MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA...

32
Impreso en Estados Unidos 440 04 4900 01SP 7/13/13 MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Motor de Ventilador PSC Monofásico Calefactor a Gas de Condensación de Alta Eficiencia de 35 pulgadas de altura Guarde este manual para referencia futura. Etiquetas de seguridad y palabras indicativas PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA Las palabras indicativas: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA sirven para distinguir distintos niveles de riesgo. La indicación de PELIGRO se utiliza en las etiquetas del producto para denotar un riesgo inmediato exclusivamente. Las indicaciones de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA serán utilizadas en las etiquetas del producto y a lo largo de este y otros manuales relacionados con este producto. PELIGRO: riesgos inmediatos que provocarán un accidente grave o una fatalidad. ADVERTENCIA: riesgos o prácticas arriesgadas que podrían provocar un accidente grave o una fatalidad. PRECAUCIÓN: riesgos o prácticas arriesgadas que podrían provocar una lesión menor o daños al producto o a la propiedad. NOTA : se usa para destacar recomendaciones que darán como resultado una mejor instalación, rendimiento o funcionamiento. ! ADVERTENCIA Palabras indicativas en los manuales La indicación de PRECAUCIÓN se usa a lo largo de este manual de la siguiente manera: ! PRECAUCIÓN Palabras indicativas en las etiquetas del producto Las indicaciones se usan en combinación con colores o gráficos en las etiquetas del producto. La indicación de ADVERTENCIA se usa a lo largo de este manual de la siguiente manera: Símbolo de alerta de seguridad Cuando vea este símbolo en las instrucciones, en la documentación o en la unidad misma esté alerta ante un posible accidente. CONTENIDO LISTA DE PUESTA EN MARCHA 3 ............................ PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD 4 ............................................ CEBE LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN CON AGUA 4 ......... PURGUE LAS LÍNEAS DE GAS 4 ............................. AJUSTE EL AUMENTO DE LA TEMPERATURA 10 .............. AJUSTE LA DEMORA DE APAGADO DEL VENTILADOR (MODALIDAD DE CALEFACCIÓN) 11 ............. AJUSTE EL CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO 11 ........... AJUSTE EL ANTICIPADOR DE CALOR DEL TERMOSTATO 11 ... VERIFIQUE LOS CONTROLES DE SEGURIDAD 11 ............. LISTA DE VERIFICACIÓN 12 .................................. PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO 13 ....... PARA RECUPERAR LOS CÓDIGOS DE FALLA ALMACENADOS 14 ......................................... AUTOPRUEBA DE COMPONENTES 14 ........................ CUIDADO Y MANTENIMIENTO 15 ............................. PARA LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE 15 ........ MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DE LA RUEDA DEL VENTILADOR 15 ........................................ PARA LIMPIAR LOS QUEMADORES Y EL SENSOR DE LLAMAS 17 ............................................. PARA REPARAR LA IGNICIÓN DE SUPERFICIE CALIENTE 18 ... PARA LIMPIAR LA CAJA RECOLECTORA Y DEL SISTEMA DE DRENAJE 18 ........................................... PARA LIMPIAR EL DRENAJE Y LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN 19 ........................................ PARA LIMPIAR LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR 19 ....... ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO 20 ................ ETIQUETA DE SERVICIO 21 .................................. DIAGRAMA ELÉCTRICO 23 ................................... DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO 25 .... SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 27 ........................ GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO 28 ............. NOMENCLATURA DEL PRODUCTO 28 ........................ MODELOS F9MES1002120A F9MES1202420A F9MES1402420A

Transcript of MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA...

Page 1: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

Impreso en Estados Unidos 440 04 4900 01SP 7/13/13

MANUAL DE SERVICIO YASISTENCIA TÉCNICA

Motor de Ventilador PSC Monofásico Calefactor a Gas de Condensación de Alta

Eficiencia de 35 pulgadas de alturaGuarde este manual para referencia futura.

Etiquetas de seguridad y palabras indicativasPELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN yNOTALas palabras indicativas: PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y NOTA sirven para distinguir distintosniveles de riesgo. La indicación de PELIGRO se utilizaen las etiquetas del producto para denotar un riesgoinmediato exclusivamente. Las indicaciones deADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA seránutilizadas en las etiquetas del producto y a lo largo deeste y otros manuales relacionados con esteproducto.

PELIGRO: riesgos inmediatos que provocarán unaccidente grave o una fatalidad.

ADVERTENCIA: riesgos o prácticas arriesgadas quepodrían provocar un accidente grave o una fatalidad.

PRECAUCIÓN: riesgos o prácticas arriesgadas quepodrían provocar una lesión menor o daños alproducto o a la propiedad.

NOTA : se usa para destacar recomendaciones quedarán como resultado una mejor instalación,rendimiento o funcionamiento.

! ADVERTENCIA

Palabras indicativas en los manuales

La indicación de PRECAUCIÓN se usa a lolargo de este manual de la siguiente manera:

! PRECAUCIÓNPalabras indicativas en las etiquetasdel producto

Las indicaciones se usan en combinación concolores o gráficos en las etiquetas delproducto.

La indicación de ADVERTENCIA se usa a lo largode este manual de la siguiente manera:

Símbolo de alerta de seguridad

Cuando vea este símbolo en las instrucciones,en la documentación o en la unidad misma estéalerta ante un posible accidente.

CONTENIDOLISTA DE PUESTA EN MARCHA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE

SEGURIDAD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CEBE LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN CON AGUA 4. . . . . . . . .

PURGUE LAS LÍNEAS DE GAS 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AJUSTE EL AUMENTO DE LA TEMPERATURA 10. . . . . . . . . . . . . .

AJUSTE LA DEMORA DE APAGADO DEL VENTILADOR (MODALIDAD DE CALEFACCIÓN) 11. . . . . . . . . . . . .

AJUSTE EL CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO 11. . . . . . . . . . .

AJUSTE EL ANTICIPADOR DE CALOR DEL TERMOSTATO 11. . .

VERIFIQUE LOS CONTROLES DE SEGURIDAD 11. . . . . . . . . . . . .

LISTA DE VERIFICACIÓN 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO 13. . . . . . .

PARA RECUPERAR LOS CÓDIGOS DE FALLA ALMACENADOS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AUTOPRUEBA DE COMPONENTES 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CUIDADO Y MANTENIMIENTO 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARA LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE 15. . . . . . . .

MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DE LA RUEDA DEL VENTILADOR 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARA LIMPIAR LOS QUEMADORES Y EL SENSOR DE LLAMAS 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARA REPARAR LA IGNICIÓN DE SUPERFICIE CALIENTE 18. . .

PARA LIMPIAR LA CAJA RECOLECTORA Y DEL SISTEMA DE DRENAJE 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARA LIMPIAR EL DRENAJE Y LA TRAMPA DE CONDENSACIÓN 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARA LIMPIAR LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR 19. . . . . . .

ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO 20. . . . . . . . . . . . . . . .

ETIQUETA DE SERVICIO 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIAGRAMA ELÉCTRICO 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS − DIAGRAMA DE FLUJO 25. . . .

SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO 28. . . . . . . . . . . . .

NOMENCLATURA DEL PRODUCTO 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MODELOSF9MES1002120AF9MES1202420AF9MES1402420A

Page 2: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

440 04 4900 01SPLas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.2

PRECAUCIONES DE SEGURIDADUna instalación, ajuste, alteración, reparación, mantenimiento ouso indebidos podrían producir una explosión, incendio,descarga eléctrica u otras condiciones que podrían causar lamuerte, lesiones o daños a la propiedad. Hable con uninstalador calificado, una agencia de servicio o con su propiodistribuidor o tienda local para obtener la información yasistencia que necesita. El instalador o la agencia deberán usarjuegos o accesorios autorizados por la fábrica si van a modificarel producto. Consulte las instrucciones específicas que vienencon los juegos o accesorios cuando esté listo para iniciar lainstalación.

Respete todos los códigos de seguridad. Póngase gafas deseguridad, ropa protectora y guantes de trabajo. Use un pañopiroretardante cuando vaya a soldar uniones. Tenga a mano unextintor. Lea estas instrucciones detenidamente y siga todas lasadvertencias y precauciones que se incluyen en el manual yque aparecen en la unidad. Tenga en cuenta los requisitosespeciales que pudieran exigir los códigos de construcciónlocales, las últimas ediciones del Código Nacional de GasCombustible (NFCG) NFPA 54/ANSI Z223.1 y el CódigoNacional de Electricidad de los Estados Unidos (NEC) NFPA70.

Reconozca la información de seguridad. Este símbolo indica

que debe estar alerta . Cuando vea este símbolo en lasinstrucciones, en la documentación o en la unidad misma estéalerta ante un posible accidente. Es importante que distingaentre las señales de PELIGRO, ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con los símbolos dealerta de seguridad. La palabra PELIGRO identifica aquellosriesgos serios que resultarán en lesiones graves o la muerte.La palabra ADVERTENCIA se refiere a peligros que podríanresultar en lesiones o muerte. La palabra PRECAUCIÓNidentifica prácticas peligrosas que podrían resultar en lesionesmenores o daños al producto o la propiedad. La palabra NOTAse utiliza para indicar sugerencias que resultarán en una mejorinstalación, mayor confiabilidad o un mejor funcionamiento de launidad.

! ADVERTENCIARIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDADSi no se tiene en cuenta esta advertencia, el equipo podríano funcionar correctamente o se podrían producir dañosa la propiedad, lesiones o incluso la muerte.Si el equipo lo instala o repara una persona no calificadapodría no funcionar correctamente o podrían producirsedaños a la propiedad, lesiones o incluso la muerte.La información de este manual está destinada a técnicoscalificados que estén familiarizados con losprocedimientos de seguridad y que dispongan de lasherramientas y equipo de prueba necesarios.La instalación deberá cumplir con los códigos deconstrucción locales y con el Código Nacional de GasNatural Combustible (NFCG) NFPA 54/ANSI Z223.1.

! ADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.

Antes de reparar la unidad o de realizar tareas demantenimiento, apague el suministro eléctrico alsistema e instale la etiqueta de bloqueo. La unidadpodría tener más de un interruptor.

! ADVERTENCIARIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO Y DE INCENDIO

Si no se respetan estas advertencias podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Este calefactor no está hecho para usarse en casasrodantes, remolques ni caravanas.

! PRECAUCIÓNRIESGO DE CORTE

Si no se respeta esta precaución podrían producirselesiones.

Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes oirregularidades. Tenga cuidado y póngase ropaprotectora, gafas de seguridad y guantes cuandotrabaje con las piezas de la unidad o realice tareas demantenimiento.

Page 3: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

440 04 4900 01SP 3Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

LISTA DE PUESTA EN MARCHAPara unidades F9MES, modelo PSC 220−V 50Hz

(Esta hoja es opcional. Guárdela como referencia.)

Fecha de puesta en servicio:

Distribuidor:

Dirección:

Ciudad, estado (provincia), código postal:

Teléfono:

Propietario:

Dirección:

Ciudad, estado (provincia), código postal:

Número de modelo:

Número de serie:

Lista de verificación

Marque la casilla después de completar cada verificación.

¿Están bien sujetadas todas las conexiones eléctricas?

¿Se han reubicado las mangueras para la aplicación U/D/H

del calefactor?

¿Está conectado el drenaje de condensación?

¿Está instalada la trampa en el drenaje de

condensación?

Interruptor de cierre manual de gas en flujo descendente de

la pata de goteo/calefactor

¿Está encendida la válvula de gas?

Tipo de gas: Natural: Propano:

Tipo y tamaño de filtro:

Marque la casilla que indica la posición de calefacción delpuente de demora de ventilador apagado para el ajuste detiempo apagado (Time OFF) del ventilador:

1 y 2 2 y 3

Posición Tiempoapagado

Posición Tiempoapagado

90 108 120 144

3 y 4 5 y 6

Posición Tiempoapagado

Posición Tiempoapagado

150 180 180 216

Velocidad de entrada (BTU) calculada: (Ver sección

Verificaciones y ajustes).

Verificación de la calefacción

Presión de línea medida durante calefacción:

Presión de distribuidor medida: Calor

Temperatura del aire de suministro: Calor

Temperatura del aire de retorno:

Aumento de la temperatura (Suministro −Retorno):Calor ¿Aumento dentro del rango aceptable? (ver placa de

especificaciones del calefactor)

Presión estática (conductos) de calefacción alta:

Suministro

Retorno

La conexión de velocidad del ventilador está

siendo usada para: Calentar

Verificación opcional: ¿CO?

¿CO2?

Verificación del enfriamiento

Temperatura del aire de suministro:

Temperatura del aire de retorno:

Diferencia de temperatura:

Presión estática (conductos) de enfriamiento: Suministro

Retorno

La conexión de velocidad del ventilador está

siendo usada para: Enfriar

Comentarios del distribuidor:

Page 4: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.4 440 04 4900 01SP

PUESTA EN MARCHA, AJUSTE YCOMPROBACIÓN DE SEGURIDADGeneral

1. El calefactor debe tener un suministro de potencia de220−V 50Hz bien conectado y puesto a tierra.

NOTA: Debe mantenerse la polaridad correcta para los cablesde 220−V 50Hz. El indicador de estado de control destella elcódigo 10 y el calefactor no funciona si la polaridad esincorrecta o la unidad no está conectada a tierra.

2. Las conexiones de cables del termostato en losterminales R, W, G y Y deben realizarse en el bloque determinales de 24-v en el control del calefactor.

3. La presión de servicio del gas natural no debe superar0,5 psig (14- plg. w.c., 1125 Pa), pero tampoco debe serinferior a 0,16 psig (4,5-plg. w.c., 350 Pa).

4. La puerta del ventilador debe estar cerrada paracompletar el circuito eléctrico de 220−V 50Hz y elsuministro de potencia a los componentes del calefactor.

RIESGO DE OPERACIÓN ERRÁTICA DE LA UNIDAD

Si no tiene en cuenta esta precaución podría provocar elfuncionamiento errático de la unidad o afectar eldesempeño.

Estos calefactores llevan un interruptor de restablecimientomanual en el ensamblaje del quemador. El interruptoractiva y desactiva la energía de la válvula de gas si elensamblaje/caja del quemador se sobrecalienta(volatilización de la llama). Corrija los problemas queobserve en el suministro de aire de combustión, el ajustede la presión del gas, el posicionamiento del orificio para elgas o el quemador o en las condiciones de ventilaciónantes de restablecer el interruptor. NO puentee elinterruptor.

PRECAUCIÓN!

Antes de encender el calefactor, verifique la continuidad delinterruptor de restablecimiento manual de volatilización de lallama. Si es necesario oprima el botón para restablecer elinterruptor.El terminal EAC−1 (220vca) se energiza cada vez que elventilador está en funcionamiento. El terminal HUM (220vca)se energiza solo cuando lo hace el inductor de aire durante lafunción de calefacción.El terminal HUM (24vca) se energiza solo cuando se necesitacalor (W) y se cierra el LPS.

Cebe la trampa de condensación con agua

RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DECARBONO

Si no se respetan estas advertencias podrían producirselesiones o la muerte.

No utilizar una trampa debidamente configurada o NOpreparar la trampa con -agua antes de usar el calefactorpodría causar la entrada de presión positiva de gases deventilación a la estructura a través del tubo de drenaje.Los gases de ventilación contienen monóxido de carbonoque es insaboro e inoloro.

! ADVERTENCIA

1. Retire los tapones de drenaje superior y medio de la cajarecolectora en el lado opuesto de la trampa decondensación. (Ver la Figura 1).

2. Conecte el tubo de D.E. de 5/8-plg. (16 mm) (no seincluye) con el embudo adjunto (Ver la Figura 1) alconector de drenaje superior de la caja recolectora.

3. Vierta un cuarto (litro) de agua en el tubo/embudo. Elagua debe correr a través de la caja recolectora, rebosarla trampa de condensación y fluir a un desagüe abierto.

4. Quite el embudo; vuelva a poner el tapón de drenaje enla caja recolectora.

5. Conecte el tubo de D.E. de 5/8-plg. (16 mm) (no seincluye) al puerto de drenaje medio de la cajarecolectora.

6. Vierta un cuarto (litro) de agua en el tubo/embudo. Elagua debe correr a través de la caja recolectora, rebosarla trampa de condensación y fluir a un desagüe abierto.

7. Quite el embudo y el tubo de la caja recolectora y vuelvaa poner el tapón de desagüe en la caja recolectora.

Figura 1 Cebado del drenaje decondensación

L11F065

Dibujo representativo exclusivamente, algunos modelos podrían variar en su aspecto.

Purgue las líneas de gasSi no se hizo antes, purgue las líneas después de hacer todaslas conexiones y compruebe que no haya fugas.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama.Utilice una solución de jabón hecha específicamente paradetectar fugas y revise todas las conexiones. Puedeproducirse un incendio o una explosión que resulte endaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

! ADVERTENCIA

Ajustes

RIESGO DE INCENDIO

Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

NO apriete del todo el tornillo de ajuste del regulador de laválvula de gas. Esto puede causar una presión inadecuadaen el distribuidor y a su vez una llama excesiva y fallas enlos intercambiadores de calor.

! ADVERTENCIA

Page 5: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 5

RIESGO DE DAÑOS DEL CALEFACTOR

Ignorar esta precaución puede reducir la vida delcalefactor.

NO vuelva a taladrar los orificios. Las perforacionesdefectuosas (agujeros irregulares, deformes, etc.) puedenhacer que el quemador haga un ruido excesivo y desviarlas llamas del mismo. Esto puede resultar en la incidenciade llamas en los intercambiadores de calor y causar fallas.(Ver la Figura 2).

PRECAUCIÓN!

Figura 2 Abertura del orificio

A93059

ORIFICIO DELQUEMADOR

Para asegurar la operación adecuada y rendimiento a largoplazo de la unidad, la tasa de entrada al calefactor debe estardentro de un margen del +/−2 por ciento de la tasa de entradaindicada en la placa de especificaciones del calefactor o segúnel ajuste necesario para la altitud.La tasa de entrada de gas en la placa de especificaciones espara instalaciones en altitudes de hasta 610 metros (2000pies).

AVISOLos ajustes de presión en el distribuidor de GAS NATURAL enla Tabla 3 tienen en cuenta TANTO la altitud COMO el valor decalefacción del gas. NO aplique un factor de reducciónadicional a las presiones indicadas en la Tabla 3. Los valoresen esta Tabla NO hacen referencia al nivel del mar; los valoresse dan SEGÚN SE HAN MEDIDO A ESTAS ALTITUDES.El contenido de calefacción del gas natural a altitud podría yacompensar por una reducción en la capacidad o la altitud.Consulte la Tabla 3. En instalaciones de altitud, no hace faltarealizar ajustes al calefactor para ciertos valores de calefacciónde gas.Consulte las instrucciones incluidas en el juego de conversiónde -gas LP/propano especificado por la fábrica para fijar laspresiones del distribuidor de gas en aplicaciones de gasLP/propano.

En los Estados Unidos, la tasa de entrada a altitudessuperiores a los 610 metros (2000 pies) debe reducirse un 2por ciento por cada 305 metros (1000 pies) sobre el nivel delmar. Consulte la Tabla 1. Las presiones del distribuidor de gasnatural en la Tabla 3 tienen en cuenta TANTO la altitud como elvalor de calefacción del gas natural.Para ajustar la presión del distribuidor y obtener la tasa deentrada adecuada, primero determine si el calefactor tieneinstalado el orificio correcto. A mayores altitudes o condiferentes contenidos de calefacción de gas, podría sernecesario cambiar el orificio de fábrica a un orificio diferente.En las tablas del manual de asistencia técnica y servicio puedeencontrar el orificio requerido según la presión del distribuidor,el contenido de calefacción y la gravedad de gas específica.Para hacerlo:

1. Comuníquese con un distribuidor de gas local y obtengael valor promedio de calefacción a gas anual (a la altitudde instalación).

2. Comuníquese con un distribuidor de gas local y obtengala gravedad específica de gas anual.

3. Encuentre el rango de altitud para su instalación en lastablas de presión del distribuidor de laTabla 3.

4. Encuentre el valor de calefacción de gas natural y lagravedad específica aproximados en la Tabla 3. Siga lalínea del valor de calefacción y la gravedad específicahasta el punto de intersección para determinar el tamañodel orificio y los niveles de alta y baja presión deldistribuidor --para un funcionamiento adecuado.

5. Inspeccione y compruebe el tamaño del orificio delquemador en el calefactor. NO SUPONGA NUNCA ELTAMAÑO DEL ORIFICIO. HAGA SIEMPRE UNAINSPECCIÓN Y UNA COMPROBACIÓN.

AVISOSi los bordes del orificio parecen dañados o si se ha vuelto ataladrar, compruebe la abertura del orificio con una broca deltamaño adecuado. Nunca retaladre un orificio. La alineaciónjusta de orificios sin irregularidades es esencial para obteneruna llama con las características necesarias.

6. Cambie el orificio a uno de tamaño adecuado, si esnecesario según la Tabla 3. Utilice solo los orificiossuministrados por la fábrica. Ver EJEMPLO 1.

EJEMPLO 1:0 - 609,6 metros (0 - 2000 pies) de altitudValor de calefacción = 1050 Btu/pies cúbicosGravedad específica = 0,62Por lo tanto: N.º de orificio = 44

(El calefactor se envía con orificios N.º 44. En este ejemplo,todos los orificios del quemador principal son del tamañocorrecto y no necesitan cambiarse para obtener la tasa deentrada adecuada).Presión del distribuidor: 3,4-plg. w.c. (847 Pa).NOTA: Para convertir las presiones del distribuidor de gasindicadas en la tabla a pascales, multiplique el valor en plg.w.c. por 249,1 Pa/plg. w.c. (1 plg. wc. = 249,1 Pa).

Page 6: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.6 440 04 4900 01SP

Tabla 1 Factor de reducción a altitud paralos EE.UU.

ALTITUDPIES (I)

PORCENTAJEDE

REDUCCIÓN

FACTOR MULTIPLICADORDE REDUCCIÓN*

0−2000(0−610) 0 1,00

2001−3000(610−914) 4−6 0,95

3001−4000(914−1219) 6−8 0,93

4001−5000(1219−1524) 8−10 0,91

5001−6000(1524−1829) 10−12 0,89

6001−7000(1829−2134) 12−14 0,87

7001−8000(2134−2438) 14−16 0,85

8001−9000(2438−2743) 16−18 0,83

9001−10.000(2743−3048) 18−20 0,81

* Los factores de reducción se basan en un punto medio para cada rango de altitud.

Verifique la presión del gas de admisiónLa presión del gas de admisión debe verificarse cuando elcalefactor está funcionando al nivel de calefacción máximo.Esto es necesario para que la presión del gas de admisión nocaiga por debajo de la presión mínima de 4,5 plg. w.c.

1. Compruebe que el suministro de gas esté apagado en elcalefactor y en el interruptor eléctrico de la válvula degas.

2. Quite el tapón de 1/8 plg. NPT de la toma de presión deadmisión en la válvula de gas.

3. Conecte un manómetro a la toma de presión deadmisión de la válvula de gas.

4. Encienda el suministro eléctrico del calefactor.5. Ponga la válvula de cierre manual de suministro de gas

en la posición de encendido (ON).6. Ponga el interruptor de la válvula de gas del calefactor

en la posición de encendido (ON).7. Puentee las conexiones R y W del termostato en la

tarjeta de control del calefactor.8. Al producirse la ignición de los quemadores, confirme

que la presión del gas de admisión esté entre 4,5 plg.w.c. (1125 Pa) y 13,6 plg. w.c. (3388 Pa).

9. Retire el puente entre las conexiones del termostatopara desactivar la orden de calor. Espere a que secomplete el período de demora de apagado delventilador.

10. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas delcalefactor en la posición de apagado (OFF).

11. Ponga la válvula de cierre manual de suministro de gasen la posición de apagado (OFF).

12. Apague el suministro eléctrico del calefactor.13. Retire el manómetro de la toma de presión de entrada

de la válvula de gas.

RIESGO DE INCENDIOSi no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.Reinstale el tapón de la toma de presión del distribuidor enla válvula de gas para evitar fugas.

! ADVERTENCIA

14. Aplique un poco de compuesto para tuberías en el tapóndel conducto de gas de entrada y reinstálelo en laválvula de gas.

Ajuste la presión del distribuidor1. Ajuste la presión del distribuidor para obtener la tasa de

admisión de gas adecuada. (Ver la Figura 3).a. Ponga el interruptor de encendido y apagado de la

válvula de gas en la posición de apagado (OFF).b. Quite el tapón de la toma de presión del distribuidor

de la válvula de gas.c. Conecte un manómetro de columna de agua o un

dispositivo similar a la toma de presión deldistribuidor.

d. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de encendido (ON).

e. Cierre a mano el interruptor de la puerta delventilador.

f. Puentee las conexiones R y W del termostato en elcontrol para encender el calefactor. (Ver la Figura 4).

g. Quite el tapón de ajuste del regulador de la válvulade presión de gas (ver la Figura 3) y gire el tornillode ajuste (con un destornillador normal de 3/16 omás pequeño) hacia la izquierda (sacar) para reducirla tasa de admisión o hacia la derecha (meter) paraaumentar la tasa de entrada.

AVISONO fije la presión del distribuidor por debajo de 2,8 plg. w.c. (697Pa) o por encima de 3,8 plg. w.c. (947 Pa) para gas natural. Sila presión requerida del distribuidor está por fuera de esterango, cambie los orificios del quemador principal.

h. Cuando obtenga la entrada correcta, vuelva a ponerel tapón que cubre el tornillo de ajuste del reguladorde la válvula de gas. La llama del quemadorprincipal debe ser de color azul claro, casitransparente (ver la Figura 13).

i. Retire el puente entre R y W.

Figura 3 Válvula de gas automáticaredundante (unidad monofásica)

Interruptor de encendido/apagado

Tapón sellador del regulador

Ajuste del regulador Tapón sellador del regulador bajo tapón

Escape 1/2 plg. NPT

Toma de presión del distribuidor de 1/8 plg. NPT

Toma de presión de admisión de 1/8 plg. NPT

Admisión 1/2 plg. NPT

MONOFÁSICO

A11153

2. Para verificar la tasa de admisión de gas natural, use uncronómetro y el contador de gas.

NOTA: Comuníquese con el distribuidor de HVAC o con eldistribuidor de gas para obtener las tablas del contador de gas,si es necesario.

a. Apague todos los demás electrodomésticos de gas ypilotos regulados por el contador.

b. Puentee R con W.

Page 7: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 7

c. Deje funcionar el calefactor durante 3 minutos.d. Cronometre el tiempo (en segundos) que el medidor

de gas tarda en completar una revolución y tomenota de la medida. El dial de 2 o 5 pies cúbicosrealiza una medida más exacta del flujo de gas.

e. Consulte la Tabla 2 para ver los pies cúbicos de gaspor hora.

f. Multiplique la tasa de gas en pies cúbicos/hora por elvalor de calefacción (Btuh/pie cúbico) para obtener laadmisión. Si la tasa cronometrada no correspondecon la admisión requerida en el paso 1, aumente lapresión del distribuidor para incrementar el caudal deentrada o disminúyala para reducirlo. Repita lospasos del ”b” al ”e” hasta que consiga la entradaadecuada. Vuelva a poner el tapón sellador delregulador en la válvula de gas.

g. Si la tasa cronometrada no corresponde con laadmisión requerida en el paso 1, aumente la presióndel distribuidor para incrementar el caudal de entradao disminúyala para reducirlo. Repita los pasos del ”b”al ”e” en el paso 1 hasta que consiga la admisión decalefacción adecuada. Vuelva a instalar el tapónsellador del regulador en la válvula de gas.

3. Vuelva a poner el calefactor en la condición normalde funcionamiento.

a. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de apagado (OFF).

b. Quite el manómetro de columna de agua odispositivo similar de la toma de presión deldistribuidor.

c. Vuelva a poner el tapón de la toma de presión deldistribuidor en la válvula de gas.

d. Ponga el interruptor de encendido y apagado de laválvula de gas en la posición de encendido (ON).

e. Verifique que no haya fugas de gas y que elcalefactor funcione debidamente.

RIESGO DE INCENDIO

Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

Reinstale el tapón de la toma de presión del distribuidor enla válvula de gas para evitar fugas.

! ADVERTENCIA

Figura 4 Ejemplo de control de calefactor monofásico para motor de ventilador PSC

L12F046

DEMORA DE CALEFACCIÓN

APAGADA TERMINAL DE PRUEBA DE COMPONENTES

P1 – CONECTOR DE MAZO PRINCIPAL DE VOLTAJE BAJO

CONEXIONES DE 24-VCA DEL TRANSFORMADOR

P2-IGNICIÓN DE SUPERFICIE CALIENTE (HSI) Y CONECTOR DEL MOTOR DEL INDUCTOR (IND)

CONEXIÓN VOLTAJE DE LÍNEA 220 VCA (L1)

LIBRE1

COM/BLUE

CONEXIONES NEUTRAS 220 VCA (L2)

TERMINALES DE TERMOSTATO 24-V TERMINAL DEL HUMIDIFICADOR

(24-VCA 0,5 AMP MÁX.)

FUSIBLE 3 AMPERIOS

LUZ LED DE OPERACIÓN Y DIAGNÓSTICO

24VAC/RED

TERMINALES DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR

HUMXFMR

TERMINAL DE HUMIDIFICADOR 220-VCA

120 180

90 150

LIBRE2

PUENTE J2

J2

HUM24VAC

BLW

SPARE1 SPARE2

L2N

EUTR

AL

EAC 1 AMP 1 AMP A 115 VCA

IND HSI

P2

L1

SPARE3

LIBRE3

Page 8: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.8 440 04 4900 01SP

Tabla 2 Tasa de gas (Pies cú./hr)

SEGUNDOSPARA 1 REVOLUCIÓN

TAMAÑO DEL DIAL DE PRUEBASEGUNDOS

PARA 1 REVOLUCIÓN

TAMAÑO DEL DIAL DE PRUEBA

1 piecúbico

2 piescúbicos

5 piescúbicos

1 piescúbicos

2 piescúbicos

5 piescúbicos

10 360 720 1800 50 72 144 360

11 327 655 1636 51 71 141 355

12 300 600 1500 52 69 138 346

13 277 555 1385 53 68 136 340

14 257 514 1286 54 67 133 333

15 240 480 1200 55 65 131 327

16 225 450 1125 56 64 129 321

17 212 424 1059 57 63 126 316

18 200 400 1000 58 62 124 310

19 189 379 947 59 61 122 305

20 180 360 900 60 60 120 300

21 171 343 857 62 58 116 290

22 164 327 818 64 56 112 281

23 157 313 783 66 54 109 273

24 150 300 750 68 53 106 265

25 144 288 720 70 51 103 257

26 138 277 692 72 50 100 250

27 133 267 667 74 48 97 243

28 129 257 643 76 47 95 237

29 124 248 621 78 46 92 231

30 120 240 600 80 45 90 225

31 116 232 581 82 44 88 220

32 113 225 563 84 43 86 214

33 109 218 545 86 42 84 209

34 106 212 529 88 41 82 205

35 103 206 514 90 40 80 200

36 100 200 500 92 39 78 196

37 97 195 486 94 38 76 192

38 95 189 474 96 38 75 188

39 92 185 462 98 37 74 184

40 90 180 450 100 36 72 180

41 88 176 439 102 35 71 178

42 86 172 429 104 35 69 173

43 84 167 419 106 34 68 170

44 82 164 409 108 33 67 167

45 80 160 400 110 33 65 164

46 78 157 391 112 32 64 161

47 76 153 383 116 31 62 155

48 75 150 375 120 30 60 150

49 73 147 367

Page 9: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 9

Tabla 3 Tamaño del orificio y presión de distribuidor (plg. w.c.) para la tasa de admisión de gas −unidad monofásica

L12F047A

CALEFACTOR MONOFÁSICO(DATOS TABULADOS BASADOS EN 20.000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO 2%/1000 PIES (305 M) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL MAR)

GAMA DE ALTITUDES

PIES (M)

VALOR PROMEDIO DE

CALEFACCIÓN DE GAS A ALTITUD

(Btu/pies cúbicos)

Número de orificio

Número de orificio

Número de orificio

Número de orificio

Presión del distribuidor

Presión del distribuidor

Presión del distribuidor

Presión del distribuidor

GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL

a

a

a

a

a

a

Page 10: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.10 440 04 4900 01SP

Tabla 3 (CONT.) Tamaño del orificio y presión de distribuidor (plg. w.c.) para la tasa de admisión de gas −unidad monofásica

L12F047B

CALEFACTOR MONOFÁSICO(DATOS TABULADOS BASADOS EN 20.000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO 2%/1000 PIES (305 M) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL MAR)

GAMA DE ALTITUDES

PIES (M)

VALOR PROMEDIO DE

CALEFACCIÓN DE GAS A ALTITUD

(Btu/pies cúbicos)

GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL

Número de orificio

Presión del distribuidor

Número de orificio

Número de orificio

Número de orificio

Presión del distribuidor

Presión del distribuidor

Presión del distribuidor

*Los números de orificio en NEGRITA vienen instalados de fábrica.

a

a

a

Ajuste el aumento de la temperaturaNOTA: La puerta del ventilador debe estar instalada cuandose mida el aumento de temperatura. Si la puerta del ventiladorno está puesta, las medidas de temperatura serán incorrectas,debido a posibles cambios en el caudal de aire y la presiónestática de los conductos.

RIESGO DE DAÑOS DEL CALEFACTOR

No tener en cuenta esta precaución podría resultar en:

� Sobrecalentamiento de los intercambiadores decalor o condensación de los gases de combustiónen áreas del intercambiador de calor no diseñadaspara condensación

� Vida reducida del calefactor

� Componentes dañados

El aumento de temperatura debe estar dentro de los límitesespecificados en la placa de especificaciones delcalefactor. El nivel de funcionamiento recomendado está enla mitad del rango de aumento o un poco por encima.

PRECAUCIÓN!

Puentee R y W para verificar el aumento de temperatura decalefacción -de gas. No exceda los rangos de aumento detemperatura especificados en la placa de especificaciones dela unidad.Este calefactor debe funcionar dentro de los rangos deaumento de temperatura indicados en la placa deespecificaciones del calefactor. Determine la temperatura delaire de la siguiente forma:

1. Coloque termómetros en los conductos de retorno y desuministro, lo más cerca posible del calefactor. Noexponga los termómetros a los intercambiadores decalor, para que el calor radiante no afecte la lectura. Estoes de particular importancia con conductos rectos.

2. Una vez se estabilice la lectura del termómetro, reste latemperatura del aire de retorno de la temperatura delaire de suministro para determinar el aumento detemperatura.

Si la subida de temperatura está por fuera de este rango,verifique lo siguiente:

1. Tasa de admisión del gas.2. Factor de reducción según la altitud, si es del caso.3. Restricciones excesivas en los conductos de admisión y

de retorno que causen presiones estáticas superiores a0,50 plg. w.c. (125 Pa).

4. Ajuste la subida de temperatura cambiando la velocidaddel ventilador.

� Aumente la velocidad del ventilador para reducir lasubida de la temperatura.

� Disminuya la velocidad del ventilador paraincrementar la subida de la temperatura.

Page 11: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 11

RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.

Corte el suministro eléctrico de 220 vca antes de cambiar laconexión de la velocidad.

! ADVERTENCIA

(Lea la siguiente precaución antes de cambiar lasconexiones).

RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD

Para evitar un funcionamiento por fuera del rango deaumento recomendado y no causar daños a loscomponentes:

Consulte las tablas de caudal de aire para determinar elcaudal de aire y los ajustes adecuados para obtener uncaudal de aire de calefacción apropiado. NO utilice losajustes resaltados para el caudal de aire de calefacción.Los ajustes resaltados se deben usar SOLAMENTE para lafunción de enfriamiento y de ventilador continuo.

PRECAUCIÓN!

Cambie las conexiones de velocidad del ventilador según lonecesite para mantener un aumento de temperatura adecuadode calefacción y enfriamiento según se describióanteriormente. Para cambiar las velocidades del motor delventilador para la modalidad de calefacción, quite la conexióndel motor del ventilador del terminal o terminales decalefacción (HEAT) de control. (Ver la Figura 4). Aparte elcable o cables de velocidad del motor del ventilador de losdemás cables del motor y reconéctelos en el terminal oterminales de calefacción (HEAT) (es decir, la toma delventilador de calefacción). Reconecte el cable original alterminal LIBRE.

Ajuste la demora de apagado del ventilador(Modalidad de calefacción)Si se desea, el período de demora de apagado del ventiladorprincipal puede extenderse o recortarse en la modalidad decalefacción para una mayor comodidad. Para elposicionamiento y la ubicación de puentes en el centro decontrol. (Ver la Figura 4 y la Figura 15).La demora de apagado del ventilador tiene cuatro opcionesajustables desde 108 segundos hasta 216 segundos (ver laTabla 4). Para cambiar la opción de demora de apagado delventilador, mueva el puente que conecta el par de clavijas enel control a las dos clavijas indicadas para la opción de demorade apagado del ventilador que desea. La opción de fábrica dedemora de apagado del ventilador es de 144 segundos.

Tabla 4 Posiciones del puente de demorade apagado del ventilador

CLAVIJAS 1 Y 2 2 Y 3 3 Y 4 4 Y 5Control

(posición delinterruptor)

90 120 150 180

Tiempo (ensegundos) 108 144 180 216

Ajuste el caudal de aire de enfriamientoEl caudal de aire de enfriamiento se puede fijar con las tomasde velocidad restantes del ventilador. Consulte las tablas decaudal de aire en estas instrucciones.

RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO DELCALEFACTORIgnorar esta precaución puede reducir la vida del calefactor.Vuelva a verificar la subida de temperatura. Debería estardentro de los límites especificados en la placa deespecificaciones. El nivel de funcionamiento recomendadoestá en la mitad del rango de aumento o un poco porencima.

PRECAUCIÓN!

Ajuste el anticipador de calor deltermostatoTermostato mecánico: Fije el anticipador de calor deltermostato para que corresponda con la intensidad deamperaje de los componentes eléctricos en el circuito R-W. Laintensidad de amperaje se puede obtener con precisión en loscables que normalmente están conectados a los terminales dela sub-base del termostato, R y W. El anticipador deltermostato NO debe estar en el circuito cuando se mida lacorriente.

1. Retire el termostato de la sub-base o de la pared.2. Conecte un amperímetro entre los terminales R y W de

la sub-base o entre los cables R y W de la pared.3. Apunte el amperaje medido entre los terminales cuando

el calefactor está en calefacción baja y después de quese enciende el ventilador.

4. Ponga el anticipador de calor en el termostato según lasinstrucciones del termostato e instálelo en la sub-base oen la pared.

5. Instale la puerta de acceso del ventilador.Termostato eléctronico: Fije la tasa de ciclos a 3 ciclos por hora

Figura 5 Verificación de la intensidad deamperaje con un amperímetro

A96316

R Y W G

10 VUELTAS

ENROLLAR AL AMPERÍMETRO

EJEMPLO: 5,0 AMPERIOS EN AMPERÍMETRO10 VUELTAS ALREDEDOR DE LAS MORDAZAS

= 0.5 AMPERIOS EN EL ANTICIPADOR DEL TERMOSTATO

DESDE LOS TERMINALES DE CONTROL DE 24-V DE LA UNIDAD

TERMINALES DE SUB-BASE DE TERMOSTATO SIN EL TERMOSTATO (EL ANTICIPADOR, EL RELOJ, ETC. DEBEN ESTAR FUERA DE CIRCUITO).

Verifique los controles de seguridadSe verificó el sensor de la llama, la válvula de gas y elinterruptor de presión en la sección de Puesta en marchacomo parte de un funcionamiento normal.

Page 12: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.12 440 04 4900 01SP

1. Revise el disyuntor de seguridad principal Este control apaga el sistema de combustión y energizael motor del ventilador de circulación de aire, si elcalefactor se sobrecalienta. La utilización de estemétodo de prueba para el control de límite detemperatura, nos permite determinar que el límitefunciona debidamente y que se pondrá enfuncionamiento si se presenta una restricción en elsuministro de aire de retorno o una falla en el motor. Si elcontrol de límite no funciona durante esta prueba, sedeberá determinar la causa y corregirla.a. Deje funcionar el calefactor durante 5 minutos como

mínimo.b. Gradualmente bloquee el aire de retorno con un

pedazo de cartón o una hoja de metal hasta quesalte el disyuntor.

c. Desbloquee el aire de retorno para que circulenormalmente.

d. Los quemadores se volverán a prender cuando seenfríe el calefactor.

2. Revise el interruptor o interruptores de presión Este control comprueba el funcionamiento del ventiladorde inducción de aire.a. Apague el suministro de 220−V 50Hz al calefactor.b. Desconecte los cables del motor del inductor del

mazo de cables.c. Encienda el suministro de potencia de 220−V 50Hz al

calefactor.d. Programe el termostato para que se genere calor y

espere un minuto. Cuando el interruptor de bajapresión funciona debidamente, la ignición desuperficie caliente NO debería brillar y la luz dediagnóstico debería destellar el código de estado 3.Si la ignición de superficie caliente brilla cuando elmotor del inductor está desconectado, apague elcalefactor inmediatamente.

e. Descubra la razón por la que el interruptor de bajapresión no funcionó debidamente y corrija elproblema.

f. Apague el suministro de 220−V 50Hz al calefactor.g. Reconecte los cables del motor del inductor, vuelva a

poner la puerta y encienda el suministro de potenciade 220−V 50Hz.

h. El ventilador funcionará durante 108 segundos antesde dar inicio otra vez a la orden de calor.

i. El calefactor debería encenderse normalmente.

Lista de verificación1. Guarde las herramientas y los instrumentos. Limpie los

desechos.2. Verifique que se haya retirado el puente del terminal

TEST/TWIN. Verifique que no haya nada enchufado alconector PLT.

NOTA: Si hay un conector de puente enchufado al PLT,desconéctelo y deséchelo. (Ver la Figura 4).

3. Compruebe que los puentes del período de demora deapagado de la calefacción/ventilador están bienconfigurados. (Ver Figura 4 y Figura 15).

4. Verifique que la puerta del ventilador (puerta inferior enla posición de flujo ascendente) y la puerta del control (lapuerta principal o superior en la posición de flujoascendente) están bien instaladas.

5. Verifique que el LED de estado tiene pulso(brilla−atenúa). Si no lo hay, verifique que esté llegandoenergía al suministro de alimentación y que la puerta delventilador esté bien cerrada. Ver la Figura 14 parainterpretar los códigos de diagnóstico.

6. Haga un ciclo de prueba con el termostato de lahabitación para asegurarse de que el calefactor funcionadebidamente. Compruebe todas las modalidades, entreellas, calefacción (Heat), enfriamiento (Cool) y ventilador(Fan).

7. Verifique el funcionamiento de los accesorios según lasinstrucciones de los fabricantes.

8. Revise la información del manual con el propietario.9. Adjunte el paquete de documentación al calefactor.

Page 13: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 13

Tabla 5 CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO - (CFM) Y L/s (con filtro 1)

TAMAÑO

DE LA

UNIDAD

CONEXIÓN DEAIRE DE

RETORNOCOLOR DEL

CABLE

TONELA-DAS DEENFRIA-MIENTO

CAUDAL DE AIRE A PRESIÓN EXTERNA ESTÁTICA (plg. w.c.)

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0

CFM

1002120INFERIOR oDOS LADOS

3,4

Negro 5,0 2260 2215 2165 2115 2065 2010 1950 1890 1825 1750

Azul 5,0 2140 2100 2050 2005 1960 1915 1855 1800 1740 1680

Amarillo 4,0 1815 1775 1735 1690 1645 1600 1545 1490 1420 1405

Naranja 3,5 1665 1625 1575 1535 1495 1455 1410 1355 1300 1245

Rojo 3,5 1515 1475 1435 1390 1350 1310 1260 1210 1160 1110

1202420INFERIOR oDOS LADOS

3,4

Negro 5,0 2215 2160 2105 2050 1990 1925 1855 1785 1720 1655

Azul 5,0 2070 2020 1975 1920 1860 1800 1735 1675 1615 1560

Amarillo 4,0 1770 1725 1680 1630 1570 1520 1465 1420 1370 1315

Naranja 3,5 1595 1550 1505 1455 1410 1365 1315 1270 1215 1170

Rojo 5 3,5 1460 1415 1365 1315 1270 1230 1180 1130 1075 1015

1402420INFERIOR oDOS LADOS

3,4

Negro 5,0 2195 2145 2090 2035 1980 1915 1855 1795 1735 1675

Azul 5,0 2055 2005 1955 1905 1850 1795 1740 1685 1630 1575

Amarillo 4,0 1755 1710 1660 1610 1565 1515 1465 1415 1365 1310

Naranja 5 3,5 1590 1540 1495 1450 1400 1355 1310 1260 1205 1145

Rojo 5 3,5 1450 1400 1355 1310 1265 1220 1175 1120 1060 1015

TAMAÑODE LA

UNIDAD

CONEXIÓN DEAIRE DE

RETORNOCOLOR DEL

CABLE

TONELA-DAS DEENFRIA-MIENTO

CAUDAL DE AIRE A PRESIÓN EXTERNA ESTÁTICA (plg. w.c.)

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

L/s

1002120INFERIOR oDOS LADOS

3,4

Negro 5 1065 1045 1020 995 970 945 920 890 860 825

Azul 5 1005 990 965 945 925 900 875 845 820 790

Amarillo 4 855 835 815 795 775 755 725 700 670 660

Naranja 3,5 785 765 740 720 705 685 665 635 610 585

Rojo 3,5 715 695 675 655 635 615 590 570 545 520

1202420INFERIOR oDOS LADOS

3,4

Negro 5 1045 1015 990 965 935 905 875 840 810 780

Azul 5 975 950 930 905 875 845 815 790 760 735

Amarillo 4 835 810 790 765 740 715 690 670 645 620

Naranja 3,5 750 730 710 685 665 640 620 595 570 550

Rojo 5 3,5 685 665 640 620 595 580 555 530 505 475

1402420INFERIOR oDOS LADOS

3,4

Negro 5 1035 1010 985 960 930 900 875 845 815 790

Azul 5 965 945 920 895 870 845 820 795 765 740

Amarillo 4 825 805 780 755 735 715 690 665 640 615

Naranja 5 3,5 750 725 705 680 660 635 615 590 565 540

Rojo 5 3,5 680 660 635 615 595 575 550 525 500 475

NOTA: 1. Se requiere un filtro para cada admisión de aire de retorno. El rendimiento del caudal de aire incluye un medio de filtro lavable de 19 mm (3/4

plg.) como los que se incluyen en los estantes accesorio para filtros autorizados por la fábrica. Ver lista de accesorios. Para determinar elrendimiento del caudal de aire sin el filtro, asuma 0,1 plg. w.c. adicional en la presión externa estática.

2. Las conexiones de velocidad del ventilador no están siempre en el mismo orden. Las conexiones de fábrica para el ventilador son lassiguientes:Caudal de aire de calefacción: AZUL (también se utiliza para el ventilador continuo)Caudal de aire de enfriamiento: NEGRO (habilitado cuando el terminal Y está energizado)

AJUSTE LAS CONEXIONES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR PARA LA ELEVACIÓN DE TEMPERATURA DEL AIREADECUADA PARA CADA INSTALACIÓN.

3. Los caudales de aire superiores a los 1800 CFM requieren un retorno inferior, un retorno bilateral o un retorno inferior y uno lateral. Se requiereun filtro con un tamaño mínimo de 508 x 635 mm (20 x 25 pulgadas).

4. Para aplicaciones de flujo ascendente, el aire que entra desde un lado hacia el lado del calefactor y la base de aire de retorno cuenta comoretorno lateral e inferior.

5. Las áreas resaltadas indican que ese rango de caudales de aire se encuentra fuera del rango permitido para calefacción. ESTOS RANGOS DECAUDALES SOLO PUEDEN USARSE PARA ENFRIAR.

Page 14: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.14 440 04 4900 01SP

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO

RIESGO DE INCENDIO, LESIÓN O MUERTE

Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Para llevar a cabo correctamente las tareas demantenimiento de esta unidad, hacen falta ciertosconocimientos, habilidades mecánicas, herramientasy equipos. Si no los tiene, no intente encargarse deninguna de estas tareas, excepto aquellosprocedimientos recomendados en el manual delpropietario.

! ADVERTENCIA

RIESGO MEDIOAMBIENTAL

Si no se tiene en cuenta esta precaución, el productopodría producir contaminación medioambiental.

Retire y recicle todos los componentes y materiales(aceite, refrigerante, tarjeta de circuitos, etc.) antesde deshacerse de la unidad.

PRECAUCIÓN!

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIOO EXPLOSIÓN

Si no se respeta esta advertencia podría ocurrir unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

Antes de iniciar la instalación o de hacermodificaciones o labores de servicio hay que apagar(posición OFF) el disyuntor principal de desconexióneléctrica e instalar una etiqueta de bloqueo. Podríahaber más de un interruptor de desconexión.Bloquee los disyuntores y márquelos con unaetiqueta de advertencia apropiada. Verifique el buenfuncionamiento de la unidad después de unareparación.

! ADVERTENCIA

RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Si no se tiene en cuenta esta precaución, elcalefactor podría funcionar incorrectamente oaveriarse por completo.

Ponga etiquetas en todos los cables antes dedesconectarlos cuando vaya a reparar los controles.Los errores de cableado pueden causar unfuncionamiento errático y peligroso.

PRECAUCIÓN!

GeneralEstas instrucciones están escritas suponiendo que elcalefactor se ha instalado para una aplicación de flujoascendente. En una aplicación de flujo ascendente, elventilador está ubicado debajo de la sección de combustión yde los controles del calefactor, y el aire acondicionado fluyehacia arriba. Debido a que el calefactor se puede instalar encualquiera de las cuatro posiciones (excepto en el modelo140,000) indicadas en la Figura 6, el instalador debe cambiarla orientación de los componentes según se necesite.

Figura 6 Orientaciones multiposición

A93041

CAUDAL DE AIRE

CAUDAL DE AIRECAUDAL DE AIRE

CAUDAL DE AIRE

FLUJO ASCENDENTE

HORIZONTAL IZQUIERDA

HORIZONTAL DERECHAFLUJO

DESCENDENTE

Controles eléctricos y conexiones

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.

Podría haber más de un suministro eléctricoconectado al calefactor. Verifique los accesorios y launidad de enfriamiento para ver si hay suministroseléctricos adicionales que deba apagar antes dereparar el calefactor. Bloquee los disyuntores ymárquelos con una etiqueta de advertencia apropiada.

! ADVERTENCIA

La conexión a tierra eléctrica y la polaridad de las conexionesde 220−V 50Hz se deben mantener apropiadamente. Consultela Figura 7 para ver la información de cableado sobre terreno yla Figura 15 para ver las conexiones del calefactor.NOTA: Si la polaridad no es correcta, el LED de estado en elcontrol destellará el código 10 y evitará que el calefactorproduzca calor. El sistema de control también requiere unaconexión a tierra para que tanto el control como el electrodosensor de la llama funcionen debidamente.

El circuito de 24–v contiene un fusible de 3 amperios paraautomóvil situado en el control. (Ver la Figura 4). Cualquiercortocircuito en las conexiones de 24−V durante la instalación,reparación o mantenimiento harán saltar este fusible. Si hacefalta reemplazar el fusible, utilice SOLO un fusible de 3amperios. La pantalla de los LED de control estará apagadacuando se necesite reemplazar un fusible.

Diagnóstico de problemasConsulte la etiqueta de servicio. (Ver la Figura 14 Etiqueta deservicio).La Guía de diagnóstico de problemas − Diagrama de flujo (verla Figura 16) puede ser útil para aislar problemas operativosdel calefactor. Empiece en donde dice “Inicio”, conteste a cadapregunta y siga la flecha indicada hasta el siguiente paso.La Guía − Diagrama de flujo le ayudará a identificar elproblema o el componente averiado. Después de reemplazarun componente, verifique que la secuencia de funcionamientoes correcta.Se requiere de instrumentación adecuada para reparar loscontroles eléctricos. El control en este calefactor está equipadocon un LED (diodo fotoemisor) de códigos de estado que leasiste en la instalación, reparación y diagnóstico de problemas.Los códigos de estado se pueden ver en la puerta delventilador. El LED verde de control del calefactor puede estarencendido (pulsar), apagado o indicar un código compuesto de1 o 2 dígitos. El primer dígito es el número de destellos cortos,el segundo dígito es el número de destellos largos.

Page 15: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 15

Figura 7 Diagrama eléctrico de aplicaciones de enfriamiento y de calefacción − Termostatomonofásico

DISYUNTOR DE 220-V

(NO INCLUIDO)

CABLEADO DE FÁBRICA 220 VOLTIOS

CABLEADO SOBRE EL TERRENO 24 VOLTIOS

CABLEADO DE FÁBRICA 24 VOLTIOSCABLEADO SOBRE EL TERRENO 220, 208/230, 460 VOLTIOS

1. Conectar terminal Y en calefactor como se muestra para el correcto funcionamiento del ventilador.2. Algunos termostatos requieren una terminal "C" como se muestra.3. Si tiene que reemplazar algunos de los cables originales, use el mismo tipo de cable o uno equivalente.

NOTA 2CINCO CABLES

NOTA 1

INTERRUPTOR PUERTA DEL VENTILADOR

SOLO CALEFACCIÓN DE TRES CABLES

CAJA DE CONEXIONES

AUXILIAR

CALEFACTOR

BLOQUE DE TERMINALES

24 VOLTIOS

NGR

BLC BLC

NGR

TIERRATIERRA

UNIDAD DE CONDENSACIÓN

TIERRA

TERMINALES DEL TERMOSTATO DESCONEXIÓN

(NO SE INCLUYE)

DOS CABLES

TRIFÁSICO DE 208/230 O 460-V

MONOFÁSICO DE 208/230-V

NOTAS:

Para ver una explicación de los códigos de estado, consulte laetiqueta de servicio en la puerta del ventilador o la Figura 14, yla guía de diagnóstico de problemas que puede obtener deldistribuidor.

Para recuperar los códigos de fallaalmacenadosNOTA: Los códigos de falla no pueden obtenerse si estápresente la señal del termostato (24-V en W, Y, G, etc.) o siestá activa alguna de las demoras, por ejemplo, la deventilador apagado.Los códigos de estado almacenados NO se borrarán de lamemoria de control cuando se interrumpa la alimentación de220- o 24-V. Consulte la etiqueta de servicio (ver la Figura 14)para más información. Los códigos de falla más recientes sepueden recuperar de la siguiente manera:

1. Deje la alimentación de 220−V conectada al calefactor.2. Observe el LED de estado a través del indicador de la

puerta del ventilador (la puerta inferior en lasaplicaciones de flujo ascendente). Consulte la etiquetade servicio (ver la Figura 14) para interpretar el LED.

3. Retire la puerta de control/principal (la puerta superior enlas aplicaciones de flujo ascendente).

4. MOMENTÁNEAMENTE, desconecte y reconecte UNOde los cables de límite principales.

5. El LED destellará el último código de falla almacenado.Consulte la etiqueta de servicio (ver la Figura 14) parainterpretar el LED.

6. A continuación se inicia una secuencia de prueba de loscomponentes.

7. Reinstale la puerta de control/principal.

Autoprueba de los componentes NOTA: La prueba de los componentes de control delcalefactor hace funcionar los componentes durante unmomento, excepto que no energiza la válvula de gas ni elterminal del humidificador HUM de 24 VCA. El terminal EAC seenergiza cuando se energiza el ventilador. El terminal HUM seenergiza cuando se energiza el inductor. Esta función facilita eldiagnóstico de problemas en el sistema en caso de que uncomponente falle. La función de prueba de componentes nofuncionará si hay una señal del termostato presente en el

control y hasta que no hayan finalizado todos los intervalos dedemora.

Para comenzar la autoprueba de los componentes:1. Retire la puerta de acceso del ventilador.2. Desconecte el cable R del termostato del control del

calefactor.3. Cierre a mano el interruptor de la puerta del ventilador.

Hay que tomar precauciones cuando se cierre manualmenteeste interruptor para fines de reparación.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.

El interruptor de la puerta de acceso abre la alimentaciónde 220−V 50Hz al control. Los componentes no sepondrán en funcionamiento hasta que el interruptor noesté cerrado. Hay que tomar precauciones cuando secierre manualmente este interruptor para fines dereparación.

! ADVERTENCIA

4. Durante dos segundos aproximadamente, cree uncortocircuito (puente) entre el terminal C en el control y elterminal de conexión rápida TEST/TWIN de 5 mm (3/16plg.) en el control hasta que el LED se apague. Retire elpuente de los terminales. (Ver la Figura 4).

NOTA: Si el puente permanece en los terminales TEST/TWINy C más de dos segundos, el LED destellará el código 10 eignorará la solicitud de prueba de los componentes.La secuencia de prueba de los componentes se efectúa deesta forma:

a. El LED indica 4 veces el código de estado previo.b. El motor del inductor arranca y sigue funcionando hasta

el paso ”f” de la secuencia de prueba.c. Al cabo de 8 segundos, se energiza durante 18

segundos el sistema de ignición de superficie caliente,para luego apagarse.

d. El motor del ventilador opera a la velocidad decalefacción durante 12 segundos.

e. El motor del ventilador opera a la velocidad deenfriamiento durante 12 segundos.

Page 16: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.16 440 04 4900 01SP

f. El motor del inductor se detiene.5. Reconecte el cable R al control del calefactor, quite la

cinta del interruptor de la puerta del ventilador y reinstalela puerta del ventilador.

6. Para comprobar el apagado del calefactor, fije eltermostato a una temperatura inferior a la temperaturaambiente.

7. Para comprobar el reinicio del calefactor, fije eltermostato a una temperatura superior a la temperaturaambiente.

Cuidado y mantenimiento

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Nunca deje materiales inflamables o combustiblessobre, cerca o en contacto con el calefactor, comopor ejemplo:

1. pulverizadores, botes de aerosol, trapos,escobas, trapeadores, aspiradoras y otrosutensilios de limpieza.

2. Polvos detergentes, lejías, ceras y otroscompuestos de limpieza, plásticos o envasesde plástico, gasolina, queroseno, líquido paramecheros, líquidos de limpieza en seco y otroslíquidos volátiles.

3. Diluyentes de pintura y otros compuestos parapintar, bolsas de papel y otros productos depapel. La exposición a estos materiales podríacausar la corrosión de los intercambiadores decalor.

! ADVERTENCIA

Para obtener el máximo rendimiento del calefactor y reducir lasposibilidades de fallas es necesario que se le hagamantenimiento periódico. Hable con el distribuidor en su áreasobre la frecuencia de mantenimiento adecuada y laposibilidad de un contrato de mantenimiento.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO

Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.

! ADVERTENCIA

RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO Y DE INCENDIO

Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Nunca ponga en funcionamiento el calefactor sin unfiltro o dispositivo de filtración instalado. No operenunca el calefactor sin las puertas de acceso al filtroo dispositivo de filtración.

! ADVERTENCIA

RIESGO DE CORTE

Si no se respeta esta precaución podrían producirselesiones.

Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes oirregularidades. Tenga cuidado y póngase ropaprotectora, gafas de seguridad y guantes cuandotrabaje con las piezas de la unidad o realice tareasde mantenimiento.

PRECAUCIÓN!

El mantenimiento mínimo para este calefactor es el siguiente:1. Revise y limpie el filtro de aire cada mes o con mayor

frecuencia si es necesario. Reemplácelo si está roto.2. Compruebe que el motor y la rueda del ventilador estén

limpios en cada temporada de calefacción y deenfriamiento. Límpielos según sea necesario.

3. Compruebe que las conexiones eléctricas estén bienapretadas y revise los controles para garantizar unaoperación adecuada durante la temporada decalefacción. Repárelos según sea necesario.

4. Compruebe que el compartimiento del quemador notenga óxido, corrosión, hollín o polvo excesivo en cadatemporada de calefacción. Si es necesario, haga repararel calefactor y el quemador por una agencia de serviciocalificada.

5. Inspeccione el sistema de ventilación/tuberías antes decada temporada de calefacción para detectar goteos,tuberías deformadas o conexiones resquebrajadas.Haga reparar el sistema de ventilación/tuberías por unaagencia de servicio calificada.

6. Inspeccione los accesorios adjuntos al calefactor, comopor ejemplo, el limpiador electrónico de aire o elhumidificador. Haga las reparaciones o el mantenimientorecomendado en las instrucciones de los accesorios.

Para limpiar o reemplazar el filtro de aireEl tipo de filtro de aire puede variar según la aplicación uorientación. El filtro está en un lugar externo al chasis delcalefactor. Este calefactor no lleva un filtro interno. Ver”Configuración de filtros” bajo la sección ”Instalación” de estemanual.NOTA: Si el filtro tiene una flecha de dirección para el caudalde aire, la flecha debe apuntar hacia el ventilador. Para limpiar o reemplazar los filtros haga lo siguiente:

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIOO EXPLOSIÓN

Si no se respeta esta advertencia podría ocurrir unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

Antes de iniciar la instalación o de hacermodificaciones o labores de servicio hay que apagar(posición OFF) el disyuntor principal de desconexióneléctrica e instalar una etiqueta de bloqueo. Podríahaber más de un interruptor de desconexión.Bloquee los disyuntores y márquelos con unaetiqueta de advertencia apropiada. Verifique el buenfuncionamiento de la unidad después de unareparación.

! ADVERTENCIA

Page 17: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 17

1. Corte el suministro eléctrico al calefactor.2. Quite la puerta de la caja del filtro.3. Deslice el filtro hacia afuera de la caja.4. Si la unidad viene con un filtro permanente lavable, lave

el filtro con agua del grifo fría a presión en la direcciónopuesta al flujo del aire. Lave el filtro y déjelo secar. Nose recomienda aceitar ni recubrir el filtro.

5. Si la unidad viene con un filtro de medios desechableespecificado por la fábrica, reemplácelo solo con un filtrode medios del mismo tamaño especificado por la fábrica.

6. Deslice el filtro en la caja.7. Vuelva a poner la puerta de la caja del filtro.8. Restablezca el suministro eléctrico al calefactor.

Mantenimiento del motor y de la rueda delventiladorPara conseguir una vida útil larga, economía y máximaeficiencia, limpie todos los años la suciedad y la grasa que seacumulan en el motor y en la rueda del ventilador.El motor del inductor y el del ventilador vienen lubricados defábrica y no requieren lubricación. Estos motores se puedenidentificar por la ausencia de puertos de aceitado en cadaextremo del motor.Los siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado. Limpie el motor y la rueda del ventilador de lasiguiente manera:

1. Corte el suministro eléctrico al calefactor.2. Retire la puerta del ventilador.3. Todos los cables de fábrica se pueden dejar conectados,

pero las conexiones sobre el terreno del termostato y losaccesorios deberán desenchufarse dependiendo de sulongitud y orientación.

4. Si las tuberías de aire de ventilación y combustión pasana través del compartimiento del ventilador, habrá quesacarlas.

Desconecte la tubería de aire de combustión y de ventilaciónde esta forma:

a. Suelte las abrazaderas en las conexiones deventilación y la tubería de aire de combustiónexternas al calefactor.

b. Separe las tuberías de las conexiones y póngalas aun lado.

c. Suelte las abrazaderas en las conexiones deventilación y la tubería de aire de combustiónubicadas en el estante del ventilador.

d. Separe las tuberías del compartimiento del ventiladory póngalas a un lado.

e. Quite las conexiones de los adaptadores de lastuberías y póngalas a un lado.

f. Después de reparar el ventilador, repita los mismospasos del ”a” al ”e” al revés.

g. Apriete todas las abrazaderas a 15 lb−plg.Vea la Figura 8 para los pasos del 5 al 14.

5. Quite los tornillos que sujetan el ensamblaje delventilador al estante del ventilador y deslice elensamblaje del ventilador para sacarlo del calefactor.Desconecte el cable de toma a tierra y los enchufes delmazo del motor del ventilador.

NOTA: La rueda del ventilador es frágil. Tenga cuidado.6. Limpie la rueda y el motor del ventilador con una

aspiradora equipada con un cepillo suave. Tengacuidado de no mover los contrapesos (clips) en lasaspas del ventilador. No doble la rueda ni las aspas, yaque afectaría el equilibrio del ventilador.

7. Si encuentra residuos grasos en la rueda del ventilador,sáquela de la caja y límpiela con un desengrasadorapropiado. Para quitar la rueda:a. Marque la ubicación de la rueda del ventilador sobre

el eje antes de desarmarla para garantizar unareinstalación correcta.

b. Afloje el tornillo que sujeta la rueda al eje del motor.NOTA: Marque los brazos de montaje y la caja del ventiladorpara asegurarse de que cada brazo sea colocado en el mismoagujero durante la reinstalación.

c. Marque la orientación de la rueda y la ubicación de laplaca de corte para garantizar una reinstalacióncorrecta.

d. Quite los tornillos que sujetan la placa de corte ysáquela de la caja del ventilador.

e. Quite los pernos que sujetan los soportes de montajedel motor la caja del ventilador y deslice el motor ylos soportes hacia afuera.

f. Saque la rueda del ventilador de la caja.g. Limpie la rueda según las instrucciones del

desengrasador. No deje entrar desengrasador en elmotor.

8. Reinstale el motor y la rueda del ventilador siguiendo lospasos del 7b al 7f al revés. Compruebe que la ruedaesté colocada de forma que gire correctamente.

9. Apriete los pernos de montaje del motor a 40 +/− 10lb−plg. al volver a montarlo.

10. Apriete el tornillo de la rueda del ventilador a 160 +/− 20lb−plg. al volver a montarlo.

11. Compruebe que la rueda esté centrada en la caja delventilador y que el tornillo esté en contacto con la parteplana del eje del motor. Afloje el tornillo en la rueda delventilador y cambie su posición si es necesario.

12. Haga girar manualmente la rueda del ventilador paracomprobar que no haya fricción con el armario.

13. Reinstale el ensamblaje del ventilador en el calefactor.

Page 18: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.18 440 04 4900 01SP

Figura 8 Ensamblaje del ventilador

A11584A

TORNILLO

CUBO DE LA RUEDA DEL MOTOR

PARTE PLANA DEL EJE DEL MOTOR

A11584B

TORNILLO

BRAZO DEL MOTOR

ARANDELA

A11584C

UBICACIÓN DEL TORNILLO

CAJA VENTILADOR

SOPORTE

ENCAJE DEL SOPORTE

DETALLE A

A11584D

VER DETALLE A

A11584E

BRACKET

TORNILLO (TIERRA)

CAJA VENTILADOR

MOTOR, VENTILADOR

RUEDA, VENTILADOR

CORTE, VENTILADOR

BLOQUEO DE ALIMENTACIÓN O CONDENSADOR CUANDO SE NECESITE

14. Reinstale los dos tornillos que sujetan el ensamblaje delventilador a su estante.

15. Reconecte los cables del ventilador al control delcalefactor. Consulte el diagrama eléctrico del calefactor yconecte los cables del termostato si los desconectópreviamente.

NOTA: Conecte el cable de toma a tierra y reconecte losenchufes del mazo al motor del ventilador.

RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

Si no se respeta esta advertencia podrían producirselesiones o la muerte.

El interruptor de la puerta del ventilador abre 220–v alcontrol. Los componentes no se pondrán enfuncionamiento hasta que el interruptor no esté cerrado.Hay que tomar precauciones cuando se cierremanualmente este interruptor para fines de reparación.

! ADVERTENCIA

16. Solo calefactores en aplicaciones horizontales o de flujodescendente con la tubería de ventilación a través delcalefactor:a. Instale un tramo corto de tubería de ventilación

dentro del calefactor y conéctelo al sistema deventilación existente.

b. Acople el conector de ventilación al codo deventilación.

17. Encienda el suministro eléctrico. Cierre a mano elinterruptor de la puerta del ventilador. Utilice un pedazode cinta para mantener cerrado el interruptor. Paracomprobar las variaciones de rotación y la velocidadentre las modalidades de calefacción y de enfriamiento,haga un puente entre R y G y entre R y Y en losterminales del termostato de control del calefactor. Si latemperatura exterior está por debajo de los 21�C (70�F),apague el disyuntor a la unidad externa antes de hacerfuncionar el calefactor en el ciclo de enfriamiento.Encienda el disyuntor exterior después de finalizar elciclo de enfriamiento. (Ver la Figura 4).

NOTA: Si hace un puente entre los terminales R−W deltermostato mientras está cerrado el interruptor de la puerta delventilador, el ventilador funcionará durante 108 segundosantes de iniciar un ciclo de calefacción.

a. Realice la autoprueba de componentes según seindica en la etiqueta de servicio en la puerta delventilador.

b. Verifique que el ventilador gire en la direccióncorrecta.

18. Si el calefactor funciona debidamente, SUELTE ELINTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL VENTILADOR.Retire los puentes o reconecte los cables del termostatoque no estén conectados. Vuelva a poner la puerta delventilador.

19. Abra el suministro de gas y haga funcionar el calefactordurante un ciclo de calefacción completo. Verifique lasubida de la temperatura del calefactor como se muestraen la sección de Ajustes. Ajuste la subida de latemperatura según se muestra en la sección de Ajustes.

Para limpiar los quemadores y el sensor de llamasLos siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado. Si encuentra acumulaciones de suciedad o polvo enlos quemadores, pueden limpiarse siguiendo esteprocedimiento:

Page 19: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 19

NOTA: Ponga una llave en la válvula de gas para evitar quegire en el distribuidor o se dañe el soporte de montaje alensamblaje del quemador.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO

Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.

! ADVERTENCIA

Consulte la Figura 9.1. Desconecte la alimentación en el interruptor de

desconexión, fusible o disyuntor externo.2. Corte el gas en el interruptor de corte o contador de gas

externo.3. Retire la puerta de control y póngala a un lado.4. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas en la

posición de apagado (OFF).5. Desconecte la tubería de gas de la válvula de gas y

retire la tubería del chasis del calefactor.6. Retire cada cable correspondiente de los terminales en

la válvula de gas.7. Desconecte los cables de ignición de superficie caliente

(HSI) de la HSI.8. Desconecte el cable del sensor de llama del sensor de

llama.9. Coloque un soporte para el distribuidor y quite los cuatro

tornillos que sujetan el ensamblaje del distribuidor alensamblaje del quemador y póngalos a un lado. Tomenota de la ubicación del cable verde/amarillo y delterminal a tierra.

10. Compruebe que los orificios del ensamblaje deldistribuidor no estén obstruidos o bloqueados. Retire elorificio y límpielo o reemplácelo.

11. Quite los cuatro tornillos que sujetan la placa superiordel chasis al calefactor.

12. Levante ligeramente la placa superior y coloque unpedazo de madera o de cartón plegado como soporte.

13. Coloque un soporte para el ensamblaje del quemador yquite los tornillos que lo sujetan al panel de celdas delintercambiador de calor.

14. Quite los cables de los dos interruptores devolatilización.

15. Saque el quemador de una pieza de las ranuras a loslados del ensamblaje.

16. Quite el sensor de llama del ensamblaje del quemador.17. (Opcional) Retire la ignición de superficie caliente (HSI) y

el soporte del ensamblaje del quemador.18. Compruebe la resistencia de la ignición. La resistencia

nominal es de entre 40 y 70 ohmios a temperaturaambiente y es estable durante la vida útil de la ignición.

19. Limpie el quemador con un cepillo y una aspiradora.

20. Limpie el sensor de llama con una lana de acero fina(clase 0000). No use papel de lija ni tela de esmeril.

Figura 9 Ensamblaje del quemador

Ens.

quemador

Sensor de llama (debajo

del quemador)

Interruptor de

volatilización de llama

Ensamblaje

soporte quemador

L11F064

Dibujo representativo exclusivamente, algunos modelos podrían variar en su aspecto.

Para reinstalar el ensamblaje del quemador:1. Instale la ignición de superficie caliente (HSI) y el

soporte en el ensamblaje del quemador.2. Instale el sensor de llama en el quemador.3. Alinee los bordes del quemador de una sola pieza con

las ranuras en el ensamblaje del quemador y deslice losquemadores hacia adelante hasta que queden biencolocados en el ensamblaje del quemador.

4. Alinee los orificios en el ensamblaje del distribuidor conlos anillos de soporte en el extremo del quemador.

5. Inserte los orificios en los anillos de soporte de losquemadores.

NOTA: Si el distribuidor no queda al ras con el quemador, nofuerce el distribuidor contra el ensamblaje del quemador. Losquemadores no están situados lo suficientemente adelante enel ensamblaje del quemador. Retire el distribuidor y compruebela colocación del quemador en su ensamblaje antes de volvera instalar el distribuidor.

6. Sujete el cable verde/amarillo y el terminal a tierra a unode los tornillos de montaje del distribuidor.

7. Instale los demás tornillos de montaje del distribuidor.8. Verifique la alineación de la ignición. Vea la Figura 9,

Figura 10 y la Figura 11.

Page 20: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.20 440 04 4900 01SP

Figura 10 Posición de la ignición − Vistasuperior

A11405

2-1/2 plg. (64,4 mm)

1-1/4 plg. (31,8 mm)

Figura 11 Posición de la ignición − Vistalateral

A12392

2 plg.

(2,5 mm, +0.8-1.5 mm)

3/8 plg.

3/16 plg.

(50 mm)

(9.6 mm)

(4.6 mm)

3/32 plg. , +1/32-3/64 plg.

9. Conecte los cables a los interruptores de volatilización.10. Alinee el ensamblaje del quemador con los agujeros en

el panel de entrada de celdas principal y una elensamblaje del quemador con el panel de celdas.

11. Conecte el cable para el sensor de llama.12. Conecte el cable para la ignición de superficie caliente.

NOTA: Utilice compuesto para tuberías resistente al propanopara evitar fugas. No utilice cinta de teflón.

13. Instale la tubería de gas en la válvula de gas.

! ADVERTENCIARIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama. Utiliceuna solución de jabón hecha específicamente para detectarfugas y revise todas las conexiones. Puede producirse unincendio o una explosión que resulte en daños a lapropiedad, lesiones personales o la muerte.

14. Utilice una solución de jabón comercial hechaespecíficamente para detectar fugas.

15. Abra el gas en el interruptor eléctrico de la válvula degas y en el interruptor de corte o contador externo.

16. Restablezca la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor exterior.

17. Deje funcionar el calefactor durante dos ciclos decalefacción completos para comprobar que funcionacorrectamente.

18. Instale la puerta de control cuando los haya completado.

Para reparar la ignición de superficie calienteLa ignición NO necesita una inspección anual. Revise laresistencia antes de extraer la ignición. Consulte la Figura 9,Figura 10 y la Figura 11.

1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desenchufe la conexión del cable de la ignición.4. Compruebe la resistencia de la ignición. La resistencia

de la ignición se ve afectada por la temperatura. Revisela resistencia cuando la ignición esté a temperaturaambiente.a. Utilice un ohmímetro para verificar la resistencia a

través de los dos cables de la ignición en el conector.b. Una medida fría estaría entre los 40 y los 70 ohmios.

5. Retire el ensamblaje de la ignición.a. Con la ayuda de un destornillador de 1/4 plg., quite

los dos tornillos que sujetan el soporte de la igniciónal ensamblaje del quemador (ver la Figura 9).

b. Retire con cuidado el ensamblaje de la ignición y elsoporte a través de la parte frontal del ensamblajedel quemador, sin dejar que la ignición toque otraspiezas.

c. Compruebe que la ignición no tenga daños nidefectos.

d. Si tiene que reemplazarla, quite el tornillo que sujetala ignición al soporte y retírela.

6. Para reemplazar el ensamblaje de la ignición y elsoporte, repita los pasos del 5a al 5d al revés.

7. Vuelva a conectar el mazo de la ignición a la ignición yenderece los cables para que no haya tensión en laignición. (Ver la Figura 9).

8. Restablezca el gas y los suministros eléctricos alcalefactor.

9. Inicie la función de autoprueba de la tarjeta de control ocicle el termostato para verificar el funcionamiento de laignición.

10. Vuelva a poner la puerta de control.

Para limpiar la caja recolectora y el sistema dedrenaje

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO

Si no se respeta esta advertencia podría producirseuna lesión, la muerte o daños a la propiedad.

Corte el suministro de gas y los suministros deelectricidad al calefactor e instale una etiqueta debloqueo antes de realizar reparaciones o tareas demantenimiento. Siga las instrucciones defuncionamiento de la etiqueta que está adjunta alcalefactor.

! ADVERTENCIA

1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desconecte el tubo del interruptor de presión del puerto

del mismo.NOTA: Compruebe que el tubo del interruptor de presión quedesconectó está más alto que la abertura de la cajarecolectora o de otra forma el agua saldrá por el tubo.

4. Quite el tapón de la caja recolectora del puerto de arribaen la esquina superior. (Ver la Figura 1).

5. Coloque un embudo con un tubo flexible en el puerto dela caja recolectora.

Page 21: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 21

6. Vierta agua dentro de la caja recolectora hasta quesalga limpia y libremente por la trampa de condensación.

7. Repita los pasos del 4 al 6 con el tapón medio en laesquina superior de la caja recolectora.

8. Retire el tubo del interruptor de presión de la cajarecolectora.

NOTA: NO sople por el tubo si está conectado al interruptor depresión.

9. Limpie el puerto del interruptor de presión en la cajarecolectora con un alambre delgado. Sacuda el tubo delinterruptor de presión para sacar el agua que puedaquedar dentro.

10. Vuelva a conectar el tubo al interruptor de presión y alpuerto del interruptor de presión.

11. Saque de la caja recolectora y la trampa el tubo dedesahogo del puerto.

12. Limpie el puerto de desahogo en la caja recolectora y latrampa con un alambre delgado. Sacuda el tubo parasacar el agua que pueda quedar dentro.

13. Vuelva a conectar el tubo de desahogo a los puertos dela trampa y de la caja recolectora.

Para limpiar el drenaje y la trampa de condensaciónNOTA: Si se quita la trampa de condensación, será necesariocolocar una nueva junta de obturación entre la trampa y la cajarecolectora. Verifique que se haya incluido una junta deobturación para la trampa de condensación en el juego deservicio o consiga una por medio de su distribuidor local.

1. Desconecte la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor externo.

2. Corte el gas en el interruptor de corte o contador de gasexterno.

3. Retire la puerta de control y póngala a un lado.4. Ponga el interruptor eléctrico de la válvula de gas en la

posición de apagado (OFF).5. Desconecte el drenaje externo del codo de drenaje de

condensación o de la tubería de extensión de drenajedentro del calefactor y póngalo aparte.

6. Desconecte del puerto de la caja recolectora y de latrampa de condensación la manguera de desahogo dela trampa de condensación.

NOTA: Si la trampa de condensación tiene una almohadillatérmica, siga los cables de la almohadilla hasta el punto deconexión y desconéctelos.

7. Quite el tornillo que sujeta la trampa de condensación ala caja recolectora, retire la trampa y póngala a un lado.

8. Retire la junta obturadora de la trampa de la cajarecolectora si no se retiró al sacar la trampa.

9. Deseche la junta de obturación usada.10. Enjuague la trampa de condensación en agua tibia hasta

que esté limpia.11. Deje correr agua tibia por las líneas de drenaje de

condensación. No se olvide de revisar y limpiar el puertode desahogo en la caja recolectora.

12. Sacuda la trampa hasta que esté seca.13. Limpie el puerto de la caja recolectora con un alambre

delgado.Para reinstalar el drenaje y la trampa de condensación:

1. Despegue el papel adhesivo de la junta de obturación dela trampa de condensación.

2. Instale la junta obturadora en la caja recolectora.3. Alinee la trampa de condensación con la abertura de

drenaje en la caja recolectora y sujete la trampa con eltornillo.

4. Conecte la manguera de desahogo al puerto dedesahogo en la trampa de condensación y en la cajarecolectora.

5. Asegure bien las tuberías para evitar que cuelguen o sebloqueen.

6. Conecte el codo de drenaje de condensación o codo deextensión de drenaje a la trampa de condensación.

7. Conecte los cables de la almohadilla térmica decondensación (si existe).

8. Conecte la tubería de drenaje externa al codo de drenajede condensación o tubería de extensión de drenaje.

9. Abra el gas en el interruptor eléctrico de la válvula degas y en el interruptor de corte o contador externo.

10. Restablezca la alimentación en el interruptor dedesconexión, fusible o disyuntor exterior.

11. Deje funcionar el calefactor durante dos ciclos decalefacción completos para comprobar que funcionacorrectamente.

12. Instale la puerta de control cuando los haya completado.Para verificar el funcionamiento de la almohadillatérmica (si es aplicable).En aplicaciones en las que la temperatura ambiente alrededordel calefactor sea de 0�C (32�F) o menos, se necesitaránmedidas antihelada. Si en esta aplicación se ha usado cintaaislante térmica, compruebe que la cinta funciona cuando seexpone a temperaturas bajas.NOTA: La almohadilla térmica, cuando se utiliza, debe estarenvuelta alrededor de la trampa de condensación. No hacefalta utilizar cinta térmica dentro del chasis del calefactor. Lamayoría de las cintas térmicas se activan con la temperatura yno es práctico medir la temperatura misma de la cinta.Verifique lo siguiente:

1. Busque evidencias de daño físico en la cinta térmica,tales como rasguños, cortes, abrasiones, mordeduras deroedores, etc.

2. Compruebe que el aislamiento de la cinta térmica nopresente descoloramientos. Si encuentra daños odescoloramiento en el aislamiento, reemplace la cinta.

3. Compruebe que el circuito de suministro de alimentaciónde la cinta térmica esté encendido.

Para limpiar los intercambiadores de calorLos siguientes pasos los deberá realizar un técnico de serviciocalificado.Intercambiadores de calor principalesSi los intercambiadores de calor presentan una acumulaciónde suciedad o polvo en su interior pueden limpiarse siguiendoeste procedimiento:NOTA: Si los intercambiadores de calor presentan unaacumulación densa de hollín y de carbono, tanto elintercambiador de calor principal como el secundario debenreemplazarse en lugar de limpiarlos a fondo debido a sudiseño complicado. La acumulación de hollín y carbono indicaque existe un problema que habrá que corregir, como porejemplo el ajuste incorrecto del distribuidor, calidad insuficientedel aire de combustión, terminación incorrecta de laventilación, orificios del distribuidor dañados o de tamañoincorrecto, gas inadecuado o intercambiador de calorrestringido (primario o secundario). Se deben tomar medidaspara corregir el problema.

1. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.2. Retire la puerta de control.3. Desconecte los cables o conectores al interruptor de

volatilización, a la válvula de gas, a la ignición y alsensor de llama.

4. Utilice una llave para desconectar la tubería desuministro de gas de la válvula de control de gas delcalefactor.

5. Quite los dos tornillos que sujetan la placa de rellenosuperior y gírela hacia arriba para acceder a los tornillos

Page 22: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.22 440 04 4900 01SP

que sujetan el ensamblaje del quemador al panel deceldas.

6. Quite los tornillos que sujetan el ensamblaje delquemador al panel de celdas. (Ver la Figura 9).

NOTA: La cubierta del quemador, el distribuidor, la válvula degas y el ensamblaje del quemador deben retirarse como unsolo grupo.

7. Limpie las aberturas del intercambiador de calor con uncepillo blando y una aspiradora. (Ver la Figura 12).

Figura 12 Para limpiar la celda delintercambiador de calor

A11273

NOTA: Después de limpiarlos, inspeccione losintercambiadores de calor para comprobar que no hayaobjetos extraños que puedan restringir el flujo de los productosde combustión.

8. Para volver a ensamblar las partes repita los pasos del 6al 1 al revés.

9. Consulte el diagrama eléctrico del calefactor y vuelva aconectar los cables al interruptor de volatilización, laválvula de gas, la ignición y el sensor de llama.

10. Restablezca el gas y los suministros eléctricos alcalefactor.

11. Compruebe el funcionamiento del calefactor durante dosciclos de calefacción completos. Inspeccione losquemadores. Las llamas de los quemadores deben serde un color azul claro, casi transparente. (Ver laFigura 13).

Figura 13 Llama del quemador

A11461

Llama del quemador

Quemador

Distribuidor

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si no se respeta esta advertencia podría producirse unalesión, la muerte o daños a la propiedad.

Nunca purgue una línea de gas hacia una cámara decombustión. No busque fugas de gas con una llama.Utilice una solución de jabón hecha específicamente paradetectar fugas y revise todas las conexiones. Puedeproducirse un incendio o una explosión que resulte endaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

! ADVERTENCIA

12. Compruebe que no haya fugas de gas.13. Vuelva a poner la puerta del calefactor principal.

Intercambiadores de calor secundariosEl lado de condensación (interior) del intercambiador de calorsecundario NO DEBE ser reparado ni inspeccionado sin haberquitado por completo el ensamblaje de intercambio de calor.Su distribuidor le puede dar información detallada sobre elprocedimiento para retirar el intercambiador de calor.

Acondicionamiento para el invierno

RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD Y A LAUNIDAD

Si no se tiene en cuenta esta precaución, loscomponentes de la unidad o la propiedad podrían sufrirdaños.

Si el calefactor se encuentra en un espacio sinacondicionar en el que la temperatura ambiente seencuentre a 0� C (32� F) o menos, deben tomarsemedidas antihelada para evitar daños a la propiedad oal producto.

PRECAUCIÓN!

Debido a que el calefactor utiliza un intercambiador de calor decondensación, la unidad acumulará una cierta cantidad deagua como resultado del proceso de transferencia de calor.Por lo tanto, una vez que la unidad ha funcionado, no se puededejar apagada durante un período prolongado en el que lastemperaturas bajen a los 0�C (32�F) o a temperaturas aúnmás bajas a no ser que se haya acondicionado para elinvierno. Siga estos procedimientos para acondicionar elcalefactor para el invierno:

RIESGO DE DAÑO A LOS COMPONENTES DE LAUNIDAD

Si no se tiene en cuenta esta precaución se podríanproducir daños en el calefactor o a la propiedad.

No utilice etilenglicol (anticongelante para vehículos oproductos equivalentes). Los componentes de plásticopodrían fallar.

PRECAUCIÓN!

1. Obtenga propilenglicol (anticongelante para vehículosrecreativos, piscinas o un producto equivalente).

2. Corte el gas y los suministros eléctricos al calefactor.3. Retire la puerta de control del calefactor.

Page 23: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 23

4. Quite el tapón de goma superior que queda libre en elpuerto de la caja recolectora, en el lado opuesto de latrampa de condensación. (Ver la Figura 1).

5. Conecte un tubo de 9,5 mm (3/8 plg.) de D.I. (no seincluye) en el puerto abierto de la caja recolectora.

6. Inserte un embudo (no se incluye) en el tubo.7. Vierta un cuarto de anticongelante en el embudo. El

anticongelante debe correr a través de la cajarecolectora, rebosar la trampa de condensación y fluir aun desagüe abierto.

8. Vuelva a poner el tapón de goma en el puerto de la cajarecolectora.

9. Quite el tapón de goma medio que queda libre en elpuerto de la caja recolectora, en el lado opuesto de latrampa de condensación. (Ver la Figura 1).

10. Repita los pasos del 5 al 8.11. Si se utiliza una bomba de condensación, consulte con

el fabricante de la bomba para verificar que se puedeusar con el anticongelante. Encienda la bomba ybombee anticongelante en el desagüe abierto.

12. Vuelva a poner la puerta principal.13. Cuando vaya a encender el calefactor, limpie la bomba

de condensación con agua limpia para comprobar quefunciona correctamente antes de encenderlo.

14. No es necesario vaciar el propilenglicol antes de volver aencender el calefactor.

Page 24: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.24 440 04 4900 01SP

Figura 14 Etiqueta de servicio

339462-2 Rev. A

Page 25: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 25

339542-2 Rev. A

Page 26: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.26 440 04 4900 01SP

Figura 15 Diagrama eléctrico

339462-2 Rev. A

Page 27: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 27

339542-2 Rev. A

Page 28: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.28 440 04 4900 01SP

Figura 16 Diagnóstico de problemas − Diagrama de flujo

339542-2 Rev. A

¿Se

qued

a el

indi

cado

r LE

D d

e es

tado

en

cend

ido,

se

aten

úa y

enc

iend

e al

tern

ativ

amen

te c

omo

si p

ulsa

ra o

se

apag

a y

enci

ende

?

¿Hay

24V

en

24V

CA

y C

OM

?

¿Hay

220

V e

n L1

y N

EU

TRO

?

¿Est

á ab

ierto

el f

usib

le d

e 24

V?

¿Est

á ce

rrad

o el

inte

rrup

tor d

e la

pue

rta?

Ree

mpl

ace

el tr

ansf

orm

ador

.

Ree

mpl

ace

el in

terr

upto

r de

la p

uerta

.

¿Lle

gan

220V

al i

nter

rupt

or?

Cie

rre

el in

terr

upto

r de

la p

uerta

.

¿Est

á ce

rrad

o el

dis

yunt

or?

Com

prue

be la

con

tinui

dad

del c

able

ent

re

el d

isyu

ntor

y e

l cal

efac

tor.

Cie

rre

el d

isyu

ntor

y re

gres

e a

EM

PE

ZAR

.

¿Se

qued

a el

indi

cado

r LE

D d

e es

tado

en

cend

ido

o se

ate

núa

y en

cien

de

alte

rnat

ivam

ente

com

o si

pul

sara

?

Det

erm

ine

el c

ódig

o de

est

ado.

El c

ódig

o de

est

ado

es u

n nú

mer

o de

uno

o d

os

dígi

tos;

el p

rimer

núm

ero

lo d

eter

min

a la

can

tidad

de

dest

ello

s co

rtos

y el

se

gund

o de

spué

s de

l sím

bolo

de

más

(+),

la c

antid

ad d

e de

stel

los

larg

os.

Par

a vo

lver

a v

er e

l cód

igo

de e

stad

o:

Con

ecte

bre

vem

ente

(2 o

3 s

egun

dos)

el

term

inal

TE

ST/

TWIN

al t

erm

inal

de

term

osta

to “C

” con

un

cabl

e pu

ente

par

a re

petir

el c

ódig

o de

est

ado

y la

pru

eba

de lo

s co

mpo

nent

es.

Si h

abía

alg

ún c

ódig

o, s

e re

petir

á cu

atro

vec

es y

lueg

o co

men

zará

la

pru

eba

de c

ompo

nent

es. S

i no

habí

a ni

ngún

cód

igo,

com

enza

rá la

pru

eba

sin

que

dest

elle

el i

ndic

ador

. Sec

uenc

ia d

e pr

ueba

de

com

pone

ntes

: La

vál

vula

de

gas

y el

hu

mid

ifica

dor n

o es

tará

n en

cend

idos

. E

l m

otor

del

indu

ctor

arr

anca

rá y

se

qued

ará

ence

ndid

o ha

sta

el fi

nal d

e la

pru

eba

del

vent

ilado

r, pa

ra lu

ego

apag

arse

. Los

si

guie

ntes

com

pone

ntes

se

qued

an

ence

ndid

os 1

0 o

15 s

egun

dos

cada

uno

: ig

nici

ón d

e su

perfi

cie

calie

nte,

vel

ocid

ades

de

ven

tilad

or: F

AN

(si e

xist

e), H

EA

T, C

OO

L.

¿Cuá

l era

el c

ódig

o de

est

ado

ante

rior?

E

n la

sec

ción

sig

uien

te e

ncon

trará

el

códi

go d

e es

tado

que

obs

ervó

.

¿Res

pond

e el

con

trol a

las

seña

les

del t

erm

osta

to W

, Y y

G (2

4V)?

Hag

a pa

sar e

l sis

tem

a po

r un

cicl

o de

ca

lefa

cció

n o

enfri

amie

nto

para

com

prob

ar

su fu

ncio

nam

ient

o. L

os c

ódig

os d

e es

tado

se

bor

ran

al c

abo

de 8

6 ho

ras.

¿Lle

gan

24V

a lo

s te

rmin

ales

del

te

rmos

tato

W, Y

o G

en

el c

ontro

l de

l cal

efac

tor?

Rev

ise

el te

rmos

tato

de

la h

abita

ción

o e

l ca

ble

de in

terc

onex

ión.

Des

cone

cte

todo

s lo

s ca

bles

del

te

rmos

tato

del

con

trol d

el c

alef

acto

r.

¿Se

repi

te e

l pro

blem

a al

usa

r un

cabl

e pu

ente

?R

eem

plac

e el

con

trol d

el c

alef

acto

r.

El t

erm

osta

to n

o es

com

patib

le c

on e

l co

ntro

l del

term

osta

to. I

nsta

le u

na

resi

sten

cia

y co

nect

e el

term

inal

C

del c

alef

acto

r al t

erm

osta

to o

reem

plac

e el

term

osta

to.

NO

S

Í

S

Í

EM

PE

ZAR

NO

NO

NO

NO

N

O

NO

NO

NO

NO

NO

Gu

ía d

e d

iag

sti

co

de p

rob

lem

as

Ree

mpl

ace

el c

ontro

l del

cal

efac

tor.

Insp

ecci

one

los

cabl

es d

e vo

ltaje

sec

unda

rio

(24V

), in

clui

dos

los

cond

ucto

res

del

term

osta

to, p

ara

ver s

i hay

un

corto

circ

uito

.R

eem

plac

e el

fusi

ble.

NO

¿Se

qued

a el

indi

cado

r LE

D d

e es

tado

enc

endi

do?

NO

El c

ontro

l est

á bl

oque

ado

y se

aut

ores

tabl

ecer

á al

cab

o de

72

min

utos

. El b

loqu

eo s

e de

be a

un

o de

los

sigu

ient

es p

robl

emas

:- F

alla

del

circ

uito

de

dete

cció

n de

llam

a.- E

l rel

é de

vál

vula

de

gas

se q

uedó

abi

erto

.- E

rror

de

verif

icac

ión

de s

oftw

are.

Res

tabl

ezca

la a

limen

taci

ón p

ara

solu

cion

ar e

l bl

oque

o. R

eem

plac

e el

con

trol s

i se

repi

te e

l cód

igo.

Page 29: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 29

Figura 16 (CONT.) Diagnóstico de problemas − Diagrama de flujo

339542-2 Rev. A

1 +

2 VE

NTI

LAD

OR

EN

CEN

DID

O D

ESPU

ÉS D

E AR

RAN

QU

E: (2

20V

O 2

4V),

func

iona

mie

nto

norm

al.

El v

entil

ador

func

iona

108

seg

undo

s, s

i la

unid

ad s

e en

cien

de d

uran

te u

na o

rden

de

calo

r (R

W/W

1 ce

rrado

) o c

uand

o (s

e ab

re R

-W/W

1) d

uran

te e

l pe

ríodo

de

dem

ora

de e

ncen

dido

de

vent

ilado

r.

6 +

1 BL

OQ

UEO

DE

IGN

ICIÓ

N: E

l sis

tem

a no

pud

o en

cend

er e

l gas

y d

etec

tar l

a lla

ma

en c

uatro

in

tent

os. E

l con

trol s

e au

tore

stab

lece

rá a

l cab

o de

3

hora

s y

med

ia. C

onsu

lte e

l cód

igo

de e

stad

o 6.

5

EL IN

TER

RU

PTO

R D

E PR

ESIÓ

N N

O S

E AB

RE

–C

ompr

uebe

lo s

igui

ente

:- S

i hay

alg

ún tu

bo d

e pr

esió

n ob

stru

ido.

- Si e

l int

erru

ptor

de

pres

ión

no s

e pu

ede

abrir

.

3 4

Para

det

erm

inar

si e

l pro

blem

a es

tá e

n la

lvul

a, la

igni

ción

o e

l sen

sor d

e lla

ma,

el

sist

ema

pued

e fu

ncio

nar e

n m

odo

de

prue

ba d

e co

mpo

nent

es. P

ara

verif

icar

la

igni

ción

, ret

ire la

con

exió

n de

term

osta

to

R d

el c

ontro

l, re

stab

lezc

a la

alim

enta

ción

e

inic

ie la

pru

eba

del c

ompo

nent

e. ¿

Se

enci

ende

la ig

nici

ón e

n co

lor a

nara

njad

o bl

anco

al c

abo

de lo

s 18

seg

undo

s de

cal

enta

mie

nto?

Des

ench

ufe

del c

ontro

l el m

azo

de la

ig

nici

ón y

repi

ta la

pru

eba

de c

ompo

nent

es.

Verif

ique

que

lleg

uen

220V

ent

re e

l con

ecto

r P2

(HSI

) y N

EUTR

O-L

2 en

el c

ontro

l. ¿L

lega

n 22

0V d

uran

te lo

s 18

seg

undo

s?

Verif

ique

las

cone

xion

es y

vue

lva

a in

tent

arlo

. Si l

a co

rrien

te s

e en

cuen

tra a

lrede

dor d

el v

alor

típ

ico

(4,0

-6,0

μA C

C n

omin

al) y

lo

s qu

emad

ores

no

se q

ueda

n en

cend

idos

, ree

mpl

ace

el c

ontro

l.Li

mpi

e el

sen

sor d

e lla

ma

con

una

lana

de

acer

o fin

a y

vuel

va a

ver

ifica

r la

corri

ente

. La

cor

rient

e no

min

al e

s de

4,0

a 6

,0μA

CC

.

¿Se

encu

entra

la c

orrie

nte

cerc

a de

l val

or

típic

o?R

eem

plac

e el

ele

ctro

do.

¿Se

enci

ende

n y

se q

ueda

n en

cend

idos

los

quem

ador

es p

rinci

pale

s?

Ree

mpl

ace

el c

ontro

l del

cal

efac

tor.

Solu

cion

ado.

NO

NO

NO

Ree

mpl

ace

el c

ontro

l del

cal

efac

tor.

Verif

ique

la c

ontin

uida

d de

l maz

o,

la ig

nici

ón y

el t

rans

form

ador

de

la

igni

ción

. Ree

mpl

ace

el c

ompo

nent

e de

fect

uoso

.R

econ

ecte

el c

ondu

ctor

de

term

osta

to R

y

prog

ram

e el

term

osta

to p

ara

que

pida

cal

or.

Con

ecte

el v

oltím

etro

a tr

avés

de

las

cone

xion

es d

e la

vál

vula

de

gas.

¿Rec

ibe

24V

la v

álvu

la d

e ga

s?

¿Se

abre

la v

álvu

la d

e ga

s pa

ra d

ejar

pa

sar e

l gas

?

¿Se

enci

ende

n lo

s qu

emad

ores

prin

cipa

les?

¿Se

qued

an e

ncen

dido

s lo

s qu

emad

ores

pr

inci

pale

s?

Dej

e qu

e se

enc

iend

a el

ven

tilad

or

y re

pita

la p

rueb

a pa

ra v

er s

i exi

ste

un fu

ncio

nam

ient

o in

term

itent

e.

Com

prue

be q

ue e

l int

erru

ptor

el

éctri

co d

e la

vál

vula

de

gas

esté

en

cend

ido.

Ree

mpl

ace

la v

álvu

la.

Verif

ique

las

cone

xion

es. S

i no

encu

entra

nin

gún

prob

lem

a,

reem

plac

e el

con

trol.

Com

prue

be lo

sig

uien

te:

- La

llam

a no

se

difu

nde

cor

rect

amen

te o

la ig

nici

ón e

s r

uido

sa.

- Pre

sión

de

gas

de a

dmis

ión

baja

.- T

asa

de c

ombu

stió

n co

rrect

a.

Rep

ita la

ord

en d

e ca

lor y

ver

ifiqu

e la

co

rrien

te d

el s

enso

r de

llam

a du

rant

e la

pr

ueba

del

per

íodo

de

igni

ción

. ¿Es

tá la

co

rrien

te d

e C

C p

or d

ebaj

o de

0,5

μA?

NO

NO

NO

NO

NO

NO

6 10

7 8

¿Lle

gan

115V

des

de e

l P5

viol

eta

del t

rans

form

ador

de

la ig

nici

ón a

l P5

bla

nco

dura

nte

la p

rueb

a de

ca

lent

amie

nto

de 1

8 se

gund

os?

NO

Guía de diagnóstico de problemas (continuación)

2

EL IN

TER

RU

PTO

R D

E PR

ESIÓ

N L

PS O

HPS

N

O S

E C

ERR

Ó O

NO

SE

ABR

IÓ: S

i se

abre

dur

ante

el

per

íodo

de

dem

ora

de e

ncen

dido

del

ven

tilad

or,

este

se

ence

nder

á du

rant

e el

per

íodo

de

dem

ora.

Si

el L

PS s

e qu

eda

abie

rto m

ás d

e 6

min

utos

, el

indu

ctor

se

apag

ará

dura

nte

18 m

inut

os a

ntes

de

volv

er a

inte

ntar

lo. S

i el H

PS s

e qu

eda

abie

rto u

n m

inut

o (d

espu

és d

e ce

rrars

e el

LPS

), el

cal

efac

tor s

e bl

oque

ará

(des

pués

de

inte

ntar

lo v

aria

s ve

ces)

por

3

hora

s y

med

ia a

ntes

de

volv

er a

inte

ntar

lo.

Com

prue

be lo

sig

uien

te:

- La

vent

ilaci

ón e

s de

l tam

año

corre

cto.

- Fug

a de

aire

ent

re e

l ves

tíbul

o y

el c

ompa

rtim

ient

o d

el v

entil

ador

.- P

resi

ón d

e ga

s de

adm

isió

n ba

ja (s

i se

usa

LGPS

).- T

ubo

de p

resi

ón o

bstru

ido

o de

scon

ecta

do.

- Int

erru

ptor

es d

e pr

esió

n de

fect

uoso

s o

cabl

eado

s i

ncor

rect

os- V

ient

o ex

cesi

vo.

- Dre

naje

de

cond

ensa

ción

ata

scad

o- A

gua

en la

tube

ría d

e ve

ntila

ción

, pos

ible

d

efor

mac

ión

de la

tube

ría- V

entil

ació

n re

strin

gida

- Mot

or d

e in

duct

or d

efec

tuos

o- V

olta

je d

e in

duct

or b

ajo

(220

VC

A)

FALL

A D

E C

IRC

UIT

O D

E LÍ

MIT

E: In

dica

que

el

límite

de

vola

tiliz

ació

n de

la ll

ama

está

abi

erto

. El

vent

ilado

r fun

cion

ará

5 m

inut

os o

has

ta q

ue s

e ci

erre

el i

nter

rupt

or, l

o qu

e ta

rde

más

. Si s

e qu

eda

abie

rto m

ás d

e 3

min

utos

y m

edio

, el c

ódig

o ca

mbi

a a

bloq

ueo

7. S

i se

abre

men

os d

e 3

min

utos

y

med

io, s

igue

des

tella

ndo

el c

ódig

o 4

hast

a qu

e se

ap

aga

el v

entil

ador

. El i

nter

rupt

or d

e vo

latil

izac

ión

de

la ll

ama

requ

iere

rest

able

cim

ient

o m

anua

l. C

ompr

uebe

lo s

igui

ente

:- S

i la

rued

a de

l ven

tilad

or e

stá

suel

ta.

- Si h

ay in

terru

ptor

es o

con

exio

nes

defe

ctuo

sas.

- Filt

ro s

ucio

o s

iste

ma

de tu

bería

s at

asca

do.

- Aju

ste

inco

rrect

o de

la a

dmis

ión

de g

as.

- Int

erru

ptor

lím

ite in

corre

cto

o no

h

ay ju

nta

obtu

rado

ra.

SEÑ

AL D

E D

ETEC

CIÓ

N D

E LL

AMA

INC

OR

REC

TASe

det

ecta

la ll

ama

mie

ntra

s se

des

ener

giza

la

válv

ula

de g

as.

El in

duct

or s

egui

rá fu

ncio

nand

o ha

sta

que

se

desp

eja

la fa

lla. C

ompr

uebe

lo s

igui

ente

:- L

a vá

lvul

a de

gas

no

se c

ierra

o ti

ene

una

fuga

.

FALL

A D

E D

ETEC

CIÓ

N D

E IG

NIC

IÓN

: Si n

o se

de

tect

a la

llam

a du

rant

e la

pru

eba

del p

erío

do d

e ig

nici

ón, e

l con

trol r

epet

irá la

sec

uenc

ia d

e ig

nici

ón

tres

vece

s m

ás a

ntes

de

que

se p

rodu

zca

el b

loqu

eo

6 +

1. S

i se

pier

de la

señ

al d

e lla

ma

dura

nte

la

dem

ora

de e

ncen

dido

del

ven

tilad

or, e

l ven

tilad

or s

e en

cend

erá

dura

nte

el p

erío

do d

e de

mor

a de

ve

ntila

dor a

paga

do q

ue s

e ha

ya s

elec

cion

ado.

C

ompr

uebe

lo s

igui

ente

ant

es d

e ir

al p

aso

sigu

ient

e.- L

a vá

lvul

a de

gas

est

á ap

agad

a.- ¿

Está

abi

erta

la v

álvu

la d

e ap

agad

o m

anua

l?- E

l cab

le v

erde

/am

arillo

DEB

E es

tar c

onec

tado

a la

p

lanc

ha d

e m

etal

del

cal

efac

tor.

- El s

enso

r de

llam

a no

deb

e es

tar c

onec

tado

a ti

erra

.

BLO

QU

EO D

EL C

IRC

UIT

O D

E LÍ

MIT

E: E

l blo

queo

se

pro

duce

si e

l lím

ite d

e vo

latil

izac

ión

de ll

ama

está

ab

ierto

más

de

3 m

inut

os y

med

io. E

l con

trol s

e au

tore

stab

lece

rá a

l cab

o de

3 h

oras

y m

edia

. C

onsu

lte e

l cód

igo

de e

stad

o 4.

BLO

QU

EO D

E C

ALEF

ACC

IÓN

DE

GAS

: El c

ontro

l N

O s

e au

tore

stab

lece

. Apa

gue

la a

limen

taci

ón,

espe

re c

inco

min

utos

y v

uelv

a a

inte

ntar

lo.

Com

prue

be lo

sig

uien

te:

- El r

elé

de v

álvu

la d

e ga

s de

l con

trol n

o p

uede

abr

irse.

- El c

able

de

la v

álvu

la d

e ga

s es

tá m

al

con

ecta

do y

tien

e un

cor

to.

POLA

RID

AD: V

erifi

que

la p

olar

idad

de

l vol

taje

de

línea

.

Page 30: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.30 440 04 4900 01SP

SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTONOTA: El control del calefactor debe conectarse a tierra paraque funcione debidamente o de lo contrario se bloqueará. Elcontrol se conecta a tierra con el cable verde/amarillo dirigidoal tornillo del soporte del distribuidor y la válvula de gas.Consulte el diagrama esquemático en la Figura 15 para seguirla secuencia de operación en las distintas modalidades. Lea ysiga el diagrama eléctrico detalladamente.NOTA: Si ocurre un corte de electricidad cuando la unidadestá programada para calentar (W), el control iniciará unperíodo de 108 segundos con solo el ventilador encendido(ON), dos segundos después de que regrese la electricidad, siel termostato aún requiere la función de calefacción. El pilotoVERDE destellará el código 1+2 durante el período de 108segundos, y después pulsará si no se detectan fallas. Despuésdel período de 108 segundos, el calefactor respondenormalmente al termostato.La puerta del ventilador debe estar instalada para conducir laelectricidad a través del interruptor de interbloqueo (ILK) de lapuerta del ventilador al control del calefactor (CPU),transformador (TRAN), motor del inductor (IDM), motor delventilador (BLWM), sistema de ignición de superficie caliente(HSI) y válvula de gas (GV).

1. CalefacciónEl termostato de pared ”requiere calor”, cerrando elcircuito R−to−W. El control del horno realiza un autochequeo, verifica que la caja colectora de contactos deinterruptores de presión − LPS y el interruptor de presiónde la carcasa − HPS están abiertas, y se inicia el motorinductor IDM.a. Período de pre−purga del inductor: Al tiempo que el

motor inductor (IDM) arranca, la terminal HUM seenciende a 220v, los contactos del interruptor debajapresión (LPS) se cierran para iniciar un período depre−purga de 18 segundos y se envían 24 vca alhumidificador instalado en el campo en la terminal HUMde 24 vca. Los contactos de interruptor de presión enla carcasa del inductor HPS se ignoran hasta un minutodespués de que este la válvula de gas activada.

b. Precalentamiento del sistema de ignición: Al finalizarel período de prepurga, el sistema de ignición desuperficies calientes (HSI) se activa para iniciar unperíodo de precalentamiento de 20segundos.

c. Secuencia de intento de ignición: Cuando finaliza elperíodo de precalentamiento del sistema de ignición,los contactos del relé de la válvula de gas principal(GVR) se cierran para encender la válvula de gas (GV)y la válvula de gas se abre. La válvula de gas (GV)permite que el gas fluya a los quemadores donde el HSIproduce la ignición. Cinco segundos después de quese cierra el GVR, se inicia un período de 2 segundospara comprobar la llama. El HSI permaneceráencendido hasta que se detecte la llama o hasta queempiece el período de comprobación de 2 segundos.

d. Comprobación de la llama: Cuando la llama delquemador es detectada por el electrodo sensor dellamas (FSE), el control del calefactor (CPU) inicia elperíodo de demora de encendido del ventilador ymantiene abierta la válvula de gas (GV). Si no se detectala llama del quemador en dos segundos, el CPU cerrarála válvula de gas (GV) y repetirá como máximo tresintentos de ignición adicionales antes de bloquear laignición. El bloqueo será anulado automáticamentedespués de 3 horas y media o si se interrumpemomentáneamente la alimentación de 220 vca alcalefactor, o se interrumpe la alimentación de 24 vca del24VCA o COM al control del calefactor (CPU) (no a loscables W, G, R, etc.).Si se detecta una llama cuando no debería haberla, elcontrol del calefactor (CPU) saldrá de la modalidad decalefacción con gas y mantendrá encendido el motor

del inductor (IDM) hasta que no se detecte ningunallama.

e. Demora de encendido del ventilador: Si se detectala llama del quemador, el motor del ventilador arrancaen velocidad de calefacción (HEAT) 30 segundosdespués de que se encienda la válvula de gas (GV). Al mismo tiempo, el terminal del limpiador electrónico deaire (EAC) se enciende y permanece encendidomientras que el motor del ventilador (BLWM) estéencendido.

f. Demora de apagado de calefacción: Cuando eltermostato alcanza la temperatura programada, elcircuito R−W se abre, lo que apaga la válvula de gas(GV), detiene el flujo de gas a los quemadores y cortala alimentación al terminal del humidificador (HUM) de24 VCA. El motor del inductor (IDM) y el terminal HUMse mantendrán encendidos durante un período depospurga de 18 segundos. El motor del ventilador(BLWM) y el terminal del limpiador de aire (EAC) semantendrán encendidos durante 108, 144, 180 o 216segundos (dependiendo del tiempo de demora deapagado de la calefacción que se haya seleccionado).Note que las opciones en el tablero aparecen como 90,120, 150 y 180. El control del calefactor (CPU) estáconfigurado en fábrica con un tiempo de demora deapagado de la calefacción de 144 segundos.

2. Modalidad de enfriamientoEl termostato activa la función de enfriamiento.

El termostato cierra los circuitos R−G y Y. El circuito R−Yarranca la unidad exterior y el control del calefactor, loscircuitos R−G e Y arrancan el motor del ventilador delcalefactor (BLWM) en velocidad de enfriamiento (COOL). El terminal del limpiador electrónico de aire (EAC) recibe 220vca cuando el motor del ventilador (BLWM) está enfuncionamiento. Cuando el termostato alcanza la temperaturaprogramada, los circuitos R−G e Y se abren. La unidad exteriorse detendrá y el motor del ventilador del calefactor (BLWM)continuará funcionando en velocidad de enfriamiento (COOL)durante 108 segundos adicionales. (Ver la Figura 4). El puenteJ2 se puede cortar para reducir el tiempo de demora deapagado de enfriamiento a 6 segundos. (Ver la Figura 4)

3. Modalidad de ventilador continuo Cuando el termostato cierra el circuito R−G, el motor delventilador (BLWM) funciona a la velocidad decalefacción y el terminal EAC se enciende si el motor delventilador (BLWM) está encendido. Cuando se necesitacalefacción, el ventilador (BLWM) se detiene durante losperíodos de precalentamiento del sistema de ignición(20 segundos), ignición (8 segundos) y demora deencendido del ventilador (30 segundos), lo que permiteque los intercambiadores de calor del calefactor secalienten con mayor rapidez, y luego vuelve a arrancaral finalizar el período de demora de encendido delventilador en la velocidad de calefacción (HEAT). En la función de calefacción, el control del calefactor(CPU) mantendrá en funcionamiento el motor delventilador (BLWM) en la velocidad de calefacción(HEAT), después de finalizado el período de demora deapagado del ventilador.Cuando el termostato activa la función de enfriamiento,el motor del ventilador (BLWM) funciona en la velocidadde enfriamiento (COOL). Cuando el termostato alcanzala temperatura programada, el motor del ventilador(BLWM) continúa funcionando durante un períodoadicional de 108 segundos en la velocidad deenfriamiento (COOL) antes de regresar a la velocidad deventilador continuo. Cuando el circuito R−G se abre, el motor del ventilador(BLWM) continúa funcionando durante un período

Page 31: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.440 04 4900 01SP 31

adicional de 6 segundos, si ninguna otra funciónrequiere que el motor (BLWM) se mantenga enfuncionamiento.

4. Modalidad de bomba de calorCambie la bomba de calor a: MODALIDAD DE BOMBADE CALOR. Cuando se instala una bomba de calor, elcontrol del calefactor automáticamente cambia lasecuencia de temporización para evitar que el ventiladoresté apagado durante largos períodos cuando senecesita realizar ciclos de descongelación. Cuando loscircuitos R-a-W-y-Y o R-a-W-e-Y-y-G están encendidos,el control del calefactor (CPU) seguirá encendiendo elmotor del ventilador (BLWM) en la velocidad decalefacción (HEAT), e iniciará un ciclo de calefacción. Elmotor del ventilador (BLWM) se mantendrá encendidohasta que finalice el período de prepurga, luego seapagará durante 24 segundos y volverá a encenderse a

la velocidad de calefacción (HEAT). Cuando desaparecela señal de entrada W, el control del calefactor inicia unperíodo normal de pospurga del inductor y la velocidaddel ventilador cambia a la velocidad de enfriamiento(COOL) después de una demora de 3 segundos. Si lasseñales R-a-W-e-Y-y-G desaparecen al mismo tiempo, elmotor del ventilador (BLWM) se mantendrá encendidodurante el período de demora de apagado del ventiladorque se haya seleccionado. Si las señales R-a-W-e-Ydesaparecen, y queda la señal G, el motor del ventilador(BLWM) mantendrá encendido el motor del ventilador(BLWM) en la velocidad de calefacción (HEAT) despuésde finalizar el período de demora de apagado delventilador que se haya seleccionado.

Ver Autoprueba de componentesConsultar la página 15 para instrucciones.

Page 32: MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICAicpindexing.toddsit.com/documents/003045/44004490001SP.pdf · manual de servicio y ... para recuperar los cÓdigos de falla almacenados 14

MANUAL DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Calefactor a gas: F9MES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.32 440 04 4900 01SP

GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTOGrupo de piezas del chasisPuerta de controlPuerta del ventiladorPlaca de relleno superiorPlaca de relleno inferiorPomo de puerta, ensamblajeGrupo de piezas eléctricasCaja de controlCaja de conexionesDisyuntor(es) de seguridadTarjeta de circuitosInterruptor de puertaTransformador 220V/24VTransformador 220V/115VFusible de 3 amperiosInterruptor de volatilización de llamaArnés del motor del ventiladorGrupo de piezas del filtroFiltro(s)Grupo de piezas del ventiladorPlaca de corteCaja del ventiladorMotor del ventiladorAspa del ventiladorCondensadorAmarra del condensador

Grupo de piezas de control del gasDistribuidorQuemadorOrificioSensor de llamaIgnición de superficie calienteVálvula de gasGrupo de piezas de intercambiador de calorIntercambiador de calor principal, ensamblajePanel de celdas del intercambiador de calor principalIntercambiador de calor secundario, ensamblajeCollar de acoplamientoPlaca de contenciónJuntas obturadoras de tuberíasGrupo de piezas del inductorInterruptor(es) de presiónInductor, ensamblajeInductorMotor del inductorMódulo del motorCondensador del motor del inductorCaja del colectorTrampa de condensaciónCodo de la trampa de condensaciónJuntas obturadoras

! ADVERTENCIARIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no se respeta esta advertencia podría producirse un funcionamiento peligroso, una lesión personal, la muerte o daños a la propiedad.La instalación, ajuste, alteración, reparación, mantenimiento o uso indebidos podrían provocar envenenamiento por monóxido de carbono,explosiones, incendios, descargas eléctricas y otras condiciones que a su vez podrían causar lesiones o daños a la propiedad. Hable conun instalador calificado, una agencia de servicio, el distribuidor de gas local o con su propio distribuidor o tienda local para obtener lainformación y asistencia que necesita. El instalador o la agencia deberán utilizar piezas y accesorios autorizados y listados por la fábricasi van a modificar el producto.

Tenga a mano el número de modelo/producto y el número de serie incluido en la placa de clasificación de la unidad parapedir las piezas de repuesto correctas.PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS: Consulte con el distribuidor que realizó la instalación o busque la marcade su unidad en la guía telefónica local bajo Equipos de calefacción o Contratistas y sistemas de aire acondicionado.

NOMENCLATURA DEL PRODUCTOUBICACIÓN DE DÍGITOS 1 2 3 4 5 6, 7, 8 9, 10 11, 12 13 14

F 9 (I) E S 100 21 20 A 1F = Línea principal9 = Eficiencia del 90% al 100%

M = Multiposición CARACTERÍSTICA

E = Exportación CARACTERÍSTICA

S = Monofásico CARACTERÍSTICA

100 = 100.000 BTU/hr120 = 120.000 BTU/hr

140 = 140.000 BTU/hr CALOR ENTRADA

21 = 21 pulgadas24 = 24 1/2 pulgadas ANCHO DE LA CAJA

20 = 2000 CFM (máx) CAUDAL DE AIRE DE ENFRIAMIENTO

DÍGITO DE REVISIÓN (MAYOR) DE VENTASDÍGITO DE REVISIÓN (MENOR) DE INGENIERÍA

International Comfort Product � PO Box 128 �Lewisburg, TN 37091 EE.UU.