manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE...

16
#6507X, #6509X manual del propietario

Transcript of manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE...

Page 1: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

#6507X, #6509X

manual del propietario

Page 2: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

2 • SISTEMA DE RADIO TQi

Importantes precauciones para el sistema de radio• Nodobleelcabledelaantenadelreceptor.Sidoblaelcabledelaantena,sereduciráelalcance.•NOCORTEningunapartedelcabledelaantenadelreceptor.Sicortalaantena,sereduciráelalcance.

• Extiendaelcabledelaantenaenelmodelotantocomoseaposibleparalograrunmáximoalcance.Noesnecesarioextenderelcabledelaantenamásalládelacarrocería,perosedebeevitarenrollarobobinarelcabledelaantena.

•Nopermitaqueelcabledelaantenaseextiendafueradelacarroceríasinlaproteccióndeuntuboparaantena,yaquesepuedecortarodañarelcabledelaantenayreducirseelalcance.Serecomiendamantenerelcabledentrodelacarrocería(enuntuboparaantena)paraevitarposiblesdaños..

• Para evitar la pérdida de rango de la radio, no retuerza ni corte el cable negro, no doble ni corte la punta de metal y no doble ni corte el cable blanco que se encuentra en el extremo de la punta de metal.

Información de la garantíaTraxxasgarantizaqueloscomponenteselectrónicosdeTraxxasestánlibresdedefectosmaterialesodemanodeobraduranteunperíododetreinta(30)díasapartirdelafechadesuadquisición.Antesdedevolvercualquierproductoparaelserviciodegarantía,comuníqueseconnuestrodepartamentodeserviciotécnicoen1-888-TRAXXAS (solo para residentes de los Estados Unidos)paraanalizarelproblemaqueexperimentaconelproducto.DespuésdecomunicarseconTraxxas,envíelaunidaddefectuosajuntoconunapruebadeadquisiciónqueindiquelafechadecompra,sudireccióndedevolución,sucorreoelectrónico,unnúmerodeteléfonodecontactoduranteeldíayunadescripciónbrevedelproblemaa:Traxxas, 6200 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070 Teléfono: 972-549-3000 Internet: Traxxas.com Correo electrónico: [email protected] detalladas para los componentes electrónicos:• Penetracióndeagua,humedaduotromaterialextrañoalcomponenteocircuitoimpreso.• Excesodelvoltajemáximodeentradadelcomponenteelectrónico.• Aplicacióndetensióninversa.• Instalaciónocableadoincorrectos.• Componentesdesgastadosporeluso.• Empalmesalosarnesesdelaentradaodelinterruptor.• Desmontajedelacaja.• Excesodefuerzaalajustar,presionarogiraralgunodeloscontroles.• Sabotajedelaelectrónicainterna.• CableadoincorrectodeunservoFET.• Cableadoexpuestoencortocircuito.• Cualquierdañocausadoporcolisión,inundaciónoactodivino.

LimitacionesCualquierytodagarantíanocubreelreemplazodepiezasycomponentesdañadosporabuso,negligencia,usoirrazonableoinadecuado,colisión,aguaohumedadexcesiva,químicos,mantenimientopocofrecuente

oinadecuado,accidente,alteraciónomodificaciónnoautorizadosuotroselementosconsideradosconsumibles.Traxxasnocubrirálosgastosdeenvíootransportedelcomponentedefectuosodesdesulocalidadhastanuestraempresa.Limitaciones de la responsabilidadTraxxasnootorganingúnotrotipodegarantíaexplícitaoimplícita.Traxxasnoseráresponsableporningúndañoespecial,indirecto,incidentaloconsecuentederivadodelensamblaje,instalaciónousodeotrosproductosocualquieraccesoriooquímicoparahacerusodesusproductos.Aloperar/usarelproducto,elusuarioasumetodalaresponsabilidadresultantededichouso.Enningúncaso,laresponsabilidaddeTraxxasexcederáelpreciorealdecomprapagadoporelproducto.Traxxassereservaelderechodemodificarlasdisposicionesdelagarantíasinprevioaviso.TodoslosreclamosdegarantíaserántratadosdirectamenteporTraxxas.LagarantíadeTraxxasotorgaalclientederechoslegalesespecíficosyposiblementeotrosderechosquevaríandeestadoaestado.Todaslascantidadesqueaparecenendólarescorrespondenadólaresestadounidenses.Eltérmino“deporvida”sereferiráaltiempodeproduccióndelproductoenTraxxas.Traxxasnotienelaobligacióndeofrecerproductosmejoradosaunpreciomenorcuandoelciclodeproduccióndeunproductoanteriorhayafinalizado.

Traxxas le pide que registre su modelo en nuestro sitio web: Traxxas.com/register.Garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas:Unavezvencidoelplazodelagarantía,Traxxasrepararáloscomponenteselectrónicosporunatarifaplana.Losproductoselectrónicoscubiertosporesteplandeservicioextendidocomprendencontrolesdevelocidadelectrónicos,transmisores,receptores,servosycargadoresdebatería.Nocubremotores,baterías,ycontrolesdevelocidadmecánicos.LasreparacionescubiertasselimitanacomponentesnomecánicosqueNOhayansidoexpuestosaabuso,usoinadecuadoonegligencia.Losproductosdañadosporabusointencional,usoinadecuadoonegligenciapuedensufrircargosadicionales.VisiteTraxxas.comollameal1-888-TRAXXAS(1-888-872-9927)paraobtenerdetallesparaelserviciodegarantíaextendidaycostos.Conformidad con la FCCElpresentedispositivocontieneunmóduloquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClaseB,segúnsedescribeenlaParte15delasnormasdelaFCC(FederalCommunicationsCommission,ComisiónFederaldeComunicaciones).Suoperaciónseencuentrasujetaalassiguientesdoscondiciones:1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidasinterferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.

LoslímitesdeundispositivoClaseBseencuentrandiseñadosparaofrecerprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenambientesresidenciales.Esteproductogenera,usaypuedeirradiarondasderadiofrecuenciay,sinoselooperadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciadañinaparalasradiocomunicaciones.Seinformaalusuarioqueloscambiosymodificacionesquenohayansidoexpresamenteaprobadosporlosorganismospertinentesanularánlaautoridaddelusuariodeusarelequipo.

Canada, Industry Canada (IC)EsteequipodigitalclaseBcumpleconlasnormascanadiensesICES-003yRSS-210.EstedispositivocumpleconlasnormasexentasdelicenciadeIndustryCanada.Suoperaciónseencuentrasujetaalassiguientesdoscondiciones:Estedispositivopodríanocausarinterferencia,ydebeaceptarcualquierinterferencia,incluidalaquepuedacausaelfuncionamientonodeseadodeldispositivo.

Información sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)LasalidadepotenciaqueesirradiadaporeldispositivoTraxxasLPestápordebajodeloslímitesdeexposiciónalaradiofrecuenciadeIndustryCanada(IC).Laantenadeestetransmisornodebeestarcolocalizadaconningúnotrotransmisor,exceptosegúnlosprocedimientosparavariostransmisoresindicadosporlaFCCeIndustryCanada.Colocalizaciónsignificaquehayaunadistanciadeseparaciónmenorde20cmentrelasantenasdetransmisión.

GARANTÍA Y PRECAUCIONES

Todos los contenidos ©2014 Traxxas. Otros nombres comerciales o marcas pertenecen a sus respectivos dueños y se usan exclusivamente para fines de identificación. Queda prohibida la reproducción o distribución total o parcial de este manual por cualquier medio impreso o electrónico sin el consentimiento expreso y por escrito de Traxxas. Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.

Modelos 1/16

Otros modelos Traxxas

No No

3 TRANSMISOR Y RECEPTOR

4 PREPARACIÓN Ajustes básicos ..............................4 Instalación de batería ...................4 Perfiles de las modelos ................5

6 USO DEL SISTEMA DE RADIO Prueba de alcance .........................6 Instrucciones de conexión ..........7 Sensibilidad de la dirección ........7

8 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA Ajustes de precisión disponibles ..8 Módulo inalámbrico Traxxas Link ..................................10 Códigos LED del transmisor ......12 Memoria del modelo Traxxas Link ..................................13

14 ÁRBOL DE MENÚ

Page 3: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

Adelante

Neutro

Freno/Marcha atrás

GIRAR A LA DERECHAGIRAR A LA IZQUIERDA

SISTEMA DE RADIO TQi • 3

TRANSMISOR Y RECEPTOR

Nivel de dirección

Perilla multifunción Gatillo de

velocidad

Ajuste neutral del acelerador

Rueda de dirección

Interruptor de encendido Compartimento

para baterías

Botón Configurar

Botón Menú

Luz LED de estado roja/ verde

Interruptor del balancín (Canal 3)

Solo para modelo #6507X

Interruptor de 3 posiciones (Canal 4)

Solo para modelo #6507X

#6507X - 4 canales con módulo inalámbrico Traxxas Link

*Puertodesensoraccesorioparausarconelmóduloexpansordetelemetría

Módulo inalámbrico Traxxas Link Solo para modelo #6507X

#6509X - 2 canales, Traxxas Link habilitada

Receptor TQi

Botón ConectarLuz LED

Puerto de expansión de

sensor*

V/T -Puertodesensordetemperatura/voltaje*RPM -PuertodesensordeRPM*

Page 4: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

4 • SISTEMA DE RADIO TQi

Instalación de las baterías del transmisorSutransmisorTQiutiliza4bateríasAA.Elcompartimientodebateríasestáubicadoenlabasedeltransmisor.1.Pararetirarlapuertadelcompartimentoparabaterías,presionelapestañaydeslicelapuertaparaabrirla.

2.Instalelasbateríasenlaposicióncorrecta,talcomoseindicaenelcompartimentoparabaterías.

3.Vuelvaainstalarlapuertadelcompartimentoparabateríasypresiónelaparacerrarla.

4.EnciendaeltransmisoryverifiquequelaluzdeLEDdeestadoestédecolorverde.

SielestadodelaluzLEDparpadeaenrojo,esposiblequelasbateríasdeltransmisortenganlacargabaja,esténdescargadasohayansidoinstaladasincorrectamente.Reemplaceconbateríasnuevasoreciéncargadas.Laluzdeleddeestadonoindicaelniveldecargadelpaquetedebateríainstaladoenelmodelo.Consultelasecciónderesolucióndeproblemasenlapágina12paraobtenermásinformaciónsobreloscódigosdelleddeestadodeltransmisor.

Ajustes básicos del sistema de radio TQiNivel de la dirección Elniveldeladirecciónelectrónicaubicadoenlacaradeltransmisorregulaelpuntoneutral(central)delcanaldedirección.Perilla multifunciónLaperillamultifunciónsepuedeprogramarparacontrolarunadiversidaddefunciones.Defábrica,laperillamultifuncióncontrolalasensibilidaddeladirección,tambiénconocidacomoexponencialo"expo".Cuando

segiralaperillaensentidoantihorariototalmentehacialaizquierda(posiciónpredeterminada),expoestáapagadaylasensibilidaddeladirecciónserálineal(laconfiguraciónmáscomúnmenteusada).Sisegiralaperillaensentidohorario,se"agregaráexpo"ydisminuirálasensibilidaddeladirecciónenelrangoinicialdelrecorridodelaruedadedirecciónhacialaizquierdaoladerechadelcentro.Paraobtenermásdetallessobreexponencialdeladirección,consultelapágina7.

Ajuste neutral del acelerador Elajusteneutraldelaceleradorseencuentraenlacaradeltransmisorycontrolaelrecorridohaciaadelante/atrásdelgatillodevelocidad.Paracambiarelajuste,presioneelbotónydeslícelohastalaposicióndeseada.Haydosconfiguracionesdisponibles:50/50:permiteunigualrecorridoparalaaceleraciónylamarchaatrás.70/30:permiteunmayorrecorridodeaceleración(70 %)yunmenorrecorridomarchaatrás(30 %).Recomendamos enfáticamente dejar este control con la configuración de fábrica hasta que se familiarice con todos los ajustes y las capacidades del modelo.

Nota: Laconfiguraciónde50/50eslaconfiguracióndefábricaylarequeridaparalosmodelosnitrodeTraxxas.Paramodificarlaposicióndeajusteneutraldelaceleradorparaunmodeloeléctrico,apagueeltransmisorantesdeajustarlaposiciónneutral.Necesitará reprogramar su control de velocidad electrónico para reconocer la configuración de 70/30.Consultelasinstruccionesparaelcontroldevelocidadelectrónico.

Utilice las baterías correctasSu transmisor usa baterías AA. Use baterías alcalinas nuevas (pieza n.º 2914).

No use celdas AA recargables para suministrar corriente al transmisor ya que no proporcionarán voltaje suficiente para el óptimo rendimiento del transmisor.

Precaución: Deje de usar su modelo en cuanto detecte el primer signo de nivel bajo de carga de baterías (luz parpadeante roja en el transmisor) para evitar perder el control.

PREPARACIÓN

Page 5: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

SISTEMA DE RADIO TQi • 5

PREPARACIóN

Selección de su perfil ejemplar (Restablecer a valores predeterminados)ElsistemaderadioTQihasidoprogramadoconperfilesdereversadelservoparautilizarconmodeloscorrientesdeTraxxas.Encuentresumodeloenestecuadroysigalospasosparaajustarlaconfiguraciónpredeterminadadeltransmisordesumodelo.Seajustarálaconfiguraciónparaladireccióndelservo;sinembargo,ustedpuedenecesitarajustarlaconfiguracióndelosextremosyelreglajeparaloscanalesdelaceleradorydedirección.Sialgunaveznecesitarestablecerlaconfiguraciónpredeterminadadeltransmisordesumodelo,utilicelospasosdescritosenestecuadro.

Uso del sistema de radio Traxxas TQi con modelos que no son de TraxxasElsistemaderadioTQipuedeserutilizadocontodoslosservospopularesencualquiervehículoporradiocontrolparaaficionados.Defábrica,eltransmisorestáconfiguradoenPerfil1concadacanalconfiguradocomo“invertido”.Elcuadrodeladerechaindicaladirecciónenlaquefuncionaránlosservos.Sigalasinstruccionesenlapágina14sinecesitacambiarestaconfiguraciónparaqueseadapteasumodelo.

*Sol

o pa

ra m

odel

o #6

507XCanal 1

Dirección

Canal 3*Interruptor del

balancín

Canal 2Acelerador/Freno

Canal 4/5*Interruptor de 3 posiciones

Ch. 4 Ch. 5

Modelos: Todosmodelosdeescala1a16;E-RevoBE;E-Revo;Revo;Revo3.3;Raptor;SeriesSlash4X4;SeriesSlash;Telluride4X4;Slayer;SeriesStampede4x4;Summit;T-Maxx3.3,TraxxasRally Pe

rfil 1 Apague el

transmisor

Mantenga presionado los botones MENÚ y

CONFIGURAR.

Encienda el transmisor.

Suelte los botones

MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea

Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.

Modelos: Bandit;BanditVXL;Blast;E-MaxxBE;E-Maxx;Rustler;RustlerVXL;Spartan;Stampede;StampedeVXL;NitroStampede;NitroSport;VillainEX;XO-1 Pe

rfil 2 Apague el

transmisor

Mantenga presionado los botones MENÚ y

CONFIGURAR.

Encienda el transmisor.

Suelte los botones

MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea

x 2

Appuyez sur MENU Letémoinclignoted'une

couleurrouge(x2)

Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.

Modelos:Jato;Jato3.3

Perfi

l 3 Apague el transmisor

Mantenga presionado

los botones MENÚ y CONFIGURAR.

Encienda el transmisor.

Suelte los botones

MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea

x 3

Appuyez sur MENU deux foisLetémoinclignoted'une

couleurrouge(x3)

Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.

Modelos: Nitro4-Tec3.3;NitroRustler;Blast

Perfi

l 4 Apague el transmisor

Mantenga presionado

los botones MENÚ y CONFIGURAR.

Encienda el transmisor.

Suelte los botones

MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea

x 4

Appuyez sur MENU trois foisLetémoinclignoted'une

couleurrouge(x4)

Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.

Modelos: T-Maxx3.3;T-MaxxClásico;S-Maxx

Perfi

l 5 Apague el transmisor

Mantenga presionado

los botones MENÚ y CONFIGURAR.

Encienda el transmisor.

Suelte los botones

MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea

x 5

Appuyez sur MENU quatre foisLetémoinclignoted'une

couleurrouge(x5)

Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados.

Modelo: TraxxasFunnyCar

Perfi

l 6 Apague el transmisor

Mantenga presionado

los botones MENÚ y CONFIGURAR.

Encienda el transmisor.

Suelte los botones

MENÚ y CONFIGURAR; el LED rojo parpadea

x 6

Appuyez sur MENU cinq foisLetémoinclignoted'une

couleurrouge(x6)

Presione el botón CONFIGURAR para borrar la configuración.SeencenderáelLEDenverdefijo.Eltransmisorserestableceráalaconfiguraciónpredeterminadaparalosmodelosenumerados..

Page 6: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

6 • SISTEMA DE RADIO TQi

AntesdeinstalarelsistemaderadioTQidesumodelo,asegúresedequelaperilladeniveldeladirecciónseencuentreenelcentro.Luegodehaberinstaladoyconectadoelsistemaderadio,asegúresedequeelservodedirecciónyelservodeaceleración(sisehainstalado)funcionanadecuadamente:girelaruedadedirecciónhacialaderechaasílasruedasdelanterasgiranhacialaderecha(yviceversa)yjaledelgatilloalapalancaparaabrirelaceleradordesumotornitro.Sicualquiercontrolfunciona“haciaatrás”,sigaelárboldemenúenlapágina14outilicelaaplicaciónTraxxasLink(#6507XTQisoloconelmóduloinalámbricoTraxxasLink)parainvertirelfuncionamientodelservo.Luegodeconfirmarelcorrectofuncionamientodelservo,utilicelaperilladeniveldedirecciónTQiparacentrarlasruedasdelanterasdesumodeloyasípuedeavanzarenlínearectaconlaruedadedirecciónensuposiciónneutral.Silaperilladeniveldeladirecciónnoessuficienteparaalcanzaresteajuste,restablezcaelreglajedeladirecciónasuposicióncentral,luegoretireyvuelvaainstalarlabocinadeladireccióndelservoparacentrarelsistemadedireccióntancercacomoseaposible.Laperilladeniveldeladirecciónahorasepuedeutilizarpararealizarlosajustesfinales.Repitaesteprocesoparaelservodelacelerador.Paraaccederalreglajedelacelerador,sigalospasosenelárboldemenúenlapágina14.Sisumodeloestáequipadoconuncontroldevelocidadelectrónico,deberásercalibradoalsistemaderadioTQi.Sigalasinstruccionesincluidasconsuvehículoocontroldevelocidadparacalibrarlocorrectamente.

Prueba de alcance del sistema de radioAntesdecadasesióndepuestaenmarchadesumodelo,deberealizarunapruebaderangodelsistemaderadioparagarantizarquefuncionecorrectamente.1.Enciendaelsistemaderadioyverifiqueelfuncionamiento,comosedescribeenlasecciónanterior.

2.Pídaleaunamigoquesostengaelmodelo.Asegúresedequelasmanosylaropaesténalejadasdelasruedasyotraspiezasmóvilesdelmodelo.

3.Aléjesedelmodeloconeltransmisorhastaalcanzarladistanciamáximadesdelacualdeseaoperarelmodelo.

4.Vuelvaamanejarloscontroleseneltransmisorparaestarsegurodequeelmodelorespondecorrectamente.

5.Nointenteoperarelmodelosiexistealgúnproblemaconelsistemaderadioosihaycualquierinterferenciaexternaconsuseñalderadioensuubicación.

Alta velocidad requiere mayor distanciaMientrasmásrápidoconduzcasumodelo,másrápidamentealcanzaráellímitedealcancedelaradio.Aunavelocidadde60 mph,unmodelopuederecorrer88 piesporsegundo.Esemocionante,perodebetenercuidadodemantenerasumodelodentrodelalcance.Sideseaquesumodeloalcancelavelocidadmáxima,loidealesubicarseenunaposiciónmediadeláreadondeseutilizalacamionetaynoenelextremomásalejado,asípodráconducirlahaciaatrásyadelanteparaqueatravieselazonaendondeustedestáubicado.Ademásdemaximizarelrangodelaradio,estatécnicalepermitirámantenerelmodelocercadeustedyasípodráverloycontrolarlomásfácilmente.Sin importar qué tan rápido o lejos maneje su modelo, deje siempre suficiente espacio entre usted, el modelo y otras personas. Nunca maneje el modelo directamente hacia usted u otras personas.

USO DEL SISTEMA DE RADIO

Page 7: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

SISTEMA DE RADIO TQi • 7

Instrucciones de conexión de TQiParaunfuncionamientoadecuado,eltransmisoryelreceptordebenestarelectrónicamente“conectados”.Esto ya viene así de fábrica.Sialgunaveznecesitavolveraconectarelsistemaoconectarloaotrotransmisororeceptor,sigaestasinstrucciones.Nota:Elreceptordebeestarconectadoaunafuentedealimentaciónde4.8a6.0 V(nominal)paralograrestaconexión,yeltransmisoryelreceptordebenubicarseaunadistanciamenorde5 piesentresí.

1.PresioneymantengapresionadoelbotónCONFIGURARdeltransmisormientrasenciendeeltransmisor.Laluzdeleddeltransmisorparpadearáenrojolentamente.SuelteelbotónCONFIGURAR.

2.PresioneysuelteelbotónCONECTARdelreceptorcuandoenciendaelmodelo.SuelteelbotónCONECTAR.

3.Cuandolosledesdeltransmisoryelreceptorseiluminenenverdefijo,elsistemaestaráconectadoylistoparausarse.Verifiquequeladirecciónylaaceleraciónfuncionencorrectamenteantesdeconducirelmodelo.

Sensibilidad de la dirección (exponencial)LaperillamultifuncióneneltransmisorTQihasidoprogramadaparacontrolarlasensibilidaddeladirección(tambiénconocidacomoexponencial).Laconfiguraciónestándarparalasensibilidaddeladirecciónes"normal(exponencialcero)",conelsintonizadortotalmentehacialaizquierdaensurangoderecorrido.Estaconfiguraciónbrindaunarespuestalinealdelservo:elmovimientodelservodedirecciónsecorresponderáexactamenteconlaentradaprovenientedelaruedadedireccióndeltransmisor.Sisegiralaperillaensentidodelasagujasdelrelojdesdelaizquierda,selograráun"exponencialnegativo"ysedisminuirálasensibilidaddeladirecciónalhacerqueelservotengamenosrespuestacercadelaposiciónneutral,yhabráunamayorsensibilidadamedidaqueelservoseaproximaaloslímitesdesurangoderecorrido.Mientrasmásgirelaperilla,máspronunciadoseráelcambioenelmovimientodelservodedirección.Eltérmino"exponencial"provienedeesteefecto;elrecorridodelservocambiadeformaexponencialenrelaciónconlaentradaprovenientedelaruedadedirección.Elefectoexponencialse

indicacomounporcentaje:mientrasmayorelporcentaje,mayorelefecto.Lasilustracionesacontinuaciónmuestrancómofuncionaesto.

Sensibilidad normal de la dirección (exponencial de 0 %)Enestailustración,elrecorridodelservodedirección(yconél,elmovimientodeladireccióndelasruedasdelanterasdelmodelo)secorrespondeexactamenteconlaruedadedirección.Losrangosestánexageradosafinesilustrativos.

Sensibilidad disminuida de la dirección (Exponencial negativo)Algirarlaperillamultifunciónensentidodelasagujasdelreloj,lasensibilidaddeladireccióndelmodelodisminuirá.Tengaencuentaqueunacantidadrelativamentegrandederecorridodelaruedadedireccióndarácomoresultadounacantidadmáspequeñaderecorridodelservo.Mientrasmásgirelaperilla,máspronunciadosevolveráelefecto.Lasensibilidaddisminuidadeladirecciónpuedeserútilalconducirsobresuperficiesdepocatracción,alconduciraaltavelocidadosobrecaminosconcurvasabiertasdondeserequierensuavesmovimientosdeladirección.Losrangosestánexageradosafinesilustrativos.

¡Experimente!Pruebedistintosgradosdeexponencial.Esfácilvolvera"cero"sinolegustaelefecto.Nohayunaformaincorrectaderegularelexponencial.Cualquierconfiguraciónconlaquesesientacómodoparamanejarsumodeloesla"configuracióncorrecta".

Rango de giro en transmisor

Rango de giro eficaz en modelo

USO DEL SISTEMA DE RADIO

Page 8: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

8 • SISTEMA DE RADIO TQi

Ajustes de precisión disponiblesTambiénsepuedeaccederatodaslasfuncionesdescriptasacontinuaciónmediantelosbotonesMenúyConfigurareneltransmisorylaobservacióndelasseñalesprovenientesdelaslucesLED.Enlapágina14encontraráunaexplicacióndelaestructuradelmenú.LossiguienteselementossepuedenajustarconmásfacilidadsiutilizasudispositivomóvilconelmóduloinalámbricoTraxxasLinkylaaplicaciónTraxxasLink;consultelapágina10.

SutransmisorTraxxascuentaconunaperillamultifunciónquesepuedeconfigurarparacontrolardiversasfuncionesavanzadasdeltransmisor(estáestablecidaenSensibilidaddeladireccióncomovalorpredeterminado,consultelapágina7).Experimenteconlasconfiguracionesylasfuncionesparaversipuedenmejorarsuexperienciadeconducción.Sensibilidad de aceleración (Exponencial de aceleración)Laperillamultifunciónsepuedeconfigurarparacontrolarlasensibilidaddeaceleración.Lasensibilidaddeaceleraciónfuncionadeigualformaquelasensibilidaddeladirección,comosedescribeenlapágina7,peroaplicaelefectoalcanaldelacelerador.Soloseveafectadalaaceleraciónhaciaadelante,elrecorridodefrenado/marchaatráspermanecelinealsinimportarlaconfiguracióndelasensibilidaddeaceleración..Porcentaje de dirección (Dual-Rate)Laperillamultifunciónsepuedeconfigurarparacontrolarlacantidad(porcentaje)derecorridodelservoaplicadoaladirección.Sisegiralaperillamultifuncióntotalmenteensentidohorario,sebrindaelmáximorecorridodeladirección.Sisegiralaperillaensentidoantihorario,sereduceelrecorridodeladirección(Nota:Elgirarelsintonizadorensentidoantihorariohastaelfinaleliminarátodoelrecorridodelservo).TengaencuentaquelasconfiguracionesdeFinalesderecorridodeladireccióndefinenelrecorridomáximodeladireccióndelservo.Siestableceelporcentajededirecciónen100 %(algirarlaperillamultifuncióncompletamenteensentidohorario),elservorecorrerátodoelcaminohastasufinalderecorrido,peronopasándolo.MuchoscorredoresestablecenDual-Rateparatenertantorecorridodeladireccióncomonecesitenenelgiromáscerradodelapista,loquehacequeelmodeloseamásfácil

deconducirenelrestodelacarrera.Elreducirelrecorridodeladireccióntambiénpuedeserútilyaqueesmásfácilcontrolaralautoensuperficiesdealtatracciónyselimitalasalidadeladirecciónparacarrerasencircuitosóvalosdondenoserequierengrandescantidadesderecorridodeladirección.Porcentaje de frenoLaperillamultifuncióntambiénsepuedeconfigurarparacontrolarlacantidadderecorridodefrenoqueaplicaelservoenunmodelonitro.Losmodeloseléctricosnotienenunfrenooperadoporservo,perolafuncióndePorcentajedefrenofuncionadelamismamaneraenmodeloseléctricos.Sisegiralaperillamultifuncióntotalmenteensentidohorario,sebrindaelmáximorecorridodefreno.Sisegiralaperillaensentidoantihorario,sereduceelrecorridodefreno(Nota:Elgirarelsintonizadorensentidoantihorariohastaelfinaleliminarátodalaaccióndelfreno).Nivel del aceleradorElconfigurarlaperillamultifunciónparaquesirvacomoniveldelaceleradorlepermitiráregularlaposiciónneutraldelaceleradorparaevitarelarrastreolaaplicacióndelaceleradornodeseadoscuandoelgatillodeltransmisorseencuentreenneutral.Nota: Sutransmisorestáequipadoconunmododebúsquedadeniveldelaceleradorparaevitarfuncionamientosdescontroladosaccidentales.Consulteacontinuaciónparaobtenermásinformación.

GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA

Modo de búsqueda de reglaje del aceleradorCuando la perilla multifunción está configurada en reglaje del acelerador, el

transmisor recuerda el ajuste de reglaje del acelerador. Si la perilla de reglaje del acelerador se mueve de su ajuste original cuando el transmisor está apagado, o mientras el transmisor se usa para controlar a otro modelo, el transmisor ignora la posición real de la perilla de reglaje. Esto evita que el modelo se salga de control por accidente. El led en la cara del transmisor parpadeará rápidamente en verde y la perilla de reglaje del acelerador (perilla multifunción) no ajustará el reglaje hasta que se vuelva a su posición original con la que se guardó en la memoria. Para restaurar el control del nivel del acelerador, simplemente gire la perilla multifunción hacia cualquier dirección hasta que el led deje de parpadear.

Page 9: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

SISTEMA DE RADIO TQi • 9

GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA

Finales de recorrido de la dirección y del aceleradorEltransmisorTQilepermiteelegirellímitedelrangoderecorridodelservo(osu"finalderecorrido")deformaindependienteparalosrecorridosizquierdoyderecho(enelcanaldedirección)yelrecorridodelacelerador/freno(enelcanaldelacelerador).Estolepermiteajustarconprecisiónlasconfiguracionesdelservoparaevitarelagarrotamientoocasionadoporelmovimientoqueprovocaelservoenlosenlacesdeladirecciónydelacelerador(enelcasodeunautonitro)másalládesuslímitesmecánicos.Lasconfiguracionesdefinalderecorridoqueseleccionerepresentaránloquedeseaqueseaelrecorridomáximodelservo;lasfuncionesdePorcentajededirecciónodePorcentajedefrenonoanularánlasconfiguracionesdeFinalderecorrido.

Subnivel de la dirección y del aceleradorLafuncióndesubnivelseutilizaparaestablecerconprecisiónelpuntoneutraldelservodeladirecciónodelaceleradorencasodequeelsimplehechodeconfigurarlaperilladenivelen"cero"nocentrecompletamentealservo.Cuandoseselecciona,elsubnivelpermiteajustesmásprecisosparalaposicióndelejedesalidadelservoparaunaconfiguraciónexactadelpuntoneutral.Establezcasiemprelaperilladeniveldeladirecciónen"cero"antesderealizarlosajustesfinales(siserequieren)consubnivel.Sielniveldelaceleradorhasidoajustadopreviamente,deberávolverseaprogramaren"cero"antesderealizarlosajustesfinalesconsubnivel.

Configuración del bloqueoUnavezajustadastodasestasconfiguracionesasugusto,quizásdeseedesactivarlaperillamultifunciónparaquenosepuedamodificarningunadesusconfiguraciones.EstoesespecialmenteútilsioperavariosvehículosconunsolotransmisormediantelamemoriamodeloTraxxasLink™.

Configuraciones varias y la perilla multifunciónEsimportantetenerencuentaquelasconfiguracionesrealizadasconlaperillamultifunciónse"superponen"unasobreotra.Porejemplo,siasignalaperillamultifunciónpararegularelporcentajededirecciónyloestableceen50 %,luegovuelveaasignarlaperillaparacontrolarlasensibilidaddeladirección,eltransmisor"recordará"elajustedelporcentajededirección.Losajustesquerealicealasensibilidaddeladirecciónseaplicaránalaconfiguraciónderecorridodeladirecciónde50 %queseleccionópreviamente.Deigualforma,elconfigurarlaperillamultifunciónen"desactivada"evitaráquelaperillarealiceotrosajustes,perotodavíaseaplicarálaúltimaconfiguracióndelaperillamultifunción.

Prueba de fallos Su sistema de radio Traxxas está equipado con una función a prueba

de fallos incorporada que regresa al acelerador a su última posición neutral guardada en caso de que se pierda la señal. La luz LED en el transmisor y en el receptor parpadeará rápidamente en color rojo para indicar que la prueba de fallos ha sido activado.

Page 10: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

10 • SISTEMA DE RADIO TQi

Módulo inalámbrico Traxxas LinkEltransmisorTQi,piezan.º6507X,estáequipadoconelmóduloinalámbricoTraxxasLink(pieza n.º 6511, disponible por separado para una instalación fácil en el transmisor TQi, pieza n.º 6509X).EsteinnovadoraccesoriotransformaasuiPhone®,iPad®,oiPodtouch®enunapoderosaherramientadeajustequeleproporcionaunainterfazdeusuariográficaatodocolor,dealtadefinicióneintuitiva.

Traxxas LinkLapoderosaaplicaciónTraxxasLink(disponibleenAppleAppStore)lebrindacontroltotalsobreelfuncionamientoylosajustesdesumodeloTraxxasconincreíblesimágenesyunaabsolutaprecisión.AlinstalarlossensoresdetelemetríadeTraxxasLinkenelmodelo,TraxxasLinkmostrarádatosentiemporealcomovelocidad,RPM,temperaturayvoltajedelabatería.

Interfaz táctil intuitiva de iPhone, iPad y iPod touchTraxxasLinkfacilitaelaprendizaje,lacomprensiónyelaccesoalaspoderosasopcionesdesintonización.ControlesuconfiguracióndeDriveEffectscomolasensibilidaddedirección

yaceleración;elporcentajededirección;lapotenciadefrenadoyelniveldelaceleradorsimplementearrastrandolosdeslizadorestáctilesenlapantalla.

Telemetría en tiempo real Conlossensoresdetelemetríainstalados,eltablerodeinstrumentosTraxxasLinkcobravidamostrándolevelocidad,voltajedelabatería,RPMytemperatura.Establezcalasadvertenciasdelumbralyregistremáximas,mínimasopromedios.Utilicelafuncióndegrabaciónparadocumentarlavisualizacióndesutablerodeinstrumentos,consonido,paraquepuedaprestarleatenciónalmanejoynoperderningunacima.

Administre hasta 30 modelos con Traxxas LinkElsistemaderadioTQiautomáticamentemantieneunregistrodelosvehículosalosquesehavinculadoyquéconfiguracionesseusaronparacadauno(hasta30modelosentotal).TraxxasLinkbrindaunainterfazvisualparaponerlesnombrealosmodelos,personalizarsusconfiguraciones,adjuntarperfilesybloquearlosenlamemoria.Simplementeelijaunmodeloycualquiertransmisorvinculadoanteriormente,losenciendeycomienzaladiversión.

GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA

Golpee y deslice para ajustar la sensibilidad de la dirección, el nivel del acelerador, el porcentaje de frenado, ¡y más!

The customizable Traxxas Link dashboard delivers real-time rpm, speed, temperature, and voltage data.

Page 11: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

SISTEMA DE RADIO TQi • 11

Emparejado del transmisor TQi con el modulo inalámbrico Traxxas Link y la aplicación Traxxas Link por primera vez:1.Enciendaeltransmisor.2.AbralaaplicaciónTraxxasLink

ensudispositivomóvil.Toqueelbotóndecocherayluegoelbotóndemóduloinalámbrico.

3.PresioneelbotónenelmóduloinalámbricoTraxxasLink.LaluzLEDazulenelmóduloparpadeará.

4.Enlos10segundossiguientes,toqueelbotón“BuscarmóduloinalámbricoTraxxasLink”ensudispositivomóvil.

5.ElíconodeBluetooth®enlabarradeestadoseencenderáenazulylaluzLEDazuldelmóduloseiluminaránsinparpadear.

6.QueelmóduloinalámbricoTraxxasLinkylaaplicaciónTraxxasLinkestánemparejados,yconectarseautomáticamentecuandoeltransmisorestáencendidoylaaplicaciónestáfuncionando.

GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA

A

CB

D

Color y Diseño del LED Nombre Notas

LEDazulapagada Mododeconexión

LaaplicaciónTraxxasLinknofuncionaenundispositivoemparejado.

Parpadeolentoenazul(0.5segundosencendido/0.5segundosapagado)

Mododeemparejado

ConsultelainformaciónanteriorsobreelemparejamientodelmóduloconlaaplicaciónTraxxasLink.

Solidblue ConectadoConsultelapágina3paraobtenerinformaciónsobreelusodeloscontrolesdeltransmisor.

CÓDIGOS LED DEL MÓDULO INALÁMBRICO TRAXXAS LINK

Page 12: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

12 • SISTEMA DE RADIO TQi

GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA

LED color/diseño Nombre Notas

Verdefijo Mododeconducciónnormal

Rojolento(0,5 sencendido/0,5sapagado) Conexión Consultelapágina7paraobtenermásinformaciónsobreconexión.

Parpadeorápidoenverde(0,1 sencendido/0,15 sapagado)Mododebúsquedadeniveldelacelerador

GirelaperillamultifunciónhacialaderechaolaizquierdahastaquelaluzLEDdejedeparpadear.Consultelapágina8paraobtenermásinformación.

Parpadeomedioenrojo(0,25 sencendido/0,25 sapagado) Alarmadebateríabaja Coloquenuevasbateríaseneltransmisor.Consultelapágina4paraobtenermásinformación.

Parpadeorápidoenrojo(0,125 sencendido/0,125 sapagado) Falla/ErrordeenlaceEltransmisoryelreceptoryanoestánvinculados.Apagueelsistemayluegovuelvaaencenderloparareanudarelfuncionamientonormal.Encuentreelorigendelafalladeenlace(p. ej.,fueradealcance,bateríasbajas,antenadañada).

Pautas de programación

Cuentalacantidad(verdeorojo),luegosedetiene Posicióndelmenúactual ConsulteÁrboldemenúparaobtenermásinformación.

8vecesrápidoenverdeConfiguracióndemenúaceptada(enCONFIGURAR)

8vecesrápidoenrojo MenúCONFIGURARnoválido Errordelusuario,comointentareliminarunmodelobloqueado.

LED color/diseño Nombre Notas

Verdefijo Mododeconducciónnormal

Rojolento(0,5 sencendido/0,5sapagado) Conexión Consultelapágina7paraobtenermásinformaciónsobreconexión.

Parpadeorápidoenrojo(0,125 sencendido/0,125 sapagado)

Pruebadefallos/Deteccióndebajovoltaje

UnconstantebajovoltajeenelreceptoraccionalaPruebadefallosdemaneratalquehayasuficientepotenciacomoparacentrarelservodelaceleradorantesdequepierdatodalacarga.

CÓDIGOS LED DEL TRANSMISOR

Page 13: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

SISTEMA DE RADIO TQi • 13

Memoria Modelo Traxxas LinkLamemoriamodeloTraxxasLinkesunafunciónexclusivaconpatenteentrámitedeltransmisorTQi.Cadavezqueeltransmisorseconectaaunnuevoreceptor,guardaaesereceptorensumemoriajuntocontodaslasconfiguracionesasignadasaesereceptor.Cuandoeltransmisorycualquierreceptorconectadoseencienden,eltransmisorautomáticamenterecuerdalasconfiguracionesparaesereceptor.Noesnecesarioseleccionarmanualmenteasuvehículodeunalistadeentradasdememoriademodelos.

Bloqueo de modeloLafuncióndelamemoriamodeloTraxxasLinkpuedealmacenarhastatreintamodelos(receptores)ensumemoria.Siconectauntrigésimoprimerreceptor,lamemoriamodeloTraxxasLinkeliminaráalreceptor"másantiguo"desumemoria(enotraspalabras,seeliminaráalmodeloqueusóhacemástiempo).Elactivarelbloqueodemodelobloquearáalreceptorenlamemoriademaneratalquenopuedasereliminado.TambiénpuedeconectarvariostransmisoresTQialmismomodelo,loquepermiteelegircualquiertransmisorycualquiermodeloconectadoconanterioridadensucolecciónysimplementeencenderlosyconducirlos.ConlamemoriamodeloTraxxasLink,noesnecesariorecordarquétransmisorvaconquémodelo,ynuncaesnecesariotenerqueseleccionarunmodelodeunalistadeentradasdememoriademodelosEltransmisoryelreceptorhacentodoporusteddeformaautomática.

Para activar el bloqueo de modelo:1.Enciendaeltransmisoryelreceptorquedeseabloquear.2.PresioneymantengapresionadoMENÚ.Suelteelbotóncuandolaluz

LEDdeestadoparpadeeenverde.3.PresioneMENÚtresveces.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverde

cuatrovecesreiteradamente.4.PresioneCONFIGURAR.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverdeen

intervalosdeunparpadeo.

5.PresioneCONFIGURARunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáenrojounavezreiteradamente.

6.PresioneMENÚunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáenrojodosvecesreiteradamente.

7.PresioneCONFIGURAR.LaluzLEDparpadearárápidamenteenverde.Lamemoriaestáahorabloqueada.PresioneymantengapresionadosMENÚyCONFIGURARparavolveralmododeconducción.

Nota:Paradesbloquearunamemoria,presioneCONFIGURARdosvecesenelpaso5.LaluzLEDparpadearárápidamenteenverdeparaindicarqueelmodeloestádesbloqueado.Paradesbloqueartodoslosmodelos,presioneMENÚdosvecesenelpaso6yluegopresioneCONFIGURAR.

Para eliminar un modelo:Enalgúnmomento,quizásdeseeeliminardesumemoriaaunmodeloqueyanoconduce.1.Enciendaeltransmisoryelreceptorquedeseaeliminar.2.PresioneymantengapresionadoMENÚ.Suelteelbotóncuandolaluz

LEDdeestadoparpadeeenverde.3.PresioneMENÚtresveces.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverde

cuatrovecesreiteradamente.4.PresioneCONFIGURARunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáen

verdeunavezreiteradamente.

5.PresioneMENÚunavez.LaluzLEDdeestadoparpadearáenverdedosvecesreiteradamente.

6.PresioneCONFIGURAR.Lamemoriaestáahoraseleccionadaparasueliminación.

7. PresioneCONFIGURARparaeliminaralmodelo.PresioneymantengapresionadoMENÚparavolveralmododeconducción.

GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA

Page 14: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

14 • SISTEMA DE RADIO TQi

Presione MENÚ paradesplazarseporlasopciones.Presione CONFIGURAR paraseleccionarunaopción.

Presione MENÚ paradesplazarseporlasopciones.Presione CONFIGURAR paraseleccionarunaopción.

Press SET toselectanoption.

Ingrese a ProgramaciónPresione y mantenga presionado MENÚ durante 3 segundos

Sensibilidad de la dirección (Expo)Un parpadeo rojo

1

EléctricoUn parpadeo rojo

1

DesbloquearUn parpadeo rojo

1

Confirmar eliminaciónUn parpadeo rojo

1

Perilla multifunciónUn parpadeo verde

1

Configuración de canalDos parpadeos en verde

2

Selección de modoTres parpadeos en verde

3

Traxxas LinkCuatro parpadeos en verde

4

Dirección (Canal 1)Un parpadeo verde

1

Bloqueo de modeloUn parpadeo verde

1

Cambio (Canal 3)*Tres parpadeos en verde

3

T-Lock trasero (Canal 5)*Cinco parpadeos en verde

5

Acelerador (Canal 2)Dos parpadeos en verde

2

Eliminar modeloDos parpadeos en verde

2

Sensibilidad del acelerador (Expo)Dos parpadeos en rojo

2

NitroDos parpadeo rojo

2

BloquearDos parpadeos en rojo

2

Porcentaje de dirección (Dual-Rate)Tres parpadeos en rojo

3

Desbloquear todosTres parpadeos en rojo

3

Porcentaje de freno % Cuatro parpadeos en rojo

4Nivel del aceleradorCinco parpadeos en rojo

5Perilla deshabilitadaCinco parpadeos en rojo

6Controle de torsiónSiete parpadeos en rojo

7

Presione MENÚ

Presione MENÚ

Presione CONFIGURAR

Reversa del servoUn parpadeo rojo

1 PresioneCONFIGURARpararevertirladireccióndelservo.

Reversa del servoUn parpadeo rojo

1 PresioneCONFIGURARpararevertirladireccióndelservo.

Reversa del servoUn parpadeo rojo

1 PresioneCONFIGURARpararevertirladireccióndelservo.

Restablecer finales de recorridoCuatro parpadeos en rojo

4 PresioneCONFIGURARpararestablecerlosfinalesderecorridopredeterminadosdefábrica.

Restablecer finales de recorridoCuatro parpadeos en rojo

4 PresioneCONFIGURARpararestablecerlosfinalesderecorridopredeterminadosdefábrica.

SubnivelDos parpadeos en rojo

2 Uselaperillapararegularelsubnivel.PresioneCONFIGURARparaguardar.

SubnivelDos parpadeos en rojo

2 Uselaperillapararegularelsubnivel.PresioneCONFIGURARparaguardar.

Finales de recorridoTres parpadeos en rojo

3 Uselaruedadedirecciónpararegular.Girehacialaderechahastaelfinalderecorridodeseado,presioneconfigurar

paraguardar.Girehacialaizquierdahastaelfinalderecorridodeseadoypresioneconfigurarparaguardar.Pararestablecerelrecorridomáximo:suelteloscontrolesypresioneCONFIGURAR.

El Árbol de menú a continuación muestra cómo navegar entre las diversas configuraciones y funciones del transmisor TQi. Presione y mantenga presionado MENÚ para ingresar al Árbol de menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú y seleccionar opciones. MENÚ:* Alingresaraunmenú,siemprecomienceporlaparte

superior.PresioneMENÚparabajarporelÁrboldemenú.Alalcanzarlaparteinferiordelárbol,presionenuevamenteMENÚsidesearegresaralapartesuperior.

CONFIGURAR:*PresioneCONFIGURARparadeslizarseporelÁrboldemenúyseleccionaropciones.Cuandoseingresaunaopciónenlamemoriadeltransmisor,laluzLEDdeestadoparpadearárápidamenteenverde.

ATRÁS:* PresioneMENÚyCONFIGURARpararegresarunnivelenelÁrboldemenú.

SALIR: PresioneymantengapresionadoMENÚparasalirdelaprogramación.Seguardaránsusopcionesseleccionadas.

ECO: PresioneymantengapresionadoCONFIGURARparaactivarlafunción"eco".Eco"repetirá"suposiciónactualenelÁrboldemenúencasodequepierdasulugar.Porejemplo:sisuposiciónactualesFinalesderecorridodelcanaldeladirección,elmantenerpresionadoCONFIGURARharáquelaluzLEDparpadeedosvecesenverde,unavezenverdeyluegotresvecesenrojo.Econoalterarásusajustesnimodificarásuposiciónenlasecuenciadeprogramación.

ÁRBOL DE MENÚ

A continuación se presenta un ejemplo de cómo acceder a una función en el Árbol de menú. En el ejemplo, el usuario está configurando la perilla multifunción para que sea el controla Dual-Rate de la dirección.

Para establecer la perilla multifunción como control de DUAL-RATE DE LA DIRECCIÓN (%):1. Enciendaeltransmisor.2. PresioneymantengapresionadoMENÚhastaqueseiluminelaluzLEDverde.

Parpadearáenintervalosdeunparpadeo.3. PresioneCONFIGURAR.LaluzLEDrojaparpadearáenintervalosdeunparpadeopara

indicarquesehaseleccionadoDual-Ratedeladirección.4. PresioneMENÚdosveces.LaluzLEDrojaparpadearátresvecesreiteradamenteparaindicar

quesehaseleccionadoPorcentajededirección.5. PresioneCONFIGURARparaseleccionar.LaluzLEDverdeparpadeará8vecesrápido

paraindicarqueseseleccionócorrectamente.6.PresioneymantengapresionadoMENÚparavolveralmododeconducción..

Nota: El transmisor está "en vivo" durante la programación de manera tal que puede probar el tiempo real de las configuraciones sin tener que abandonar el Árbol de menú.

Finales de recorridoTres parpadeos en rojo

3 Useelgatillopararegular.Tirehaciaatráshastaelfinalderecorridodeseado,presioneconfigurarpara

guardar.Empujehaciaadelantehastaelfinalderecorridodeseadoypresioneconfigurarparaguardar.Pararestablecerelrecorridomáximo:suelteloscontrolesypresioneCONFIGURAR.

*Transmisorde4canalessolamenteRestablecer los valores predeterminados de fábrica:Al programar su transmisor, quizás sienta la necesidad de hacer borrón y cuenta nueva. Consulte la página 5 para instrucciones sobre la Selección de su perfil ejemplar (restablecer a valores predeterminados).

Presione CONFIGURAR

Presione CONFIGURAR

Presione CONFIGURAR

Presione MENÚ

Presione MENÚ

Presione MENÚ

Presione CONFIGURAR

Presione CONFIGURAR

Presione CONFIGURAR

Presione CONFIGURAR

Presione CONFIGURAR

T-Lock delantero (Canal 4)*Cuatro parpadeos en verde

4

Page 15: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

SISTEMA DE RADIO TQi • 15

ConfigurarlaperillamultifunciónparaSENSIBILIDADDELADIRECCIÓN(Expo)

Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 8Presione CONFIGURAR para confirmar; laluzLEDverde

parpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ;regresa al modo de

conducción.

ConfigurarlaperillamultifunciónparaSENSIBILIDADDELACELERADOR(Expo)

Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 2Presione MENÚ para

confirmar; laluzLEDrojaparpadea(2veces)

x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde

parpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode

conducción

ConfigurarlaperillamultifunciónparaDUAL-RATEDELADIRECCIÓN(%) Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR laluzLEDrojaparpadea

x 3Presione MENÚ dos veces; laluzLEDrojaparpadea

(3veces)

x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde

parpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode

conducción

ConfigurarlaperillamultifunciónparaPORCENTAJEDEFRENO(%) Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadeaPresione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 4Presione MENÚ 3 veces; laluzLEDrojaparpadea

(4veces)

x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde

parpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode

conducción

ConfigurarlaperillamultifunciónparaNIVELDELACELERADOR Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadeaPresione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 5Presione MENÚ 4 veces; laluzLEDrojaparpadea

(5veces)

x 8Presione CONFIGURAR para seleccionar; laluzLEDverde

parpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ.; regresaalmodode

conducciónRegulelaperillamultifunción

hastaquelaluzLEDseenciendaenverde.

ParaBLOQUEARlaperillamultifunción Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadeaPresione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 6Presione MENÚ 5 veces; laluzLEDrojaparpadea

(6veces)

x 8Presione CONFIGURAR para

bloquear; laluzLEDverdeparpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode

conducción

ParaREVERTIRladireccióndelservodeDIRECCIÓN Presione/mantenga presionado

MENÚ.; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 8Presione CONFIGURAR pararevertirladireccióndelservo

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode

conducción

ParaconfigurarelSUBNIVELdelservodeDIRECCIÓN Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDroja

parpadea(2veces)

Use la perilla multifunción paraconfigurarneutral

x 8Presione CONFIGURAR

paraguardarcadaposición

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción

ParaconfigurarlosFINALESDERECORRIDOdelservodeDIRECCIÓN Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 3Presione MENÚ dos veces;

laluzLEDrojaparpadea(3veces)

Gire la rueda de dirección hastaelmáximorecorridodeseadohaciala

izquierdaoladerecha

x 8Presione CONFIGURAR

paraguardarcadaposición

Gire la rueda de dirección para probar las

configuraciones

SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresa al modo de

conducción

SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:

Presione CONFIGURAR y repita lospasos6a8.

PararestablecerlosFINALESDERECORRIDOdelservodeDIRECCIÓNalosvalorespredeterminados.

Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

Presione CONFIGURAR; laluzLEDrojaparpadea

x 4Presione MENÚ 3 veces;

laluzLEDrojaparpadea(4veces)

x 8Presione CONFIGURAR para

restablecerlosfinalesderecorrido

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción

ParaREVERTIRladireccióndelservodelACELERADOR Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea

x 8Presione CONFIGURAR pararevertirladireccióndelservo

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción

ParaconfigurarelSUBNIVELdelservodelACELERADOR Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDroja

parpadea(2veces)

Use la perilla multifunción paraconfigurarneutral

x 8Presione CONFIGURAR

paraguardarcadaposición

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmodode

conducción

ParaconfigurarlosFINALESDERECORRIDOdelservodelACELERADOR Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea

x 3Presione MENÚ dos veces;

laluzLEDrojaparpadea(3veces)

Use el gatillo del acelerador paraconfigurarlaaceleracióno

elfrenomáximodeseados

Presione CONFIGURARparaguardar.

Useelgatilloparaprobar.

SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresa al modo de

conducción

SI LOS FINALES DE RECORRIDO ESTÁN BIEN:

Presione CONFIGURAR y repita lospasos7a9.

PararestablecerlosFINALESDERECORRIDOdelservodelACELERADORalosvalorespredeterminados

Presione/mantenga presionado MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea

x 4Presione MENÚ 3 veces;

laluzLEDrojaparpadea(4veces)

x 8Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea(8veces)

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaalmododeconducción

ParaREVERTIRladireccióndelservodeCAMBIO Presione/mantenga presionado

MENÚ; laluzLEDverdeparpadea

x 2Presione MENÚ; laluzLEDverdeparpadea(2veces)

Presione CONFIGURAR; laluzLEDverdeparpadea

x 3Presione MENÚ dos veces laluzLEDrojaparpadea

(3veces)

Presione CONFIGURAR;laluzLEDrojaparpadea

x 8Presione CONFIGURAR pararevertirladireccióndelservo

Presione/mantenga presionado MENÚ; regresaal

mododeconducción

FÓRMULAS DEL ÁRBOL DE MENÚPara seleccionar funciones y hacer ajustes al transmisor TQi sin consultar el Árbol de menú, encienda el transmisor, encuentre la función en la columna izquierda que desee ajustar y simplemente siga los pasos correspondientes.

Encienda siempreprimero el transmisor.

1

Page 16: manual del propietario - RC Cars | RC Trucks | Traxxas ... · PDF file4 • SISTEMA DE RADIO TQi Instalación de las baterías del transmisor Su transmisor TQi utiliza 4 baterías

MODELOS #6507X, #6509X

140610 6507X-6509X-OM-SP-R00

Compatible con:iPod touch (5e génération ou ultérieure)iPad (3e génération ou ultérieure)iPad mini

iPhone 4SiPhone 5iPhone 5CiPhone 5S

6200 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 750701-888-TRAXXAS

manual del propietario

iPhone, iPad, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.