Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas...

48
IDEALARC ® DC655 Manual del Operador Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) IMS602-A | Fecha de Publicación 11-Aug © Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. Para usarse con máquinas con números de código: 10501; 10502; 10503; 10504; 10506; 10507; 10508; 10509; 10510; 11324 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri- buidores: www.lincolnelectric.com/locator

Transcript of Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas...

Page 1: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

IDEALARC ® DC655

Manual del Operador

Guarde para consulta futura

Fecha de Compra

Código: (ejemplo: 10859)

Número de serie: (ejemplo: U1060512345)

IMS602-A | Fecha de Publicación 11-Aug

© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.

Para usarse con máquinas con números de código:

10501; 10502; 10503; 10504; 10506; 10507; 10508; 10509; 10510; 11324

Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register

Servicio Autorizado y Localizador de Distri-buidores: www.lincolnelectric.com/locator

Page 2: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

iSEGURIDADi

Para equipos accionadospor MOTOR.

1.a. Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajode mantenimiento requiera que el motor esté funcionando.

____________________________________________________1.b. Los motores deben funcionar en lugares

abiertos bien ventilados, o expulsar losgases de escape del motor al exterior.

____________________________________________________1.c. No cargar combustible cerca de un arco de

soldadura cuando el motor esté funcionan-do. Apagar el motor y dejar que se enfríeantes de rellenar de combustible paraimpedir que el combustible derramado sevaporice al quedar en contacto con laspiezas del motor caliente. No derramar com-bustible al llenar el tanque. Si se derrama,limpiarlo con un trapo y no arrancar el motorhasta que los vapores se hayan eliminado.

____________________________________________________1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de

seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. Noacercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas enV, engranajes, ventiladores y todas las demás piezas móvilesdurante el arranque, funcionamiento o reparación del equipo.

____________________________________________________

1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectorespara hacer algún trabajo de mantenimiento requerido.Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocar-los después de terminado el trabajo de mantenimiento. Tenersiempre el máximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezasen movimiento.

___________________________________________________

1.f. No poner las manos cerca del ventiladordel motor. No tratar de sobrecontrolar el reg-ulador de velocidad en vacío empujando lasvarillas de control del acelerador mientras elmotor está funcionando.

___________________________________________________1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de

gasolina mientras se hace girar el motor o generador de lasoldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectarlos cables de las bujías, tapa del distribuidor o cable delmagneto, según corresponda.

LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRAPOSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOSNIÑOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SUMEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.

Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para más información acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplarde "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 estádisponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO YREPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.

ADVERTENCIA

LOS CAMPOSELECTRICOS YMAGNETICOS pueden serpeligrosos

2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un conductororigina campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. Lacorriente de soldadura crea campos EMF alrededor de loscables y los equipos de soldadura.

2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y enotros equipos médicos individuales, de manera que losoperarios que utilicen estos aparatos deben consultar a sumédico antes de trabajar con una máquina de soldar.

2.c. La exposición a los campos EMF en soldadura puede tenerotros efectos sobre la salud que se desconocen.

2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientespara reducir al mínimo la exposición a los campos EMF delcircuito de soldadura:

2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos -Encintarlos juntos siempre que sea posible.

2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor delcuerpo.

2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo ytrabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho,el cable de trabajotambién debe estar en el lado derecho.

2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo máscerca posible del área que se va a soldar.

2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente.

1.h. Para evitar quemarse con agua caliente,no quitar la tapa a presión del radiadormientras el motor está caliente.

ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIAEn el es ta do de Ca li for nia, se con si de ra a las emi sio -nes del motor de die sel y al gu nos de sus com po nen tescomo da ñi nas para la salud, ya que pro vo can cán cer,de fec tos de na ci mien to y otros daños re pro duc ti vos.

Las emi sio nes de este tipo de pro duc tos con tie nenquímicos que, para el es ta do de Ca li for nia, pro vo cancáncer, de fec tos de na ci mien to y otros dañosreproduc tivos.

Lo anterior aplica a los motores Diesel Lo anterior aplica a los motores de gasolina

Page 3: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

iiSEGURIDADii

Los RAYOS DEL ARCOpueden quemar.

4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de laschispas y rayos del arco cuando se suelde ose observe un soldadura por arco abierto.Cristal y pantalla han de satisfacer las normasANSI Z87.I.

4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flamadurable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes delos rayos del arco.

4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco,y/o advertirles que no miren directamente al arco ni seexpongan a los rayos del arco o a las salpicaduras.

La DESCARGA ELÉCTRICApuede causar la muerte.

3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo estáneléctricamente con tensión cuando el equipode soldadura está encendido. No tocar esaspiezas con tensión con la piel desnuda o conropa mojada. Usar guantes secos sin agujerospara aislar las manos.

3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda dematerial aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficientepara protegerle completamente de todo contacto físico con el cir-cuito de trabajo y tierra.

Además de las medidas de seguridad normales, si esnecesario soldar en condiciones eléctricamentepeligrosas (en lugares húmedos o mientras se estáusando ropa mojada; en las estructuras metálicas talescomo suelos, emparrillados o andamios; estando enposiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado oacostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contactoinevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra,usar el equipo siguiente:

• Equipo de soldadura semiautomática de C.C. a tensión constante.

• Equipo de soldadura manual C.C.• Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje

reducido.

3.c. En la soldadura semiautomática o automática con alambrecontinuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal desoldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomáticatambién están eléctricamente con tensión.

3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buenaconexión eléctrica con el metal que se está soldando. Laconexión debe ser lo más cercana posible al área donde se va asoldar.

3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buenatoma de tierra eléctrica.

3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldaduray equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenasy seguras. Cambiar el aislante si está dañado.

3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.

3.h. Nunca tocar simultáneamente la piezas con tensión de losportaelectrodos conectados a dos equipos de soldaduraporque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensiónen vacío de ambos equipos.

3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridadpara protegerse de una caída si hubiera descarga eléctrica.

3.j. Ver también 6.c. y 8.

Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos.

5.a. La soldadura puede producir humos y gasespeligrosos para la salud. Evite respirarlos.Durante la soldadura, mantenga la cabeza aleja-da de los humos. Utilice ventilación y/o extrac-

ción de humos junto al arco para mantener los humos y gasesalejados de la zona de respiración. Cuando se suelda con elec-trodos que requieren ventilación especial (Ver instruccionesen el contenedor o la MSDS) o cuando se suelda con chapagalvanizada u otros metales o revestimeintos que producenhumos tóxicos, evite exponerse lo más posible y dentro delos límites aplicables según OSHA PEL y ACGIH TLV uti-lizando un sistema de ventilación de extracción o mecánicalocal. En espacios confinados y a la intemperie, puede sernecesario el uso de respiración asistida. Asimismo se debentomar precauciones al soldar con acero galvanizado.

5.b. La operación de equipo de control de humos de soldadura seve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuadoy el posicionamiento del equipo así como el procedimiento desoldadura específico y la aplicación utilizada. El nivel deexposición del trabajador deberá ser verificado durante lainstalación y después periodicamente a fin de asegurar queestá dentro de los límites OSHA PEL y ACGIH TLVpermisibles.

5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores dehidrocarburos clorados provenientes de las operaciones dedesengrase, limpieza o pulverización. El calor y los rayos delarco puede reaccionar con los vapores de solventes paraformar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros productosirritantes.

5.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arcopueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso lamuerte. Tenga siempre suficiente ventilación, especialmenteen las áreas confinadas, para tener la seguridad de que serespira aire fresco.

5.d. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de esteequipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo lahoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga lasreglas de seguridad del empleado, distribuidor de material desoldadura o del fabricante.

5.e. Ver también 1.b.

Page 4: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

iiiSEGURIDADiii

PARA equiposELÉCTRICOS

8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabajar en el equipo.

8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. NationalElectrical Code, todos los códigos y las recomendaciones delfabricante.

8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. NationalElectrical Code, todos los códigos y las recomendaciones delfabricante.

La BOTELLA de gaspuede explotar si estádañada.

7.a. Emplear únicamente botellas que con-tengan el gas de protección adecuadopara el proceso utilizado, y reguladores

en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para eltipo de gas y la presión utilizados. Todas las mangueras,rácores, etc. deben ser adecuados para la aplicación y estaren buenas condiciones.

7.b. Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetasfirmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a unsoporte fijo.

7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:

• Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o esténsujetos a daño físico.

• A una distancia segura de las operaciones de corte osoldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas ollamas.

7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otrapieza con tensión toque la botella de gas.

7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula dela botella de gas cuando se abra.

7.f. Los capuchones de protección de la válvula siempre debenestar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botellaestá en uso o conectada para uso.

7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulación en las botellasde gas y el equipamiento asociado, y la publicación P-I deCGA, “Precauciones para un Manejo Seguro de los GasesComprimidos en los Cilindros“, publicado por Compressed GasAssociation 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA22202.

Las CHISPAS DESOLDADURA puedenprovocar un incendio ouna explosión.

6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio dellugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas paraimpedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio.Recordar que las chispas y los materiales calientes de lasoldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñasy aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberíashidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano.

6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, sedeben tomar precauciones especiales para prevenirsituaciones de riesgo. Consultar “Seguridad en Soldadura yCorte“ (ANSI Estándar Z49.1) y la información de operaciónpara el equipo que se esté utilizando.

6.c Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte delcircuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. Elcontacto accidental podría ocasionar sobrecalentamiento de lamáquina y riesgo de incendio.

6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedoreshasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar quetales procedimientos no van a causar vapores inflamables otóxicos de las sustancias en su interior. Pueden causar unaexplosión incluso después de haberse “limpiado”. Para másinformación, consultar “Recommended Safe Practices for thePreparation for Welding and Cutting of Containers and PipingThat Have Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 de laAmerican Welding Society .

6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes decalentar, cortar o soldar. Pueden explotar.

6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco desoldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites,como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas,zapatos de caña alta y una gorra. Ponerse tapones en los oídoscuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados.Siempre usar gafas protectoras con protecciones lateralescuando se esté en un área de soldadura.

6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del área desoldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajoconectados a la estructura del edificio o a otros lugaresalejados del área de soldadura aumentan la posibilidad de quela corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativoscomo cadenas y cables de elevación. Esto puede crear riesgosde incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izarhasta hacer que fallen.

6.h. Ver también 1.c.

6.i. Lea y siga el NFPA 51B “ Estándar para Prevención deIncendios Durante la Soldadura, Corte y otros TrabajosCalientes”, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box9101, Quincy, Ma 022690-9101.

6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura paradescongelación de tuberías.

Visite http://www.lincolnelectric.com/safety para obtener información adicional.

Page 5: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

ivSEGURIDADiv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instruc-tions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissentdans ce manuel aussi bien que les précautions de sûretégénérales suivantes:

Sûreté Pour Soudage A LʼArc1. Protegez-vous contre la secousse électrique:

a. Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tensionquand la machine à souder est en marche. Eviter toujourstout contact entre les parties sous tension et la peau nueou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sanstrous pour isoler les mains.

b. Faire trés attention de bien sʼisoler de la masse quand onsoude dans des endroits humides, ou sur un planchermetallique ou des grilles metalliques, principalement dans

les positions assis ou couché pour lesquelles unegrande partie du corps peut être en contact avec lamasse.

c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câblede soudage et la machine à souder en bon et sûr étatdefonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans lʼeau pour lerefroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tensiondes porte-électrodes connectés à deux machines à soud-er parce que la tension entre les deux pinces peut être letotal de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source decourant pour soudage semi-automatique, ces precautionspour le porte-électrode sʼapplicuent aussi au pistolet desoudage.

2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se pro-téger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Nejamais enrouler le câble-électrode autour de nʼimporte quellepartie du corps.

3. Un coup dʼarc peut être plus sévère quʼun coup de soliel,donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant appropriéainsi quʼun verre blanc afin de se protéger les yeux durayonnement de lʼarc et des projections quand on soudeou quand on regarde lʼarc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger lapeau de soudeur et des aides contre le rayonnement delʻarc.

c. Protéger lʼautre personnel travaillant à proximité ausoudage à lʼaide dʼécrans appropriés et non-inflamma-bles.

4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de lʼarc desoudage. Se protéger avec des vêtements de protectionlibres de lʼhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse,pantalons sans revers, et chaussures montantes.

5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone desoudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans leszones où lʼon pique le laitier.

6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin deprévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles.

7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé dela masse. Un court-circuit accidental peut provoquer unéchauffement et un risque dʼincendie.

8. Sʼassurer que la masse est connectée le plus prés possiblede la zone de travail quʼil est pratique de le faire. Si on placela masse sur la charpente de la construction ou dʼautresendroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risquede voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquerdes risques dʼincendie ou dʼechauffement des chaines et descâbles jusquʼà ce quʼils se rompent.

9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôlesgalvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal quiproduit des fumeés toxiques.

10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenantdʼopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. Lachaleur ou les rayons de lʼarc peuvent réagir avec lesvapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas forte-ment toxique) ou autres produits irritants.

11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSAStandard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POURLES MACHINES À SOUDER ÀTRANSFORMATEUR ET ÀREDRESSEUR

1. Relier à la terre le chassis du poste conformement au codede lʼélectricité et aux recommendations du fabricant. Le dis-positif de montage ou la piece à souder doit être branché àune bonne mise à la terre.

2. Autant que possible, Iʼinstallation et lʼentretien du posteseront effectués par un électricien qualifié.

3. Avant de faires des travaux à lʼ interieur de poste, ladebrancher à lʼinterrupteur à la boite de fusibles.

4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leurplace.

Mar. ʻ93

Page 6: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

vv

Gracias por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric.Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln ElectricCompany ••• tan orgulloso como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto.

Lea este Manual de Instrucciones completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde estemanual y téngalo a mano para cualquier consulta rápida. Ponga especial atención a las diferentes consignas deseguridad que aparecen a lo largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a consider-ar en cada caso se indica a continuación.

ADVERTENCIAEste mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida exactamente para evitardaños personales graves incluso la pérdida de la vida.

Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida para evitar daños personalesmenos graves o daños a este equipo.

PRECAUCIÓN

Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificarsi Existe Algún Daño.

Cuando este equipo se envía, el título pasa al comprador en el momento que éste recibe el producto del transportista. Por lo tanto,las reclamaciones por material dañado en el envío las debe realizar el comprador en contra de la compañía de transporte en elmomento en el que recibe la mercancía. Por favor registre la información de identificación del equipo que se presenta a continuación para referencia futura. Esta informa-ción se puede encontrar en la placa de identificación de la máquina.Producto ________________________________________________________________________________________________

Número de modelo ________________________________________________________________________________________

Número de código o código de fecha___________________________________________________________________________

Número de serie___________________________________________________________________________________________

Fecha de compra__________________________________________________________________________________________

Lugar de compra__________________________________________________________________________________________

En cualquier momento en que usted solicite alguna refacción o información acerca de este equipo proporcionesiempre la información que se registró anteriormente.

Registro del Producto en línea.- Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet.• Para envío vía fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura

que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas enella.

• Para registro en línea: Visite nuestro SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seleccione la opción "Ayuda" y luego"Registro de productos". Por favor, rellene el formulario y enviar su registro.

POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTEEl negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta cali-

dad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradorespueden pedir consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor

información que tengamos en ese momento. Lincoln Electric no está en posición de garantizar o avalar dicho consejo, y no asumeninguna responsabilidad con respecto a dicha información o guía. Expresamente declinamos cualquier garantía de cualquier tipo,incluyendo cualquier garantía de conveniencia para el fin particular de algún cliente, con respecto a dicha información o consejo.

Como un asunto de consideración práctica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dichainformación o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar la información o consejo crea, amplía o altera

ninguna garantía en relación con la venta de nuestros productos.

Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la selección y uso de productos específicos vendidos por el mismo está única-mente dentro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables más allá del control de Lincoln Electric

afectan los resultados obtenidos al aplicar estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos de servicio.

Sujeto a Cambio – Esta información es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresión. Sírvase con-sultar www.lincolnelectric.com para cualquier información actualizada.

Page 7: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

vi vi

TABLA DE CONTENIDO

PÁGINA

INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCIÓN A

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – IDEALARC DC-655 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN LA PLACA DE CAPACIDADES . . . . . . . . . . . . . . . .A-2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3

ESTIBACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3INCLINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3

CONEXIONES ELÉCTRICAS DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3TAMAÑOS DE FUSIBLES Y ALAMBRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3CONEXIÓN DE ATERRIZAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4

PROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4CONEXIONES DE SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5

CABLES DE ELECTRODO Y DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5CONEXIONES DE POTENCIA AUXILIAR Y CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6

TABLA DE POTENCIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 115VCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6RECEPTÁCULO DE 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6RECEPTÁCULO TIPO MS DE 14 PINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6TABLILLAS DE CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7

OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCIÓN B

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1ADVERTENCIAS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1

PROCESOS Y EQUIPOS RECOMENDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DEL DISEÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1CAPACIDAD DE SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2

CONTROLES Y CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3POTENCIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5RENDIMIENTO DE SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCIÓN C

OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1

MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCIÓN D

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1MANTENIMIENTO GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCIÓN ECÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE TARJETAS DE P.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-9, E-10

DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCIÓN F

LISTAS DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SERIE P-317

Page 8: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-1

DC-655

A-1 INSTALACIÓNESPECIFICACIONES TÉCNICAS – DC-655

Voltios a Amperios Nominales44

44

Potencia AuxiliarPara obtener información de

Potencia Auxiliar por modelo, veala sección de OPERACIÓN

Amps650

815

Voltaje Máximo de Circuito AbiertoModo 46 VCModo 68 CC

Ciclo de TrabajoCiclo de Trabajo del 100%

NEMA Clase I (100)*Ciclo de Trabajo del 60%

ENTRADA - TRIFÁSICA ÚNICAMENTE

SALIDA

* Los modelos europeos cumplen con los estándares IEC974-1.

1También conocidos como interruptores automáticos de “tiempo inverso” o “térmicos/magnéticos”. Estos interruptores tienen una demora en la acción de apertura que disminuyea medida que la magnitud de la corriente aumenta.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ALAMBRES DE ENTRADA Y FUSIBLES

VoltajeEstándar

230/460/60230/460/575/60

208/416/60460/60575/60

230/400/50/60*380/500/50/60

440/50/60200/400/50/60

415/50/60

Número deCódigo

1050110502, 11324

1050310504105051050610507105081050910510

Ciclo de Trabajo del 100%

122/61122/61/49135/67.5

6149

122/7074/56

64140/70

68

Ciclo de Trabajo del 60%

150/75150/75/60

166/837560

150/8690/69

78172/86

83

Corriente de Entrada a Salida Nominal

SALIDA NOMINAL

FRECUENCIA/VOLTAJEENTRADA

208230416460575200230380400415440500

(QUEMADO LENTO)O TAMAÑO DEINTERRUPTOR

(AMPS)1

250 Amp225 Amp125 Amp110 Amp90 Amp250 Amp225 Amp125 Amp125 Amp110 Amp110 Amp110 Amp

ALAMBRE DE COBREATERRIZAMIENTO EN

CONDUCTOTAMAÑOS AWG(IEC-MM2)

4 (21)4 (21)6 (14)6 (14)8 (8.4)4 (21)4 (21)6 (14)6 (14)6 (14)6 (14)6 (14)

ALAMBRE DECOBRE TIPO 80°CEN CONDUCTO

TAMAÑOS AWG(IEC-MM2)Ambiente 40°C (104°F)

1 (43)1 (43)6 (14)6 (14)8 (8.4)1/0 (54)1 (43)4 (21)4 (21)6 (14)6 (14)6 (14)

CAPACIDAD NOMINALDE AMPERIOS EN

PLACA DEIDENTIFICACIÓN

13512267.561491401227470686456

HERTZ

6060606060

50/6050/6050/6050/6050/6050/6050/60

DIMENSIONES FÍSICASALTURA27.5 pulg.699 mm

ANCHO22.2 pulg.564 mm

PROFUNDIDAD38.0 pulg.965 mm

PESO720 lbs.326 kg.

Rango de Corriente

50-815

Rango de Voltaje

13-44 DC

Page 9: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-2INSTALACIÓN

DC-655

A-2

Transformador trifásico consalida de CD rectificada

ALIMENTACIÓN

TRIFÁSICO

Designa si la soldadora cumple conlos requerimientos EW 1 Clase I de laAsociación Nacional de FabricantesEléctricos con un ciclo de trabajo del100% a una salida de 650 Amps.(Modelos Nacionales, Canadienses yde Exportación)

Designa si la soldadora cumple conlos estándares de UnderwritersLaboratories (UL) y de la AsociaciónCanadiense de Estándares (CSA).(Modelos Canadienses)

GMAW

FCAW

SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN LA PLACA DECAPACIDADES (LOCALIZADA DETRÁS DEL GABINETE)

Características de Salidade Voltaje Constante

R

NEMA EW 1 (100%)

Designa si la soldadora cumple conlos requerimientos 974-1 de laComisión Internacional Electrotécnica(Modelos Europeos)

IEC 974-1

Designa si la soldadora cumplecon las directivas de bajo voltajey EMC. (Modelos europeos)

CE

Designa si la soldadora se puedeutilizar en ambientes con mayorriesgo de descarga eléctrica.(Modelos europeos)

S

NRTL/C

Designa si la soldadora cumple conlos estándares de UnderwritersLaboratories (UL). (Modelosnacionales)

R

NRTL

SMAW

SAW

Características de Salida deCorriente Constante

Designa el grado de protecciónambiental proporcionado por losgabinetes de fuentes de poder.

IP-23

Voltaje de Salida de Circuito AbiertoUo

Capacidad(es) Nominal(es) de Voltaje de EntradaU1

Capacidad(es) Nominal(es) de Corriente de EntradaI1

Capacidad(es) del voltaje de salidaU2

Capacidad(es) del ciclo de trabajo de salidaX

Capacidad(es) de corriente de salidaI2

Page 10: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-3INSTALACIÓN

DC-655

A-3

Lea toda la sección de instalación antes de empezara instalar.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADAColoque la soldadora donde el aire limpio de enfri-amiento pueda circular libremente hacia dentro de lasrejillas frontales, y hacia afuera a través de las rejillastraseras. Deberán mantenerse al mínimo el polvo,suciedad o cualquier material extraño que pueda seratraído hacia la máquina. No hacerlo, puede darcomo resultado temperaturas de operación excesivasy paros molestos.

ESTIBACIÓN

La DC-655 puede estibarse en forma triple, siempre ycuando la máquina inferior se encuentre en una super-ficie estable, dura y nivelada. Asegúrese de que losdos pines en la parte superior encajan en las ranurasde la base de la DC-655 que está encima de ella.

INCLINACIÓN

No coloque la máquina sobre una superficie lo sufi-ciente inclinada como para representar el riesgo deque la máquina se caiga.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

La clasificación de EMC de la DC-655 es industrial, científi-ca y médica (ISM) del grupo 2, clase A.

La DC-655 es sólo para uso industrial. (Ver copias L10093-1, -2 páginas de seguridad en el Frente de manual deinstrucciones para más detalles).

Localice la DC-655 de distancia de la maquinaria de radio control.El funcionamiento normal de la DC-655 puede afectar adversa-mente el funcionamiento de los equipos RF controlada, lo cualpuede resultar en lesiones corporales o daños en el equipo.

CONEXIONES ELÉCTRICAS DE ENTRA-DAAntes de instalar la máquina revise que el voltaje de ali-mentación, fase y frecuencia sean los mismos que losespecificados en la placa de identificación de la soldadora.

Utilice tamaños de alambre de entrada que satisfagan loscódigos locales o vea la página EspecificacionesTécnicas en este manual.

La entrada del suministro de alimentación se da a través delorificio en el Ensamble Posterior del Gabinete. Vea laFigura A.1 para localizar la abertura del cable de entrada dela máquina, Contactor de Entrada (CR1), y panel dereconexión.

TAMAÑOS DE FUSIBLES Y ALAMBRES

Proteja el circuito de entrada con los fusibles de quemadolento o interruptores automáticos tipo demora mencionadosen la página Especificaciones Técnicas de este manualpara la máquina que se está utilizando. También se les llamainterruptores automáticos de tiempo inverso o térmicos/mag-néticos.

NO use interruptores automáticos con una capacidad nomi-nal de amperios inferior a la recomendada. Esto puede darcomo resultado aberturas incómodas causadas por la corri-ente de entrada, aún cuando la máquina no esté siendo uti-lizada para soldar a altas corrientes de salida.

CONEXIÓN A TIERRA

Aterrice el armazón de la máquina. Dentro de la parte pos-terior del gabinete de la máquina, cerca del contactor deentrada, se localiza una terminal de aterrizamiento marcadacon el símbolo ( ). El acceso al ensamble de la caja deentrada se encuentra en la parte superior trasera de lamáquina. Consulte sus códigos eléctricos locales ynacionales para conocer los métodos de aterrizamientoadecuados. Utilice tamaños de alambres de aterrizamientoque satisfagan los códigos eléctricos locales o vea la páginaEspecificaciones Técnicas en este manual.

LA DESCARGA ELÉCTRICA puedecausar la muerte.• Sólo personal calificado deberá realizar

esta instalación.• APAGUE la alimentación en el interruptor

de desconexión o caja de fusibles antesde trabajar en este equipo

• APAGUE el interruptor de encendido en laDC-655 antes de conectar o desconectarlos cables de salida, alimentador de alam-bre, conexiones remotas u otro equipo.

• No toque partes eléctricamente energizadas

• Siempre conecte la terminal de aterriza-miento de la Idealarc DC-655 (localizadaen la soldadora cerca del panel dereconexión) a un buen aterrizamientoeléctrico.

ADVERTENCIA

CABLE DE SUMINISTRODE ALIMENTACIÓN CONBUJE O CONECTOR DECAJA

CONTACTOR DEENTRADA (CR1)

ENSAMBLE DEPANEL DE

RECONEXIÓN

FIGURA A.1 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE ENTRADA

Page 11: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-4INSTALACIÓN

DC-655

A-4

CONEXIONES DE SUMINISTRO DEALIMENTACIÓN

Un electricista calificado deberá conectar los cablesde suministro de alimentación.

1. Siga todos los códigos eléctricos nacionales ylocales.

2. Utilice una línea trifásica.

3. Remueva la puerta de acceso de entrada en laparte superior trasera de la máquina.

4. Siga el diagrama de conexión de suministro dealimentación localizado dentro de la puerta.

5. Conecte los cables trifásicos de fuente de energíade CA L1, L2 y L3 a las terminales del contactorde entrada en el ensamble de caja de entrada.Vea la Figura A.1.

PROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓN

La descarga eléctrica puede causar lamuerte.• Desconecte la alimentación antes de lle-

var a cabo este procedimiento.------------------------------------------------------------------------

Las máquinas de voltaje múltiple se envían conec-tadas al voltaje de entrada máximo señalado en laplaca de capacidades de la máquina. Antes de insta-lar la máquina, revise que el panel de reconexión enel ensamble de la caja de entrada esté conectadopara el voltaje adecuado.

No seguir estas instrucciones puede provocar la fallainmediata de los componentes dentro de la máquina.Cuando alimente la soldadora desde el generador,asegúrese de apagarla primero, antes de apagar elgenerador a fin de evitar daños a la soldadora.------------------------------------------------------------------------Para reconectar una máquina de voltaje múltiple a unvoltaje diferente, remueva la alimentación y consulte eldiagrama de conexión de entrada localizado dentro dela puerta de acceso de entrada detrás del gabinete.Consulte el diagrama para ver que el voltaje seencuentre dentro del 10% de su voltaje de línea actual.

1. La Figura A.2 muestra un ejemplo de las instruccionesde reconexión para una máquina de voltaje dual.

PRECAUCIÓN

H2GND

L1

D-UF

W CR1

V

L3

U

H3

CONTACTORL2

L1

W

V

GND

CR1L3

L2

1. APAGUE LA ALIMENTACIÓN USANDO EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN LA CAJA DE FUSIBLES.

2. DESCONECTE Y AÍSLE LA TERMINAL DE CABLE H2 CON CINTA PARA PROPORCIONAR POR LO MENOS UN AISLAMIENTO DE 600 VOLTIOS.

3. CONECTE LAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN L1, L2 Y L3 Y LOS CABLES DEL TRANSFORMADOR DE CONTROL H1 Y H3 AL LADO DE ENTRADA DEL CONTACTOR CR1 COMO SE MUESTRA.

4. CONECTE LA TERMINAL MARCADA ( ) A TIERRA CONFORME A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES.

5. MONTE LOS ENLACES EN LAS POSICIONES QUE SE MUESTRAN; ESTÍBELOS EN FORMA DOBLE O TRIPLE EN TRES POSICIONES. HAGA UN BUCLE DEL CABLE FLEXIBLE EN LA POSICIÓN QUE SE MUESTRA; COLOQUE LAS TERMINALES EN TAL FORMA QUE SE MANTENGA EL MÁXIMO ESPACIO LIBRE HACIA LOS ENLACES. INSTALE Y APRIETE TODAS LAS TUERCAS HEXAGONALES.

DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE MÁQUINAS DE VOLTAJE DUAL

IMPORTANTE: CAMBIE LAS POSICIONES DE LOS ENLACES Y CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR DE CONTROL.

NOTA: LAS MÁQUINAS SE ENVÍAN DE FABRICA CONECTADAS PARA MÁS DE 300 VOLTIOS

No toque las partes electricamente activas

Sólo el personal calificado deberá instalarusar o dar servicio a este equipo

_ No opere sin las cubiertas.

Desconecte la alimentación

TRANSF.

CONTROL

TRANSF.

CONTROL

CONEXIÓN PARA EL VOLTAJE MÁS ALTO DE LA PLACA DE CAPACIDADES

antes de dar servicio a la máquina

M18225

LÍNEAS DE

ENTRADA

CONTACTOR

CONEXIÓN PARA EL VOLTAJE MÁS BAJO DE LA PLACA DE CAPACIDADES

H2H1

LINKS

THE LINCOLN ELECTRIC CO., CLEVELAND OHIO U.S.A.

LINKS

U

H1H3

1.APAGUE LA ALIMENTACIÓN USANDO EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN LA CAJA DE FUSIBLES.

2. DESCONECTE Y AÍSLE LA TERMINAL DE CABLE H3 CON CINTA PARA PROPORCIONAR POR LO MENOS UN AISLAMIENTO DE 600 VOLTIOS.

3. CONECTE LAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN L1, L2 Y L3 Y LOS CABLES DEL TRANSFORMADOR DE CONTROL H1 Y H2 AL LADO DE ENTRADA DEL CONTACTOR CR1 COMO SE MUESTRA.

4. CONECTE LA TERMINAL MARCADA ( ) A TIERRA CONFORME A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES.

5. MONTE LOS ENLACES EN LAS POSICIONES QUE SE MUESTRAN; COLOQUE LAS TERMINALES EN TAL FORMA QUE SE MANTENGA EL MÁXIMO ESPACIO LIBRE HACIA LOS ENLACES. INSTALE Y APRIETE TODAS LAS TUERCAS HEXAGONALES.

LÍNEAS DE

ENTRADA

ADVERTENCIA EL ALTO VOLTAJE PUEDE CAUSAR LA MUERTE

ADVERTENCIA

FIGURE A.2 Dual Voltage Machine Reconnection Procedure

Page 12: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-5INSTALACIÓN

DC-655

A-5

CONEXIONES DE SALIDA

CABLES DE ELECTRODO Y TRABAJO

Use las longitudes de cable más cortas posibles. Paralos tamaños recomendados de cables con base en lalongitud, vea la Tabla A.1.

Las terminales de salida se localizan en la parte inferiorfrontal de la soldadora, detrás de la puerta con bisagras.Consulte la figura A.3. Enrute los cables de soldadura através de los anclajes ranurados de la base de las termi-nales de soldadura.

TERMINAL DE INDUCTANCIA BAJAEn la DC-655, la terminal de salida (-) Negativaderecha interna es de baja inductancia. Esta terminalesta presente recomendadas únicamente para sol-dadura de modo CV con procedimientos de polaridadnegativa NR203Ni 1%. Todos los demás procesosserán soldados utilizando la terminal de salida (-)Negativa derecha externa con mayor inductancia. Losprocesos del modo CC deben utilizar alta inductancia.

Para Polaridad Positiva:

1. Conecte el cable de trabajo a la terminal de altainductancia (-) (marcada " ").

2. Conecte el cable del electrodo a la terminal positivamarcada con “+”.

3. Remueva el panel de cubierta de acceso a la tablillade conexiones en el frente del gabinete inferior.Para la ubicación, consulte la figura A.3.

4. El cable de Sensión de Trabajo #21 del receptáculoMS de 14 Pines debe estar conectado a “-21” en latablilla de conexiones. Nota: Así es como seenvía de fábrica la DC-655.

5. Vuelva a colocar el panel de cubierta de acceso ala tablilla de conexiones.

Para Polaridad Negativa:

1. Conecte el cable del electrodo a la terminal apropiadade alta inductancia (-) (marcada " ") o a laterminal de baja inductancia (-) (marked " ")if using NR203Ni 1% electrode only.

2. Conecte el cable de trabajo a la terminal positivamarcada con “+”.

3. Remueva el panel de cubierta de acceso a la tablil-la de conexiones en el frente del gabinete inferior.Para la ubicación, consulte la figura A.3.

4. El cable de Sensión de Trabajo #21 del receptáculoMS de 14 Pines debe estar conectado a “+21” en latablilla de conexiones.

5. Vuelva a colocar el panel de cubierta de acceso ala tablilla de conexiones.

TABLA A.1Tamaños de Cables para Longitudes Combinadas

de Cables de Electrodo y Trabajo de Cobre

Longitud de Cableen pies (metros)

Cables Paralelos Tamaño de Cable

0 (0) a 100 (30.4)100 (30.4) a 200 (60.8)200 (60.8) a 250 (76.2)

222

2/0 ( 70mm2)3/0 ( 95mm2)4/0 (120mm2)

TERMINALDE SALIDAPOSITIVA

TERMINAL NEGATIVA DE BAJAINDUCTANCIA

TERMINAL DE SALIDANEGATIVA DE ALTAINDUCTANCIAPANEL DE LA CUBIERTA

DE LA TABLILLA DECONEXIONES

RECEPTÁCULO MS DE 14 PINES

FIGURA A.3 Conexiones de Salida

Page 13: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-6INSTALACIÓN

DC-655

A-6

FIGURA A.4 VISTA FRONTAL DEL RECEPTÁCULODEL CONECTOR DE 14 PINES

PIN CABLE No. FUNCIÓN

A 32 115 VCAB GND Conexión del chasisC 2 Circuito del gatilloD 4 Circuito del gatilloE 77 Control de salidaF 76 Control de salidaG 75 Control de salida

H 21 Conexión de Lectura de Trabajo2

I 41 42 VCA

J 31 115 VCA1.

K 42 42 VCAL --- ---M --- ---N --- ---

F=76

G=75

H=21

I=41

J=31K=42

A=32

B=GND

C=2

D=4

E=77

L N

M

1.El circuito de 115VAC no está presente en los modelos IEC 974-1.

2.Como se envía de fábrica, el Cable #21 del conector de 14 Pinesestá conectado a “-21” en la tablilla de conexiones. Esta es laconfiguración para soldadura positiva. Si se trata de una polari-dad negativa, conecte el cable #21 al punto de conexión “+21” enla tablilla de conexiones.

POTENCIA AUXILIAR YCONEXIONES DE CONTROL

En la parte inferior frontal de la soldadora, detrás de lapuerta con bisagras, se encuentra un receptáculo dúplexde 115VCA para potencia auxiliar (únicamente modelosNacionales y Canadienses), así como un receptáculo tipoMS de 14 Pines para la conexión de equipo auxiliar comoalimentadores de alambre. Asimismo, las tablillas deconexiones con 115VCA y conexiones para equipo auxil-iar se localizan detrás del panel de acceso en el gabineteinferior de la soldadora. En la parte posterior del gabinetese encuentra un receptáculo de 220VCA para un enfri-ador de agua (únicamente Modelos Europeos y deExportación).

RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 115VCA (ÚNICAMENTEMODELOS NACIONALES Y CANADIENSES)

El receptáculo dúplex de 115VAC está protegido porun interruptor automático localizado debajo del recep-táculo (vea la Tabla de Potencia Auxiliar). El recep-táculo es NEMA 5-20R (protegido por un interruptorde 20 amp) en los Modelos Nacionales yCanadienses, excepto por el receptáculo canadienseCódigo 10502 que es NEMA 5-15R, protegido por uninterruptor de 15 amp.

RECEPTÁCULO DE 220VCA (ÚNICAMENTEMODELOS EUROPEOS Y DE EXPORTACIÓN)

En el panel posterior, se localiza un receptáculoEuropeo Continental para suministrar 220VCA a unenfriador de agua. El receptáculo tiene una cubiertaprotectora para evitar el contacto incidental y es detipo Schuko. El circuito está protegido por un interrup-tor automático de 2 amps también localizado en elpanel posterior. Este circuito está eléctricamente ais-lado de todos los otros circuitos, pero en los ModelosEuropeos una línea está conectada al aterrizamientodel chasis.

TABLA DE POTENCIA AUXILIARCapacidades de Voltaje e Interruptores Automáticos en las

Conexiones de Potencia Auxiliar de Varios ModelosConexiones Modelos Modelo Modelos Modelos dede Potencia Nacionales Canadiense Europeos Exportación

Auxiliar (60Hz) (230/460/575V/60 Hz) (50/60 Hz) (50/60 Hz)

(Código 10502) (Código 11300)En Receptáculo 115V 20A 115V 15A 115V 20A No Dúplex No DúplexDúplex

Terminales 31 y 115V 20A 115V 15A 115V 20A 115V 15A 115V 15A32 de tablilla deconexiones

Pines A y J del 115V 20A 115V 15A 115V 20A Circuito Abierto 115V 15AReceptáculo MS

Pines I y K del 42V 10A 42V 10A 42V 10A 42V 10AReceptáculo MS

En receptáculo No Receptáculo No Receptáculo 220V 2A 220V 2Ade 220V

RECEPTÁCULO TIPO MS DE 14 PINES(Para Enchufe MS3106A-20-27PX. L.E.C. Parte #S12020-32)

Para conocer los circuitos disponibles en el recep-táculo de 14 pines, consulte la figura A.4.

42 VCA están disponibles en los pines I y K del recep-táculo. Un interruptor automático de 10 amps protegea este circuito.

115 VCA están disponibles en los pines A y J delreceptáculo. (Modelos Nacionales, Canadienses y deExportación). Este circuito está protegido por un inter-ruptor de circuito (vea la Tabla de Potencia Auxiliar).Note que los circuitos de 42 y 115 VCA están eléctri-camente aislados entre sí. Sin embargo, en el mode-lo europeo, una línea de 115VCA está conectada alaterrizamiento del chasis.

Page 14: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

A-7INSTALACIÓN

DC-655

A-7

TABLILLAS DE CONEXIONES

Las tablillas de conexiones están disponibles detrásdel panel de cubierta al frente del gabinete inferiorpara conectar los cables de control del alimentador dealambre que no tienen un conector tipo MS de 14Pines. Para la ubicación de este panel de cubierta,consulte la figura A.3. Estas terminales alimentan lasconexiones como se muestra en las siguientes tablasde Tablillas de Conexiones. Para la capacidad nomi-nal del interruptor automático en el circuito de 115VCA, vea la Tabla de Potencia Auxiliar. Remueva eltapón de la cubierta de la tablilla de conexiones, einstale una abrazadera de anclaje apropiada para elcable que se está utilizando. NOTA: Existen dos pun-tos de conexión de cables de sensión de trabajo en latablilla de conexiones. Conecte el cable de sensiónde trabajo #21 del conector de 14 pines y el cable #21del cable de control a “-21” cuando se suelde conpolaridad positiva o a “+21” cuando se trate de polari-dad negativa.

TABLILLA DE CONEXIONES 1 (T.S.1)

TABLILLA DE CONEXIONES 2 (T.S.2)

Cable No. Función

75 Control de salida76 Control de salida77 Control de salida

1.El circuito de 115VAC también está presente en los modelos

euroopeos IEC 974-1.

2.Si se conecta un cable del alimentador directamente en la tablillade conexiones, el Cable #21 se conecta a la tablilla de conex-iones para “-21” para soldadura positiva. Si se trata de una polari-dad negativa, conecte el cable #21 al punto de conexión “+21” enla tablilla de conexiones.

Cable No. Función

+21 Conexión de trabajo-21 Conexión de trabajo2

41 42 VCA 4 Circuito del gatillo2 Circuito del gatillo31 115 VCA1

32 115 VCA1

Page 15: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-1INSTALACIÓNB-1

DESCRIPCIÓN GENERAL

La DC-655 es una fuente de poder CD de voltajeconstante de energía eficiente que producecaracterísticas de arco sobresalientes para múltiplesprocesos de soldadura VC o CC.

Se encuentran disponibles cuatro modelos: Nacional - todos los modelos de 60 Hertz excepto

230/460/575v.clasificados como NEMA Clase 1

Canadiense - 230/460/575v de 60 Hertzclasificados como NEMA Clase 1

Europeo - Modelos “CE” de 50/60 Hertz calificadosy clasificados para IEC 974-1

Exportación - Modelos de 50/60 Hertz clasificadoscomo NEMA Clase 1

PROCESOS Y EQUIPO RECOMENDADOS

La DC-655 está diseñada para procesos CV ó CC.

Los procesos CV incluyen: Soldadura GMAW (MIG) yFCAW (autoprotegido), además de la capacidad desoldadura de arco sumergido de CV y desbaste dearco con aire carbón. Este produce un desempeñode soldadura sobresaliente con una perilla de controlde salida de un solo rango.

Los procesos CC incluyen soldadura de varillarevestida, arco sumergido CC y desbaste de arco conaire carbón con carbones de hasta 3/8” (10 mm) dediámetro. Se utiliza la misma perilla de control derango completo único y se proporciona la capacidadde paralelismo.

La DC-655 se recomienda para usarse con los ali-mentadores de alambre semiautomáticos de LincolnDH-10 ó LN-10, así como con LN-7*, LN-7GMA*,LN–15, LN-742, LN-8*, LN-9*, LN-9 GMA*,LN–23P y LN-25. También se recomienda parausarse con los alimentadores automáticos NA-3, NA-5y NA-5R. Se puede utilizar “Arranque en frío” paraarco sumergido o sensible al toque a través del arco.

* El receptáculo MS de 14 pines en los modeloseuropeos no proporciona 115 VCA para estos ali-mentadores; los 115 VCA deben obtenerse de latablilla de conexiones.

Se pueden poner en paralelo dos DC-655 en unainterconexión “maestra” o “esclava” utilizando el kit dePuesta en Paralelo K1611-1.

DC-655

La DESCARGA ELÉCTRICApuede causar la muerte

• No toque las partes eléctricamenteactivas o el electrodo con la piel oropa húmedos.

• Aíslese del trabajo y tierra

• Siempre use guantes aislantes secos.

Los HUMOS Y GASES puedenresultar peligrosos.

• Mantenga su cabeza alejada de loshumos

• Use ventilación o escape para eliminarlos humos de su zona de respiración

Las CHISPAS DE SOLDADURApueden provocar un incendioo explosión

• Mantenga alejado el material inflamable.

• No suelde, corte o desbaste en con-tenedores en los que haya guardadocombustibles.

Los RAYOS DEL ARCOpueden provocar quemaduras

• Utilice protección para los ojos, oídosy cuerpo

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea y comprenda toda esta sección antes de operarla máquina.

ADVERTENCIAS GENERALES

Observe los Lineamientos de Seguridad adicionalesdetallados en este manual.

ADVERTENCIA

Page 16: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-2INSTALACIÓNB-2

CARACTERISTICAS Y VENTAJAS DELDISEÑO

• Separe las terminales de salida para seleccionar altao baja inductancia como se recomienda para losprocesos de soldadura.

• Interruptor de encendido/pagado con luz piloto y luzde indicación accionada por termostato.

• Control de voltaje de salida de rango completo(Modo CV) y corriente (modo CC) para fáciloperación.

• El panel cambia de un panel frontal asegurado paracontrol de salida local o remota, selección de salidaremota y selección de modo CC, Sub arco CV o CVMIG.

• Perilla de panel seleccionable de control de fuerzade arco CC con “Arranque Energizado” ajustableintegrado.

• Salida de alta eficiencia, y temporizador de modoralenti “modo inactivo” seleccionable el cual inter-rumpe la energía de entrada si no se utiliza para unaconservación extra de la energía.

• Ventilador según sea necesario (F.A.N.). Ventiladorde estado sólido térmicamente que opera como ven-tilador de enfriamiento únicamente cuando es nece-sario. Minimiza el consumo de energía, ruido deoperación y entrada de polvo.

• Cubierta con bisagras para proteger las terminalesde salida y las conexiones auxiliares.

• Protección electrónica y termostática para sobrecar-ga de corriente y temperaturas excesivas.

• Potencia auxiliar de 42 VCA, 10 amp disponible parael alimentador de alambre; protegido con interruptorautomático.

• Potencia auxiliar de 115 VCA disponible para el ali-mentador de alambre, protegido con un interruptorautomático de 20 amp. Los modelos canadiensesCódigo 10502, los europeos y los de exportaciónestán protegidos con un interruptor de 15 amp.

• Receptáculo dúplex de 115 VCA protegido por uninterruptor de 20 amp disponible en los modelosNacional y Canadiense, excepto para el receptáculode Código Canadiense 10502 que es un NEMA 5-15R, protegido por un interruptor de 15 amp.

• Receptáculo de 220 VCA en los modelos Europeosy de Exportación para conectar a un enfriador deagua. Protegido por un interruptor de 2 amps.

• Conexión sencilla (14 pines) tipo MS para el alimen-tador de alambre.

• Se encuentran disponibles kits de Voltimetro/AmperímetroDigital o Analógico Opcional instalados de campo.

• Kit de alimentador dual opcional para conexión depolaridad similar de dos alimentadores de alambre.Instalación fácil del panel.

• Interruptor de proceso dual opcional para procesosde dos procesos con cambio de polaridad y ais-lamiento eléctrico.

CAPACIDAD DE SOLDADURALa DC-655 tiene la siguiente Salida y Ciclo de Trabajocon base en la operación por un periodo de 10 minutos:

650 Amps, 44 Voltios al 100%815 Amps, 44 Voltios al 60%

DC-655

Page 17: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-3INSTALACIÓNB-3

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEALIMENTACIÓN - Este interruptor de palancaenciende o apaga la máquina. Colocarlo en laposición de ENCENDIDO ( ) energiza al contac-tor de entrada de la máquina aplicando ali-mentación a la misma. Cambiar el interruptor a laposición de APAGADO ( ), desenergiza al con-tactor de entrada. Este interruptor también se utilizapara reiniciar la máquina que se apaga. (Vea lasección Protección contra Sobrecarga)

2. LUZ PILOTO - Cuando el interruptor de encendidose encuentra en la posición de ENCENDIDO (ON)la luz piloto blanca de la máquina se ilumina. Si elcontactor de entrada desenergiza la máquina enuna situación de sobrecarga , el pi loto per-manecerá iluminado. En esta situación será nece-sario reestablecer la máquina colocando el inter-ruptor de encendido en la posición de APAGADO(OFF) y luego en la de ENCENDIDO. (Vea la sec-ción Protección contra Sobrecarga)

3. CONTROL DE VOLTAJE DE SALIDA -Conforme se gira a la derecha este control propor-ciona control continuo del voltaje de salida desde elvalor mínimo al máximo. El rango de control devoltaje de modo CV es de 13 a 44V. El rango decontrol del modo CC es de 50 a 815A.

4. ENCENDIDO/REMOTO DE TERMINALES DESALIDA - Cuando este interruptor se coloca en laposición REMOTO , las terminales de salida dela DC-655 estarán eléctricamente “frías” hasta que

un dispositivo remoto como un alimentador dealambre cierre los circuitos #2 y #4 en el receptácu-lo MS o tablilla de conexiones. Cuando este inter-ruptor se encuentra en la posición ON las termi-nales de salida de la máquina estarán eléctrica-mente energizadas todo el tiempo.

5. INTERRUPTOR DE CONTROL LOCAL/REMOTO -Cuando este interruptor se coloca en la posiciónLOCAL ,el control del voltaje de salida se hace através del panel de control de la DC-655. Cuandoeste interruptor se establece en la posición REMO-TO , el control se da a través de una fuenteremota como un alimentador de alambre vía loscables #75, #76 y #77 del receptáculo MS o tablillade conexiones.

6. INTERRUPTOR DE VARILLA REVESTIDACC /ARCO SUMERGIDO CV /INTERRUPTOR DEMODO CV MIG - Este interruptor selecciona lascaracterísticas de soldadura adecuadas para elproceso que se esté utilizando:

La varilla revestida CC proporciona una carac-terística de salida de corriente constante através de un rango de 50 a 815 amp. La corri-ente se ajusta dentro de este rango con elselector de Control de Salida. El voltaje de cir-cuito abierto (sin carga) será de aproximada-mente 68 voltios en este modo.

DC-655

CONTROLES Y CONFIGURACIONES

Todos los controles y ajustes del operador están localizados al frente del gabinete de la DC-655. Consulte lasFiguras B.1 y B.2, así como las explicaciones correspondientes.

FIGURA B.1 CONTROLES DEL PANEL DE CONTROL

DC-655

54

8

1

923

67

Page 18: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-4INSTALACIÓNB-4

Este modo se utiliza para soladura de varilla revesti-da (SMAW) y desbaste de arco con aire carbón CC,y emplea una función de “Arranque Energizado” yun Control de Fuerza de Arco. El modo CC tambiénse puede utilizar para arco sumergido CC con ali-mentadores de alambre CC(VV) con lectura de arcoadecuada si la fuerza de arco se establece lo sufi-cientemente elevada. Consulte la sección deRendimiento de Soldadura.

CV MIG proporciona una característica de salidade voltaje constante a través de un rango de volta-je de 13 a 44. El voltaje se ajusta dentro de esterango con el selector de Control de Salida.

Las características dinámicas de este modo sonideales para procesos de arco abierto incluyendo,MIG/MAG (GMAW), Innershield®, y otros proce-sos de alambre tubular (FCAW). Asimismo,pueden utilizar este modo los procesos de arcosumergido de desplazamiento más rápido y des-baste de arco con aire carbón. Consulte la sec-ción de Rendimiento de Soldadura.

El sub-arco CV proporciona el mismo de rango decontrol de salida de voltaje constante como CVMIG, pero las características dinámicas de estemodo permiten soldadura de arco sumergido deCV (velocidad de alambre constante). Este proce-so mejorado es más perceptible en soldaduras develocidad de desplazamiento lento de alta deposi-ción. Las soldaduras de subarco de cama angostay desplazamiento rápido tendrán un mejor desem-peño en el modo CV MIG.

7. CONTROL DE FUERZA DE ARCO- este control esfuncional únicamente en el modo de Vari l laRevestida CC. Previene el “apagado” del electrodoproporcionando la corriente de soldadura extra quela linealidad aumenta a medida que el voltaje desoldadura disminuye por debajo del nivel determi-nado mediante el establecimiento del control decorriente constante.

La perilla de control de Fuerza de Arco, localizadadetrás de la cubierta, ajusta la fuerza de arco de“Min” (sin aumento de corriente) a “Máx” (corrientede corto circuito mayor). La posición “Mid” (#5) serecomienda par ala mayoría de soldadura CC.Consulte la Sección de Rendimiento deSoldadura.

8. VOLTÍMETRO Y AMPERÍMETRO OPCIONALES -Se encuentran disponibles kits de medidores digi-tales o analógicos como opciones instaladas decampo. Consulte la Sección Accesorios de estemanual.

9. LUZ DE PROTECCIÓN TÉRMICA - Si lamáquina se sobrecalienta debido a la falta de flujode aire adecuado a través de la misma o debido aque se excedió el ciclo de trabajo, los termostatosinhabilitarán la salida de soldadura y esta luz se ilu-minará. Todavía se continuará aplicando ali-mentación a la máquina y el ventilador de enfri-amiento seguirá funcionando. Cuando la máquinase enfría, la salida de soldadura se reestablece.

DC-655

1. RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 115VAC (ModelosNacionales y Canadienses) Este receptáculo pro-porciona hasta 20 amps de potencia auxiliar de115 VCA en los modelos Nacionales yCanadienses, excepto por el modelo canadiense(Código 10502) que es 15 amps de 115 VCA.

2. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 115VCA -Este interruptor protege a los circuitos auxiliares de115 VCA localizados en el receptáculo dúplex,tablilla de conexiones y receptáculo MS. El inter-ruptor está clasificado a 20 amps en los modelosnacionales y canadienses, excepto por el modelocanadiense (Código 10502) y todos los demásmodelos que es 15 amps.

FIGURA B.2 CONTROLES Y CONEXIONES DEL FRENTE DEL GABINETE INFERIOR

76 5

431 2

Page 19: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-5INSTALACIÓNB-5

DC-655

3. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 10 AMPS DE42VCA - Este interruptor protege a los circuitosauxiliares de 42VCA localizados en la tablilla deconexiones y receptáculo MS.

4. RECEPTÁCULO MS DE 14 PINES – Proporcionauna conexión fácil para el cable de control del ali-mentador de alambre, así como brinda conexionespara potencia auxiliar, conmutación de salida, con-trol remoto de salida, cable de sensión devoltímetro de alimentador de alambre y aterriza-miento. Para obtener información sobre los cir-cuitos que están disponibles en este receptáculo,consulte Receptáculo Tipo MS de 14 Pines en laSección de Instalación de este manual

5. PANEL DE CUBIERTA DE LA TABLILLA DECONEXIONES - Retire este panel para poderacceder a los circuitos disponibles en la tablilla deconexiones y el receptáculo de 4-pines para el kitde puesta en paralelo opcional. Esta tablilla deconexiones contiene los mismos circuitos que elreceptáculo MS de 14 pines. La cubierta tambiénhace posible la instalación de abrazaderas deanclaje de cables.

6. TERMINAL DE SALIDA POSITIVA - Esta terminalde salida sirve para conectar un cable de soldadu-ra. Para cambiar la polaridad de soldadura y parasaber el tamaño adecuado de cable de soldaduraconsulte Cables de Electrodo y Trabajo en laSección de Instalación de este manual.

7. TERMINALES DE SALIDA NEGATIVA - Estas ter-minales de salida sirven para conectar un cable desoldadura ya sea a la Terminal de Alta Inductanciao a la de Baja Inductancia para características dearco deseadas. (Se recomienda baja inductanciaúnicamente para NR203Ni 1%). Para cambiar lapolaridad de soldadura y para saber el tamaño ade-cuado de cable de soldadura consulte Cables deElectrodo y Trabajo en la Sección de Instalaciónde este manual.

CONEXIONES EN LA PARTEPOSTERIOR DEL GABINETE

RECEPTÁCULO AUXILIAR DE 220 VCA(Modelos Europeos y de Exportación)Este receptáculo proporciona hasta 2 amps de poten-cia auxiliar de 220VCA para un enfriador de agua.

INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 2 AMPDE 220VCA(Modelos Europeos y de Exportación)Este interruptor protege al circuito auxiliar de 220VCAlocalizado en el receptáculo de 220VCA.

POTENCIA AUXILIARUna potencia auxiliar de CA de 42 voltios, como serequiere para algunos alimentadores de alambre, seencuentra disponible a través del receptáculo de alimen-tador de alambre. Un interruptor automático de 10 ampprotege al circuito de 42 voltios contra sobrecargas.

Las máquinas DC-655 también pueden suministrarpotencia auxiliar de CA de 115 voltios a través delreceptáculo de alimentador de alambre. Un interruptorautomático de 20 amp en los modelos nacionales ycanadienses, excepto por uno de 15 amp en losmodelos de exportación y canadiense Código 10502protege al circuito de 115 voltios contra sobrecargas.El receptáculo MS en los modelos europeos noproporciona 115VCA.

Observe que algunos tipos de equipo, especialmentebombas y motores grandes, tienen corrientes dearranque que son significativamente más altas que sucorriente de funcionamiento. Estas corrientes dearranque más altas pueden causar que el interruptorautomático se abra. Si esta situación se presenta, elusuario deberá dejar de usar la potencia auxiliarDC–655 para ese equipo.___________________________________________

PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA

CONTROL DEL VENTILADOR TÉRMICOEl ventilador de enfriamiento de la máquina per-manece apagado cuando la temperatura de los rectifi-cadores y devanados dentro de la máquina es menora la que requiere enfriamiento de flujo de aire, comolo determina el monitoreo electrónico de varios sen-sores térmicos y la corriente de soldadura de lamáquina. El ventilador puede permanecer apagadohasta que inicie la soldadura, pero una vez activado,permanecerá encendido por los menos 5 minutospara asegurar un enfriamiento adecuado. Esta fun-ción ahorra energía, así como minimiza la cantidad desuciedad y otras partículas que viajan por el aire yentran a la máquina.

FUSIBLE DEL MOTOR DEL VENTILADOR(MODELOS EUROPEOS)

Un fusible de quemado lento de 10 amps protege alcircuito del motor del ventilador. Este fusible se local-iza dentro de la DC-655 montado sobre el soporte delmotor del ventilador.

APAGADO DE LA MÁQUINALa DC-655 proporciona modos de apagado parasobrecalentamiento térmico, corrientes de carga exce-siva y fallas. También proporciona una función de tem-porizador ralenti para ahorro de operación adicional.

PRECAUCIÓN

Page 20: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-6INSTALACIÓNB-6

DC-655

SOBRECARGA TÉRMICAEsta soldadora cuenta con protección termostáticacontra ciclos de trabajo excesivos, sobrecargas, pér-dida de enfriamiento y altas temperaturas ambiente.Cuando la soldadora es sometida a una sobrecarga opérdida de enfriamiento, el termostato se abre. Estacondición se indicará a través de la iluminación de laLuz de Protección Termostática amarilla al frente delgabinete (vea la Figura B.1). El ventilador continuaráfuncionando para enfriar la fuente de poder. No esposible soldar hasta que la máquina se haya enfriadoy se apague la Luz de Protección Termostática.

APAGADO DE PROTECCIÓNCONTRA SOBRECORRIENTE

Apagado de Corriente PromedioPara proteger los SCR, la DC-655 apagará esencial-mente ninguna salida si la corriente de salida promediamás de 900 amps durante 5-6 segundos, y es menorque 0.3 segundos si se promedian más de 1200 amps(menor tiempo para mayor corriente). La tarjeta PC deControl LED4, luz de apagado se encenderá.

Este apagado de corriente promedio se puede restable-cer sólo abriendo el gatillo de la antorcha del alimenta-dor o cambiando el interruptor de Salida/Remoto de laDC-655 a la posición “on” (encendido).

Apagado de Corriente PicoPara proteger los SCR, la DC-655 apagará esencial-mente ninguna salida si la corriente de salida picoexcede los 2500 amps (aproximadamente 1800Apromedio). La tarjeta PC de Control LED4, luz de apa-gado, se encenderá.

Este apagado de corriente pico se puede restablecerapagando la entrada de la DC-655 y despuésencendiéndola.

APAGADO DE PROTECCIÓN CONTRACABLES DE CONTROL REMOTO QUE FALLANLos cables de control remoto desde el receptáculo de14-pin o tablilla de conexiones están protegidos con-tra fallas de alto voltaje del circuito de electrodo osuministros de voltaje auxiliar. Si dicha falla ocurre laDC-655 apagará el voltaje primario de entrada altransformador a fin de evitar una salida con falla. Latarjeta PC de Control LED3, luz de apagado de entra-da se enciende.

Si ocurre este apagado de entrada la luz piloto deenergía de entrada permanece encendida, ya que elinterruptor de energía esta ENCENDIDO y la energíade control sigue presente. La salida de soldadura o lasalida de suministro auxiliar no estarán presentes.

Esta interrupción de la alimentación se restableceapagando la energía de alimentación de la DC-655, ydespués encendiéndola. Sin embargo, si la falla nose corrige, el apagado volverá a ocurrir al encender laenergía de alimentación.

PROTECCIÓN DE FALLA DELRECTIFICADOR CORTOCIRCUITEADOSi ocurre un corto a través de uno de los rectifi-cadores controlados de silicio de la DC-655, podríaaparecer un voltaje de CA potencialmente peligroso através de las terminales de salida de soldadura, aúnen el modo ralenti cuando no debería haber salida. Sidicha falla ocurre, la DC-655 apagará el voltaje pri-mario de entrada del transformador a fin de evitar unasalida fallida. La luz de apagado de entrada de la tar-jeta PC de control se encenderá.

Si este apagado de entrada ocurre la luz piloto de laenergía de alimentación permanece encendida,debido a que el interruptor de energía está enENCENDIDO y la energía de control sigue presente.La salida de soldadura o el suministro auxiliar noestarán presentes.

Esta interrupción de la alimentación se restableceapagando la energía de entrada de la DC-655, ydespués encendiéndola. Sin embargo, si la falla nose corrige, el apagado volverá a ocurrir al encender laenergía de alimentación.

TEMPORIZADOR DE APAGADO DELGOBERNADORPara mayor ahorro en la operación, la DC-655 se puedeprogramar para apagar automáticamente la energía deentrada primaria al transformador principal después deque haya transcurrido un tiempo seleccionable (1/2 o 2hr.) sin realizar soldadura. El temporizador que no hayaexpirado se restablece en cada soldadura.

El temporizador de modo ralenti se activa configuran-do el Interruptor #1 (extrema izquierda) del interruptorDIP ubicado en el centro inferior de la tarjeta PC deControl de la DC-655 desde la posición abajo (apaga-do) a la posición arriba (encendido). Configurar elInterruptor #2 del interruptor DIP hacia arriba (encen-dido) establece el tiempo de apagado en 2 horas.Configurar el Interruptor #2 del interruptor DIP haciaabajo (apagado) establece el tiempo de apagado en1/2 hora. El apagado se restablece apagando la ali-mentación de la DC-655 y después encendiéndola.

RENDIMIENTO DE SOLDADURA

TERMINAL DE BAJA INDUCTANCIALa terminal Negativa (-) derecha interna es un induc-tor de estabilizador bajo y actualmente sólo serecomienda para soladura con procedimientosNR203Ni 1%. Todos los demás procesos serán sol-dados utilizando la terminal Negativa (-) derechaexterna con inductor estabilizador mayor.

1 2 3 4

Interruptor #2 Selección de tiempo(Hacia arriba=2 horas, Hacia abajo=1/2 hora)

Interruptor #1 Temporizador On/Off(Hacia arriba=ON, Hacia abajo=OFF)

Interruptor DIP

Ver la sección de Rendimiento de Soldadurapara uso de los interruptores #3 y #4.

Nota:

Page 21: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

B-7INSTALACIÓNB-7

LIMITACIÓN DE CORRIENTE DEL MODO CV Los modos CV MIG y Subarco CV emplean limitaciónde corriente electrónica para limitar la corriente decorto circuito de salida excesiva la cual puede resultaren características de arco no deseables o apagado deprotección de sobre corriente molesta (ver sección deProtección de la Máquina).

Como viene de fábrica, la DC-655 viene con limitaciónde corriente “Alta”, misma que mantiene el voltajeconstante hasta que la corriente de soldadura excedeun nivel proporcional a la configuración de voltaje,después cae la linealidad a aproximadamente 10 voltspor cada 100 amps a una corriente de corto circuitolimitada. La limitación de corriente “Baja” proporcionala misma corriente de corto circuito, pero el voltaje dearco comienza a caer linealmente a la corriente másbaja a aproximadamente 5 voltios por cada 100 amps.

“Alto” se recomienda para todos los procesos CV,especialmente para el subarco CV y desbaste de arcode CV, no obstante “Bajo” tiende a “suavizar” el arcomás cuando la soldadura NR203Ni 1% está en laTerminal de Baja Inductancia (-). Si se desea “Baja”,el interruptor #4 (extrema derecha) del interruptor DIPubicado en el centro inferior de la tarjeta PC deControl de la DC-655 necesita cambiarse de la posi-ción arriba (Alta) a la posición abajo (Bajo).

FUERZA DE MODO DE ARCO CCLa Fuerza de Arco proporciona corriente de soldaduraextra cuya linealidad aumenta a medida que el voltajede soldadura disminuye por debajo del nivel determi-nado por la configuración de corriente constante. Laperilla de control de fuerza de arco, ubicada detrás dela cubierta asegurada, ajusta la Fuerza de Arco de“Mín” (sin aumento de corriente) a “Máx” (aumentoaproximado de 9A/V).

Un l ineamiento general para soldadura CC esestablecer la Fuerza de Arco a la posición “Mid” (#5) yaumentar (regularmente no más de #7) según seannecesario para evitar el “paro” or “interrupciones” alrealizar la soldadura. Esta Fuerza de Arco mayor serecomienda especialmente para soldadura de varillarevestida 6010 de extremo bajo.

ARRANQUE ENERGIZADO EN MODO CCEl arranque energizado está integrado para elarranque de varilla de modo CC y de arco carbón. Elarranque energizado proporciona un “arranque” decorriente de soldadura extra “boost” en el inicio dearco que aumenta con configuraciones de corrientemayor. Este nivel de Arranque Energizado disminuyeexponencialmente en la configuración de corriente desoldadura en pocos segundos.

El ajuste de un arranque energizado no debería sernecesario, pero se proporciona un cortador no sellado(R81) en la Tarjeta PC de Control de la DC-655 paraajustar el arranque energizado. El ajuste total en sen-tido contrario a las manecillas del reloj reducirá elArranque Energizado a cero.

DESBASTE DE ARCO DE MODO CC

La DC-655 tiene capacidad para desbaste de arcocon aire carbón con carbones de hasta 3/8” (10mm)de diámetro. El desbaste de modo CC a menudo seprefiere sobre el modo CV para control de corte, sinembargo se puede requerir alguna Fuerza de Arcopara evitar el paro del carbón.

DC-655

VOLTIOS

AMPSSALIDA DE VC

Limitación deCorriente “Alta”

Limitación decorriente “Baja”

ConfiguraciónAlta

ConfiguraciónBaja

VOLTIOS

AMPS

SALIDA DE CC

Fuerza de Arco Mín.

Arranque energizado

OCV

ConfiguraciónBaja

ConfiguraciónAlta

Fuerza de Arco Máx.

1 2 3 4

Interruptor #4 Limitación deCorriente de VC "Alta" (como se muestra)

Interruptor #3 es parapropósitos de prueba ydebe estar hacia abajoInterruptor DIP

Ver la sección de Apagado de la Máquinapara uso de los interruptores #1 y #2.

Nota:

Cortador de ArranqueEnergizado CC

Tablero de P.C. de Control de la DC-655

Page 22: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

C-1ACCESORIOSC-1

La DC-655 se puede utilizar para alimentar acualquiera de los siguientes Alimentadoresde Alambre de Lincoln:

ALIMENTADORES DE ALAMBRESEMIAUTOMÁTICOS

• LN-15• DH-10 • LN-9*• LN-10 • LN-9 GMA*• LN-7 GMA* • LN-23P• LN-742 • LN-25• LN-7* • LN-8*

ALIMENTADORES DE ALAMBREAUTOMÁTICOS*

• NA-3 • NA-5R• NA-5 LT-7 Tractor* Los modelos DC-655 europeos únicamente proporcionan 115VCA para

estos alimentadores de alambre en la tablilla de conexiones (TS2)

OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO

Kit de Amperímetro/Voltímetro Digital K1482-1 - Seinstala fácilmente en el panel de control frontal ymuestra en una pantalla digital el voltaje de soldadurareal y el amperaje al soldar. (El kit incluye instruc-ciones de instalación).

Kit de Amperímetro/Voltímetro Analógico K1483-1-Se instala fácilmente en el panel de control frontal ymuestra en una pantalla digital el voltaje de soldadurareal y el amperaje al soldar. (El kit incluye instruc-ciones de instalación).

Kit de Alimentador Dual K1484-1 - Este kit reem-plaza al panel del receptáculo MS de 14 Pines alfrente del gabinete inferior de la DC-655. Proporcionados receptáculos MS de 14 Pines y un circuito detransferencia integrado para conectar y operar dos ali-mentadores de alambre de polaridad similar. Losmodelos DC-655 europeos sólo pueden utilizar ali-mentadores de 42V con este kit. (El kit incluye instruc-ciones de instalación).

Soporte de Gancho para Cable K1485-1 – Semonta sobre la oreja de levante estándar de laDC–655 y proporciona un gancho para cable a amboslados de la fuente de poder, teniendo cada unocapacidad de soportar hasta 100 pies de cable de sol-dadura. (El kit incluye instrucciones de instalación).

Kit de Filtro de Aire K1486-1 – El filtro metálicoremovible se desliza fácilmente dentro y fuera delsoporte que lo monta al frente de la DC-655. Está dis-eñado para atrapar 80% de las partículas que entranque tienen un tamaño de 5 micrones o más. (El kitincluye instrucciones de instalación). No se puede uti-lizar con el interruptor de proceso Dual K1528-1.

NOTA: Un filtro sucio puede causar que la proteccióntérmica de la DC-655 se active prematuramente.Remuévalo y límpielo soplando, o lávelo y séquelocada dos meses o menos, si está extremadamentesucio. Reemplácelo si es necesario.

Carro de Transporte (K817P, K842) - La DC-655está diseñada para usarse con el Carro de TransporteK817P ó K842 de Lincoln. Cada Carro de Transporteincluye instrucciones de instalación completas.Cuando se instala cualquiera de los carros de trans-porte, la oreja de levante de la DC-655 ya no es fun-cional. No intente levantar la máquina con el carro detransporte montado; éste está diseñado para mover lamáquina a mano únicamente. Un remolque mecaniza-do puede provocar lesiones y/o daños a la DC-655.

CONTROL REMOTO DE SALIDA(K775 ó K857 CON ADAPTADOR K864 )

Se encuentra disponible un “control remoto de salida”.Este es el mismo control remoto que se usa en otrasfuentes de poder de Lincoln (K775). El K775 constade una caja de control con 8.5 m (28 pies) de cuatrocables conductores. Estos se conectan a las termi-nales 75, 76 y 77 en la tablilla de conexiones, y altornillo de aterrizamiento del gabinete marcado con elsímbolo en la máquina. Estas terminales estánlocalizadas detrás del panel de cubierta en el panelde conexión inferior de la DC-655. Este controlbrindará el mismo control que el control de salida enla máquina.

El K857 tiene un conector estilo MS de 6 pines;requiere un cable de adaptador K864 que se conectaal conector de 14 pines en la DC-655.

CABLE DE ADAPTADOR DE CONTROL REMOTO (K864)

Se utiliza un cable “V” de 0.30m (12”) de largo paraconectar un Control Remoto K857 (conector de 6pines) y un alimentador de alambre (conector de 14pines) a la máquina (conector de 14 pines). Si el con-trol remoto se usa solo, entonces no se utiliza laconexión del alimentador de alambre.

DC-655

E N C H U F E D I R E C TO ( 1 4 P I N E S )A L A F U E N T E D E P O D E R

R E C E P T Á C U L O D E C A B L E ( 6 S O C K E T S

R E C E P T Á C U L O D E C A B L E ( 1 4 S O C K E T

A : C O N T R O L R E M O TO K 8 5 7

A : A L I M E N TA D O R E S D E A L A M B R E L N

Page 23: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

C-2ACCESORIOSC-2

Interruptor de Proceso Dual K1528-1 - (No sepuede utilizar con el Kit de Filtro de Aire K1486-1) Elinterruptor de Proceso Dual se monta fácilmente en elfrente de la máquina y está diseñado para propor-cionar una selección entre las terminales de salida dellado izquierdo y derecho. Cada par de terminales desalida se pueden intercambiar ya sea a la DC-655,terminales de alta y baja inductancia como se desee.Los cables de la unidad de alimentación de alambre ylos cables de arco de aire carbón se pueden conectara cualquiera o ambos lados de la caja y con la conex-ión adecuada pueden proporcionar cambio de polari-dad con sólo cambiar el interruptor. Al seleccionarsólo un lado se energizan aquellos bornes de salida yse abre el otro lado. (Las instrucciones de instalaciónse incluyen con el interruptor.)

Kit de Puesta en Paralelo K1611-1 - Ofrece la inter-conexión de dos máquinas DC-655 en paralelo paraduplicar la capacidad de corriente de una máquina.Esta configuración de conexión “maestra” y “esclava”permite a la “maestra” controlar la salida balanceadade ambas máquinas. Los circuitos de protección indi-viduales de ambas máquinas funcionan normalmente.(Las instrucciones de instalación se incluyen con elinterruptor.)

DC-655

Page 24: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

D-1MANTENIMIENTOD-1

DC-655

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

MANTENIMIENTO GENERAL

1. El motor del ventilador tiene rodamientos selladosque no requieren servicio.

2. En ubicaciones extremadamente polvosas, lasuciedad puede obstruir el aire de enfriamientoprovocando que la soldadura se sobrecaliente conapertura prematura de la protección térmica.Aplique aire de baja presión a la soldadora regular-mente para eliminar suciedad excesiva y la acu-mulación de polvo en las partes internas.

3. Revise periódicamente los cables de soldadura.Inspeccione si hay hendiduras o perforaciones.También asegúrese de que todas las conexionesestén bien apretadas.

La DESCARGA ELÉCTRICA puedecausar la muerte.

• Sólo personal calificado deberárealizar este mantenimiento.

• APAGUE la alimentación en elinterruptor de desconexión o cajade fusibles antes de trabajar eneste equipo.

• No toque partes eléctricamenteenergizadas.

ADVERTENCIA

Page 25: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1

DC-655

Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas yreparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistenciaen la localización de fallas técnicas antes de proceder.

PRECAUCIÓN

Esta guía de detección de problemas se proporcionapara ayudarle a localizar y a reparar posibles averíasde la máquina. Simplemente siga el procedimiento detres pasos que se da enseguida.

Paso 1.LOCALIZACIÓN DEL PROBLEMA(SÍNTOMA).Observe debajo de la columna llamada “PROBLEMA(SÍNTOMAS)”. Esta columna describe los síntomasposibles que la máquina pueda presentar. Encuentrela lista que describa de la mejor manera el síntomaque la máquina está presentando.

Paso 2. CAUSA POSIBLE.En la segunda columna llamada “CAUSA POSIBLE”se enumeran los factores que pueden originar el sín-toma en la máquina.

Paso 3.ACCIÓN RECOMENDADAEsta columna proporciona una acción para la CausaPosible, generalmente recomienda que establezcacontacto con su Taller de Servicio de CampoAutorizado por Lincoln local.

Si no entiende o no puede llevar a cabo la AcciónRecomendada de manera segura, contacte su Tallerde Servicio de Campo Lincoln Autorizado

CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica LincolnElectric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosaspara el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica. Por su seguridad ypara evitar una descarga eléctrica, por favor tome en cuenta todas las notas de seguridad y precau-ciones detalladas a lo largo de este manual.

__________________________________________________________________________

ADVERTENCIA

Page 26: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASEl contactor de entrada (CR1) tieneinterrupciones.

El contactor de entrada de lamáquina no opera.

El contactor de entrada de lamáquina opera, pero no hay salidacuando se intenta soldar.

1. Contactor de entrada con falla (CR1).

2. Voltaje de línea bajo.

Si la luz del piloto de alimentaciónestá apagada:1. Asegúrese de estar aplicando la

alimentación de entrada trifásicaadecuada a la máquina DC-655.

2. El interruptor de encendido(SW1) puede tener falla.

3. El transformador piloto puedetener falla.

Si la luz del piloto de alimentaciónestá encendida:1. El contactor de entrada puede

tener falla.

2. El apagado de la alimentación sepuede activar (LED3 en la Tarjetade Control). Vea Protección deFalla del RectificadorCortocircuiteado en la Secciónde Operación.

1. Los cables de electrodo o de tra-bajo pueden estar sueltos o rotos

2. La tarjeta de P.C. de disparo noestá conectada o tiene falla. Veala información sobre el LED de latarjeta de PC.

3. El circuito de gatillo puede noestar funcionando. Coloque elInterruptor de las Terminales deSalida en la posición de ENCEN-DIDO, o coloque un alambre depuente entre #2 y #4 en la tablillade conexiones. Si la salida noestá habilitada entonces reviseque el cable de control estéconectado al alimentador dealambre.

4. Si la luz de protección térmicaestá ENCENDIDA, entonces lamáquina está sobrecalentada.Asegúrese de que el ventiladorestá operando y remueva lacausa del problema de sobreca-lentamiento.

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSA POSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 27: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASLa máquina tiene salida, pero nocontrol.

La máquina no tiene salida máxima.

Inicio de arco pobre con alimenta-dores de alambre semiautomáticos oautomáticos.

1. Revise el interruptor de salidaLocal/Remoto (SW3) y cablesasociados. Vea el diagrama decableado.

2. Asegúrese de que los cables delcontrol remoto #75, #76 y /o #77NO estén aterrizados a la salidade soldadura negativa.

3. Asegúrese de que el cable decontrol está correctamenteconectado al alimentador dealambre (si se usa).

4. El potenciómetero de control desalida puede tener falla.

5. La tarjeta de control o la de dis-paro pueden tener falla.

1. Asegúrese de que se esté apli-cando a la máquina CV655 laentrada trifásica correcta.

2. El potenciómetro de control desalida puede tener falla.

3. La tarjeta de control o la de dis-paro pueden tener falla.

1. Asegúrese de que el interruptorde modo está en la posición ade-cuada para el proceso.

2. Asegúrese de que los cables desoldadura y conexiones esténseguros.

3. Revise si los procedimientos desoldadura son correctos.

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSA POSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 28: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-4LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-4

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASArco de soldadura variable o tardío.

La potencia de control de salida nofunciona únicamente en control“Local”.

No hay control de salida únicamenteen control “Remoto”.

1. Asegúrese de que el interruptorde modo está en la posición ade-cuada para el proceso.

2. Asegúrese de que los cables desoldadura tengan el tamañocorrecto y que las conexionesestén bien apretadas.

3. Asegúrese de que los procedimien-tos de soldadura sean los correctos.

1. Revise el interruptor de controlLocal/Remoto y cables asociados.Vea el diagrama de cableado.

2. El potenciómetro de control desalida de la máquina puede tenerfalla. También revise los cablesasociados. Vea el diagrama decableado.

1. El Interruptor de Control de Salidaestá en la posición incorrecta.

2. Interruptor de Control de Salidacon falla.

3. Potencia de Control de Salida confalla.

4. Cables o conexiones abiertos enel circuito de control. (#75, #76,#77)

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSAPOSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 29: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-5LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-5

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASLa máquina no suelda. El OCV esmenor a 1 voltio.

El alimentador de alambre noenciende.

1. La máquina puede estar en unacondición de sobrecarga.Consulte Protección de laMáquina en la sección deoperación.

2. Vea la información sobre el LEDen la tarjeta de PC.

1. Los interruptores automáticos de42VCA o 115VCA pueden estarabiertos. Reestablezc a si esnecesario.

2. Revise la presencia del voltajerequerido para operar el alimen-tador de alambre.

3. El cable de control o alimentadorde alambre puede tener falla.

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSA POSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 30: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-6LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-6

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASCaracterísticas de arco pobres.

El receptáculo de 115VCA no trabaja.

1. El cable de soldadura negativapuede estar conectado a la tomade inductancia equivocada.

2. Asegúrese de que el interruptorde modo esté en la posición ade-cuada para el proceso.

3. La tarjeta de control puede tenerfalla. Vea la información sobre elLED de la tarjeta de PC.

1. Revise el interruptor automáticode 115VCA. Reestablezca si esnecesario. Asegúrese de que lacarga en el receptáculo no excedala capacidad nominal en el inter-ruptor de 115VCA. Vea el diagra-ma de cableado.

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSA POSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 31: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-7LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-7

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASLa Luz de Protección Térmica seENCIENDE, y el ventilador nofunciona.

NOTA: El ventilador es controladotérmicamente y no funcionacontinuamente cuando la máquinase enciende.

El ventilador funcionacontinuamente.

Uno de los Medidores Digitales, oambos, no se ilumina.

El Voltímetro Digital no funcionacorrectamente o la pantalla eserrática.

1. Revise si hay obstrucciones quepodrían evitar que el ventiladorgire.

2. Revise el circuito de control delventilador. Vea el diagrama decableado.

3. El motor del ventilador puedetener falla.

4. La tarjeta de PC de VentiladorTérmico/Filtro de Transitoriospuede tener falla. Vea lainformación sobre el LED de latarjeta de PC.

1. El Termistor del VentiladorTérmico puede tener falla. Vea eldiagrama de cableado.

2. La tarjeta de PC de VentiladorTérmico/Filtro de Transitoriospuede tener falla. Vea lainformación sobre el LED de latarjeta de PC.

1. Los medidores pueden no estarrecibiendo los voltajes deltransformador auxiliar. Revise elenchufe P13. Vea el diagramade cableado.

2. La tarjeta de PC de medidordigital puede tener falla.

1. El medidor puede no estarrecibiendo los voltajes auxiliar ode sensión. Asegúrese deque losenchufes P12 y P13 estén bienenchufados en la tarjeta de PCde medidor Digital, y que elenchufe P3 esté enchufado enforma segura a la tarjeta decontrol.

2. Puede haber una apertura en elcircuito de retroalimentación devoltaje. Vea el diagrama decableado.

3. La tarjeta de PC de medidordigital puede tener falla.

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSA POSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 32: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-8LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-8

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

PROBLEMASEl Amperímetro Digital no funcionaadecuadamente o la pantalla eserrática.

Los Medidores Analógicos no leen ono leen correctamente.

El receptáculo de 220VCA no fun-ciona. (Únicamente modelo europeoy de exportación de 50/60 HZ)

1. La Tarjeta de PC del medidorpuede no estar recibiendo losvoltajes auxiliar o de sensión.Revise los enchufes P3, P12 yP13. Vea el diagrama decableado.

2. El circuito de retroalimentación decorriente puede tener falla delderivador a la tarjeta de control.Vea el diagrama de cableado.

3. La tarjeta de PC del medidordigital puede tener falla.

1. Los medidores pueden no estarrecibiendo las señales deretroalimentación de voltaje ocorriente. Asegúrese de que elenchufe P3 esté bien enchufadoen la tarjeta de control y de queel enchufe J14 (conector en-línea) esté asentado en formasegura en el ensamble deenchufe de la tarjeta de control.

2. Revise la retroalimentación decorriente y circuitos deretroalimentación de voltaje. Veael diagrama de cableado.

3. Los medidores pueden estardefectuosos.

1. Revise el interruptor automático.Reestablezca si es necesario.

2. Revise si hay conexiones sueltaso rotas en el circuito de 220VCA.Vea el diagrama de cableado.

Póngase en contacto con su Taller deServicio de Campo Autorizado deLincoln para obtener asistencia técnicapara localización de averías.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)

CAUSA POSIBLE

ACCIÓNRECOMENDADA

Page 33: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-9LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-9

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE TARJETAS DE PC - TARJETA DECIRCUITO IMPRESO DE DISPARO

1. Todos los 10 LEDʼs deben estar ENCENDIDOS cuando la FUENTE DE PODER se ENCIENDE, y se aprietael gatillo del alimentador de alambre, o cuando se coloca un puente entre 2 y 4, o el “INTERRUPTOR DE LASTERMINALES DE SALIDA” está en la posición de ENCENDIDO.

2. Los LEDʼs 7, 8 y 9 indican la energía de CA que está siendo aplicada a la tarjeta de P.C. desde los devana-dos auxiliares (T1). Si una luz no enciende, apague la máquina y desenchufe P5 de la tarjeta de disparo.Vuelva a encender la máquina y revise los siguientes voltajes:

Luz que estaba apagada Revise el voltaje de CA entre El voltaje debe ser aproximadamente7 Pines P5 15 y 16 (alambres 230,204) 32VCA8 Pines P5 7 y 8 (alambres 205,206) 32VCA9 Pines P5 5 y 6 (alambres 207,208) 32VCA

3. Si todos los voltajes están presente, apague, y enchufe de nuevo P5 en J5. Vuelva a encender. Si los LEDscontinúan apagados, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso (PCB) de disparo.

4. Si los voltajes no estuvieron presentes, entonces revise el cableado hasta los devanados auxiliares en buscade una posible apertura.

5. Los LEDʼs del 1 al 6 indican que se están enviando señales de compuerta a los número del 1 al 6 del SCRprincipal respectivamente. Si el LED5 está encendido (TARJETA DE CONTROL), junto con el LED 7, 8 y 9 enla PCB de disparo, y los LEDs del 1 al 6 no están encendidos, revise para asegurarse de que el cable 231entre la tarjeta de control y tarjeta de disparo no esté roto.

6. Si ninguno de los LED del 1 al 6 ni tampoco los LED 7,8, y 9 están encendidos, reemplace la PCB de disparo.

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE TARJETAS DE PC - TARJETA DECIRCUITO IMPRESO DE CONTROL

1. LED1 Indica que el interruptor de modo CC está cerrado. Cuando el interruptor de modo CC está cerra-do también se debe iluminar el LED6. Ver LED6.

2. LED2 indica que hay voltaje de retroalimentación presente en el modo CV.3. LED3 indica una interrupción en la alimentación. Consulte Apagado de Protección de Fallas de los

Cables de Control Remoto y la Protección de Fallas del rectificador Cortocircuiteado o elTemporizador de Apagado Ralenti en la sección de Operación.

4. LED4 indica un apagado por falla de sobre corriente. Consulte Apagado de Protección deSobrecorriente en la Sección de Operación.

5. LED5 Indica que la Corriente de Salida debe estar presente.6. LED6 indica que la máquina está en el modo CC. Este LED debe encenderse cuando se enciende el

LED1. De no ser así la falla puede estar en la Tarjeta PC de Control.7. LED7 Suministro de energía de +16V8. LED8 indica que la Tarjeta PC de Control está señalando la Tarjeta PC de Quemado para encender los

SCR.9. LED9 Suministro de energía -10V10. LED10 indica que la entrada de 42V está presente en la Tarjeta PC de Control11. LED11 indica que hay voltaje de retroalimentación presente en el modo CC..

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

Page 34: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

E-10LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-10

DC-655

Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE TARJETAS DE PC - TARJETA DECIRCUITO IMPRESO DEL VENTILADOR TÉRMICO/FILTRO DE TRANSITORIOS

NOTA: El ventilador funcionará por un mínimo de 5 minutos una vez que se encienda.

1. Cuando el LED1 está ENCENDIDO indica que el ventilador debería estar trabajando. Si se ENCIENDE y lamáquina está fría, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso.

2. Cuando el LED2 está ENCENDIDO indica que la corriente de soldadura es mayor a 50 amps. Si estáENCENDIDO y no hay generación de corriente de más de 40 amps, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso.

3. Cuando el LED3 está ENCENDIDO indica que los SCRʼS Principales necesitan enfriarse y ENCIENDE elventilador. Si se ENCIENDE y la máquina está fría, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso.

4. Cuando el LED4 está ENCENDIDO indica un Termistor de Ventilador Térmico abierto o conexión abierta a laTarjeta de Circuito Impreso. El ventilador funcionará constantemente. Revise el Termistor del VentiladorTérmico en busca de una apertura. Si la hay, reemplace. Si no, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso.

5. Cuando el LED5 está ENCENDIDO indica un termostato abierto. La Luz de Protección Térmica tambiéndeberá estar ENCENDIDA. Si no, y el LED5 está ENCENDIDO, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso.

6. Cuando el LED6 está ENCENDIDO indica que el ventilador debería estar funcionando. El LED6 seENCENDERÁ cada vez que los LEDʼs 2, 3 4 ó 5 se ENCIENDAN. Si los LEDʼs 2, 3, 4 ó 5 no estánENCENDIDOS cuando el LED6 SÍ LO ESTÁ, reemplace la Tarjeta de Circuito Impreso.

Si por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte a suinstalación de servicios de campo autorizada Lincoln para recibir asistencia técnica de detección de problemas antes de que proceda.

PRECAUCIÓN

Page 35: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-1DIAGRAMAS

DC-655

F-1

N.A

. L

os c

able

s de

sol

dadu

ra d

eben

ten

er l

a ca

paci

dad

adec

uada

par

a la

cor

rien

te y

cic

lo d

e tr

abaj

o de

las

ap

licac

ione

s ac

tual

es y

fut

uras

. P

ara

los

tam

años

ade

cuad

os,

vea

el M

anua

l de

Ope

raci

ón L

N-7

.

N.B

. S

i LN

-7 e

stá

equi

pado

con

un

kit

de m

edid

or,

alar

gue

el c

able

#21

del

cab

le d

e co

ntro

l LN

-7 c

on

co

nect

ores

de

tabl

illa

de c

onex

ione

s, o

del

rec

eptá

culo

de

14 p

ines

uti

lizan

do u

n al

ambr

e ai

slad

o A

WG

#14

o

may

or f

ísic

amen

te a

decu

ado

para

la

inst

alac

ión.

Par

a es

te f

in,

es p

osib

le o

rden

ar

un c

able

de

trab

ajo

de

se

nsió

n de

vol

taje

rem

oto

S16

586-

[LO

NG

ITU

D].

C

onéc

telo

dir

ecta

men

te a

la

piez

a de

tra

bajo

ind

epen

dien

tem

ente

de

la

cone

xión

del

cab

le d

e tr

abaj

o de

sol

dadu

ra.

Por

con

veni

enci

a, e

ste

cabl

e #2

1 al

arga

do d

eber

á un

irse

con

ci

nta

al c

able

de

trab

ajo

de s

olda

dura

. (S

i la

lon

gitu

d de

l ca

ble

de t

raba

jo d

e so

ldad

ura

es c

orta

, m

enos

de

25 p

ies,

y

se c

ree

que

las

cone

xion

es s

on c

onfi

able

s, e

nton

ces

no e

s ne

cesa

rio

alar

gar

el c

able

#21

del

cab

le d

e co

ntro

l y

pu

ede

cone

ctar

se d

irec

tam

ente

a l

a te

rmin

al #

21 e

n la

tab

lilla

de

cone

xion

es.

Obs

erve

que

est

a no

es

la c

onex

ión

pr

efer

ida

porq

ue a

greg

a er

ror

a la

lec

tura

del

vol

tím

etro

LN

-7.)

N.C

. S

i se

ala

rga

el c

able

#21

, co

loqu

e ci

nta

a la

con

exió

n at

orni

llada

.

N.D

. C

onec

te e

l ca

ble

de a

terr

izam

ient

o de

l ca

ble

de c

ontr

ol a

la

term

inal

del

arm

azón

mar

cada

ce

rca

de

la

tab

lilla

de

cone

xion

es d

e la

fue

nte

de p

oder

. L

a te

rmin

al d

e at

erri

zam

ient

o de

la

fuen

te d

e po

der

(mar

cada

y

loca

lizad

a ce

rca

de l

as c

onex

ione

s de

alim

enta

ción

de

la f

uent

e de

pod

er)

debe

ser

con

ecta

da a

decu

adam

ente

al

ate

rriz

amie

nto

eléc

tric

o, c

onfo

rme

al m

anua

l de

ope

raci

ón d

e la

fue

nte

de p

oder

.

N.E

. S

i se

uti

liza

un c

ontr

ol d

e vo

ltaj

e re

mot

o op

cion

al,

coné

ctel

o a

esta

tab

lilla

de

cone

xion

es.

N.F

. S

i el

cab

le #

21 d

ebe

cone

ctar

se a

la

tabl

illa

de c

onex

ione

s, c

onéc

telo

a l

a te

rmin

al #

21 q

ue c

oinc

ide

co

n la

pol

arid

ad d

e tr

abaj

o.

Est

a co

nexi

ón d

eber

á ca

mbi

arse

cad

a ve

z qu

e se

cam

bie

la p

olar

idad

del

ele

ctro

do.

N.G

. La

ilu

stra

ción

no

nece

sari

amen

te r

epre

sent

a la

pos

ició

n re

al d

e lo

s bo

rnes

de

salid

a ad

ecua

dos.

P

ara

may

or i

nfor

mac

ión,

con

sult

e el

man

ual

de o

pera

ción

de

la f

uent

e de

pod

er.

El d

iagr

ama

ante

rior m

uest

ra a

l ele

ctro

do c

onec

tado

en

form

a po

sitiv

a. P

ara

cam

biar

la

pol

arid

ad, a

pagu

e, in

vier

ta lo

s ca

bles

de

elec

trodo

y tr

abaj

o en

la fu

ente

de

pode

r, y

colo

que

el in

terr

upto

r en

el a

limen

tado

r de

alam

bre

(si e

stá

equi

pado

) en

la p

olar

idad

co

rrec

ta.

Tam

bién

con

sulte

la n

ota

N.F

.

Para

la c

onfig

urac

ión

corr

ecta

de

los

inte

rrup

tore

s en

la fu

ente

de

pode

r, ve

a el

man

ual d

eop

erac

ión

de la

fuen

te d

e po

der.

414

231

3275

7677

NE

GA

TIV

OP

OS

ITIV

O

32 31 2 4 TIE

RR

A

21

N.A

.

N.D

.

CA

BL

E D

EL

EL

EC

TR

OD

O

A L

A U

NID

AD

DE

AL

IME

NT

AC

ION

DE

AL

AM

BR

E

AL

TR

AB

AJ

O

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R

N.E

.

N.F

.

No

oper

e si

se

han

rem

ovid

o la

s cu

bier

tas.

Desc

onec

te la

fuen

te d

e po

der a

ntes

de

darle

ser

vici

o.

No to

que

las

parte

s el

éctri

cam

ente

viv

as.

Sólo

per

sona

l cal

ifica

do d

eber

á in

stal

ar, u

sar o

dar

ser

vici

o a

la m

áqui

na.

LN

-7 A

L E

NC

HU

FE

DE

CA

BL

E D

E E

NT

RA

DA

LN

-7 A

L C

AB

LE

DE

CO

NT

RO

L

21-

21

PA

RA

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

CO

N C

ON

EC

TO

R D

E

EN

CH

UF

E T

IPO

MS

DE

14 P

INE

S OP

AR

A C

AB

LE D

E C

ON

TR

OL

CO

N C

ON

EC

TO

RE

S D

E

CA

BLE

DE

TA

BLI

LLA

DE

CO

NE

XIO

NE

S

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

S

2297

6

N.B

. &

N.C

.

RE

CE

PTA

CU

LO D

E

14 P

INE

S

21+

CA

BL

E D

E L

EC

TU

RA

DE

VO

LTA

JE

RE

MO

TO

10-3

0-98

F

N.G

.

CO

NE

XIÓ

N D

E L

N-7

A L

A F

UE

NT

E D

E P

OD

ER

CV

-655

, D

C-6

55 Ó

DC

-600

LA D

ES

CA

RG

AE

LÉC

RIC

A P

UE

DE

CA

US

AR

LA

MU

ER

TE

ADVE

RTEN

CIA

Page 36: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-2DIAGRAMASF-2

DC-655

N.A

. Lo

s ca

bles

de

sold

adur

a de

ben

tene

r la

cap

acid

ad a

decu

ada

para

la

corr

ient

e

y ci

clo

de t

raba

jo d

e la

s ap

licac

ione

s ac

tual

es y

fut

uras

.

N.B

A

larg

ue e

l ca

ble

#21

del

cabl

e de

con

trol

con

con

ecto

res

de t

ablil

la d

e co

nexi

ones

, o

del

rece

ptác

ulo

de

14

pin

es u

tiliz

ando

un

alam

bre

aisl

ado

AW

G #

14 o

may

or f

ísic

amen

te a

decu

ado

para

la

inst

alac

ión.

P

ara

este

fin

, es

pos

ible

ord

enar

un

cab

le d

e tr

abaj

o de

sen

sión

de

volt

aje

rem

oto

S16

586-

[LO

NG

ITU

D].

C

onéc

telo

dir

ecta

men

te a

la

piez

a de

tra

bajo

ind

epen

dien

tem

ente

de

la c

onex

ión

del

cabl

e de

tra

bajo

de

sold

adur

a.

P

or c

onve

nien

cia,

est

e ca

ble

#21

alar

gado

deb

erá

unir

se c

on c

inta

al

cabl

e de

tra

bajo

de

sold

adur

a.

(S

i la

lon

gitu

d de

l ca

ble

de t

raba

jo d

e so

ldad

ura

es c

orta

, m

enos

de

25 p

ies,

y s

e cr

ee q

ue l

as c

onex

ione

s

so

n co

nfia

bles

, en

tonc

es n

o es

nec

esar

io a

larg

ar e

l ca

ble

#21

del

cabl

e de

con

trol

y p

uede

con

ecta

rse

dire

ctam

ente

a

la t

erm

inal

#21

en

la t

ablil

la d

e co

nexi

ones

. O

bser

ve q

ue e

sta

no e

s la

con

exió

n pr

efer

ida

porq

ue a

greg

a

er

ror

a la

lec

tura

del

vol

tím

etro

).

N.C

. S

i se

ala

rga

el c

able

#21

, co

loqu

e ci

nta

a la

con

exió

n at

orni

llada

.

N.D

. C

onec

te e

l ca

ble

de a

terr

izam

ient

o de

l ca

ble

de c

ontr

ol a

la

term

inal

del

arm

azón

mar

cada

ce

rca

de

a

tabl

illa

de c

onex

ione

s de

la

fuen

te d

e po

der.

La

ter

min

al d

e at

erri

zam

ient

o de

la

fuen

te d

e po

der

(mar

cada

y

loca

lizad

a ce

rca

de l

as c

onex

ione

s de

alim

enta

ción

de

la f

uent

e de

pod

er)

debe

ser

con

ecta

da a

decu

adam

ente

al

ate

rriz

amie

nto

eléc

tric

o, c

onfo

rme

al m

anua

l de

ope

raci

ón d

e la

fue

nte

de p

oder

.

N.E

. S

i ut

iliza

un

cabl

e de

con

trol

LN

-8 m

ás a

ntig

uo:

cone

cte

el c

able

#75

a #

75 e

n la

tab

lilla

de

cone

xion

es;

co

nect

e el

cab

le #

76 a

#76

en

la t

ablil

la d

e co

nexi

ones

; co

nect

e el

cab

le #

77 a

#77

en

la t

ablil

la d

e co

nexi

ones

.

N.F

. Lo

s pu

ente

s de

con

trol

de

volt

aje

LN-9

deb

en c

onec

tars

e en

la

sigu

ient

e fo

rma:

(co

nsul

te e

l M

anua

l de

O

pera

ción

LN

-9):

P

uent

e bl

anco

en

la t

arje

ta d

e vo

ltaj

e al

pin

"S

".

P

uent

e az

ul e

n la

tar

jeta

de

volt

aje

(úni

cam

ente

uni

dade

s m

ás r

ecie

ntes

),

o

en l

a ta

rjet

a de

ini

cio

(uni

dade

s an

teri

ores

) al

pin

"B

".

N.G

S

i el

cab

le #

21 d

ebe

cone

ctar

se a

la

tabl

illa

de c

onex

ione

s, c

onéc

telo

a l

a te

rmin

al #

21 q

ue c

oinc

ide

co

n la

pol

arid

ad d

e tr

abaj

o.

Est

a co

nexi

ón d

eber

á ca

mbi

arse

cad

a ve

z qu

e se

cam

bie

la p

olar

idad

del

ele

ctro

do.

N.H

. La

ilu

stra

ción

no

nece

sari

amen

te r

epre

sent

a la

pos

ició

n re

al d

e lo

s bo

rnes

de

salid

a ad

ecua

dos.

P

ara

may

or i

nfor

mac

ión,

con

sult

e el

man

ual

de o

pera

ción

de

la f

uent

e de

pod

er.

El d

iagr

ama

ante

rior m

uest

ra a

l ele

ctro

do c

onec

tado

en

form

a po

sitiv

a. P

ara

cam

biar

la

pol

arid

ad, a

pagu

e, in

vier

ta lo

s ca

bles

de

elec

trodo

y tr

abaj

o en

la fu

ente

de

pode

r, y

colo

que

el in

terr

upto

r en

el a

limen

tado

r de

alam

bre

(si e

stá

equi

pado

) en

la p

olar

idad

co

rrec

ta.

Tam

bién

con

sulte

la n

ota

N.F

.

Para

la c

onfig

urac

ión

corr

ecta

de

los

inte

rrup

tore

s en

la fu

ente

de

pode

r, ve

a el

man

ual d

eop

erac

ión

de la

fuen

te d

e po

der.

NE

GA

TIV

OP

OS

ITIV

O

32 31 2 4 GN

D

21

N.A

.

N.D

.

CA

BL

E D

EL

EL

EC

TR

OD

O

A L

A U

NID

AD

DE

AL

IME

NT

AC

ION

DE

AL

AM

BR

E

AL

TR

AB

AJ

O

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R

N.E

.

CO

NT

RO

L

21

PA

RA

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

CO

N C

ON

EC

TO

R D

E

EN

CH

UF

E T

IPO

MS

DE

14 P

INE

S

OP

AR

A C

AB

LE D

E C

ON

TR

OL

CO

N C

ON

EC

TO

RE

S D

E

CA

BLE

DE

TA

BLI

LLA

DE

CO

NE

XIO

NE

S

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

S

2297

7

N.B

. &

N.C

.

RE

CE

PTA

CU

LOD

E 1

4 P

INE

S

ABC

A E

NC

HU

FE

DE

CA

BL

E D

E

EN

TR

AD

A L

N-8

Ó L

N-9

CA

BL

E D

E

N.F

.

414

231

3275

7677

N.E

.

N.G

.21-

21+

CA

BL

E D

E L

EC

TU

RA

DE

VO

LTA

JE

RE

MO

TO

10-3

0-98

F

N.H

.

CO

NE

XIÓ

N D

E L

N-8

Ó L

N-9

A

LA

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R C

V-6

55,

DC

-655

Ó D

C-6

00

No

oper

e si

se

han

rem

ovid

o la

s cu

bier

tas.

Desc

onec

te la

fuen

te d

e po

der a

ntes

de

darle

ser

vici

o.

No to

que

las

parte

s el

éctri

cam

ente

viv

as.

Sólo

per

sona

l cal

ifica

do d

eber

á in

stal

ar, u

sar o

dar

ser

vici

o a

la m

áqui

na.

LA D

ES

CA

RG

AE

LÉC

RIC

A P

UE

DE

CA

US

AR

LA

MU

ER

TE

ADVE

RTEN

CIA

Page 37: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-3DIAGRAMASF-3

DC-655

NE

GA

TIV

OP

OS

ITIV

O

32 31 2 4 GN

D

21

N.A

.

N.D

.

CA

BL

E D

EL

EL

EC

TR

OD

OA

L E

QU

IPO

AU

TO

MA

TIC

O

AL

TR

AB

AJ

O

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R

AU

TO

MA

TIC

O2

1

PA

RA

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

CO

N C

ON

EC

TO

R D

E

EN

CH

UF

E T

IPO

MS

DE

14 P

INE

S OP

AR

A C

AB

LE D

E C

ON

TR

OL

CO

N C

ON

EC

TO

RE

S D

E

CA

BLE

DE

TA

BLI

LLA

DE

CO

NE

XIO

NE

S

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

S

2297

8

N.B

. &

N.C

.

RE

CE

PTA

CU

LO

14 P

INE

S

757677

A C

AJ

A D

E C

ON

TR

OL

CA

BL

E D

E C

ON

TR

OL

414

231

3275

7677

N.F

.

21-

21+

CA

BL

E D

E L

EC

TU

RA

DE

VO

LTA

JE

RE

MO

TO

10-3

0-98

F

N.G

.

CO

NE

XIÓ

N D

E N

A-3

, LT

-5 Ó

LT-

7 A

LA

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R C

V-6

55,

DC

-655

Ó D

C-6

00

N.A

. Lo

s ca

bles

de

sold

adur

a de

ben

tene

r la

cap

acid

ad a

decu

ada

para

la

corr

ient

e

y ci

clo

de t

raba

jo d

e la

s ap

licac

ione

s ac

tual

es y

fut

uras

.

N.B

A

larg

ue e

l ca

ble

#21

del

cabl

e de

con

trol

con

con

ecto

res

de t

ablil

la d

e co

nexi

ones

, o

del

rece

ptác

ulo

de

14

pin

es u

tiliz

ando

un

alam

bre

aisl

ado

AW

G #

14 o

may

or f

ísic

amen

te a

decu

ado

para

la

inst

alac

ión.

P

ara

este

fin

, es

pos

ible

ord

enar

un

cab

le d

e tr

abaj

o de

sen

sión

de

volt

aje

rem

oto

S16

586-

[LO

NG

ITU

D].

C

onéc

telo

dir

ecta

men

te a

la

piez

a de

tra

bajo

ind

epen

dien

tem

ente

de

la c

onex

ión

del

cabl

e de

tra

bajo

de

sold

adur

a.

P

or c

onve

nien

cia,

est

e ca

ble

#21

alar

gado

deb

erá

unir

se c

on c

inta

al

cabl

e de

tra

bajo

de

sold

adur

a.

(S

i la

lon

gitu

d de

l ca

ble

de t

raba

jo d

e so

ldad

ura

es c

orta

, m

enos

de

25 p

ies,

y s

e cr

ee q

ue l

as c

onex

ione

s

so

n co

nfia

bles

, en

tonc

es n

o es

nec

esar

io a

larg

ar e

l ca

ble

#21

del

cabl

e de

con

trol

y p

uede

con

ecta

rse

dire

ctam

ente

a

la t

erm

inal

#21

en

la t

ablil

la d

e co

nexi

ones

. O

bser

ve q

ue e

sta

no e

s la

con

exió

n pr

efer

ida

porq

ue a

greg

a

er

ror

a la

lec

tura

del

vol

tím

etro

).

N.C

. S

i se

ala

rga

el c

able

#21

, co

loqu

e ci

nta

a la

con

exió

n at

orni

llada

.

N.D

. C

onec

te e

l ca

ble

de a

terr

izam

ient

o de

l ca

ble

de c

ontr

ol a

la

term

inal

del

arm

azón

mar

cada

ce

rca

de

a

tabl

illa

de c

onex

ione

s de

la

fuen

te d

e po

der.

La

ter

min

al d

e at

erri

zam

ient

o de

la

fuen

te d

e po

der

(mar

cada

y

loca

lizad

a ce

rca

de l

as c

onex

ione

s de

alim

enta

ción

de

la f

uent

e de

pod

er)

debe

ser

con

ecta

da a

decu

adam

ente

al

ate

rriz

amie

nto

eléc

tric

o, c

onfo

rme

al m

anua

l de

ope

raci

ón d

e la

fue

nte

de p

oder

.

N.E

. S

i un

a ta

rjet

a de

vol

taje

var

iabl

e es

tá p

rese

nte

en l

os c

ontr

oles

aut

omát

icos

, el

cab

le d

el p

uent

e en

la

ta

rjet

a V

V d

eber

á co

nect

arse

al

pin

"L"

para

per

mit

ir l

a op

erac

ión

del

botó

n de

mov

imie

nto

haci

a ab

ajo.

S

in

em

barg

o, e

ste

puen

te i

nhab

ilita

rá l

a fu

nció

n de

arr

anqu

e en

frí

o/pa

ro a

utom

átic

o de

los

con

trol

es a

utom

átic

os,

pe

rmit

iend

o ún

icam

ente

el

uso

de t

écni

cas

de a

rran

que

en c

alie

nte.

N.F

. S

i el

cab

le #

21 d

ebe

cone

ctar

se a

la

tabl

illa

de c

onex

ione

s, c

onéc

telo

a l

a te

rmin

al #

21 q

ue c

oinc

ide

con

la

po

lari

dad

de t

raba

jo.

Est

a co

nexi

ón d

eber

á ca

mbi

arse

cad

a ve

z qu

e se

cam

bie

la p

olar

idad

del

ele

ctro

do.

N.G

La

ilu

stra

ción

no

nece

sari

amen

te r

epre

sent

a la

pos

ició

n re

al d

e lo

s bo

rnes

de

salid

a ad

ecua

dos.

P

ara

may

or i

nfor

mac

ión,

con

sult

e el

man

ual

de o

pera

ción

de

la f

uent

e de

pod

er.

El d

iagr

ama

ante

rior m

uest

ra a

l ele

ctro

do c

onec

tado

en

form

a po

sitiv

a. P

ara

cam

biar

la

pol

arid

ad, a

pagu

e, in

vier

ta lo

s ca

bles

de

elec

trodo

y tr

abaj

o en

la fu

ente

de

pode

r. In

vier

ta lo

s ca

bles

de

la p

arte

pos

terio

r del

am

perím

etro

y d

el v

oltím

etro

en

la c

aja

deco

ntro

l aut

omát

ico.

Tam

bién

con

sulte

la n

ota

N.F

.

Para

la c

onfig

urac

ión

corr

ecta

de

los

inte

rrup

tore

s en

la fu

ente

de

pode

r, ve

a el

man

ual d

eop

erac

ión

de la

fuen

te d

e po

der.

No

oper

e si

se

han

rem

ovid

o la

s cu

bier

tas.

Desc

onec

te la

fuen

te d

e po

der a

ntes

de

darle

ser

vici

o.

No to

que

las

parte

s el

éctri

cam

ente

viv

as.

Sólo

per

sona

l cal

ifica

do d

eber

á in

stal

ar, u

sar o

dar

ser

vici

o a

la m

áqui

na.

LA D

ES

CA

RG

AE

LÉC

RIC

A P

UE

DE

CA

US

AR

LA

MU

ER

TE

ADVE

RTEN

CIA

Page 38: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-4DIAGRAMASF-4

DC-655

NE

GA

TIV

OP

OS

ITIV

O

32 31 2 4 GN

D

21

N.A

.

N.D

.

AL

TR

AB

AJ

O

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R

21

PA

RA

CA

BLE

DE

CO

NT

RO

L

CO

N C

ON

EC

TO

R D

E

EN

CH

UF

E T

IPO

MS

DE

14 P

INE

S OP

AR

A C

AB

LE D

E C

ON

TR

OL

CO

N C

ON

EC

TO

RE

S D

E

CA

BLE

DE

TA

BLI

LLA

DE

CO

NE

XIO

NE

S

CO

NT

RO

L C

AB

LE

S

2297

9

N.B

. &

N.C

.

ABC

El d

iagr

ama

ante

rior

mue

stra

al e

lect

rodo

con

ecta

do e

n fo

rma

posi

tiva.

Par

a ca

mbi

ar la

pol

arid

ad, a

pagu

e e

invi

erta

los

cabl

es d

e el

ectr

odo

y tr

abaj

o en

la fu

ente

de

pode

r. P

ara

las

cone

xion

es d

e po

larid

ad d

e ca

ja d

e co

ntro

l NA-

5 ó

NA-

5R r

eque

ridas

, con

sulte

el M

anua

l de

Ope

raci

ón N

A-5

ó N

A-5R

. Ta

mbi

én c

onsu

lte la

not

a N

.F.

PAR

A IN

STR

UC

CIO

NES

DE

INST

ALAC

IÓN

AD

ICIO

NAL

ES, V

EA E

L M

ANU

AL D

E O

PER

ACIÓ

N N

A-5

Ó N

A-5R

.

Para

la c

onfig

urac

ión

corr

ecta

de

los

inte

rrup

tore

s en

la fu

ente

de

pode

r, ve

a el

man

ual d

eop

erac

ión

de la

fuen

te d

e po

der.

N.D

. &

N.F

.

CA

BL

E D

E C

ON

TR

OL

414

231

3275

7677

N.F

.

21-

21+

CA

BL

E D

E L

EC

TU

RA

DE

VO

LTA

JE

RE

MO

TO

AL

EN

CH

UF

E D

E C

AB

LE

DE

EN

TR

AD

A N

A-5

/-5

R

AT

OR

NIL

LE

A L

OS

CA

BL

ES

DE

L E

NS

AM

BL

E

DE

CO

NT

AC

TO

DE

AL

AM

BR

ES

DE

NA

-5/-

5R

10-3

0-98

F

N.H

.

CO

NE

XIÓ

N D

E N

A-5

/-5R

A L

A F

UE

NT

E D

E P

OD

ER

CV

-655

, D

C-6

55 Ó

DC

-600

RE

CE

PTA

CU

LOD

E 1

4 P

INE

S

No

oper

e si

se

han

rem

ovid

o la

s cu

bier

tas.

Desc

onec

te la

fuen

te d

e po

der a

ntes

de

darle

ser

vici

o.

No to

que

las

parte

s el

éctri

cam

ente

viv

as.

Sólo

per

sona

l cal

ifica

do d

eber

á in

stal

ar, u

sar o

dar

ser

vici

o a

la m

áqui

na.

LA D

ES

CA

RG

AE

LÉC

RIC

A P

UE

DE

CA

US

AR

LA

MU

ER

TE

ADVE

RTEN

CIA

N.A

. Lo

s ca

bles

de

sold

adur

a de

ben

tene

r la

cap

acid

ad a

decu

ada

para

la

corr

ient

e

y ci

clo

de t

raba

jo d

e la

s ap

licac

ione

s ac

tual

es y

fut

uras

.

N.B

A

larg

ue e

l ca

ble

#21

del

cabl

e de

con

trol

con

con

ecto

res

de t

ablil

la d

e co

nexi

ones

, o

del

rece

ptác

ulo

de

14

pin

es u

tiliz

ando

un

alam

bre

aisl

ado

AW

G #

14 o

may

or f

ísic

amen

te a

decu

ado

para

la

inst

alac

ión.

P

ara

este

fin

, es

pos

ible

ord

enar

un

cab

le d

e tr

abaj

o de

sen

sión

de

volt

aje

rem

oto

S16

586-

[LO

NG

ITU

D].

C

onéc

telo

dir

ecta

men

te a

la

piez

a de

tra

bajo

ind

epen

dien

tem

ente

de

la c

onex

ión

del

cabl

e de

tra

bajo

de

sold

adur

a.

P

or c

onve

nien

cia,

est

e ca

ble

#21

alar

gado

deb

erá

unir

se c

on c

inta

al

cabl

e de

tra

bajo

de

sold

adur

a.

(S

i la

lon

gitu

d de

l ca

ble

de t

raba

jo d

e so

ldad

ura

es c

orta

, m

enos

de

25 p

ies,

y s

e cr

ee q

ue l

as c

onex

ione

s

so

n co

nfia

bles

, en

tonc

es n

o es

nec

esar

io a

larg

ar e

l ca

ble

#21

del

cabl

e de

con

trol

y p

uede

con

ecta

rse

dire

ctam

ente

a

la t

erm

inal

#21

en

la t

ablil

la d

e co

nexi

ones

. O

bser

ve q

ue e

sta

no e

s la

con

exió

n pr

efer

ida

porq

ue a

greg

a

er

ror

a la

lec

tura

del

vol

tím

etro

).

N.C

. S

i se

ala

rga

el c

able

#21

, co

loqu

e ci

nta

a la

con

exió

n at

orni

llada

.

N.D

. C

onec

te e

l ca

ble

de a

terr

izam

ient

o de

l ca

ble

de c

ontr

ol a

la

term

inal

del

arm

azón

mar

cada

ce

rca

de

a

tabl

illa

de c

onex

ione

s de

la

fuen

te d

e po

der.

La

ter

min

al d

e at

erri

zam

ient

o de

la

fuen

te d

e po

der

(mar

cada

y

loca

lizad

a ce

rca

de l

as c

onex

ione

s de

alim

enta

ción

de

la f

uent

e de

pod

er)

debe

ser

con

ecta

da a

decu

adam

ente

al

ate

rriz

amie

nto

eléc

tric

o, c

onfo

rme

al m

anua

l de

ope

raci

ón d

e la

fue

nte

de p

oder

.

N.E

. Lo

s pu

ente

s en

la

tarj

eta

de v

olta

je N

A-5

/-5R

deb

erán

con

ecta

rse

en l

a si

guie

nte

form

a:

Con

ecte

el

puen

te r

ojo

al p

in "

S".

Con

ecte

el

puen

te b

lanc

o al

pin

"B

".

C

uand

o us

e lo

s co

ntro

les

NA

-5/-

5R c

on C

ódig

o su

peri

or a

830

0, e

l bo

tón

de M

ovim

ient

o H

acia

Aba

jo

N

A-5

/-5R

no

oper

ará

a m

enos

que

se

cone

cte

un p

uent

e en

tre

las

dos

term

inal

es d

e pa

rtid

a, e

tiqu

etad

as

co

mo

"AU

TO

", l

ocal

izad

as s

obre

el

tran

sfor

mad

or e

n la

tar

jeta

de

P.C

. de

Vol

taje

NA

-5/-

5R.

Sin

em

barg

o,

es

te p

uent

e in

habi

litar

á la

fun

ción

de

Arr

anqu

e en

Frí

o/P

aro

Aut

omát

ico/

Con

tact

o co

n el

Tra

bajo

de

N

A-5

/-5R

, pe

rmit

iend

o ún

icam

ente

el

uso

de t

écni

cas

de A

rran

que

en C

alie

nte.

N.F

. S

i el

cab

le #

21 d

ebe

cone

ctar

se a

la

tabl

illa

de c

onex

ione

s, c

onéc

telo

a l

a te

rmin

al #

21 q

ue c

oinc

ide

co

n la

pol

arid

ad d

e tr

abaj

o.

Est

a co

nexi

ón d

eber

á ca

mbi

arse

cad

a ve

z qu

e se

cam

bie

la p

olar

idad

del

ele

ctro

do.

N.G

P

ara

la o

pera

ción

ade

cuad

a de

NA

-5/-

5R,

los

cabl

es d

el e

lect

rodo

deb

en c

oloc

arse

deb

ajo

de l

a ba

rra

ab

raza

dera

a l

a iz

quie

rda

de l

a ca

ja d

e co

ntro

l N

A-5

/-5R

.

N.H

. La

ilu

stra

ción

no

nece

sari

amen

te r

epre

sent

a la

pos

ició

n re

al d

e lo

s bo

rnes

de

salid

a ad

ecua

dos.

P

ara

may

or i

nfor

mac

ión,

con

sult

e el

man

ual

de o

pera

ción

de

la f

uent

e de

pod

er.

Page 39: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-5DIAGRAMASF-5

DC-655

S

2298

0

CA

BLE

DE

L E

LEC

TR

OD

O

-+

AM

PH

EN

OL

DE

14

PIN

ES

AL

TR

AB

AJO

N.A

. E

L C

AB

LE D

E S

OLD

AD

UR

A D

EB

E T

EN

ER

EL

TAM

O P

AR

A

LA C

OR

RIE

NT

E Y

CIC

LO D

E T

RA

BA

JO D

E L

A A

PLI

CA

CIÓ

N.

N.B

. E

L D

IAG

RA

MA

MU

ES

TR

A U

N E

LEC

TR

OD

O P

OS

ITIV

O. P

AR

A

C

AM

BIA

R L

A P

OLA

RID

AD

, AP

AG

UE

E IN

VIE

RTA

LO

S C

AB

LES

DE

L E

LEC

TR

OD

O Y

TR

AB

AJO

EN

LA

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R.

N.C

. LO

S P

INE

S N

O M

EN

CIO

NA

DO

S N

O E

ST

ÁN

CO

NE

CTA

DO

S

EN

EL

CA

BLE

.

N.D

. S

I EL

CA

BLE

#21

DE

BE

CO

NE

CTA

RS

E A

LA

TAB

LILL

A D

E C

ON

EX

ION

ES

,

CO

CT

ELO

A L

A T

ER

MIN

AL

#21

QU

E C

OIN

CID

E C

ON

LA

PO

LAR

IDA

D D

E

T

RA

BA

JO.

ES

TA C

ON

EX

IÓN

DE

BE

CA

MB

IAR

SE

CA

DA

VE

Z Q

UE

SE

CA

MB

IE L

A P

OLA

RID

AD

DE

L E

LEC

TR

OD

O.

N.E

. LA

ILU

ST

RA

CIÓ

N N

O N

EC

ES

AR

IAM

EN

TE

RE

PR

ES

EN

TA L

A P

OS

ICIÓ

N R

EA

L

DE

LO

S B

OR

NE

S D

E S

ALI

DA

AD

EC

UA

DO

S.

PA

RA

MA

YO

R IN

FO

RM

AC

IÓN

,

CO

NS

ULT

E E

L M

AN

UA

L D

E O

PE

RA

CIÓ

N D

E L

A F

UE

NT

E D

E P

OD

ER

.

K=

42

I=4

1 H=

21

D=

4

C=

2P

IN B C D E F

75

76

7742

CA

BL

EF

UN

CIO

N

RE

CE

PT

ÁC

ULO

DE

CA

JA D

E 1

4 S

OC

KE

TS

, VIS

TA

FR

ON

TAL

Y E

NC

HU

FE

DE

CA

BLE

DE

14

PIN

ES

, V

ISTA

PO

ST

ER

IOR

G

21

H

41

I

42

J

MF

=7

6E

=7

7

G=

75N

L

A

B=

GN

D

K=

42

I=4

1

H=

21

D=

4C=

2

J

MF

=7

6E

=7

7

G=

75

NL

A

B=

GN

D

AM

PH

EN

OL

DE

9 P

INE

S

K

GN

DC

ON

EX

IÓN

DE

L C

HA

SIS

CIR

CU

ITO

DE

L G

AT

ILL

O

CIR

CU

ITO

DE

L G

AT

ILL

O

CO

NT

RO

L D

E S

AL

IDA

CO

NT

RO

L D

E S

AL

IDA

CO

NT

RO

L D

E S

AL

IDA

TR

AB

AJO

42

V D

E C

A

42

V D

E C

A10

-30-

98F

N.E

.

CO

NE

XIÓ

N D

E D

H-1

0 Ó

LN

-10

A LA

FU

EN

TE D

E P

OD

ER

CO

N A

MP

HE

NO

L D

E 1

4 P

INE

S

FU

EN

TE

DE

PO

DE

R L

INC

OL

N A

LIM

EN

TAD

OR

DE

ALA

MB

RE

EN

SA

MB

LE D

EL

CA

BLE

DE

EN

TR

AD

A

DE

L A

LIM

EN

TAD

OR

DE

ALA

MB

RE

PA

RA

LA

S C

ON

FIG

UR

AC

ION

ES

AD

EC

UA

DA

S D

E L

OS

IN

TE

RR

UP

TO

RE

S E

N L

A F

UE

NT

E D

E P

OD

ER

, VE

A E

L M

AN

UA

L D

E O

PE

RA

CIÓ

N D

E L

A F

UE

NT

E D

E P

OD

ER

.

LAS

FU

NC

ION

ES

SE

EN

UM

ER

AN

LO C

OM

O R

EF

ER

EN

CIA

, Y

ALG

UN

A P

UE

DE

ES

TAR

PR

ES

EN

TE

O N

O E

N S

U

EQ

UIP

O.

(VE

A E

L D

IAG

RA

MA

DE

CA

BLE

AD

O A

PR

OP

IAD

O)

RE

CE

PT

ÁC

ULO

RE

CE

PT

ÁC

ULO

DE

CA

JA D

E14

SO

CK

ET

S, V

ISTA

PO

ST

ER

IOR

Y E

NC

HU

FE

DE

CA

BLE

DE

14

PIN

ES

, VIS

TA F

RO

NTA

L

No

oper

e si

se

han

rem

ovid

o la

s cu

bier

tas.

Desc

onec

te la

fuen

te d

e po

der a

ntes

de

darle

ser

vici

o.

No to

que

las

parte

s el

éctri

cam

ente

viv

as.

Sólo

per

sona

l cal

ifica

do d

eber

á in

stal

ar, u

sar o

dar

ser

vici

o a

la m

áqui

na.

LA D

ES

CA

RG

AE

LÉC

RIC

A P

UE

DE

CA

US

AR

LA

MU

ER

TE

ADVE

RTEN

CIA

Page 40: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-6DIAGRAMASF-6

DC-655

WIR

ING

DIA

GR

AM

FO

R C

OD

ES

105

01,1

0503

, 105

04, 1

0505

Thi

s di

agra

m is

for

refe

renc

e on

ly. I

t may

not

be

accu

rate

for

all m

achi

nes

cove

red

by th

is m

anua

l. T

he s

peci

fic d

iagr

am fo

r a

part

icul

ar c

ode

is p

aste

din

side

the

mac

hine

on

one

of th

e en

clos

ure

pane

ls.

Page 41: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-7DIAGRAMASF-7

DC-655

Thi

s di

agra

m is

for

refe

renc

e on

ly. I

t may

not

be

accu

rate

for

all m

achi

nes

cove

red

by th

is m

anua

l. T

he s

peci

fic d

iagr

am fo

r a

part

icul

ar c

ode

is p

aste

din

side

the

mac

hine

on

one

of th

e en

clos

ure

pane

ls.

VE

RT

VO

LTA

JE 2

30-4

60-5

75 (

MO

ST

RA

DO

CO

NE

CTA

DO

PA

RA

230

)

A L

AS

LIN

EA

S D

E

PA

NE

L D

E S

UM

INIS

TR

O

R

EC

ON

EX

ION

A T

IER

RA

SE

GU

NE

L C

OD

IGO

ELE

CT

RIC

ON

AC

ION

AL

CO

NTA

CT

OR

C

R1

HA

CIA

LA

S

BO

BIN

AS

PR

IMA

RIA

S

CA

BLE

FLE

XIB

LE

VE

RD

ER

EC

EP

TAC

ULO

ES

TAN

DA

R

DE

14

PIN

ES

(VIS

TA F

RO

NTA

L)

VE

RD

E

VE

RD

E

VE

RD

E

VE

RD

E

EN

CH

UF

E D

EP

UE

NT

E A

L J1

6

TAJE

TA P

C D

E

ALI

ME

NTA

DO

R D

UA

L

RE

CE

PTA

CU

LO D

E14

PIN

ES

(D

ER

EC

HO

)(V

ISTA

FR

ON

TAL)

RE

CE

PTA

CU

LO

DE

14

PIN

ES

(IZ

QU

IER

DA

)(V

ISTA

FR

ON

TAL)

VE

RD

E

AL

PA

NE

L D

E R

EC

ON

EX

ION

CO

NE

CT

E O

AIS

LE C

OM

O S

EM

UE

ST

RA

EN

EL

DIA

GR

AM

AD

E C

ON

EX

ION

DE

EN

TR

AD

A

T2

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R

DE

CO

NT

RO

L TR

AN

SF

OR

MA

DO

R

PR

INC

IPA

L T

1

EN

SA

MB

LE D

EL

RE

CT

IFIC

AD

OR

D

E S

ALI

DA

DIS

JON

CT

EU

R D

E 1

0A 4

2V INT

ER

RU

PT

OR

DE

C

IRC

UIT

O

DE

20A

115

V

RE

CE

PTA

CU

LO D

E 1

15V

SW

1 INT

ER

RU

PT

OR

DE

EN

ER

GIA

BO

RN

E A

TIE

RR

A

INT

ER

RU

PT

OR

D

E T

ER

MIN

AL

DE

SA

LID

A

PAR

A M

AQ

UIN

A C

ON

NU

ME

RO

DE

CO

DIG

O 1

0502

, 111

324

RO

JON

EG

RO T

RA

NS

FO

RM

AD

OR

DE

LA

TAR

JETA

DE

CO

NT

RO

L

LUZ

PIL

OT

O

LUZ

DE

P

RO

TEC

CIO

NTE

RM

ICA

TE

RM

INA

L D

E B

RO

NC

E

TE

RM

OS

TAT

O

SE

CU

ND

AR

IO TE

RM

OS

TAT

O D

EL

CA

BLE

DE

L A

RR

AN

CA

DO

R

TAR

JETA

PC

DE

L V

EN

TIL

AD

OR

TE

RM

ICO

FIL

TR

O D

E T

RA

NS

ITO

RIO

S

SE

CU

EN

CIA

DE

NU

ME

RA

CIO

N D

E L

A C

AV

IDA

D D

EL

CO

NE

CT

OR

(VIS

TO

DE

SD

E E

L C

OM

PO

NE

TE

LA

TE

RA

L D

E L

A T

AR

JETA

)

SIM

BO

LOS

ELE

CT

RIC

OS

SE

GU

N E

1537

NO

TAS

:N

.D.

AIS

LAR

PO

R S

EP

AR

AD

O A

FIN

DE

PR

OP

OR

CIO

NA

R U

N A

ISLA

MIE

NT

O D

E

P

OR

LO

ME

NO

S 6

00V.

N.E

. E

L E

NS

AM

BLE

DE

EN

CH

UF

E Y

CA

BLE

VA

A J

12 (

TAR

JTA

PC

DE

ME

DID

OR

ES

OP

CIO

NA

LES

D

IGIT

ALE

S)

O J

14 (

CO

NE

CT

OR

EN

LIN

EA

PA

RA

ME

DID

OR

ES

AN

AO

GO

S).

N.F

. U

BIC

AD

O E

N D

EV

AN

AD

O D

E B

OB

INA

SE

CU

ND

AR

IA.

N.G

. E

L R

EC

EP

TAC

ULO

ES

TAN

DA

R D

E 1

4 P

INE

S S

E C

ON

EC

TA E

N J

16 E

N L

AS

MA

QU

INA

S E

STA

ND

AR

, ES

RE

EM

PLA

ZA

BLE

PO

R L

A O

PC

ION

DE

ALI

ME

NTA

DO

R D

UA

L S

I SE

UT

ILIZ

A.

N.H

. C

OLO

CA

DO

EN

EL

DIS

IPA

DO

R D

E C

ALO

R D

EL

RE

CT

IFIC

AD

OR

DE

SA

LID

A.

N.J

. S

E E

NV

IA U

NIC

AM

EN

TE

CO

MO

IN

TE

RR

UP

TO

R N

o.4

ALL

UM

É (

EN

CE

ND

IDO

). C

ON

SU

LTE

EL

MA

NU

AL

DE

INS

TR

UC

CIO

NE

S.

N.K

. L

AS

MA

QU

INA

CO

N C

OD

IGO

105

02 T

IEN

EN

UN

INT

ER

RU

PT

OR

DE

CIR

CU

ITO

DE

15

AM

P.

TE

RM

IST

OR

DE

LV

EN

TIL

AD

OR

TE

RM

ICO

TAR

EJT

A P

C D

EC

IRC

UIT

O D

EIL

UM

INA

CIO

N

AR

RA

NC

AD

OR

DE

SA

LID

A

SA

LID

A

SALIDA

DÉRIVATION SORTIE(50 MV@800 AMPS)

FU

ER

ZA

DE

AR

CO

CO

NT

RO

L D

E S

ALI

DA

INT

ER

RU

PT

OR

D

E C

ON

TR

OL

DE

SA

IDA

O

ME

DID

OR

ES

AN

ALO

GO

SO

PC

ION

ALE

S

DESDE T1 A LOS DEVANADOS

TAR

JETA

PC

DE

ME

DID

OR

D

IGIT

AL

OP

CIO

NA

L

AR

RA

NC

AD

OR

RF

TAR

JETA

PC

DE

CO

NT

RO

L

SW

2IN

TE

RR

UP

TO

R

DE

MO

DO

(M

OS

TR

AD

O

EN

PO

SIC

ION

CC

)

J3P

AR

A E

L K

IT D

E

PU

ES

TA E

N P

AR

ALE

LOO

PC

ION

AL

DE

RIV

AD

OR

DE

SA

LID

A

Page 42: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-8DIAGRAMASF-8

DC-655

Thi

s di

agra

m is

for

refe

renc

e on

ly. I

t may

not

be

accu

rate

for

all m

achi

nes

cove

red

by th

is m

anua

l. T

he s

peci

fic d

iagr

am fo

r a

part

icul

ar c

ode

is p

aste

din

side

the

mac

hine

on

one

of th

e en

clos

ure

pane

ls.

N.D.

L1L2

L3

W

210

V

112

U

H2

H3

50

52

334

41A

305

G2G5 G4 G3 G1G6

222

41 301

203

263

222

314

301

C C'

222A

A'

319

316 R2

41

277 41 42

2 4

4231

76

32

2

2

4

OPTI

ONS

13

256

L3

W V

X1

U

H2

N.D.

256

G2

4SC

R2

A4

SCR

G4

A2

SCR 6

G6

A6

G214

J83467

G58

A59

5G5

A2 G3 G6 222 C

1

J10

113

256

220V

S25

5AAU

XF

.004

5MFD

3000

V

3C9

2C8

1C7

324 5

46

P16

31

10-8

-99D

261

31 2

P22

340

215

222

30

613

2 7

231

5

305

1

121

214

11

654

B'

J20

A5

G6

J9

A3

A3

115V

1615

NTC

1413121110

300W

31

2

T3

4

1

2

335

GND.

32 4 77 76 75 21 42

8 733

433

3

1

8

41

21

42A

5

32V

131 2 3

4231

4132

777

318

210

231

281

282

238

N.J.

3SC

RG3

SCR

2

11

10 11 12

T.S.

1

13

77

14

7675

255

41

42

4

A1SC

R32 4

3 54 6 7 8 9

32 4 77 31 76 75 21 41

6 7

J18

8 91 2 3 4 5

345

346

328

255322

344

2

8

11

5

8J5

64

43

16

1

J1,J9

,J15,

J16

7

2

J17,

J18,

J19

9

1J2

6

14

1

812

7

342322

341

328

321

341321344215

345340

215

342

263

262

4

G3

348-

3

42

520

86

1

720

7G4

9

206

G1

10

2

J5

205 4

J31

5

J4

310

262

3

6

G2

309

215

231

214

G3

204

261

4

600V

320V

J6

C6

160J

(ALL

3)

(ALL

3)

-

201

+

202

215

10 12

10 11 12 13 14

7775

76

21

14

10 11 12 13 14

42

AM

N.E.

- +O

OFFF

OFF

FF

GA

BIN

ET

E

FR

ON

TAL

SO

PO

RT

E D

E

TAB

LILL

A D

E

CO

NE

XIO

NE

S

F 5

F F

FFF

FFF

FF

FF

FF

FFFF

FFFF FFF FFFF F

F

FF F

FFFF

FF

FF F

OFF

FF

FFF

FF

FFF

FFF

FFFF

F0FFFF F

FFF

F

FFF

F

FFF

FFF

FFF

F

FFF

FFF

FFF

FFF

FFF

5F

FFF

FFF

F

FFF

FFF

F0FF

F

FFF

FFFFFF0F

FFF

FF

FFF

F

FFF

FFF

F0

FFFF

FFF

F00 FF FF FF FF

FF F

F0

F F

FF FFF0

FF

FFFF

F

FF

FF

FF

FF

F

FFFF

FFFFFF

FFF

FFF

FFF

F

F

F

FFF

F

FFF

F F

FFF

FF

FFF FF

F FFF

F F

FFF

FFFFFF

FFFF

FOF

F

FFF

FFF

FFF

FM

OFOF

FFF

FFFF

FFF

FF

FFFF

F

FFF

F

FFFF

F

FF

FFF

FFFF

FFF

FFFF

F

FFFF

FFFF

FFF

FFF

FFF

FFF

F0FFFF

FFFFFF

F

FFFF

FFF

F

FF

FFFF

FFF

FFFF

FFF

F

FFF

FFF

F

FF

FF

FFF

F

FFF

FFF

F

F

FF

FF

FF

FF

FFF

F

FF FF

FFF

FFF

FFF

FFF

AR

RA

NC

AD

OR

FR

FFF F F F F

F FF FF FF FF FF

FFF

F F

FF FF

FF FF FF FF

FFFF

F

FF

FFFF

FF

FFFFF

FFF

F F

FFF

FFF

FFF

F

FFF

FF

FFF

FFF

FFFFF

F

FFF

FFFFF

0FFF

FFFF

FF

FFFFF

FFFF

FFFFF

FF

FFF

0

F

F

FFF

FFF

F

FFF

FFF

FFFFF

FFF

FFF

FFFF

F

FFF

FF

FFF

FF

FFFF

F

F

FFFF

FFF

FFF

FFF

FF

FFF

FF

FFF

5

FFF

FF

F

F

FFFF

INT

ER

RU

PT

OR

DE

MO

DO

SW

2(M

OS

TR

AD

O E

NP

OS

ICIO

N C

C)

F

FFF

FFF

F

FFF

FFF

FFF

FF5M

FFFF0

FFF

FFFF

FF

FF F

FF

FF

FFFF

FF

FFF

FF

FFF

F

MA

NIJ

A I

NF

ER

IOR

BA

SE

FFFF

FFF

FF

FF

FF0F

FF

FFF

FFF

F F F

FF

FFFF FF FF FF

FFF

F F FFF FF

FF

(50

MV

@80

0 AM

PS)

SALIDA

F05M

FF

FPF

FF (F)

SA

LID

A

PFFF

F0F

F

SFFF

F

FFAF

SFFF

FF

FS

S

F

F0V

FFF

FF5

FF

AFFF

FF

F0F

S F

FF

F5FF

F 5

F VM F

F

FFF

F 5

F

F F

FF5

PF5

FF5

F5F

F5F

F5

FFF

FF

5FF

FF

F F 8

FFFF

F

FF0

FF0

FFA

FFA

FF

FFFF

FFFF FFA

FFF

F0 FF FFFF

AFF

FFF

FFF

F0A

FF

FF F

FF0

F F F F

F

FFF

FF

F

F5

F F 5 F

A

F

FFF

8

F

FFF

8

FPF

FFFF

FOM

FF FOF5

5A

FFF0F

FF F

FU

ER

ZA

DE

AR

CO

FF0

FPF

FFFF

F5

TE

NS

ION

380

/500

& 2

30/4

00

FF

FF

FFF

F

FF

FF

FFFF

F8

FF

FF5FFFF

FF

FF

FFFF

F

F0

V F

F F F

FF

F55A

FFFF

PAR

A M

AQ

UIN

AS

CO

N N

UM

ER

OS

DE

CO

DIG

O :

1050

6, 1

0507

, 105

08, 1

0509

, 105

10V

OLT

AJE

DU

AL

Y S

IMP

LE (E

XC

EP

TO 3

80/5

00V

Y23

0/40

0V)

BA

JO 3

46 V

OLT

S (S

E M

UE

STR

A C

ON

EC

TAD

O P

AR

A V

OLT

AJE

BA

JO)

HA

CIA

LA

S L

INE

AS

P

AN

EL

DE

D

E A

LIM

EN

TAC

ION

RE

CO

NE

XIO

N

A TI

ER

RA

SE

GU

N E

L C

OD

IGO

E

LEC

TRIC

O

NA

CIO

NA

L

A TI

ER

RA

SE

GU

N E

L C

OD

IGO

E

LEC

TRIC

O

NA

CIO

NA

L

A TI

ER

RA

SE

GU

N E

L C

OD

IGO

E

LEC

TRIC

O

NA

CIO

NA

L

AC

IA L

AS

LIN

EA

S

PA

NE

L D

E

DE

ALI

ME

NTA

CIO

N

R

EC

ON

EX

ION

HA

CIA

LA

S L

INE

AS

P

AN

EL

DE

D

E A

LIM

EN

TAC

ION

RE

CO

NE

XIO

N

CO

NTA

CTO

R

CR

1

CO

NTA

CTO

R

CR

1

CO

NTA

CTO

R

CR

1

HA

CIA

LA

S

BO

BIN

AS

PR

IMA

RIA

S

CA

BLE

FL

EX

IBLE

TEN

SIO

N S

IMP

LE S

UR

345

VO

LTS

H

AC

IA L

AS

B

OB

INA

S P

RIM

AR

IAS

HA

CIA

LA

S

BO

BIN

AS

PR

IMA

RIA

S

HA

CIA

EL

PAN

EL

DE

RE

CO

NE

XIO

N

VER

T

VER

T

VER

DE

VER

DE

VER

T

VER

DE

VER

DE

REC

EPTA

CU

LO

ESTA

ND

AR D

E14

PIN

ES(V

ISTA

FR

ON

TAL)

(MO

STR

AD

O C

ON

EC

TAD

O A

PR

A V

OLT

AJE

BA

JO)

TAR

JETA

PC

DEL

ALI

EMN

TAD

OR

DU

AL

ENC

HU

FE

PUEN

TE J

16

CO

NE

CTE

O A

ISLE

CO

MO

SE

M

UE

STR

A E

N E

LD

IAG

RA

MA

DE

CO

NE

XIO

NE

SH

AC

IA E

L PA

NE

L D

E

RE

CO

NE

XIO

N

TRA

SN

FOR

MA

DO

RD

E C

ON

TRO

L T2

INTE

RR

UPT

OR

DE

ENER

GIA

RE

CE

PTA

CU

LO D

E 2

20V

DIS

YUN

TOR

TRAS

NFO

RM

ADO

RPR

INC

IPAL

T1

CA

JA D

E C

ON

TR

OL

EN

SA

MB

LE D

EPA

LAN

CA

DE

LEVA

NT

E

PO

ST

ER

IOR

D

EL

GA

BIN

ET

E

CA

JA D

E

EN

TR

AD

A

REC

EPTA

CU

LO D

E 14

PIN

ES(D

EREC

HO

)(V

ISTA

FR

ON

TAL)

REC

EPTA

CU

LO D

E14

PIN

ES(IZ

QU

IER

DA)

(VIS

TA F

RO

NTA

L)

ENSA

MBL

E D

EL

REC

TIFI

CAD

OR

D

E SA

LID

A

DIS

YU

NTO

R D

E 1

0A 4

2V

DIS

YU

NTO

RD

E 1

5A 1

15V

RO

JON

EG

RO

TRAN

SFO

RM

ADO

RD

E LA

TAR

JETA

DE

CO

NTR

OL

LUZ

PILO

TO

LUZ

DE

PRO

TEC

CIO

NTE

RM

ICA

TER

MO

STAT

OSE

CU

ND

ARIO

TER

MO

STAT

O D

EL

CAB

LE D

EL A

RR

ANC

ADO

R

DER

IVAD

OR

DE

SALI

DA

SEC

UEN

CIA

DE

NU

MER

ACIO

N D

E C

AVID

ADES

DEL

CO

NEC

TOR

(VIS

TO D

ESD

E EL

CO

MPO

NEN

ETE

LATE

RAL

DE

LA T

ARJE

TA)

SIM

BOLO

S EL

ECTR

ICO

S SE

GU

N E

1537

VEN

TILA

DO

R T

ERM

ICO

/TA

RJE

TA P

C D

EL F

ILTR

OD

E TR

ANSI

TOR

IOS

TER

MIS

TOR

DEL

VEN

TILA

DO

RTE

RM

ICO

TAR

JETA

PC

DE

CIR

CU

ITO

DE

ILU

MIN

ACIO

N SALI

DA

DEL

AR

RAN

CAD

OR

CO

NTR

OL

DE

SALI

DA

INTE

RR

UPT

OR

DE

CO

NTR

OL

DE

SALI

DA

TAR

JETA

PC

DE

CO

NTR

OL

J3A

L K

IT D

E P

UE

STA

EN

PA

RA

LELO

OP

CIO

NA

L

TAR

JETA

PC

DE

MED

IDO

R O

PCIO

NAL

DESDE T1 A DEVANADOS AUXILIARES

MED

IDO

R A

NAL

OG

OO

PCIO

NAL

NO

TAS

:N

.A.

LO

S C

ABLE

S 4

AL 9

NO

EST

AN P

RES

ENTE

S EN

LA

MAQ

UIN

A 38

0/50

0V Y

VO

LTAJ

ES

UN

ICO

S SO

BRE

LA M

AQU

INA

345V

.

N.C

. L

OS

CAB

LES

31 Y

32

DEL

J16

NO

EST

AN C

ON

ECTA

DO

S EN

TS2

EN

LO

S M

OD

ELO

S IE

C 9

74-1

N.D

. A

ISLE

PO

R S

EPAR

ADO

A F

IN D

E PR

OPO

RC

ION

AR U

N A

ISLA

MIE

NTO

DE

POR

LO

MEN

OS

600

V.

N.E

. E

L EN

SAM

BLE

DE

ENC

HU

FE Y

CAB

LE V

A EN

J12

O J

14 (T

AREJ

TA P

C

D

E M

EDID

OR

ES D

IGIT

ALES

OPC

ION

ALES

) (C

ON

ECTO

R E

N L

INEA

PAR

A M

EDID

OR

ES A

NAL

OG

OS)

.

N.F

. U

BIC

ADO

EN

LA

BOBI

NA

SEC

UN

DAR

IA.

N.G

. E

L R

ECEP

TAC

ULO

EST

AND

AR D

E 14

PIN

ES S

E C

ON

ECTA

EN

J16

EN

LAS

MAQ

UIN

AS

EST

AND

AR, Y

ES

REE

MPL

AZAD

O P

OR

EL

ALIM

ENTA

DO

R D

UAL

SI S

E U

TILI

ZA.

N.H

. U

BIC

ADO

EN

EL

DEV

ANAD

O D

E LA

BO

BIN

SEC

UAN

DAR

IA

N.J

. C

OM

O S

E E

NV

IA E

L IN

TER

RU

PTO

R #

4 E

STA

EN

CE

ND

IDO

(AR

RIB

A).

VE

R E

L M

AN

UA

L D

E IN

STR

UC

CIO

N.K

. S

OLO

PA

RA

SO

LDA

DO

RA

S E

UR

OP

EA

S.

BO

RNE

A T

IERR

A

INTE

RR

UPT

OR

DE

TER

MIN

AL D

E SA

LID

A

TER

MIN

AL D

EBR

ON

CE

Page 43: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-9DIAGRAMASF-9

DC-655

.94

*

*

*

UB

ICA

CIÓ

N D

E L

OS

OR

IFIC

IOS

DE

MO

NTA

JE D

E L

A B

AS

E*

*20

.00

3.30

27.8

6

9.19

27.4

8

22.2

2

ES

TA D

IME

NS

IÓN

VA

RIA

CO

N

LA P

OS

ICIÓ

N D

E L

A M

AN

IJA

36.1

2

11.1

118

.68

38.6

4

5.90

39.9

7

29.9

3

M

1834

9

1-9-

98M

D

IBU

JO D

E D

IME

NS

IÓN

(CO

N C

AR

RO

DE

TR

AN

SP

OR

TE K

817P

)

Page 44: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

F-10DIAGRAMASF-10

DC-655

37.9

33.

77

36.1

2

17.9

7

20.0

0

27.6

5

*

37.8

8

*

UB

ICA

CIÓ

N D

E L

OS

OR

IFIC

IOS

DE

MO

NTA

JE D

E L

A B

AS

E*

29.9

3

.94

**

3.30

22.5

3

22.0

6

11.0

3

27.4

8

7.13

53.4

2

49.8

9

M

1835

0

5-16

-97

DIB

UJO

DE

DIM

EN

SIÓ

N (C

ON

CA

RR

O D

E T

RA

NS

PO

RTE

K84

2)

Page 45: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

NOTAS

DC-655

Page 46: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

WARNING

AVISO DEPRECAUCION

ATTENTION

WARNUNG

ATENÇÃO

Spanish

French

German

Portuguese

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA ASPRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.

� Keep your head out of fumes.� Use ventilation or exhaust to

remove fumes from breathing zone.

� Los humos fuera de la zona de res-piración.

� Mantenga la cabeza fuera de loshumos. Utilice ventilación oaspiración para gases.

� Gardez la tête à l’écart des fumées.� Utilisez un ventilateur ou un aspira-

teur pour ôter les fumées des zonesde travail.

� Vermeiden Sie das Einatmen vonSchweibrauch!

� Sorgen Sie für gute Be- undEntlüftung des Arbeitsplatzes!

� Mantenha seu rosto da fumaça.� Use ventilação e exhaustão para

remover fumo da zona respiratória.

� Turn power off before servicing.

� Desconectar el cable de ali-mentación de poder de la máquinaantes de iniciar cualquier servicio.

� Débranchez le courant avant l’entre-tien.

� Strom vor Wartungsarbeitenabschalten! (Netzstrom völlig öff-nen; Maschine anhalten!)

� Não opere com as tampas removidas.� Desligue a corrente antes de fazer

serviço.� Não toque as partes elétricas nuas.

� Do not operate with panel open orguards off.

� No operar con panel abierto oguardas quitadas.

� N’opérez pas avec les panneauxouverts ou avec les dispositifs deprotection enlevés.

� Anlage nie ohne Schutzgehäuseoder Innenschutzverkleidung inBetrieb setzen!

� Mantenha-se afastado das partesmoventes.

� Não opere com os paineis abertosou guardas removidas.

Page 47: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

WARNING

AVISO DEPRECAUCION

ATTENTION

WARNUNG

ATENÇÃO

Spanish

French

German

Portuguese

Japanese

Chinese

Korean

Arabic

READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BEUSED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.

SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOSCONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.

LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS AETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.

LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.

� Do not touch electrically live parts orelectrode with skin or wet clothing.

� Insulate yourself from work andground.

� No toque las partes o los electrodosbajo carga con la piel o ropa moja-da.

� Aislese del trabajo y de la tierra.

� Ne laissez ni la peau ni des vête-ments mouillés entrer en contactavec des pièces sous tension.

� Isolez-vous du travail et de la terre.

� Berühren Sie keine stromführendenTeile oder Elektroden mit IhremKörper oder feuchter Kleidung!

� Isolieren Sie sich von denElektroden und dem Erdboden!

� Não toque partes elétricas e elec-trodos com a pele ou roupa molha-da.

� Isole-se da peça e terra.

� Keep flammable materials away.

� Mantenga el material combustiblefuera del área de trabajo.

� Gardez à l’écart de tout matérielinflammable.

� Entfernen Sie brennbarres Material!

� Mantenha inflamáveis bem guarda-dos.

� Wear eye, ear and body protection.

� Protéjase los ojos, los oídos y elcuerpo.

� Protégez vos yeux, vos oreilles etvotre corps.

� Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kör-perschutz!

� Use proteção para a vista, ouvido ecorpo.

Page 48: Manual del Operador IDEALARC DC655 - solyman.com · seguridad del equipo en su lugar y en buenas ... ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de ... 3.c. En la soldadura

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •

Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

• World's Leader in Welding and Cutting Products •