón

: 7para acercarse a la frecuencia de-seada. Al soltar el botón la búsqueda se detiene automáticamente en la siguiente emisora de radio que se pueda recibir y se indica la infor-mación respectiva en la pantalla 9; o

• Pulseelbotón • SCAN cm. La búsqueda de emisoras de radio se detiene

cada 5 segundos en una de las emisoras de radio a recibir.

Búsqueda manual de emisoras de radio• Pulseelbotón 9 6para buscar a la

frecuencia deseada hacia abajo por pasos.• Pulseelbotón : 7para buscar a la

frecuencia deseada hacia arriba por pasos.La emisora de radio recibida puede guardarse en la posición de memoria que desee.• Mantengaapretadoduranteaproximadamente

2 segundos el botón correspondiente a la posi-ción de memoria donde quiere guardar la emisora:

Botón 1 PAU bu Botón 2 INT bt Botón 3 RPT bs Botón 4 RDM br Botón 5 bq Botón 6 bp

En la pantalla 9se indica la posición de memoria.

Búsqueda y guardado automático de emisoras de radioEsta función busca automáticamente seis emisoras de radio con suficiente intensidad de campo dentro de la banda de frecuencias seleccionada. • Mantengaapretadoduranteaproximadamente

2 segundos el botón A/PS cl para activar la función. Cuando recibe una emisora de radio, la búsqueda automática se detiene durante cinco segundos. En la pantalla parpadea el número de la posición de memoria, p.ej. [4]. La autorradio guarda la emisora de radio en la posición de memoria nº 4. La posición de memoria de la emisora de radio puede cambiarse.

Manejo

Page 16: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

18 ES

• Paraello,pulseelbotóncorrespondienteala posición de memoria donde la quiere guardar dentro de los 5 segundos que parpadea la indi-cación: Botón 1 PAU bu

Botón 2 INT bt Botón 3 RPT bs Botón 4 RDM br Botón 5 bq Botón 6 bp

En la pantalla 9se indica la posición de memoria.

Escuchar las emisoras almacenadasPulse el botón de la emisora de radio almacenada que desea escuchar: Botón 1 PAU bu Botón 2 INT bt Botón 3 RPT bs Botón 4 RDM br Botón 5 bq Botón 6 bp

Mostrar la información de tráfico durante la reproducción• Pulseelbotón TA 5una vez para mostrar la

información de tráfico mientras escucha la radio.

En la pantalla 9aparece [TA] y [TP] de forma al-ternativa, cuando la emisora de radio envía infor-mación de tráfico. Cuando la emisora de radio que se está escuchando no envía información de tráfico, en la pantalla 9parpadea [NO TP, TA]. Durante la duración de la información de tráfico, el sintonizador apaga automáticamente la emisora de radio que envía la información de tráfico dentro de un centro de radiodifusión. En la pantalla 9aparece [TRA-FFIC INF].Indicación: En caso de producirse un comunicado de tráfico, la reproducción de CD se pausa y se reanuda automáticamente más tarde.

• ParaapagarlafunciónvuelvaapulsarelbotónTA 5.

Función AF (frecuencias alternativas)Esta función permite que el sintonizador optimice de forma continua la recepción de la emisora de radio que se está escuchando. • Pulseelbotón AF 8, en la pantalla 9

aparece [AF]. El sintonizador busca y recibe la mejor frecuencia posible para le emisora de ra-dio que se está escuchando.

• Mantengapulsadoelbotón AF 8, en la pantalla 9aparece [REG ON]. El sintonizador busca emisoras de radio idénticas del mismo centro de radiodifusión dentro de la región ac-tual.

• Pulseelbotón AF 8. En la pantalla 9 aparece [REG OFF]. El sintonizador busca todas las emisoras de radio.

Función PTYSeleccione esta función para recibir emisoras con programas específicos.Pulse el botón PTY bmy a continuación uno de los botones de memoria 1-6 bpbqbrbsbtbu. En la pantalla 9aparece [PTY] y una de las op-ciones disponibles: Actualmente están almacenados los siguientes programas específicos.

Música1. POP M, ROCK M2. EASY M, LIGHT M3. CLASSICS, OTHER M4. JAZZ M, COUNTRY5. NATION M, OLDIES M6. FOLK M

Voz1. NEWS, AFFAIRS, INFO2. SPORT, EDUCATE, DRAMA3. CULTURE, SCIENCE, VARIED4. WEATHER, FINANCE, CHILDREN5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN6. TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

Indicación: Pocos segundos después de seleccio-nar una de las opciones comienza la búsqueda de emisoras con dichos programas específicos. Si en este momento no se encuentra ninguna emisora

Manejo

Page 17: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

19 ES

que se corresponda con la opción seleccionada, en la pantalla aparece [NO PTY] y se vuelve a oír la emisora anterior.

Función DISP• Pulseelbotón DISP bn, en la pantalla 9

aparece la frecuencia actual; su lo vuelve a pulsar aparece la siguiente información: hora, PTY, emisora.

L� �Reproducción de medios de almacenamiento de audio

L� CD, CD-R y CD-RW ¡Consejo!

• ¡Tomemedidasparaquelareproduccióndemedios de almacenamiento de audio no se vea afectada negativamente! ¡Antes de escuchar un CD, CD-R o CD-RW, límpielo con un paño antiestático seco desde el centro hacia fuera!

• ¡Tomemedidasparaquelasensibilidaddelosmedios de almacenamiento de audio reprodu-cidos no se rompan debido a la condensación! Si la humedad ambiente es muy alta o la tem-peratura ambiente es muy baja, extraiga los CD, CD-R y CD-RW del aparato.

Utilice solo medios de almacenamiento de audio que estén totalmente secos.

• Guardelosmediosdealmacenamientodeaudioen una funda protectora apropiada fuera del aparato.

Introducir el CD• Pulse el botón "Open" 4. El panel de mando 1

se abre. El LED (rojo) / ranura para CDs csy el botón de

extracción de CDs dtse iluminan de color rojo.• Compruebe que no haya ningún CD, CD-R o

CD-RW dentro de la ranura para CDs cu.• Para ello, pulse el botón de extracción de CDs dt. • Para reproducir un CD, CD-R o CD-RW intro-

dúzcalo con cuidado en la ranura para CDs cu. El aparato toma el CD, CD-R o CD-RW.

• Preste atención a colocar la cara que contiene los datos de audio debajo.

• Cierre el panel de mando 1hacia arriba hasta

que enclave. La reproducción comienza de forma automática

en el primer título y en la pantalla 9aparece [CD] y a continuación [TOC READ] (lectura de datos). Después de esto se indica: el título y el tiempo transcurrido. Esta información puede variar en función del medio de almacenamiento utilizado.

Seleccionar títulosDurante la reproducción se puede elegir qué titulo desea escuchar.• Parairaltítuloanterior,pulseelbotón 9 6.• Parairaltítulosiguiente,pulseelbotón : 7.

Movimiento dentro de un mismo títuloDentro de un mismo título existe la posibilidad de avanzar y retroceder para omitir o repetir porciones de la canción.• Mantengapulsadoelbotón 9 6para

retroceder dentro de un título.• Mantengapulsadoelbotón : 7para

avanzar dentro de un título.Cuando se suelta el botón la reproducción continúa desde el punto seleccionado.

Seleccionar un título a través de las posiciones de memoria (solo disponible para datos MP3)• Pulseunavezelbotón A/PS cl. En la pantalla

9 aparece [TRK SCH]. • Pulselarueda"SEL/VOL"co; en la pantalla 9

parpadea la tercera posición de la indicación de posiciones de memoria.

• Girelarueda"SEL/VOL"co para seleccionar la tercera posición de la indicación de posiciones de memoria del título deseado y pulse la rueda "SEL / VOL" co. En la pantalla 9parpadea la segunda posición de la indicación de posiciones de memoria.

• Girelarueda"SEL/VOL"co, seleccione la se-gunda posición de la indicación de posiciones de memoria del título deseado y pulse la rueda "SEL / VOL" co. En la pantalla 9parpadea la primera posición de la indicación de posiciones de memoria.

• Girelarueda"SEL/VOL"co, seleccione la pri-mera posición de la indicación de posiciones

Manejo

Page 18: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

20 ES

de memoria del título deseado y pulse la rueda "SEL / VOL" co. A continuación se reproduce el título deseado.

Buscar un título por carpetasEsta función solo se puede utilizar con CD, CD-R, CD-RW, memorias USB y tarjetas SD / MMC que contengan datos MP3 ordenados por carpetas.• Pulsedosveceselbotón A/PS cl.

En la pantalla 9aparece [FILE SCH]. • Pulselarueda"SEL/VOL"co.

En la pantalla 9se indica el nombre de las carpetas disponibles.

• Paradesplazarseentrelascarpetaspulseygirela rueda "SEL / VOL" co; seleccione de esta forma el nombre de la carpeta deseada.

• Paraconfirmarlaselecciónpulselarueda"SEL / VOL" co. En la pantalla 9aparecen los títulos de la carpeta seleccionada. Para despla-zarse por el interior de las carpetas, pulse y gire la rueda "SEL / VOL" co. Para seleccionar y re-producir un título pulse la rueda "SEL / VOL" co de nuevo.

Buscar un título por nombreEsta función solo se puede utilizar con CD, CD-R, CD-RW, memorias USB y tarjetas SD / MMC que contengan datos MP3 ordenados por carpetas.Existe la posibilidad de seleccionar un título intro-duciendo hasta las 8 primeras letras del nombre del archivo en cuestión.• Pulsetresveceselbotón A/PS cl. En la pantalla 9aparece [CHAR SCH].• Pulselarueda"SEL/VOL"co. En la pantalla 9parpadea [A].• Paraborrarlaúltimaletraonúmerointroduci-

da, pulse el botón A/PS cl.• Paraseleccionarlaprimeraletraonúmerodel

nombre del archivo gire la rueda "SEL / VOL" co, y para confirmar la selección vuelva a pulsar el botón A/PS cl.

• Para seleccionar y abrir uno de los títulos que aparecen, gire la rueda "SEL / VOL" co.

• Paraconfirmarlaúltimaletraocifra,pulselarueda "SEL / VOL" co. A continuación se reproduce el título deseado.

• Consejo: En lugar de introducir los ocho carac-

teres del nombre del archivo, también puede confirmar directamente el primer carácter manteniendo pulsada la rueda "SEL / VOL" co durante 2 segundos. Para seleccionar y abrir uno de los títulos que aparecen, gire la rueda "SEL / VOL" co.

Cambiar el orden de las carpetasEsta función solo se puede utilizar con CD, CD-R, CD-RW, memorias USB y tarjetas SD / MMC que contengan datos MP3 ordenados por carpetas.• Pulseelbotón 5 bqpara reproducir la

carpeta anterior a la actual. • Pulseelbotón 6 bppara reproducir la

carpeta posterior a la actual.

Pausa • Parainterrumpirlareproducción,pulseelbotón

1 PAU bu.• Parareanudarlareproducción,vuelvaapulsar

el botón 1 PAU bu.

Repetición • Parareproducireltítuloactualdeformaper-

manente, pulse el botón 3 RPT bs. En la pantalla 9aparece [RPT ON]. El título actual se reproduce repetidamente.

• Vuelvaapulsarelbotón 3 RPT bs. En la pantalla 9aparece [RPT OFF].

Reproducción parcial• Pulseelbotón 2 INT btpara reproducir los

primeros segundos de cada título. En la panta-lla 9aparece [INT ON].

• Paradesactivarlafuncióndereproducciónparcial,vuelva a pulsar el botón 2 INT bt. En la pantalla 9aparece [INT OFF].

Reproducción aleatoria • Pulseelbotón 4 RDM brpara que los títulos se

reproduzcan de forma aleatoria. En la pantalla 9aparece [RDM ON].

• Paradesactivarlareproducciónaleatoriavuelvaa pulsar el botón 4 RDM br.

En la pantalla 9aparece [RDM OFF].

Manejo

Page 19: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

21 ES

Extracción• Pulseelbotón"Open"4. El panel de mando se

abre. Pulse el botón de extracción de CDs dtpara

extraer el CD, CD-R o CD-RW de la ranura para CDs cu. Retire el CD, CD-R, o CD-RW antes de 5 segundos. De lo contrario el disco vuelve a entrar en el aparato.

L� �Memoria USB, reproductor MP3 o tarjeta SD / MMC

m ¡Atención! La correcta transmisión de datos a través del puerto USB do solo se puede garan-tizar si se utiliza una memoria USB. Debido a la gran variedad de memorias USB existentes no es posible garantizar la compatibilidad con todos los productos USB actuales y futuros.

¡Consejo! ¡Utilice la memoria USB / reproductor MP3 o la

tarjeta SD / MMC siguiendo las instrucciones del manual!

Conexión • ExtraigalatapadeproteccióndelpuertoUSBdo. • IntroduzcalaclavijaUSBdelmediodealmace-

namiento de audio USB (reproductor MP3 o memoria USB) (con datos en formato MP3) completamente en el puerto USB do.

o • IntroduzcalatarjetaSD/MMC(condatosen

formato MP3) completamente en la ranura para tarjetas SD y MMC dn (véase la ilustración del aparato).

• Presteatenciónaquelaesquinaplanaquedeabajo y la superficie de contacto a la izquierda.

ReproducciónLa reproducción comienza automáticamente y en la pantalla 9se indica: título, tiempo transcurrido, intérprete y carpeta. Esta información puede variar en función del medio de almacenamiento utilizado.• Si ha conectado una memoria USB

al puerto USB do, pulse el botón • MODE cn hasta que en la pantalla 9aparezca USB.

o

• SihaintroducidounatarjetaSD/MMC(conda-tos en formato MP3) en la ranura para tarjetas SD y MMC dn, pulse el botón • MODE cnhasta que en la pantalla 9aparezca MEM-CARD.

Encontrará información sobre las operaciones mencionadas abajo en el capítulo: Reproducción de medios de almacenamiento de audio / CD, CD-R y CD-RW:

- Seleccionar títulos- Movimiento dentro de un mismo título- Seleccionar un título a través de las

posiciones de memoria- Buscar un título por carpetas- Buscar un título por nombre- Cambiar el orden de las carpetas- Pausa - Repetición - Reproducción parcial- Reproducción aleatoria

Desconexión• ExtraigalaclavijaUSBdelmediodealmacena-

miento de audio USB del puerto USB do com-pletamente.

o • ParadesbloquearlatarjetaSD/MMC,apriétela

hacia dentro de la ranura para tarjetas SD y MMC dn.

• ExtraigalatarjetaSD/MMCdelaranuraparatarjetas SD y MMC dn.

L� Mando a distancia

¡Consejo! Familiarícese con el uso de los botones del mando a distancia que tienen las mismas funciones (véase fig. F). Encontrará información sobre dichas funciones en la explicación del panel de mando 1.Asegúrese de que la parte frontal del mando a distan-cia está orientada hacia el sensor de recepción 3 del panel de mando 1.• TengaencuentaquelafunciónAFsolosepue-

de utilizar con el botón AF 8del panel de mando 1.

Manejo / Mando a distancia

Page 20: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

22 ES

• Presteatenciónalosmodosdeprocederpara:

Ajustar el volumen • Parasubirelvolumenpulseelbotón VOL+ gt.• Parabajarelvolumenpulseelbotón VOL- hm.

Colocar la pila• Presioneelbotóndedesbloqueoipy extraiga

el portapilas iodel alojamiento de las pilas in (véase fig. G).

• IntroduzcaunapiladelitiodetipoCR2025,3 V CC en el portapilas iocolocando el lado marcado con el símbolo "+" encima. A conti-nuación, introduzca el portapilas ioen el aloja-miento de las pilas inhasta que quede bien enclavado.

L� Solución de problemas

E� Fallo e� Causa E� Solución

E� �El aparato no se puede encender y / o en la pantalla 9aparece [ERROR].

� Hay un fallo en las conexiones de la alimenta-ción de corriente de 12 V CC.

E Compruebe que los cables del aparato están bien conectados (véase el capítulo Conexión a la alimentación de 12 V CC del vehículo). A continuación presione el botón de reinicio dr con la punta de un bolígrafo.

o� El fusible plano de 10 A f lque hay en el zócalo

de conexión para fusible plano euestá fundido. E Sustituya el fusible plano fundido por otro de 10 A.

A continuación presione el botón de reinicio dr con la punta de un bolígrafo.

oe Uno de los fusibles de 15 A del portafusibles de

la alimentación de corriente de 12 V CC está fundido.

E Sustituya el fusible fundido por otro de 15 A. A continuación presione el botón de reinicio dr con la punta de un bolígrafo. En caso de produ-cirse otro problema con el mismo fusible, com-pruebe que los cables estén bien.

o

� El aparato está averiado.E Póngase en contacto con el punto de servicio

de su país (véase la tarjeta de garantía).

E� El aparato no funciona. El panel de mando 1está mal conectado.

E Conecte el panel de mando 1correctamente (véase el capítulo Montaje del panel de mando).

o La pila del mando a distancia está gastada.

E Cambie la pila gastada por una pila de litio de tipo CR2025, 3 V CC nueva.

o El sensor de recepción 3del panel de mando 1

y / o el mando a distancia están sucios.E De ser necesario, limpie el sensor de recepción

3del panel de mando 1o el mando a distancia. o

� El aparato está averiado. E Póngase en contacto con el punto de servicio

de su país (véase la tarjeta de garantía).

E� �Las emisoras memorizadas se borran al desmontar el panel de mando o apagar el motor del vehículo.

Las conexiones de corriente constante de 12 V fn y de corriente de encendido de 12 V fpestán invertidas en la clavija ISO (orden distinto según el fabricante). En cuando se desconecta el encendido, la me-moria interna de la radio se queda sin alimen-tación de tensión.

E El cable mencionado debe estar codificado con los colores rojo y amarillo. En este caso, invier-ta las conexiones correspondientes a la co-rriente constante de 12 V fny a la corriente de encendido de 12 V fp. Algunos fabricantes permite intercambiar los cables con conectores montados previamente. Otra posibilidad sería adquirir un adaptador ISO adicional (conector hembra) con conectores en-chufables en un comercio especializado e intercambiar los dos contactos (rojo y amarillo).

Encargue estos trabajos exclusivamente a un técnico electricista.

Mando a distancia / Solución de problemas

Page 21: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

23 ES

L� Mantenimiento y cuidados

El aparato está libre de mantenimiento.

• Desconecteelaparato.• Limpielassuperficiesdeplásticodelaparatoy

del mando a distancia con un paño seco. No utilice bajo ninguna circunstancia disolven-tes u otros productos de limpieza agresivos.

Cambio de la pila del mando a distancia• Presioneelbotóndedesbloqueoipy extraiga

el portapilas iodel alojamiento de las pilas in (véase fig. G).

• IntroduzcaunapiladelitiodetipoCR2025, 3 V CC en el portapilas iocolocando el lado marcado con el símbolo "+" encima. A conti-nuación, introduzca el portapilas ioen el aloja-miento de las pilas inhasta que quede bien enclavado.

L� Eliminación

El embalaje se compone al 100 % de mate-riales no nocivos para el medio ambiente que pueden ser eliminados en los centros de reciclaje locales.

¡No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica!

De acuerdo con la normativa europea 2002 / 96 / CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos y de acuerdo con la legislación nacional homóloga, los aparatos eléctricos se han de eliminar por separado a través de un centro de reciclaje. Para más información acerca de las distintas posi-bilidades de eliminación de los aparatos eléctricos diríjase a su ayuntamiento o administración municipal.

Eliminación de las pilasComo consumidor final, usted está legalmente obli-gado (prescripción sobre las pilas) a devolver todas las pilas gastadas. Los símbolos de las pilas que contienen sustancias nocivas informan de que está prohibido eliminarlas junto con el resto de la basura

doméstica. Las designaciones para los metales pe-sados importantes son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.Entregue las pilas gastadas a un centro de eliminación de su ciudad o municipio, o devuélvalas al comercio donde las compró.De esta forma usted cumple con sus responsabili-dades legales y aporta una ayuda importante a la protección del medio ambiente.

L� Informaciones

L� �Observaciones importantes sobre la garantía

Muchas gracias por comprar un producto Silver-Crest con 36 meses de garantía (a partir de la fecha de compra).Antes de empezar a utilizar este producto lea aten-tamente el manual de instrucciones.

En caso de producirse un fallo o una avería en el aparato pese a su elevado nivel de calidad, tenemos a su disposición una línea de atención al cliente (véase la tarjeta de garantía) para que se ponga en contacto con nosotros. Si la ayuda telefónica pro-porcionada no fuera suficiente para solucionar el problema, se le proporcionará un número de solicitud (RMA) y una dirección para que usted pueda enviar-nos su producto y ejecutar de este modo la garantía.En dicho caso, añada una copia del comprobante de compra junto al envío. Embale el producto correcta-mente para el transporte y ponga el número RMA a la vista. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podrán ser procesados.

Advertencia: Su derecho a garantía no está limitado por ésta.

Mantenimiento y cuidados / Eliminación / Informaciones

Page 22: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

L Importador

Kompernaß GmbHBurgstr. 21D-44867 BochumAlemania

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

para mejorar el desarrollo del producto.

Informaciones

24 ES

Page 23: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

Tarjeta de ga-

Garantía

Autorradio MP3 KH 2391

Para garantizar una reparación gratuita, póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Tenga preparado el comprobante de compra.

Escriba aquí el remitente de modo legible:

Apellidos:

Nombre:

Dirección:

CP / Municipio:

País:

Teléfono:

Fecha / Firma:

Descripción de la avería:

¡Cum

plim

ente

est

e ap

arta

do e

n su

tot

alid

ad y

adj

únte

lo a

l apa

rato

!

Kompernass Service EspañaTel.: 902 / 43 07 58

www.mysilvercrest.de

Page 24: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar
Page 25: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

27 ES

Page 26: Manual de instrucciones - Kompernass · de infrarrojos que se alimenta solo con una pila de litio tipo CR2025, 3V CC. La alimentación de corriente de la radio solo se puede realizar

28 ES