MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™...

20
1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto Ryobi.

Transcript of MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™...

Page 1: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

1

MANUAL DEL OPERADORNIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Su nivel láser ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Le agradecemos la compra de un producto Ryobi.

Page 2: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

2 3

n Introducción ....................................................................................................................... 2

�n Reglas de seguridad ....................................................................................................... 3-4

n Símbolos ............................................................................................................................ 5

��n Características ................................................................................................................ 6-7

��n Armado............................................................................................................................... 8

�n Funcionamiento............................................................................................................. 9-15

n Mantenimiento ............................................................................................................ 16-17

n Solución de problemas .................................................................................................... 18

n Pedidos de piezas / Servicio............................................................................................ 20

Este nivel láser ofrece numerosas características que hacen el uso del mismo más placentero y agradable. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

ÍNDICE DE CONTENIDO

INTRODUCCIÓN

Page 3: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

2 3

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

PRECAUCIÓN:

Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.

PRECAUCIÓN:

El empleo de un instrumento óptico con este producto puede aumentar el peligro de dañar los ojos.

La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa, con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 635 nm. Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.

n Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden producirse lesiones oculares serias.

n No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto. Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de exposición a la radiación láser.

n No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con o sin intención. Pueden producirse lesiones oculares.

n No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones oculares.

n Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. Si se deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea desprevenidamente de frente el rayo láser.

n No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.

n No utilice chinches a menos que planee fijar la base en madera suave, paneles de yeso para paredes o alguna otra superficie de fácil perforación. Podrían producirse lesiones, ya que las chinches son instrumentos muy afilados.

n Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una superficie no reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes similares no son apropiados para usar el rayo láser.

REGLAS DE SEGURIDAD

Page 4: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

4 5

REGLAS DE SEGURIDADn Al utilizar la base, siempre revise para

asegurarse de que el nivel láser esté firmemente asentado. Pueden producirse daños a la herramienta y serias lesiones corporales si cae el nivel láser.

n Toda reparación debe ser efectuada por un representante de servicio autorizado o por el fabricante del sistema láser.

n Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.

n Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o temperaturas altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a la herramienta y serias lesiones corporales.

n Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.

Page 5: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

4 5

SERVICIOEste nivel láser no tiene piezas a las que pueda darse servicio. Si la unidad falla debido al desgaste normal en menos de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvala junto con el recibo original para que se la reemplacen sin costo alguno. Le suplicamos llamar al 1-800-525-2579 y le proporcionaremos los datos del CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI más cercano.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y continuo de este producto, y para instruir a otras personas quienes pudieran utilizarlo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales.

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.

Page 6: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

6 7

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOUso recomendado...................................................................................................En el interiorLongitud de la línea láser ..................................... Hasta 40′ (12,2 metros), horizontal o verticalLáser ................................................................................................Clase IIIa, < 5 mW, 635 nmSuministro de corriente ...........................................................................2 pilas AA de 1,5 VoltsDuración de las pilas — Sólo el láser.......................40 horas de uso continuo—pilas alcalinasDuración de las pilas — con vacío..........................2,5 horas de uso continuo—pilas alcalinasTemperatura de funcionamiento ........................................................................De 32˚F a 104˚FDimensiones...............................................................4-1/4″ x 2-7/8″ x 3″ (10,8 x 7,3 x 7,6 cm)Peso ................................................................................................................ 8 onzas, sin pilasPrecisión......................................................................................± 1/2” (13 mm) a 20 pies (6 m)

(con la lente del láser de cara al compartimiento de las pilas)± 3/4”(19 mm) a 15 pies (4,6 m)

(con la lente del láser a 180°, en dirección opuesta al compartimiento de las pilas)

Fig. 1

NIVELES

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

LENTE DEL LÁSER

CABEZA DEL LÁSER

ADAPTADOR PARA SUPERFICIES

ÁSPERAS

Page 7: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

6 7

FAMILIARÍCESE CON EL NIVEL LÁSERVea las figuras 1 y 2.Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad de la unidad.

TECNOLOGÍA DE VACÍO AIRgrip™ En el nivel láser se emplea una base de vacío que puede adherirse a superficies lisas. Con el sello de vacío se evita dañar las paredes con clavos, chinches o cinta adhesiva.

ESTUCHEEl estuche acojinado de cierre sirve para guardar y proteger el nivel láser cuando no está utilizándose.

CABEZA DEL LÁSERLa cabeza del láser del nivel gira 360˚.

LENTE DEL LÁSERLa lente del láser del nivel gira 90˚ para dar vuelta en esquinas interiores y superficies desiguales.

BASE DE MÚLTIPLES FUNCIONESLa base de múltiples funciones permite utilizar el nivel láser en paredes u objetos con forma irregular, o en un trípode. Dispone de argollas para correa de Velcro®, agujeros en ángulo integrados para chinches, y tiene un agujero con rosca estándar de 1/4” - 20 para montaje en trípode. La base también protege el nivel láser cuando se utiliza en una superficie polvorienta o sucia y cuando se deja guardado.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDOEl nivel láser se enciende y apaga cómodamente mediante un sencillo interruptor.

ADAPTADOR PARA SUPERFICIES ÁSPERASEl adaptador para superficies ásperas permite utilizar la base de vacío AIRgrip™ en una mayor cantidad de superficies.

CORREA DE VELCRO® Y CHINCHESSe suministra una correa de Velcro® y chinches, para adherir el nivel láser a una variedad de su-perficies.

CARACTERÍSTICAS

Fig. 2

ESTUCHE

CORREA DE VELCRO®

BASE DE MÚLTIPLES FUNCIONES

CHINCHES

Page 8: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

8 9

ADVERTENCIA:

Si hay piezas faltantes, no utilice esta herramienta. Devuélvala al establecimiento donde la adquirió, o llame al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ARMADO

DESEMPAQUETADOEmbarcamos este producto completamente armado.

n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

n No deseche el material de empaquetadohasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.

n Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADONivel láser

Estuche

Correa de Velcro

Chinches (2)

Base de múltiples funciones

Adaptador para superficies ásperas

Pilas AA (2)

Manual del operador

Page 9: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

8 9

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

APLICACIONESEste nivel láser puede emplearse para los fines siguientes:

n Colgar cuadros

n Pegar papel tapiz y tiras del mismo

n Alineación de azulejo de piso o pared

n Alineación de tomas de corriente de pared

n Ángulos decorativos para pinturas faux

n Colocación de tira protectora en la pared para las sillas

NOTA: Esta unidad láser no es giratoria. Debe volver a nivelarse en cada dirección en la que se apunta.

INSTALACIÓN DE LAS PILASVea la figura 3.

El compartimiento de las pilas está situado detrás del área estriada, en la parte frontal del nivel láser.

Para abrir:n Empuje hacia arriba la tapa del

compartimiento de las pilas y retírela.

n Instale dos pilas AA de la forma indicada por las marcas de polaridad situadas en el interior del compartimiento de las pilas.

n Coloque la tapa del compartimiento de las pilas y empújela hacia abajo para asegurarla.

Fig. 3

TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS

PARA LA INSTALACIÓN

COMPARTIMIENTO DE LAS PILASPILAS

ADVERTENCIA:

Al encender el nivel láser, SIEMPRE protéjase los ojos, y los de los circunstantes. NUNCA apunte el rayo láser a la cara de nadie, incluida la suya.

PARA EL DESMONTAJE

Page 10: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

10 11

NOTA: Las ampolletas horizontal y vertical deben utilizarse como referencia únicamente. Esta herramienta no es para usarse como nivel de rayo de caja estándar.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDADVea la figura 4.

Para ENCENDER o APAGAR el nivel láser, oprima el interruptor situado en el lado dere-cho del nivel láser. Siempre espere 5 segundos por lo menos después de apagar y volver a encender el nivel láser.

FUNCIONAMIENTO

Fig. 5

COLOCACIÓN DEL NIVEL LÁSEREl nivel láser ofrece varias posiciones optativas según se requiera para cada tarea.

Fig. 4

PARA ENCENDER LA UNIDAD

OPRIMA AQUÍ

PARA APAGARLA UNIDAD

OPRIMA AQUÍ

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Para tener una referencia o alineación con rapidez entre dos puntos, puede sostenerse con la mano el nivel láser, o puede colocarse sobre una superficie horizontal.

USO DEL MECANISMO DE VACÍO AIR-GRIPVea la figura 5.

La tecnología de adherencia por vacío del nivel láser permite adherirlo a la mayoría de las superficies lisas.

NOTA: La base de múltiples funciones no se utiliza al colocar la unidad utilizando el mecanismo de adherencia por vacío.

n Coloque el nivel láser en la superficie donde desee adherirlo y presiónelo levemente para formar un sello.

n Continúe sosteniendo el nivel láser contra la superficie mientras oprime el interruptor de encendido.

Page 11: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

10 11

FUNCIONAMIENTO

Fig. 6

n Cuando oiga un cambio en el sonido del motor, suelte el nivel láser.

NOTA: Para soltar el sello de vacío, apague el nivel láser. Si desea soltar con mayor rapidez el sello de vacío, oprima el resalte situado en la parte posterior de la unidad. Si se arranca de la pared el nivel láser sin soltar el vacío, podría dañarse la unidad.

El láser se apaga automáticamente 15 minutos antes del agotamiento total de las pilas, pero el motor permanece encendido. Oprima el interruptor de encendido para apagar la unidad, y reemplace las pilas.

ADAPTADOR PARA SUPERFICIES ÁSPERASVea la figura 6.

Con el adaptador para superficies ásperas pu-ede utilizarse la base de vacío AIRgrip™ del

nivel láser para colocar la unidad en numerosas superficies no lisas, como el ladrillo y el bloque de hormigón de escoria pintado.

NOTA: La base de vacío AIRgrip™ no puede utilizarse en estuco ni en bloque de hormigón de escoria sin pintar.

n Coloque el adaptador para superficies ásperas en la superficie donde desee fijar el nivel láser.

NOTA: Deben quedar visibles las líneas punteadas del adaptador.

n Coloque el nivel láser contra el adaptador, sobre las líneas punteadas, y oprímalo levemente para formar el sello.

n Continúe sosteniendo el nivel láser contra la superficie mientras oprime el interruptor de encendido.

n Cuando oiga un cambio en el sonido del motor, suelte el nivel láser.

Page 12: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

12 13

UTILIZACIÓN DE LA BASE DE MÚLTIPLES FUNCIONESVea la figura 6.

Los métodos de montaje con la correa de Velcro®, con chinches y en el trípode, únicamente pueden usarse cuando está instalada la base de múltiples funciones. Para instalar la base:n Mientras sostiene el nivel láser con el

interruptor de corriente orientado hacia usted, alinee la costilla realzada de la base con la ranura del nivel.

n Con un movimiento de deslizamiento una completamente el nivel láser y la base.

NOTA: Si la base no está asentada correctamente, el vacío no funciona al encenderse la corriente.

CORREA DE VELCRO®: La correa puede usarse para adherir el nivel láser a objetos

FUNCIONAMIENTOcon forma irregular como tubos, vigas de 2x4 y 2x6, o rejillas metálicas.n Una la correa a un lado de la base del nivel

láser; para elo, pásela a través de la argolla y tire de la misma para apretarla.

n Coloque el nivel láser en la superficie donde desee montarlo.

n Enrolle la correa alrededor del objeto donde esté montando la unidad (tubo, tabla, etc.).

n Pase el extremo suelto de la correa a través de la otra arglla de la base del nivel láser y asegúrela.

CHINCHES: Las chinches permiten montar el nivel láser en yeso y otras superficies permeables.

n Coloque el nivel láser en la superficie donde desee montarlo.

Fig. 6

CHINCHESAGUJERO PARA TRÍPODE

CORREA DE VELCRO®

AGUJEROS PARA

CHINCHESARGOLLA

Page 13: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

12 13

AJUSTE DE LA LÍNEA LÁSER Vea la figura 7.

El nivel láser proyecta una línea recta a través de obstrucciones o interferencias físicas, así como alrededor de esquinas interiores y en superficies adyacentes. La línea puede ajustarse de dos maneras:

n La línea puede girarse 360˚ girando la cabeza del láser hacia la izquierda o derecha. Para desplazar la línea en in-crementos de 45°, alinee la marca de uno de los resaltes de la cabeza del láser con una de las marcas de flecha del cuerpo del láser, y después gire la cabeza del láser en la dirección deseada hasta que el siguiente resalte quede alineado con la misma marca de flecha. Vuelva a nivelar la unidad por cada pared, superficie adya-cente o dirección hacia la que se proyecta una línea.

n La línea también puede girarse 90˚, de vertical a horizontal, girando hacia la izquierda o derecha el anillo de ajuste de la lente.

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN: Tenga precaución cuando use el nivel láser en la base. No lo oriente de tal manera que el nivel láser pueda deslizarse hacia afuera de la base o desprenderse.

n Alinee la chinche con el agujero en ángulo situado en un lado de la base del nivel láser e introdúzcalo para asegurarlo.

n Asegure la otra chinche en el agujero en ángulo situado en el otro lado de la base del nivel láser.

TRÍPODE: La base del nivel láser dispone de un agujero de conexión con rosca de 1/4”-20 para unirlo a un trípode (no viene incluido). Este método de montaje es ideal para nivelar armarios de cocina, tableros superiores de muebles de cocina, marcos de cuadros y más.

Page 14: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

14 15

FUNCIONAMIENTO

Fig. 7RAYO HORIZONTALRAYO VERTICAL

MARCA DE FLECHA

MARCAS DE LOS RESALTES

Page 15: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

14 15

FUNCIONAMIENTO

COLOCACIÓN DEL NIVEL LÁSERVea las figuras 8 y 9.

n Coloque el nivel en el área donde desee proyectar la línea láser.

n Si desea una línea vertical verdadera, o una horizontal a nivel, nivele la herramienta centrando las burbujas de las ampolletas situadas en la parte superior de la cabeza del láser.

NOTA: Para nivelar conductos de fontanería o conductos horizontales a través de superficies adyacentes, nivele

ambas ampolletas y coloque la herramienta en frente del área de trabajo.

n Encienda el láser.

n Gire la cabeza del láser para colocar la línea láser donde sea necesario.

n Con el rayo láser apuntando en la dirección opuesta a donde está usted, gire la lente del láser para obtener el ángulo deseado del láser.

NOTA: Debido a imprecisiones en la construc-ción, las paredes pueden no estar perfecta-mente rectas. Esto puede causar que el láser pueda experimentar leves variaciones al estar en la posición de nivelación.

Fig. 9Fig. 8

VISTA SUPERIOR

NIVEL CENTRADO

Page 16: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

16 17

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire las pilas de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERALn Antes del uso inicial de la unidad, limpie

la base de vacío AIRgrip™ con un paño húmedo para eliminar toda materia extraña que pueda haber en la misma.

n Guarde el nivel láser en el interior.

n Cuando no estén usándose el nivel láser y la base deben guardarse en el estuche protector.

n Mantenga el nivel láser limpio de polvo y líquidos. Para limpiar la parte exterior de la unidad, utilice jabón suave y un paño húmedo. Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

n Para limpiar la lente del láser, si es necesario, SÓLO utilice un paño suave o un hisopillo de algodón humedecido con líquido limpiador para vidrio.

n Revise periódicamente las pilas para evitar la deterioración de la unidad. Si no va a utilizar el nivel láser durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas del mismo.

n No desarme el nivel láser. Esto podría causar una exposición a la radiación peligrosa del láser.

n No intente cambiar ninguna pieza de la lente

Page 17: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

16 17

MANTENIMIENTO

SIEMPRE TENGA PRESENTE la ubicación de donde se emite el rayo láser al utilizar el nivel. SIEMPRE ASEGÚRESE de explicar a todo circunstante en las proximidades donde esté usándose la unidad de los peligros de observar de frente el rayo láser.

Page 18: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

18 19

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Está débil la línea láser proyectada.

Están bajas las pilas. Reemplácelas por pilas cargadas.

El láser está apagado, pero está funcionando el vacío.

Están bajas las pilas. Reemplácelas por pilas cargadas.

Es difícil de ver la línea láser.

Es demasiado intensa la luz del área en cuestión.

Use la unidad en un área más oscura o utilice lentes de intensificación del láser.

No está nivelada la línea láser.

1. No están debidamente alineadas las burbujas de nivelación.

2. El nivel está montado en una base que no está nivelada.

1. Asegúrese de que esté centrada la burbuja de la ampolleta.

2. Asegúrese de que estén niveladas las burbujas después de montar la unidad en la base.

La línea láser es horizontal, cuando lo que se necesita es una vertical.

La lente del láser está en una posición incorrecta.

Gire 90˚ la lente del láser, a la orientación vertical.

Page 19: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

18 19

NOTAS

Page 20: MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip · 1 MANUAL DEL OPERADOR NIVEL LÁSER CON AIRgrip™ ELL0001 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Su nivel láser ha sido diseñado

20

• SERVICIOEste producto no tiene piezas a las que pueda darse servicio. Si la unidad falla debido al desgaste normal en menos de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvala junto con el recibo original para que se la reemplacen sin costo alguno. Le suplicamos llamar al 1-800-525-2579 y le proporcionaremos los datos del centro de servicio autorizado de Ryobi más cercano. También puede visitar nuestro sitio electrónico, en la dirección www.ryobitools.com, donde encontrará una lista completa de los centros de servicio autorizados de Ryobi.

• NÚM. DE MODELOEl número de modelo de esta herramienta se encuentra en una etiqueta adherida en la parte superior del nivel láser.

• FORMA DE PEDIR PIEZAS DE REPUESTOAl pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información:

• NÚMERO DE MODELO

ELL0001

MANUAL DEL OPERADORNIVEL LÁSER CON AIR-GRIP™

ELL0001

RYOBI TECHNOLOGIES, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207

Tel.: 1-800-525-2579www.ryobitools.com

983000-559 10-04