MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS”...

29
MANUAL DE PROGRAMACIÓN 24/3/2008.

Transcript of MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS”...

Page 1: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

MANUAL DE PROGRAMACIÓN

24/3/2008.

Page 2: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

2

MANUAL DE PROGRAMACIÓN

FUNCIONES DE LOS PULSADORES

PULSADORNº 1

SALIR

Abortar o escapar aprogramaciónanterior

PULSADORNº 2

SUBIR/INCREMENTAR

Incrementar oacceder a siguienteprogramación

PULSADORNº 3

BAJAR/DECREMENTAR

Disminuir o accedera anteriorprogramación

PULSADORNº 4

ENTRAR/ SALVAR

Entrar o salvarprogramación

1 2 34 5 67 8 9

CLR 0 ENT

BOTONERA

El acceso a modo de programación se realiza abriendo la puerta, localizando el botón de mode en laplaca de control y presionándolo apareciendo en el display de la maquina “ Diagnostic”. Utilizandolos pulsadores 2 o 3 navegaremos por el menú de programaciones.

Page 3: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

3

MENÚ DE PROGRAMACIÓNDiagnostics diagnosticoCoin payout descarga de tubosTube fill llenado de tubosTest mode test de motoresCalibration calibraciónCash data contadores de cajaSale data contadores de ventaDiscount counter* contadores de descuentoFree counter* contadores de venta gratisSet price preciosConfiguration configuraciónDoor closed password código contabilidad puerta cerradaSet language lenguajeSet clock** fecha y horaLighting** iluminaciónRefrigeration** refrigeraciónSales block 1-8** bloqueo de ventas 1-8Discount** descuentoOverride*** desactivaciónCustom message mensaje de ventaReturn retorno

* Para el descuento y / o venta gratis la función “Timing features” y “Override” debe estaractivada.

** Estos modos aparecerán cuando las temporizaciones están activadas.*** Se requiere un kit adicional.

“DIAGNOSTCS”ERRORES

Esta función permite visualizar los errores de la maquina.1. Pulsando la selección #4 cuando el display indica “diagnostics” la maquina entrara en la

función de errores, indicándonos “ error none” si no existe ningún error o los posibles erroresque hallan ocurrido.

2. Pulsando la selección #2 podremos avanzar entre los diferentes errores. P ara limpiar los erroresdejaremos pulsada la selección #4 hasta que en el display aparezca “ error none”.

3. Pulsar selección #1.Para salir de diagnostics.

“COIN PAYOUT”VACIADO DE TUBOSEsta función permite vaciar los tubos de cambio del monedero.1. Pulsando selección #4 cuando display indica "coin payuot", la maquina entrara en función

vaciado tubos.2. Con selección #2 y #3 podremos incrementar o disminuir el valor de la moneda que queramos

extraer.3. Para extraer dicha moneda, pulsaremos selección #4.4. Para acceder a menú principal, pulsar selección #1.

Page 4: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

4

“TUBE FILL”LLENADO DE TUBOSEsta función permite llenar los tubos de cambio del monedero.1. Pulsando selección #4 cuando display indica "tube fill", la maquina entrara en función llenado

tubos.2. A continuación podremos introducir las monedas por la ranura superior del monedero.3. Para acceder a menú principal, pulsar selección #1.

“TEST MODE ”PRUEBAEsta función permite realizar prueba de todos los componentes de la maquina.1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “test mode”, la maquina entrara en programación

de prueba de motores.

“TEST MODE VENDING”PRUEBA DE VENTA1. Pulsando selección #4 cuando display indica "test mode vending", la maquina entrara en

función de prueba de venta (se podrán realizar 5 pruebas de venta antes que se salga deprogramación). El display indicara “close door to vend” (cerrar la puerta para la venta)

2. A continuación aparecerá en el display “please make a selection” (por favor pulsar unaselección).

3. En este momento la maquina estará lista para efectuar una venta.4. Para acceder a menú principal, pulsar selección #1.

“TEST MODE TEST HOPPER FLAP”PRUEBA MOTOR SALIDA PRODUCTO INTERNO1. Pulsando selección #4 cuando display indica “test mode test hopper flap”, la

maquina efectuara un test del motor salida de producto interior, abriéndolo y cerrándolo.2. Para acceder a menú principal, pulsar selección #1.

“TEST MODE TEST HOPPER BUCKET”PRUEBA MOTOR SALIDA PRODUCTO EXTERNO1. Pulsando selección #4 cuando display indica “test mode test hopper buket”, la

maquina efectuara un test del motor salida de producto externo abriéndolo y cerrándolo.2. Para acceder a menú principal, pulsar selección #1.

“TEST MODE TEST VENT DETECTION”PRUEBA SENSORES SALIDA DE PRODUCTO1. Pulsando selección #4 cuando display indica “test mode test vent detection”. La

maquina efectuara un test de los sensores salida de producto indicando en el display“testing in progress” seguido por:

Sensores ópticos bloqueados. Sensores ópticos no bloqueados.

2. Para acceder a menú principal, pulsar selección #1.

Page 5: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

5

“TEST MODE” “TEST MOTORS”PRUEBA DE MOTORES X,Y, Z, CLAMPDespués de terminar el trabajo en los motores asegurarse de que los motores retornen ala posición de inicio antes de cerrar la puerta.

“TEST MOTORS” “X MOTOR”PRUEBA MOTOR X. (DERECHA / IZQUIERDA)1. Pulsando selección #4 cuando display indica “pls wait...entering test motors mode”

seguido por “test motors x motor” (test motor x) el brazo se desplazara a la partesuperior de la maquina.

2. Pulsando selección #4 el display indica “x motor go home” (motor x a casa).3. Pulsando selección #4 el display indicara “testing in progres” (test en progreso) y el

motor x se desplazara hacia la parte derecha de la puerta.4. Pulsar selección #1 para salir.5. Avanzar con selección #2 el display indicara “go opposite of home” (ir al opuesto de

casa).6. Pulsar selección #4 el display indicara “testing in progress” (test en proceso) y el motor

x se desplazara hacia la parte izquierda de la puerta.7. Pulsa selección #1 dos veces para salir.

“TEST MOTORS” “Y MOTOR”PRUEBA MOTOR Y. (ARRIBA/ ABAJO)1. Avanzar con selección #2 hasta “test motor y motor”(test motor y).2. Pulsando selección #4 el display indica “y motor go home” (motor y a casa).3 Pulsando selección #4 el display indicara “testing in progres” (test en progreso) y el

motor y se desplazara hacia la parte inferior de la puerta.4. Pulsar selección #1 para salir.5. Avanzar con selección #2 el display indicara “go opposite of home” (ir al opuesto de

casa).6. Pulsar selección #4 el display indicara “testing in progress” (test en proceso) y el motor

y se desplazara hacia la parte superior de la puerta.5. Pulsa selección #1 dos veces para salir.

“TEST MOTORS” “Z MOTOR”PRUEBA MOTOR Z. (PROFUNDIDAD)1. Avanzar con selección #2 hasta “test motor z motor” (test motor z).2. Pulsando selección #4 el display indica “calibration z pos z cycle” (calibración

posición z ciclo z).3. Pulsando selección #4 el display indicara “testing in progres” (test en progreso) y el

motor de la mano se desplazara hacia delante y hacia atrás automáticamente.4. Pulsar selección #1 para salir.

NOTA: NO APLICAR PRESION SOBRE EL BRAZO.SI VE INDICIOS DE ATASCO DESCONECTE LA MAQUINA.

Page 6: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

6

“TEST MOTORS” “CLAMP MOTOR”PRUEVA MOTOR CLAMP. (DEDOS)1. Pulsar selección #4 el display indicara “clamp motor clamp open” (motor dedos

abrir dedos).2. Pulsar selección #4 el display indicara “testing in progres” los dedos de la mano sé

abrirán.---LA MANO NO-SE ABRIRA SI YA ESTA ABIERTA---3. Pulsar selección #1 para salir.4. Avanzar con selección #2 y el display indicara “clamp motor clamp close” (motor

dedos dedos cerrados).5. Pulsar selección #4 el display indicara “testing in progres” los dedos de la mano se

cerraran.---LA MANO NO SE CERRARA SÍ YA ESTA CERRADA ---6. Pulsar selección #1 dos veces para salir.

NOTA: ASEGURESE QUE LA MANO SE HA RETIRADO HACIA ATRÁS ANTES DECERRAR LA PUERTA.

“TEST MODE” “SENSOR STATUS”PRUEVA DE MICROS DE POSICION.1. Pulsar selección #4 el display indicara:

Estado de los micros: Inactivo. Activo.

X / -micro de posición de inicio (casa) x localizado sobre la mano z.Y / -micro de posición de inicio (casa) y localizado sobre el rail x.Z / -micro de posición de inicio (casa) z localizado en el pdc.C / -micro de posición de inicio (casa) clamp (mano) localizado en el pdc.F / -micro de posición de inicio (casa) f fotodiodo localizado en la mano.

NOTA: SI CUALQUIERA DE LOS “REFLECTORES” LATERALES FALLARAN O NOESTUVIESES COLOCADOS, LA PROGRAMACIO DE DISCOVERY FALLARIA.LOS “REFECTORES” DE LAS BANDEJAS INTERMEDIAS NO IMPORTAN.

“TEST MODE” “DISPLAY”PRUEVA DE DISPLAY1. Pulsar selección #4 cuado el display indica “display”, el display de la maquina se

iluminara.2. Pulsar selección #1 para salir.

“TEST MODE” “SWITCHES”PRUEVA DE PULSADORES DE SELECCIÓN1. Pulsar selección #4 cuado el display indica “test mode” “switchs”, en este momento

podremos realizar una prueba de los pulsadores de selección.2. Dejar pulsada la selección #1 hast a que en el display aparezca “test

mode”“switches”.

Page 7: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

7

“TEST MODE” “RELAY”PRUEVA DE RELESEsta función permite realizar una prueba de los reles de la maquina.1. Pulsar selección #4 cuado el display indica “test mode” “switchs”, en este momento

podremos realizar una prueba de los siguientes reles:

Compressor (compresor). Fluorescent light (fluorescentes). Heater (descarche). Fan (ventilador).

2. Con selección #2 o #3 podremos escoger el rele que deseemos activar.3. Pulsar selección #4 para poner en ma rcha el rele.4. Pulsar selección #1 para salir.

“CALIBRATION”CALIBRACIONPulsar selección #4 cuado el display indica “calibration”, en este momento estaremos dentro de laprogramación de calibración de la maquina.

“CALIBRATION” “PDC SOFTWARE MAINTENANCE”MANTENIMIENTO SOFTWARE DEL BRAZOEsta función permite realizar un mantenimiento del brazo.1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “calibration” “pdc software

maintenance” estaremos en la programación en la cual podremos cambiar el “chip” delbrazo, apareciendo en el display “maintenance” “off”.

1. Pulsar selección #4, el “off” parpadeara.2. Pulsar selección #2, en el display aparecerá “on”.3. Pulsar selección #4, él brozo se moverá arriba, al centro y los dedos hacia fuera para

poder tener acceso a la placa de control.

*** ANTES DE REALIZAR LOS TRABAJOS SOBRE LA PLACA ELECTRÓNICADESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE LA MAQUINA ***

“CALIBRATION” “DISCOVERY”CALIBRACION DE DESCUBRIMIENTOEsta función permite reprogramar la maquina cuando se cambian bandejas o cuando se instalala maquina.1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “calibration” “discovery”

estaremos en la programación en la cual podremos reprogramar la maquina cuando secambian bandejas o cuando se instala la maquina.Apareciendo en el display “discovery level 0”.

2. Pulsando la selección #2 o #3 podremos escoger entre las siguientes programaciones.

LEVEL-0 No se realiza ningún discovery.LEVEL-1 Compara la posición de las bandejas con las que tiene almacenada.LEVEL-2 Lee de nuevo la posición de las Bandejas.

3. Pulsar selección #4 para confirmar la selección.4. El display nos indicara “plaesa close the door” (por favor cierre la puerta).

Cerraremos la puerta y seguido por “press 1- accept” (pulsar sel #1 para aceptar).5. Pulsar selección #1, la maquina realizara un barrido sobre las bandejas.6. Una vez finalizado, la maquina volverá a modo de venta de forma automática.

Page 8: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

8

“CALIBRATION” “PASS”CODIGO DE ACCESOLOS MENUS DE CALIBRACION ESTAN PROTEGIDOS POR UN CODIGO DEACCESO.

“CASH DATA”CONTADORES DE CAJAEsta función permite visualizar los contadores de caja.1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “cash data” podremos obtener los contadores de

caja (importe) totales.2. Pulsando selección #2 o #3 podremos desplazarnos por todas las selecc iones.3. Pulsando selección #4 podremos visualizar el contador de dicha selección.4. Pulsar selección #1 para salir.

“SALES DATA”CONTADOR DE VENTASEsta función permite visualizar los contadores por ventas.1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “sales data” podremos obtener los contadores de

ventas totales.2. Pulsando selección #2 o #3 podremos desplazarnos por todas las selecciones.3. Pulsando selección #4 podremos visualizar el contador de dicha selección.4. Pulsar selección #1 para salir.

“DISCOUNT COUNTER”CONTADOR DE DESCUENTOSEsta función permite visualizar los contadores de ventas con descuento.Esta programación se visualizara solamente cuando “timing features” y “override” este activado.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “discount counter” podremos obtener loscontadores de caja totales con descuento.

2. Pulsar selección #4 el display indicara “cash data” podremos obtener los contadores de caja(importe) totales.

2. Pulsando selección #2 o #3 podremos desplazarnos por todas las sele cciones.3. Pulsando selección #4 podremos visualizar el contador de dicha selección.5. Pulsar selección #1 para salir.6. Pulsar selección #2 el display indicara “sales data”.7. Pulsar selección #4 cuando el display indica “sales data” podremos obtener los contadores de

ventas totales.8. Pulsando selección #2 o #3 podremos desplazarnos por todas las selecciones.9. Pulsando selección #4 podremos visualizar el contador de dicha selección.10. Pulsar selección #1 para salir.

Page 9: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

9

“FREE COUNTERS”CONTADOR DE VENTAS GRATISEsta función permite programar ventas gratis.Esta programación se visualizara solamente cuando “override” este activada.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “free counters” la maquina nos indicara elcontador total de ventas gratis.

2. Pulsando selección #2 o #3 podremos desplazarnos por todas las selecciones.3. Pulsando selección #4 podremos visualizar el contador de dicha selección.4. Pulsar selección #1 para salir.NOTA: PARA PONER LOS DATOS DE CONTAVILIDAD A CERO IR A“CONFIGURATION” - “MIS AUTO RESET” Y PROGRAMARLO EN “ON”.

“SET PRICE”PROGRAMACION PRECIOSEsta función permite programar los precios de venta.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “set price” la maquina entrara en programaciónde precios. Pudiendo programar toda la maquina al mismo precio, cada bandeja o selección aselección. Apareciendo en display “all selections xx.xx” (todas las selecciones al mismoprecio).

2. Con selección #2 o #3 podremos escoger entre las siguientes opciones.

“ALL SELECTION”PRECIO UNICO1. Pulsando selección #4 parpadeara “xx.xx” precio actual.2. Con selección #2 o #3 podremos incrementa o disminuir el precio.3. Pulsar selección #4 podremos confirmar el cambio efectuado.

“SHELF”PRECIO POR BANDEJA

4. Pulsar selección #2 y aparecerá en display “set price” “shelf” (bandeja).5. Pulsar selección #4 y el display indicara “shelf 1” (bandeja nº 1).6. Con selección #2 o #3 podremos escoger entre las diferentes bandejas.7. Pulsando selección #4 aparecerá en display “shelf x” “all columns” (bandeja x todas

las columnas) podremos programar dicha bandeja a un solo precio.8. Con selección #2 o #3 podremos incrementar o disminuir el precio. Con selección #4

podremos confirmar el cambio efectuado.

“COLUMN”PRECIO POR COLUMNA9. Pulsar selección #4 cuando el display indica “shelf-x” “all columns” (“bandeja x”

“todas las columnas”.10. Pulsar selección #2 para elegir el nº de la columna a cambiar el precio.11. Pulsar selección #4 para poder cambiar el precio.12. Con pulsador #2 o #3 podremos incrementar o disminuir el valor de dicha selección.

Con selección #4 podremos confirmar el cambio efectuado.13. Para continuar efectuando mas cambios repetir los pasos desde el punto nº 10.

Page 10: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

10

“CONFIGURATION”CONFIGURACIÓNHay varias opciones que puede activar o desactivar (on/off). Las opciones son las siguientes:

“MULTI-PRICE”PRECIO MÚLTIPLE

On =todas las selecciones pueden ser programadas individualmente.Off = todas las selecciones serán ajustadas al mismo precio que la selección 1.

“TIMING FEATURES”*VISUALIZACION DE PROGRAMACIONES TEMPORIZADAS.

On = le permite acceder a los ajustes del reloj “clock” y de sus modos asociados.Off = se ocultan los ajustes del reloj “clock” y sus modos asociados.

“DOOR SUMMARY”CONTABILIDAD CON PUERTA ABIERTA.

On = los datos de venta, caja y errores s erán presentados en el display de la maquina apenas seabre la puerta exterior o mediante la activación del interruptor de la puerta.Off = los datos de ventas, caja y errores no son mostrados en el display cuando la puerta seabre.

“MIS AUTO RESET”PUESTA A CERO DE CONTADORES

On =se restablece a cero si el contador es verificado y posteriormente es cerrada la puerta.Off =no se restablece a cero.

“CONSUMER OVERPAY”PAGO EN EXCESO POR PARTE DEL CONSUMIDOR

On = será aceptado una moneda de alto valor aún si la luz de cambio correcto está encendida yhay cambio insuficiente en los tubos de monedas.Off =no será aceptada una moneda de alto valor la luz de cambio correcto esté encendida.

“SAVE CREDIT TIMER”TEMPORIZADOR DE GUARDADO DE CRÉDITO

On = el crédito que está mostrado en display durante cinco minutos a menos que alguiencomplete una venta o presione el botón de retorno de monedas – lo que suceda primero.Off = el crédito que está mostrado el display permanecerá indefinidamente a menos quealguien complete una venta o presione el botón de devolución de monedas.

“FORCE VEND”VENTA FORZADA

On = el consumidor no podrá insertar un crédito en el monedero, presionar la devolución demonedas ni recibir cambio sin intentar primero que se realice una venta.Off = el consumidor podrá insertar un crédito en el monedero, presionar el botón dedevolución de monedas e inmediatamente recibir el cambio.

“MULTI-VEND”MULTI VENTA

On = el consumidor puede insertar suficiente crédito como para que se completen múltiplesventas. El crédito permanecerá en el display hasta que se realice una venta adicional o sepresione el botón de devolución de monedas.Off = se permite que el consumidor haga una venta simple y el crédito (si se aplica a este caso)será devuelto después de completado la venta.

“DENY ESCROW”DENEGACIÓN DEL DEPÓSITO CONDICIONAL

On = el billetero apilará todos los billetes recibidos.Off =el billetero no apilará los billetes, los mantendrá en depósito condicional hasta que laventa esté completa.

Page 11: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

11

“SO INDICATOR”INDICADOR DE “AGOTADO”

On = aparecerá un pequeño símbolo ( ) en la esquina inferior derecha del visor cuando almenos una columna esté agotada la máquina detecte un error.Off = el símbolo no aparecerá.

“COUNT BY SELECTION/PRICE”CONTADOR POR SELECCIÓN/ PRECIO

Count By Selection = los contadores serán visualizados por selección.Count By Price = los contadores serán visualizados por líneas de precios.

“MIS RESET W/DEX”REGISTROS REINICIABLES MIS

On =los datos de contabilidad serán restablecido con una lectura dex.Off =los datos del registro mis no serán restablecidos con una lectura dex.

“DOUBLE TALK”KIT DE ALTAVOZ**

On =el kit de altavoz esta activado.Off = el kit de altavoz no esta activado.**nota: se requiere kit de altavoz. No instalado de ori gen.

“DISPLAY SCROLL”VISUALIZACION DE DISPLAY

On =los mensajes del display se desplazaran de izquierda a derecha.Off =los mensajes del display no se desplazaran.

“DISPLAY TEMPERATURE”TEMPERATURA EN EL DISPLAY

Off =la temperatura no se visualizara en el display.Ref =la temperatura del evaporador se visualizara en el display.Cbt =la temperatura del mueble se visualizara en el display.****Nota: se requiere kit de temperatura de mueble no instalado de origen.

“VEND PROTECT”PROTECTO DE VENTA

On =la mano se quedara en posición de espera, a la altura de la puerta salida de producto, hastaque sé termine el proceso de venta.Off =la mano regresara a la posición inicial sin esperar a finalizar la venta.

“DOOR CLOSED PASSWORD”CONTRASEÑA CON PUERTA CERRADAEsta función permite programar un código clave para poder visualizar los datos de venta con la puertacerrada.Esta función no funciona si hay un precio puesto a cero.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “door closed password” estaremos en laprogramación en la cual podremos reprogramar el código clave. Visualizándose en el display elcódigo actual.

3. Pulsando la selección #2 o #3 podremos incrementar o disminuir el primer digito de código.Los dígitos validos son del 1 al 6.

4. Pulsar selección #4 para confirmar la selección y poder pasar al siguiente digito.3. Repetir los pasos 2 y 3 para completar el resto de código.

Page 12: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

12

“SET LANGUAGE”LENGUAJE DEL DISPLAYEsta función permite programar el lenguaje que se visualizara en modo de venta.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “set language” estaremos en la programación enla cual podremos reprogramar el idioma del display, apareciendo el lenguaje en curso.

2. Pulsar selección #4. El lenguaje actual parpadeara.3. Pulsando la selección #2 o #3 podrem os cambiar el lenguaje.4. Pulsar selección #4 para confirmar la variación.

“SET CLOCK”RELOJEsta función permite programar el reloj interno que tiene la maquina.Nota: esta función solo se visualizara cuando “timing features” este en “on”.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “set clock” estaremos en la programación en lacual podremos reprogramar el reloj interno de la maquina. Apareciendo en el display “enableoff”.

2. Pulsar selección #4 el “off”parpadeara, con selección #2 podremos activar dicha f unción “on”.3. Pulsar selección #4 confirmaremos el cambio.4. Pulsando la selección #2 aparecerá en display “daylight savings” programación de franja

horaria.5. Pulsar selección #4 aparecerá “dst off”.6. Pulsar selección #4 parpadeara la franja horaria actual.7. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar entre las siguientes programaciones:

“off”=desactivado“North america”= norte América“Europe”=Europa”Australia”=Australia

8. Pulsar selección #4 para confirmar.9. Pulsar selección #1 para salir.10. Pulsar selección #2 para avanzar. El display indicara “mes/dia/año hora:minutos”.11. Pulsar selección #4 parpadeara el mes programado.12. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar el mes.13. Pulsar selección #4 para confirmar en el display parpadeara el día.14. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar e l día.15. Pulsar selección #4 para confirmar. En el display parpadeara el año.16. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar el año.17. Pulsar selección #4 para confirmar. En el display parpadeara los minutos.18. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar los minutos.19. Pulsar selección #4 para confirmar.20. Pulsar selección #1 para salir.

Page 13: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

13

“LIGHTING”ILUMINACIONEsta función permite programar el encendido y apagado de los tubos fluorescentes.Nota: esta función solo se visualizara cuando “timing features” este en “on”.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indique “lighting” estaremos en la programación en lacual podremos activar la programación de iluminación. Apareciendo en el display “enableoff”.

2. Pulsar selección #4 el “off”parpadeara, con selección #2 podremos activar dicha f unción “on”.2. Pulsar selección #4 confirmaremos el cambio.3. Pulsando la selección #2 aparecerá en display “lighting cabinet”.4. Pulsar selección #2 y aparecerá en el display “lighting leds”.

Programación de “lighting cabinet” iluminación de mueble o “lighting leds” iluminación de leds.1. Pulsar selección #4 y el display indicara “start time 1” (iluminación) o “start time 2” (leds).2. Pulsar selección #4 otra vez y el display indicara “start day 1 o 2”. Seguido por los días de la

semana, mon (lunes), tues (martes),wednes (miércoles), thurs (jueves), fri (viernes), satur(sábado), sun (domingo) o everyday (todos los días). Seguido por “on” activado o “off” noactivado. Con esta función programaremos el inicio del apagado.

3. Pulsar selección #4 y el “on” o “off” parpadeara.4. Pulsar selección #2 para activar o no activar la función.5. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio.6. Pulsar selección #1, el display indica “start day 1 o 2”.7. Pulsar selección #2, el display indica “start 1: hh:mm” (siendo hh= hora y mm= minutos ).8. Pulsar selección #4 parpadeara las horas “hh”.9. Pulsar selección #2 o #3 para poder cambiar la hora.10. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. En el display parpadearan los minutos “mm”.11. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar los minutos.12. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. Aparecerá en el display la hora y los minutos

programados.13. Pulsar selección #1, el display indica “start time 1 o 2”.14. Pulsar selección #2, el display indica “stop time 1 o 2”.15. Repetir los pasos del 2 al 12 para programar el paro de esta función.

Page 14: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

14

“REFRIGERATION”REFRIGERACIONEsta programación permite programar los parámetros del grupo de frió.

Pulsar selección #4 cuando el display indica “refrigeration” estaremos en la programación en la cualpodremos programar los parámetros de refrigeración de la maquina. Apareciendo en el display “setpoint” (temperatura punto de paro). Con selección #2 o #3 podremos movernos por la siguienteprogramación.

“set point” = (temperatura punto de paro).“sensor reading” = (lectura de la sonda de temperatura).“degree f/c” = (grados Fahrenheit/ centígrados).“fan defaul” = (ventiladores evaporador).

Default mode= los ventiladores del evaporador funcionan a la vez que el compresor.Mode 1= los ventiladores del evaporador arrancaran 1 minuto d espués del arranque delcompresor.Mode 2= los ventiladores del evaporador se desconectaran 1 minuto después del parodel compresor.

“periodic defros” (periodos de descarche) .“on” = efectuara un descarche cada 6 horas durante 30 minutos.“off” = periodos de descarche desactivado.

“enable timer” (activación ahorro de energía).Nota: esta función solo se visualizara cuando “timing features” este en “on”.“ENABLE TIMER”ACTIVACION AHORRO DE ENERGIAEsta función nos permite programar los paros de compresor. Y que funcione a una temperaturasuperior.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indique “enable timer”.”On/off”parpadeara.2. Pulsar selección #2 para activar “on”o desactivar “off” dicha función.3. Pulsar selección #4 para memorizar los cambios.4. Pulsar selección #2, el display indicara “start time 1”.5. Pulsar selección #4 y el display indicara “start day 1”. Seguido por los días de la semana,

mon (lunes), tues (martes),wednes (miércoles), thurs (jueves), fri (viernes), satur (sábado),sun (domingo) o everyday (todos los días). Seguido por “on” activado o “off” no activado.Con esta función programaremos el inicio del apagado.

6. Pulsar selección #4 y el “on” o “off” parpadeara.7. Pulsar selección #2 para activar o no activar la función.8. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio.9. Pulsar selección #1, el display indica “start day 1”.10. Pulsar selección #2, el display indica “start 1: hh:mm” (siendo hh= hora y mm= minutos).11. Pulsar selección #4 parpadeara las horas “hh”.12. Pulsar selección #2 o #3 para poder cambiar la hora.13. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. En el display parpadearan los minutos “mm”.14. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar los minutos.15. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. Aparecerá en el display la hora y los minutos

programados.16. Pulsar selección #1, el display indica “start day 1”.17. Pulsar selección #2, el display indica “stop time 1”.18. Repetir los pasos del 4 al 15 para programar el paro de esta función.

“TEMPLO”TEMPERATURA DE SEGURIDAD

Page 15: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

15

Esta programación nos permite desactivar un nu mero determinado de selecciones cuando latemperatura del mueble supera 3.5ºC durante mas de 15 minutos.

1. Pulsar selección #4, cuando el diplay indique “TempLO shlt 1”.en el displayaparecerá “Disable”.

2. Pulsar selección #2, para activar “Enable” o desactivar “Disable” la bandeja nº 1.3. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio.4. Pulsar selección #2 para continuar con el resto de las bandejas.

Nota: Para el funcionamiento de esta programación es necesario instalar una sonda de temperaturaadicional. No suministrada en la maquina.Nota: esta función solo se visualizara cuando “timing features” este en “on”.

“SALES BLOCK 1-8”BLOQUEO DE SELECCIONESEsta programación nos permite desactivar selecciones durante x intervalos de tiempo (máximo 8).

1. Pulsar selección #4 cuando el display indica “sales block 1-8”.el display indicara“enable off” (programación desactivada).

2. Pulsar selección #4 “off” parpadeara.3. Pulsar selección #2 para activar esta función “on”.4. Pulsar selección #4 para confirmar los cambi os.5. Pulsar selección #2, el display indicara “selections”, en este punto podremos activar o

desactivar las selecciones.6. Pulsar selección #4 el display indicara “all Sel off” (todas las bandejas).7. Con selecciones #2 o #3 podremos avanzar entre las siguiente s bandejas “Shelf 1-7”.8. Pulsar selección #4, parpadeara “off” (desactivado).9. Pulsar selección #2 para activar “on” o desactivar “off” las bandejas.10. Pulsar selección #4 para confirmar los cambios.11. Pulsar selección #1 el display indicara “selections”.12. Pulsar selección #2 el display indicara “Start time”, en este punto podremos programar el día

y la hora del inicio de la inhibición.13. Pulsar selección #4, el display indicara “Start day”14. Pulsar selección #4, el display indica “every day” (todos los días).15. Pulsar selección #2 o #3 para poder cambiar entre un día determinado o todos los días.16. Pulsar selección #4 para activar “on” o desactivar “off” los días de la semana.17. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar “on-off”.18. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio.19. Pulsar selección #2, el display indica “start : hh:mm” (siendo hh= hora y mm= minutos).20. Pulsar selección #4 parpadeara las horas “hh”.21. Pulsar selección #2 o #3 para poder cambiar la hora.22. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. En el display parpadea ran los minutos “mm”.23. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar los minutos.24. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. Aparecerá en el display la hora y los minutos

programados.25. Pulsar selección #1, el display indica “start day”.26. Pulsar selección #2, el display indica “stop time”.27. Repetir los pasos del 13 al 29 para programar el paro de esta función.28. Repetir todos los pasos anteriores para programar los restantes periodos de inhibición.

Page 16: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

16

“DISCOUNT”DESCUENTOSEsta función nos permite programar unos descuen tos en las selecciones.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indique “discount” entraremos en la programación dedescuentos. El display indicara “enable off” (programación desactivada).

2. Pulsar selección #4 “off” parpadeara.3. Pulsar selección #2 para activar esta función “on”.4. Pulsar selección #4 para confirmar los cambios.5. Pulsar selección #2, el display indicara “discount selection”, en este punto podremos activar o

desactivar las selecciones.6. Pulsar selección #4 el display indicara “discount all Sel off” (todas las bandejas).7. Con selecciones #2 o #3 podremos avanzar entre las siguientes bandejas “discount Shelf 1-7”.8. Pulsar selección #4, parpadeara “off” (desactivado).9. Pulsar selección #2 para activar “on” o desactivar “off” las bandejas.10. Pulsar selección #4 para confirmar los cambios.11. Pulsar selección #1 el display indicara “discount selections” .12. Pulsar selección #2 el display indicara “discount Start time”, en este punto podremos programar el

día y la hora del inicio de la inhibición.13. Pulsar selección #4, el display indicara “discount Start day”14. Pulsar selección #4, el display indica “every day” (todos los días).15. Pulsar selección #2 o #3 para poder cambiar entre un día determinado o todos los días.16. Pulsar selección #4 para activar “on” o desactivar “off” los días de la semana.17. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar “on-off”.18. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio.19. Pulsar selección #2, el display indica “start : hh:mm” (siendo hh= hora y mm= minutos).20. Pulsar selección #4 parpadeara las horas “hh”.21. Pulsar selección #2 o #3 para poder cambiar la hora.22. En el display parpadearan los minutos “mm”.23. Pulsar selección #2 o #3 para cambiar los minutos.24. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio. Aparecerá en el display la hora y los minutos

programados.25. Pulsar selección #1, el display indica “discount start day”.26. Pulsar selección #2, el display indica “discount stop time”.27. Repetir los pasos del 13 al 29 para programar el paro de esta función.28. Repetir todos los pasos anteriores para programar los restantes peri odos de inhibición del

descuento.29. Pulsar selección #2, el display indicara “discount amount” (cantidad a descontar).30. Pulsar selección #4, el display indicara el descuento actual “0.00”.31. Pulsar selección #2 o #3 podremos programar el nuevo valor del descuen to.32. Pulsar selección #4 para confirmar el cambio.33. Pulsar selección #1 para salir.

Page 17: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

17

“OVERRIDE”DESACTIVACIONEsta función nos permite desactivar las funciones temporizadas de:

“FREE VEND” (VENTA GRATIS) = “ON/OFF”“SALES BLOCKING” (BLOQUEO DE SELECCIONES) = “ON/OFF”“DISCOUNT” (DESCUENTOS) = “ON/OFF”“LIGHT TIMING” (ILUMINACION) = “ON/OFF”“REFRIGERATION” (REFRIGERACION) = “ON/OFF”

1. Pulsar selección #4 cuando el display indique “override”, el display indicara “free vend”2. Pulsar selección #4, “on/off” parpadeara.3. Pulsar selección #2 para activar “on” o desactivar “off” la venta gratis.4. Pulsar selección #4 para memorizar los cambios.5. Pulsar selección #1 para salir.6. Repetir los pasos anteriores para activar o desactivar el resto de programaciones.

“CUSTOM MESSAGE”PROGRAMACION DE MENSAGEEsta función nos permite programar un mensaje de venta.

1. Pulsar selección #4 cuando el display indique “Custom Message ” El display indicara “enableoff” (programación desactivada).

2. Pulsar selección #4 “off” parpadeara.3. Pulsar selección #2 para activar esta función “on”.4. Pulsar selección #4 para confirmar los cambios.5. Pulsar selección #2 el mensaje actual aparecerá en el display.6. Pulsar selección #4 la primera letra parpadeara.7. Pulsar selección #2 o #3 para escoger entre cual quier letra.8. Pulsar selección #4 para memoriza el cambio.9. Pulsar selección #2 para avanzar a la siguiente letra.10. Repetir los pasos del 5 al 9 para completar el resto del mensaje.11. Pulsar selección #1 para salir.

“RETURN”SALIRPulsar selección #4 cuando el display indica “return”, la maquina saldrá de programación.

Page 18: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

PROGRAMACION DE ERRORES

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

Vending Mechanism- PDC Error.Mecanismo de venta-error en la mano.

Verificar: si la mano no se mueve, verificar el LED situado a la izquierda de laplaca de la mano. Debe estar encendido con una luz roja constante. Si no es asídesconecte la alimentación de la maquina, verifique los fusibles y conectoresde alimentación situados en la fuente de alimentación.Verificar las conexiones del eje “X” situadas en el brazo.Verificar las conexiones de alimentación del brazo.

Sustituir el fusible si es necesario, encienda la maquina y efectúe unaprueba de venta.

El brazo no a retornado al punto de inicio, verifique si la mano no esta atascadaen una bandeja o en alguna parte del mueble.

Elimine el atasco, desconecte la alimentación de la maquina, espere 5minutos y conecte de nuevo la maquina, el brazo retornaraautomáticamente al punto de inicio, si no es así realice un test del motor“X” a través de la programación de la maquina.Si el motor “X” no se moviera sustitúyalo.

X-motor jamMotor X averiado

El motor “X” no esta en laposición correcta. Elmotor no arranco ocompleto su recorrido.

El brazo se atasco pero fue capaz de regresar a su posición de inicio, verificarsi la maquina indica productos agotados, verificar el posicionamiento delproducto para determinar si alguno estaba mal posicionado.

Realice una prueba de venta de productos agotados, si la mano choca conla bandeja en la posición horizontal “X”, ajuste la posición de inicio deleje “X”

Verificar los mismos pasos que con el motor “X” Sustituir el fusible si es necesario, encienda la maquina y efectúe unaprueba de venta.

El brazo no a retornado al punto de inicio, verifique si la mano no esta atascadaen una bandeja o en alguna parte del mueble

Elimine el atasco, espere 5 minutos y conecte de nuevo la maquina, elbrazo retornara automáticamente al punto de inicio, si es así realice un testdel motor “Y” a través de la programación de la maquina.Si el motor “Y” no se moviera sustitúyalo.

Y-motor jamMotor Y averiado

El motor “Y” no esta en laposición correcta. Elmotor no arranco ocompleto su recorrido.

El brazo se atasco pero fue capaz de regresar a su posición de inicio, verificarsi la maquina indica productos agotados, verificar el posicionamiento delproducto para determinar si alguno estaba mal posicionado.

Realice una prueba de venta de productos agotados, si la mano choca conla bandeja en la posición vertical “Y”, realice un “Discovery level 2”mediante la programación de la maquina.

Verificar los mismos pasos que con el motor “X” Sustituir el fusible si es necesario, encienda la maquina y efectúe unaprueba de venta.

Los dedos de la mano están extendidos, no están en la posición de inicio Desconectar la maquina de la alimentación, verificar el conexionado de lacinta “Z”, conectar la maquina a la alimentación, si la mano retorna a suinicio automáticamente realizar test del motor “Z”.realice ciclos de ventapara verificar su funcionamiento.

Un producto esta en la mano, mirar si el producto impide el movimiento de lamano.

Elimine el atasco, desconecte la alimentación de la maquina, espere 5minutos y conecte de nuevo la maquina, el brazo retornaraautomáticamente al punto de inicio, si es así realice un test del motor “Z”a través de la programación de la maquina.Si el motor “Z” no se moviera sustitúyalo.

Z-motor jamMotor Y averiado

El motor “Z” no esta en laposición correcta. Elmotor no arranco ocompleto su recorrido

El brazo se atasco pero fue capaz de regresar a su posición de inicio, verificarsi la maquina indica productos agotados, verificar el posicionamiento delproducto para determinar si alguno estaba mal posicionado

Realice una prueba de venta de productos agotados, si la mano choca conla bandeja en la posición vertical “Z”, realice un “Discovery level 2”mediante la programación de la maquina. Si los dedos se atasca sobre laspuertas de la bandeja, reduzca la profundidad del eje ”Z” en 3 pasos.

Verificar los mismos pasos que con el motor “X” Sustituir el fusible si es necesario, encienda la maquina y efectúe unaprueba de venta.

Clamp-motor jamMotor dedosaveriado

El motor “Clamp” no estaen la posición correcta. Elmotor no arranco ocompleto su recorrido

Verificar los dedos por si están parcialmente abiertos. El motor de los dedos ha fallado. Sustituir si es necesario.

Page 19: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

19

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

Jan-Recovered.Atasco recuperado

El brazo tropezó cuandorealizaba una venta y serearmo automáticamente,permitiendo al usuariorealizar otra venta.

Verificar la posición de los productos para ver si hay alguno indicando vacío. Realice una prueba de venta de productos agotados, si la mano choca conla bandeja, realice un “Discovery level 2” mediante la programación de lamaquina. Si los dedos se atasca sobre las puertas de la bandeja, reduzca laprofundidad del eje ”Z” en 3 pasos.

Failed Movement.Movimientofallido

Este no es un error deatasco. Un motor hafallado y no ha realizadosu movimiento.

Depende del movimiento intentado, verificar los reflectores. Verifique el movimiento de los motores en test de vending.Verifique los micro de inicio y los reflectores (instale cualquier reflectorque falte)

X-Rail not levelEje “X” no estahorizontal

Durante un discovery 2 sea detectado que un ladoesta mas alto que otro enmas de 1 pulgada

Desconectar la maquina y verificar si el brazo esta ladeado o descentrado. Quitar la tulipa que cubre el brazo y centrar el brazo horizontalmente,realizar un Discovery 2.

FLO Always onSensor ópticoactivado.

Durante un chequeo, elsensor óptico esta siempreactivado.

Realice un test del sensor óptico utilizando un reflector. El sensor óptico tienedos LEDs, uno de color verde que debe estar encendido permanentemente,cuando colocamos el reflector delante del sensor, el segundo LED debecambiar de apagado a naranja.Verificar todos los reflectores si están bien alineados cuando el brazo esterealizando una calibración.

Si el LED verde no se enciende, verificar el conexionado del sensor óptico.Si el LED naranja no cambia de apagado a encendido cuando pasa pordelante de los reflectores, sustituir el sensor óptico.

FLO Always offSensor ópticodesactivado.

Durante un chequeo, elsensor óptico esta siempredesactivado.

Verificar la alimentación del sensor óptico. El LED verde tiene que estarsiempre encendido.Cuando colocamos el reflector delante del sensor, el segundo LED debecambiar de apagado a naranja.Verificar que todos los reflectores estén bien colocados y alineados.

Si el LED verde no se enciende, verificar el conexionado del sensor óptico.Si el LED naranja no cambia de apagado a encendido cuando pasa pordelante de los reflectores, sustituir el sensor óptico.Verificar que la puerta quede bien cerrada.

Verificar que todos los reflectores estén bien colocados. Instalar los reflectores que falten.MissingCoordinatesCoordenadas quefaltan

Durante una operación deDiscovery no se haencontrado un reflector.

Verificar la alimentación del sensor óptico. El LED verde tiene que estarsiempre encendido.Cuando colocamos el reflector delante del sensor, el segundo LED debecambiar de apagado a naranja.Verificar que las bandejas estén bien colocadas.

Si el LED verde no se enciende, verificar el conexionado del sensor óptico.Si el LED naranja no cambia de apagado a encendido cuando pasa pordelante de los reflectores, sustituir el sensor óptico.Vuelva a ajustar las bandejas firmemente al estante.

Missing trayFaltan bandejas

Durante una operación deDiscovery no se haencontrado una bandeja.

Verificar que todos los reflectores estén bien colocados. Instalar los reflectores que falten.

Verificar que todas las bandejas estén en si posición, asegúrese de que cadabandeja tenga los reflectores.

Instalar los reflectores que falten y efectúe un discovery 2.Shelf endsMismatchNo concuerdan losextremos de lasbandejas.

Durante una operación deDiscovery el numero debandejas no coincide conel numero del ladoopuesto

Verificar que todas las bandejas están bien instaladas en la maquina. Ajustar firmemente las bandejas y efectúe un discovery 2.

Shelf not levelBandejas no estána nivel

Durante una operación deDiscovery una o másbandejas no están a nivel.

Verificar que todas las bandejas están bien instaladas en la maquina. Ajustar firmemente las bandejas.

Page 20: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

20

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

Verificar el cableado entre la placa de la mano (PDC) y la placa de control dela maquina (VMC).

Desconectar la maquina de la alimentación y verificar los pins de losconectores de comunicación de las dos placas, volver a conectarlos yencender la maquina.

FailedcommunicationFallo encomunicación.

La placa de la mono(PDC) no comunica con laplaca de control de lamaquina (VMC). Verificar el LED de la placa de la mano (PDC) situado en la parte inferior a

mano derecha.Verde parpadeando = PDC no recibe comunicación VMC.Naranja parpadeando = PDC recibe y transmite comunicación.Rojo parpadeando = PDC corto la comunicación.Sin parpadeo (LED apagado o iluminado en cualquier color) = PDC nofunciona.Sin parpadeo, verificar la fuente de alimentación (debe estar en verde fijo).

Si el LED esta en verde o naranja, verificar el cableado MDB.Si el LED esta rojo parpadeando el PDC tiene un error, apagar lamaquina, esperar 5 segundos y encender la maquina.Si el LED no se enciende, verificar la fuente de alimentación.Si el problema no se soluciona sustituir la PDC.

Verificar el cableado entre la placa de la mano (PDC) y la placa de control dela maquina (VMC).

Desconectar la maquina de la alimentación y verificar los pins de losconectores de comunicación de las dos placas, volver a conectarlos yencender la maquina.

Verificar el LED de la placa de la mano (PDC) situado en la parte inferior amano derecha.Verde parpadeando = PDC no recibe comunicación VMC.Naranja parpadeando = PDC recibe y transmite comunicación.Rojo parpadeando = PDC corto la comunicación.Sin parpadeo (LED apagado o iluminado en cualquier color) = PDC nofunciona.Sin parpadeo, verificar la fuente de alimentación (debe estar en verde fijo).

Si el LED esta en verde o naranja, verificar el cableado MDB.Si el LED esta rojo parpadeando el PDC tiene un error, apagar lamaquina, esperar 5 segundos y encender la maquina.Si el LED no se enciende, verificar la fuente de alimentación.Si el problema no se soluciona sustituir la PDC.

Realizar un test de vending. Verificar los sensores mediante la programaciónde la maquina.

Desenchufar la maquina y sustituir cualquier motor o sensor dañado.

Failed unknownFallo desconocido

Ha ocurrido un errordesconocido.

Reinicialize la maquina y si el problema persiste sustituir las placaselectrónicas del la mano y de la maquina.

Setup Flash WriteFailed.Fallo en escrituraflash

Los cambios en laconfiguración no se hancambiado en la memoriaflash.

Reinicialize la maquina. 1.- La memoria flash no ha sido programada en fábrica.2.- Fallo aleatorio. Reinicie de nuevo la maquina.3.- La memoria flash ha fallado o se ha gastado después de miles de uso.Sustituir la memoria flash.4.- Si con el cambio de la memoria no se soluciona el problema sustituirla placa PDC (placa mano).

FailedConformation.Fallo deconfiguración.

Durante un Discobery 1las bandejas encontradasno corresponden a lasalmacenadas en lamemoria.Cambio de configuración debandejas.

La maquina efectuara automáticamente un Discobery 2 Si no se ha efectuado ningún cambio de bandejas, verificar elposicionamiento de los reflectores de las bandejas.

InappropriateCommand.Comandoinapropiado.

Durante un Test/Conf.mode no recibe Test/Conf.mode

La placa PDC ignora automáticamente este comando inapropiado.

Page 21: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

21

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

Command Out ofSequence.Comando fuera desecuencia.

Se ha recibido uncomando MDBinapropiado en la placaPDC.

La placa PDC ignora automáticamente este comando inapropiado.

Command inProgress.Comando enproceso.

Durante un Test/ Configmode recibe otro Test/Config mode

La placa PDC ignora automáticamente este comando inapropiado.

Command DataOut ofRange.Comando de datosfuera del rango.

Durante un Test/ Configmode recibe otro comandono valido o tiene unparámetro fuera de rangopara este parámetro.

La placa de control de la maquina volverá a procesar y enviar el comando a laplaca PDC.

Command DeniedSafely.Comandodenegado inseguro.

Un comando fue rechazadoporque era poco seguro. Uncomando de movimientodel motor Z fue denegadoporque la maquina piensaque esta en la parte inf. dela maquina.

La placa PDC ignora automáticamente este comando inapropiado.

Shelf invalid.Bandejas novalidas

Durante un Test/ Configmode recibe un numeroerróneo de bandejas.

Realizar las rectificaciones del movimiento del motor Z. Un Discobery puedecorregir el error.

Realizar un Discobery 2 antes de llevar a cabo cualquier otra corrección.

TC FailedMovement.Fallo enmovimiento TC

1.- Ha fallado elmovimiento de uno de losmotores X,Y,Z, o Clampdurante un test.2.- Alguno de los sensoresha fallado.

1.- Verificar si el movimiento de los motores X;Y;Z o Clamp es correcto y seposiciona en la parte inf. de la maquina.2.- Verificar los sensores.

Realizar un test de los motores que fallan después de verificarlos.

Vending Mechanism - VMC ErrorMecanismo de venta-error en la placa de control de la maquina.

Verificar el cableado de la puerta salida producto interna. Desconectar y conectar el conector del motor. Realizar un test del motorsalida de producto interno.

Hop.Flap NoCurrentMotor salidaproducto internono funciona

El motor salida productointerno no se movió o nose detecto el movimiento. Realizar un test del motor salida de producto interno. Si el movimiento del motor no es correcto y se detecta que la placa de la

maquina esta dañada, sustituir la placa.

Realizar un test del motor salida de producto interno. Si el motor no se mueve, sustituir el motor.Hoppert Flapjam.Motor salidaproducto internoatascado.

La placa de control de lamaquina detecto unconsumo de corrienteelevado sin detectar elmicro del motor.

Verificar si hay algún producto atascado el la puerta. Retirar el producto atascado y realizar un test del motor.

Page 22: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

22

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

Verificar el cableado del motor salida de producto externo. Desconectar y conectar el conector del motor. Realizar un test del motorsalida de producto externo.

Hop.Buck NoCurrentMotor salidaproducto externono funciona.

El motor salida productoexterno no se movió o nose detecto el movimiento Realizar un test del motor salida de producto externo. Si el movimiento del motor no es correcto y se detecta que la placa de la

maquina esta dañada, sustituir la placa.

Realizar un test del motor salida de producto externo. Si el motor no se mueve, sustituir el motor.Hoppert Buckjam.Motor salidaproducto externoatascado.

La placa de control de lamaquina detecto unconsumo de corrienteelevado sin detectar elmicro del motor.

Verificar si hay algún producto atascado el la puerta. Retirar el producto atascado y realizar un test del motor.

Hoppert FlapSwitch.Micro motor salidaproducto interno.

El motor salida productointerno funciono pero nose detecto el micro.

Realizar un test del motor salida de producto interno. Si el motor no funciona correctamente, sustituir el motor.

Hoppert BucketSwitch.Micro motor salidaproducto externo.

El motor salida productoexterno funciono pero nose detecto el micro.

Realizar un test del motor salida de producto externo. Si el motor no funciona correctamente, sustituir el motor.

Selection Switches – KeypadMicros de selección- botonera.Stuck SelectionSW on KeypadPulsador deselección activado.

Un pulsador de seleccióno botonera esta activado oestuvo mas de 15segundos activado.

Verificar el número de selección indicado.Verificar si la botonera esta defectuosa.Verificar si el cableado de la botonera esta cortocircuitado o abierto.

Trate de corregir el problema. Si no es posible sustituir el componenteaveriado.

“Coin Changer”Monedero

Verificar el LED rojo que parpadee en la placa de control. Si el LED no parpadea verificar la alimentación de la placa. Verificar lasconexiones.

Verificar el fusible el la fuente de alimentación. Si el fusible esta averiado sustituir.Verifique el transformador Si el transformador esta averiado sustituir

“CoinCommunication”Comunicaciónmonedero.

Error en la comunicaciónmonedero/ maquina,ningún monederocomunica en un plazo de 2segundos. Defecto en el monedero. Cambiar el monedero

“Tube Sensor”Sensor de tubos.

Defecto en el sensor detubos- reportado por elmonedero.

Examinar el modulo de tubos en busca de una obstrucción. Desatascar modulo de tubos. Si la obstrucción no se encuentra sustituir elmonedero.

“Coin Inlet”Aceptación demonedas.

La aceptación de monedasesta bloqueada- no aaceptado monedas durantemas de 96 horas.

Verificar puerta aceptación, posible atasco de monedas o validador sucio.Introducir monedas en modo de servicio y en llenado de tubos para verificar laaceptación.

Si el validador tiene obstrucción limpiar, si el margen de aceptación esbajo o nulo sustituir el monedero.

“Tube Jam”Tubo atascado.

Tubo de devoluciónatascado – reportado porel monedero.

Verificar modulo de tubos y mirar si existe atasco. Desatascar el atasco si lo hubiese.Si no se encontrase ninguna obstrucción cambiar el monedero.

Page 23: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

23

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

“Coin Read OnlyMemory”

Incorrecto check sum delmonedero-reportado por elmonedero.

Desenchufe máquina, espera al menos Cinco segundos, encienda la máquina.Borre el error a mano.

Si el error no se soluciona cambiar el monedero.

Verificar la palanca de devolución o el mecanismo asociado. Reparar el mecanismo de devolución.“ExcessiveEscrow” Excesivorechazo demonedas.

Más de 255 monedasrechazadas. Verificar puerta validador. Limpiar puerta validador. Si el error no se soluciona cambiar el

monedero.

“Coin Jam”Moneda atascada.

Moneda atascada-reportado por el monedero

Verificar el monedero por si existen monedas atascadas u otra obstrucción. Si no existe una obstrucción aparente sustituir el monedero.

“LowAcceptance” Bajaaceptación.

Bajo ratio de aceptaciónde monedas-menos de un80% de aceptación.

Verificar el validador en busca de atascos o suciedad. Si no se aprecian atascos o suciedad y el validador parece estar bien, estopuede ser señal de intentos de introducir moneda falsa

“AcceptDisconnect”Aceptadordesconectado.

Aceptador desconectado-indica que el aceptadoresta desconectado.

Verificar los conectores del monedero.Buscar el cableado defectuoso (ver el diagrama de cableado).

Corregir las conexiones.

“Routing”Ruta.

Ruta de moneda-Lamoneda fue dirigidaincorrectamente.

Verificar la ruta de la moneda en el validador.Utilizar las indicaciones del fabricante.

Si el validador se ve correcto, sustituir el monedero.

Bill ValidatorBilletero.

Si el monedero o el tarjetero están siendo usados, verificar los errores “CC” o“RC”.

Bill ValidatorCommunicationComunicación delbilletero.

No ha tenidocomunicación con elbilletero durante 5segundos.

Apagar la maquina y esperar unos 5 segundos, encender la maquina.

Si no hay errores de “CC” o “RC”.1.- Verificar el cableado del billetero.2.- Sustituir el billetero.Si hay errores de “CC” o “RC”.1.- Verificar el cableado MDB desde la placa de control.

Bill ValidatorFullBilletero lleno

Billetero lleno- reportadopor el billetero

Verificar que el acumulador del billetero esta vacío, cerrado y en su lugar. Si el acumulador esta bien, sustituir el billetero.

Bill ValidatorMotor.Motor del billetero.

El motor del billetero areportado un defecto

Ningún test disponible. Sustituir el billetero.

Bill ValidatorJammed.Billetero atascado.

Billetero atascado-reportado por el billetero

Verificar el billetero por si hay un atasco o suciedad. Si no hay obstrucción aparente, sustituir el billetero.

Bill ValidatorROMROM del billetero.

El check sum del billeteroes incorrecto.

Apagar la maquina y esperar unos 5 segundos, encender la maquina. Limpiarmanualmente el error.

Si el error no se limpia, sustituir el billetero.

Bill ValidatorOpenBilletero abierto.

El billetero esta abierto. Verificar que el acumulador del billetero esta cerrado y en posición correcta. Si el acumulador esta bien, sustituir el billetero.

Page 24: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

24

ERROR DESCRICION DELCODIGO DE ERROR

METODO DE CHEQUEO ACCION CORRECTORA

Bill ValidatorSensorSensor del billetero.

El sensor del billetero noesta funcionando.

Verificar el billetero por si hay un atasco o suciedad. Si no hay obstrucción aparente, sustituir el billetero.

Card ReaderLector de tarjetas

Si el monedero o el billetero están siendo usados, verificar los errores “rC” o“bC”.

Card ReaderCommunicationComunicación dellector de tarjetas.

No ha tenidocomunicación con ellector de tarjetas durante 5segundos.

Apagar la maquina y esperar unos 5 segundos, encender la maquina.

Si no hay errores de “rC” o “bC”.1.- Verificar el cableado del lector de tarjetas.2.- Sustituir el lector de tarjetas.Si hay errores de “rC” o “bC”.1.- Verificar el cableado MDB desde la placa de control.

Card ReaderLector de tarjetas.

Recientemente notransmite error el lector detarjetas.

Ningún test disponible. Referirse al manual del lector de tarjeta.

RefrigerationRefrigeración.

Verificar el cableado del sensor de temperatura y que este conectado.Temp Sensorsensor de temp.

El sensor de temp. estadefectuoso odesenconectado.

Busque sensor de temperatura J7 de la placa de control. Conéctelo.Si el sensor esta desconectado, conéctelo.

Verificar la programación del sistema de refrigeración. Cambiar los parámetros erróneos.Verificar si el evaporador esta congelado. Descongelar el evaporador.

CompressorCompresor.

El grupo de frió no habajado la temperaturadurante mas de 1 hora. Verificar si los motores evaporador funcionan. Verificar el cableado de los motores evaporador y su voltaje.

Miscellaneous ProblemsAverías varias.Door SwitchMicro de puerta.

La puerta a estado más de1 hora abierta

Verificar el micro de puerta Sustituir el micro de puerta si esta defectuoso.

Ram ErrorError de RAM.

Error en la RAM de laplaca de control.

No hay test disponible. Si el error es frecuente sustituir la placa de control.

AC LowAlimentación baja.

La alimentación a la placa econtrol es menos de 20 Vdurante más de 30 seg.

Verificar el voltaje de la red Contacte con un electricista titulado.

ScaleEscala.

Error de escala. Uno delos sistemas de pago haintroducido una escalaincompatible con la actualconfiguración.

Verificar las conexiones de los sistemas de pago. Modificar la escala para quesea compatible con la actual configuración.

Reparar las conexiones del cableado o sustituya el sistema de pago sifuera necesario.

Inlet SensorSensor de entrada.

El sensor de entrada demoneda del monedero establoqueado por más de 1min..

Examinar el cableado del monedero en busca deCortó, pellizcó o rizó cables.

Sustituir el cableado o el monedero.

Escrow ReturnMech

3 monedas sucesivas hansido detectadas pero nohan sido marcadas por elmonedero en 10 segundos.

Verificar que el monedero no tiene ninguna obstrucción, si no se encuentranada verificar el cableado por si hay cables cortados o cortocircuitados.

Limpie la obstrucción o reemplace el cableado dañado.

Page 25: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

25

ERROR CAUSA DEL PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA

PROBLEMAS CON EL MONEDERO.

La placa de control no esta alimentada. Verificar que el LED rojo de la placa electrónica este destellando.Si esta destellando, verifique las conexiones del monedero MDB.Si es correcto cambie el monedero.

El cable de comunicación del monedero esta cortado o desconectado. Utilizar un tester para verificar la continuidad de cada cable.Cortocircuito en el monedero. Remplace el monederoEl monedero esta sucio o existe otro problema. Limpiar el monedero o contacte con el proveedor del monedero.

Monedero no acepta monedas

Placa de control defectuosa Remplace la placa de control.La palanca de retorno de monedas esta accionada. Asegúrese de que el monedero esté montado correctamente y la palanca de retorno de moneda

este en la posición correcta.El monedero esta sucio o tiene un objeto obstruyendo la entrada de monedas. Limpiar el monedero o contacte con el proveedor del monedero.

El monedero esta incorrectamente ajustado Contacte con el proveedor del monedero.

No acepta o rechaza un altoporcentaje de monedasbuenas.

Placa de control defectuosa Remplace la placa de control.NO INDICA EL CREDITO: cableado del monedero a la placa de control estadefectuoso.

Examine el cableado en busca de cables cortados o conexiones equivocadas / malas. Probarcada cable en continuidad.Si persiste el fallo reemplazar.

NO INDICA EL CREDITO O CREDITO IRREGULAR: monederodefectuoso.

Remplace el monedero.

Acepta monedas pero noindica el crédito o lo dairregular

NO INDICA EL CREDITO: defecto en la placa de control. Remplace la placa de control.El monedero no devuelve elcambio.

El cable de comunicación del monedero con la placa de control estadefectuoso.

Verificar a través de la programación de la maquina en CPO (manual coin payout) o durante delas ventas, si efectúa la devolución.Chequear los cableados.Si no es efectivo, remplazar el monedero.

El cable de comunicación del monedero con la placa de control estadefectuoso.

Testear a través de la programación de la maquina CPO (manual coin payout) o durante de lasventas, si efectúa la devolución.Chequear los cableados.Si no es efectivo, remplazar el monedero.

Monedero defectuoso. Remplace el monedero.Placa de control defectuosa Si el monedero no efectúa correctamente la devolución de monedas a través del programa CPO

ni en modo de venta, sustituir la placa de control y testear nuevamente.

El monedero no devuelve elcambio.

Si cuando la puerta esta cerrada o se abrió la puerta y los pulsadores dedevolución de monedas están desactivados.

Entrar en programación de CPO (coin payout mode).

Page 26: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

26

ERROR CAUSA DEL PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA

El billetero no esta alimentado. Desconectar la alimentación, esperar 10 segundos, conectar de nuevo la alimentación yverificar si el billetero se reinicia. Si no es así, verificar el cableado o reemplace el billetero.

Billetero desactivado por el monedero o cableado defectuoso. Asegúrese que el monedero esta conectado y que hay suficiente cambio en el monedero parapermitir la aceptación de billetes.

Billetero

El monedero no esta operativo. Verificar que el monedero este correctamente conectado y que tenga continuidad. Reparar osustituir si fuera necesario.

Billetero defectuoso. Sustituir el billetero y verificar si borra el crédito.

Placa de control defectuosa. Sustituir/ testear la placa de control y verificar que borre el crédito.

El billetero acepta el billete,indica el crédito, pero noborra el crédito.

Sensores salida de producto defectuosos. Sustituir los sensores salida de producto.

El billetero acepta el créditopero si pulsar ningunaselección devuelve el cambio.

La programación no es la apropiada. Verificar la programación de venta forzada en la maquina.

PROBLEMAS VARIOS

La puerta no cierracompletamente.

La mano esta tocando la parte inferior del mueble. El sistema de cerraduraesta en posición de cerrado.

Reposicionar la posición de inicio de la mano.Abrir el sistema de cerradura.

El micro de puerta esta averiado o el cableado esta abierto o cortocircuitado. Presionar manualmente el micro de puerta, si no vende verificar el cableado o sustituir el microde puerta.

El display indicainmediatamente vacío pulseotra selección estando lamaquina llena.

Placa de control defectuosa. Sustituir el micro de puerta, si persiste el problema sustituir la placa de control.

La maquina no se enciende (niel display, ni los fluorescentes).

El cableado principal defectuoso. Si el LED en la placa de control esta apagado, verificar el fusible y el transformador.

El display o el cableado están defectuosos. Verificar el display y el cableado, sustituir si es necesario.El display esta apagado perolos fluorescentes no Verificar si el LED en la placa de control parpadea. Si el LED no parpadea, sustituir la placa de control.

Monedero desajustado. Mirar manual del monedero.

Monedero defectuoso. Sustituir el monedero.

El display muestra el mensajecorrectamente pero no aceptamonedas.

Placa de control defectuosa. Sustituir la placa de control.

Monedero defectuoso. Sustituir el monedero.

Placa de control defectuosa. Sustituir la placa de control.

Botonera defectuosa. Sustituir la botonera.

Cableado botonera defectuosa. Sustituir el cableado de la botonera.

La maquina acepta el créditopero no se visualiza en eldilplay.

Placa de control defectuosa. Sustituir la placa de control.

Page 27: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

27

ERROR CAUSA DEL PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA

REFRIGERACION

Sensor de temperatura defectuoso. Verificar el cableado y/o sustituir el sensor.La unidad de refrigeración noarranca.

Placa de control defectuosa. Sustituir la placa de control.

La unidad de refrigeración nofunciona en absoluto

La maquina no esta conectada a la red eléctrica. Verificar el cable de conexión y la fuente de alimentación.

Micro de puerta defectuoso. Abrir y cerrar la puerta y verificar si loa fluorescentes se encienden. Si no es así sustituir elmicro de puerta.

Sensor de temperatura defectuoso, Verificar el cableado y/o sustituir el sensor.

Esperar 3 minutos una vez cerrada la puerta. Verificar si la unidad arranca.

La unidad de refrigeraciónsolo funciona en test deprogramación

Placa de control defectuosa. Si la unidad de refrigeración no arranca sustituir la placa de control.

Placa de control defectuosa. Verificar la tensión de entrada de la unidad de refrigeración. (entre los pins 1 y 3 tiene quehaber 220V).

La unidad de refrigeración noarranca en test de rele.

Rele defectuoso. Al abrir la puerta, las luces y el compresor se deben apagar. Si no es así sustituir el micro depuerta o el rele.

Micro de puerta defectuoso Al abrir la puerta, la pantalla no debe indicar “Hola bienvenido…". Si es así sustituir el microde puerta.

Placa de control defectuosa. Sustituir placa de control.

La unidad de refrigeraciónesta en marchaconstantemente.

Rele defectuoso ( contactos soldados) Sustituir rele.

El clixon no actúa correctamente. Verificar el clixon, si no funciona correctamente sustituir.El compresor no arranca

Micro de puerta defectuoso. Verificar los errores en programación.

Rele o condensador de arranque no operativo. Sustituir el rele o el condensador de arranque.

Compresor no operativo. Desconectar la alimentación de compresor y verificar la continuidad de los componentes, si sedetecta un defecto sustituir el compresor.

Condensador de arranque defectuoso. Sustituir el condensador de arranque.

El compresor no arranca, elventilador del condensadorfunciona y el compresor estamuy caliente.

Rele de arranque defectuoso. Sustituir el rele de arranque.

Compresor no operativo.

El rele de arranque esta cerrado.

Al compresor le llega corrientepero no arranca.

Problemas en el motor del compresor.

Verificar el clixon, el rele de arranque y los contactos. Sustituir si es necesario

Page 28: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

28

ERROR CAUSA DEL PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA

Perdida de refrigerante.

Motor ventilador condensador no funciona.

Motor ventilador evaporador no funciona.

El compresor funciona pero latemperatura del mueble estacaliente.

Junta contrapuerta defectuosa.

Limpiar la pelusa, tierra, hojas o posibles obstrucciones en las aletas del condensador y elevaporador.Verificar los motores del condensador y el evaporador.Verificar la estanqueidad de la junta de goma de la contrapuerta.Sustituir la unidad de refrigeración si fuese necesario.

Compresor y motorevaporador no funcionan.

Rele control refrigeración no funciona correctamente. Verificar el rele con la función de test de rele en la programación de la maquina.Verificar los contactos del rele, sustituir si fuera necesario.

Mala conexión en la alimentación de la placa.

Agua acumulada en la base del evaporador. Verificar el tubo de desagüe que no este obstruido. verificar la junta de la contrapuerta.

Placa de control defectuosa. Sustituir la placa de control.

Motor evaporador Verificar la alimentación del motor evaporador

Evaporador con un bloque dehielo.

Motor evaporador defectuoso. Sustituir el motor evaporador.

programación de la temperatura demasiado baja. Ajustar la temperatura en la programación de la placa de control.Producto congelado(demasiado frío).

Sensor de temperatura defectuoso. Sustituir el sensor de temperatura.

Aspa del ventilador descentrada o golpea con un objeto. Ajustar la posición del aspa o retirar el objeto.

Motor ventilador ruidoso Sustituir si es necesario.

Ruido excesivo.

Base unidad de refrigeración mal ajustada. Ajustar el tornillo o sustituir si es necesario.

Page 29: MANUAL DE PROGRAMACIÓN20Y%20DES...7. Pulsa selección #1 dos veces para salir. “TEST MOTORS” “Y MOTOR” PRUEBA MOTOR Y. (AR RIBA/ ABAJO) 1. Avanzar con selección #2 hasta

NOTAS