MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones...

122
FLECK 5810 XTR MANUAL DEL INSTALADOR PURIFICACIÓN DE AGUA

Transcript of MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones...

Page 1: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

FLECK5810 XTR

MANUAL DEL INSTALADOR

PURIFICACIÓN DE AGUA

Page 2: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Índice

Índice

1. Cuestiones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.1. Alcance de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.2. Gestión de versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.3. Identificador de fabricante, producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.4. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.5. Lista de abreviaturas empleadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.6. Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.6.1. Normas aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.6.2. Certificados disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.7. Procedimiento para acceder a soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.8. Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.9. Límite de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1. Definición de los pictogramas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.2. icación de las etiquetas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3. Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.3.1. Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3.2. Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.4. Higiene y saneamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.4.1. Problemas sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.4.2. Medidas de higiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.1. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123.1.1. Características de rendimiento del caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2. Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.3. Descripción y ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.4. Ciclo de regeneración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163.4.1. Ciclo de regeneración de equicorriente

(funcionamiento de 5 ciclos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.4.2. Ciclo de regeneración de contracorriente

(funcionamiento de 5 ciclos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.4.3. Ciclo de regeneración de llenado variable/salmuera

(funcionamiento de 5 ciclos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.4.4. Ciclo de filtro (funcionamiento de 3 ciclos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.5. Configuraciones del descalcificador equicorriente,

el descalcificador contracorriente y el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243.5.1. Descalcificador equicorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.5.2. Descalcificador contracorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.5.3. Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.6. Opciones disponibles en la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

2 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 3: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Índice

4. Dimensionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.1. Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.2. Dimensionamiento de un descalcificador (unidad única) . . . . . . . . . . 264.2.1. Parámetros que considerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad . . . . . . . . . 294.2.4. Configuración de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.2.5. Cálculo de la duración del ciclo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.3. Definición de la cantidad de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.4. Caudales del inyector 1650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.1. Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.2. Avisos de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.3. Entorno de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.3.1. Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.3.2. Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.3.3. Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.3.4. Datos mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.4. Limitaciones de integración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.5.1. Instalación de válvula con montaje superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.6. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.7. Tipos de regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.8. Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.9. Funcionamiento con bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465.10. Conexión de la conducción de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.11. Conexión de la conducción de rebosadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.12. Conexión de la conducción de salmuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 3 / 122

Page 4: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Índice

6. Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.1. Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .506.2. Inicio rápido del programador de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . .536.2.1. Pantalla de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536.2.2. Pantalla de nombre para servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.2.3. Pantalla de teléfono de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546.2.4. Pantalla de intervalo entre servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556.2.5. Pantalla de día y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.2.6. Pantalla de asistencia al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.2.7. Pantalla de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576.2.8. Pantallas de configuración principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586.3. Programación de configuración principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .616.4. Tabla de referencia de la configuración principal . . . . . . . . . . . . . . . . .616.4.1. Pantalla de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.4.2. Conexión de USB para programación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.4.3. Pantalla de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686.4.4. Pantalla de regeneración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746.4.5. Pantalla de interruptor auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796.4.6. Pantalla de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.4.7. Revisión de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846.4.8. Pantalla de regeneración remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846.4.9. Pantalla de clorinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856.4.10. Configuraciones personalizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 866.5. Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .866.5.1. Registro de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886.6. Cómo restablecer el programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

7. Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897.1. Llenado de agua, drenaje e inspección de estanqueidad . . . . . . . . . . .897.1.1. Activación del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897.2. Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .907.2.1. Desinfección de los descalcificadores del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907.2.2. Hipoclorito sódico o cálcico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907.2.3. Producción electrónica de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

4 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 5: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Índice

8. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928.1. Pantalla durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928.2. Pantalla durante la regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928.3. Funcionamiento del programador durante la programación . . . . . . . 928.4. Regeneración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938.5. Funcionamiento durante un fallo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 938.6. Bloqueo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948.7. Modo reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

9. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.1. Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.1.1. Uso de piezas de recambio originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.1.2. Use lubricantes autorizados originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.1.3. Instrucciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.2. Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.2.1. Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.2.2. Sustitución del programador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969.2.3. Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 989.2.4. Sustitución del pistón o la válvula de salmuera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009.2.5. Sustitución del cartucho de juntas y espaciadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029.2.6. Sustitución del motor del programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1039.2.7. Limpieza del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1049.2.8. Sustitución del sensor óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069.2.9. Limpieza del BLFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1079.2.10. Sustitución del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

10. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10910.1. Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11110.2. Alertas de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

11. Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11311.1. Lista de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11311.2. Lista de piezas de la cabeza de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11411.3. Lista de piezas de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11511.4. Válvula de salmuera de seguridad 2310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11811.5. Lista conjunto válvula de bypass y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

12. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 5 / 122

Page 6: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales

1. Cuestiones generales

1.1. Alcance de la documentaciónLa documentación proporciona la información necesaria para el uso correcto del producto. Informa al usuario para garantizar una ejecución eficaz de los procesos de instalación, funcionamiento o mantenimiento.El contenido de este documento se basa en la información disponible en el momento de su publicación. La versión original del documento se redactó en inglés.Por motivos de seguridad y protección medioambiental, deberán seguirse las instrucciones de seguridad indicadas en esta documentación.Este manual es un documento de referencia y no incluye todas las eventualidades que pueden surgir durante la instalación del sistema. La persona que vaya a instalar este equipo debería contar con:• formación en la serie Fleck, programadores XTR e instalaciones de descalcificadores de agua ;• conocimientos sobre el acondicionamiento del agua y cómo establecer los ajustes de programador

correctos ;• conocimientos básicos de fontanería.Este documento está disponible en otros idiomas en www.pentairaquaeurope.com/product-finder/product-type/control-valves.

1.2. Gestión de versiones

1.3. Identificador de fabricante, productoFabricante: Pentair International LLC

Avenue de Sevelin 181004 LausanneSuiza

Producto: Fleck 5810 - XTR

1.4. Uso previstoEste dispositivo está indicado para ser usado únicamente para el tratamiento del agua en aplicaciones residenciales, comerciales e industriales ligeras.

Revisión Fecha Autores Descripción

A 28.08.2017 BRY/ARE Primera edición.

B 22.02.2018 BRY/ARE Actualización de números de pieza.

6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 7: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales

1.5. Lista de abreviaturas empleadasBLFC ............................................................Programador de caudal de conducción de salmuera

(Brine Line Flow Control)BV.................................................................Válvula de salmuera (Brine Valve)DF.................................................................Equicorriente (Down Flow)DLFC ............................................................Programador de caudal de conducción de desagüe

(Drain Line Flow Controller)Inj .................................................................InyectorQC.................................................................Conexión rápida (Quick Connect)Regen...........................................................RegeneraciónS&S ..............................................................Juntas y espaciadores (Seal & Spacer)SBV...............................................................Válvula de salmuera de seguridad (Safety Brine Valve)TC.................................................................Por tiempo (Time Clock)UF.................................................................Contracorriente (Up Flow)

1.6. Normas1.6.1. Normas aplicablesEs necesario cumplir con las directrices siguientes:• 2006/42/CE: Directiva en materia de maquinaria ;• 2014/35/UE: Directiva en materia de baja tensión ;• 2014/30/UE: Compatibilidad electromagnética ;• 2011/65/CE: Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos

(RoHS).

Cumple las normas técnicas siguientes:• EN 55014-1 ;• EN 55014-2 ;• EN 61000-6-1 ;• EN 61000-6-2 ;• EN 61000-6-3 ;• EN 61000-6-4 ;• EN 61010-1.

1.6.2. Certificados disponibles• CE ;• DM174 ;• ACS.

Acceso a todas las certificaciones:

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 7 / 122

Page 8: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales

1.7. Procedimiento para acceder a soporte técnicoProcedimiento a seguir para cualquier solicitud de soporte técnico:A Recopile la información necesaria para una solicitud de asistencia técnica.

→ Identificación del producto (véase 2.2. Ubicación de la etiqueta serie, página 9 y 9.1. Recomendaciones, página 95) ;

→ Descripción del problema con el dispositivo.B Consulte el capítulo 10. Solución de problemas, página 109. Si el problema persiste, contacte con su

proveedor.

1.8. Copyright© 2018 Pentair International Sàrl Reservados todos los derechos.

1.9. Límite de responsabilidad Pentair Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser invocada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para conocer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía. Cualquier garantía ofrecida por Pentair en relación con el producto perderá su validez en caso de:• instalación inadecuada, programación inadecuada, uso negligente, funcionamiento inadecuado y/o

mantenimiento que puedan ser la causa de cualquier tipo de daños al producto ;• intervención inadecuada o no autorizada en el programador o los componentes ;• conexión/montaje incorrecto, inadecuado o erróneo de sistemas o productos con este producto o

viceversa ;• uso de grasa, sustancias químicas o lubricantes no compatibles y no indicados por el fabricante como

compatible con el producto ;• fallo debido a una configuración y/o un dimensionamiento erróneo.Pentair declina toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de producción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella. Las perturbaciones, los fallos o los daños directos o indirectos provocados por dichos equipos o procesos también quedan excluidos de la garantía. Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o contratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los términos y condiciones aplicables a este producto.

8 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 9: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Seguridad

2. Seguridad

2.1. Definición de los pictogramas de seguridad

2.2. Ubicación de la etiqueta serie

Información Asegúrese de que las etiquetas serie y de seguridad del dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias. En caso necesario, sustitúyalas por etiquetas nuevas y colóquelas en los mismos lugares.

Atención Advierte de un riesgo de lesión leve o daños materiales importantes al dispositivo o al medio ambiente.

Advertencia Advierte de una lesión personal grave y daños a la salud.

Peligro Advierte de lesiones personales graves o la muerte.

Obligatorio Norma o medida a aplicar.

Información Comentario

Prohibido Restricción a respetar.

Tipo de válvula

N.º de serie

Caudal BLFC

Tipo de pistón

Caudal DLFC

Tamaño del inyector

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 9 / 122

Page 10: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Seguridad

2.3. PeligrosDeberán respetarse todas las instrucciones de seguridad y protección contenidas en este documento a fin de evitar lesiones temporales o permanentes, daños materiales o contaminación medioambiental.Al mismo tiempo, deberán respetarse todas las normativas legales, medidas de protección medioambiental y de prevención de accidentes, así como cualquier normativa técnica reconocida relativa a los métodos de trabajo adecuados y libres de riesgos aplicables en el país y en el lugar de uso del dispositivo.El incumplimiento de cualquier regla de seguridad y protección, además de cualquier normativa técnica y legal en vigor, conllevará riesgos de sufrir lesiones temporales o permanentes, daños materiales y contaminación medioambiental.

2.3.1. PersonalSolo personal cualificado y profesional, apoyándose en su formación, experiencia y especialización, además de sus conocimientos de la normativa, las normas de seguridad y las operaciones realizadas, cuenta con la autorización pertinente para llevar a cabo las tareas necesarias.

2.3.2. MaterialDeberán respetarse los puntos siguientes a fin de garantizar un funcionamiento correcto del sistema y la seguridad del usuario:• tenga cuidado con las altas tensiones presentes en el transformador (100 - 240 V) ;• no introduzca los dedos en el sistema (riesgos de sufrir lesiones con componentes móviles y descargas

provocadas por la tensión eléctrica).

2.4. Higiene y saneamiento2.4.1. Problemas sanitariosAlmacenamiento y comprobaciones preliminares• Compruebe la integridad del embalaje. Compruebe que no haya daños ni signos de contacto con

líquidos a fin de garantizar que no ha tenido lugar contaminación externa alguna ;• el embalaje posee una función protectora y debe retirarse justo antes de la instalación. Para el

transporte y el almacenamiento, se han de tomar medidas adecuadas a fin de evitar la contaminación de los propios materiales y objetos.

10 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 11: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Seguridad

Montaje• Monte solo con componentes compatibles con las normas de agua potable ;• tras la instalación y antes del uso, realice una o más regeneraciones manuales a fin de limpiar el lecho

de sustancia activa. Durante dichas operaciones, no utilice el agua para consumo humano. Realice una desinfección del sistema en caso de instalaciones para el tratamiento de agua potable para consumo humano.

Información Esta operación deberá repetirse en caso de llevarse a cabo operaciones de mantenimiento ordinarias y extraordinarias. También se han de repetir siempre que el sistema permanezca inactivo durante un tiempo prolongado.

2.4.2. Medidas de higieneDesinfección• Los materiales empleados para la fabricación de nuestros productos cumplen la normativa para su

uso con agua potable ; los procesos de fabricación también están diseñados para cumplir estos criterios. No obstante, el proceso de producción, distribución, montaje e instalación podría crear condiciones para la proliferación bacteriana, lo que podría provocar problemas de malos olores y contaminación del agua ;

• por tanto, se recomienda encarecidamente esterilizar los productos. Véase 7.2. Desinfección, página 90 ;

• se recomienda una limpieza máxima durante el montaje y la instalación ;• para la desinfección, utilice hipoclorito sódico o cálcico y lleve a cabo una regeneración manual.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 11 / 122

Page 12: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3. Descripción

3.1. Especificaciones técnicasClasificación/especificaciones de diseñoCuerpo de la válvula ....................................Polímero reforzado con fibraComponentes de caucho .............................EP/EPDMCertificación del material de la válvula.......DM174, ACS, CE Peso (válvula con programador) .................2,3 kg (máx.)Presión de trabajo recomendada................1,4 - 8,6 baresPresión de entrada máxima ........................8,6 bares Presión de prueba hidrostática ...................20 baresTemperatura del agua .................................1 - 43 °C Temperatura ambiente................................0 - 52 °C

Caudales (entrada de 3,5 bares - solo válvula)Pistón ...........................................................Equicorriente .....Contracorriente ....... FiltroContinuo (Δp = 1,03 bar) ..............................8,3 m3/h .............7,8 m3/h .................. 7,0 m3/hPico (Δp = 1,72 bares) ..................................10,7 m3/h ..........10,1 m3/h................ 9,1 m3/hCv*................................................................9,4 gpm ..............8,9 gpm .................... 8,0 gpmKv*................................................................8,1 m3/h ............7,7 m3/h.................. 6,5 m3/hRetrolavado máximo (Δp = 1,72 bares) .......6,4 m3/h ............6,8 m3/h.................. 7,5 m3/h

*Cv: Caudal en gpm en toda la válvula a una pérdida de presión de 1 psi a 60 °F.*Kv: Caudal en m3/h en toda la válvula a una pérdida de presión de 1 bar a 16 °C.

Conexiones de válvulaRosca de la botella ......................................2½" - 8 NPSMEntrada/Salida .............................................1" o 1¼", BSPTubo de elevación ........................................26,7 mm D.E. (tubo de 1,05") o 32 mm (tubo de 1¼")Conducción de desagüe...............................¾" codo QC BSP o 1" recta QC BSPConducción de salmuera (1650) ..................⅜"

Datos eléctricosTensión de entrada del transformador .......De 100 a 240 V CAFrecuencia de suministro de entrada .........de 50 a 60 HzTensión de salida del transformador ..........12 V CCTensión de entrada del motor .....................12 V CCTensión de entrada del programador .........12 V CCConsumo eléctrico máximo del programador ...............................................6 WGrado de protección ....................................IP 22Alimentación eléctrica.................................de 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,8 A, Clase IISobretensiones transitorias ........................Dentro de los límites de la categoría IIGrado de contaminación..............................3

Las sobretensiones temporales deben estar limitadas en duración y frecuencia.

12 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 13: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

Condiciones ambientales• Solo para uso en interiores ;• temperatura desde 0 °C hasta 52 °C ;• humedad relativa máxima de un 80% para temperaturas de hasta 31 °C, reduciéndose linealmente

hasta un 50% de humedad relativa a 40 °C ;• fluctuaciones de tensión en la alimentación principal de hasta el ±10 % de la tensión nominal.

3.1.1. Características de rendimiento del caudalEsta gráfica muestra la pérdida de presión creada por la propia válvula en diferentes caudales. Permite predeterminar el caudal máximo que pasa a través de la válvula dependiendo de los ajustes del sistema (presión de entrada, etc.). También permite determinar la pérdida de presión de la válvula a un caudal dado y, por tanto, valorar la pérdida de presión del sistema frente al caudal.

PÉRDIDA DE PRESIÓN

Equi corriente

Filtro

Dife

renc

ial d

e pr

esió

n (b

ares

)

Caudal (m3/h]

Contra corriente

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 13 / 122

Page 14: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.2. Esquema

14 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 15: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.3. Descripción y ubicación de los componentes

Pantalla LCD

Conducción de salmuera

Bloque inyector

Conducción de desagüe

Pistón

Salida

Dispositivo mezcladorEntrada

Contador*

Válvula de salmuera

Programador

*No incluido si cronométrico

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 15 / 122

Page 16: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.4. Ciclo de regeneración del sistema

Información Esta válvula permite realizar regeneraciones de equicorriente o contracorriente.

3.4.1. Ciclo de regeneración de equicorriente (funcionamiento de 5 ciclos)Servicio — uso normalEl agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación. Los iones de dureza se adhieren a la resina y se eliminan del agua sin tratar intercambiada, intercambiándose en los lechos de resina por los iones de sodio. El agua se acondiciona a su paso por el lecho de resina.

Retrolavado — ciclo C1El caudal del agua se invierte mediante la válvula y se dirige en sentido descendente por el tubo de elevación y ascendente a través del lecho de resina. Durante el ciclo de retrolavado, el lecho se expande y los residuos se eliminan a través del drenaje, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a mezclar.

Aspiración de salmuera y lavado lento - ciclo C2El programador dirige el agua a través del inyector de salmuera y la salmuera se extrae del depósito de sal. Seguidamente, la salmuera se dirige en sentido descendente a través del tubo de elevación y asciende por el lecho de resina hasta el drenaje. Los iones de dureza se sustituyen por iones de sodio y se envían al drenaje. La resina se regenera durante el ciclo de salmuera. Entonces empieza la fase de lavado lento.

Enjuague - ciclo C3La válvula dirige el agua en sentido descendente a través del lecho de resina y ascendente por el tubo de elevación hasta el drenaje. Se lava toda la salmuera residual del lecho de resina, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a compactar.

Llenado del depósito de sal - ciclo C4El agua se dirige al depósito de sal a una velocidad controlada por el programador de llenado [BLFC] para preparar salmuera para la regeneración siguiente. Durante el ciclo de llenado del depósito de sal, el agua tratada ya está disponible en la salida de la válvula.

16 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 17: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula.

Desde depósito de sal

C2ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO

C1RETROLAVADO

SERVICIOUSO NORMAL

C4LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA

Válvula

SERVICIOUSO NORMAL

C3ENJUAGUE

Salida

Drenaje

Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

A depósito de sal

Drenaje

Drenaje

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 17 / 122

Page 18: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.4.2. Ciclo de regeneración de contracorriente (funcionamiento de 5 ciclos)Servicio — uso normalEl agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación. Los iones de dureza se adhieren a la resina y se eliminan del agua sin tratar intercambiada, intercambiándose en los lechos de resina por los iones de sodio. El agua se acondiciona a su paso por el lecho de resina.

Aspiración de salmuera y lavado lento - ciclo C1El programador dirige el agua a través del inyector de salmuera y la salmuera se extrae del depósito de sal. Seguidamente, la salmuera se dirige en sentido descendente a través del tubo de elevación y asciende por el lecho de resina hasta el drenaje. Los iones de dureza se sustituyen por iones de sodio y se envían al drenaje. La resina se regenera durante el ciclo de salmuera. Entonces empieza la fase de lavado lento.

Retrolavado - ciclo C2El caudal del agua se invierte mediante la válvula y se dirige en sentido descendente por el tubo de elevación y ascendente a través del lecho de resina. Durante el ciclo de retrolavado, el lecho se expande y los residuos se eliminan a través del drenaje, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a mezclar.

Enjuague - ciclo C3La válvula dirige el agua en sentido descendente a través del lecho de resina y ascendente por el tubo de elevación hasta el drenaje. Se lava toda la salmuera residual del lecho de resina, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a compactar.

Llenado del depósito de sal - ciclo C4El agua se dirige al depósito de sal a una velocidad controlada por el programador de llenado [BLFC] para preparar salmuera para la regeneración siguiente. Durante el ciclo de llenado del depósito de sal, el agua tratada ya está disponible en la salida de la válvula.

18 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 19: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula.

Desde depósito de sal

C2RETROLAVADO

C1ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO

SERVICIOUSO NORMAL

C4LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA

Válvula

SERVICIOUSO NORMAL

C3ENJUAGUE

Salida

Drenaje

Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

A depósito de sal

Drenaje

Drenaje

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 19 / 122

Page 20: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.4.3. Ciclo de regeneración de llenado variable/salmuera (funcionamiento de 5 ciclos)Servicio — uso normalEl agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación. Los iones de dureza se adhieren a la resina y se eliminan del agua sin tratar intercambiada, intercambiándose en los lechos de resina por los iones de sodio. El agua se acondiciona a su paso por el lecho de resina.

Llenado del depósito de sal — ciclo C1El agua se dirige al depósito de sal a una velocidad controlada por el programador de llenado [BLFC] para preparar salmuera para la regeneración siguiente. El programador calcula la duración del llenado basándose en el consumo real de resina. Durante el ciclo de llenado del depósito de sal, el agua tratada está disponible en la salida de la válvula.

Servicio — ciclo C2Tras el llenado la válvula vuelve a la posición de servicio y se mantiene así el tiempo necesario para la saturación de la salmuera.

Aspiración de salmuera y lavado lento — ciclo C3La válvula dirige el agua a través del inyector de salmuera y se aspira la salmuera del depósito de sal. Seguidamente, la salmuera se dirige en sentido descendente a través del tubo de elevación y asciende por el lecho de resina hasta el drenaje. Los iones de dureza se sustituyen por iones de sodio y se envían al drenaje. La resina se regenera durante el ciclo de salmuera. Entonces empieza la fase de lavado lento.

Retrolavado — ciclo C4El caudal del agua se invierte mediante la válvula y se dirige en sentido descendente por el tubo de elevación y ascendente a través del lecho de resina. Durante el ciclo de retrolavado, el lecho se expande y los residuos se eliminan a través del drenaje, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a mezclar.

Enjuague — ciclo C5La válvula dirige el agua en sentido descendente a través del lecho de resina y ascendente por el tubo de elevación hasta el drenaje. Se lava toda la salmuera residual del lecho de resina, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a compactar.

20 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 21: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula.

A depósito de sal

C2SERVICIO

C1LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA

SERVICIOUSO NORMAL

C4RETROLAVADO

Válvula

C5ENJUAGUE

C3ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO

Salida

Drenaje

Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Desde depósito de sal

DrenajeDrenaje

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 21 / 122

Page 22: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.4.4. Ciclo de filtro (funcionamiento de 3 ciclos)Servicio — uso normalEl agua sin filtrar se dirige en sentido descendente a través de la sustancia activa y asciende por el tubo de elevación. El agua se filtra a su paso por la sustancia activa.

Retrolavado — ciclo C1El caudal del agua se invierte mediante la válvula y se dirige en sentido descendente por el tubo de elevación y ascendente a través de la sustancia activa. Durante el ciclo de retrolavado se expande la sustancia activa y los restos se eliminan a través del drenaje.

Enjuague — ciclo C2La válvula dirige el agua en sentido descendente a través de la sustancia activa y ascendente por el tubo de elevación hasta el desagüe mientras se vuelve a compactar la sustancia activa.

22 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 23: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula.

C2ENJUAGUE

C1RETROLAVADO

SERVICIOUSO NORMAL

Válvula

SERVICIOUSO NORMAL

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Drenaje

Drenaje

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 23 / 122

Page 24: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.5. Configuraciones del descalcificador equicorriente, el descalcificador contracorriente y el filtro

3.5.1. Descalcificador equicorrienteLa válvula está montada con el kit de pistón de flujo descendente, número de pieza 61956-01.El inyector se encuentra instalado en el orificio superior y el conector en el orificio inferior.

3.5.2. Descalcificador contracorrienteLa válvula está montada con el kit de pistón de flujo ascendente, número de pieza 61956-02.El inyector se encuentra instalado en el orificio inferior y el conector en el orificio superior.

Información En la configuración de contracorriente, se recomienda usar la tapa del inyector 61923-20 equipada con un regulador de presión.

3.5.3. FiltroLa válvula está montada con el kit de pistón de filtro, número de pieza 61956-03.Se coloca un conector en ambos orificios.

Orificio superior

Orificio inferior

24 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 25: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Descripción

3.6. Opciones disponibles en la válvulaDispositivo mezcladorLa válvula puede equiparse con un dispositivo mezclador (1), cuya función es regular la dureza del agua a la salida. El mezclador se puede establecer entre 0 % y 50 % de agua dura (p. ej. 0 vueltas = 0 % de agua dura y 100 % de agua tratada y 1-½ vueltas = 50 % de agua dura con 50 % de agua tratada).

½ vuelta1 - ½ vuelta

¾ vuelta

¼ vuelta1 - ¼ vuelta

0 vueltas1 vuelta

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 25 / 122

Page 26: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

4. Dimensionamiento del sistema

4.1. Recomendaciones

4.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula

Información En la configuración de contracorriente, se recomienda usar la tapa del inyector 61923-20 equipada con un regulador de presión.

4.2. Dimensionamiento de un descalcificador (unidad única)4.2.1. Parámetros que considerarA la hora de instalar un descalcificador, es preferible disponer de un análisis completo del agua para garantizar que el contenido de agua de entrada no afecte al lecho de resina.

Información Consulte las especificaciones del fabricante de la resina a fin de garantizar que no se requiera pretratamiento adicional previo a la descalcificación.

Tipo de válvula

Diámetro de la botella

Volumen de resina Inyector DLFC BLFC

[in] L DF Color UF Color [gpm] DF [gpm] UF [gpm]

5810/1650

8 9 - 21 00 Violeta 000 Marrón 1,5

0,25 0,259 22 - 28 0 Rojo 00 Violeta 2,0

10 29 - 42 1 Blanco 0 Rojo 2,4

12 43 - 56 2 Azul 1 Blanco 3,5

0,50 0,5013 57 - 70

3 Amarillo 2 Azul4,0

14 71- 85 5,0

16 86 - 113 4 Verde 3 Amarillo 7,0

21 114 - 1985 Gris 4 Verde

10,01,00 1,00

24 199 - 283 15,0

26 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 27: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

El método de dimensionamiento siguiente se puede aplicar tanto a descalcificadores residenciales como industriales.El dimensionamiento de un descalcificador debe basarse en ciertos parámetros:• dureza del agua de entrada ;• caudal pico y caudal nominal ;• velocidad de servicio ;• dosis de sal.

Las reacciones de descalcificación y regeneración se inician en ciertas condiciones. Para permitir que estas reacciones tengan lugar, asegúrese de que la velocidad sea la conveniente durante las diferentes fases para un intercambio adecuado de iones. Esta velocidad se indica en la hoja de especificaciones del fabricante de resina.

En función de la dureza del agua de entrada, la velocidad de servicio para una descalcificación estándar debe estar comprendida entre:

Información Si no se respeta la velocidad de servicio podrían producirse desviaciones en la dureza del agua o incluso la ineficacia total del descalcificador.

Tenga en cuenta que también puede ser útil el tamaño de la tubería o del suministro de agua para calcular el caudal nominal, ya que el tamaño de la tubería permite pasar un caudal máximo. Suponiendo que la velocidad máxima del agua en las tuberías es de unos 3 m/s, una buena estimación con la presión [3 bares] y la temperatura [16 °C] más habituales es:

Velocidad de servicio[volumen de lecho por hora]

Dureza del agua de entrada[mg/l como CaCO3]

°f°TH °dH

8 - 40 <350 <35 <19,6

8 - 30 350 - 450 35 - 45 19,6 - 25,2

8 - 20 >450 >45 >25,2

Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo

[in] [mm] [m3/h a 3 m/s]

0,5 12 1,22

0,75 20 3,39

1 25 5,73

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 27 / 122

Page 28: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

4.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resinaA la hora de dimensionar un descalcificador, asegúrese de que el volumen de resina en la botella (volumen del lecho) sea suficiente, de tal forma que incluso cuando se alcance el caudal pico, la velocidad siga estando comprendida entre los valores anteriores, en función de la dureza. A la hora de dimensionar un descalcificador, elija siempre el volumen de resina y el tamaño de botella sobre la base del caudal pico, pero no sobre la base del caudal nominal.

Información Dimensionar sobre la base del caudal nominal sin tener en cuenta el caudal pico resultaría en la elección de un tamaño de botella y un volumen de resina más pequeño, lo que provocaría una importante pérdida de dureza durante el ciclo de servicio una vez alcanzado el caudal pico.

El caudal máximo de agua descalcificada que un descalcificador puede producir se obtiene mediante la fórmula siguiente:

Conociendo este volumen requerido de resina, es posible establecer ahora la botella que necesita. Tenga en cuenta que al menos un tercio del volumen total de la botella debe mantenerse como espacio libre para que la expansión del lecho durante el retrolavado sea suficiente para una limpieza correcta de la resina.

1,25 32 8,69

1,5 40 13,57

2,0 50 21,20

2,5 63 34,2

3,0 75 49,2

Qservicio máx = Fsservicio x BV siendo:Qservicio máx: caudal de servicio [m3/h]Fsservicio: velocidad de servicio [BV/h]BV: volumen del lecho de resina [m3]

Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo

[in] [mm] [m3/h a 3 m/s]

28 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 29: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

4.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidadLa capacidad de intercambio de resina y la capacidad de la unidad son dos elementos diferentes que no deben confundirse. La capacidad de intercambio de resina es la cantidad de Ca2+ y Mg2+ que puede retener 1 litro de resina, que dependerá del tipo de resina y de la dosis de sal, mientras que la capacidad de la unidad es la capacidad del sistema, que dependerá del volumen de resina y de la capacidad de intercambio de resina.Si conoce el volumen requerido de resina, puede determinar la capacidad de intercambio de la unidad. La capacidad de la unidad se puede expresar de maneras diferentes:• la capacidad de masa, que se corresponde con el peso en CaCO3 equivalente que se puede fijar en la

resina, expresado en kg como CaCO3 ;• la capacidad de volumen, que representa la cantidad máxima de agua que se puede tratar entre 2

regeneraciones. Esta última capacidad tiene en cuenta la dureza del agua para tratar y se expresa en m3 o litros ;

• la capacidad combinada, que representa el volumen de agua que se puede tratar entre 2 regeneraciones si la dureza de entrada es 1 °f o °dH. Esta capacidad se expresa en °f.m3 o °dH.m3.

La capacidad de intercambio de resina dependerá de la cantidad de sal que inyectar en el lecho de resina durante la regeneración. Esta cantidad de sal se indica en gramos por litro de resina. El cuadro siguiente muestra la capacidad de intercambio de resina en función de la cantidad de sal para un sistema con regeneración de eficiencia estándar.

Capacidad de intercambio de resina como función de la dosis de sal:

Cantidad de sal[g/Lresina]

Capacidad de intercambio de resina correspondiente en

[g/Lresina] como CaCO3

°f.m3

[por Lresina]°dH.m3

[por Lresina]

50 29,9 2,99 1,67

60 34 3,4 1,9

70 37,5 3,75 2,09

80 40,6 4,06 2,27

90 43,4 4,34 2,42

100 45,9 4,59 2,56

110 48,2 4,82 2,69

120 50,2 5,02 2,8

130 52,1 5,21 2,91

140 53,8 5,38 3,01

150 55,5 5,55 3,1

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 29 / 122

Page 30: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

Para calcular la capacidad de masa del sistema:

Para calcular la capacidad combinada del sistema:

Para calcular la capacidad de volumen del sistema:

Atención Si está configurado un dispositivo mezclador en la válvula antes del contador, TH = THentrada - THsalida.

Haber determinado la capacidad anterior permite al operario saber la duración del ciclo de servicio.

170 58,5 5,85 3,27

200 62,7 6,27 3,5

230 66,9 6,69 3,74

260 71 7,1 3,97

290 75,3 7,53 4,21

Mcapacidad = Vresina x Cint resina siendo:Mcapacidad: capacidad de masa del sistema [g como CaCO3]Vresina: volumen de resina [L]Cint resina: capacidad de intercambio de resina [g/Lresina como CaCO3]

Ccapacidad = Vresina x Cint resina corr siendo:Ccapacidad: capacidad combinada del sistema [°f.m3 o °dH.m3]Vresina: volumen de resina [L]Cint resina corr: capacidad de intercambio de resina correspondiente [°F.m3/L o °dH.m3/L]

Vcapacidad = Mcapacidad / THentrada

o

Vcapacidad = Ccapacidad / THentrada

siendo:Vcapacidad: capacidad de volumen del sistema [m3]Mcapacidad: capacidad de masa del sistema [g como CaCO3]Ccapacidad: capacidad combinada del sistema [°f.m3 o °dH.m3]THentrada: dureza del agua de entrada [mg/L como CaCO3 o °f o °dH]

Cantidad de sal[g/Lresina]

Capacidad de intercambio de resina correspondiente en

[g/Lresina] como CaCO3

°f.m3

[por Lresina]°dH.m3

[por Lresina]

30 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 31: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

4.2.4. Configuración de válvulaSi se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible determinar la configuración de válvula requerida. La especificación de la resina proporcionará la velocidad de retrolavado, además de la velocidad de aspiración de salmuera y de lavado lento que se debe respetar a fin de garantizar una regeneración adecuada de la unidad. A partir de estos datos, establezca el caudal de retrolavado requerido, además del caudal de servicio y de lavado lento. En la mayoría de los casos, el caudal de lavado rápido será el mismo que el caudal de retrolavado, pero para determinados tipos de válvula el caudal de lavado rápido será igual al caudal de servicio.

Para determinar el caudal de retrolavado:

El DLFC instalado en la válvula tiene que limitar el caudal de retrolavado al caudal calculado anteriormente.

Para determinar el tamaño del inyector:Las velocidades que se han de respetar para la aspiración de salmuera y el lavado lento se indican en las especificaciones del fabricante de resina. En términos generales, el inyector tiene que permitir un caudal aproximado de 4 BV / h (correspondiente al caudal de salmuera que se aspira sumado al caudal de agua bruta que pasa a través de la boquilla del inyector para crear el efecto de succión).

Información Este valor no se corresponde con el caudal de aspiración de salmuera, sino con el caudal total que pasa a través del inyector. A continuación consulte los diagramas del inyector a la presión de entrada a fin de comprobar si el inyector ofrecerá un caudal correcto. Consulte los capítulos 4.3. Definición de la cantidad de sal, página 34 y 4.4. Caudales del inyector 1650, página 35.

Qretrolavado = Fsretrolavado x S siendo:Qretrolavado: caudal de retrolavado [m3/h]Fsretrolavado: velocidad de retrolavado [m/h]S: Botella sección transversal [m2]

QIny = 4 x BV / h siendo:Qiny: caudal total que pasa a través del inyector [L/h]BV: volumen del lecho de resina [L]

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 31 / 122

Page 32: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

4.2.5. Cálculo de la duración del cicloA partir de este punto, se determinará el volumen de resina, el tamaño de la botella, la capacidad del descalcificador y la configuración de la válvula. El paso siguiente es calcular la duración del ciclo de regeneración, la cual depende de la configuración de la válvula y, una vez más, de las especificaciones de la resina.

Información Los tiempos de ciclo preprogramados son únicamente programas predeterminados de fábrica que deben ajustarse para adaptarse a los requisitos del sistema.

Para el cálculo del tiempo de ciclo, debe conocerse la configuración de la válvula, la cual depende de:• el tamaño de la botella ;• las especificaciones de la resina para la velocidad de retrolavado del lecho de resina ;• la velocidad del agua para la aspiración de salmuera, el lavado lento y el enjuague.

Otros datos necesarios para calcular la duración del ciclo son:• el volumen de resina establecido previamente ;• la cantidad de sal usada por regeneración ;• el volumen de agua para el retrolavado, la aspiración de salmuera, el lavado lento y el enjuague.

Para calcular la duración del retrolavado:

Información El valor típico del volumen de agua que utilizar para el retrolavado se encuentra entre 1,5 y 4 veces el volumen de lecho, dependiendo de la calidad del agua de entrada.

Tretrolavado = (NBVbw x BV) / QDLFC siendo:Tretrolavado: duración del retrolavado [min]NBVbw: número de volumen de lecho necesario para retrolavadoBV: volumen del lecho [L]QDLFC: tamaño del programador para el caudal de conducción de desagüe [L/min]

32 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 33: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

Para calcular la duración de la aspiración de salmuera:Conociendo el caudal de aspiración del inyector a la presión de funcionamiento:

Información Multiplique la cantidad de sal en kg por 3 para obtener una aproximación del volumen de salmuera que extraer.

Para calcular la duración del lavado lento:El volumen de agua que utilizar en el lavado lento se indica en las especificaciones del fabricante de resina. En términos generales, se recomienda que se utilice entre 2 y 4 BV de agua para realizar el lavado lento tras la aspiración de salmuera. El ciclo de lavado lento permite que la salmuera sea impulsada lentamente a través del lecho de resina, lo que permite que la resina entre en contacto con la salmuera durante el tiempo suficiente y, por tanto, se regenere. Consulte la curva del inyector a la presión de funcionamiento común para establecer la duración del lavado lento.

Para calcular la duración del enjuague:El enjuague tiene como objetivo la eliminación del exceso de sal en el lecho de resina y realizar una nueva compactación de la resina en la botella.Dependiendo del tipo de válvula, el caudal de enjuague se controla mediante el DLFC o tiene el mismo caudal aproximado que en servicio. La velocidad de enjuague puede ser igual a la velocidad de servicio y el volumen de agua que utilizar para el enjuague suele estar comprendido entre 1 y 10 BV, dependiendo de la dosis de sal.

Taspiración de salmuera = Vsalmuera / Qasp siendo:Taspiración de salmuera: duración de la aspiración de salmuera [min]Vsalmuera: volumen de salmuera que hay que extraer [L], consulte cálculo de llenado página 34Qasp: caudal de aspiración de inyección [L/min]

Tlavado_lento = (NBVsr x BV) / QSR siendo:Tlavado_lento: duración del lavado lento [min]NBVsr: número de volumen de lecho necesario para lavado lentoBV: volumen del lecho [L]QSR: caudal de lavado lento del inyector [L/min]

Tenjuague = (NBVfr x BV) / QDLFC siendo:Tenjuague: duración del enjuague [min]NBVfr: número de volumen de lecho necesario para enjuagueBV: volumen del lecho [L]QDLFC: tamaño del programador para el caudal de conducción de desagüe [L/min]

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 33 / 122

Page 34: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

Para calcular la duración del llenado:El caudal de llenado lo programa el programador de llenado (BLFC). La relación entre el tamaño del BLFC, el tamaño de la botella y el volumen de resina lo determinan las especificaciones de la válvula.Para calcular la duración del llenado:

Información Cuando calcule el tiempo necesario para aspirar la salmuera, tenga en cuenta que el volumen de salmuera [Vsalmuera] será 1,125 superior al volumen de agua introducida.

4.3. Definición de la cantidad de salLa configuración de la sal se realiza a través de la programación del programador.

Tllenado = VWB / QBLFC siendo:Tllenado : duración de llenado [min]VWB: Volumen de agua que introducir para preparar la salmuera [L]QBLFC : tamaño de BLFC [L/min]

VWB = DSal x BV / Ssol siendo:VWB: Volumen de agua que introducir para preparar la salmuera [L]DSal : Dosis de sal por litro de resina [g/L]BV: Volumen del lecho [L]Ssol: 360 g/L - Solubilidad de sal por litro de agua

34 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 35: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

4.4. Caudales del inyector 1650 Las gráficas y tablas siguientes representan el caudal de los inyectores como una función de la presión de entrada para los diferentes tamaños de inyector.

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]INYECTOR 000

INYECTOR 00

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

Total

Enjuague

Succión

Total

Enjuague

Succión

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 35 / 122

Page 36: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

INYECTOR 0

INYECTOR 1

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

INYECTOR 2

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

Total

Enjuague

Succión

Total

Enjuague

Succión

Total

Enjuague

Succión

36 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 37: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Dimensionamiento del sistema

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

INYECTOR 3

INYECTOR 4

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

INYECTOR 5

Presión de entrada [bares]

Caud

al [l

/min

]

Total

Enjuague

Succión

Total

Enjuague

Succión

Total

Enjuague

Succión

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 37 / 122

Page 38: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

4.5. 5. Instalación

Obligatorio Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica, cerrar la entrada del agua y despresurizar el sistema antes de abrir la tapa frontal para acceder a las piezas internas.

5.1. AdvertenciasEl fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños personales o materiales resultantes de un uso inadecuado del dispositivo o no conforme con las instrucciones siguientes.Si tras leer esta guía tiene alguna duda de instalación, manejo o mantenimiento, póngase en contacto con el servicio técnico de la empresa que instaló el dispositivo.La instalación del dispositivo debe realizarla un técnico cualificado de conformidad con las normas y leyes actualmente en vigor utilizando herramientas aprobadas para uso de dispositivos con seguridad y el mismo técnico debe realizar el mantenimiento del dispositivo.En caso de averías o problemas de funcionamiento, antes de realizar cualquier tipo de acción en el dispositivo asegúrese de que el transformador está desconectado de la toma de electricidad, de que el suministro de agua a la entrada de la válvula está cerrado y de que se ha liberado la presión del agua abriendo un grifo situado en secciones posteriores a la válvula.

1. Tenga cuidado cuando retire la válvula de la caja y durante la manipulación posterior, ya que el peso puede provocar daños materiales y personales en caso de impacto accidental.

2. Antes de enviar el agua a la válvula, asegúrese de que todas las conexiones de fontanería están bien apretadas e instaladas para evitar fugas peligrosas de agua presurizada.

3. Tenga cuidado cuando instale tuberías de metal soldado, ya que el calor puede dañar el cuerpo de plástico de la válvula y el bypass.

4. Tenga cuidado de no dejar que todo el peso de la válvula descanse sobre los racores, las tuberías ni los bypasses, y viceversa.

5. Asegúrese de que el entorno en el que se instale la válvula no alcance temperaturas de congelación del agua, ya que se podría dañar la válvula.

6. Asegúrese de que la botella que contiene la resina es vertical, ya que de lo contrario la resina podría entrar en la válvula y dañarla.

5.2. Avisos de seguridad para la instalación• Respete todas las advertencias que figuran en este manual ;• solo está autorizado para llevar a cabo las tareas de instalación el personal cualificado y profesional.

38 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 39: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.3. Entorno de instalación5.3.1. Aspectos generales• Utilice sales para salmuera diseñadas específicamente para la descalcificación del agua. No use sal

para hielo y nieve, sal en bloques ni rocas ;• mantenga la botella de sustancia activa en posición vertical. No la gire sobre un lado, no la coloque

invertida y no la deje caer. Si pone la botella al revés la sustancia activa podría entrar en la válvula o bloquear el filtro superior ;

• siga las normativas estatales y locales para la realización de pruebas con agua. No utilice agua de calidad desconocida o insegura desde el punto de vista microbiológico ;

• a la hora de instalar la conexión del agua (bypass o adaptador), primero realice la conexión al sistema de fontanería. Deje que las partes calentadas se enfríen y que las partes cementadas se sequen antes de instalar cualquier componente plástico. No aplique capas de imprimación ni disolventes en las juntas tóricas, las tuercas ni la válvula.

•5.3.2. Agua• La temperatura del agua no puede superar los 43 °C ;• se requiere un mínimo de 1,4 bares de presión del agua (presión dinámica en el inyector) para que la

válvula de regeneración funcione de manera eficaz.

Obligatorio No supere un máximo de 8,6 bares de presión de entrada. Si se superase este límite sería necesario instalar un regulador de presión en las secciones anteriores del sistema.

5.3.3. Datos eléctricosNi el transformador CA/CC, ni el motor ni el programador contienen piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. En el caso de producirse un fallo, estas piezas deberán ser sustituidas.• Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con la normativa local ;• utilice únicamente el transformador de alimentación CA/CC suministrado ;

Obligatorio El uso de cualquier transformador de alimentación distinto del suministrado dejará sin validez la garantía de todos los componentes electrónicos de la válvula.

• la toma de alimentación debe estar conectada a tierra ;• para desconectar la alimentación, desenchufe el transformador CA/CC de su fuente de alimentación ;• se requiere un suministro eléctrico sin interrupciones. Asegúrese de que la tensión de alimentación

sea compatible con la unidad antes de la instalación ;• asegúrese de que la fuente de alimentación del programador esté conectada ;• si el cable eléctrico está dañado debe ser sustituido obligatoriamente por personal cualificado.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 39 / 122

Page 40: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.3.4. Datos mecánicos• No utilice lubricantes derivados del petróleo, como vaselina o aceites, ni lubricantes basados en

hidrocarburos. Utilice únicamente lubricantes con una base 100 % de silicona ;• todas las conexiones plásticas deben estar correctamente apretadas a mano. Podrá utilizarse PTFE

(cinta adhesiva de fontanero) en todas las conexiones que no utilicen una junta tórica. No utilice alicates ni llaves para tubo ;

• la instalación de fontanería existente debe estar en buen estado y libre de depósitos de cal. En caso de duda es preferible sustituirla ;

• todas las conexiones de fontanería deben realizarse de conformidad con la normativa local e instalarse sin tensión ni fuerzas provocadas por los codos ;

• los trabajos de soldadura en las inmediaciones de la conducción de desagüe deberán llevarse a cabo antes de conectar la conducción de desagüe a la válvula. Un calor excesivo podría provocar daños internos a la válvula ;

• no utilice pasta para soldar con base de plomo en las conexiones con soldadura de estaño ;• el tubo de elevación deberá cortarse a entre 5 y 7 mm por debajo de la parte superior de la botella.

Bisele ligeramente la cresta para evitar el deterioro de la junta cuando se instale la válvula ;• la conducción de desagüe debe tener un diámetro mínimo de 12,7 mm (½"). Utilice un tubo de 19 mm

(¾") si el caudal de retrolavado es superior a 26,5 L/min (7 gpm) o si el largo del tubo es superior a 6 m (19 pies y 8 pulgadas) ;

• no apoye el peso del sistema en los racores de la válvula, la fontanería ni el bypass ;• no se recomienda utilizar productos de sellado en las roscas. Use PTFE (cinta adhesiva de fontanero)

en las roscas del codo de drenaje y otras roscas de NPT/BSP ;• siempre se recomienda instalar un prefiltro (100 μ nominal) ;• la entrada y la salida de las válvulas deben conectarse a las tuberías principales mediante conexiones

flexibles.

5.4. Limitaciones de integraciónLa ubicación de un sistema de tratamiento del agua es importante. Se requieren las condiciones siguientes:• plataforma o suelo nivelado, plano y firme ;• espacio para acceder al equipo a fin de realizar las operaciones de mantenimiento o la incorporación

de salmuera (sal) a la botella ;• suministro eléctrico constante para accionar el programador ;• un tendido de tuberías total mínimo hasta el calentador de agua de 3 m a fin de evitar la acumulación

de agua caliente en el sistema ;• instale siempre una válvula de comprobación antes del calentador de agua a fin de proteger el

descalcificador frente al retorno de agua caliente ;• ubique el drenaje lo más cerca posible del punto de descarga ;• conexiones de la conducción de agua con válvulas de desconexión o de bypass ;• deben cumplir todas las normativas locales y estatales para el lugar de instalación ;• la válvula se ha diseñado para soportar desajustes de fontanería menores. No apoye el peso del

sistema en la fontanería ;• asegúrese de que todas las piezas soldadas se hayan enfriado por completo antes de conectar una

válvula de plástico a la fontanería.

40 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 41: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberíasLas conexiones deben realizarse aplicando PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas en caso de utilizarse un tipo de conexión roscada.En caso de realizarse soldaduras con calor (conexión de tipo metálico), las conexiones a la válvula no se realizarán durante la soldadura.

Información Véase el capítulo 3.3. Descripción y ubicación de los componentes, página 15 para identificar las conexiones.

5.5.1. Instalación de válvula con montaje superiorCuando se presuriza cualquier botella de material compuesto esta se expandirá tanto en el plano vertical como en su contorno. Para compensar la expansión vertical, las conexiones de las tuberías a la válvula deben tener la flexibilidad suficiente como para evitar sobrecargas en la válvula y la botella.Asimismo, la válvula y la botella no deberán soportar ningún peso del tendido de tuberías. Así, es obligatorio fijar el tendido de tuberías a una estructura rígida (por ejemplo, bastidor, larguero, pared, etc.), de tal forma que su peso no ejerza presión alguna sobre la válvula y la botella.

• Los diagramas anteriores ilustran cómo debe montarse la conexión de los tubos flexibles ;• a fin de compensar de manera adecuada la elongación de la botella, los tubos flexibles deben

instalarse horizontalmente ;

Tubo flexible de 200 mm

Sujeción a la pared

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 41 / 122

Page 42: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

• en caso de que la conexión de los tubos flexibles deba instalarse en posición vertical, en lugar de compensar la elongación generará cargas adicionales sobre el conjunto de botella y válvula. Por tanto, se ha de evitar en lo posible ;

• la conexión de tubo flexible debe instalarse también estirada, evitando un largo excesivo. Por ejemplo, 20 - 40 cm es suficiente ;

• las conexiones de tubos flexibles no estirados y excesivamente largos crearán tensiones en el conjunto de la botella y la válvula cuando el sistema está presurizado, como muestra la ilustración siguiente: a la izquierda, el montaje cuando el sistema no está presurizado; a la derecha, la conexión de tubos flexibles cuando está sometida a presión tiende a levantar la válvula cuando se estira. Esta configuración resulta todavía más contraproducente cuando se utilizan tubos semiflexibles ;

• cuando no se deja compensación vertical suficiente, se pueden producir tipos de daños diferentes: bien en la rosca de la válvula que se conecta con la botella o bien en la conexión de rosca hembra de la botella que se conecta con la válvula. En algunos casos, los daños también se pueden observar en las conexiones de entrada y salida de la válvula ;

• en cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez ;

• del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella. De hecho, utilizar lubricante en estos lugares puede provocar un exceso en par en la válvula, con el consiguiente daño en la rosca de la válvula o de la botella, incluso aunque la conexión a los tubos se haya realizado siguiendo el procedimiento anterior.

*Nota: Se prohíbe el uso de grasas elaboradas a partir de petróleo y lubricantes minerales, no solo en la rosca de la válvula, puesto que ciertos plásticos (en especial el Noryl) se ven altamente perjudicados por el contacto con este tipo de grasas, que provocan daños estructurales y, en consecuencia, fallos potenciales.

42 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 43: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.6. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque

Ejemplo de configuración

Diagrama de bloque

60067-03

26773

5810-XTR

21675

Entrada principal

Bypass

Línea del usuario

Válvula

Contador

Botella de resina

Compruebe la válvula para impedir daños relacionados con el agua

Manómetro

Se puede integrar en la válvula

Desagüe

Depósito de sal

Conducción de salmuera

Conducción de desagüe

Opciones sugeridas

Cartucho de filtro

Regulador de presión

Dispositivo mezclador

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 43 / 122

Page 44: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.7. Tipos de regeneraciónInmediata en descalcificador con contador:Mide el uso de agua y regenera el sistema en cuanto se alcanza la capacidad del sistema. El control calcula la capacidad del sistema dividiendo la capacidad de la unidad por la dureza del agua de alimentación. Los sistemas de descalcificador inmediato no utilizan un volumen de reserva. El programador también iniciará un ciclo de regeneración a la hora de regeneración programada si ha pasado un número de días igual al establecido en el forzado de regeneración por días antes de que el uso de agua agote la capacidad calculada del sistema. El parámetro de forzado de regeneración por días predeterminado es APAGADO, y estará en gris HORA DE REGEN. si no se ha modificado el valor de forzado de regeneración por días.

Atención Cuando ajuste el sistema para regeneración inmediata por descalcificador, si ajusta la capacidad a un valor inferior al de la dureza del agua de alimentación puede provocar que el sistema se regenere constantemente. Si ocurre esto, desconecte el motor del programador y corrija los valores de capacidad y de dureza del agua de alimentación en la configuración principal. Véase 9.2.7. Limpieza del inyector, página 104 para obtener más información.

Retardada en descalcificador con contador:Mide el uso de agua y regenera el sistema en el momento de regeneración seleccionado después de alcanzar la capacidad del sistema. El control calcula la capacidad del sistema dividiendo la capacidad de la unidad por la dureza del agua de alimentación y restando la reserva.La reserva se debe ajustar de tal manera que se garantice que el sistema suministra agua tratada entre el momento en que se agota la capacidad del sistema y el momento real de la regeneración. Las reservas se pueden ajustar a un volumen fijo, a un porcentaje fijo de capacidad, a una reserva variable basada en el uso de agua del día natural anterior o a una reserva semanal basada en el uso medio de agua para el día de la semana. La configuración predeterminada para el parámetro de forzado de regeneración por días es APAGADO y el tipo de reserva predeterminado es reserva semanal. Un programador de retardada por descalcificador también iniciará un ciclo de regeneración a la hora de regeneración programada si ha pasado un número de días igual al establecido en el forzado de regeneración por días antes de que el uso de agua agote la capacidad calculada del sistema.Si se cambia el tipo de regeneración de inmediata por descalcificador a retardada por descalcificador (o viceversa), todos los parámetros de estos tipos se restablecerán al predeterminado de fábrica.

Por tiempo:Inicia una regeneración a un intervalo fijado por tiempo. El programador iniciará un ciclo de regeneración a la hora de regeneración programada si ha pasado desde la última regeneración un número de días igual al establecido en el forzado de regeneración por días. El forzado de regeneración por días se puede establecer en 1 - 99 días y también en intervalos de días parciales de 4, 8, 12, 16 y 20 horas.

44 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 45: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.8. Conexiones eléctricas

12 V CC

Inicio y bloqueo remotos

Contador12 V CC

Auxiliar relé 2

Auxiliar relé 1USB

Motor y sensor óptico

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 45 / 122

Page 46: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.9. Funcionamiento con bypass Debería instalarse un sistema de válvula de bypass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de bypass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada. Los procedimientos de mantenimiento periódico o de otro tipo también podrán requerir que se realicen derivaciones en el sistema.

Atención No suelde los tubos con pasta para soldar con base de plomo.

Atención No use herramientas para apretar los racores de plástico. Con el tiempo, la sobrecarga podría romper las conexiones.

Atención No use grasa de petróleo en las juntas a la hora de conectar la fontanería de bypass. Use únicamente productos lubricantes que contengan silicona al 100 % a la hora de instalar cualquier válvula de plástico. Los lubricantes que no tengan una base de silicona pueden provocar fallos en los componentes plásticos con el paso del tiempo.

Con bypass

Salida SalidaEntrada Entrada

Sistema de descalcificación

Funcionamiento normal

Sistema de descalcificación

46 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 47: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.10. Conexión de la conducción de desagüe

Atención Aquí se exponen las prácticas comerciales estándares. La normativa local puede requerir cambios en las sugerencias siguientes. Consulte a las autoridades locales antes de instalar un sistema.Atención El codo de plástico de desagüe no está diseñado para soportar el peso del tubo. El tubo tiene que tener su propio soporte.

Preferiblemente, la unidad debería situarse a una distancia máxima de 6,1 m del drenaje. Utilice el racor adecuado para conectar la tubería de plástico a la conexión de la conducción de desagüe de la válvula.Si el caudal de retrolavado supera los 91 l/min o si la unidad está situada a 6,1-12,2 m del desagüe, use una tubería de 31,75 mm (1¼"). Use los racores adecuados para conectar la tubería de 31,75 mm (1¼") a la conexión de drenaje de 25,4 mm (1") en la válvula.La conducción de desagüe puede elevarse hasta 1,8 m siempre y cuando el tendido no supere los 4,6 m y la presión del agua en el descalcificador no sea inferior a 2,76 bares. La elevación se puede incrementar en 61 cm por cada 0,69 bares adicionales de presión de agua en el conector de drenaje.Si la conducción de desagüe está elevada pero vacía en un desagüe situado por debajo del nivel de la válvula, forme un bucle de 18 cm en el extremo de la conducción de tal forma que la parte inferior del bucle se encuentre al nivel de la conexión de la conducción de desagüe. De este modo, se crea un sifón adecuado.

Si el drenaje se vacía en una línea de alcantarillado superior, debe utilizarse una trampilla de tipo fregadero.Asegure el extremo de la conducción de desagüe para evitar que se mueva.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 47 / 122

Page 48: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

Información Las conexiones de residuos o la salida del desagüe se diseñarán y construirán para ofrecer conexión al sistema de saneamiento a través de un espacio de aire igual al mayor de estos dos valores: el diámetro de dos tuberías o 50,8 mm (2").Atención Nunca inserte la conducción de desagüe directamente en un drenaje, una línea de alcantarillado o una trampilla. Deje siempre un espacio de aire entre la conducción de desagüe y el agua residual a fin de evitar que las aguas residuales retornen en sifón al descalcificador.

Drenaje

Espacio de aire

48 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 49: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Instalación

5.11. Conexión de la conducción de rebosaderoEn el supuesto de un funcionamiento inadecuado, fallo de alimentación, etc., el racor de rebosadero del depósito de sal dirigirá el “exceso de fluido” hacia el drenaje en lugar de provocar un vertido en el suelo. Este racor debe estar colocado en el lateral del depósito de sal integrado o externo. La mayoría de los fabricantes incluye un puesto para el conector de rebosadero de la botella.Para conectar la conducción de rebosadero, busque el orificio en el lateral de la botella. Inserte el racor de rebosadero en la botella y apriete con la tuerca de palomilla de plástico y con la junta, tal y como se indica a continuación. Conecte una tubería de 12,7 mm (½") de diámetro interior (no suministrada) al racor y lleve hasta el drenaje.No eleve el rebosadero por encima del racor de rebosadero.No lo conecte a la conducción de desagüe de la unidad del programador. El rebosadero de una conducción tiene que ser una conducción directa y aparte del racor de rebosadero al desagüe, la línea de alcantarillado o el depósito. Deje un espacio de aire de conformidad con las instrucciones de la conducción de desagüe.

Atención Se recomienda drenar siempre al suelo para evitar inundaciones en caso de rebosamiento.

5.12. Conexión de la conducción de salmueraLa conducción de salmuera procedente de la botella se conecta con la válvula. Realice las conexiones y apriete manualmente. Asegúrese de que la conducción de salmuera esté segura y libre de fugas de aire. Incluso una fuga pequeña puede provocar el drenaje total de la conducción de salmuera y el descalcificador no extraerá la salmuera de la botella. Esto también puede provocar que entre aire en la válvula, causando problemas con el funcionamiento de la misma.La mayoría de instalaciones utilizan una válvula de comprobación de botella.

Tubos de drenaje

Racor de rebosadero

Fije el tubo en posición

Espacio de aire

Drenaje

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 49 / 122

Page 50: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6. Programación

6.1. Pantalla de inicio

Información Si no se pulsa ningún botón durante cinco minutos la pantalla entrará en un modo de ahorro de energía. La unidad seguirá funcionando, pero la pantalla estará apagada. Toque cualquier punto de la pantalla para salir del modo de ahorro de energía.Información No aparecen todos los botones en todas las pantallas.

1. Regeneración → Muestra la pantalla de regeneración, que permite iniciar una regeneración y pasar manualmente por los pasos de regeneración.

2. Configuración → Muestra la pantalla de configuración, que permite ajustar los ajustes más usados. Si pulsa este botón mientras está en la pantalla de configuración accederá a la pantalla de configuración principal, que permite programar por completo la válvula.

3. Diagnóstico → Muestra la pantalla de diagnóstico, que puede ayudarle a realizar mantenimiento y solucionar problemas de rendimiento de la válvula.

4. Mantenimiento → Muestra un nombre y un número de teléfono para llamar para realizar mantenimiento de la unidad.

En Serviciomié12:01 am

4,5m3

servicio

retrolavado

succión

llenado

enjuague

50 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 51: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

5. Vacaciones → Cuando se pulsa detiene todas las regeneraciones programadas ; vuelva a pulsarlo para reanudar el funcionamiento normal.

6. Rueda de ciclo de regeneración

→ Muestra los pasos de ciclo que tendrá que recorrer la válvula durante el servicio y la regeneración ; el paso actual del ciclo siempre aparece en verde.

Información En las unidades con contador, el paso de "Tratamiento" de la rueda del ciclo de regeneración parpadeará cuando esté circulando agua por la unidad.

7. Enjuague → El agua circula desde la parte superior del recipiente hasta la parte inferior del recipiente para lavar la sustancia activa.

8. Llenado → El depósito de sal se llena de agua.

9. Servicio → La unidad está tratando agua.

10. Día y hora → Muestra el día de la semana y la hora programados actualmente. Este botón parpadeará durante el arranque si el supercondensador está descargado.

11. Próxima regeneración programada

→ Muestra el tiempo que falta hasta la siguiente regeneración programada o el volumen que queda hasta la regeneración en los sistemas con contador.

12. Retrolavado → El agua circula desde la parte inferior del recipiente hasta la parte superior del recipiente para limpiar y mezclar la sustancia activa.

13. Succión → Se aspira la salmuera hasta la sustancia activa y a continuación se expulsa lentamente.

14. Pausa → La válvula regresa a la posición de servicio para posibilitar la preparación de la salmuera tras el llenado. Muestra si se ha seleccionado el caudal de regeneración de llenado variable/salmuera en la configuración principal.

15. Personalizado → Muestra si el caudal de regeneración personalizado se ha seleccionado en la configuración principal.

16. Inicio → Muestra la pantalla de inicio.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 51 / 122

Page 52: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

17. Conexión USB → Permite conectar el programador a un PC a través de un cable USB para programar en remoto o descargar parámetros de diagnóstico a través del PC (es necesaria una aplicación de programación remota).

18. Flechas → Aparecen en las esquinas superiores derecha e izquierda de la pantalla y permiten navegar de una pantalla a otra.

→ Permiten cambiar los valores de ciertos ajustes cuando se programa el programador.

Información Los ajustes configurados en la pantalla anterior solo se guardan si se pulsa .

19. Alarma → Aparece cuando se produce un error ; va acompañado de una alarma sonora. Pulse para silenciar la alarma sonora.

20. Error → Aparece cuando se produce un error. Pulse este símbolo para visualizar la pantalla de error y ver más detalles sobre el error.

21. Registro de errores

→ Pulse este símbolo para mostrar una lista de errores con fecha y hora.

22. Avanzar → Esta flecha permite avanzar por los pasos de ciclo durante una regeneración.

23. Reinicialización → Aparece en la pantalla de diagnóstico al pulsar los botones de totalizador y el caudal pico para restablecer los datos del totalizador y el caudal pico, y en la pantalla de configuración principal para restablecer los parámetros a la configuración de fábrica o personalizados.

24. Configuraciones Personalizados

→ Pulse para guardar todos los ajustes en un perfil personalizado.

25. Brillo → Muestra la pantalla de brillo para ajustar el brillo de retroiluminación de la pantalla del programador.

52 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 53: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.2. Inicio rápido del programador de la pantalla táctil

Información Pulse en cualquier pantalla de Inicio rápido para restablecer la pantalla a su configuración predeterminada, excepto en la pantalla "Intervalo entre servicios".Información Los pasos 6.2.2. y 6.2.3. son optativos y no son indispensables para iniciar el sistema. Todos los ajustes del programador se pueden modificar una vez que la unidad esté en servicio.Información Si la pantalla está apagada tras conectar la unidad, toque la pantalla para encenderla.

6.2.1. Pantalla de programaciónDespués de conectar la unidad por primera vez, aparece la pantalla de programación.

Información Continúa hasta que se establece un nombre para servicios.

Pulse el botón idioma y utilice las flechas para ajustar el idioma de visualización del sistema: inglés, francés, alemán, italiano, español, neerlandés o portugués. Pulse el botón unid. de medida y utilice las flechas para ajustar las unidades de medida del sistema (estadounidenses o métricas).

26. Aceptar → Pulse para guardar o aceptar los cambios en la configuración del programador.

27. Cancelar → Pulse para cancelar la configuración y salir a la pantalla anterior sin guardar.

Programación

idioma

unid. de medida

unid. de dureza

español

métrico

mg/L

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 53 / 122

Page 54: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Pulse el botón unid. de dureza y utilice las flechas para ajustar las unidades de medida de dureza del sistema (granos por galón, mg/l o ppm, grados alemanes, grados franceses o grados ingleses). Las unidades de dureza solo se pueden ajustar si se han seleccionado unidades métricas.

Pulse para validar la selección y pasar a la pantalla de nombre para servicios.

6.2.2. Pantalla de nombre para servicios

Con ayuda del teclado introduzca el nombre del profesional o la empresa de tratamiento del agua al que puede llamar el propietario de la vivienda para realizar el mantenimiento del sistema (opcional).Para introducir una letra con el teclado, pulse rápidamente el botón del teclado el número de veces que corresponda a la posición de la letra que desee en el botón. Por ejemplo, para introducir la letra "c", presione rápidamente el botón aábc cuatro veces.

Pulse para validar la selección y pasar a la pantalla de teléfono de asistencia.

6.2.3. Pantalla de teléfono de asistencia

Introduzca el nombre del profesional o la empresa de tratamiento del agua al que puede llamar el propietario de la vivienda para realizar el mantenimiento del sistema (opcional).

Pulse para validar la selección y pasar a la pantalla de intervalo entre servicios.

Nombre de la Asistencia

aábc deéf ghií jklm nñoó pqrs

tuúü vwx yz

Teléfono de Asistencia

1 2 3 4 5 6

7 8 9 0

54 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 55: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.2.4. Pantalla de intervalo entre servicios

Use la pantalla de intervalo entre servicios para establecer el intervalo en el que el propietario de la vivienda tendrá que llamar a un profesional o empresa de tratamiento del agua para realizar un servicio de mantenimiento del sistema (opcional). El intervalo entre servicios se puede basar en un número determinado de meses (basado en mes) o en un número de regeneraciones (por regeneraciones).Pulse el botón intervalo y utilice las flechas para seleccionar un intervalo entre servicios por meses o por regeneraciones. Pulse el botón mes o regeneración (en función de su selección previa) y utilice las flechas para seleccionar el número de meses (hasta 60) o de regeneraciones (hasta 2000) que deberán pasar hasta que el propietario de la vivienda tenga que llamar al servicio de mantenimiento.

Pulse para validar la selección y pasar a la pantalla de inicio.

Intervalo de Asistencia

intervalo

mes

basadoen mes

1

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 55 / 122

Page 56: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.2.5. Pantalla de día y horaEn la pantalla de inicio, el botón parpadeante Día y Hora indica que hay que ajustar el día de la semana y la hora. Si la fecha y la hora son incorrectas pulse el botón Día y Hora para modificarlas.

Pulse los botones Hora, Minuto y AM/PM/HR y utilice las flechas para establecer los valores correctos. Si ajusta el valor del botón AM/PM/HR a HR la visualización será en formato de 24 horas.Pulse los botones Día, Mes y Año y utilice las flechas para establecer los valores en la fecha correcta. Con la fecha se ajustará automáticamente el Día de la semana.

Pulse para validar y volver a la pantalla de inicio o para salir sin guardar.

6.2.6. Pantalla de asistencia al usuarioLa pantalla de asistencia al usuario muestra el nombre y el número de teléfono adonde puede llamar el propietario de la vivienda para solicitar el mantenimiento de la unidad.

En la pantalla de inicio o de ajustes a configuración pulse el botón de asistencia para acceder a la pantalla de asistencia al usuario.

Día y Hora

17 ene 15

12 01 pm

sáb

Día

Mes

HoraMinuto

Año

Día de la semana

am/pm/hr

Mantenimiento

para servicio o mantenimiento:

nombre del distribuidorXXX XXX XXXX

56 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 57: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Información Si no se ha establecido ningún nombre ni teléfono, aparecerá "para servicio o mantenimiento: póngase en contacto con su profesional de agua local". Información La pantalla de asistencia también aparece automáticamente cuando el sistema alcanza el intervalo de asistencia programado.

6.2.7. Pantalla de configuraciónLa pantalla de configuración permite modificar ajustes básicos del programador, incluida la hora de regeneración y la dureza del agua. Estos ajustes mejoran la eficiencia operativa del sistema y se pueden ajustar de forma independiente de otros ajustes del programador sin necesidad de entrar en la configuración principal.

Información No se puede acceder a los ajustes durante una regeneración. Si debe iniciarse una regeneración mientras se encuentre en el menú de configuración, la regeneración no comenzará hasta que salga del menú.

En la pantalla de inicio pulse el botón de configuración para acceder a la pantalla de configuración.

Pulse forzar regen. basado en días y utilice las flechas para ajustar el número de días desde la última regeneración tras el que se realizará automáticamente una nueva regeneración, tanto si está programada como si no.

Pulse hora de regen. y utilice las flechas para ajustar la hora del día en la que comenzará un ciclo de regeneración automática.

Pulse dureza y utilice las flechas para ajustar la configuración de dureza. Este valor tiene que corresponder a la dureza del suministro de agua sin tratar entrante.

Configuración

forzar regen.basado en días

hora de regen.

dureza

1 d

02:00 am

300 mg/L

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 57 / 122

Page 58: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Información Si se ha definido una regeneración volumétrica inmediata, la hora de regeneración no le afectará y la regeneración comenzará en cuanto se agote la capacidad.Información Si se cambia el ajuste de dureza se recalcula el volumen de tratamiento y el intervalo de regeneración. Este ajuste solo se puede cambiar por recomendación de un profesional.Información El parámetro de dureza no está accesible en el modo cronométrico y el modo de filtro.

Pulse para guardar los cambios o para volver a la pantalla de inicio sin guardarlos.

Información Se puede acceder a funciones adicionales en la pantalla de configuración pulsando los botones situados en la parte inferior de la misma:

6.2.8. Pantallas de configuración principalLas pantallas de configuración principal contienen todos los parámetros configurables disponibles en el programador.

En la pantalla de configuración pulse el botón de configuración . Aparecerá un mensaje de advertencia:

Pulse para pasar a la pantalla de contraseña o para volver a la pantalla de inicio.

Configuración principal: Muestra la pantalla de configuración principal, que permite programar por completo la válvula.

Brillo: Muestra la pantalla de brillo, que permite ajustar el brillo de retroiluminación de la pantalla del programador.

Configuración Principal

antes de realizar ajustes en la programación avanzada póngase en contacto con su

profesional de agua local

58 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 59: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

En la pantalla contraseña aparece un teclado numérico:

Introduzca la contraseña de configuración principal 1201 y pulse para pasar a la pantalla de configuración principal, o bien pulse para volver a la pantalla de inicio.

En las pantallas de configuración principal, pulse para guardar todos los parámetros configurados en un perfil personalizado (véase 6.4.10. Configuraciones personalizadas, página 86) o pulse el botón de inicio para volver a la pantalla de inicio.A continuación se describen funciones de las pantallas de configuración principal. Véase 6.3. Programación de configuración principal, página 61 y 6.4. Tabla de referencia de la configuración principal, página 61 para obtener más información.

Contraseña

1201

1 2 3 4 5 6

7 8 9 0

Configuración Principal

programación

válvula

regeneración

interr. auxiliar

contador

revisión de opciones

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 59 / 122

Page 60: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

programación: Contiene ajustes para el idioma, las unidades, el nombre para servicios, el teléfono de asistencia y el intervalo entre servicios. Véase 6.2. Inicio rápido del programador de la pantalla táctil, página 53 para obtener más información sobre estos ajustes.

Información A diferencia de lo que sucede si se accede al menú desde el inicio rápido, si accede desde la configuración principal, pulse para salir del menú sin guardar las modificaciones.

válvula: Contiene ajustes para el sistema, la válvula y el tipo de regeneración. También, dependiendo de la configuración, para el volumen de sustancia activa, la dosis de sal, el tamaño de BLFC, la capacidad, la dureza, el forzado de regeneración basado en días, la reserva, el forzado de regeneración basado en volumen y la hora de regeneración.

regeneración: Contiene ajustes para el caudal de regeneración y la duración de los ciclos.

interr. auxiliar: Contiene ajustes para interr. auxiliar 1 y 2.

contador: Contiene ajustes para los tipos de contadores.

revisión de opciones: Muestra un resumen de todos los ajustes programados.

Pulse la flecha de navegación en pantalla situada en la parte superior derecha de pantalla para navegar hacia la pantalla secundaria de configuración principal.

regen. remota: Contiene ajustes para iniciar una regeneración a través de una entrada remota.

clorinación: Contiene ajustes para la generación de cloro y la alarma de sal.

Obligatorio En las válvulas de las series 5810 y 5812 Clorinación debe desactivarse puesto que el kit de celda de cloro para XTR no está disponible para esas válvulas.

Configuración Principal

regen. remota clorinación

60 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 61: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.3. Programación de configuración principal

Información Si está programada una regeneración para que tenga lugar mientras se está en configuración principal, dicha regeneración comenzará en cuanto se salga de la configuración principal.Información Debido a la complejidad de estos ajustes y el potencial de errores, solo debe acceder a la configuración principal el profesional del agua local.Atención Si configura de forma incorrecta la configuración principal el sistema pude funcionar mal. Antes de realizar ajustes en la configuración principal póngase en contacto con su distribuidor profesional de agua local.

A continuación mostramos una visión general de los ajustes disponibles en la configuración principal. Consulte 6.4. Tabla de referencia de la configuración principal, página 61 para obtener el conjunto completo de valores y rangos disponibles para programar mientras se está en la configuración principal.

6.4. Tabla de referencia de la configuración principal

Información Puede que algunos elementos no aparezcan, dependiendo de la configuración del programador.

Información El programador anulará los cambios y saldrá de la configuración principal si no se pulsa ningún botón durante cinco minutos.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 61 / 122

Page 62: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Nombre de la pantalla Parámetros Valores Notas

Programación, programación

Idioma

InglésFrancésAlemánItalianoEspañol

NeerlandésPortugués

Cambia el idioma del texto de pantalla y de las etiquetas de los botones.

Unidades de medida

EE. UU.Métrico

Cambia las unidades y valores del sistema en todos los parámetros del programador. Todas las unidades y valores programados se recalcularán tras modificar este ajuste.

Unidades de dureza

Granos por galónmg/l o ppm

Grados alemanesGrados francesesGrados ingleses

Cambia las unidades de dureza empleadas para mostrar los parámetros de dureza y calcular la capacidad del sistema y editar los ajustes de capacidad de intercambio y dureza.

Programación, nombre para

serviciosTexto libre A - Z y espacio

Nombre del proveedor de mantenimiento que aparecerá cuando se visualice la pantalla de asistencia. Límite de 24 caracteres.

Programación, teléfono de asistencia

Texto libre 0 - 9 y espacio

Número de teléfono de mantenimiento que aparecerá cuando se visualice la pantalla de asistencia. Límite de 14 caracteres.

Programación, intervalo entre

serviciosIntervalo

Por meses: 1 - 60Por regeneraciones:

5 - 2000Desactivado

Sirve para mostrar automáticamente la pantalla de asistencia tras un número determinado de meses o regeneraciones.

Válvula

Sistema 4 La única selección disponible actualmente es Tipo 4 (sistema único).

Válvula580058105812

Seleccione el tipo de válvula que instalar.

Tipo de regen.

Por tiempoInmediata por

descalcificadorRetardada por descalcificador

Inmediata por filtroRetardada por filtro

Los tipos de regeneración se describen en detalle en la página 61.Los parámetros adicionales de la pantalla de válvula dependen del tipo de regeneración seleccionado. No aparecerán todos los parámetros.El tipo de regeneración retardada por descalcificador tiene cuatro opciones de reserva (% fijo, volumen fijo, reserva variable, reserva semanal). El programador mostrará opciones de configuración adicionales dependiendo del tipo de reserva seleccionado.

62 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 63: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Válvula

Vol. de resina De 0,25 a 999 ft3

De 1 a 9999 litros

Solo es necesario en los tipos de regeneración medidos por descalcificador.

Dosis de sal De 3 a 18 lbs/ft3

De 50 a 290 g/litro

Tamaño BLFC

0,125 gpm0,250 gpm0,500 gpm1,000 gpm

Capacidad

De 1 a 999 999 gramos

De 1 a 9 999 999 granos/grados * litro

Solo es necesario en sistemas medidos por descalcificador para calcular la capacidad de agua tratada y la reserva. Representa la capacidad total del sistema entre regeneraciones.

Dureza1 - 199 granos/galón

1 - 1999 mg/litrox - x grados

Solo es necesario en sistemas medidos por descalcificador para calcular la capacidad de agua tratada y la reserva. Representa la dureza del agua tratada.

Sensitividad del sensor No activo No activo

Forzar regen.basado en días

Desactivado - 1 - 99 días

4, 8, 12, 16 y 20 horas

Obligatorio para sistemas cronométricos. Disponible para ser programado en todos los tipos de regeneración. El ajuste de 4 a 20 horas solo está disponible para sistemas cronométricos.

Hora de regeneración Reloj de 12/24/horas

Necesario para los tipos de regeneración por tiempo y retardada. Ajústelo para los tipos de regeneración inmediata solo cuando también está configurado un forzado de regeneración basado en días.No disponible para sistemas cronométricos si el forzado de regeneración basado en días está ajustado de 4 a 20 horas.

Semanal

% fijoVolumen fijo

Reserva semanalReserva variable

Disponible solo si está seleccionado el tipo de regeneración retardada por descalcificador con contador.Si selecciona % fijo o volumen fijo aparecerán opciones de configuración adicionales.La reserva semanal se calcula en función del promedio de uso de agua por día de la semana.La reserva variable se calcula en función del uso de agua del día anterior.

Nombre de la pantalla Parámetros Valores Notas

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 63 / 122

Page 64: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

VálvulaForzar

regeneración por volumen

de 1 a 999 999 999 galones/litros

Solo aparece cuando el tipo de regeneración es inmediata por filtro o retardada por filtro.

Regeneración Flujo de regeneración

Flujo equicorrienteFlujo equicorriente 2x

retrolavadoFlujo contracorrienteFlujo equicorriente

personalizadoFlujo contracorriente

personalizadoLlenado variable

FiltroFiltro personalizado

Los pasos de ciclo en la pantalla de inicio y durante la regeneración cambiarán para reflejar los pasos y el orden del ciclo en el flujo de regeneración seleccionado.Los parámetros adicionales de la pantalla de regeneración dependen del flujo de regeneración seleccionado. No se mostrarán todos los parámetros, en función del flujo de regeneración seleccionado.El flujo contracorriente, el flujo equicorriente y el filtro permiten hasta 20 pasos de ciclo programables.Llenado variable calcula el tiempo de llenado en función de la dosis de sal, el volumen de sustancia activa y el tamaño de BLFC. No es posible modificarlo.Se puede programar el tiempo por paso de ciclo para el resto de opciones de flujo de regeneración.

Interruptor auxiliar Aux.1/Aux.2

Basado en alarmasBasado en ciclo

Basado en tiempoBasado en volumen

Desactivado

Para los interruptores auxiliares basados en ciclo, seleccione los pasos de ciclo para los que se activarán. Para los interruptores auxiliares basados en tiempo, pueden seleccionarse dos horas de inicio y fin para cada interruptor. Las horas de interruptor auxiliar se basan en el tiempo del ciclo de regeneración total.Los interruptores auxiliares basados en volumen se pueden programar desde un galón/litro hasta el volumen máximo del sistema. La duración se puede establecer desde un segundo hasta dos horas. La opción basada en volumen no está disponible si el tipo de regeneración es por tiempo. Los interruptores auxiliares basados en alarma se activan cuando se cumple una condición de alarma y se desactivan cuando se cancela la alarma.

Contador Tipo de cont.

0,75" paletas1,00" paletas1,25" turbinas1,50" paletas1,50" turbinas2,00" paletas3,00" paletas

Genérico

Disponible solo si está seleccionado el tipo de regeneración por contador.Seleccione el tipo de contador instalado con el sistema. Existe una opción genérica disponible si el contador instalado no coincide con ninguna otra selección. Si se selecciona el tipo de contador genérico es necesario establecer el número de pulsos por galón o litro para garantizar un metraje correcto.El ajuste estándar para la 5810-XTR es turbina.

Nombre de la pantalla Parámetros Valores Notas

64 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 65: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

ContadorGenérico

0,1 - 999,9 pulsos por galón

1 - 1500 pulsos por litro

Disponible solo si está seleccionado el tipo de contador genérico.

Detección de flujo continuo

ActivadoDesactivado

Si está activado, emite una alarma cuando se detecta un caudal continuo en la salida.

Revisión de opciones Muestra un resumen de todos los ajustes programados.

Regeneración remota

Tiempo para activar señal

1 - 255 segundosDesactivado

Define el tiempo en segundos para el cierre de contacto para activar la regeneración.

ClorinaciónBajo de sal

ClorinaciónBajo de sal

DesactivadoActivado

Detección baja sal.

Este parámetro no estará disponible para los tipos de regeneración por filtro.En las válvulas de las series 5810 y 5812 Clorinación debe desactivarse puesto que el kit de celda de cloro para XTR no está disponible para esas válvulas.Si está activada, la clorinación y la detección de baja sal se realizarán durante el ciclo de aspiración de salmuera.Si está establecido en "Detección de baja sal" solo se realizará la detección de baja sal durante el ciclo de salmuera.

Período de regen.

1 – 255Regeneración

Solo está disponible si la clorinación está activada.Este parámetro determina la frecuencia de regeneración o si habrá una clorinación.La detección de baja sal se realizará durante las regeneraciones independientemente de la frecuencia establecida para la clorinación.La alarma de la sal no impedirá que se realicen las regeneraciones programadas.

Nombre de la pantalla Parámetros Valores Notas

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 65 / 122

Page 66: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.1. Pantalla de programaciónEn la pantalla de configuración principal pulse el botón programación para que aparezca la pantalla de programación.

idioma: Muestra el idioma empleado en el programador: inglés, francés, alemán, italiano, español, neerlandés o portugués.

unid. de medida: Contiene ajustes para el tipo de unidades (estadounidenses o métricas) que se van a usar en el programador.

unid. de dureza: Contiene ajustes para las unidades de medida de dureza (granos por galón, mg/L o ppm, grados alemanes, grados franceses o grados ingleses).

Información Las unidades de dureza solo se pueden ajustar si se han seleccionado unidades métricas.Información Las unidades de dureza en grados se convierten en ppm al introducirlas. Las entradas en grados tienen que redondearse al alza o a la baja hasta el equivalente en ppm más cercano.

Pulse las flechas de navegación por pantalla situadas en las partes superior derecha e izquierda de la pantalla para navegar hacia las pantallas de nombre para servicios, teléfono de asistencia e intervalo entre servicios. Véase 6.2. Inicio rápido del programador de la pantalla táctil, página 53 para obtener más información sobre estos ajustes.

Pulse para guardar los cambios o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Programación

idioma

unid. de medida

unid. de dureza

español

métrico

mg/L

66 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 67: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.2. Conexión de USB para programación remotaEl XTR cuenta con un puerto USB que permite conectar un PC al programador para programar en remoto y descargar parámetros de diagnóstico.

Información Es necesario contar con un software de programación remota para utilizar las funciones de programación remota. Consulte el manual de programación remota de XTR para obtener más información sobre el uso del software de programación remota.Información No retire el cable USB del ordenador ni el programador mientras esté conectado y transfiriendo datos.

En la pantalla de programación pulse para acceder a la pantalla de USB.

Cuando aparezca la pantalla USB conecte un cable USB al puerto USB del circuito electrónico del programador (consulte 5.8. Conexiones eléctricas, página 45 para averiguar la ubicación del puerto USB). Conecte el otro extremo del cable USB a un PC con el software de programación remota instalado y siga las instrucciones del manual de programación remota de XTR para finalizar la conexión.

Pulse para volver a la configuración principal.

USB

Conecte el cable USB alPC y control, e inicie la

aplicación de programación remota

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 67 / 122

Page 68: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.3. Pantalla de válvulaEn la pantalla principal de configuración principal pulse el botón válvula para que aparezca la pantalla de válvula.

sistema: Muestra el tipo de sistema. La única selección disponible actualmente es Tipo 4 (sistema único).

válvula: Contiene ajustes para seleccionar el modelo de válvula donde está instalado el programador.

tipo de regen.: Defina el tipo de regeneración (por tiempo, inmediata en descalcificador con contador, retardada en descalcificador con contador, inmediata en filtro con contador, retardada en filtro con contador, sensores de botella).

Información Dependiendo del tipo de regeneración seleccionado, cambiarán los siguientes parámetros que deben definirse.Información Ajustar el tipo de regeneración puede desactivar los interruptores auxiliares definidos, dependiendo de los ajustes de tipo de regeneración y del interruptor auxiliar definido. Los interruptores auxiliares necesarios tendrán que volver a ser programados en la pantalla de interruptor auxiliar.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la siguiente pantalla o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Válvula

válvula

tipo de regen.

4

5810

por tiempo

tipo de sistema

68 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 69: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.3.1 Por tiempo

forzar regen. basado en días: Ajuste el número de días entre regeneraciones.

hora de regen.: Ajuste la hora de regeneración.

Pulse para guardar sus cambios o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Válvula

hora de regen.

4d

02:00 am

forzar regen.basado en días

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 69 / 122

Page 70: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.3.2 Inmediata en descalcificador con contador

vol. de resina: Ajuste el volumen de resina.

dosis de sal: Ajuste la dosis de sal.

tamaño blfc: Ajuste el tamaño de BLFC.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la siguiente pantalla o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

capacidad: Ajuste la capacidad del sistema.

dureza: Ajuste la dureza del agua de entrada.

sensitividad del sensor: Opción no disponible.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la siguiente pantalla o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Válvula

dosis de sal

tamaño blfc

30L

110g/L

0,500gpm

vol. de resina

Válvula

dureza

sensitividaddel sensor

1446g

300 mg/L

na

capacidad

70 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 71: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

forzar regen. basado en días: Ajuste el forzado de regeneración basado en días.

hora de regen.: Ajuste la hora de regeneración.

Pulse para guardar los cambios y pasar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

6.4.3.3 Retardada en descalcificador con contador

vol. de resina: Ajuste el volumen de resina.

dosis de sal: Ajuste la dosis de sal.

tamaño blfc: Ajuste el tamaño de BLFC.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la siguiente pantalla o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Válvula

hora de regen.

1 d

02:00 am

forzar regen.basado en días

Válvula

dosis de sal

tamaño blfc

30L

110g/l

0,500gpm

vol. de resina

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 71 / 122

Page 72: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

capacidad: Ajuste la capacidad del sistema.

dureza: Ajuste la dureza del agua de entrada.

sensitividad del sensor: Opción no disponible.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la siguiente pantalla o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

forzar regen. basado en días: Ajuste el forzado de regeneración basado en días.

hora de regen.: Ajuste la hora de regeneración.

semanal: Contiene ajustes para el tipo de reservas: % fijo, volumen fijo, semanal y variable.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Válvula

dureza

sensitividaddel sensor

1446g

300 mg/L

na

capacidad

Válvula

semanal

hora de regen.

1 d

02:00 am

forzar regen.basado en días

% fijo

72 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 73: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Información Si la reserva está establecida en % fijo o volumen fijo, si pulsa aparecerá una pantalla de ajuste de reserva.

Si se ha seleccionado % reserva fijo:

% fijo: Ajuste el % de reserva.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Si se ha seleccionado volumen de reserva fijo:

volumen fijo: Ajuste el volumen de reserva.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Válvula

% fijo 30%

Válvula

volumen fijo 317L

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 73 / 122

Page 74: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.3.4 Inmediata o retardada en descalcificador con contador

forzar regen. basado en días: Ajuste el forzado de regeneración basado en días.

hora de regen.: Ajuste la hora de regeneración.

forzar regen. por volumen: Ajuste el volumen de agua tratada entre regeneraciones.

Pulse para guardar los cambios y pasar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

6.4.4. Pantalla de regeneraciónEn la pantalla de configuración principal pulse el botón regeneración para que aparezca la pantalla de regeneración.

Información Ajustar el tipo de regeneración desactivará los interruptores auxiliares definidos, dependiendo de los ajustes de tipo de regeneración y del interruptor auxiliar definido. Los interruptores auxiliares necesarios tendrán que volver a ser programados en la pantalla de interruptor auxiliar.

Válvula

forzar regen.por volumen

hora de regen.

1 d

02:00 am

forzar regen.basado en días

3,0m3

Regeneración

flujo de regen. flujo equicorriente

74 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 75: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

flujo de regen.: Contiene ajustes para el tipo de flujo de regeneración que se va a usar en la válvula. Las modificaciones de este ajuste afectan a los pasos de ciclo que aparecen en la rueda de ciclo de regeneración en la pantalla de inicio. A continuación se describen los pasos del ciclo de flujo de regeneración. Véase 6.1. Pantalla de inicio, página 50 para las definiciones de los pasos de ciclo.

flujo contracorriente: Los pasos de ciclo son como siguen: succión, retrolavado, enjuague, llenado de la botella.

flujo equicorriente: Los pasos de ciclo son como siguen: retrolavado, succión, enjuague, llenado de la botella.

flujo equicorriente 2x retrolavado: Los pasos de ciclo son como siguen: retrolavado, succión, retrolavado, enjuague, llenado de la botella.

filtro: Los pasos de ciclo son como siguen: Retrolavado, enjuague.

Información Esta opción solo aparece si el tipo de regeneración está establecido como cronométrico o inmediato/retardado por filtro con contador.

flujo contracorriente/flujo equicorriente/filtro personalizados: Permite hasta 20 pasos de ciclo programables.

Información Filtro personalizado solo aparece si el tipo de regeneración está establecido como cronométrico o inmediato/retardado por filtro con contador.

llenado/salmuera variable: Los pasos de ciclo son como siguen: Llenado, pausa, succión, retrolavado, enjuague. Llenado / salmuera variable calcula el tiempo de llenado en función de la dosis de sal, el volumen de resina y el tamaño BLFC.

Información Esta opción solo aparece si la regeneración está establecida en retardada con contador.Información Si el tipo de regeneración es inmediato o retardado por filtro con contador, las únicas opciones para el caudal de regeneración son filtro y filtro personalizado.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la siguiente pantalla o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 75 / 122

Page 76: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Al cambiar el caudal de regeneración pueden aparecer mensajes de advertencia en función del cambio realizado:

Regeneración

la dirección del flujo se ha modificado verificar que la válvula tiene instalado el pistón correcto

Regeneración

el ajuste de parámetros requiere revisión de la configuración del

interruptor auxiliar

76 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 77: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.4.1 Flujo contracorriente, flujo equicorriente, flujo equicorriente 2x retrolavado, filtro, llenado variable/salmuera

ciclo N.: Tipo de paso (pausa, retrolavado, succión, enjuague, llenado).

tiempo N.: Ajuste el tiempo del paso.

Pulse para guardar sus cambios y pasar al siguiente paso o para volver a la pantalla de regeneración sin guardar.

6.4.4.2 Flujo equicorriente personalizado, flujo contracorriente personalizado, filtro personalizadoEl programador pedirá un cambio de configuración o una nueva configuración.

Regeneración

tiempo N.

nombredel ciclo

10 m

ciclo N.

Regeneración

añadir

modificar

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 77 / 122

Page 78: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Si pulsa añadir, el programador permite definir todos los pasos de regeneración.

ciclo N.: Tipo de paso (pausa, retrolavado, succión, enjuague, llenado).

Información Si se ha seleccionado filtro personalizado, los únicos pasos disponibles serán: pausa, enjuague y retrolavado.

tiempo N.: Ajuste el tiempo del paso.

Pulse para guardar y pasar al siguiente paso o para validar el último paso y volver a la pantalla de configuración principal.

Si pulsa modificar puede modificar la configuración de los pasos que ya forman parte del tipo de ciclo de regeneración personalizado (tipo y tiempo).

Pulse para guardar sus cambios y pasar al siguiente paso o para volver a la pantalla de regeneración sin guardar.

Regeneración

tiempo N.

nombredel ciclo

10 m

ciclo N.

78 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 79: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.5. Pantalla de interruptor auxiliarEn la pantalla de ajustes a configuración pulse el botón interr. auxiliar para que aparezca la pantalla de interruptor auxiliar.

interr. Auxiliar 1/interr. Auxiliar 2: Contiene ajustes para programar hasta dos interruptores auxiliares. Se pueden programar cuatro tipos de señales:

basado en alarmas: El interruptor auxiliar se activará cuando se cumpla la condición de alarma establecida (o cualquier condición de alarma. El interruptor auxiliar se desactivará cuando se cancele la alarma.

basado en ciclo: El interruptor auxiliar se activará cuando la válvula se desplace a los pasos de ciclo de regeneración especificados. Para programar, seleccione cada botón de paso de ciclo para el cual se deberá activar el interruptor auxiliar.

basado en tiempo: El interruptor auxiliar se activará y desactivará en hasta dos horas de inicio y fin establecidas.

basado en volumen: El interruptor auxiliar se activará cuando la válvula haya tratado un volumen de agua establecido. La duración se puede establecer en hasta dos horas.

Información Esta opción no está disponible si el tipo de regeneración es cronométrico.

Pulse para guardar sus cambios y pasar a la pantalla de ajustes de interruptor auxiliar o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Interruptor Auxiliar

interr. Auxiliar 1 basado enalarmas

interr. Auxiliar 2 apagado

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 79 / 122

Page 80: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.5.1 Basado en alarmas

alarma de sal: Activa el interruptor auxiliar en caso de alarma de sal.

Obligatorio En las válvulas de las series 5810 y 5812 la alarma de sal debe desactivarse puesto que el kit de celda de cloro para XTR no está disponible para esas válvulas.

falla en válvula: Activa el interruptor auxiliar si la válvula tiene un fallo.

necesita servicio: Activa el interruptor auxiliar cuando se alcanza el intervalo entre servicios.

Pulse para guardar los cambios y pasar a la pantalla de ajustes del segundo interruptor auxiliar, si lo hay, o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.Si ya está en el segundo interruptor auxiliar o este no ha sido activado, pulse para guardar los cambios y regresar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.

6.4.5.2 Basado en ciclo

Aux. #: Basado en alarmas

necesita servicio

falla en válvula

apagado

activado

alarma de sal

apagado

Aux. #: Basado en ciclo

enjuague

retrolavado

apagado

apagado

activado

servicio

80 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 81: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

servicio: Activa el interr. auxiliar cuando la válvula está en tratamiento del agua.

enjuague: Activa el interr. auxiliar cuando la válvula está en el ciclo de enjuague.

retrolavado: Activa el interruptor auxiliar cuando la válvula está en el ciclo de retrolavado.

Pulse y para cambiar de pantalla.

succión: Activa el interruptor auxiliar cuando la válvula está en el ciclo de aspiración.

llenado: Activa el interruptor auxiliar cuando la válvula está en el ciclo de llenado de botella.

pausa: Puede ajustarse con caudales de regeneración personalizado y llenado variable/salmuera. Activa el interruptor auxiliar cuando la válvula está en el ciclo de pausa.

Pulse para guardar los cambios y pasar a la pantalla de ajustes del segundo interruptor auxiliar, si lo hay, o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.Si ya está en el segundo interruptor auxiliar o este no ha sido activado, pulse para guardar los cambios y regresar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.

Aux. #: Basado en ciclo

llenado

pausa

apagado

apagado

activado

succión

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 81 / 122

Page 82: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.5.3 Basado en tiempo

tiempo de inicio n.º: Hora a la que se activará el interruptor auxiliar desde el inicio de un ciclo de regeneración.

tiempo del fin n.º: Hora a la que se desactivará el interruptor auxiliar desde el inicio de un ciclo de regeneración.

Pulse para guardar y pasar a la segunda pantalla de ajustes de hora o a la pantalla de configuración principal. Pulse para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios. Defina las segundas horas y pulse para guardar los cambios y pasar a la pantalla de ajustes del segundo interruptor auxiliar, si lo hay, o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.Si ya está en el segundo interruptor auxiliar o este no ha sido activado, pulse para guardar los cambios y regresar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.

6.4.5.4 Basado en volumen

Aux. #: Basado en tiempo

tiempo de inicio 1 1 m

tiempo del fin 1 5 m

Aux. #: Basado en volumen

15 seg

550Lvolumen

duración

82 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 83: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

volumen: Volumen que se ha de tratar para activar el interruptor auxiliar.

duración: Tiempo que el interr. auxiliar permanecerá activo. Se puede ajustar hasta dos horas.

Pulse para guardar los cambios y pasar a la pantalla de ajustes del segundo interruptor auxiliar, si lo hay, o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.Si ya está en el segundo interruptor auxiliar o este no ha sido activado, pulse para guardar los cambios y regresar a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.

6.4.6. Pantalla de contadorEn la pantalla de configuración principal pulse el botón contador para que aparezca la pantalla de contador.

Información No disponible con el tipo de regeneración cronométrico.

tipo de cont.: Contiene ajustes para el tipo de contador instalado en el sistema.

genérico: Si el tipo de contador es genérico permite establecer el número de pulsos por litro.

detectar fuga en plomería: Si está activo lanza una alarma cuando el caudalímetro detecta un flujo continuo de 0,5 gpm o 1 L/min a lo largo de un período de 24 horas.

Pulse para guardar y volver a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Contador

genérico

detectar fugaen plomería

10pulsos/l

apagado

tipo de cont. genérico

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 83 / 122

Page 84: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.7. Revisión de opcionesEn la pantalla de ajustes a configuración pulse el botón revisión de opciones para mostrar la pantalla de revisión de opciones con un resumen de solo lectura de todos los ajustes programados en el programador.

Use las flechas de navegación situadas en la parte superior de la pantalla para navegar por los parámetros configurados actualmente en el programador. Las pantallas de revisión de opciones tienen el mismo formato que la pantalla correspondiente donde se ha configurado cada parámetro.

Pulse para volver a la configuración principal.

6.4.8. Pantalla de regeneración remotaEn la pantalla de configuración principal pulse el botón regen. remota para que aparezca la pantalla de regeneración remota.

tiempo para activar señal: Contiene ajustes para iniciar una regeneración a través de una entrada remota. Define el tiempo en segundos para el cierre de contacto para activar la regeneración.

Programación

unid. de medida

unid. de dureza

español

métrico

mg/L

idioma

Regeneración Remota

tiempo paraactivar señal apagado

84 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 85: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Conecte un interruptor remoto (como un interruptor de presión diferencial) a los terminales de entrada de inicio remoto situados en la parte posterior de la placa del programador XTR. Véase 5.8. Conexiones eléctricas, página 45. Cuando el interruptor remoto permanece cerrado durante el número de segundos especificado en la pantalla de regeneración remota se iniciará una regeneración independientemente del volumen, la capacidad y el tiempo que queden hasta la siguiente regeneración programada.

Pulse para guardar y volver a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

6.4.9. Pantalla de clorinaciónEn la pantalla secundaria de configuración principal pulse el botón clorinación para que aparezca la pantalla de generación de cloro.

Información Clorinación no está disponible para el tipo de regeneración inmediata o retardada por filtro con contador.Obligatorio En las válvulas de las series 5810 y 5812 Clorinación debe desactivarse puesto que el kit de celda de cloro para XTR no está disponible para esas válvulas.

clorinación: Contiene ajustes para la generación de cloro.

periodo de regen.: Contiene ajustes para el intervalo de clorinación. Configure de 1 a 255 para definir el intervalo de regeneración entre cada activación de clorinación. Por ejemplo, 1 para habilitarla en cada regeneración o 10 para activarla cada 10 regeneraciones.

Pulse para guardar y volver a la pantalla de configuración principal o para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar.

Clorinación / Bajo de sal

clorinación activado

periodo de regen. 1

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 85 / 122

Page 86: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.4.10. Configuraciones personalizadasDespués de definir todos los parámetros en la configuración principal, pulse en la pantalla de la configuración principal para ver la pantalla de configuraciones personalizadas.

Pulse para guardar todos los parámetros de configuración principal programados como configuraciones personalizadas. En cualquier momento se puede restablecer el programador a estas configuraciones personalizadas guardadas (véase 6.5.1. Registro de errores, página 88). Pulse para volver a la pantalla de configuración principal sin guardar los cambios.

Información Si realiza una reinicialización personalizada todos los ajustes que se programen a continuación sin guardarlos en las configuraciones personalizadas se restablecerán a las configuraciones personalizadas guardadas previamente en el programador.

6.5. DiagnósticoEl programador registra y muestra una variedad de datos de diagnóstico para ayudar a solucionar problemas de rendimiento y mejorar la eficiencia del sistema.

En la pantalla de inicio o de configuración principal pulse el botón de diagnóstico para acceder a la pantalla de diagnóstico.

Pulse en las flechas de navegación de la pantalla situadas en la parte superior derecha e izquierda para ver cada parámetro de diagnóstico.

Pulse el botón de inicio para volver a la pantalla de inicio.

Configuraciones Personalizadas

¿quiere salvar los parámetrosactuales como opción

personalizada estándar?

Diagnóstico

Flujo máximo

Totalizador

5,7L/minFlujo actual (ahora)

9,2L/min

153L

86 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 87: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

Información Si está programada una regeneración para que tenga lugar mientras se está en la pantalla Diagnóstico, dicha regeneración comenzará en cuanto se salga del diagnóstico.Información Solo se pueden cambiar el flujo máximo y el totalizador, que se pueden restablecer a cero introduciendo el parámetro y pulsando .Información El totalizador tiene un valor máximo de 99 999 999. Si se alcanza este número hay que restablecer el totalizador a cero para seguir monitorizando este valor.

Parámetro Descripción

Flujo actual (ahora) Muestra el caudal actual.

Flujo máximo Muestra el caudal de agua máximo desde la última reinicialización. Al introducir el parámetro se muestra la fecha y hora en que se produjo.

Totalizador Muestra el volumen total de agua utilizada desde la última reinicialización.

Última regeneración Muestra el tiempo transcurrido desde la última regeneración.

Semanal Muestra el volumen de reserva basado en el tipo de reserva seleccionado en la configuración principal.

Información Este parámetro solo está disponible para el tipo de regeneración retardada por descalcificador con contador.

Versión de software Muestra la versión de software instalada en el programador.

N.º de regeneraciones

Muestra cuántas regeneraciones manuales e iniciadas por el sistema ha recibido el sistema desde que se reinicializó por última vez.

Periodo de regen. Muestra el lapso de tiempo medio transcurrido entre generaciones basado en las cuatro últimas regeneraciones.

Consumo diario

Muestra el promedio de uso diario de agua para cada día de la semana basado en el uso de ese día en las seis últimas semanas. Introduzca el parámetro para visualizar el promedio de consumo de agua diario. Seleccione los días para visualizar el consumo diario de cada uno de ellos de las últimas seis semanas, junto con las fechas. Utilice las flechas y para regresar a la pantalla de diagnóstico.

Uso desde regen. Muestra el uso de agua desde la última regeneración.

Último cambio de parámetros

Muestra el tiempo transcurrido desde la última actualización de la configuración principal.

Vida útil de las juntas No disponible.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 87 / 122

Page 88: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Programación

6.5.1. Registro de erroresLa pantalla de registro de errores muestra una lista de intentos de registro con fecha y hora. Desde la pantalla de diagnóstico, pulse para mostrar la pantalla Registro de errores.

Para borrar todos los registros de errores, pulse para activar el botón y vuelva a pulsar para borrar la lista. A continuación, introduzca 1201 en la pantalla de la contraseña y pulse para validar.

6.6. Cómo restablecer el programadorEn la pantalla principal de configuración principal pulse para que aparezca la pantalla de reinicialización.

Pulse el botón de fábrica para restablecer todos los parámetros del programador a los valores predeterminados de fábrica o de campo para restablecerlos a las configuraciones personalizadas guardadas previamente (véase 6.4.10. Configuraciones personalizadas, página 86). Aparece una pantalla de advertencia antes de restablecer los parámetros. Pulse para confirmar el restablecimiento o para volver a la configuración principal.

Registro de ErroresN.º fecha hora

registro de errores vacío

Reinicialización

de fábrica

de campo

88 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 89: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Puesta en servicio

7. Puesta en servicio

Información Este capítulo está disponible para los tipos de regeneración estándar. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia.

7.1. Llenado de agua, drenaje e inspección de estanqueidad7.1.1. Activación del descalcificadorA Con el bypass todavía en la posición de bypass (válvulas de entrada y salida cerradas), conecte el

programador XTR al suministro eléctrico.B Proceda con la programación de acuerdo con las especificaciones del sistema, si todavía no se ha

realizado.C Inicie una regeneración manual. El pistón avanzará hasta la posición de retrolavado. Si el primer ciclo

no es retrolavado, realice un ciclo rápido a la válvula hasta que el pistón esté en posición de retrolavado. Una vez que esté en esta posición, desenchufe el programador XTR del suministro eléctrico.

D Con la válvula manual de salida todavía cerrada, abra lentamente la válvula manual de entrada. La válvula y la botella se llenarán lentamente con agua sin tratar, permitiendo que el desagüe purgue el aire. Abra la válvula manual de entrada de manera progresiva, hasta que esté en posición totalmente abierta.

E Cuando por el desagüe salga líquido limpio y con la válvula manual de entrada totalmente abierta conecte de nuevo el programador XTR a la fuente de alimentación.

F Vuelva a pulsar el botón regen una vez para desplazar el pistón de la válvula a la posición del siguiente ciclo de regeneración. Deje la válvula 1 minuto en cada posición y avance hasta la siguiente, hasta que se alcance el ciclo de llenado. Deje que la válvula complete todo el ciclo y compruebe el nivel de agua en el depósito de sal. El nivel de agua en el depósito de sal debe estar situado unos 5 cm por encima de la plataforma de sal. Puede que desee marcar el nivel en el depósito de sal, ya que le puede servir de indicador del tiempo de vida útil restante del descalcificador.

G Una vez finalizado el ciclo de llenado, realice un ciclo rápido a la válvula hasta la posición de servicio. Inicie de nuevo una regeneración manual.

H Realice un ciclo rápido a la válvula hasta la posición de aspiración de salmuera. Compruebe para ver si reduce el nivel de agua en el depósito de sal.

I Cuando se observe y confirme la función de aspiración (si ha disminuido el nivel de agua en el depósito de sal) puede pasar por cada ciclo hasta el ciclo de llenado, dejar que el agua vuelva a alcanzar el nivel "full" y, a continuación, realizar un ciclo rápido a la válvula hasta la posición de servicio.

J Abra lentamente la válvula manual de salida y cierre la válvula manual de bypass. El sistema está ahora en funcionamiento.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 89 / 122

Page 90: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Puesta en servicio

K Llene el depósito de sal con sal. Es posible que desee marcar el nivel de agua en el depósito de sal cuando esté completamente lleno de agua y sal. En el futuro, tras cada regeneración, podrá comprobar visualmente que la cantidad de agua llenada se encuentre entre las 2 marcas realizadas. El marcado es opcional, pero le permite detectar visualmente una anomalía durante la regeneración que pudiera provocar un funcionamiento ineficaz del descalcificador.

L Con el depósito de sal totalmente lleno de agua y sal, ajuste el flotador de salmuera de seguridad en el pozo de salmuera. Asegúrese de que el codo del rebosadero se encuentra instalado por encima del nivel del flotador.

M Cuando el descalcificador haya estado en funcionamiento durante unos minutos, proceda a realizar una prueba de dureza en el agua de salida a fin de garantizar que el agua recibe un tratamiento conforme a los requisitos establecidos.

El sistema está listo y en funcionamiento.

7.2. Desinfección7.2.1. Desinfección de los descalcificadores del aguaLos materiales de construcción de los descalcificadores de agua modernos no soportan la proliferación bacteriana ni contaminan un suministro de agua. Además, durante su uso normal, un descalcificador puede ensuciarse con materia orgánica o, en algunos casos, con bacterias del suministro de agua. El resultado es un sabor o un olor desagradable en el agua.De ahí que es posible que sea necesario desinfectar el descalcificador tras la instalación. Algunos descalcificadores requieren desinfecciones periódicas a lo largo de su vida útil normal. Consulte al distribuidor de la instalación para conocer más detalles acerca de la desinfección de su descalcificador.Dependiendo de las condiciones de uso, el tipo de descalcificador, el tipo de intercambiador de iones y el desinfectante disponible, se podrá elegir entre los métodos siguientes.

7.2.2. Hipoclorito sódico o cálcicoEstos materiales son satisfactorios para su uso con resinas de poliestireno, ceolita en gel sintético, arenisca verde o bentonitas.

Hipoclorito sódico al 5,25 %Si se utilizan soluciones más fuertes, como las que se venden para lavanderías comerciales, ajuste la dosis como corresponda.

90 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 91: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Puesta en servicio

DosisResina de poliestireno: configure 1,25 mL de líquido para 1 L de resina.Intercambiadores no resinosos: configure 0,85 mL de líquido para 1 L.

Descalcificadores de depósito de salRealice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de la solución de hipoclorito al pozo del depósito de sal. El depósito de sal debe contener agua para permitir que la solución sea transportada por el descalcificador.Continúe con la regeneración normal.

Hipoclorito cálcicoEl hipoclorito cálcico, con un 70 % de cloro disponible, está disponible en varios formatos, incluidos en pastillas y granulados. Estos materiales sólidos se pueden emplear directamente sin disolver antes de usar.No deje el desinfectante más de 3 horas en el depósito de sal antes de que empiece la regeneración.

DosisMida dos granos ~ 0,11 mL para 1 L.

Descalcificadores de depósito de salRealice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de hipoclorito al pozo del depósito de sal. El depósito de sal debe contener agua para permitir que la solución clorada sea transportada por el descalcificador.Continúe con la regeneración normal.

7.2.3. Producción electrónica de cloroSe supone que las válvulas o los sistemas ya equipados con un dispositivo o sistema electrónico de producción de cloro ya se han esterilizado durante la fase de aspiración de salmuera.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 91 / 122

Page 92: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Funcionamiento

8. Funcionamiento

8.1. Pantalla durante el funcionamiento

8.2. Pantalla durante la regeneración

Durante la regeneración, la rueda del ciclo de regeneración muestra el paso de regeneración al que va a pasar la válvula o al que ha llegado (en verde) y el tiempo que le queda en ese paso (1). Una vez finalizados todos los pasos de regeneración, la válvula vuelve a la posición de servicio y reanuda el funcionamiento normal. El tiempo restante en cada paso de regeneración aparecerá en la pantalla de inicio en horas y minutos.Si pulsa el botón durante un ciclo de regeneración, la válvula avanzará inmediatamente a la siguiente posición del paso del ciclo y reanudará el tiempo de paso normal. El botón solo está disponible cuando la válvula está en posición y el motor está detenido.Si pulsa se cancelará la regeneración y la válvula regresará a la posición de servicio.

8.3. Funcionamiento del programador durante la programaciónEl programador solo se puede programar con la válvula en servicio. El programador continúa funcionando normalmente mientras se está programando: supervisando el uso de agua y manteniendo todas las pantallas actualizadas. La programación del programador se guarda en la memoria de forma permanente hasta que se restablece.

En Serviciomié12:01 am

4,5m3

servicio

llenado

enjuague

retro-lavado

succión

Regeneración 48 m34 s

servicio

llenado

enjuague

retro-lavado

succión

92 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 93: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Funcionamiento

8.4. Regeneración manual En la pantalla de inicio pulse el botón de regeneración para acceder a la pantalla de regeneración.

Pulse inmediata para comenzar una regeneración inmediatamente o retrase a hora programada para detener la regeneración hasta la hora de regeneración programada (2:00 AM predeterminada para inmediata por descalcificador con contador, 12:00 AM predeterminada para inmediata por filtro con contador, si no se ha definido la regeneración forzada basada en días). Si vuelve a pulsar regen. está programada se cancelará la regeneración manual.

A Durante la regeneración, pulse el botón para pasar inmediatamente al siguiente paso de ciclo. Una vez que esté en regeneración, aparecerá el volumen o el tiempo bajo el botón .

8.5. Funcionamiento durante un fallo de alimentaciónEl XTR incluye un sistema de alimentación de emergencia interno. En caso de corte de suministro eléctrico, el programador entra en modo de ahorro de energía. El programador deja de supervisar el uso de agua. La pantalla y el motor se apagan pero siguen midiendo el día y la hora durante un mínimo de ocho horas.Los ajustes de configuración del sistema se almacenan en una memoria no volátil de forma indefinida tanto con corriente como sin ella. Tras una interrupción del suministro de corriente de más de 8 horas, es posible que parpadee el botón de hora del día para indicar que es necesario volver a ajustarla. Pulse el botón para detener el parpadeo de la hora del día y ajuste la hora y el día si es necesario.Si se corta la corriente mientras la unidad está realizando una regeneración, el programador guardará la posición actual de la válvula antes de apagarse. Cuando se restablece la alimentación el programador reanuda el ciclo de regeneración desde el punto en que se interrumpió la alimentación. Si no hay corriente durante más de ocho horas, cuando vuelve la alimentación se cancela la regeneración y el pistón vuelve al servicio. El siguiente botón de regeneración programada parpadeará y se pondrá una regeneración en espera para la hora de regeneración programada (2:00 AM predeterminada para inmediata por descalcificador con contador, 12:00 AM predeterminada para inmediata por filtro con contador, si no se ha definido la regeneración forzada basada en días).

Atención Si se interrumpe el suministro eléctrico durante un ciclo de regeneración, la válvula permanecerá en su posición actual hasta que se restablezca el suministro. El sistema deberá contar con todos los componentes de seguridad necesarios para evitar rebosamientos a causa de una interrupción del suministro eléctrico durante una regeneración.

Regeneración

immediata

a hora de regen. Programada

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 93 / 122

Page 94: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Funcionamiento

El programador no iniciará un nuevo ciclo de regeneración sin corriente. Si la válvula se pierde una regeneración programada por un corte de corriente acumulará una regeneración en cola. Una vez que se restablece el suministro de corriente, se pondrá una regeneración en espera para la hora de regeneración programada (2:00 AM predeterminada para inmediata por descalcificador con contador, 12:00 AM predeterminada para inmediata por filtro con contador, si no se ha definido la regeneración forzada basada en días). Normalmente esto significa que la válvula se regenerará un día después de lo programado inicialmente. Si es importante la producción de agua tratada y se prevén cortes de corriente, se deberá configurar el sistema con capacidad de reserva suficiente para compensar los retrasos de regeneración.

8.6. Bloqueo remotoSi se ha conectado un interruptor remoto a los terminales de entrada de bloqueo remoto situados en la parte posterior de la placa XTR, el programador no permitirá que el sistema entre en regeneración hasta que se elimine la señal de entrada de bloqueo de regeneración para el programador. Para ello hay que abrir el cierre del contacto para eliminar la condición de bloqueo. El calibre recomendado del cable es 20, con una longitud máxima de 500 pies (152 m). Véase 5.8. Conexiones eléctricas, página 45.

8.7. Modo reposoEl programador entrará en el modo de reposo si no se pulsa ningún botón durante cinco minutos. El resto de funciones del programador seguirán funcionando. La pantalla saldrá del modo de reposo cuando se toque en cualquier parte de ella.

94 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 95: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9. Mantenimiento

Obligatorio La limpieza y el mantenimiento tendrán lugar a intervalos regulares para garantizar el correcto funcionamiento del sistema al completo y se documentará en el capítulo de Mantenimiento en la Guía de usuario.

9.1. Recomendaciones9.1.1. Uso de piezas de recambio originales

Atención Para garantizar un funcionamiento correcto y la seguridad del dispositivo, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios originales recomendados por el fabricante. El uso de piezas de recambio no genuinas deja sin validez todas las garantías.

Las piezas de recambio que hay que tener en inventario son pistones, el kit de juntas y espaciadores, inyectores, sensor óptico y motores. Consulte la ficha de mantenimiento.

9.1.2. Use lubricantes autorizados originales• Agente desmoldante Dow Corning n.º 7.

9.1.3. Instrucciones de mantenimiento• Desinfecte y limpie el sistema, como mínimo, una vez al año o si el agua tratada presenta un sabor o un

olor desagradables ;• realice una prueba de dureza cada año tanto del agua de entrada como del agua tratada.

9.2. Limpieza y mantenimiento9.2.1. Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento, complete los pasos siguientes:

N.º Funcionamiento

Atención Estas operaciones deben realizarse antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.

A Desenchufe el transformador de montaje mural.

B Desconecte el suministro de agua o coloque las válvulas de bypass en la posición de bypass.

C Alivie la presión del sistema antes de realizar cualquier operación.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 95 / 122

Page 96: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.2. Sustitución del programadorN.º Funcionamiento

A Presione las pinzas (2) situadas a cada lado de la tapa y abra la tapa (1).B Presione los clips del circuito (3) y suelte el programador (4).C Desconecte el programador usado.D Conecte el nuevo programador ; consulte 5.8. Conexiones eléctricas, página 45.E Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

96 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 97: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 97 / 122

Page 98: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.3. Desmontaje/sustitución de la cabeza de mandoN.º Funcionamiento

A Retire el programador ; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 96.B Con una llave inglesa de 7 mm o un destornillador plano, desatornille (3).C Con una llave inglesa de 8 mm o un destornillador plano, desatornille (1) y retire el bloque (2).D Si está presente, tire del cable del contador del sistema de cambios para extraerlo (4).E Separe el sistema de cambios (4) del cuerpo de la válvula (6).F Ponga el pistón (8) en la posición más alta disponible.G Empuje la placa superior (5) hacia delante.

H Fije el nuevo sistema de cambios (4) sobre la placa superior (5), empezando por el lado de la válvula de salmuera.Información Si es necesario empuje el pistón (8) para que quede correctamente alineado con el racor del sistema de cambios (9).Atención Cuando monte el sistema de transmisión (4) en el cuerpo de la válvula (6), asegúrese de poner la parte más brillante del eje del pistón (8) a la izquierda, como se muestra a continuación.

I Vuelva a empujar el conjunto del sistema de cambios y la placa superior (7).J Repita los procedimientos anteriores, del A al D, a la inversa para volver a montar.

Truco Estas operaciones deben realizarse antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.

98 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 99: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 99 / 122

Page 100: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.4. Sustitución del pistón o la válvula de salmueraN.º Funcionamiento

A Retire el sistema de cambios ; consulte “Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando”, página 98.

B Retire la placa superior (1).C Con una llave inglesa de 38 mm o unos alicates pico de loro, desatornille (2) y retire el pistón (3).D Retire la válvula de salmuera (4).E Cambie el pistón (3) o la válvula de salmuera (4).F Lubrique la junta tórica (5) únicamente con grasa de silicio aprobada.G Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

100 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 101: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 101 / 122

Page 102: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.5. Sustitución del cartucho de juntas y espaciadoresN.º Funcionamiento

A Retire el pistón ; véase “Sustitución del pistón o la válvula de salmuera”, página 100.B Retire el cartucho de juntas y espaciadores (1).C Cambie el cartucho de juntas y espaciadores (1).D Lubrique el cartucho de juntas y espaciadores (1) con grasa de silicio aprobada.E Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

102 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 103: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.6. Sustitución del motor del programadorN.º Funcionamiento

A Retire el programador ; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 96.B Desconecte el sensor óptico (3).C Abra las pinzas del motor (1) y retire el motor usado (2).D Sustituya el motor (2).E Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 103 / 122

Page 104: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.7. Limpieza del inyector N.º Funcionamiento

A Retire el clip del bloque del inyector (1) con un destornillador plano en la ranura dedicada (2).B Retire la tapa del inyector (6) con un destornillador plano en la ranura dedicada (7).C Con el clip del bloque del inyector (1), retire el inyector (8).

Atención Para evitar daños en el inyector, use solo el clip para retirarlo.

D Retire el filtro (4) con unos alicates.E Con el clip del bloque del inyector (1), retire el tapón del inyector (3).F Limpie o cambie el inyector (8), el filtro (4), el tapón del inyector (3) y la junta (5).G Lubrique todas las juntas únicamente con lubricante de silicio aprobado.H Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

104 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 105: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 105 / 122

Page 106: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.8. Sustitución del sensor ópticoN.º Funcionamiento

A Retire el programador ; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 96.

B Retire el soporte del sensor óptico (1) empujándolo hacia atrás y hacia arriba, tal como se muestra.

C Retire el sensor óptico (3) de su soporte (1) presionando las pinzas (2).D Desconecte el cable del motor al sensor óptico (4).E Sustituya el sensor óptico (3).F Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

106 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 107: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.9. Limpieza del BLFCN.º Funcionamiento

A Retire el clip del BLFC (6).B Retire el soporte del BLFC (1).C Con unos alicates retire la rejilla (4) del soporte del BLFC (1).D Retire el BLFC (5) de la rejilla (4).E Limpie o sustituya el BLFC (5) y las juntas (2 & 3).F Lubrique todas las juntas únicamente con lubricante de silicio aprobado.G Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 107 / 122

Page 108: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Mantenimiento

9.2.10. Sustitución del contadorN.º Funcionamiento

A Retire el clip del contador (1) con un destornillador plano en la ranura dedicada (2).B Retire el contador (3) con unos alicates.C Sustituya el contador (3).D Lubrique todas las juntas únicamente con lubricante de silicio aprobado.E Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

108 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 109: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Solución de problemas

10. Solución de problemas

Problema Causa Solución

El descalcificador no regenera automáticamente.

El cable está conectado a una fuente de alimentación intermitente o apagada.

Conéctelo a una fuente de alimentación constante.

Cable del contador defectuoso o desconectado. Vuelva a conectar el cable o sustitúyalo.

Cable de alimentación defectuoso. Sustituya el cable.Programador, contador o sensor defectuosos. Sustitúyalos o repárelos.

Programación defectuosa. Programe correctamente.La regeneración se produce a una hora incorrecta.

Programador configurado incorrectamente, debido a un fallo de alimentación.

Restablezca el programador.

Pérdida de capacidad.

Aumento de la dureza del agua sin tratar. Restablezca la unidad a la nueva dureza.

Concentración o cantidad de salmuera.

Mantenga el depósito de sal siempre lleno de sal. Límpielo una vez al año. La sal puede crear puentes salinos. Si usa una placa de rejilla de sal asegúrese de que el agua de llenado la cubre.

Incrustaciones en la resina.Llame al distribuidor, averigüe cómo comprobarlo, limpie la resina e impida que se vuelvan a formar incrustaciones.

Mala distribución, acanaladura (superficie del lecho no uniforme).

Llame al distribuidor. Compruebe la llegada de agua y el flujo de retrolavado.

Fuga interna de la válvula. Llame al distribuidor. Cambie los espaciadores, las juntas o el pistón.

Envejecimiento de la resina.Llame al distribuidor. Compruebe si la resina está oxidada por cloro. Resina pastosa.

Pérdida de resina.Llame al distribuidor. Compruebe que la profundidad del lecho es correcta. Rotura de los distribuidores.

Agua de mala calidad.

Compruebe las causas enumeradas en pérdida de capacidad.Válvula de bypass abierta. Cierre la válvula de bypass.

Acanaladura.

Compruebe si el caudal de servicio es demasiado lento o demasiado rápido. Compruebe si hay incrustaciones en la sustancia activa.

Mezclador mal configurado. Configure el mezclador correctamente.

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 109 / 122

Page 110: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Solución de problemas

Uso de sal elevado.Ajuste de sal elevado. Ajuste el tiempo de llenado.

Exceso de agua en el depósito de sal. Consulte el problema "Exceso de agua en el depósito de sal".

Pérdida de presión del agua.

Incrustaciones en el tubo de entrada. Limpie o cambie la tubería. Realice un pretratamiento de prevención.

Resina con incrustaciones. Limpie la resina. Realice un pretratamiento de prevención.

Error de retrolavado.

Demasiados restos finos o sedimentos de resina. Llame al distribuidor, restablezca el caudal de retrolavado o ajuste el tiempo.

Exceso de agua en el depósito de sal o agua salada en servicio.

Conducción de desagüe atascada. Compruebe el flujo hacia el drenaje. Limpie el control de caudal.

Válvula de salmuera sucia o deteriorada. Limpie o cambie la válvula de salmuera.Inyector obstruido. Limpie el inyector y cambie el filtro.

Baja presión de entrada.Aumente la presión para que el inyector pueda funcionar correctamente (1,4 bares mínimo).

El programador no está realizando los ciclos. Cambie el programador.

El descalcificador no usa sal.

Conducción de desagüe obstruida/restringida.

Limpie la conducción de desagüe o el control de caudal.

El inyector está obstruido. Limpie o cambie el inyector y el filtro.

No hay agua en el depósito de sal.Compruebe que no haya restricciones en el BLFC. Asegúrese de que el flotador de seguridad no está atascado.

La presión del agua es demasiado baja. La presión en la línea tiene que ser como mínimo de 1,4 bares.

La conducción de salmuera inyecta agua durante la aspiración de salmuera.

Compruebe que no haya fugas en la conducción de salmuera.

Fuga interna de la válvula.Llame al distribuidor. Compruebe que no haya rasguños ni mellas en el pistón, las juntas y los espaciadores.

La válvula realiza el ciclo continuamente.

Programador defectuoso. Cambie el programador.

Programación incorrecta. Compruebe la programación.

Flujo continuo hacia el drenaje.

Material extraño en la válvula de control.Llame al distribuidor. Limpie la válvula y vuelva a montar la unidad.

Escape interno de la válvula de control.Válvula atascada en la posición de regeneración.Motor detenido o atascado durante regeneración. Cambie el motor.

Problema Causa Solución

110 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 111: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Solución de problemas

10.1. Detección de erroresSi se produce un error en el funcionamiento de la válvula o el programador, sonará una alarma y la pantalla de inicio mostrará el botón de alerta de error y el botón de alarma .

Pulse el botón de alarma para silenciar la alarma.Pulse el botón de alerta de error para ver información sobre el error.

Si la pantalla está en modo reposo cuando se produce un error, se encenderá durante cinco minutos. El error pitará durante un segundo por minuto hasta que se elimine. Si no se elimina el error al cabo de cinco minutos, la pantalla entrará en modo de ahorro de energía y mostrará el botón de alerta de error como salvapantallas.

10.2. Alertas de error

Información Aparece una alerta de error en la pantalla de inicio si se detecta un estado de error. Pulse el botón de alerta de error para ver el mensaje de error.Información La mayoría de alertas de error se eliminan al regenerar. Si continúa el error tras una regeneración, intente realizar el procedimiento de restablecimiento y recuperación que aparece a continuación o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Pantalla de error Causa Restablecimiento y recuperación

Sensor óptico Cambio no deseado fue detectado en el

sensor óptico

Se ha producido un cambio de estado no deseado en el sensor

óptico.

Error no crítico. Detectado pulso extra en el sensor óptico. Pulse el botón de regeneración para avanzar el motor y eliminar el error.

En Serviciomié12:01 am 2 d

servicio

llenado

enjuague

retro-lavado

succión

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 111 / 122

Page 112: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Solución de problemas

"Flujo de errores metros" (error de

caudalímetro) Flujo continuo

El caudalímetro ha registrado un flujo

continuo durante más de 24 horas.

El error se eliminará cuando el caudal al contador descienda por debajo de 0,5 gpm o 1 lpm. Si se espera un flujo continuo, desactive la detección de fugas de fontanería en los ajustes a configuración.

Sobrecorriente Detectó

sobrecorriente del motor

El motor absorbió demasiada corriente.

Trate de realizar una regeneración manual. Si el error persiste, llame al servicio técnico.

"Flujo de errores metros" (error de

caudalímetro) No ha detectado

flujo

No se ha detectado caudal durante 7 días.

El error se eliminará cuando se detecte pulso de caudal. Compruebe que el cable del contador esté correctamente instalado y el contador gire libremente. En caso necesario, limpie los restos del contador. Si el error persiste, llame al servicio técnico.

Sin regeneración durante más de

100 días

La válvula no se ha regenerado durante

más de 100 días.

Inicie una regeneración, consulte “Solución de problemas”, página 109.

Duración del ciclo de servicio

El programador de intervalo de servicio ha

expirado.

Desde los ajustes a configuración, navegue hasta la pantalla Intervalo entre servicios/mantenimiento y establezca una nueva hora de intervalo de servicio.

Error de memoria corrupta

Memoria interna inconsistente o

corrupta.

1. Desconecte y conecte el programador XTR2. 2. Drene el supercondensador y desconecte y conecte el programador XTR2. 3. Si el error persiste, llame al servicio técnico.

Motor estancadoFuncionamiento del

motorNo se han

detectado cambios en el sensor óptico durante 6 segundos

no ha habido cambios detectados en el sensor óptico por 6 segundos.

Desconecte la unidad y vuelva a conectarla. Permita que el programador intente encontrar la posición de nuevo.Compruebe que el sensor óptico está bien colocado y los cables conectados al circuito electrónico. Compruebe que el motor y los componentes de transmisión están en buenas condiciones y correctamente montados. Compruebe la válvula y que el pistón se desplaza libremente. Sustituya/vuelva a montar los diferentes componentes según sea necesario.Vuelva a conectar la unidad y observe su comportamiento. Si el error persiste, desenchufe la unidad, póngala en bypass y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Pantalla de error Causa Restablecimiento y recuperación

112 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 113: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

11. Piezas de recambio

11.1. Lista de válvulas

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

- V5810XC-001 5810/1650 XTR DF - iny 1/no DLFC/BLFC 0,5 gpm - tubo de elevación 1,05" 1

- V5810XC-002 5810/1650 XTR DF - iny 4/no DLFC/BLFC 0,5 gpm - tubo de elevación 32 mm 1

- V5810XR-001 5810/1650 XTR DF - con turbina - iny 1/no DLFC/BLFC 0,5 gpm - tubo de elevación 1,05" 1

- V5810XR-002 5810/1650 XTR DF - con turbina - iny 4/no DLFC/BLFC 0,5 gpm - tubo de elevación 32 mm 1

- V5810XR-003 5810/1650 XTR UF - con turbina - iny 0/no DLFC/BLFC 0,5 gpm - tubo de elevación 1,05" 1

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 113 / 122

Page 114: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

11.2. Lista de piezas de la cabeza de mando

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

1 BR61957 Conjunto rueda panel, equicorriente/contracorriente 1

2 61931-03 Conjunto programador XTR con logotipo 1

3 BR61832-00 Conjunto tapa, negro/azul 1

- BR61832-01 Conjunto tapa, negro/negro 1

4 BR61835 Conjunto motor 1

5 BR44162 Transformador, internacional, 12 V UL 1

6 1235373 Sensor óptico 1

114 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 115: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

11.3. Lista de piezas de válvula

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 115 / 122

Page 116: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

1 61956-01 Conjunto de pistón, equicorriente 5810 1- 61956-02 Conjunto de pistón, contracorriente 5810 1- 61956-03 Conjunto de pistón, filtro 5810 12 61961 Kit montaje 5810/5812 13 BR19791-01 Conjunto de cable del contador 14 26575 Conjunto de válvula de salmuera 1600 15 40947-01 Tapón de la válvula de salmuera 16 13302-01SP Junta tórica 107 28387-012 BLFC, conjunto 3/8", 0,12 gpm 1- 28387-025 BLFC, conjunto 3/8", 0,25 gpm 1- 28387-05 BLFC, conjunto 3/8", 0,50 gpm 1- 28387-1 BLFC, conjunto 3/8", 1,00 gpm 18 40576-01 Clip H, plástico 29 61923-20SB Tapón, inyector regulado, 20 PSI 1

10 12977-01SP Junta tórica 5011 28370 Conjunto del tapón del inyector 2

No aparece 40951SP Junta tórica 1012 61454-000 Conjunto de inyector #000, marrón 1- 61454-00 Conjunto de inyector #00, violeta 1- 61454-0 Conjunto de inyector #0, rojo 1- 61454-1 Conjunto de inyector #1, blanco 1- 61454-2 Conjunto de inyector #2, azul 1- 61454-3 Conjunto de inyector #3, amarillo 1- 61454-4 Conjunto de inyector #4, verde 1- 61454-5 Conjunto de inyector #5, gris 1

13 40945SP Clip de retención desagüe 1014 61959 Tapón del inyector con junta tórica 115 43719 Filtro, inyector 5810 y 5812 1

16 40946SP Clip, retención de salmuera 10

17 19054SP Junta tórica 10

116 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 117: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

18 40538SP Retenedor junta botella, 32 mm 1019 61419SP Kit adaptador distribuidor 1,05" 1020 61919 Conjunto de contador, 1¼", 5810 y 5812 121 24509-01 Conjunto mezclador residencial 122 12085SP Arandela flujo 1,2 gpm 10

- 12086SP Arandela flujo 1,5 gpm 10

- 12087SP Arandela flujo 2 gpm 10

- 12088SP Arandela flujo 2,4 gpm 10

- 12089SP Arandela flujo 3 gpm 10

- 12090SP Arandela flujo 3,5 gpm 10

- 12091SP Arandela flujo 4 gpm 10

- 12092SP Arandela flujo 5 gpm 10

- 12408SP Arandela flujo 7 gpm 10

- 16529SP Arandela flujo 10 gpm 5

- 16736SP Arandela flujo 15 gpm 5

- 16528SP Arandela flujo 20 gpm 5

- 16737SP Arandela flujo 25 gpm 5

23 28386-ALL Kit DLFC 1" recto de 10 a 25 gpm 7700/5810 1

- 28386-EMPTY Kit DLFC 1" recto vacío 7700/5810 1

24 28385-1.2 DLFC ¾’’ BSP codo 1,2 gpm 7700/5810 1

- 28385-1.5 DLFC ¾’’ BSP codo 1,5 gpm 7700/5810 1

- 28385-2 DLFC ¾’’ BSP codo 2 gpm 7700/5810 1

- 28385-2.4 DLFC ¾’’ BSP codo 2,4 gpm 7700/5810 1

- 28385-3 DLFC ¾’’ BSP codo 3 gpm 7700/5810 1

- 28385-3.5 DLFC ¾’’ BSP codo 3,5 gpm 7700/5810 1

- 28385-4 DLFC ¾’’ BSP codo 4 gpm 7700/5810 1

- 28385-5 DLFC ¾’’ BSP codo 5 gpm 7700/5810 1

- 28385-7 DLFC ¾’’ BSP codo 7 gpm 7700/5810 1

- 28385-EMPTY DLFC ¾’’ BSP codo vacío 7700/5810 1

No aparece 43776 DLFC junta tórica-021, CSTM 125 61924 Cartucho, juntas y espaciadores, 5810 1

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 117 / 122

Page 118: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

11.4. Válvula de salmuera de seguridad 2310

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

1 60067-03 Conjunto válvula de salmuera de seguridad/flotador 2310 1

2 60014SP Conjunto salmuera seguridad, 2310 10

3 10150SP Ojal paso varilla 2300/2310/ 2350 50

4 60068-30SP Nuevo conjunto flotador 2310 10

5 18168 Air-check 500 (0,915 m) 1

- 26773 Air-check 500 (1,25 m) 1

118 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 119: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Piezas de recambio

11.5. Lista conjunto válvula de bypass y conectores

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

1 62008 Conjunto de bypass, 1¼", 5810 y 5812 12 61991-02 Conjunto de conector 1" BSP 1- 61991-04 Conjunto de conector 1¼" BSP 1- 61991-09 Conjunto de conector 1½" BSP 1

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 119 / 122

Page 120: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Eliminación

12. EliminaciónEste dispositivo deberá eliminarse de acuerdo con la directiva 2012/19/EU o las normativas medioambientales en vigor en el país de instalación. Los componentes incluidos en el sistema deben separarse y reciclarse en un centro de reciclaje de residuos que se ajuste a la legislación en vigor en el país de instalación. Esto ayudará a reducir el impacto sobre el medio ambiente, la salud y la seguridad y contribuirá a favorecer el reciclaje. Pentair no recoge los productos usados para reciclarlos. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener más información.

120 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018

Page 121: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Eliminación

PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO

Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 121 / 122

Page 122: MANUAL DEL INSTALADOR - pentairaquaeurope.com...Manual del instalador Fleck 5810 - XTR - Cuestiones generales 6 / 122 Ref. MKT-IM-018 / B - 22.02.2018 1. Cuestiones generales 1.1.

www.pentairaquaeurope.com