´Fotógrafos contemporáneos españoles: preproducción de un ...
Manual Explicaciones detalladas de Avanzado el máximo ... · funciones de fotografía avanzada y...
Transcript of Manual Explicaciones detalladas de Avanzado el máximo ... · funciones de fotografía avanzada y...
Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual.
CÁMARA DIGITAL
Manual Avanzado
Explicaciones detalladas de todas las funciones, para sacar el máximo partido de la cámara.
Fotografías en línea
Utilización básica
Fotografía básica
Fotografía avanzada
Reproducción
Impresión
Opciones de la cámara
Modo de empleo de este manual(Manuales Básico y AvanzadoEl manual de instrucciones que se adjunta a esta cámara está dividido en dos partes: el Manual Básico y el Manual Avanzado (este documento).
(Indicaciones usadas en este manualA continuación se explica el modo de leer las instrucciones en este manual. Por favor, léalo con atención antes de seguir.
ManualBásico
Este manual incluye explicaciones sencillas de cómo tomar fotografías y verlas, para que pueda empezar rápidamente. Siga las instrucciones y haga sus primeras fotografías con la cámara. También encontrará información sobre las principales funciones de la cámara y sobre cómo imprimir sus fotografías y disfrutar de ellas en su ordenador.
Manual Avanzado
Este manual le explica el sinfín de funciones de la cámara después de que haya aprendido los elementos básicos. Le ayudará a aprovechar las posibilidades de la cámara para obtener fotografías mucho más creativas y disfrutar más.
NotaInformación importante acerca de factores que podrían provocar un funcionamiento defectuoso o problemas de manejo. Avisa también de acciones que no deben llevarse a cabo bajo ningún concepto.
CONSEJOSInformación útil y sugerencias que ayudan a sacar el mayor partido de esta cámara.
gPáginas de referencia en las que se describen detalles o información relacionada.
2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Composición del manual
En la portada de cada capítulo se describe de forma resumida el contenido. No se olvide de leerlo.
Utilización básica
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
Funciones básicas de fotografía
Funciones adicionales
Reproducción
Ajustes
Impresión de fotografías
Conexión de la cámara a un ordenador
Apéndice
Miscelánea
Localización y solución de problemas.Para cuando desee saber los nombres de las partes, ver una lista de menús o encontrar lo que está buscando.
En este apartado se incluyen aspectos importantes para sacar el máximo partido de la cámara.Lea este apartado antes de hacer fotografías.
Para ver, editar y ordenar las fotografías que ha tomado.
Opciones para facilitar el uso de la cámara.
Para imprimir las fotografías que ha tomado.
Para disfrutar con las fotografías en un ordenador. Para utilizar OLYMPUS Master.
P. 8
P. 20
P. 33
P. 45
P. 62
P. 84
P. 98
P. 111
P. 127
P. 147
Explicaciones de las técnicas, de las más básicas a las más avanzadas, con información sobre todas las funciones relacionadas con la toma de fotografías.
3
ContenidoModo de empleo de este manual........................................................ 2Composición del manual..................................................................... 3
1 Utilización básica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8Disco de modo .................................................................................... 9Botones de acceso directo................................................................ 11
Uso de los botones de acceso directo en el modo de fotografía .......................................................................... 11
Uso de los botones de acceso directo en el modo de reproducción .................................................................... 12
Menús ............................................................................................... 13Acerca de los menús................................................................... 13Uso de los menús ....................................................................... 16Uso de la función GUIDE............................................................ 18
Cómo leer las páginas de procedimientos ........................................ 19
2 Consejos antes de empezar a tomar fotografías - - - -20Encender y apagar la cámara ........................................................... 21Si no se puede obtener un enfoque correcto .................................... 22
Cómo enfocar (bloqueo de enfoque) .......................................... 22Sujetos difíciles de enfocar ......................................................... 24
Modo de grabación .................................................................... 25Modos de grabación de fotografías............................................. 25Modos de grabación de vídeo..................................................... 26Número de fotografías almacenables/
tiempo de grabación restante................................................ 26Cambio del modo de grabación ........................................... 28
La memoria interna y la tarjeta de memoria...................................... 29La tarjeta ..................................................................................... 30Inserción y extracción de la tarjeta.............................................. 31
3 Funciones básicas de fotografía - - - - - - - - -33Selección de una escena dependiendo de la situación ( )........ 34Uso del zoom en un sujeto................................................................ 38
Uso del zoom .............................................................................. 38Uso del zoom digital.................................................................... 39Uso del modo macro/supermacro ................................... 40
Fotografía con flash ...................................................................... 41Fotografía con disparador automático ....................................... 43Grabación de vídeos .................................................................. 44
4
Contenido
4 Funciones adicionales- - - - - - - - - - - - - - - - -45Toma de fotografías con reducción del movimiento
de la cámara ................................................................... 46Cambio de la velocidad de obturación para tomar fotografías .... 47Cambio del valor de abertura para tomar fotografías .................. 48Cambio del brillo de la fotografía ................................................ 49Ajuste del color de una fotografía ............................................ 50Cambio del área de medición del brillo de un sujeto (ESP/ ) ....... 51Fotografía secuencial ..................................................... 52Cambio de la sensibilidad ISO (ISO) ................................................ 53Cambio del área de enfoque (MODO AF)......................................... 54Fotografía con control remoto (opcional) ...................................... 55Fotografía panorámica ...................................................................... 57Fotografía de dos imágenes en una ................................................. 59Grabación de sonido con fotografías ........................................... 60Cambio de la información mostrada en el monitor (DISP)................ 61
5 Reproducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -62Reproducción de fotografías ...................................................... 63
Cambio del número de miniaturas ....................................... 64Rotación de fotografías ......................................................... 64
Reproducción de vídeos ............................................................. 65Ver un álbum ............................................................................... 66
Adición de fotografías a un álbum (INSERT. ALBUM)................ 67Ver fotografías en álbumes (SEL. ALBUM) ................................ 69Selección de la portada de un álbum
(SELECC. IMAGEN DE TÍTULO) ......................................... 70Anulación de entradas del álbum (ANULAR ENTRADA)............ 70Borrado de fotografías de los álbumes .................................. 72
Reproducción de diapositivas .................................................... 73Adición de sonido a las fotografías .............................................. 74Edición de fotografías (COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA / ) ... 76Creación de una fotografía de índice de un vídeo (INDICE)............. 77Reproducción de fotografías en un televisor..................................... 78
Salida de vídeo ........................................................................... 79Protección de fotografías ........................................................... 80Copia de fotografías de la memoria interna a la tarjeta
(BACKUP) ............................................................................. 80
5
Contenido
Borrado de fotografías .......................................................... 81Borrar un solo cuadro ............................................................ 81Borrar todos los cuadros ...................................................... 82
Formateo de la memoria interna o tarjeta (FORMATEAR) ... 83
6 Ajustes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -84Almacenamiento de los ajustes de la cámara (RE.SET.) ................. 85Selección de un idioma de pantalla ........................................ 86Cambio de la pantalla de inicio y del volumen (CONF.ON) .............. 86
Registro de la pantalla de inicio (CONF. PANT.) ........................ 87Configuración de los colores de pantalla (COLOR) .......................... 88Configuración de los sonidos de la cámara
( /SONIDO OBT./VOLUMEN) .......................................... 89Ver las fotografías inmediatamente (VISUAL IMAG) ........................ 90Reposición de los nombres de archivo (NOM FICHERO) ................ 90Ajuste del brillo del monitor ....................................................... 91Ajuste de la fecha y la hora ....................................................... 92Ajuste de la fecha y la hora en otra zona horaria
(HORAR.DOBLE) ........................................................... 93Ajuste de alarmas (AJUSTE DEL ALARMA) .............................. 94Ajuste de la función de procesamiento de imagen (MAPEO PÍX.) ... 97
7 Impresión de fotografías - - - - - - - - - - - - - - -98Impresión directa (PictBridge)........................................................... 99
Uso de la función de impresión directa ....................................... 99Impresión de fotografías ........................................................... 100Otros modos y opciones de impresión...................................... 103Si aparece un mensaje de error................................................ 105
Opciones de impresión (DPOF) ................................................ 106Cómo efectuar reservas de impresión ...................................... 106Reserva de impresión de un solo cuadro ........................... 107Reserva de impresión de todos los cuadros ...................... 109Reposición de los datos de la reserva de impresión .......... 109
8 Conexión de la cámara a un ordenador - - - 111Flujo de trabajo ............................................................................... 112Uso de OLYMPUS Master .............................................................. 113
¿Qué es OLYMPUS Master?.................................................... 113Instalación de OLYMPUS Master ............................................. 114
Conexión de la cámara a un ordenador.......................................... 118
6
Contenido
Inicio de OLYMPUS Master ............................................................ 119Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador..................... 121
Descarga y almacenamiento de imágenes ............................... 121Ver fotografías y vídeos .................................................................. 123Impresión de fotografías ................................................................. 124Cómo transferir imágenes a un ordenador sin
usar OLYMPUS Master....................................................... 126
9 Apéndice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 127Localización y solución de problemas............................................. 128
Mensajes de error ..................................................................... 128Localización y solución de problemas....................................... 130
Cuidados de la cámara ................................................................... 137Batería y cargador........................................................................... 138Adaptador de CA (opcional) ............................................................ 139Precauciones de seguridad............................................................. 140Glosario de términos ....................................................................... 144
10 Miscelánea- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 147Lista de menús................................................................................ 148Lista de ajustes predeterminados de fábrica .................................. 153Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas........ 155Nombres de las partes .................................................................... 158
Cámara ..................................................................................... 158Indicaciones del monitor ........................................................... 160
Índice............................................................................................... 163
7
1 Utilización básica
Fotografía secuencialVídeos
00:3600:3600:36
WB
MENU MODO
RE.SET.
CONF.ON
COLOR
ACTIVADO
BAJO
ESTÁNDARCONF
IG.M
EMCA
M
ESPAÑOL
1¿Se siente alguna vez agobiado por todas las funciones de fotografía avanzada y de edición? Los fotógrafos profesionales utilizan estas funciones para lograr una gran variedad de efectos.Ahora usted también podrá lograr esos efectos con sólo presionar los botones de esta cámara digital. Podrá usar las distintas funciones disponibles para ajustar el brillo y el balance de blancos de sus fotografías, alterar el alcance del enfoque y mucho más.Basta con acceder a un menú en el monitor y utilizar los botones para elegir una opción. Familiarícese con los botones y los menús antes de leer las explicaciones acerca de las diferentes funciones.
Utilización básica
8
1
Utilización básica
Disco de modoEsta cámara cuenta con modos de fotografía y modos de reproducción. Utilice el disco de modo para efectuar los ajustes. Seleccione el modo deseado y encienda la cámara.
(Acerca del disco de modo
Modos de fotografía
K
Adecuado para situaciones generales. Sólo tiene que presionar el botón disparador y la cámara determina las condiciones óptimas y toma la fotografía. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura y la velocidad de obturación idóneas según el brillo del sujeto (P: Programa automático).
hEsta función reduce el efecto borroso provocado por el movimiento del sujeto o la cámara al tomar fotografías. g“Toma de fotografías con reducción del movimiento de la cámara” (P. 46)
f
Esta función permite seleccionar uno de los 19 modos relacionados con la situación, dependiendo de las condiciones de fotografía. g“Selección de una escena dependiendo de la situación (f)” (P. 34)
S
Esta función permite ajustar la velocidad de obturación de forma manual. La cámara ajusta la abertura de forma automática. g“Cambio de la velocidad de obturación para tomar fotografías” (P. 47)
A
Esta función permite ajustar la abertura de forma manual. La cámara ajusta la velocidad de obturación de forma automática. g“Cambio del valor de abertura para tomar fotografías” (P. 48)
n Esta función permite grabar vídeos. Se grabará audio con el vídeo. g“Grabación de vídeos” (P. 44)
Modos de reproducción
q Esta función permite reproducir fotografías o vídeos. Puede reproducir también sonido. g“Reproducción” (P. 62)
- Puede reproducir las fotografías o vídeos guardados en un álbum. g“Ver un álbum” (P. 66)
Modos de reproducciónSitúe el disco de modo en estas posiciones para ver fotografías o vídeos.
Modos de fotografíaSitúe el disco de modo en una de las siguientes posiciones para hacer fotografías o grabar vídeos.
9
Disco de modo
1
Util
izac
ión
bási
ca
CONSEJOS• Las funciones de los botones de acceso directo y el contenido de los menús
varían dependiendo de la posición del disco de modo. g“Botones de acceso directo” (P. 11), “Menús” (P. 13), “Lista de menús” (P. 148)
• Se puede cambiar el modo antes y después de encender la cámara.
En este manual, los siguientes iconos indican la posición del disco de modo que es necesaria para utilizar las funciones.
Esto indica una operación cuando el disco de modo está situado en n.
Esto indica una operación cuando el disco de modo está situado en cualquiera de los siguientes modos: KhfSAn.
Símbolos del disco de modo
10
1
Utilización básica
Botones de acceso directoEsta cámara cuenta con botones para seleccionar funciones directamente.Los botones de acceso directo tienen funciones distintas en el modo de fotografía y en el modo de reproducción.
Uso de los botones de acceso directo en el modo de fotografía
Botón QUICK VIEW gP. 63
En el monitor aparecerá la última fotografía tomada. Están disponibles todas las funciones del modo de reproducción. Para volver al modo de fotografía, presione el botón QUICK VIEW o presione a medias el botón disparador.
Botón GUIDE gP. 18
Muestra una guía de fotografía que describe los métodos de fotografía para diversos fines. Seleccione un menú y presione el botón GUIDE para mostrar una explicación de su función.
Botón DISP gP. 61
Presione varias veces el botón DISP para alternar entre la visualización de información de la fotografía, líneas de composición e histograma.
Botón Y (Disparador automático/control remoto) gP. 43, 55
Para cambiar entre disparador automático y control remoto.
Botón O# (Modo de flash) gP. 41
Para seleccionar el modo de flash.
Botón Z gP. 13
Muestra el menú superior del modo de fotografía.
Botón N& (Macro) gP. 40
Activa el modo macro o supermacro.
11
Botones de acceso directo
1
Util
izac
ión
bási
ca
Uso de los botones de acceso directo en el modo de reproducción
Botón GUIDE gP. 18
Muestra una guía de fotografía que describe los métodos de fotografía para diversos fines. Seleccione una opción del menú y presione el botón GUIDE para mostrar una explicación de su función.
Botón DISPPresione el botón DISP para cambiar la información mostrada en el orden siguiente. El histograma no se muestra mientras se están reproduciendo vídeos.
Botón S (Borrado) gP. 72, 81
Borra las fotografías mostradas en el monitor.
Botón Z gP. 13
Muestra el menú superior del modo de reproducción.
Se muestra información detallada de la cámara. g“Indicaciones del monitor” (P. 160)
HQHQ
’0505. 0808. 2626 1212:30304
100100-00040004 HQHQ
’0505. 0808. 2626 1212:3030 4
ISOISO400400
+2.01/1001/100
F4.0F4.0HQHQ
’0505. 0808. 2626 1212:30304
ISOISO400400
+2.0: 32643264×24482448TAMATAMAÑO
100100-00040004
Se muestra el histograma.
Se muestra la pantalla de reproducción.
12
1
Utilización básica
MenúsSitúe el disco de modo en cualquier modo y presione Z para mostrar los menús en el monitor. Los menús se utilizan para efectuar cada ajuste de la cámara.
Las opciones de menú mostradas en el modo de fotografía y en el modo de reproducción varían.
Acerca de los menús
Presione Z
Disco de modo
Menú de modo
WB
MENU MODO
Menú superior
Menús de acceso directo
Los menús se dividen en menús de acceso directo y menús de modo.
Para configurar directamente las opciones de menú.
Las opciones están divididas en pestañas según su función.
13
Menús
1
Util
izac
ión
bási
ca
Menús de acceso directo
(Modo de fotografía
(Modo de reproducción
WB
MENU MODO
gP. 49
gP. 50
gP. 25
REP. VIDEO
MENU MODOINSERT. ALBUM
Para vídeosPara fotografías
INSERT. ALBUM MENU MODO
gP. 80
gP. 67 gP. 67
gP. 73 gP. 65
gP. 80
REP. VIDEO
MENÚ ALBUMANULAR ENTRADA
Para vídeosPara fotografías
MENÚ ALBUMANULAR ENTRADA
gP. 80
gP. 70 gP. 70
gP. 73 gP. 65
gP. 80
14
Menús
1
Utilización básica
Menú de modo
(Modo de fotografía
(Modo de reproducción
Pestaña CAMARA Para configurar las funciones relacionadas con la fotografía.
Pestaña MEMORIA/TARJETA
Para formatear la memoria interna o tarjetas. También permite guardar los datos de la memoria interna en tarjetas.
Pestaña CONFIG.
Para seleccionar funciones básicas de la cámara y ajustes que facilitan el uso de la misma.
Pestaña REPROD. Para configurar las funciones relacionadas con la reproducción.
Pestaña EDICION Para editar fotografías guardadas.
Pestaña MEMORIA/TARJETA
Para formatear la memoria interna o tarjetas y borrar todos los datos de imagen. También permite guardar los datos de la memoria interna en tarjetas.
Pestaña CONFIG.
Para seleccionar funciones básicas de la cámara y ajustes que facilitan el uso de la misma.
CONSEJOS• La pestaña [MEMORIA] aparece cuando se usa la memoria interna. La
pestaña [TARJETA] aparece cuando hay insertada una tarjeta en la cámara.• Para ver una lista con las opciones de los menús de modo, consulte “Lista de
menús” (P. 148).
ISO
MODO AF
ZOOM DIG.
DRIVE
ESP/
CAMA
RAME
MCO
NF
ESP
DESACTIV.
PUNTO
AUTO
0°
REPR
OD.
EDIC
MEM
CONF
15
Menús
1
Util
izac
ión
bási
ca
Para activar opciones de los menús, utilice las teclas de control y Z.Siga las instrucciones y las flechas de la pantalla para seleccionar y cambiar los ajustes.Ej.: Ajuste [ISO]
1 Sitúe el disco de modo en uno de los siguientes modos: KSA.
2 Presione Z.• Aparece el menú superior.
3 Presione Y para seleccionar [MENU MODO].
4 Presione ON para seleccionar la pestaña [CAMARA] y luego presione Y.• Mire las flechas en la pantalla para
seleccionar y efectuar ajustes con las teclas de control.
Uso de los menús
Disco de modo
Botones ONXYBotón Z
WB
MENU MODO
Menú superior
Esto se refiere a las teclas de control (ONXY).
ISO
MODO AF
ZOOM DIG.
DRIVE
ESP/
CAMA
RAME
MCO
NF
ESP
DESACTIV.
PUNTO
AUTO
Esto se refiere a las teclas de control (YN).
16
Menús
1
Utilización básica
5 Presione ON para seleccionar la opción [ISO] y luego presione Y.• Mire las flechas en la pantalla para
seleccionar y efectuar ajustes con las teclas de control.
• No se pueden seleccionar las opciones que no están disponibles.
6 Presione ON para seleccionar [AUTO], [64], [100], [200], [400], [800] ó [1600], y presione Z.• Siga las instrucciones de la parte
inferior de la pantalla para definir o cambiar ajustes con las teclas de control.
CONSEJOS• Las opciones de menú comunes a diferentes modos se aplican al mismo
ajuste.
ISO
ESP/ ESP
MODO AF
ZOOM DIG.
DRIVECAMA
RAME
MCO
NF DESACTIV.
PUNTO
AUTO
La opción seleccionada se muestra en un color diferente.
Presione Y para pasar a la siguiente opción.
AUTO
64
100
200
ISO
OKOKSELECC.CANCEL.InstruccionesPresione ON para
seleccionar una opción.Presione Z para finalizar el ajuste.
En este manual, los procedimientos para usar los menús se expresan como sigue:• Ej.: Pasos del 1 al 5 para configurar [ISO]
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ISO]
Símbolos de utilización de los menús
17
Menús
1
Util
izac
ión
bási
ca
Esta cámara incorpora una función GUIDE. Hay una guía de fotografía que explica los métodos de fotografía para diversas situaciones, fines y efectos fotográficos, así como una guía de menús que explica los menús. Al presionar el botón GUIDE, se muestra automáticamente la guía de fotografía o la guía de menús.(Mostrar la guía de fotografía
1 Presione el botón GUIDE.• Aparece la [TOMA DE IMÁGENES].
2 Presione ON para seleccionar la guía de fotografía que desee visualizar y luego presione Y.• Aparece la guía de fotografía con
información detallada.
3 Presione ON para seleccionar la opción que desea visualizar y luego presione Y.
• Se muestra el método para utilizar la opción seleccionada.
• Para visualizar otra guía de fotografía u opción, presione X para volver a la pantalla anterior.
• Para cerrar la guía de fotografía, presione el botón GUIDE.
(Mostrar la guía de menús
1 Con un menú seleccionado, mantenga pulsado el botón GUIDE.• Aparece la explicación del menú.• Suelte el botón GUIDE para cerrar la
guía de menús.
Uso de la función GUIDE
5 AJUSTE ÁREA DE ENFOQUE
4 FONDO BORROSO
3 AJUSTE DEL COLOR
2 IMÁGENES A CONTRALUZ
1 DAR MÁS BRILLO A SUJ.
TOMA DE IMÁGENES
GUIDESALIRSELECC.
3 MODO FLASH
2 COMPENSACIÓN EXPOSIC.
1 MEDICIÓN
DAR MÁS BRILLO A SUJ.
CANCEL. GUIDESALIRSELECC.
MEDICIÓN
CANCEL. GUIDESALIR
Pulse y
seleccione .
Acceda a en lapestaña CAMERA y ajuste en .
MENU MODO
OKMENU
ESP/
Ajusta el formato de las carpetas y de los archivos para una nueva tarjeta.
NOM FICHERO
Con el menú [NOM FICHERO] seleccionado
18
1
Utilización básica
Cómo leer las páginas de procedimientosA continuación se muestra una página de procedimientos de ejemplo, para explicar los símbolos. Mírela con atención antes de tomar o ver fotografías.
Seleccione los menús en el orden indicado por . g“Uso de los menús” (P. 16), “Símbolos de utilización de los menús” (P. 17)
Esta página de muestra es sólo para su referencia. Puede diferir de la página real de este manual.
Esto indica la posición del disco de modo.Si se muestran varios iconos, la función descrita se puede usar en cualquiera de estos modos.g“Disco de modo” (P. 9), “Símbolos del disco de modo” (P. 10)
Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del lugar en el que se adquirió la cámara. El idioma de la pantalla se puede cambiar. g“Selección de un idioma de pantalla” (P. 86)
Los procedimientos son diferentes para el modo de eproducción de álbum.
19
2 Consejos antes de empezar a tomar fotografíasConsejos antes de empezar a tomar fotografías
Para estar casi seguros de que nuestras fotografías saldrán bien, basta con situar el disco de modo en K y presionar el botón disparador. Sin embargo, a veces no es posible enfocar el sujeto, el sujeto es demasiado oscuro, o la fotografía no sale como nos gustaría.Es posible resolver estos problemas con sólo saber qué botón presionar o qué opción cambiar.Por cierto, ¿sabía que seleccionando un tamaño de imagen adecuado al uso posterior que desea darle a las fotografías podrá almacenar más fotografías en la memoria interna y en la tarjeta de memoria? Éstas son sólo algunas de las recomendaciones incluidas en este capítulo.
SHQSHQ
SQ2SQ2
SHQ
SQ2IdeasAplicaciones en línea
Ideas
Aplicaciones para impresión
2
20
2
Consejos antes de em
pezar a tomar fotografías
Encender y apagar la cámaraPresione el botón POWER para encender la cámara.
(Encender la cámaraSitúe el disco de modo en cualquier modo y presione el botón POWER.
• El LED de encendido de la cámara se enciende en verde.• El monitor se enciende.• Si enciende la cámara en el modo de fotografía, se extiende el objetivo.
(Apagar la cámaraPresione el botón POWER.
• Se apaga el monitor.• El objetivo se retrae y se cierra el cubreobjetivo.• El LED de encendido se apaga.
CONSEJOS• La pantalla de la derecha aparecerá si el ajuste
de fecha y hora ha vuelto al ajuste predeterminado de fábrica. El ajuste de la fecha y la hora permite organizar las fotografías de forma más fácil, por ejemplo verlas con la vista de calendario. g“Ajuste de la fecha y la hora” (P. 92)
Botón POWER
Disco de modo
LED de encendido
Monitor
A/M/D
21
2
Con
sejo
s an
tes
de e
mpe
zar a
tom
ar fo
togr
afía
s
Si no se puede obtener un enfoque correctoCuando el sujeto que desea enfocar no está en el centro del cuadro y no puede situar sobre él la marca de objetivo de enfoque automático (AF), podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia (bloqueo de enfoque), y tomar la fotografía de la manera descrita abajo.
1 Sitúe lamarca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto que desea enfocar.• Para fotografiar un sujeto difícil de
enfocar o que se esté moviendo rápidamente, enfoque la cámara sobre un objeto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia que su sujeto.
2 Presione a medias el botón disparador hasta que se encienda la lámpara verde.• Cuando se bloquean el enfoque y la
exposición, se enciende la lámpara verde.
• Cuando parpadea la lámpara verde, el enfoque y la exposición no están bloqueados. Retire el dedo del botón disparador, vuelva a situar la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto y vuelva a presionar a medias el botón disparador.
3 Manteniendo el botón disparador presionado a medias, vuelva a componer la toma.
Cómo enfocar (bloqueo de enfoque)
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Marca de objetivo de enfoque automático (AF)
Botón disparador
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Lámpara verde
22
Si no se puede obtener un enfoque correcto
2
Consejos antes de em
pezar a tomar fotografías
4 Presione el botón disparador a fondo.• La cámara toma la fotografía. Mientras
se está grabando la fotografía, parpadea la lámpara de control de la tarjeta.
(Bloqueo AFLa posición de enfoque se puede bloquear. El concepto de bloqueo AF hace referencia al bloqueo de la posición de enfoque.Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto que desee enfocar y con el botón disparador presionado a medias, presione Z.
• Se bloquea el enfoque y aparece la marca de bloqueo AF.
• Para reajustar el bloqueo AF, presione de nuevo Z para cancelar el bloqueo AF, vuelva a bloquear el enfoque y presione Z.
• Cuando el bloqueo AF esté activado, presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
CONSEJOSPara enfocar un sujeto que no esté en el centro del cuadro
g“Cambio del área de enfoque (MODO AF)” (P. 54)
Nota• Presione con suavidad el botón disparador. Si se presiona con fuerza, la
cámara podría moverse y la fotografía saldría borrosa.• Nunca abra la tapa de la tarjeta, ni retire la batería o desconecte el adaptador
de CA mientras la lámpara de control de la tarjeta esté parpadeando. Si lo hace, se podrían destruir las fotografías almacenadas y no se podrán almacenar las fotografías recién capturadas.
• Las fotografías grabadas se almacenan en la cámara con independencia de que se apague la cámara o de que se cambie o se extraiga la batería.
• Si toma fotografías con un contraluz intenso, la zona en sombras de la fotografía podría aparecer coloreada.
Botón disparador
32643264×24482448HQHQ 44
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Marca de bloqueo AF
23
Si no se puede obtener un enfoque correcto
2
Con
sejo
s an
tes
de e
mpe
zar a
tom
ar fo
togr
afía
s
En determinadas condiciones, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente.
En estos casos, enfoque (bloqueo de enfoque) un objeto que tenga un contraste alto y que se encuentre a la misma distancia que el sujeto que desea fotografiar, vuelva a componer la toma y luego tome la foto. Si el sujeto no tiene líneas verticales, sujete la cámara verticalmente y efectúe el enfoque utilizando la función de bloqueo de enfoque presionando a medias el botón disparador, luego vuelva a colocar la cámara en posición horizontal mientras mantiene presionado el botón y tome la foto.
Sujetos difíciles de enfocar
La lámpara verde parpadea.No es posible enfocar el sujeto.
Sujetos con poco contraste
Sujetos con un área extremadamente brillante en el centro del cuadro
Sujetos sin líneas verticales
Sujetos a distancias diferentes
Sujetos moviéndose rápidamente
El sujeto no está en el centro del cuadro
Se enciende la lámpara verde, pero no se puede enfocar el sujeto.
24
2
Consejos antes de em
pezar a tomar fotografías
Modo de grabaciónPuede seleccionar un modo de grabación para tomar fotografías o rodar vídeos. Seleccione el modo de grabación más adecuado para su propósito (impresión, edición en un ordenador, edición de una página web, etc.). Para obtener información sobre los tamaños de imagen para cada modo de grabación y el número de fotografías almacenables/tiempo de grabación de vídeos, consulte las tablas de las páginas 26 y 27.
Las fotografías se graban en formato JPEG.El modo de grabación representa el tamaño de imagen y el porcentaje de compresión de las fotografías.Las fotografías están compuestas por miles de puntos (píxeles). Si se amplía una fotografía con un número relativamente bajo de píxeles, tendrá un aspecto como de mosaico. Las fotografías con muchos píxeles son más densas y más nítidas, pero ocupan más espacio (un archivo de mayor tamaño), por lo que el número de fotografías que se pueden almacenar será menor. Aunque una tasa de compresión alta reduce el tamaño de los archivos, también produce un aspecto granulado.
Modos de grabación de fotografías
Modo de grabación
Tamaño de imagen Compresión Aplicación
SHQ 3264 × 2448 Compresión reducida
El número de fotografías almacenables es menor y se tarda más tiempo en grabar las fotografías, pero es útil para crear bellas impresiones en papel a tamaño completo y para el procesamiento de imágenes en un ordenador, como el ajuste del contraste y la corrección de ojos rojos.
HQ 3264 × 2448 Compresión alta
SQ12560 × 1920
Compresión alta
Esta opción es útil para impresiones en tamaño de tarjeta postal o para operaciones de edición en un ordenador, como rotar o agregar texto a una fotografía.
2272 × 17042048 × 1536
SQ2
1600 × 1200
Compresión estándar
Calidad de imagen estándar con la posibilidad de tomar un elevado número de fotografías. Esta opción es útil para ver fotografías en un ordenador.1280 × 960
1024 × 768 Calidad de imagen estándar. Esta opción es útil para enviar fotografías adjuntas por correo electrónico.640 × 480 Compresión
reducida
Fotografía con número alto de píxeles
Fotografía con número reducido de píxeles
25
Modo de grabación
2
Con
sejo
s an
tes
de e
mpe
zar a
tom
ar fo
togr
afía
s
Tamaño de imagenNúmero de píxeles (horizontal × vertical) utilizados para almacenar una imagen. Para obtener impresiones más nítidas, grabe las fotografías con un tamaño de imagen grande. Sin embargo, a medida que aumenta el tamaño de imagen, también aumenta el tamaño de archivo (tamaño de los datos), lo que reduce el número de fotografías que se pueden grabar.
CompresiónLas fotografías se comprimen y se guardan. Cuanto más alta sea la compresión, menos nítida será la imagen.
Los vídeos se graban en formato Motion-JPEG.
Para fotografías
Modos de grabación de vídeo
Número de fotografías almacenables/tiempo de grabación restante
Modo de grabación
Tamaño de imagen
Número de fotografías almacenables
Memoria interna Utilizando una tarjeta de 128 MB
Con sonido
Sin sonido
Con sonido
Sin sonido
SHQ 3264 × 2448 4 4 31 31HQ 3264 × 2448 9 9 61 62
SQ12560 × 1920 15 15 102 105
2272 × 1704 19 19 126 130
2048 × 1536 23 24 156 163
SQ2
1600 × 1200 28 29 185 194
1280 × 960 42 46 285 307
1024 × 768 63 70 420 469
640 × 480 96 114 614 726
26
Modo de grabación
2
Consejos antes de em
pezar a tomar fotografías
Para vídeos
Modo de grabación
Tamaño de imagen
Tiempo de grabación restante (seg.)
Memoria interna Utilizando una tarjeta de 128 MB
SHQ640 × 480
(15 cuadros/seg.)
15 110
HQ320 × 240
(15 cuadros/seg.)
50 320
SQ160 × 120
(15 cuadros/seg.)
125 800
CONSEJOS• Al transferir una fotografía a un ordenador, el tamaño de la fotografía en la
pantalla del ordenador varía dependiendo de la configuración del monitor del ordenador. Por ejemplo, una fotografía con un tamaño de imagen de 1.024 × 768 ocupará toda la pantalla si se ajusta la fotografía a 1× cuando la configuración del monitor es de 1.024 × 768. No obstante, si la configuración del monitor es de más de 1.024 × 768 (por ejemplo, 1.280 × 1.024), la fotografía abarcará sólo una parte de la pantalla.
Nota• El número de fotografías almacenables y el tiempo de grabación restante
relacionados en la tabla son valores aproximados.• El número de fotografías almacenables podría variar dependiendo del sujeto o
de si se han llevado a cabo o no reservas de impresión o entradas en el álbum. En determinadas circunstancias, el número de fotografías restantes no cambia aunque se tomen nuevas fotografías o se borren fotografías almacenadas.
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Número de fotografías almacenables
00:3600:3600:36HQHQ
+2.0+2.0
Tiempo de grabación restante
27
Modo de grabación
2
Con
sejo
s an
tes
de e
mpe
zar a
tom
ar fo
togr
afía
s
Menú superior [K] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Para fotografías, seleccione [SHQ], [HQ], [SQ1] ó [SQ2].
Para vídeos, seleccione [SHQ 640 × 480], [HQ 320 × 240] o [SQ 160 × 120].
2 Si se selecciona [SQ1] ó [SQ2], presione Y para seleccionar el tamaño de imagen.
3 Presione Z.
Cambio del modo de grabación
Para fotografías
SELECC. OKOK
SQ2
3264×2448
3264×2448
2048×1536
640×480
SHQ
HQ
SQ1
Para vídeos
OKOK
640×480SHQ
320×240HQ
160×120SQ
SELECC.
Si se selecciona [SQ2]
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
SQ2
SELECC.CANCEL. OKOK
28
2
Consejos antes de em
pezar a tomar fotografías
La memoria interna y la tarjeta de memoriaLas fotografías se graban en la memoria interna.Las fotografías se pueden grabar también en la tarjeta opcional xD-Picture Card (“tarjeta”). La tarjeta se puede usar para grabar más fotografías de las que es posible con la memoria interna de la cámara. Una tarjeta puede resultar conveniente para hacer muchas fotografías en el transcurso de un viaje.
( Información básica acerca de la memoria internaLa memoria interna es el dispositivo de la cámara que sirve para grabar fotografías, semejante al carrete en las cámaras analógicas.Las fotografías grabadas en la memoria interna se pueden borrar fácilmente en la cámara, o procesarse usando un ordenador. A diferencia de otros soportes de almacenamiento portátiles, la memoria interna no se puede extraer ni intercambiar.
(Uso de la memoria interna con una tarjetaEs posible comprobar en el monitor si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante las operaciones de fotografía y reproducción.
• No es posible usar al mismo tiempo la memoria interna y una tarjeta.• La memoria interna no se puede utilizar para operaciones de fotografía o
reproducción cuando esté insertada una tarjeta en la cámara. Antes de usar la memoria interna, retire la tarjeta.
• Las fotografías grabadas en la memoria interna se pueden copiar a una tarjeta. g“Copia de fotografías de la memoria interna a la tarjeta (BACKUP)” (P. 80)
Indicaciones del monitor Modo de fotografía Modo de reproducción
[IN]Las fotografías se graban en la memoria interna.
Las fotografías se están reproduciendo desde la memoria interna.
[xD] Las fotografías se graban en una tarjeta.
Las fotografías se están reproduciendo desde una tarjeta.
HQHQ
’0505. 0808. 2626 1212:30304
100100-00040004
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Modo de fotografía Modo de reproducción
Memoria actual
29
La memoria interna y la tarjeta de memoria
2
Con
sejo
s an
tes
de e
mpe
zar a
tom
ar fo
togr
afía
s
La tarjeta es un medio para grabar fotografías, semejante al carrete en las cámaras analógicas.Las fotografías grabadas en la tarjeta se pueden borrar fácilmente en la cámara, o procesarse usando un ordenador. Es posible aumentar el número de fotografías que se pueden grabar usando una tarjeta de mayor capacidad.
Área de índiceEste espacio se puede usar para escribir el contenido de la tarjeta.
Área de contactoEs la parte por la que entran en la tarjeta los datos transferidos desde la cámara.
Tarjetas compatiblesxD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
La tarjeta
Nota• Es posible que esta cámara no reconozca una tarjeta que no sea de
OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (p. ej. en un ordenador, etc.). No olvide formatear la tarjeta en esta cámara antes de usarla. g“Formateo de la memoria interna o tarjeta (FORMATEAR)” (P. 83)
30
La memoria interna y la tarjeta de memoria
2
Consejos antes de em
pezar a tomar fotografías
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.• El LED de encendido está apagado.• El monitor está apagado.• Se retrae el objetivo.
2 Deslice el bloqueo de la tapa de la tarjeta.• Se abre la tapa de la tarjeta.
( Inserción de la tarjeta
3 Oriente la tarjeta tal como se muestra, e insértela en la ranura de la tarjeta tal y como se muestra en la ilustración.• Inserte la tarjeta recta.• Inserte la tarjeta hasta que quede
encajada.• Si se inserta la tarjeta en la dirección
errónea o formando un ángulo, pueden dañarse los contactos y resultar imposible la extracción de la tarjeta.
• La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo.
Inserción y extracción de la tarjeta
Monitor
LED de encendido
Tapa de la tarjeta
1
Bloqueo de la tapa de la tarjeta
2
MuescaÁrea de contacto
31
La memoria interna y la tarjeta de memoria
2
Con
sejo
s an
tes
de e
mpe
zar a
tom
ar fo
togr
afía
s
(Extracción de la tarjeta
3 Empuje la tarjeta hasta el fondo y suéltela despacio.• La tarjeta sale un poco y luego se
detiene.
• Sujete la tarjeta y extráigala.
4 Cierre la tapa de la tarjeta.
Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
Precaución
Tapa de la tarjeta
32
3 Funciones básicas de fotografía
17
OK
DOCUMENTOS
16
OK
COCINA
2
OK
PAIS.+RETR.
SELECC. OK
SELECC. OK
1
SELECC. OKOK
PAISAJE
3
OK
RETRATO
SELECC. OK
SELECC. OK
Con una cámara analógica, un fotógrafo profesional ajusta la exposición hasta lograr la configuración idónea, elige el mejor método de enfoque e incluso selecciona el tipo de carrete dependiendo del sujeto.Con una cámara digital, no es necesario aprender a efectuar ajustes complicados. ¡La cámara hará los ajustes por usted! Todo lo que tiene que hacer es elegir un modo de preselección de escenas según la toma que desee hacer, ya sea un paisaje, una escena nocturna, una imagen estilo retrato, etc., y la cámara seleccionará la mejor exposición y el mejor balance de blancos.Eso es todo, ¡usted sólo tiene que presionar el botón disparador!
Funciones básicas de fotografía 3
33
3
Func
ione
s bá
sica
s de
foto
graf
ía
Selección de una escena dependiendo de la situación (SCENE)Selección de una escena dependiendo de la situación (f)Al seleccionar una escena dependiendo de la situación o de las condiciones, la cámara selecciona automáticamente los ajustes óptimos.Para producir efectos especiales, algunas escenas limitan el control de determinadas funciones. Para más información, consulte “Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas” (P. 155).
(Modo f
F Paisaje
Adecuado para fotografiar paisajes y otras escenas exteriores. Los azules y los verdes se reproducen de forma magnífica.
D Paisaje + Retrato
Adecuado para hacer fotografías del sujeto contra un fondo distante. Los azules, los verdes y los tonos de la piel se reproducen de forma magnífica.
B Retrato
Adecuado para hacer fotografías de retratos. Este modo acentúa la textura de la piel del sujeto retratado.
N Interiores
Adecuado para hacer fotografías de personas en el interior de edificios. La atmósfera del fondo se reproduce también de forma magnífica.
C Deporte
Adecuado para captar acciones en rápido movimiento. Incluso los sujetos que se están moviendo rápidamente parecen estar quietos.
g Playa y nieve
Adecuada para hacer fotografías en un día soleado en la playa o la nieve. Podrá tomar fotos del sujeto con un bonito cielo o paisaje.
P Vitrina
Adecuado para fotografiar un sujeto a través de un cristal.No se puede usar el flash. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
34
Selección de una escena dependiendo de la situación (f)
3
Funciones básicas de fotografía
Q Auto-retrato + Disparador automático
Adecuado para hacer fotografías en un viaje. Utilice el disparador automático para incluirse en sus fotografías de paisajes.
R Auto-retrato
Adecuado para hacer fotografías de auto-retratos.
S Puesta de sol*
Adecuado para hacer fotografías de la luz del atardecer. Los rojos y los amarillos se reproducen de forma magnífica.No se puede usar el flash. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
c Natural*
Adecuado para fotografiar sujetos en condiciones de escasa iluminación y sin flash.No se puede usar el flash. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
G Escena nocturna*
Adecuado para hacer fotografías por la tarde o de noche. La cámara se ajusta a una velocidad de obturación más lenta que en condiciones normales de fotografía.La velocidad de obturación es lenta. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
U Noche + Retrato*
Adecuado para hacer fotografías del sujeto contra una escena nocturna distante. La cámara se ajusta a una velocidad de obturación más lenta que en condiciones normales de fotografía.La velocidad de obturación es lenta. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
X Fuegos artificiales*
Adecuado para hacer fotografías de espectáculos de fuegos artificiales. La cámara se ajusta a una velocidad de obturación más lenta que en condiciones normales de fotografía.No se puede usar el flash. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
W Velas*
Adecuado para capturar la atmósfera de una escena iluminada con velas. Se reproducen colores cálidos.No se puede usar el flash. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
35
Selección de una escena dependiendo de la situación (f)
3
Func
ione
s bá
sica
s de
foto
graf
ía
V Cocina
Adecuado para hacer fotografías de comida. Los colores de la comida se reproducen de forma magnífica.
d Documentos
Adecuado para hacer fotografías de documentos o agendas. Se destaca el contraste entre el texto y el fondo.No se puede usar el flash. Sujete la cámara lo más firmemente posible.
e Fotografiar y seleccionar 1 / f Fotografiar y seleccionar 2
Las fotografías se toman sucesivamente. Puede borrar las fotografías no deseadas antes de guardar las que quiera. Adecuado para hacer fotografías de sujetos en movimiento.
Fotografiar y seleccionar 1 (e) El enfoque queda bloqueado en el primer cuadro. Fotografiar y seleccionar 2 (f) Permite tomar fotografías sucesivamente,
ajustando el enfoque cuadro a cuadro. * La reducción de ruidos se activa de forma automática cuando el sujeto es oscuro.
El tiempo de procesamiento entre tomas se duplica y durante este tiempo no es posible hacer fotografías.
1 Presione ON para seleccionar un modo de escena y presione Z.
2 Tome la fotografía.• Para fotografiar y seleccionar, mantenga presionado el botón disparador.• Presione Y para cambiar el modo de escena. Se muestra la pantalla de
selección de escenas.
1
SELECC. OKOK
PAISAJE
3
OK
RETRATO
SELECC. OK
36
Selección de una escena dependiendo de la situación (f)
3
Funciones básicas de fotografía
(Cuando se selecciona [FOT. & SELEC.1] ó [FOT. & SELEC.2]
• Después de tomar las fotografías, se muestra la pantalla para seleccionar qué fotografías desea borrar.
1 Presione XY para seleccionar la fotografía que desee borrar y presione O.Repita el paso 1 para borrar varias fotografías.
2 Cuando haya seleccionado todas las fotografías no deseadas, presione Z.
3 Seleccione [SI] y presione Z.• Se borran las fotografías seleccionadas y sólo se guardan las
fotografías restantes.
OKOKSELECC.
Se muestra el icono R en la fotografía seleccionada.
La fotografía con el cursor aparece ampliada.
37
3
Func
ione
s bá
sica
s de
foto
graf
ía
Uso del zoom en un sujetoEs posible usar el zoom en un sujeto utilizando el zoom óptico y el zoom digital. Con el zoom óptico, la imagen es ampliada en el dispositivo CCD cuando varía el aumento del objetivo, y la imagen está formada por todos los píxeles del dispositivo CCD. Con el zoom digital, la zona del centro de la imagen capturada por el dispositivo CCD es recortada y ampliada. Dado que el zoom digital captura una zona pequeña de la fotografía y la amplía, cuanto mayor sea el aumento con el zoom digital, más granulada saldrá la fotografía.
En esta cámara están disponibles los siguientes aumentos de zoom.Zoom óptico 3× (equivalente a 38 mm a 114 mm en una
cámara de 35 mm)Zoom óptico × zoom digital Máx. 15×Tenga en cuenta que pueden producirse movimientos de la cámara a medida que las ampliaciones sean más altas.
1 Presione el botón de zoom.
Uso del zoom
Botón de zoom
Zoom de alejamiento:Presione W en el botón de zoom.
Zoom de acercamiento:Presione T en el botón de zoom.
38
Uso del zoom en un sujeto
3
Funciones básicas de fotografía
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ZOOM DIG.][ACTIVADO] / [DESACTIV.] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Presione T en el botón de zoom.
Uso del zoom digital
Nota• Si se hace una fotografía con el zoom digital, la fotografía podría salir
granulada.
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
La sección blanca del indicador de zoom indica el zoom óptico. Si el [ZOOM DIG.] está ajustado a [ACTIVADO], aparecerá una zona roja en el indicador de zoom. Al llegar al límite del zoom óptico, se activa el zoom digital.
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Cuando se encuentra dentro del campo de zoom digital, el cursor se pone de color naranja.
Zoom óptico Zoom digital
39
Uso del zoom en un sujeto
3
Func
ione
s bá
sica
s de
foto
graf
ía
Ajuste la cámara al modo macro cuando tome fotografías cerca (de 20 a 50 cm) del sujeto.
& Este modo le permite fotografiar a una distancia de 20 cm del sujeto.% Este modo le permite fotografiar a una distancia de 3 cm del sujeto. La
posición del zoom se fija de forma automática y no puede modificarse.
1 Presione N& varias veces para seleccionar [&] o [%].g “Botones de acceso directo” (P. 11)
• Si no se realiza ninguna operación durante 2 segundos, se activa la opción seleccionada y desaparece la pantalla de selección de modo.
2 Tome la fotografía.
Uso del modo macro/supermacro
Nota• En el modo supermacro, el zoom y el flash no estarán disponibles.
& %
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
40
3
Funciones básicas de fotografía
Fotografía con flashSeleccione el modo de flash más apropiado a las condiciones de iluminación y al efecto que desea obtener. Alcance del flashW (máx.): Aprox. de 0,2 m a 6,5 m T (máx.): Aprox. de 0,2 m a 3,5 m
Flash automático (Sin indicación)
El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.
Flash con reducción de ojos rojos (!)
La luz del flash podría hacer que los ojos del sujeto aparezcan rojos en la fotografía. El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce este fenómeno emitiendo destellos previos antes de que se dispare el flash regular.
Flash con reducción de ojos rojos y de relleno (H)
Siempre se emiten destellos previos para la reducción de ojos rojos. Sólo disponible en el modo S.
Flash de relleno (#)
El flash se dispara independientemente de la luz disponible. Este modo es útil para eliminar las sombras sobre la cara del sujeto (como las sombras proyectadas por las hojas de los árboles), en condiciones de contraluz o para corregir el cambio de color producido por luces artificiales (especialmente por la luz fluorescente).
Nota• Después de los destellos previos, el obturador tardará aproximadamente 1
segundo en dispararse. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente.
• La eficacia podría reducirse si el sujeto no mira directamente hacia los destellos previos, o si está situado a una gran distancia. Las características físicas individuales también podrán reducir la eficacia.
Nota• Bajo una luz excesivamente brillante, puede suceder que no se obtenga el
efecto deseado con el flash de relleno.
Los ojos del sujeto aparecen rojos.
41
Fotografía con flash
3
Func
ione
s bá
sica
s de
foto
graf
ía
Flash desactivado ($)
El flash no se dispara, aún en condiciones de baja iluminación. Utilice este modo cuando no desee fotografiar con flash o en lugares donde esté prohibido su uso. Este modo sirve también para fotografiar paisajes, puestas de sol y otros sujetos situados fuera del alcance del flash.
1 Presione O# varias veces para seleccionar el modo de flash.g“Botones de acceso directo” (P. 11)• Si no se realiza ninguna operación
durante 2 segundos, se activa la opción seleccionada y desaparece la pantalla de selección de modo.
• Cada vez que se presiona O#, el modo de flash cambia en el orden siguiente.
• En el modo S, el modo de flash cambia en el orden siguiente.
2 Presione a medias el botón disparador.• Si las condiciones requieren que el flash
se dispare, se enciende la marca # (flash en espera).
3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
Nota• Debido a que la velocidad de obturación lenta se activa automáticamente en
situaciones de poca iluminación durante el modo de flash desactivado, se recomienda el uso de un trípode para evitar fotografías desenfocadas causadas por el movimiento de la cámara.
FLASH AUTO
4432643264×24482448HQHQ
1/20001/2000 F2.8F2.8 0.00.0
FLASH AUTO !(Flash con (Flash automático) reducción de
ojos rojos)
#(Flash de relleno) H(Flash con reducción de ojos rojos y de relleno)
$(Flash desactivado)
44
1/2001/200 F4.0F4.0
32643264×24482448HQHQ
+2.0+2.0
Marca #
42
Fotografía con disparador automático
3
Funciones básicas de fotografía
Esta función permite hacer fotografías utilizando el disparador automático. Para la fotografía con disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode de forma segura. Esta función resulta conveniente para realizar fotografías en las que usted desee aparecer.
1 Presione el botón Y varias veces y seleccione [Y].g “Botones de acceso directo” (P. 11)
• Si no se realiza ninguna operación durante 2 segundos, se activa la opción seleccionada y desaparece la pantalla de selección de modo.
2 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.• Si se presiona a medias el botón
disparador, se bloquean el enfoque y la exposición.
• El LED del disparador automático/del control remoto se ilumina durante unos 10 segundos, luego parpadea durante unos 2 segundos y, a continuación, se toma la fotografía.
• Para dejar de fotografiar en el modo n, vuelva a presionar a fondo el botón disparador.
• Si desea cancelar el disparador automático, presione el botón Y.• El modo de disparador automático se cancela de forma automática tras una
toma.
CONSEJOSLa marca # (carga de flash) parpadea.jCarga del flash. Espere hasta que se apague la marca #.
Nota• Durante los modos panorama y supermacro, el flash no está disponible.• El flash puede no proporcionarle el mejor resultado en el modo macro con la
fotografía de gran angular (W). Verifique la fotografía en el monitor.
Fotografía con disparador automático
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
LED del disparador automático/del control remoto
43
3
Func
ione
s bá
sica
s de
foto
graf
ía
Grabación de vídeosEsta función le permite grabar vídeos.Durante la grabación, se mantiene automáticamente la exposición correcta aunque se mueva el sujeto, pero el enfoque y el zoom están bloqueados. Si la distancia hasta el sujeto cambia, se puede perder el enfoque.
1 Componga la fotografía.• En el monitor aparece el tiempo de
grabación restante.• Puede utilizar el botón de zoom para
ampliar el sujeto.
2 Presione el botón disparador a fondo para iniciar la grabación.• Se grabará audio con el vídeo.• Mientras se está almacenando el vídeo,
parpadea la lámpara de control de la tarjeta.
• Durante la grabación de vídeos, la marca A se ilumina de color rojo.
3 Presione de nuevo el botón disparador para detener la grabación.• Cuando se haya consumido el tiempo de grabación restante, la grabación
se detiene automáticamente.• Si hay espacio en la memoria interna o en la tarjeta, se mostrará el tiempo de
grabación restante (P. 27) y la cámara estará lista para la siguiente toma.
CONSEJOSSi desea usar el zoom durante la grabación de vídeojAjuste [ZOOM DIG.] a [ACTIVADO]. g“Uso del zoom digital” (P. 39)
Nota• En el transcurso de la grabación podría reducirse rápidamente el tiempo de
grabación restante. Intente volver a utilizar la memoria interna o la tarjeta tras formatearla con su cámara. g“Formateo de la memoria interna o tarjeta (FORMATEAR)” (P. 83)
• En el modo n, el flash no está disponible.
00:3600:3600:36HQHQ
+2.0+2.0
Tiempo de grabación restante
00:3600:3600:36
44
4 Funciones adicionalesFunciones adicionales
Fotografiar como un profesional…Ajuste el brillo o el balance de blancos de la fotografía, cambie el área de enfoque dependiendo del sujeto y utilice otras funciones útiles para crear fotografías como un profesional.En un acontecimiento deportivoPruebe con diferentes velocidades de obturación y capture la emoción del momento. O utilice un modo de fotografía secuencial para tomar una serie de fotografías de un gol y escoger más tarde las mejores.En el campo o en un enclave turísticoUtilice el modo panorama para captar una bella cadena montañosa o un edificio imponente.
4
45
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
Toma de fotografías con reducción del movimiento de la cámaraEsta función reduce el efecto borroso provocado por el movimiento del sujeto o la cámara al tomar fotografías.
1 Tome la fotografía.
Nota• Cuando la cámara se mueve mucho o el sujeto se está moviendo rápidamente,
la función de reducción puede no funcionar bien.• Si se utiliza el modo h, el tamaño de la imagen está limitado a [2048 × 1536]
o menos. Aunque el valor de [K] seleccionado sea superior a [2048 × 1536], la fotografía se guardará con el tamaño [2048 × 1536].
• En el modo h, el zoom digital no está disponible.
4420482048×15361536SQSQ1
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
46
4
Funciones adicionales
Cambio de la velocidad de obturación para tomar fotografíasEsta función permite ajustar la velocidad de obturación de forma manual. La cámara ajusta la abertura automáticamente. Ajuste la velocidad de obturación de acuerdo con el sujeto y el tipo de efecto que desea.
1 Presione XY para ajustar la velocidad de obturación.• Aparece la barra de velocidad de
obturación.X : Selecciona una velocidad de
obturación más lenta.Y : Selecciona una velocidad de
obturación más rápida.Gama de velocidad de obturación:
4" a 1/1000• Cuando la exposición es correcta, la velocidad de obturación se muestra en
verde. Cuando no se puede conseguir la exposición correcta, la velocidad de obturación se muestra en rojo.
Nota• Para impedir que se mueva la cámara, es aconsejable utilizar un trípode al
tomar fotografías que requieran una velocidad de obturación lenta.
Al seleccionar una velocidad de obturación elevada, es posible capturar acciones en rápido movimiento como si estuvieran quietas.
Al seleccionar una menor velocidad de obturación, se desenfocará el sujeto en movimiento, dándole la impresión de movimiento.
SLOWSLOWSLOW1/501/50
OPENOPENOPEN
FASTFAST
CLOSECLOSE
FAST
CLOSEF4.0F4.0
4432643264×24482448HQHQ
cambia la velocidad de obturación.
0.00.0
Velocidad de obturación
47
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
Cambio del valor de abertura para tomar fotografíasEsta función permite ajustar la abertura de forma manual. La cámara ajusta la velocidad de obturación automáticamente. Al disminuir el valor de abertura (número F), la cámara enfocará dentro de un alcance menor, y la fotografía saldrá con un fondo borroso. Al aumentar el valor, se obligará a la cámara a enfocar sobre un alcance más amplio, con el resultado de una mayor profundidad de campo, en la que tanto el sujeto como el fondo estarán enfocados. Utilice este modo cuando desee experimentar con el modo en que queda representado el fondo.
1 Presione XY para ajustar el valor de abertura.• Aparece la barra de valor de abertura.
X : Abre la abertura (disminuye el valor de abertura).
Y : Cierra la abertura (aumenta el valor de abertura).
Gama de abertura:Gran angular: F2,8 a F8,0Telefoto: F4,9 a F8,0
• Cuando la exposición es correcta, el valor de abertura se muestra en verde. Cuando no se puede conseguir la exposición correcta, el valor de abertura se muestra en rojo.
El valor de abertura (número F) disminuye.
El valor de abertura (número F) aumenta.
cambia el valor de abertura.
SLOWSLOWSLOW1/2001/200
OPENOPENOPEN
FASTFAST
CLOSECLOSE
FAST
CLOSEF2.8F2.8
4432643264×24482448HQHQ
0.00.0
Valor de abertura
48
4
Funciones adicionales
Cambio del brillo de la fotografíaEn algunas situaciones, se podrían obtener mejores resultados compensando (ajustando) manualmente la exposición ajustada por la cámara. Es posible ajustar la exposición en el margen de ±2.0 EV en pasos de 1/3 EV. Cuando se cambia la exposición, puede verificar el resultado en el monitor.
Menú superior [F] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Presione ON para ajustar la exposición y presione Z.• Ajuste hacia [+] para aumentar el brillo
de la imagen, o hacia [–] para oscurecerla.
2 Tome la fotografía.
CONSEJOS• Frecuentemente, los objetos brillantes (como la nieve) aparecerán más
oscuros que sus colores naturales. Ajuste hacia [+] para acercar estos motivos más a sus matices reales. Para evitar que la fotografía salga más brillante, ajuste hacia [–] al fotografiar sujetos oscuros.
Nota• Si se utiliza el flash, a veces el brillo (exposición) obtenido puede ser diferente
del deseado.• Los efectos de la compensación de la exposición pueden ser limitados cuando
los alrededores del sujeto sean demasiado brillantes u oscuros.
0.0
OKOKSELECC.
49
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
Ajuste del color de una fotografíaEl color del sujeto varía en función de las condiciones de iluminación. Por ejemplo, cuando la luz del día, la luz crepuscular o la luz de una lámpara de tungsteno incide sobre un papel blanco, se obtienen diferentes matices del blanco para cada tipo de luz. Al ajustar el balance de blancos, podrá obtener colores más naturales.AUTO El balance de blancos se ajusta automáticamente para lograr colores
naturales, con independencia de la fuente de luz.5 Para colores naturales bajo un cielo despejado.3 Para colores naturales bajo un cielo nublado.1 Para colores naturales bajo iluminación de tungsteno.w Para colores naturales bajo iluminación fluorescente diurna. Este tipo de
lámpara se utiliza por lo general en las casas.x Para fotografiar bajo lámparas fluorescentes de blanco neutro. Este tipo
de lámpara se utiliza por lo general como lámparas de escritorio, etc.y Para fotografiar bajo lámparas fluorescentes blancas. Este tipo de
lámpara se utiliza por lo general en oficinas, etc.
Menú superior [WB] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione una opción de balance de blancos y presione Z.
CONSEJOS• Es posible seleccionar una opción de balance de blancos distinta de la fuente
de iluminación real y disfrutar en el monitor de diferentes tonos de color.
Nota• El balance de blancos puede no ser efectivo con ciertas fuentes de iluminación
especiales.• Cuando tome fotografías con un balance de blancos que no sea [AUTO],
reproduzca la fotografía para verificar los colores en el monitor.• Cuando dispare el flash con el balance de blancos ajustado a otra opción que
no sea [AUTO], los colores que aparecen en la foto podrían ser distintos de los que se ven en el monitor.
WB
AUTO
OKOKSELECC.
50
4
Funciones adicionales
Cambio del área de medición del brillo de un sujeto (ESP/Puntual)Cambio del área de medición del brillo de un sujeto (ESP/ )Al hacer fotografías a contraluz, la cara del sujeto puede aparecer más oscura. Con la medición por puntos, la fotografía se puede hacer basándose en el brillo del centro del monitor, sin que le afecte la luz del fondo.
ESP Mide el brillo del centro del monitor y el área circundante por separado, para crear una fotografía con brillo equilibrado. Al hacer fotografías con fuerte contraluz, el centro de la fotografía puede aparecer oscuro.
5 Sólo se mide el centro del monitor. Apropiado para hacer una fotografía del sujeto a contraluz en el centro del monitor.
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ESP/5]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [ESP] o [5] y presione Z.
ESP
ISO
DRIVE
ESP/CA
MARA
MEM
CONF
MODO AF
ZOOM DIG.
51
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
Fotografía secuencialEs posible tomar una secuencia de fotografías de una sola vez manteniendo presionado el botón disparador.
o Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador.j El enfoque, la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados en
el primer cuadro. La velocidad de la fotografía secuencial varía dependiendo del ajuste del modo de grabación.
i Podrá realizar fotografías a una velocidad superior a la de la fotografía secuencial normal.
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [DRIVE] [j] / [i]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Tome la fotografía.• Mantenga presionado a fondo el botón disparador. La cámara tomará las
fotos secuencialmente hasta que usted suelte el botón.
Nota• Durante la fotografía secuencial de alta velocidad, el flash no está disponible.• Durante el modo panorama y fotografía de dos imágenes en una, no están
disponibles las funciones de fotografía secuencial y fotografía secuencial de alta velocidad.
• Si se utiliza [i], el tamaño de la imagen está limitado a [2048 × 1536] o menos. Aunque el valor de [K] seleccionado sea superior a [2048 × 1536], la fotografía se guardará con el tamaño [2048 × 1536].
• Si la carga de la batería es baja y se ilumina f durante la fotografía secuencial, la cámara deja de fotografiar y comienza a grabar las fotografías recién tomadas. Dependiendo de la carga restante de la batería, se grabarán todas las fotografías o sólo una parte.
52
4
Funciones adicionales
Cambio de la sensibilidad ISO (ISO)Cuanto mayor sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad a la luz de la cámara y se fotografiará mejor en condiciones de poca iluminación. Sin embargo, una sensibilidad elevada pueden introducir ruido en la fotografía resultante y darle un aspecto granulado.
AUTO Se ajusta automáticamente la sensibilidad según las condiciones del sujeto.
64/100/200/ Con un valor ISO bajo, podrá tomar imágenes nítidas y claras con400/800/1600 la luz del día. Con un valor ISO alto, podrá fotografiar en lugares
oscuros.
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ISO]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione el valor ISO entre [AUTO], [64], [100], [200], [400], [800] y [1600]; y luego presione Z.
Nota• Los valores ISO se basan en la sensibilidad de los carretes de las cámaras
normales.• Si se fotografía con un valor ISO de [800] ó [1600], el tamaño de la imagen está
limitado a [2048 × 1536] o menos. Aunque el valor de [K] seleccionado sea superior a [2048 × 1536], la fotografía se guardará con el tamaño [2048 × 1536].
• Cuando [ISO] está ajustado en [AUTO], la sensibilidad aumenta automáticamente si el sujeto está demasiado alejado para que lo alcance el flash.
• En los modos f y h, [ISO] está bloqueado en [AUTO]. Además, en los modos A y S, no se puede ajustar [AUTO].
AUTO
64
100
200
ISO
OKOKSELECC.CANCEL.
53
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
Cambio del área de enfoque (MODO AF)Esta función permite seleccionar el modo en que la cámara enfoca el sujeto.
iESP La cámara determina qué sujeto queda enfocado dentro de la pantalla. Aunque el sujeto no esté en el centro de la pantalla, el enfoque es posible.
PUNTO La selección del enfoque está basada en el sujeto dentro de la marca de objetivo de enfoque automático (AF).
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [MODO AF]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [iESP] o [PUNTO] y presione Z.
Sujeto apropiado para [iESP] Sujeto apropiado para [PUNTO]
iESP
PUNTO
ISO
DRIVE
ESP/
CAMA
RAME
MCO
NF
MODO AF
ZOOM DIG.
54
4
Funciones adicionales
Fotografía con control remoto (opcional)Esta función permite hacer fotografías usando el control remoto opcional (RM-1). Esta función es útil cuando desea incorporarse en la fotografía, o si desea fotografiar una escena nocturna sin necesidad de tocar la cámara.
1 Monte la cámara sobre un trípode o colóquela sobre una superficie estable y lisa.
2 Presione el botón Y varias veces para seleccionar [<].g “Botones de acceso directo” (P. 11)
• Si no se realiza ninguna operación durante 2 segundos, se activa la opción seleccionada y desaparece la pantalla de selección de modo.
3 Presione el botón disparador en el control remoto.• El enfoque y la exposición quedan bloqueados. El LED del disparador
automático/del control remoto parpadea durante 2 segundos antes de hacer la fotografía.
4432643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
LED del disparador automático/del control remoto
Receptor del control remoto
55
Fotografía con control remoto (opcional)
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
CONSEJOSSi el LED del disparador automático/del control remoto no parpadea tras presionar el botón disparador en el dispositivo de control remotojEl dispositivo de control remoto podría estar demasiado lejos de la cámara.
Acérquese a la cámara y vuelva a presionar el botón disparador en el dispositivo de control remoto.
Para accionar el zoom desde el dispositivo de control remotojDirija el dispositivo de control remoto hacia el receptor situado en la cámara
y presione el botón W o T del dispositivo de control remoto.
Cómo cancelar el modo de control remotojEl modo de control remoto no se cancela automáticamente tras realizar la
fotografía. Vaya al paso 2 y ajuste el modo a [B DES.].
Nota• No es compatible con la función de cambio de canal del control remoto. El
accionamiento del control remoto se acepta por cualquiera de los dos canales.• Si el receptor del control remoto está expuesto a una luz intensa, podría
reducirse la distancia efectiva de la señal, o la fotografía podría no realizarse.• Para tomar fotografías secuenciales usando el control remoto, mantenga
presionado el botón disparador del control remoto. Si la cámara no recibe la señal de control remoto correctamente, podría detenerse la fotografía secuencial.
• Para ver las fotografías usando el dispositivo de control remoto, consulte el manual de instrucciones del mismo.
56
4
Funciones adicionales
Fotografía panorámicaPodrá sacar el máximo partido de la fotografía panorámica con las tarjetas xD-Picture Card de Olympus. La fotografía panorámica le permite enlazar las fotografías superponiendo los bordes para formar una sola fotografía panorámica, utilizando el software OLYMPUS Master.
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [PANORAMA]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Utilice las teclas de control para elegir en qué borde desea enlazar las fotografías.Y :La siguiente fotografía se enlaza por
el borde derecho.X :La siguiente fotografía se enlaza por
el borde izquierdo.O :La siguiente fotografía se enlaza por
arriba.N :La siguiente fotografía se enlaza por
abajo.
La parte de la fotografía anterior por donde se enlazará con la fotografía siguiente no permanece en el cuadro al borde de la pantalla. Debe recordar qué aspecto tenía la parte del cuadro y tomar la siguiente fotografía de modo que se superponga. Componga sus tomas de modo que el borde derecho de la primera fotografía se superponga con el borde izquierdo de la siguiente si va a enlazar las fotografías de izquierda a derecha (o viceversa, si va a enlazarlas de derecha a izquierda).
Las fotografías se enlazan de izquierda a derecha
Las fotografías se enlazan de abajo hacia arriba
57
Fotografía panorámica
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
2 Asegúrese de que los bordes de las fotografías se superpongan y luego tome las fotos.• El enfoque, la exposición y el balance de blancos quedan ajustados con la
primera fotografía. Para la primera fotografía, no seleccione un sujeto extremadamente brillante (como el sol).
• Después de la primera fotografía no podrá ajustar el zoom.• La fotografía panorámica es posible hasta un número de 10 fotografías.• Cuando haya tomado 10 fotografías,
aparecerá una señal de aviso.
3 Presione Z para salir de la fotografía panorámica.
Nota• El modo panorama no está disponible cuando no hay tarjeta en la cámara. El
modo panorama se encuentra disponible solamente con las tarjetas Olympus.• Durante la fotografía panorámica no están disponibles el flash, la fotografía
secuencial, la fotografía secuencial de alta velocidad ni la grabación de sonido con fotografías.
• La cámara en sí no puede enlazar fotografías panorámicas. Para enlazar las fotografías, necesita el software OLYMPUS Master.
58
4
Funciones adicionales
Fotografía de dos imágenes en unaEsta función sirve para combinar dos fotografías sucesivas y grabarlas como una sola. De esta forma se logra tener a dos sujetos en una fotografía.
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [2 EN 1]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Tome la primera fotografía mientras mira el monitor.• El sujeto se sitúa a la izquierda en la
fotografía combinada.
2 Tome la segunda fotografía.• El sujeto se sitúa a la derecha en la
fotografía combinada.• La cámara vuelve al menú
automáticamente después de tomar la segunda fotografía.
Nota• Para cancelar la fotografía de dos imágenes en una antes de tomar alguna
fotografía o después de hacer la primera fotografía, presione Z. No se guardará la primera fotografía.
• Si la cámara accede al modo de reposo después de la primera fotografía, se cancelará la fotografía de dos imágenes en una.
• Durante la fotografía de dos imágenes en una, no están disponibles las funciones de fotografía secuencial, fotografía secuencial de alta velocidad ni la grabación de sonido con fotografías.
Fotografía al reproducirla
44
1RA.
32643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
44
2DA.
32643264×24482448HQHQ
1/2001/200 F4.0F4.0 +2.0+2.0
Vista al tomar la fotografía
59
4
Func
ione
s ad
icio
nale
s
Grabación de sonido con fotografíasPodrá grabar sonido cuando tome fotografías. La grabación se inicia unos 0,5 segundos después de dejar de presionar el botón disparador, y dura aproximadamente 4 segundos.Cuando se activa esta función, el sonido se graba automáticamente cada vez que toma una fotografía.
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [R][ACTIVADO] / [DESACTIV.] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Tome la fotografía.• En cuanto comience la grabación, gire
el micrófono de la cámara hacia la fuente del sonido que desea grabar.
CONSEJOS• Al reproducir fotografías con sonido, se muestra H. Durante la reproducción,
el sonido sale del altavoz. El volumen puede ajustarse. g“Configuración de los sonidos de la cámara (8/SONIDO OBT./VOLUMEN)” (P. 89)
• Podrá agregar sonido a las fotografías más adelante. Además, podrá cambiar el sonido grabado. g“Adición de sonido a las fotografías” (P. 74)
Nota• Si el micrófono está colocado a una distancia superior a 1 m del sujeto, es
posible que el sonido no se grabe adecuadamente.• No podrá realizar otra fotografía mientras graba el sonido.• No podrá grabar sonido en los siguientes casos:
Durante la fotografía secuencial, la fotografía secuencial de alta velocidad, el modo panorama y la fotografía de dos imágenes en una.
• Al grabar sonido podrían quedar también registrados ruidos, como el de operaciones con botones, el movimiento del obturador, etc.
• Podría no ser posible grabar el sonido si no hay suficiente espacio disponible en la memoria interna o en la tarjeta.
Micrófono
60
4
Funciones adicionales
Cambio de la información mostrada en el monitor (DISP)Esta función muestra histogramas y líneas para ayudarle a componer sus fotografías. Asimismo, puede cambiar la cantidad de información mostrada en la pantalla.
1 Presione el botón DISP varias veces.• Presione el botón DISP para cambiar la información mostrada en el orden siguiente.g“Botones de acceso directo” (P. 11)
CONSEJOSCómo leer el histograma1 Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la
imagen aparecerá negra en su mayor parte.2 Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la
imagen aparecerá blanca en su mayor parte.3 La parte en verde del histograma muestra la
distribución de luminancia dentro de la marca de objetivo de enfoque automático (AF).
Nota• El histograma mostrado durante el modo de fotografía puede diferir del
mostrado durante la reproducción.
44
1/2001/200 F4.0F4.0ISO ISO 400400
4432643264×24482448HQHQ
+2.0+2.0 1/2001/200 F4.0F4.0ISO 400ISO 400
4432643264×24482448HQHQ
+2.0+2.0 1/2001/200 F4.0F4.0ISO 400ISO 400
4432643264×24482448HQHQ
+2.0+2.0
1/2001/200 F4.0F4.0ISO 400ISO 400
4432643264×24482448HQHQ
+2.0+2.0
Muestra líneas horizontales y verticales.
Muestra líneas diagonales.
Muestra la información normal de la fotografía. Para más detalles sobre la información mostrada, consulte “Indicaciones del monitor” (P. 160).
Aparece un histograma que muestra la distribución de luminancia de la fotografía. Esta pantalla no aparece en el modo n.
Muestra sólo información básica.
1
2
3
61
5 Reproducción
Con las cámaras analógicas, no se pueden ver las fotografías hasta que se revelen. ¿Acaso no queda a veces descontento con los resultados cuando por fin logra verlas? Fotografías de escenas borrosas o personas con los ojos cerrados. Incluso es posible que fotografiara varias veces la misma escena, porque no estaba seguro de si las fotos saldrían bien o no. ¡Esa no es forma de grabar los recuerdos importantes!Con una cámara digital, podrá revisar en seguida las fotografías. Sólo tiene que reproducir la fotografía nada más hacerla. Si no le gusta como ha salido, bórrela y vuelva a tomarla. Así que no tenga miedo de que no salgan bien las fotos; ¡sólo tiene que seguir presionando el botón disparador!
Reproducción
¡SÍ!
¡GUARDAR!
¡NO!
5
62
5
Reproducción
Reproducción de fotografíasLas fotografías de una tarjeta se reproducen si se introduce una tarjeta en la cámara. Retire la tarjeta para reproducir las fotografías almacenadas en la memoria interna.
• Se muestra en el monitor la última fotografía tomada (reproducción de un solo cuadro).
• Presionando el botón QUICK VIEW en el modo de fotografía, también se activa la reproducción de un solo cuadro.
• Utilice las teclas de control para navegar por las fotografías.
1 Presione T o W en el botón de zoom.• Puede ver las fotografías como primeros planos (reproducción de primeros
planos), como miniaturas (visualización de índice) o en forma de calendario (vista de calendario).
3.0×
1
4
7
5
8
6
2 3
9
1
4
7
5
8
6
2 3
9
’’0505. 0808. 2626 1212:30304
HQHQ100100-00040004
Reproducción de primeros planos• Presione T para ir
ampliando progresivamente la fotografía hasta 8 veces el tamaño original.
• Presione las teclas de control durante la reproducción de primeros planos para desplazarse por la fotografía en la dirección indicada.
• No es posible almacenar fotografías ampliadas.
Visualización de índice• Utilice las teclas de
control para seleccionar la fotografía.
• Seleccione el número de cuadros que desea visualizar. g“Cambio del número de miniaturas” (P. 64)
Presione T para volver a la reproducción de un solo cuadro.
Presione W para volver a la reproducción de un solo cuadro.
W TT W
20052005 Sun MonMon TueTue WedWed ThuThu FriFri SatSat
8 31 1 2 3 4
97 1010 1111 1212 13138
161614 1717 1818 1919 20201515
232321 2424 2525 2626 27272222
303028 3131 2 312929
64 7 8 9 105
5 6
Vista de calendario• Utilice las teclas de
control para seleccionar la fecha. Presione Z para volver a la reproducción de un solo cuadro.
W
T
63
Reproducción de fotografías
5
Rep
rodu
cció
n
Esta función permite seleccionar el número de miniaturas en una visualización de índice entre 4, 9, 16 ó 25.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [G] [4] / [9] / [16] / [25]g“Uso de los menús” (P. 16)
Las fotografías tomadas con la cámara en posición vertical se visualizan horizontalmente. Esta función permite girar las fotografías 90° hacia la derecha o hacia la izquierda, de manera que se muestren en pantalla en sentido vertical.
Seleccione la fotografía que desee rotar y luego acceda al menú superior.
Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [y] [+90°] / [0°] / [-90°]g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [y] [+90°] / [0°] / [-90°]
Cambio del número de miniaturas
Rotación de fotografías
Nota• No podrá rotar las imágenes siguientes:
Vídeos, fotografías protegidas, fotografías editadas en un ordenador y fotografías tomadas con otra cámara
• Las nuevas posiciones de la fotografía se graban aunque se apague la cámara.
’0505. 0808. 2626 1212:30304
HQHQ100100-00040004
+90°
’0505. 0808. 2626 1212:30304
HQHQ100100-00040004
0° -90°
’0505. 0808. 2626 1212:30304
HQHQ100100-00040004
64
5
Reproducción
Reproducción de vídeosEsta función permite reproducir vídeos. Se puede usar la función de avance rápido o reproducir el vídeo cuadro por cuadro. Seleccione el vídeo que desee reproducir y luego acceda al menú superior.
Menú superior [REP. VIDEO] g“Uso de los menús” (P. 16)
• Se reproducirá el vídeo. Al llegar al final, la cámara vuelve de forma automática hasta el principio del vídeo y muestra el menú [REP. VIDEO].
(Operaciones durante la reproducción de vídeos
Cambio del volumen o la velocidad durante la reproducción.O : El volumen aumenta.N : El volumen disminuye.Y : Cada vez que presiona el botón, la
velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 2×; 20×; y de nuevo 1×.
X : Reproduce el vídeo hacia atrás. Cada vez que presiona el botón, la velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 2×; 20×; y de nuevo 1×.
Z : Se pausa el vídeo.
(Operaciones durante la pausaEl vídeo se puede reproducir cuadro por cuadro.O : Se muestra el primer cuadro.N : Se muestra el último cuadro.Y : Se muestra el cuadro siguiente.X : Se muestra el cuadro anterior.Z : Aparece la pantalla [REP. VIDEO].
Nota• Mientras la cámara está leyendo el vídeo, parpadea la lámpara de control de
la tarjeta. Este proceso puede durar bastante tiempo. No abra la tapa de la tarjeta mientras parpadee la lámpara de control de la tarjeta. Si lo hace, podría dañar los datos de la memoria interna o de la tarjeta y dejar inservibles la memoria interna o la tarjeta.
REPOSICIONAR
SALIR
OK
REP. VIDEO
OKSELECC.
0000:0000 / 0000:3636
HQHQ100100-00040004
’0505. 0808. 2626 1212:3030
0000:0000 / 0000:3636
Tiempo de reproducción/tiempo total de grabación
65
5
Rep
rodu
cció
n
Ver un álbumLas fotografías grabadas en una tarjeta se pueden organizar ordenándolas en álbumes. Las fotografías almacenadas en la memoria interna no se pueden introducir en álbumes.Puede introducir hasta 200 fotografías en cada uno de los 12 álbumes disponibles. Usando el software OLYMPUS Master proporcionado, las fotografías guardadas en su ordenador se pueden introducir en un álbum de una tarjeta.
(Menú de modo -Sitúe el disco de modo en - y presione Z para mostrar el menú superior de -.Seleccione los ajustes en el menú de modo - usando las teclas de control y Z, como en los modos de fotografía normal y de reproducción. g“Menús” (P. 13)
Menú superior
Menú de álbum
Funciones que pueden ajustarse en el [MENÚ ALBUM]
Función Pág. de ref. Función Pág.
de ref.SEL. ALBUM P. 69 VOLUMEN P. 89y P. 64 s P. 91SELECC. IMAGEN DE TÍTULO P. 70 SALIDA VÍD. P. 79< P. 106
Para fotografías
MENÚ ALBUMANULAR ENTRADA
gP. 80
gP. 70
gP. 73 REP. VIDEO
MENÚ ALBUMANULAR ENTRADA
Para vídeos
gP. 70
gP. 65
gP. 80
MENÚ ALBUM
SEL. ALBUM
VOLUMEN BAJO
SELECC. IMAGENDE TÍTULO
0°
1
66
Ver un álbum
5
Reproducción
Puede introducir fotografías o vídeos en un álbum.
Menú superior [INSERT. ALBUM] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione el método de introducción en el álbum.SEL. IMAGEN Selecciona un cuadro
cada vez para su introducción.
AJ.CALENDAR. Selecciona una fecha en la vista de calendario e introduce una fotografía de dicha fecha en el álbum.
AJ. TODO Selecciona todas las fotografías, o todas las fotografías protegidas, o todos los vídeos, y los introduce en un álbum.
2 Presione XY para seleccionar un álbum y presione Z.
(SEL. IMAGEN
3 Presione XY para seleccionar una fotografía que desee introducir y presione O.• Se muestra el icono R en la fotografía
seleccionada.• Vuelva a presionar O para cancelar la
selección.• Repita el paso 3 para introducir varias
fotografías.• Presione la T en el botón de zoom para visualizar una fotografía usando la
reproducción de un solo cuadro.
4 Después de seleccionar todas las fotografías que desee introducir, presione Z.
5 Seleccione [SI] y presione Z.
Adición de fotografías a un álbum (INSERT. ALBUM)
AJ.CALENDAR.
AJ. TODO
CANCELAR
INSERT. ALBUM
OK
SEL. IMAGEN
OKSELECC.
OK
SEL. ALBUM
OKSELECC.
55 8877
12121211111110101099
886
1 32 4
6
1 32 4
OK
SEL. IMAGEN
11
66 777 88855
101010 111111 12121299
443322
OKSELECC.
67
Ver un álbum
5
Rep
rodu
cció
n
(AJ.CALENDAR.
3 Presione ONXY para seleccionar la fecha de las fotografías que desea introducir en el álbum y presione Z.
4 Seleccione [SI] y presione Z.
(AJ. TODO
3 Seleccione [FOTO], [VIDEO] o [0] y presione Z.
4 Seleccione [SI] y presione Z.
Nota• Con las operaciones de formatear o borrar todos los cuadros se eliminarán
todas las fotografías, incluidas las introducidas en los álbumes.• No se puede introducir la misma fotografía en varios álbumes.
20052005 Sun MonMon TueTue WedWed ThuThu FriFri SatSat
8 31 1 2 3 4
97 1010 1111 1212 13138
161614 1717 1818 1919 20201515
232321 2424 2525 2626 27272222
303028 3131 2 312929
64 7 8 9 105
5 6
AJ. TODO
OK
FOTO
VIDEO
OKSELECC.
68
Ver un álbum
5
Reproducción
1 Presione XY para seleccionar un álbum que desee ver y presione Z.• Se muestra la imagen de título de cada
álbum.
2 Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.Y : Se muestra la fotografía siguiente.X : Se muestra la fotografía anterior.O : Se retroceden 10 cuadros.N : Se avanzan 10 cuadros.• Presione el botón DISP para mostrar
información en pantalla.• Cuando se reproducen fotografías,
presione T en el botón de zoom para reproducción de primeros planos. Durante la reproducción de primeros planos, utilice las teclas de control para desplazarse por la fotografía.
Ver fotografías en álbumes (SEL. ALBUM)
CONSEJOS• Para ver fotografías de otros álbumes, presione Z para acceder al menú
superior y seleccione [MENÚ ALBUM] [SEL. ALBUM]. Luego seleccione el álbum que desee ver.
OK
SEL. ALBUM
OKSELECC.
11
6 7 85
1010 1111 12129
6 7 85
10 11 129
443322
69
Ver un álbum
5
Rep
rodu
cció
n
Puede cambiar la imagen de título (primer cuadro del álbum) que se muestra en la pantalla [SEL. ALBUM].Seleccione el álbum que desee cambiar y luego acceda al menú superior.
Menú superior [MENÚ ALBUM] [SELECC. IMAGEN DE TÍTULO]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Presione XY para seleccionar una fotografía que desee introducir y presione Z.
2 Seleccione [ACEPTAR] y presione Z.• Se cambia la imagen de título del
álbum.
Puede quitar las fotografías almacenadas en un álbum. La fotografía seguirá guardada en la tarjeta. Esta acción sólo elimina la fotografía del álbum.Seleccione el álbum que contiene la fotografía que desee anular y luego acceda al menú superior.
Menú superior [ANULAR ENTRADA] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione el método de anulación para el álbum y presione Z.SEL. IMAGEN Selecciona un cuadro
cada vez para su anulación.
ELIM. TODO Esta acción eliminará todas las imágenes del álbum.
Selección de la portada de un álbum (SELECC. IMAGEN DE TÍTULO)
Anulación de entradas del álbum (ANULAR ENTRADA)
ACEPTAR
CANCELAR
OK
SELECC. IMAGEN DE TÍTULO
OKSELECC.
ANULAR ENTRADA
OK
SEL. IMAGEN
ELIM. TODO
CANCELAR
OKSELECC.
70
Ver un álbum
5
Reproducción
(SEL. IMAGEN
2 Presione XY para seleccionar las fotografías que desee anular y presione O.• Se muestra el icono R en la fotografía
seleccionada.• Vuelva a presionar O para cancelar la
selección.• Repita el paso 2 para anular varias
fotografías.• Presione la T en el botón de zoom para visualizar una fotografía usando la
reproducción de un solo cuadro.
3 Después de seleccionar todas las fotografías que desee anular, presione Z.
4 Seleccione [SI] y presione Z.
(ELIM. TODO
2 Seleccione [SI] y presione Z.
OK
SEL. IMAGEN
11
66 777 88855
101010 111111 12121299
443322
OKSELECC.
OK
ELIM. TODO
SI
NO
OKSELECC.
71
Ver un álbum
5
Rep
rodu
cció
n
Puede borrar las fotografías almacenadas en un álbum. A diferencia de la anulación de fotografías de un álbum, esta acción sí borra la fotografía de la tarjeta.
1 Seleccione la fotografía que desee borrar y presione el botón S.g “Botones de acceso directo” (P. 11)
2 Seleccione [SI] y presione Z.
Borrado de fotografías de los álbumes
Nota• No podrá borrar las fotografías protegidas. Cancele la protección antes de
borrar dichas fotografías. g“Protección de fotografías” (P. 80)• Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Para sólo anular las
fotografías del álbum, utilice [ANULAR ENTRADA]. g“Anulación de entradas del álbum (ANULAR ENTRADA)” (P. 70)
OK
BORRAR
SI
NO
OKSELECC.
72
5
Reproducción
Reproducción de diapositivasEsta función muestra una por una las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta. Se puede seleccionar uno de los 4 efectos de transición diferentes. Además, puede ver sus fotografías con el acompañamiento de música de fondo. Sólo se muestra el primer cuadro de cada vídeo.
NORMAL Las fotografías se reproducen una a una.FUNDIDO La siguiente fotografía aparece gradualmente conforme desaparece
la fotografía anterior.DESPLAZAMIENTO
La siguiente fotografía se desliza desde la parte superior de la pantalla.ZOOM La siguiente fotografía se amplia gradualmente desde el centro de la
pantalla.
Seleccione una fotografía y acceda al menú superior.
Menú superior [m] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [BGM] y presione Y.• Para iniciar la reproducción de
diapositivas, presione Z mientras se muestra esta pantalla.
2 Seleccione [ACTIVADO] o [DESACTIV.] y presione Z.• Si [BGM] está [ACTIVADO], no se
reproduce el sonido grabado con las fotografías.
3 Seleccione [TIPO] y presione Y.
4 Seleccione un efecto de transición para la reproducción de diapositivas y presione Z.
OK
NORMAL
ACTIVADO
TIPO
BGM
OKSELECC.CANCEL.
OK
BGM DESACTIV.
ACTIVADOTIPO
OKSELECC.
NORMAL
FUNDIDO
DESPLAZAMIENTO
ZOOM
TIPO
BGM
OKOKSELECC.
73
Adición de sonido a las fotografías
5
Rep
rodu
cció
n
5 Presione Z.• Se inicia la reproducción de diapositivas.• La reproducción de diapositivas no se detendrá hasta que no la haya
cancelado presionando Z.
Es posible agregar sonido a una fotografía capturada con anterioridad. Asimismo podrá volver a grabar un sonido ya grabado antes. El tiempo total de grabación por fotografía es de aproximadamente 4 segundos.
Seleccione la fotografía a la que desee agregar sonido y acceda al menú superior.
Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [R]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Presione Y para mostrar [INICIO].
CONSEJOS• Durante la visualización de índice, la reproducción de diapositivas se muestra
en formato de índice.
Nota• Se recomienda el uso del adaptador de CA opcional cuando reproduzca las
diapositivas durante un período prolongado. La cámara entrará en el modo de reposo después de unos 30 minutos y la reproducción de diapositivas se detendrá automáticamente.
Adición de sonido a las fotografías
INICIO
REPR
OD.
EDIC
MEM
CONF
74
Adición de sonido a las fotografías
5
Reproducción
2 Dirija el micrófono de la cámara hacia el sonido que desee grabar y presione Z para iniciar la grabación.• Durante la grabación se mostrará la
barra [PROCS.].
Nota• Si el micrófono está colocado a una distancia superior a 1 m del sujeto, es
posible que el sonido no se grabe adecuadamente.• Si vuelve a grabar el sonido, se borra el sonido original.• No es posible grabar el sonido si no hay suficiente espacio disponible en la
memoria interna o en la tarjeta.• El micrófono podría registrar el sonido de los botones accionados.• Una vez que haya agregado el sonido a una fotografía, será imposible borrar
el sonido. En ese caso, proceda de nuevo a la grabación silenciosa.
Micrófono
75
5
Rep
rodu
cció
n
Edición de fotografías (COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA / Redimensionado)Edición de fotografías (COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA / )Esta función permite editar fotografías guardadas en una tarjeta y almacenarlas como si fueran fotografías nuevas. Son posibles las siguientes operaciones de edición.
COR. OJOS ROJOS Corrige el fenómeno de ojos rojos provocado por el flash, que hace que los ojos aparezcan rojos en la fotografía, y almacena la fotografía como un nuevo archivo.
B/N Cambia la fotografía a blanco y negro y la almacena como un nuevo archivo.
SEPIA Cambia la fotografía a sepia y la almacena como un nuevo archivo.
Q Cambia el tamaño de la imagen a 1280 × 960, 640 × 480 ó 320 × 240 y almacena la fotografía como un nuevo archivo.
Seleccione la fotografía que desee editar y luego acceda al menú superior.
Menú superior [MENU MODO] [EDICION]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [COR. OJOS ROJOS], [B/N], [SEPIA] o [Q], y presione Y.
2 (Cuando se selecciona [COR. OJOS ROJOS], [B/N] o [SEPIA]Seleccione [B/N] (o la función relevante seleccionada en el paso anterior) y presione Z.
COR. OJOS ROJOS
B/N
SEPIA
REPR
EDIC
ION
CONF
TARJ
B/N
B/N
CANCELAR
OKSELECC.CANCEL. OK
[B/N]
76
Creación de una fotografía de índice de un vídeo (INDICE)
5
Reproducción
(Cuando se selecciona [ ]Seleccione [1280 × 960], [640 × 480] ó [320 × 240], y presione Z.
• Aparecerá la barra [PROCS.] y, una vez guardada la imagen, la cámara vuelve al modo de reproducción.
Esta función extrae 9 cuadros de un vídeo de la tarjeta y los muestra en una pantalla como un índice, que se almacena en la tarjeta como una fotografía.
Seleccione el vídeo que desee editar y luego acceda al menú superior.
Menú superior [MENU MODO] [EDICION] [INDICE]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [INDICE] y presione Z.• Se mostrará la barra [PROCS.]. Los 9
cuadros extraídos de un vídeo se muestran en formato de índice y la cámara vuelve al modo de reproducción. El índice se almacena como una fotografía nueva.
Nota• No podrá usar las funciones de edición [COR. OJOS ROJOS], [B/N], [SEPIA]
o [Q] en los siguientes casos:Si no hay espacio suficiente en la tarjeta, vídeos, fotografías editadas en un ordenador, fotografías tomadas con otra cámara o fotografías almacenadas en la memoria interna.
1280×960
320×240
640×480
OK
CANCELAR
SELECC.CANCEL. OK
Q
Creación de una fotografía de índice de un vídeo (INDICE)
INDICE
OK
INDICE
CANCELAR
OKSELECC.
77
Reproducción de fotografías en un televisor
5
Rep
rodu
cció
n
Use el cable AV suministrado para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos en su televisor.
1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
2 Encienda el televisor y cambie al modo de entrada de vídeo.• Para más información sobre cómo cambiar a entrada de vídeo, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
3 Presione el botón POWER para encender la cámara.• En el televisor aparecerá la última fotografía tomada. Utilice las teclas de
control para seleccionar la fotografía que desea visualizar.• El monitor de la cámara permanecerá apagado.
Nota• El intervalo entre los cuadros extraídos automáticamente varía según la
longitud del vídeo.• No se pueden crear índices con la función [INDICE] para los vídeos
almacenados en la memoria interna.• No podrá crear un índice si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta.
Reproducción de fotografías en un televisor
Conéctelo a los terminales de entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor.
Cable AV (suministrado)
Multiconector
Tapa del compartimiento de la batería/conector
78
Reproducción de fotografías en un televisor
5
Reproducción
Puede seleccionar [NTSC] o [PAL], dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor. Utilice esta opción al reproducir fotografías en un televisor de un país extranjero. Seleccione la señal de [SALIDA VÍD.] antes de conectar el cable AV. Si selecciona un tipo de señal de vídeo equivocado, no podrá reproducir bien en el televisor las fotografías grabadas.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [SALIDA VÍD.][NTSC] / [PAL] g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [SALIDA VÍD.] [NTSC] / [PAL]
CONSEJOS• Las funciones de reproducción de primeros planos, de visualización de índice
y de reproducción de diapositivas también se pueden usar en una pantalla de televisor.
• Se recomienda utilizar el adaptador de CA opcional cuando reproduzca fotografías en un televisor.
Nota• Compruebe que el tipo de señal de salida de vídeo de la cámara coincida con
la señal de vídeo del televisor. g“Salida de vídeo” (P. 79)• Para conectar la cámara al televisor, asegúrese de usar el cable AV
suministrado.• La fotografía podría aparecer descentrada en la pantalla del televisor.
Salida de vídeo
CONSEJOSTipos de señal de vídeo por país / regiónAntes de conectar la cámara al televisor, verifique el tipo de señal de vídeo.NTSC Norteamérica, Taiwán, Corea, JapónPAL Países europeos, China
79
5
Rep
rodu
cció
n
Protección de fotografíasSe recomienda proteger las fotografías importantes para no borrarlas involuntariamente. Las fotografías protegidas no se pueden borrar mediante la función borrar un solo cuadro/todos los cuadros, pero se pueden borrar con la función de formateo.Seleccione la fotografía que desee proteger y luego acceda al menú superior.
Menú superior [0] g“Uso de los menús” (P. 16)
• Seleccione [0] del menú superior para activar / cancelar la protección.
Las fotografías grabadas en la memoria interna se pueden copiar a una tarjeta (copia de seguridad). Una copia de seguridad no borra las fotografías de la memoria interna.Se necesita una tarjeta opcional para utilizar la función de copia de seguridad. Introduzca la tarjeta en la cámara antes de usar esta función.
Menú superior [MENU MODO] [TARJETA] [BACKUP]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [SI] y presione Z.• Todos los datos de imagen de la memoria
interna se copian a la tarjeta.
HQHQ
’05. 08. 26 12:30’05. 08. 26 12:304
100-0004100-0004
Se muestra cuando una fotografía está protegida.
Copia de fotografías de la memoria interna a la tarjeta (BACKUP)
SI
NO
OK
BACKUP
OKSELECC.
80
Borrado de fotografías
5
Reproducción
Esta función permite borrar las fotografías grabadas. Se pueden borrar las fotografías una o una, o bien todas las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta.
1 Seleccione la fotografía que desee borrar y presione el botón S.g “Botones de acceso directo” (P. 11)
2 Seleccione [SI] y presione Z.• Se borra la fotografía mostrada.
Nota• Si no queda suficiente espacio libre en la tarjeta, aparece el mensaje
[TARJ.LLENA] y se cancela la copia de seguridad.• Si la carga de la batería se agota mientras la cámara está creando una copia
de seguridad de los datos, los datos de las imágenes se podrían perder o dañar. Se recomienda utilizar el adaptador de CA.
• No abra nunca la tapa de la tarjeta ni retire la batería mientras la cámara está creando una copia de seguridad de los datos. Asimismo, no conecte o desconecte el adaptador de CA. La memoria interna o la tarjeta podrían no funcionar bien.
Nota• No podrá borrar las fotografías protegidas. Cancele la protección antes de
borrar dichas fotografías.• Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Antes de efectuar
el borrado, verifique cada fotografía para no borrar involuntariamente las fotografías que desea conservar. g“Protección de fotografías” (P. 80)
Borrar un solo cuadro
Borrado de fotografías
OK
NO
OKSELECC.
BORRAR
SI
81
Borrado de fotografías
5
Rep
rodu
cció
n
Menú superior [MENU MODO] [MEMORIA (TARJETA)][BORRAR TODO] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [SI] y presione Z.• Se borran todas las fotografías.
Borrar todos los cuadros
SI
NO
OK
BORRAR TODO
PRECAUC. BORR. TODO
OKSELECC.
82
5
Reproducción
Formateo de la memoria interna o tarjeta (FORMATEAR)
Para formatear la memoria interna o tarjetas. El formateo prepara la tarjeta o la memoria interna para recibir datos.
• Compruebe que no haya insertada ninguna tarjeta en la cámara al formatear la memoria interna.
• Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta.• Antes de utilizar tarjetas que no sean de OLYMPUS o que hayan sido
formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
Todos los datos existentes, incluso las fotografías protegidas, se borran cuando se formatea la memoria interna o la tarjeta. Asegúrese de almacenar o transferir los datos importantes a un ordenador antes de formatear la memoria interna o la tarjeta.
Menú superior [MENU MODO] [MEMORIA (TARJETA)][FORMATEAR] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [SI] y presione Z.• Mientras se formatea la memoria
interna o la tarjeta, se muestra la barra [PROCS.].
Nota• No realice ninguna de las siguientes operaciones mientras formatea una
tarjeta, pues se podría estropear.Abrir la tapa del compartimiento de la batería/conector, la tapa de la tarjeta, conectar o desconectar el adaptador de CA (independientemente de si hay una batería en la cámara o no)
SI
NO
PRECAUC. BORR. TODO
OK
FORMATEAR
OKSELECC.
83
6 Ajustes
¿Qué idioma?
¿Usar sonido de obturacion?
¿Usar el tono de pitido?
¿Ajustar el volumen mientras reproduce?
¿Configurar la pantalla?
¿Qué brillo del monitor?
¿Restablecer todo?
Configuración al encender
FIN
INICIO
¡Ahora tiene su propia cámara personalizada!
Una de las principales características de las cámaras digitales es que se pueden ver las fotografías inmediatamente después de hacerlas.Sin embargo, eso no es todo.Por ejemplo, puede personalizar la pantalla de inicio con su propia fotografía, seleccionar los sonidos de obturación y pitido (beep) o configurar alarmas.Utilizando estas funciones notará la diferencia a la hora de sacar el mayor partido de la cámara. ¿Por qué no probarlas?
Ajustes6
84
6
Ajustes
Almacenamiento de los ajustes de la cámara (RE.SET.)
Esta función permite seleccionar si desea o no que la cámara guarde los ajustes actuales al desactivar la alimentación. A continuación aparece una lista con los ajustes a los que afecta [RE.SET.]El ajuste [RE.SET.] se aplica a todos los modos. Cuando [RE.SET.] está en [DESACTIV.] en el modo de fotografía o en el modo de reproducción, se aplicará a ambos modos.
ACTIVADO Todos los ajustes vuelven a sus ajustes predeterminados de fábrica al apagar la cámara.
DESACTIV. Se almacenan los ajustes realizados antes de apagar la cámara. Tenga en cuenta que los ajustes de cada escena en el modo f vuelven al valor predeterminado.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [RE.SET.][DESACTIV.] / [ACTIVADO] g“Uso de los menús” (P. 16)
(Funciones que vuelven a los ajustes predeterminados cuando [RE.SET.] está en [ACTIVADO].
Nota• Las funciones de la pestaña de configuración del menú de modo ([RE.SET.],
[W], [8], etc.) se guardan aunque [RE.SET.] esté [ACTIVADO].
FunciónAjuste
predetermi-nado de fábrica
Pág. de ref. Función
Ajuste predetermi-
nado de fábrica
Pág. de ref.
Flash AUTO P. 41 DRIVE o P. 52
&/% & DES. P. 40 ISO AUTO P. 53
B B DES. P. 43,55
ZOOM DIG. DESACTIV. P. 39
F 0.0 P. 49 MODO AF PUNTO P. 54
WB AUTO P. 50 R DESACTIV. P. 60
K HQP. 25
DISP(Modo de fotografía)
Información en pantalla P. 61
ESP/5 ESPP. 51
DISP(Modo de reproducción)
Información fuera de pantalla
P. 12
85
6
Aju
stes
Selección de un idioma de pantallaSe puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [W]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione un idioma y presione Z.
Puede seleccionar el nivel de volumen y la fotografía que se muestra al encender la cámara. También puede registrar su fotografía favorita y mostrarla en la pantalla. g“Registro de la pantalla de inicio (CONF. PANT.)” (P. 87)
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [CONF.ON]g“Uso de los menús” (P. 16)
CONSEJOSAumentar el número de idiomasjSe pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS
Master suministrado. Para más información, consulte la guía “Ayuda” del software OLYMPUS Master.
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
OK
ENGLISH
OKSELECC.
Cambio de la pantalla de inicio y del volumen (CONF.ON)
86
Cambio de la pantalla de inicio y del volumen (CONF.ON)
6
Ajustes
1 Para [PANTALLA], seleccione [DESACTIV.], [1], [2] ó [3], y presione Z.DESACTIV. No se muestra ninguna
fotografía.1 / 2 Se muestra una fotografía.3 Se muestra la fotografía
registrada en [CONF. PANT.]. Si no hay registrada ninguna fotografía, no aparecerá nada.
2 Para [VOLUMEN], seleccione [DESACTIV.], [BAJO] o [ALTO], y presione Z.DESACTIV. Sin sonido.BAJO / ALTO Se emite sonido.
3 Presione Z.
Es posible seleccionar la fotografía que se muestra al encender la cámara. Se pueden registrar para ello las fotografías almacenadas en la memoria interna o la tarjeta. Utilice [CONF.ON] para mostrar la pantalla que registró. g“Cambio de la pantalla de inicio y del volumen (CONF.ON)” (P. 86)
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [CONF. PANT.]g“Uso de los menús” (P. 16)
• Si ya hay una fotografía registrada, se mostrará la pantalla [IMAGEN EXISTENTE] preguntándole si desea cancelar la fotografía actualmente registrada y registrar otra nueva. Para registrar una fotografía nueva, seleccione [CANCELAR] y presione Z. Si selecciona [MANTENER], la pantalla volverá al menú.
Nota• Si [PANTALLA] está [DESACTIV.], no se podrá seleccionar el [VOLUMEN].
Registro de la pantalla de inicio (CONF. PANT.)
OK
CONF.ON
VOLUMEN
PANTALLA
1
2
DESACTIV.
3
OKSELECC.
OK
BAJO
ALTO
DESACTIV.
CONF.ON
VOLUMEN
PANTALLA
OKSELECC.
CANCELAR
MANTENER
IMAGEN EXISTENTE
CONF. PANT.
OKSELECC.CANCEL. OK
87
Configuración de los colores de pantalla (COLOR)
6
Aju
stes
1 Seleccione la fotografía que desee registrar y presione Z.
2 Seleccione [ACEPTAR] y presione Z.• La fotografía se registra y la pantalla
vuelve al menú.
Puede seleccionar el color de pantalla (para los menús, etc.) entre 4 colores distintos.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [COLOR][NORMAL] / [AZUL] / [VERDE] / [ROSA] g“Uso de los menús” (P. 16)
ACEPTAR
CANCELAR
AJ. PANT. ACTIVADA
OK
CONF. PANT.
SELECC.CANCEL. OK
Configuración de los colores de pantalla (COLOR)
88
6
Ajustes
Configuración de los sonidos de la cámara (Tono de pitido/SONIDO OBT./VOLUMEN)Configuración de los sonidos de la cámara ( /SONIDO OBT./VOLUMEN)
8 Seleccione [DESACTIV.], [BAJO] o [ALTO] para el sonido de advertencia de la cámara.
SONIDO OBT. Seleccione [DESACTIV.], [1], [2] ó [3] para el sonido del botón disparador. Asimismo podrá ajustar el volumen del sonido a [BAJO] o [ALTO].
VOLUMEN Seleccione [DESACTIV.], [BAJO] o [ALTO] para ajustar el volumen de la reproducción de fotografías y vídeos.
(Cuando está seleccionado [8]
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [8][DESACTIV.] / [BAJO] / [ALTO] g“Uso de los menús” (P. 16)
(Cuando está seleccionado [SONIDO OBT.]
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [SONIDO OBT.]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [DESACTIV.], [1], [2] ó [3].Si seleccionó [1], [2] ó [3], seleccione [BAJO] o [ALTO] y presione Z.
(Cuando está seleccionado [VOLUMEN]
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [VOLUMEN][DESACTIV.] / [BAJO] / [ALTO] g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [VOLUMEN][DESACTIV.] / [BAJO] / [ALTO]
OKOK
3
2
1
SELECC.
BAJO
ALTO
SONIDO OBT.
DESACTIV.
89
6
Aju
stes
Ver las fotografías inmediatamente (VISUAL IMAG)Es posible elegir si desea mostrar o no en el monitor la fotografía que se acaba de realizar.ACTIVADO Se muestra la fotografía que se está grabando. Esto es conveniente
para verificar rápidamente la fotografía recién capturada. Si presiona a medias el botón disparador durante la visualización de la grabación, podrá continuar inmediatamente con la toma de fotografías.
DESACTIV. No se muestra la fotografía que se está grabando. Esto es conveniente cuando desea prepararse para la toma siguiente mientras se está grabando la fotografía anterior.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [VISUAL IMAG][DESACTIV.] / [ACTIVADO] g“Uso de los menús” (P. 16)
La cámara genera automáticamente los nombres de archivo y los nombres de carpeta para las fotografías grabadas. Los nombres de archivo y de carpeta, respectivamente, incluyen números de archivo (de 0001 a 9999) y números de carpeta (de 100 a 999), como se muestra a continuación.
Se puede elegir entre dos tipos de ajuste: [REPOSICIONAR] o [AUTO]. Elija el que más le convenga a la hora de transferir imágenes al ordenador.REPOSICIONAR El número de archivo y de carpeta recuperan los ajustes por
defecto cada vez que se inserta una tarjeta nueva en la cámara. El número de carpeta vuelve a 100 y el número de archivo vuelve a 0001. Este método resulta útil cuando se desea agrupar archivos en tarjetas separadas.
AUTO Aunque se inserte una tarjeta nueva, se conservarán los números de carpeta y de archivo de la tarjeta anterior. Esto le ayuda a manejar múltiples tarjetas. Este método es muy útil a la hora de gestionar todos los archivos con números secuenciales.
Reposición de los nombres de archivo (NOM FICHERO)
\ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g
N.º de carpeta(100 – 999)
Nombre de archivoNombre de carpeta
Mes (1 – C)
Día (01 – 31)
N.º de archivo(0001 – 9999)
Mes: En. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Dic. = C
90
Ajuste del brillo del monitor
6
Ajustes
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [NOM FICHERO][REPOSICIONAR] / [AUTO] g“Uso de los menús” (P. 16)
Esta función permite ajustar el brillo del monitor para que resulte más fácil ver la imagen.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [s]g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [s]
1 Ajuste el brillo mientras mira el monitor y, cuando haya ajustado el nivel deseado, presione Z.• Presione O para aumentar el brillo del
monitor y presione N para oscurecerlo.
Nota• Cuando el número de archivo llega al 9999, éste vuelve al 0001 y cambia el
número de carpeta.• Cuando tanto el número de carpeta como el de archivo llegan a sus
respectivos números máximos (999/9999), el número de fotografías almacenables pasa al 0 aunque la tarjeta no esté llena. Sustituya la tarjeta por otra nueva.
Ajuste del brillo del monitor
OKOKSELECC.
91
6
Aju
stes
Ajuste de la fecha y la horaEsta función permite ajustar la fecha y la hora. La fecha y la hora se graban con cada imagen, y se utilizan en el nombre de archivo.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [X]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione uno de los siguientes formatos de fecha: [A-M-D] (Año/Mes/Día), [M-D-A] (Mes/Día/Año), [D-M-A] (Día/Mes/Año), y presione Y.• La cámara procede al ajuste del año.• Los pasos siguientes corresponden al
procedimiento a seguir para ajustar la fecha y la hora a [A-M-D].
2 Presione ON para ajustar el año y luego presione Y para desplazarse al ajuste de mes.• Presione X para volver al ajuste
anterior.• Los dos primeros dígitos del año están
fijados.
3 Repita el mismo procedimiento hasta terminar de ajustar la fecha y la hora.• La hora se muestra en el formato de 24 horas. Por tanto, las 2 p.m.
aparecerán como las 14:00.
4 Presione Z.• Para un ajuste más preciso, presione Z cuando el reloj marque 00
segundos.
Nota• Los ajustes de fecha y hora volverán a los ajustes predeterminados de fábrica
si la cámara se deja sin la batería durante aproximadamente 1 día. Los ajustes se cancelarán antes aún si la batería se instaló en la cámara sólo durante un breve período de tiempo antes de retirarla. Antes de tomar fotografías importantes, asegúrese de que los ajustes de la fecha y la hora sean correctos.
2005 . 01 . 01
00 : 00
A M D
OKACEPT. OKSELECC.
2005 . 01 . 01
00 : 00
OKOKSELECC. ACEPT.
92
6
Ajustes
Ajuste de la fecha y la hora en otra zona horaria (HORAR.DOBLE)
Esta función permite ajustar una fecha y hora de otra zona horaria (horario doble), independiente de los ajustes configurados en [X]. Una vez configurado, puede alternar entre el nuevo ajuste y la hora ajustada en [X].
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [HORAR.DOBLE]g“Uso de los menús” (P. 16)
(Ajuste de horario doble
1 Seleccione [ACTIVADO] y presione Y.
2 Presione ON para ajustar el año y luego presione Y para desplazarse al ajuste de mes.• Presione X para volver al ajuste
anterior.• Los dos primeros dígitos del año están
fijados.• El formato de la fecha será el mismo
que el ajustado en el paso 1 de [X].
3 Repita el mismo procedimiento hasta terminar de ajustar la fecha y la hora.• La hora se muestra en el formato de 24 horas. Por tanto, las 2 p.m.
aparecerán como las 14:00.
4 Presione Z.• Para un ajuste más preciso, presione Z cuando el reloj marque 00
segundos.• La fecha y hora cambian a horario doble.
AJUSTE DEL ALARMA
SALIDA VÍD.
HORAR.DOBLE
ACTIVADO
DESACTIV.
CONF
IG.M
EMCA
M
2005 . 01 . 01
00 : 00
OK
HORAR.DOBLE
OKSELECC. ACEPT.
93
Ajuste de alarmas (AJUSTE DEL ALARMA)
6
Aju
stes
(Cambio de la fecha y la hora
1 Seleccione [ACTIVADO] o [DESACTIV.] y presione Z.DESACTIV. Cambia a la fecha y hora
ajustadas en [X].ACTIVADO Cambia a la fecha y hora
ajustadas en [HORAR.DOBLE].
Esta cámara cuenta con una alarma que se puede ajustar según sea necesario. Puede configurar la función ahorro de energía (intervalos de alarma) o los sonidos y el volumen de la alarma.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.][AJUSTE DEL ALARMA] g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Seleccione [UNA VEZ] o [DIARIO] y presione Y.DESACTIV. No se activa ninguna
alarma.UNA VEZ La alarma se activa en una
ocasión.DIARIO La alarma se activa
diariamente a la hora ajustada.
CONSEJOS• Los cambios efectuados en [X] no afectan a la fecha y hora ajustadas en
[HORAR.DOBLE].• Después de ajustar la fecha y hora con [HORAR.DOBLE], los ajustes se
mantienen aún después de configurar [HORAR.DOBLE] a [DESACTIV.].
AJUSTE DEL ALARMA
SALIDA VÍD.
HORAR.DOBLE
ACTIVADO
DESACTIV.
CONF
IG.M
EMCA
M
Ajuste de alarmas (AJUSTE DEL ALARMA)
UNA VEZ
DESACTIV.
DIARIO
AJUSTE DEL ALARMA
HORAR.DOBLE
CONF
IG.M
EMCA
M
SALIDA VÍD.
94
Ajuste de alarmas (AJUSTE DEL ALARMA)
6
Ajustes
2 Seleccione [HORA] y presione Y.
3 Presione ON para ajustar las horas y luego presione Y para desplazarse al ajuste de los minutos. Presione ON para ajustar los minutos.• La hora se muestra en el formato de 24
horas. Por tanto, las 2 p.m. aparecerán como las 14:00.
4 Presione X.
5 Ajuste [AHORRO DE ENERGÍA] y [SONIDO DEL ALARMA].
(Para ajustar [AHORRO DE ENERGÍA]1 Seleccione [AHORRO DE
ENERGÍA] y presione Y.2 Seleccione [ACTIVADO] o
[DESACTIV.] y presione X.DESACTIV. No se activa la función
ahorro de energía.ACTIVADO La alarma se activa
cada 5 minutos, hasta un máximo de 7 veces.
(Para ajustar el [SONIDO DEL ALARMA] y el volumen1 Seleccione [SONIDO DEL
ALARMA] y presione Y.2 En la pantalla [SONIDO DEL
ALARMA], si seleccionó el sonido del alarma [1], [2] ó [3], elija [BAJO], [MEDIO] o [ALTO], y presione Z.
3 Presione Z para volver a la pantalla [AJUSTE DEL ALARMA].
6 Presione Z.• La alarma está ajustada.• Para activar la función de alarma, apague la cámara.
OK
AJUSTE DEL ALARMA
0909 : 00
SONIDO DEL ALARMA
AHORRO DE ENERGÍA
HORA
OKSELECC. ACEPT.
OK
DESACTIV.
ACTIVADO
AJUSTE DEL ALARMA
HORA
OKSELECC.
AHORRO DE ENERGÍA
SONIDO DEL ALARMA
OK
SONIDO DEL ALARMA
3
2
1
MEDIO
ALTO
BAJO
OKSELECC.
95
Ajuste de alarmas (AJUSTE DEL ALARMA)
6
Aju
stes
CONSEJOSCómo desactivar la alarmajMientras la alarma está sonando, presione cualquier botón para desactivar
la alarma y apague la cámara. Tenga en cuenta que al presionar el botón POWER la cámara se encenderá.
jSi [AHORRO DE ENERGÍA] está [DESACTIV.], la alarma se detiene automáticamente y la cámara se apaga después de 1 minuto de inactividad.
Cómo comprobar los ajustes de la alarmajCon la cámara apagada, presione el botón QUICK VIEW para ver la hora
de la alarma ajustada y la hora actual durante 3 segundos.
Cómo cancelar los ajustes de la alarmajSeleccione [DESACTIV.] para [ADJUSTE DEL ALARMA] en el paso 1.
• Mientras la alarma está sonando, se muestra la fotografía registrada en [CONF. ON] para [PANTALLA 3].
Nota• Si no se ha ajustado [X], la función [AJUSTE DEL ALARMA] no está
disponible. g“Ajuste de la fecha y la hora” (P. 92)• La alarma sólo funciona si la cámara está apagada. Cuando la cámara está
encendida o durante el modo de reposo, la alarma no funcionará.• Cuando [HORAR.DOBLE] está [ACTIVADO], la alarma suena de acuerdo con
el ajuste de fecha y hora del horario doble.
96
6
Ajustes
Ajuste de la función de procesamiento de imagen (MAPEO PÍX.)
La función de mapeo de píxel permite que la cámara verifique y ajuste el CCD y las funciones de procesamiento de imagen. No es necesario operar esta función con frecuencia. Se recomienda efectuarla una vez al año. Espere al menos un minuto después de hacer o ver fotografías, para permitir un funcionamiento apropiado de la función de mapeo de píxel.
Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [MAPEO PÍX.]g“Uso de los menús” (P. 16)
1 Presione Y. Cuando aparezca [INICIO], presione Z.• Mientras dura el mapeo de píxel se
muestra la barra [PROCS.]. Al finalizar el mapeo de píxel, la pantalla vuelve al menú de modo.
Nota• Si apaga la cámara durante el mapeo de píxel, comience de nuevo desde el
paso 1.
INICIO
SONIDO OBT.
NOM FICHERO
MAPEO PÍX.
VISUAL IMAG
CONF
IG.M
EMCA
M
97
7 Impresión de fotografías
Las fotografías se pueden imprimir en un establecimiento fotográfico o bien en casa, en la propia impresora.Si acude a un establecimiento fotográfico, es aconsejable almacenar primero en la tarjeta los datos de reserva de impresión. De esta forma podrá seleccionar las fotografías que desea imprimir y decidir el número de copias.Si imprime las fotografías en casa, se puede conectar la cámara directamente a la impresora o conectar la cámara a un ordenador y descargar primero las fotografías al ordenador.
Impresión de fotografías
Impresión en la tienda
Impresión en casa
Seleccione las fotografías que desea imprimir en la tienda
Seleccione con la cámara las fotografías que desea imprimir
Impresión directa
Reserva de impresión
7
98
7
Impresión de fotografías
Impresión directa (PictBridge)
Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir las fotografías directamente. Con la cámara conectada a la impresora, seleccione las fotografías que desee imprimir y el número de copias en el monitor de la cámara. También es posible imprimir las fotografías usando los datos de la reserva de impresión. g“Opciones de impresión (DPOF)” (P. 106)Para saber si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
¿Qué es PictBridge?… Es el estándar que permite conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes, e imprimir fotografías directamente.
ESTÁNDAR… Todas las impresoras compatibles con PictBridge disponen de opciones de impresión estándar. Si selecciona [ESTÁNDAR] en las pantallas de ajustes (P. 101 a 104), las imágenes se imprimirán de acuerdo con estos ajustes. Consulte en el manual de instrucciones de la impresora sus ajustes estándar, o póngase en contacto con el fabricante.
Uso de la función de impresión directa
CONSEJOS• Para más información sobre los tipos de papel de impresión, los cartuchos de
tinta, etc., consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Nota• Se recomienda utilizar el adaptador de CA opcional cuando imprima
fotografías. Si utiliza la batería, asegúrese de que tenga carga suficiente. Si la cámara deja de funcionar mientras se está comunicando con la impresora, puede que falle la impresora o se pierdan los datos de las imágenes.
• Los vídeos no se pueden imprimir.• La cámara no entrará en el modo de reposo si está conectada a una impresora
con el cable USB.
Los modos de impresión disponibles, los tamaños del papel, etc. varían dependiendo de la impresora utilizada. Consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Modos y opciones de impresión
99
Impresión directa (PictBridge)
7
Impr
esió
n de
foto
graf
ías
Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge.Intente imprimir una fotografía con el método de impresión más básico. La fotografía seleccionada se imprime usando las opciones estándar de la impresora. No se imprimirán ni la fecha ni el nombre de archivo.
1 Encienda la impresora y enchufe el extremo del cable USB en el puerto USB de la impresora. • Para más información sobre cómo
encender la impresora y sobre la posición del puerto USB, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
2 Enchufe el otro extremo del cable USB en el multiconector de la cámara.• La cámara se enciende
automáticamente.• Se enciende el monitor y se muestra la
pantalla de selección para la conexión USB.
3 Seleccione [IMPRIMIR] y presione Z.• Aparece el mensaje [UN MOMENTO] y
se conectan la cámara y la impresora. Aparece la pantalla [S MODO IMP] en el monitor. Seleccione las opciones de impresión en el monitor de la cámara.
(Para seleccionar las fotografías que desea imprimir
Cuando hay una tarjeta en la cámara, aparece una pantalla para seleccionar las fotografías que desea imprimir. Seleccione [TODAS IMAG.] o [ALBUM] y presione Z.Para seleccionar un álbum, seleccione [ALBUM] y presione Z.
Impresión de fotografías
Multiconector
P C
IMPRIMIR
SALIR
USB
OKOKSELECC.
TODAS IMAG.
ALBUM
OKOKSELECC.
100
Impresión directa (PictBridge)
7
Impresión de fotografías
4 Seleccione [IMPRIMIR], y presione Z. • Aparecerá la pantalla [PAPEL IMPR.].
5 Presione Z sin variar la configuración de [TAMAÑO] o [SIN BORDES].• Si no se muestra la pantalla [PAPEL
IMPR.], vaya al paso 8.
6 Presione XY para seleccionar una fotografía, y presione O.• Se ajusta la opción [IMPR. 1C.].
7 Presione Z.• Aparecerá la pantalla [IMPRIMIR].
8 Seleccione [IMPRIMIR], y presione Z. • Se inicia la impresión.• Cuando finaliza la impresión, se
muestra la pantalla [S MODO IMP].
IMPRIMIR
IMPR. TODO
IMP. MULTI
TODO IND.
OK
S MODO IMP
SELECC.SALIR OK
OK
TAMAÑO SIN BORDES
PAPEL IMPR.
SELECC.CANCEL. OK
ESTÁNDAR ESTÁNDAR
100100-00040004
OKIMPRIMIRMASIMPR.1C.
SELECC.
100100-00040004
OKCANCEL.
IMPRIMIRMAS
SELECC.
IMPRIMIR
CANCELAR
IMPRIMIR
OKSELECC.CANCEL. OK
101
Impresión directa (PictBridge)
7
Impr
esió
n de
foto
graf
ías
(Para cancelar la impresiónSi presiona Z durante la transferencia de datos de impresión, aparecerá la pantalla para seleccionar si desea continuar o cancelar la impresión. Para cancelar la impresión, seleccione [CANCELAR] y presione Z.
9 En la pantalla [S MODO IMP], presione X. • Se muestra un mensaje.
10Desconecte el cable USB de la cámara. • Se apaga la cámara.
11Retire el cable USB de la impresora.
OKCANCEL.
TRANSFIRIEN.
CONTINUAR
CANCELAR
IMPRIMIR
OKOKSELECC.
Pantalla durante la transferencia de datos
IMPRIMIR
IMPR. TODO
IMP. MULTI
TODO IND.
OK
S MODO IMP
SELECC.SALIR OK
102
Impresión directa (PictBridge)
7
Impresión de fotografías
Aparte del método de impresión básico, están disponibles varios modos de impresión diferentes. Las opciones de tamaño del papel y de sin bordes se pueden configurar en el mismo modo de impresión.Si se muestra la siguiente pantalla, realice las operaciones de acuerdo con las instrucciones.
Selección de la fotografía que se va a imprimir (disponible sólo cuando hay insertada una tarjeta)
TODAS IMAG. Permite seleccionar para imprimir entre todas las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta.
ALBUM Seleccione un álbum y las fotografías del álbum para imprimirlas.
Selección de un modo de impresión
IMPRIMIR Imprime la fotografía seleccionada.
IMPR. TODO Imprime todas las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta.
IMP. MULTI Imprime una fotografía en formato de diseño múltiple.
TODO IND. Imprime un índice de todas las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta.
ORDEN IMPRESIÓN Imprime las fotografías de acuerdo con los datos de reserva de impresión almacenados en la tarjeta. Si no hubiera efectuado reservas de impresión, esta opción no estará disponible. g“Opciones de impresión (DPOF)” (P. 106)
Otros modos y opciones de impresión
TODAS IMAG.
ALBUM
OKOKSELECC.
Instrucciones
IMPRIMIR
IMPR. TODO
IMP. MULTI
TODO IND.
OK
S MODO IMP
SELECC.SALIR OK
103
Impresión directa (PictBridge)
7
Impr
esió
n de
foto
graf
ías
Selección del papel de impresión
Seleccione el tamaño del papel y el borde en la pantalla [PAPEL IMPR.].TAMAÑO Elija uno de los tamaños de papel
disponibles en la impresora.SIN BORDES Se puede seleccionar con marco o
sin marco. En el modo [IMP. MULTI], no se puede seleccionar el cuadro.
DES. ( ) La fotografía se imprime dentro de un cuadro en blanco.
ACT. ( ) La fotografía se imprime ocupando toda la página.
FOTOS/HOJA Disponible sólo en el modo [IMP. MULTI]. El número de copias que se pueden imprimir varía dependiendo de la impresora.
Selección de la fotografía que se va a imprimir
Presione XY para seleccionar la fotografía que desee imprimir. También puede usar el botón de zoom y seleccionar una fotografía de la visualización de índice.
IMPRIMIR Imprime una copia de la fotografía seleccionada.
IMPR. 1C. Efectúa una reserva de impresión para la fotografía mostrada.
MAS Selecciona el número de copias y los datos que se van a imprimir para la fotografía mostrada.
Selección del número de copias y de los datos que se van a imprimir
<× Selecciona el número de copias. Se pueden seleccionar hasta 10 copias.
FECHA ( ) Si selecciona [CON], las fotografías se imprimen con la fecha.
NOM. ARCH. ( ) Si selecciona [CON], las fotografías se imprimen con el nombre de archivo.
Nota• Cuando no aparece la pantalla [PAPEL IMPR.], las opciones [TAMAÑO], [SIN
BORDES] y [FOTOS/HOJA] están ajustadas a [ESTÁNDAR].
OK
TAMAÑO SIN BORDES
PAPEL IMPR.
SELECC.CANCEL. OK
ESTÁNDAR ESTÁNDAR
100100-00040004
OKIMPRIMIRMASIMPR.1C.
SELECC.
OK
INFO IMP.
SIN
SIN
1
NOM. ARCH.
FECHA
OKSELECC. ACEPT.
104
Impresión directa (PictBridge)
7
Impresión de fotografías
Si aparece un mensaje de error en el monitor de la cámara durante el ajuste o la impresión en el modo de impresión directa, consulte la tabla siguiente.Para más información, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Si aparece un mensaje de error
Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones
SIN CONEXIÓN
La cámara no está conectada correctamente a la impresora.
Desconecte la cámara y vuelva a conectarla correctamente.
NO HAY PAPEL
No hay papel en la impresora.
Ponga papel en la impresora.
NO HAY TINTA
Se ha agotado la tinta de la impresora.
Sustituya el cartucho de tinta de la impresora.
ATASCADA
El papel se ha atascado. Retire el papel atascado.
CAMB. AJUSTES
Se ha retirado la bandeja del papel de la impresora, o se ha activado la impresora mientras se cambiaba la configuración de la cámara.
No active la impresora mientras esté cambiando la configuración de la cámara.
ERROR IMPR.
Se ha detectado un problema con la impresora o con la cámara.
Apague la cámara y la impresora. Revise la impresora y solucione los posibles problemas, y luego vuelva a encenderlas.
rIMPR. IMPOSIB.
Es posible que lasfotografías grabadas conotras cámaras no sepuedan imprimir con ésta.
Utilice un ordenador para laimpresión.
CONSEJOS• Si aparece un mensaje de error diferente de los mostrados más arriba,
consulte “Mensajes de error” (P. 128).
105
7
Impr
esió
n de
foto
graf
ías
Opciones de impresión (DPOF)
La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta.
Con la reserva de impresión es posible imprimir fácilmente las fotografías en casa, usando una impresora personal compatible con el formato DPOF, o en un establecimiento de impresión que disponga de dispositivos compatibles con el formato DPOF. DPOF es un formato estándar utilizado para registrar información sobre impresión automática desde las cámaras digitales. Sirve para almacenar datos como por las fotografías que se desea imprimir y el número de copias, permitiéndole imprimir fotografías automáticamente en casa o en un establecimiento fotográfico.
Las fotografías realizadas con la reserva de impresión pueden imprimirse mediante los siguientes procedimientos.Impresión en un establecimiento fotográfico con dispositivos compatibles con el formato DPOF.
Es posible imprimir las fotografías utilizando los datos de la reserva de impresión.
Impresión con una impresora compatible con el formato DPOF.Es posible imprimir directamente desde una tarjeta que contenga datos de reserva de impresión, sin tener que utilizar un ordenador. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la impresora. Es probable que necesite también un adaptador para tarjetas PC.
Cómo efectuar reservas de impresión
Sólo las imágenes almacenadas en la tarjeta pueden reservarse para imprimir. Inserte en la cámara una tarjeta con fotografías grabadas antes de realizar reservas de impresión.
Usar servicios de impresión sin utilizar el formato DPOFLas fotografías almacenadas en la memoria interna no se pueden imprimir en un establecimiento fotográfico. Habrá que copiar las fotografías a una tarjeta antes de llevarlas.g“Copia de fotografías de la memoria interna a la tarjeta (BACKUP)” (P. 80)
106
Opciones de impresión (DPOF)
7
Impresión de fotografías
Más abajo se muestra cómo hacer una reserva de impresión de un solo cuadro para una fotografía seleccionada. Siga las instrucciones para efectuar los ajustes.
Para -, seleccione el álbum para el que desea realizar las reservas de impresión y visualice el menú superior.
Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [<]g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [<]
CONSEJOSRelación entre el modo de impresión y de grabación al fotografiarPor lo general, la resolución de un ordenador/impresora se basa en el número de puntos (píxeles) por pulgada (dpi). Cuanto mayor sea el valor dpi, mejores serán los resultados impresos. Sin embargo, tenga presente que el dpi de la fotografía no cambia. Esto significa que cuando se imprime una imagen con una resolución más elevada, el tamaño de la fotografía impresa será menor. Aunque sea posible imprimir imágenes ampliadas, la calidad de la fotografía disminuirá.Si desea imprimir fotografías grandes y de gran calidad, ajuste el modo de grabación al máximo posible al hacer las fotografías. g“Modo de grabación” (P. 25)
Nota• No se podrán cambiar con esta cámara las reservas de impresión DPOF
asignadas por otro dispositivo. Efectúe los cambios utilizando el dispositivo original.
• Si una tarjeta contiene reservas de impresión DPOF asignadas por otro dispositivo, las reservas de impresión introducidas mediante esta cámara podrían sustituir a las reservas anteriores.
• Si no hay suficiente espacio en la memoria de la tarjeta, es posible que no pueda introducir los datos de la reserva. Aparecerá el mensaje [TARJ.LLENA].
• Puede efectuar reservas de impresión DPOF para un máximo de 999 imágenes por tarjeta.
• Aunque aparezca una imagen con el mensaje [ERROR IMAGEN], es posible efectuar reservas de impresión. En este caso, el icono de reserva de impresión (<) no aparecerá cuando la imagen es mostrada para visualización completa. < aparece cuando se muestran múltiples imágenes (visualización de índice), permitiéndole confirmar la reserva de impresión.
• No todas las funciones estarán disponibles con todas las impresoras o en todos los establecimientos fotográficos.
• La reserva de impresión puede tardar algún tiempo cuando se graban datos de impresión en la tarjeta.
Reserva de impresión de un solo cuadro
107
Opciones de impresión (DPOF)
7
Impr
esió
n de
foto
graf
ías
1 Seleccione [<], y presione Z.
2 Siga las instrucciones y presione XY para seleccionar los cuadros para las reservas de impresión, y luego presione ON para seleccionar el número de copias.• No puede efectuar reservas de
impresión para las fotografías con A.• Repita el paso 2 para efectuar reservas
de impresión para otras fotografías.
3 Cuando acabe de efectuar reservas de impresión, presione Z.
4 Seleccione [SIN F/H], [FECHA] u [HORA] y presione Z.SIN F/H Las fotografías se imprimen sin
la fecha ni la hora.FECHA Todas las fotografías
seleccionadas se imprimen con la fecha en que fueron tomadas.
HORA Todas las fotografías seleccionadas se imprimen con la hora en que fueron tomadas.
5 Seleccione [DEFINIR], y presione Z.
OK
ORDEN IMPRESIÓN
SELECC.CANCEL. OKInstrucciones
’0505. 0808. 2626 1212:30304
HQHQ
OK
100100-00040004
0
OKSELECC.
FECHA
HORA
OK
SIN F/H
SELECC.CANCEL. OK
Pantalla de reserva de impresión de un solo cuadro
OK
DEFINIR
CANCELAR
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
SELECC.CANCEL. OK
1 ( 1)
108
Opciones de impresión (DPOF)
7
Impresión de fotografías
Reserva todas las fotografías almacenadas en la tarjeta. El número de copias está configurado como una copia por fotografía. Es posible imprimir la fecha y la hora de fotografía.
Para -, se realizan reservas de impresión para todas las fotografías del álbum. Seleccione el álbum para el que desea realizar las reservas de impresión y visualice el menú superior.
Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [<]g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [<]
1 Seleccione [U] y presione Z.
2 Seleccione [SIN F/H], [FECHA] u [HORA] y presione Z.SIN F/H Las fotografías se imprimen sin la fecha ni la hora.FECHA Todas las fotografías se imprimen con la fecha en que fueron tomadas.HORA Todas las fotografías se imprimen con la hora en que fueron tomadas.
3 Seleccione [DEFINIR], y presione Z.
Esta función sirve para cancelar los datos de la reserva de impresión para fotografías.Se pueden cancelar todos los datos de reserva de impresión o sólo los de las fotografías seleccionadas.
Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [<]g“Uso de los menús” (P. 16)
• Para -: Menú superior [MENÚ ALBUM] [<]
(Cancelar los datos de reserva de impresión para todas las fotografías
1 Seleccione [CANCELAR], y presione Z. • Si no hay datos de reserva de
impresión, no aparecerá esta pantalla.
Reserva de impresión de todos los cuadros
Reposición de los datos de la reserva de impresión
OK
CANCELAR
MANTENER
IMPRESION SOLICITADA
OK
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
SELECC.CANCEL.
109
Opciones de impresión (DPOF)
7
Impr
esió
n de
foto
graf
ías
(Cancelar los datos de la reserva de impresión de la fotografía seleccionada
1 Seleccione [MANTENER] y presione Z. • Si no hay datos de reserva de
impresión, no aparecerá esta pantalla.
2 Seleccione [<], y presione Z.
3 Presione XY para seleccionar la fotografía con las reservas de impresión que desea cancelar y presione N para reducir el número de impresiones a 0.• Repita el paso 3 para cancelar las reservas de impresión para otras
fotografías.
4 Cuando haya acabado de cancelar las reservas de impresión, presione Z.
5 Seleccione [SIN F/H], [FECHA] u [HORA] y presione Z.• El ajuste se aplica a las fotografías restantes con reservas de impresión.
6 Seleccione [DEFINIR] y presione Z.
OK
CANCELAR
MANTENER
IMPRESION SOLICITADA
OK
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
SELECC.CANCEL.
110
8 Conexión de la cámara a un ordenador
Ver las fotografías en el ordenador es sólo una de las muchas formas de disfrutar de ellas.Esta función le permitirá imprimir sus fotografías favoritas, utilizar el software de aplicaciones para descargar las fotografías desde la cámara y editarlas u organizarlas por fecha o categoría, o adjuntarlas a un correo electrónico para enviarlas por Internet.Hay un sinfín de maneras de utilizar las fotografías con un ordenador. Es posible reproducir diapositivas, pegar las fotografías en una página web, crear un álbum o seleccionar la fotografía favorita como fondo del escritorio.
Conexión de la cámara a un ordenador
Correo electrónico
Creación de álbumes
Fondo de escritorioCreación de panoramas
Impresión casera Impresión en líneaImprimir fotografías Editar fotografías
Compartir con amigosCargar fotografías
8
111
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
Flujo de trabajoCon el cable USB que se adjunta podrá conectar la cámara al ordenador y descargar (transferir) las imágenes al ordenador usando el software OLYMPUS Master, también entregado con la cámara.
Instalar el software OLYMPUS Master gP. 114
Conectar la cámara al ordenador con el cable USB gP. 118
Iniciar el software OLYMPUS Master gP. 119
Descargar archivos de imagen al ordenador gP. 121
Desconectar la cámara del ordenador gP. 122
CONSEJOSVer y editar las imágenes descargadasjSi desea procesar las imágenes utilizando aplicaciones gráficas, compruebe
primero que ha descargado las imágenes al ordenador. Dependiendo del software, los archivos de imagen podrían dañarse si se procesan (si se rotan, por ejemplo) las imágenes mientras siguen en la memoria interna o en la tarjeta.
Si no es posible descargar los datos desde la cámara con el cable USBjLos archivos de imagen de la tarjeta xD-Picture Card se pueden descargar utilizando el
adaptador opcional de tarjetas para ordenador. Para más información, visite la página web de Olympus en la dirección que se indica en la contraportada de este manual.
Nota• Se recomienda utilizar el adaptador de CA opcional cuando conecte la cámara a un
ordenador. Si utiliza una batería, compruebe que tenga carga suficiente. La cámara no se apaga automáticamente mientras está conectada a un ordenador (comunicándose con él). Si se agota la carga de la batería, la cámara se detiene sea cual sea la operación que esté realizando. Como consecuencia, podría estropearse el ordenador o perderse los datos de imágenes (archivo) que se estén transmitiendo.
• No apague la cámara mientras esté conectada al ordenador. Si lo hace, podría estropearse el ordenador.
• Al conectar la cámara a un ordenador por medio de un concentrador USB, podrían producirse problemas de inestabilidad si hay algún problema de compatibilidad entre el ordenador y el concentrador. En este caso, no utilice un concentrador; conecte la cámara directamente al ordenador.
CD-ROM de OLYMPUS Master Ordenador equipado con un puerto USBCable USB
Antes de empezar, prepare los siguientes elementos.
112
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
Uso de OLYMPUS MasterPara editar y organizar los archivos de imagen, instale el software OLYMPUS Master grabado en el CD-ROM que se adjunta.
OLYMPUS Master es un software de aplicaciones que sirve para editar en un ordenador las imágenes tomadas con una cámara digital. Si lo instala en un ordenador, podrá hacer lo siguiente:
Para más información acerca de las funciones y las operaciones diferentes de las que se acaban de mencionar, consulte la guía “Ayuda” y el manual de consulta de OLYMPUS Master.
¿Qué es OLYMPUS Master?
Descargar imágenes de la cámara o de otros soportes
Organizar las imágenesLas imágenes pueden organizarse utilizando la vista de calendario. Busque la imagen deseada por fecha o por palabra clave.
Crear imágenes panorámicasPodrá crear imágenes panorámicas utilizando las fotografías tomadas en el modo panorama.Imprimir imágenes
Podrá imprimir imágenes y crear índices, calendarios y postales.
Editar imágenesPodrá rotar las imágenes, recortarlas y cambiarles el tamaño.
Editar imágenes con el filtro y las funciones de corrección
Ver imágenes y vídeosPodrá reproducir diapositivas y sonido.
113
Uso de OLYMPUS Master
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual.
(Entorno de funcionamientoWindows
SO Windows 98SE/Me/2000 Professional/XPCPU Pentium III 500 MHz o posteriorRAM 128 MB o más (se recomienda al menos 256 MB)Capacidad del disco duro 300 MB o másConector Puerto USBMonitor 1.024 × 768 píxeles, 65.536 colores o más
Macintosh
SO Mac OS X 10.2 o posteriorCPU Power PC G3 500 MHz o posteriorRAM 128 MB o más (se recomienda al menos 256 MB)Capacidad del disco duro 300 MB o másConector Puerto USBMonitor 1.024 × 768 píxeles, 32.000 colores o más
Instalación de OLYMPUS Master
Nota• La transferencia de datos sólo está garantizada en ordenadores que tengan un
sistema operativo instalado de fábrica.• Para instalar el software en Windows 2000 Professional/XP, tendrá que
registrarse como usuario con privilegios de administrador.• Habrá que tener instalado en el ordenador Internet Explorer y QuickTime 6 o
posterior.• Windows XP corresponde a Windows XP Professional/Home Edition.• Windows 2000 corresponde a Windows 2000 Professional.• Si está utilizando Windows 98SE, se instalará automáticamente el controlador
USB.
114
Uso de OLYMPUS Master
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
Windows
1 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.• Aparecerá la pantalla de configuración
de OLYMPUS Master.• Si no se muestra la pantalla, haga doble
clic en el icono “Mi PC” y luego haga clic en el icono del CD-ROM.
2 Haga clic en “OLYMPUS Master”.• Aparecerá la pantalla de instalación de
QuickTime.• Para poder utilizar OLYMPUS Master se
necesita QuickTime. La pantalla QuickTime no se mostrará si ya está instalado en el ordenador QuickTime 6 o posterior. En este caso, vaya al paso 4.
Nota• El correcto funcionamiento sólo está garantizado en un Macintosh cuando la
cámara esté conectada a un ordenador equipado con un puerto USB integrado.
• Habrá que tener instalados QuickTime 6 o posterior y Safari 1.0 o posterior.• No se olvide de retirar los media (arrastrar y soltar sobre el icono de la
papelera) antes de realizar las siguientes operaciones. Si no lo hace, el ordenador podría volverse inestable y habría que reiniciarlo.• Desconecte el cable que conecta la cámara al ordenador• Apague la cámara• Abra la tapa de la tarjeta de la cámara
115
Uso de OLYMPUS Master
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
3 Haga clic en “Siguiente” y siga las instrucciones en pantalla.• Cuando se muestre el acuerdo de
licencia de QuickTime, léalo y haga clic en “Acepto” para iniciar la instalación.
• Aparecerá la pantalla de instalación de OLYMPUS Master.
4 Siga las instrucciones en pantalla.• Cuando se muestre el acuerdo de
licencia de OLYMPUS Master, léalo y haga clic en “Sí” para iniciar la instalación.
• Cuando aparezca el cuadro de diálogo “Información sobre el usuario”, escriba su “Nombre” y el “OLYMPUS Master Número de serie”, seleccione su región y haga clic en “Siguiente”. El número de serie aparece en una pegatina en la carátula del CD-ROM.
• Cuando se muestre el acuerdo de licencia de DirectX, léalo y haga clic en “Sí”.
• Se mostrará una pantalla preguntándole si desea instalar o no Adobe Reader. Adobe Reader es necesario para leer el manual de instrucciones de OLYMPUS Master. Esta pantalla no se mostrará si ya tiene Adobe Reader instalado en su ordenador.
5 Para instalar Adobe Reader, haga clic en “Aceptar”.• Para cancelar la instalación, haga clic
en “Cancelar”. Vaya al paso 7.• Aparecerá la pantalla de instalación de Adobe Reader. Siga las
instrucciones en pantalla.
116
Uso de OLYMPUS Master
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
6 Siga las instrucciones en pantalla.• Se mostrará la pantalla confirmando que
la instalación ha finalizado. Haga clic en “Finalizar”.
7 Seleccione la opción de reiniciar en seguida cuando aparezca la pantalla preguntándole si desea reiniciar el ordenador, y haga clic en “Aceptar”. • El ordenador se reinicia.• Retire el CD-ROM de la unidad y guárdelo.
Macintosh
1 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.• Se mostrará el icono del CD-ROM.• Si no aparece la ventana del CD-ROM, haga
doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio.
2 Haga doble clic en la carpeta del idioma deseado.
3 Haga doble clic en el icono “Installer”.• Se iniciará el instalador de OLYMPUS Master.• Siga las instrucciones en pantalla.• Cuando se muestre el acuerdo de licencia de OLYMPUS
Master, léalo y haga clic en “Continuar” y luego en “Acepto” para iniciar la instalación.
• Se mostrará la pantalla confirmando que la instalación ha finalizado.
4 Haga clic en “Finalizar”.• Aparecerá la primera pantalla.
5 Haga clic en “Reiniciar”.• El ordenador se reinicia.• Retire el CD-ROM de la unidad y guárdelo.
117
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
Conexión de la cámara a un ordenadorConecte la cámara al ordenador usando el cable USB suministrado con la misma.
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.• El LED de encendido está apagado.• El monitor está apagado.• Se retrae el objetivo.
2 Enchufe el cable USB en el puerto USB del ordenador.• Para saber dónde se encuentra el puerto USB, consulte el manual de
instrucciones del ordenador.
3 Enchufe el cable USB en el multiconector de la cámara.• La cámara se enciende de modo
automático.• El monitor se enciende y aparece
la pantalla de selección para la conexión USB.
4 Seleccione [PC] y presione Z.
5 El ordenador reconoce la cámara.• Windows 98SE/Me/2000
Al conectar la cámara al ordenador por primera vez, el ordenador intenta reconocer la cámara. Haga clic en “Aceptar” para salir del mensaje que se muestra. La cámara es reconocida como “Disco extraíble”.
• Windows XPAl conectar la cámara al ordenador, se muestra la pantalla para seleccionar una operación con el archivo de imagen. Como vamos a utilizar OLYMPUS Master para descargar las imágenes, haga clic en “Cancelar”.
• Mac OS XEl programa iPhoto es la aplicación predeterminada para organizar las imágenes digitales. Al conectar por primera vez la cámara digital se inicia de forma automática la aplicación iPhoto; por lo tanto, cierre esta aplicación e inicie OLYMPUS Master.
Monitor
LED de encendido
Multiconector
Tapa del compartimiento de la batería/conector
P C
IMPRIMIR
SALIR
USB
OKOKSELECC.
118
Inicio de OLYMPUS Master
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
Windows
1 Haga doble clic en el icono “OLYMPUS Master” del escritorio.• Aparece el menú principal.• Cuando se inicia OLYMPUS Master por primera vez después de instalarlo,
se muestra el cuadro de diálogo “Registro” antes del menú principal. Siga las instrucciones y rellene el formulario de registro.
Macintosh
1 Haga doble clic en el icono “OLYMPUS Master” de la carpeta “OLYMPUS Master”.• Aparece el menú principal.• Cuando se inicia OLYMPUS Master
por primera vez, se muestra el cuadro de diálogo “Información sobre el usuario” antes del menú principal. Escriba su “Nombre” y el “OLYMPUS Master Número de serie”, y seleccione su región.
• Después del cuadro de diálogo “Información sobre el usuario” aparece el cuadro de diálogo “Registro”. Siga las instrucciones y rellene el formulario de registro.
Nota• Las funciones de la cámara estarán desactivadas mientras esté conectada al
ordenador.
Inicio de OLYMPUS Master
119
Inicio de OLYMPUS Master
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
(Menú principal de OLYMPUS Master
1 Botón “Transferir imágenes”Descarga imágenes de la cámara o de otros soportes.
2 Botón “Navegar”Muestra la ventana de navegación.
3 Botón “Imprimir en línea”Aparece la ventana de impresión en línea.
4 Botón “Imprimir imágenes en casa”Aparece el menú de impresión.
5 Botón “Crear y compartir”Aparece el menú de edición.
6 Botón “Copia de seguridad” Crea copias de seguridad de las imágenes.
7 Botón “Actualizar” Muestra una ventana para actualizarse, si lo desea, a OLYMPUS Master Plus.
(Para salir de OLYMPUS Master
1 Haga clic en “Salir” en el menú principal.• Se abandona OLYMPUS Master.
1
7
2
3 5
6
4
120
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenadorEs posible almacenar las imágenes de la cámara en un ordenador.
1 Haga clic en “Transferir imágenes” en el menú principal de OLYMPUS Master.• Se mostrará el menú para seleccionar el dispositivo de origen.
2 Haga clic en “De cámara” .• Se muestra la pantalla para
seleccionar imágenes. Aparecen todas las imágenes de la cámara.
3 Seleccione los archivos de imagen y haga clic en “Transferir imágenes”.• Se muestra una ventana indicando que
ha finalizado la descarga.
4 Haga clic en “Navegar por las imágenes ahora.”.• Se muestran las imágenes
descargadas en la ventana de navegación.
• Para volver al menú principal, haga clic en “Menú” en la ventana “Examinar”.
Descarga y almacenamiento de imágenes
Nota• Mientras se están descargando las imágenes parpadea la lámpara de control
de la tarjeta. Mientras parpadee la lámpara no realice ninguna de las siguientes acciones.• Abra la tapa de la tarjeta.• Retire la batería.• Conectar o desconectar el adaptador de CA.
121
Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
(Para desconectar la cámaraSe puede desconectar la cámara después de descargar las imágenes a un ordenador.
1 Compruebe que esté apagada la lámpara de control de la tarjeta.
2 Para desconectar el cable USB, haga lo siguiente.
Windows 98SE1 Haga clic en el icono “Mi PC” y luego
haga clic en el icono “Disco extraíble” para que aparezca el menú.
2 Haga clic en “Expulsar” en el menú.
Windows Me/2000/XP1 Haga clic en el icono “Desconectar o
expulsar hardware” de la bandeja del sistema.
2 Haga clic en el mensaje que se muestra.
3 Cuando se muestre un mensaje diciendo que el hardware se puede expulsar con seguridad, haga clic en “Aceptar”.
Macintosh1 El icono de la papelera cambia al icono
de expulsión al arrastrar el icono “Sin título” o “NO_NAME” del escritorio. Arrástrelo y suéltelo sobre el icono de expulsión.
Lámpara de control de la tarjeta
122
Ver fotografías y vídeos
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
3 Desconecte el cable USB de la cámara.
1 Haga clic en “Navegar” en el menú principal de OLYMPUS Master.• Se mostrará la ventana “Examinar”.
2 Haga doble clic en la miniatura de la fotografía que desea ver.
• La cámara pasa al modo de visualización y la fotografía se amplía.
• Para volver al menú principal, haga clic en “Menú” en la ventana “Examinar”.
Nota• Windows Me/2000/XP: Al hacer clic en “Desconectar o expulsar hardware”,
podría aparecer un mensaje de advertencia. Compruebe que no se están descargando desde la cámara datos de imágenes, y que estén cerradas todas las aplicaciones. Vuelva a hacer clic en el icono “Desconectar o expulsar hardware” y desconecte el cable.
Ver fotografías y vídeos
Miniatura
123
Impresión de fotografías
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
(Cómo ver un vídeo
1 Haga doble clic en la miniatura del vídeo que desea ver en la ventana “Examinar”.• La cámara pasa al modo de visualización y se muestra el primer cuadro del
vídeo.
2 Para reproducir el vídeo, haga clic en el botón de reproducción de la parte inferior de la pantalla.A continuación se muestran los nombres y las funciones de las partes del controlador.
Las fotografías se pueden imprimir desde los menús Foto, Índice, Postal y Calendario. En la siguiente explicación se utiliza el menú Foto.
1 Haga clic en “Imprimir imágenes en casa” en el menú principal de OLYMPUS Master.• Aparecerá el menú de impresión.
Opción Descripción
1 Barra de reproducción Desplace la barra para seleccionar un cuadro.
2 Contador Muestra el tiempo transcurrido en la reproducción.
3Botón de reproducción (pausa)
Inicia la reproducción del vídeo. Funciona como botón de pausa durante la reproducción.
4 Botón de retroceso Se muestra el cuadro anterior.
5 Botón de avance Se muestra el cuadro siguiente.6 Botón de parada Detiene la reproducción y vuelve al primer cuadro.
7 Botón de repetición Reproduce varias veces el vídeo.
8 Botón de volumen Muestra la barra de ajuste del volumen.
1 2 3 4 5 6 7 8
Impresión de fotografías
124
Impresión de fotografías
8
Conexión de la cám
ara a un ordenador
2 Haga clic en “Foto” .• Se mostrará la ventana “Imprimir foto”.
3 Haga clic en “Impresora” en la ventana “Imprimir foto”.• Aparecerá la pantalla de opciones de la
impresora. Realice los ajustes necesarios de la impresora.
4 Seleccione un diseño y un tamaño.• Para imprimir la fecha y la hora con la
imagen, marque la casilla junto a “Fecha de impresión” y seleccione “Fecha” y “Fecha y hora”.
5 Seleccione la imagen en miniatura que desee imprimir y haga clic en “Agregar”.• Se mostrará en el documento la vista
previa de la imagen seleccionada.
6 Seleccione el número de copias.
125
Cómo transferir imágenes a un ordenador sin usar OLYMPUS Master
8
Con
exió
n de
la c
ámar
a a
un o
rden
ador
7 Haga clic en “Imprimir”.• Se inicia la impresión.• Para volver al menú principal, haga clic en “Menú” en la ventana “Imprimir
foto”.
Esta cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB. Es posible conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
Windows: Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Macintosh: Mac OS 9.0 a 9.2/X
Nota• Si el ordenador funciona con Windows 98SE, necesitará instalar el controlador
USB. Antes de conectar la cámara al ordenador con el cable USB, haga doble clic en los archivos de las siguientes carpetas del CD-ROM del programa OLYMPUS Master suministrado.
(Nombre de unidad):\USB\INSTALL.EXE• La transferencia de datos no estará garantizada en las siguientes condiciones,
incluso si el ordenador está equipado con un puerto USB.• Windows 95/98/NT 4.0• Actualizaciones a Windows 98SE desde Windows 95/98• Mac OS 8.6 o anterior (Sin embargo, la transferencia de datos será posible
en un Mac OS 8.6 equipado con un puerto USB instalado de fábrica y un USB MASS Storage Support 1.3.5.)
• Ordenadores con un puerto USB agregado por medio de una tarjeta de ampliación, etc.
• Ordenadores sin un SO instalado de fábrica y ordenadores de fabricación casera.
Cómo transferir imágenes a un ordenador sin usar OLYMPUS Master
126
9 Apéndice
Este capítulo incluye información útil de OLYMPUS.• Cuando aparezca un mensaje de error
mientras utiliza la cámara...• Cuando presiona el botón POWER pero no
pasa nada...• Cuando quiera saber cómo guardar su
cámara especial de forma segura...• Cuando no comprenda algún término usado
en el manual... Aquí encontrará la respuesta.
Apéndice 9
127
9
Apé
ndic
e
Localización y solución de problemasMensajes de error
Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones
qERR. TARJ.
Hay un problema con la tarjeta.
Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta nueva.
qPROTEC. ESCR.
Está prohibido escribir en esta tarjeta.
La imagen grabada se ha protegido (sólo lectura) usando un ordenador. Descargue la imagen a un ordenador para cancelar el ajuste de sólo lectura.
>MEM. LLENA
La memoria interna no tiene memoria disponible y no puede almacenar más datos.
Inserte una tarjeta para hacer una copia de seguridad de todos los datos o borre los datos no deseados. Antes de borrar, transfiera los datos importantes a un ordenador.
qTARJ.LLENA
La tarjeta no tiene memoria disponible y no puede almacenar más datos.
Reemplace la tarjeta o borre los datos no deseados. Antes de borrar, transfiera los datos importantes a un ordenador.
LSIN IMAGENS
No hay fotografías ni en la memoria interna ni en la tarjeta.
Ni la memoria interna ni la tarjeta contienen fotografías.Grabe las fotografías.
rERROR IMAGEN
Hay un problema con la fotografía seleccionada y no puede ser reproducida en esta cámara.
Utilice el software de procesamiento de imágenes para ver la fotografía en un ordenador. Si aún no consigue reproducirla, significa que el archivo de imágenes está dañado.
¡TAPA ABIERTA!
La tapa de la tarjeta está abierta.
Cierre la tapa de la tarjeta.
gBATER. AGOTADA
La batería está agotada.
Cargue la batería.
A/M/D
Al utilizar la cámara por primera vez, o si la batería se ha retirado durante un largo período de tiempo, la fecha y hora vienen con el ajuste predeterminado de fábrica.
Ajuste la fecha y la hora.
128
Localización y solución de problemas
9
Apéndice
Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones
Esta tarjeta no se puede usar en esta cámara. O la tarjeta no está formateada.
Formatee o reemplace la tarjeta.• Seleccione [APAGADO] y
presione Z. Inserte una tarjeta nueva.
• Seleccione [FORMATEAR] y presione Z. Se borran todos los datos de la tarjeta.
Se ha detectado un error en la memoria interna.
Seleccione [FORMATEAR] y presione Z. Se borran todos los datos de la memoria interna.
OK
CONFIG. TARJ.
APAGADO
FORMATEAR
SELECC. OK
OK
CONF. MEM.
APAGADO
FORMATEAR
SELECC. OK
129
Localización y solución de problemas
9
Apé
ndic
e
(Operaciones previas
(Toma de fotografías
Localización y solución de problemas
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
La cámara no se enciende o la función no responde.La alimentación está desactivada.
Presione el botón POWER para encender la cámara.
P. 21
La batería está agotada. Cargue la batería. –
La batería no puede funcionar temporalmente debido al frío.
Caliente la batería guardándola unos momentos en el bolsillo.
–
La cámara está en el modo de reposo.
Presione el botón disparador o el botón de zoom.
–
La cámara está conectada a un ordenador.
La cámara no funcionará mientras esté conectada a un ordenador.
P. 122
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
No se pueden tomar fotos aunque se presione el botón disparador.La batería está agotada. Cargue la batería. –La cámara está en el modo de reproducción.
Sitúe el disco de modo en uno que no sea q o -.
P. 9
El flash no se ha terminado de cargar.
Retire el dedo del botón disparador y espere hasta que deje de parpadear la indicación # (carga de flash) antes de tomar la fotografía.
P. 42
La alimentación está desactivada.
Presione el botón POWER. P. 21
La memoria interna o la tarjeta están llenas.
Inserte una tarjeta nueva o borre las fotografías no deseadas. Antes de borrar, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
P. 81,121
La batería se descargó mientras estaba fotografiando o grabando las imágenes en la memoria interna o en la tarjeta.
Cargue la batería. (Espere hasta que la lámpara de control de la tarjeta deje de parpadear y se apague.)
–
El indicador de memoria está lleno.
Espere hasta que haya espacio libre en el indicador de memoria.
–
Hay un problema con la tarjeta.
Consulte el apartado “Mensajes de error”. P. 128
130
Localización y solución de problemas
9
Apéndice
Resulta difícil ver el monitor.Hay condensación* dentro de la cámara.
Apague la cámara. Antes de volver a encenderla, espere hasta que la cámara se ajuste a la temperatura del entorno y se seque.
–
El brillo del monitor no está correctamente ajustado.
Utilice [s] para ajustar el brillo. P. 91
El monitor se encuentra expuesto a la luz directa del sol.
Tape la luz del sol con la mano. –
Mientras se fotografía aparecen líneas verticales en la pantalla del monitor.
Si apunta la cámara a un sujeto brillante a la luz del sol puede ocasionar la aparición de líneas verticales en la pantalla. Esto no es una anomalía.
–
La fecha grabada con los datos de la imagen no es correcta.La fecha y hora no están ajustadas.
Ajuste la fecha y hora. El reloj no está preajustado.
P. 92
Se ha dejado la cámara sin la batería.
Si deja la cámara durante 1 día sin la batería, el ajuste de fecha y hora se cancela. Vuelva a ajustar la fecha y hora.
P. 92
Los ajustes vuelven a sus valores predeterminados de fábrica al apagar la cámara.[RE.SET.] está en [ACTIVADO].
Ajuste [RE.SET.] a [DESACTIV.]. P. 85
La fotografía está desenfocada.El sujeto estaba demasiado cerca.
Aléjese del sujeto. Para tomar fotografías a distancias entre 20 y 50 cm del sujeto, utilice el modo macro. Para tomar fotografías a menos de 20 cm, utilice el modo supermacro.
P. 40
El enfoque automático no funciona.
Utilice el bloqueo de enfoque para enfocar el sujeto.
P. 22
Hay condensación* dentro de la cámara.
Apague la cámara. Antes de volver a encenderla, espere hasta que la cámara se ajuste a la temperatura del entorno y se seque.
–
El monitor se ha apagado.La cámara está en el modo de reposo.
Presione el botón disparador o el botón de zoom.
–
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
131
Localización y solución de problemas
9
Apé
ndic
e
El flash no se dispara.El flash está ajustado a [$].
Seleccione un modo de flash que no sea [$].
P. 41
El sujeto está iluminado. Si desea que el flash se dispare en un sujeto iluminado de forma muy brillante, ajuste el flash a [#].
P. 41
La cámara graba vídeos. El flash no se dispara en el modo de vídeo. Seleccione un modo de fotografía que no sea n.
P. 44
Está ajustado el modo supermacro.
El flash no se dispara en el modo supermacro. Ajuste el modo macro a [& DES.] o [&].
P. 40
Está ajustado el modo panorama.
El flash no se dispara en el modo panorama. Cancele el modo panorama.
P. 57
La batería está a punto de agotarse.Está utilizando la cámara en un ambiente frío.
El rendimiento de la batería se deteriora con temperaturas bajas. Mantenga la cámara caliente guardándola entre sus ropas.
–
La indicación de carga restante de la batería no es correcta.
Cuando el consumo de batería fluctúa de forma acusada, la cámara puede apagarse sin mostrar la advertencia de carga baja de la batería. Cargue la batería.
–
* Condensación: Cuando la temperatura exterior es muy baja, el vapor de agua contenido en el aire se enfría rápidamente y se convierte en gotas de agua.La condensación se forma cuando se traslada la cámara de forma repentina de un lugar frío a otro caliente.
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
132
Localización y solución de problemas
9
Apéndice
(Reproducción de las imágenes grabadas
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
No se pueden reproducir las fotografías de la memoria interna.La tarjeta está insertada en la cámara.
Cuando está insertada una tarjeta, sólo se pueden reproducir las fotografías de la tarjeta. Retire la tarjeta.
P. 29
La fotografía está desenfocada.Se fotografió un sujeto inadecuado para AF.
Utilice el bloqueo de enfoque para enfocar el sujeto.
P. 22
La cámara se movió al presionar el botón disparador.
Sujete la cámara correctamente, y presione suavemente el botón disparador. Utilice el modo h para el efecto borroso provocado por el movimiento de la cámara.El movimiento de la cámara tiende a ocurrir con velocidades de obturación más lentas. Cuando haga una fotografía con [$] en una escena nocturna o una situación oscura, utilice un trípode o sujete con fuerza la cámara.
P. 46
El objetivo estaba sucio. Limpie el objetivo. Utilice un cepillo soplador (disponible comercialmente) y luego limpie el polvo con un limpiaobjetivos. Si la superficie del objetivo no se limpia, podría formarse moho.
P. 137
La fotografía es demasiado brillante.El flash estaba ajustado a [#].
Seleccione un modo de flash que no sea [#]. P. 41
El centro del sujeto es demasiado oscuro.
Si el centro del sujeto es demasiado oscuro, el área circundante resultará demasiado brillante. Ajuste la compensación de la exposición hacia el signo menos (–).
P. 49
Está configurado el ajuste [ISO] más alto.
Ajuste el [ISO] a [AUTO] o a una sensibilidad baja, como [64].
P. 53
El valor de abertura es pequeño en el modo A.
Aumente el valor de abertura o ajuste la cámara al modo K.
P. 48
El ajuste de la velocidad de obturación es demasiado lento en el modo S.
Aumente la velocidad de obturación o ajuste la cámara al modo K.
P. 47
Se utilizó el flash en el modo h, o en la opción N del modo f, o bien se usó el flash con un ajuste [ISO] muy alto.
Ajuste el modo de flash a [$]. P. 41
133
Localización y solución de problemas
9
Apé
ndic
e
La fotografía es demasiado oscura.El flash estaba bloqueado por el dedo.
Sujete la cámara correctamente, manteniendo los dedos alejados del flash.
–
El sujeto se encontraba fuera del alcance del flash.
Tome la foto dentro del alcance del flash. P. 41
El flash estaba ajustado a [$].
Seleccione un modo de flash que no sea [$].
P. 41
El sujeto era muy pequeño y estaba a contraluz.
Ajuste el flash a [#] o ajuste [ESP/n] a [n].
P. 41, 51
Se ha utilizado el modo de fotografía secuencial.
Como se utilizan velocidades de obturación más altas en la fotografía secuencial, es posible que las fotografías aparezcan más oscuras de lo normal. Ajuste [DRIVE] a [o].
P. 52
El centro del sujeto es demasiado brillante.
Si el centro del sujeto es demasiado brillante, toda la imagen resultará más oscura. Ajuste la compensación de la exposición hacia el signo más (+).
P. 49
El valor de abertura es demasiado alto en el modo A.
Disminuya el valor de abertura o ajuste la cámara al modo K.
P. 48
El ajuste de la velocidad de obturación es demasiado rápido en el modo S.
Reduzca la velocidad de obturación o ajuste la cámara al modo K.
P. 47
Los colores de las fotografías no son naturales.La iluminación interior afectó a los colores de la fotografía.
Ajuste el balance de blancos de acuerdo con la iluminación.
P. 50
No hay blanco en la fotografía.
Incluya algo blanco en la fotografía o fotografíe usando [#].
P. 41
El ajuste del balance de blancos es incorrecto.
Ajuste el balance de blancos según la fuente de luz.
P. 50
Parte de la fotografía es oscura.El objetivo estaba parcialmente tapado con el dedo o la correa.
Sujete la cámara correctamente, manteniendo los dedos y la correa alejados del objetivo.
–
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
134
Localización y solución de problemas
9
Apéndice
Las fotografías tomadas no aparecen en el monitor.La alimentación está desactivada.
Sitúe el disco de modo en q o -, y luego presione el botón POWER para encender la cámara.
P. 21
La cámara está en el modo de fotografía.
Presione el botón QUICK VIEW o sitúe el disco de modo en q o -.
P. 9
No hay fotografías en la memoria interna o en la tarjeta.
Aparece [SIN IMAGENES] en el monitor. Grabe las fotografías.
–
Hay un problema con la tarjeta.
Consulte el apartado “Mensajes de error”. P. 128
La cámara está conectada a un televisor.
El monitor no funciona cuando el cable AV está conectado a la cámara.
P. 78
No se pueden ejecutar las funciones Borrar un solo cuadro o Borrar todos los cuadros.Las fotografías están protegidas.
Cancele la protección de las fotografías. P. 80
No aparece ninguna fotografía en el televisor al conectarlo a la cámara.La señal de salida de vídeo no es correcta.
Ajuste la señal de salida de vídeo según la zona en que se encuentre.
P. 79
El ajuste de la señal de vídeo del televisor no es correcto.
Ajuste el televisor al modo de entrada de vídeo.
–
Resulta difícil ver el monitor.El brillo del monitor no está correctamente ajustado.
Utilice [s] para ajustar el brillo del monitor. P. 92
El monitor se encuentra expuesto a la luz directa del sol.
Tape la luz del sol con la mano. –
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
135
Localización y solución de problemas
9
Apé
ndic
e
(Cuando la cámara está conectada a un ordenador o impresora
Causas posibles Soluciones Pág. de ref.
La impresora no puede conectarse.Se seleccionó PC en el monitor después de conectar la cámara a la impresora con el cable USB.
Retire el cable USB y vuelva a comenzar desde el paso 1 de “Impresión de fotografías”.
P. 100
La impresora no es compatible con PictBridge.
Consulte el manual de instrucciones de la impresora. O póngase en contacto con el fabricante de la impresora.
–
El ordenador no reconoce la cámara.El ordenador no consiguió reconocer la cámara.
Desconecte el cable USB de la cámara y vuelva a conectarlo.
P. 118
No se ha instalado el controlador USB.
Instale OLYMPUS Master. P. 113
136
9
Apéndice
Cuidados de la cámara(Limpieza de la cámaraRevestimiento de la cámara:• Limpie ligeramente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca
el paño en jabón suave diluido y escúrralo bien. Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco. Si se ha usado la cámara en la playa, utilice un paño humedecido en agua limpia y bien escurrido.
Monitor:• Limpie ligeramente con un paño suave.
Objetivo:• Quite el polvo del objetivo con un cepillo soplador (disponible comercialmente), y
luego límpielo ligeramente con el papel de limpieza del objetivo.
Batería / Cargador:• Límpielos ligeramente con un paño suave y seco.
(Almacenamiento• Si almacena la cámara durante un período de tiempo prolongado, retire la
batería, el adaptador de CA y la tarjeta, y guárdelo todo en un lugar fresco y seco, que esté bien ventilado.
• Inserte la batería regularmente y compruebe las funciones de la cámara.
Nota• No emplee disolventes fuertes como benceno o alcohol, ni paños tratados
químicamente.• Si la superficie del objetivo no se limpia, podría formarse moho.
Nota• No deje nunca la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos, ya
que podría producirse corrosión.
137
9
Apé
ndic
e
Batería y cargador(Esta cámara utiliza una batería Olympus de iones de litio LI-10B o LI-12B. No se puede usar ningún otro tipo de batería.
(El consumo de energía de la cámara varía dependiendo de qué funciones se utilicen.
(En las condiciones que se describen a continuación, el consumo de energía es continuo y la batería se agotará rápidamente.• El zoom se usa varias veces.• Se presiona a medias el botón disparador varias veces en el modo de
fotografía, y se activa el enfoque automático.• Se muestra una fotografía en el monitor por un período prolongado de
tiempo.• La cámara está conectada a un ordenador o una impresora.
(Si se utiliza una batería gastada, la cámara podría apagarse sin mostrar antes el aviso de batería baja.
(Cuando usted adquiere la cámara, la batería recargable no está cargada completamente. Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de usarla.
(La batería recargable suministrada suele tardar unos 120 minutos en cargarse.
(Nunca utilice un cargador que no sea el LI-10C.(El cargador se puede usar en el rango de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz).
Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o agencia de viajes habitual.
(Si va a viajar, no use convertidores de voltaje, pues podrían estropear el cargador.
138
9
Apéndice
Adaptador de CA (opcional)Un adaptador de CA es útil para tareas que requieren mucho tiempo, como por ejemplo las descargas de imágenes a un ordenador.Utilice el adaptador de CA de la marca Olympus para alimentar su cámara digital desde una toma de corriente CA común. No utilice con esta cámara ningún otro adaptador de CA.
Nota• Si la carga de la batería se agota mientras la cámara está conectada a un
ordenador o a una impresora, los datos de las imágenes se podrían perder o dañar. Se recomienda utilizar el adaptador de CA. No conecte ni desconecte el adaptador de CA mientras la cámara está comunicándose con el ordenador o la impresora.
• No extraiga ni coloque la batería, ni conecte o desconecte el adaptador de CA mientras la cámara se encuentre encendida. Esto podría afectar a las funciones o a los ajustes internos de la cámara.
• El adaptador de CA se puede usar en el rango de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz).Cuando se utilice en el extranjero, es probable que se necesite un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o agencia de viajes habitual.
• Si va a viajar, no use convertidores de voltaje, pues podrían estropear el adaptador de CA.
• La cámara no es resistente al agua durante el uso con adaptador de CA.• No se olvide de leer el manual de instrucciones del adaptador de CA.
Toma de corriente CA (100 V CA)
Enchufe de alimentación
Adaptador de CA
Clavija del cable de conexión
Jack DC-IN
139
9
Apé
ndic
e
Precauciones de seguridad• Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la cámara en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento:• Lugares donde la temperatura y/o humedad sea(n) alta(s) o sufre(n)
cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.• Cerca de productos inflamables o explosivos.• En lugares húmedos, tales como cuartos de baño o bajo la lluvia. Cuando
utilice productos diseñados a prueba de la intemperie, lea también sus manuales.
• En lugares propensos a fuertes vibraciones.• Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.• Cuando la cámara está montada en un trípode, ajuste la posición de la
cámara con la cabeza del trípode. No gire la cámara.• No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.• No deje la cámara apuntando directamente al sol. Esto puede causar daños
en el objetivo o en la cortina del obturador, fallos en el color, aparecimiento de imágenes fantasma en el CCD o puede causar un posible incendio.
• No presione ni tire del objetivo forzadamente.• Antes de guardar la cámara por un largo tiempo, retire la batería. Seleccione
un lugar fresco y seco para guardarla a fin de evitar la condensación o formación de moho en el interior de la cámara. Después de un tiempo de almacenamiento, pruebe la cámara, encendiéndola y presionando el botón de obturador, para asegurarse de que está funcionando normalmente.
• Observe siempre las restricciones del ambiente de funcionamiento descritas en el manual de la cámara.
• Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
• Si los terminales de la batería se humedecen o engrasan, los contactos de la cámara pueden resultar en fallos. Limpie bien la batería con un paño seco antes de usarlo.
• Cargue siempre la batería antes de usarla por primera vez, o si no se ha utilizado la batería durante un período largo.
• Cuando opere la cámara con la batería en bajas temperaturas, trate de mantener la cámara y la batería de repuesto tan tibias como sea posible. La batería utilizada en temperaturas bajas puede ser recuperada después de ser climatizada en temperatura ambiente.
• El número de fotografías que se puede tomar puede variar dependiendo de las condiciones de la toma o de la batería.
• Antes de salir a un largo viaje, y especialmente si viaja al extranjero, adquiera baterías extras. Una batería recomendada puede ser difícil de conseguir durante el viaje.
• Sírvase reciclar las baterías para ayudar a conservar los recursos del planeta. Cuando deseche las baterías en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
Precaución sobre el ambiente de uso
Precauciones al manipular la batería
140
Precauciones de seguridad
9
Apéndice
• No presione forzadamente el monitor; de lo contrario, la imagen puede ser difusa y resultar en un fallo del modo de reproducción o dañar el monitor.
• Un rayo de luz puede aparecer en la parte superior/inferior del monitor, pero esto no es un fallo.
• Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en la cámara, los bordes pueden aparecer en zigzag en el monitor. Esto no es un fallo; y será menos notorio en el modo de reproducción.
• En lugares sujetos a bajas temperaturas, el monitor LCD puede tardar más tiempo en encenderse o su color puede cambiar temporalmente. Cuando use la cámara en lugares extremadamente fríos, sería una buena idea colocarla ocasionalmente en lugares cálidos. La iluminación deficiente del monitor LCD debido a temperaturas bajas se recuperará en temperaturas normales.
• La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer constantemente puntos de luz negros o brillantes en el monitor LCD. Debido a sus características o al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto no es una anomalía.
• Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
• Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad, que sea causado por el borrado de datos de imágenes.
• Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización o conveniencia para algún propósito particular, o algún perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud.
• Olympus se reserva todos los derechos de este manual.
Monitor LCD
Avisos legales y otros
Descargo de responsabilidad de garantías
141
Precauciones de seguridad
9
Apé
ndic
e
El fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes aplicables de los derechos autorales. Olympus no asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, por el uso, u otros actos que violen los derechos de los propietarios de tales derechos de autor.
Todos los derechos son reservados. Ninguna parte de este material escrito o del software podrá ser reproducida o utilizada de ninguna forma ni bajo ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la grabación o el uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida. Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.
Advertencia
Aviso sobre la protección de los derechos autorales
142
Precauciones de seguridad
9
Apéndice
• Interferencia de radio y televisiónLos cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.Esto equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas:- Reoriente o recoloque la antena receptora.- Aumente la separación entre la cámara y el receptor.- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual
está conectado el receptor.- Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para
ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario.
Aviso FCC
143
9
Apé
ndic
e
Glosario de términosAberturaAbertura ajustable del objetivo que controla la cantidad de luz que entra en la cámara. Cuanto mayor sea la abertura, menor será la profundidad del campo y más borroso el fondo. Cuanto menor es la abertura, mayor será la profundidad del campo y más nítido el fondo. Valores de abertura mayores indican aberturas menores, y valores de abertura menores indican mayores aberturas.AE (exposición automática)La cámara ajusta automáticamente la exposición. Los 3 modos AE disponibles en esta cámara son el modo K (Programa automático), en el que la cámara selecciona tanto la abertura como la velocidad de obturación; el modo A, en el que el usuario selecciona la abertura y la cámara ajusta la velocidad de obturación, y el modo S, en el que el usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara ajusta la abertura.CCD (dispositivo de carga acoplada)Convierte la luz que pasa a través del objetivo en señales eléctricas. En esta cámara, la luz es captada y convertida en señales RGB para crear una sola imagen.DCF (normas de diseño para sistema de archivos de cámara)Estándar para archivos de imágenes creado por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de la Información de Japón (JEITA).DPOF (formato de reserva de impresión digital)Utilizado para conservar los ajustes de impresión deseados en las cámaras digitales. Con sólo especificar qué imágenes desea imprimir y la cantidad de copias que desea de cada una, el usuario puede imprimir de forma automática las imágenes deseadas con una impresora o en un establecimiento de impresión que soporte el formato DPOF.Eclipse (viñetado)Se aplica cuando un objeto oscurece parte del campo visual, de manera que el sujeto no es fotografiado por completo. El viñetado se aplica también cuando la imagen observada a través del visor no coincide exactamente con la observada a través del objetivo, de manera que la imagen fotografiada incluye objetos que no se aprecian a través del visor. Además, el viñetado puede producirse cuando se emplea un parasol de objetivo incorrecto, que produzca sombras en las esquinas de la imagen.EV (valor de exposición)Sistema para medir la exposición. EV0 es cuando la abertura está en F1 y la velocidad de obturación es de 1 segundo. El EV luego aumenta en 1 unidad, cada vez que la abertura aumenta en un diafragma F o la velocidad de obturación aumenta en un incremento. El EV puede emplearse también para indicar ajustes de brillo e ISO.ExposiciónCantidad de luz empleada para capturar una imagen. La exposición es determinada por el tiempo durante el cual el botón disparador está abierto (velocidad de obturación) y por la cantidad de luz que pasa a través del objetivo (abertura).Fotografía convencionalSe refiere a la grabación de imágenes empleando haluro de plata (método de grabación de imágenes en fotografía convencional no digital). Este sistema contrasta con la fotografía digital y las imágenes de vídeo fijas.
144
Glosario de términos
9
Apéndice
Fotometría ESP (patrón electroselectivo)/Fotometría ESP digitalSirve para determinar la exposición midiendo y calculando por separado los niveles de luz del centro y de otras zonas de la imagen.ISOMétodo de la Organización Internacional de Estandarización (ISO) (ej. “ISO100”) para indicar la velocidad de la película. Los valores ISO más altos indican una mayor sensibilidad a la luz, de manera que las imágenes pueden ser expuestas aun en condiciones de escasa iluminación.JPEG (grupo mixto de expertos fotográficos)Formato de compresión para imágenes fijas. Las fotografías (imágenes) tomadas con esta cámara se graban en la tarjeta en formato JPEG. Al descargar estas imágenes a un ordenador, los usuarios pueden modificarlas empleando un software para aplicaciones gráficas, o bien visualizar las imágenes empleando un navegador de Internet.Método de detección de contrasteEmpleado para medir la distancia hasta el sujeto. La cámara determina si la imagen está enfocada por el nivel de contraste en el sujeto.Modo A (prioridad de abertura)Podrá ajustar la abertura usted mismo y la cámara cambiará automáticamente la velocidad de obturación de manera que la fotografía se tome con la mejor exposición.Modo de reposoModo destinado para ahorrar energía de las baterías. La cámara ingresa automáticamente en el modo de reposo si no es utilizada durante un cierto período de tiempo. Para salir del modo de reposo, presione cualquier botón de la cámara (botón disparador, teclas de control, etc.).Modo S (prioridad del obturador)Se conoce también como modo de prioridad del obturador AE. El usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara cambiará automáticamente la abertura de manera que la fotografía se tome con la mejor exposición.Monitor en color TFT (transistor de película delgada)Monitor en color fabricado con la tecnología de transistores de película delgada.NTSC (comité nacional de sistemas de televisión) / PAL (alternancia de fase por línea)Formatos de televisión. El formato NTSC se utiliza sobre todo en Japón, Norteamérica y Corea. El PAL se emplea principalmente en Europa y China.PictBridgeEs el estándar para conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente.PíxelesEl píxel es la menor unidad (punto) empleada para formar una imagen. Las imágenes nítidas impresas de gran tamaño requieren de millones de píxeles.
145
Glosario de términos
9
Apé
ndic
e
Programa automáticoSe conoce también como modo de programa AE. La cámara ajusta de forma automática la velocidad de obturación y la abertura más apropiadas para la toma.Reducción de ruidosAl fotografiar en lugares oscuros, las velocidades de obturación se reducen, puesto que hay menos luz enfocada en el CCD. Durante las exposiciones prolongadas, las señales las generan las partes del dispositivo CCD en las que no hay luz enfocada, y se graban en la fotografía como ruido. Cuando funciona la reducción de ruidos, la cámara reduce automáticamente el ruido para producir imágenes más nítidas.Tamaño de imagenTamaño de una imagen expresado por medio del número de píxeles que forman la imagen. Por ejemplo, una fotografía tomada con un tamaño de imagen de 640 × 480 será del mismo tamaño que la pantalla si el ajuste del monitor es de 640 × 480. Sin embargo, si el ajuste del monitor es de 1.024 × 768, la fotografía sólo ocupará una parte de la pantalla.
146
10 Miscelánea
Este capítulo contiene todas las funciones de la cámara descritas en los capítulos 1 a 8.Consúltelo para los nombres de las partes y de los botones de la cámara, los nombres y los significados de los símbolos que se muestran en el monitor y las listas de los menús superiores y los menús de modo.El índice le ayuda a encontrar las páginas que contienen la función u opción que está buscando. Para usar de forma eficaz el manual, los números de las páginas de referencia aparecen en una lista junto a los nombres de las partes de la cámara y las listas de menús.
Miscelánea 10
147
10
Mis
celá
nea
Lista de menúsMenús del modo de fotografía (K/h/f/S/A)
Menú superior Pestaña Opción Ajustes Pág. de ref.
MENU MODO CAMARA ESP/n ESP, n P. 51DRIVE o, j, i P. 52ISO AUTO, 64, 100, 200, 400,
800, 1600P. 53
ZOOM DIG. DESACTIV., ACTIVADO P. 39MODO AF iESP, PUNTO P. 54R DESACTIV., ACTIVADO P. 60PANORAMA P. 572 EN 1 P. 59
MEMORIA(TARJETA)
FORMATEAR SI, NO P. 83BACKUP SI, NO P. 80
CONFIG. RE.SET. DESACTIV., ACTIVADO P. 85W* P. 86CONF.ON PANTALLA: DESACTIV.,
1, 2, 3P. 86
VOLUMEN: DESACTIV., BAJO, ALTO
COLOR NORMAL, AZUL, VERDE, ROSA
P. 88
8 DESACTIV., BAJO, ALTO P. 89SONIDO OBT. DESACTIV., 1, 2, 3 P. 89
BAJO, ALTOVISUAL IMAG DESACTIV., ACTIVADO P. 90NOM FICHERO REPOSICIONAR, AUTO P. 90MAPEO PÍX. P. 97s P. 91X P. 92HORAR.DOBLE DESACTIV., ACTIVADO P. 93AJUSTE DE ALARMA
DESACTIV., UNA VEZ, DIARIO
P. 94
SALIDA VÍD. NTSC, PAL P. 79
F -2.0 – 0.0 – +2.0 P. 49* Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido
la cámara.
148
Lista de menús
10
Miscelánea
Menús del modo de fotografía (A)
* Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara.
K SHQ P. 25HQSQ1 2560 × 1920, 2272 × 1704,
2048 × 1536SQ2 1600 × 1200, 1280 × 960,
1024 × 768, 640 × 480
WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y
P. 50
Menú superior Pestaña Opción Ajustes Pág. de ref.
MENU MODO CAMARA ESP/n ESP, n P. 51ZOOM DIG. DESACTIV., ACTIVADO P. 39
MEMORIA(TARJETA)
FORMATEAR SI, NO P. 83BACKUP SI, NO P. 80
CONFIG. RE.SET. DESACTIV., ACTIVADO P. 85W* P. 86CONF.ON PANTALLA: DESACTIV.,
1, 2, 3P. 86
VOLUMEN: DESACTIV., BAJO, ALTO
COLOR NORMAL, AZUL, VERDE, ROSA
P. 88
8 DESACTIV., BAJO, ALTO P. 89NOM FICHERO REPOSICIONAR, AUTO P. 90MAPEO PÍX. P. 97s P. 91X P. 92HORAR.DOBLE DESACTIV., ACTIVADO P. 93AJUSTE DE ALARMA
DESACTIV., UNA VEZ, DIARIO
P. 94
SALIDA VÍD. NTSC, PAL P. 79
F -2.0 – 0.0 – +2.0 P. 49
K SHQ 640 × 480, HQ 320 × 240, SQ 160 × 120
P. 25
WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y
P. 50
149
Lista de menús
10
Mis
celá
nea
Menús del modo de reproducción (q) (fotografías)
* Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara.
Menú superior Pestaña Opción Ajustes Pág. de ref.
MENU MODO REPROD. y +90°, 0°, -90° P. 64< <, U P. 106R P. 74
EDICION COR. OJOS ROJOS NUEV.ARCH., CANCELAR P. 76B/N B/N, CANCELAR P. 76SEPIA SEPIA, CANCELAR P. 76Q 1280 × 960, 640 × 480,
320 × 240, CANCELARP. 76
MEMORIA(TARJETA)
BORRAR TODO SI, NO P. 82FORMATEAR SI, NO P. 83BACKUP SI, NO P. 80
CONFIG. RE.SET. DESACTIV., ACTIVADO P. 85W* P. 86CONF.ON PANTALLA: DESACTIV.,
1, 2, 3P. 86
VOLUMEN: DESACTIV., BAJO, ALTO
CONF. PANT. ACEPTAR, CANCELAR P. 87COLOR NORMAL, AZUL, VERDE,
ROSAP. 88
VOLUMEN DESACTIV., BAJO, ALTO P. 898 DESACTIV., BAJO, ALTO P. 89s P. 91X P. 92HORAR.DOBLE DESACTIV., ACTIVADO P. 93AJUSTE DE ALARMA
DESACTIV., UNA VEZ, DIARIO
P. 94
SALIDA VÍD. NTSC, PAL P. 79G 4, 9, 16, 25 P. 64
m BGM DESACTIV., ACTIVADO P. 73TIPO NORMAL, FUNDIDO,
DESPLAZAMIENTO, ZOOM
INSERT.ALBUM SEL. IMAGEN, AJ.CALENDAR., AJ. TODO, CANCELAR
P. 67
0 P. 80
150
Lista de menús
10
Miscelánea
Menús del modo de reproducción (q) (vídeos)
* Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara.
Menú superior Pestaña Opción Ajustes Pág. de ref.
MENU MODO EDICION INDICE INDICE, CANCELAR P. 77
MEMORIA(TARJETA)
BORRAR TODO SI, NO P. 82FORMATEAR SI, NO P. 83BACKUP SI, NO P. 80
CONFIG. RE.SET. DESACTIV., ACTIVADO P. 85W* P. 86CONF.ON PANTALLA: DESACTIV.,
1, 2, 3P. 86
VOLUMEN: DESACTIV., BAJO, ALTO
COLOR NORMAL, AZUL, VERDE, ROSA
P. 88
VOLUMEN DESACTIV., BAJO, ALTO P. 898 DESACTIV., BAJO, ALTO P. 89s P. 91X P. 92HORAR.DOBLE DESACTIV., ACTIVADO P. 93AJUSTE DE ALARMA
DESACTIV., UNA VEZ, DIARIO
P. 94
SALIDA VÍD. NTSC, PAL P. 79G 4, 9, 16, 25 P. 64
REP. VIDEO P. 65
INSERT. ALBUM SEL. IMAGEN, AJ.CALENDAR., AJ. TODO, CANCELAR
P. 67
0 P. 80
151
Lista de menús
10
Mis
celá
nea
Menús del modo de reproducción (-) (vista de álbum)
*1: No se muestra para los vídeos.*2: No se muestra para las fotografías.
Menú superior Opción Ajustes Pág. de ref.
MENÚ ALBUM SEL. ALBUM – P. 69y*1 +90°, 0°, -90° P. 64SELECC. IMAGEN DE TÍTULO ACEPTAR, CANCELAR P. 70< *1 <, U P. 106VOLUMEN DESACTIV., BAJO, ALTO P. 89s P. 91SALIDA VÍD. NTSC, PAL P. 79
m *1, REP. VIDEO *2 P. 65, 73
ANULAR ENTRADA SEL. IMAGEN, ELIM. TODO, CANCELAR
P. 70
0 P. 80
152
10
Miscelánea
Lista de ajustes predeterminados de fábricaAl salir la cámara de fábrica, las funciones están ajustadas del siguiente modo.
Modo de fotografía
Modo de reproducción
Visualización de información (DISP) Información en pantalla
Zoom Gran angular&, % & DES.B B DES. Flash Fotografías: FLASH AUTO
Vídeos: $K HQF 0.0WB AUTOESP/n ESPDRIVE o
ISO AUTOZOOM DIG. DESACTIV.MODO AF PUNTOR DESACTIV.SONIDO OBT. 1 - BAJOVISUAL IMAG ACTIVADONOM FICHERO REPOSICIONAR
Visualización de información (DISP) Información fuera de pantalla
0 DESACTIV.y 0°< DESACTIV.m BGM: ACTIVADO
TIPO: NORMALVOLUMEN BAJOG 9
153
Lista de ajustes predeterminados de fábrica
10
Mis
celá
nea
Otros
* Los ajustes varían según la región geográfica donde se ha adquirido la cámara.
RE.SET. ACTIVADOW *CONF.ON PANTALLA: DESACTIV.COLOR NORMALs ±0X A-M-D 2005.01.01 00:00HORAR.DOBLE DESACTIV.AJUSTE DE ALARMA DESACTIV.SALIDA VÍD. NTSC o PAL*8 BAJO
154
10
Miscelánea
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas
Algunas funciones no se pueden seleccionar en determinados modos de fotografía y escenas. Para más información, consulte la tabla siguiente.
ModoFunción K h S A F D B N
&% —BFlashVisualización de información (DISP)Zoom ópticoFWBK *3
ESP/nDRIVEISO — *6 —ZOOM DIG. — —MODO AFR
PANORAMA —2 EN 1FormatearRE.SET. —WCONF.ONCOLOR8SONIDO OBT.VISUAL IMAGNOM FICHEROMAPEO PÍX.sXHORAR.DOBLEAJUSTE DE ALARMASALIDA VÍD.
155
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas
10
Mis
celá
nea
ModoFunción C g P Q R S c G
&% —B *1
Flash — —Visualización de información (DISP)Zoom óptico *2
F
WBK *3
ESP/n *4
DRIVE —ISO —ZOOM DIG. — —MODO AF *5
R
PANORAMA —2 EN 1FormatearRE.SET. —W
CONF.ONCOLOR8SONIDO OBT.VISUAL IMAGNOM FICHEROMAPEO PÍX.sXHORAR.DOBLEAJUSTE DE ALARMASALIDA VÍD.
156
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas
10
Miscelánea
*1 Sólo están disponibles [Y] y [<].*2 Bloqueado en gran angular (W) cuando se usa R.*3 Cuando se usa h, N, c, W o e, sólo están disponibles [2048 × 1536],
[1600 × 1200], [1280 × 960], [1024 × 768] y [640 × 480]. *4 Cuando se usa R, sólo está disponible [ESP].*5 Cuando se usa Q o R, sólo está disponible [iESP].*6 Cuando se usan los modos A y S, no está disponible [AUTO].
ModoFunción U X W V d e f n
&% —B —Flash — — —Visualización de información (DISP)Zoom ópticoFWBK *3
ESP/nDRIVE — —ISO —ZOOM DIG. — —MODO AF —R —PANORAMA —2 EN 1 —FormatearRE.SET. —WCONF.ONCOLOR8SONIDO OBT. —VISUAL IMAG —NOM FICHEROMAPEO PÍX.sXHORAR.DOBLEAJUSTE DE ALARMASALIDA VÍD.
157
10
Mis
celá
nea
Nom
bres
de
las
part
es
Nombres de las partesCámara
Botón POWER gP. 21
Objetivo
Micrófono gP. 60, 75
Rosca trípode
Botón disparador gP. 22
Altavoz
Bloqueo de la tapa de la tarjeta gP. 31
Flash gP. 41
Receptor del control remoto gP. 55
Enganche para correa
Botón de bloqueo de la bateríaMulticonector gP. 78, 100, 118
Jack DC-IN gP. 139
LED del disparador automático/del control remoto gP. 43, 55
Tapa de la tarjeta gP. 31
Tapa del compartimiento de la batería/conector gP. 78, 118
158
Nombres de las partes
10
Miscelánea
Nom
bres de las partes
Teclas de control (ONXY)gP. 16
Botón OK/MENU (Z) gP. 11, 13
Botón del modo de flash (#) gP. 11, 41
Botón QUICK VIEW gP. 11, 63
Botón de macro (&) gP. 11, 40
Teclas de control
Botón GUIDE gP. 11, 18
Botón DISP gP. 11, 61 Botón del disparador automático (Y) gP. 11, 43, 55
Botón de borrado (S) gP. 11, 72, 81
Monitor gP. 160
Botón de zoom gP. 38, 63
Disco de modo gP. 9
Lámpara de control de la tarjeta gP. 122LED de encendido
gP. 21, 31, 118
159
Nombres de las partes
10
Mis
celá
nea
Nom
bres
de
las
part
es
Puede cambiar la cantidad de información mostrada en la pantalla en modo de fotografía o modo de reproducción presionando el botón DISP. La siguiente pantalla muestra la información detallada.g “Botones de acceso directo” (P. 11), “Cambio de la información mostrada en el monitor (DISP)” (P. 61)
(Modo de fotografía
Indicaciones del monitor
Opción Indicaciones Pág. de ref.
1 Modo de fotografía P, h, S, A, A, F, D, B, N, C, g, P, Q, R, S, c, G, U, X, W, V, d, e, f
P. 9,34
2 Velocidad de obturación 4" – 1/2000 P. 47
3 Valor de abertura F2.8 a F8.0 P. 48
4 Compensación de la exposición -2.0 – +2.0 P. 49
5 Verificación de la batería e, f –
6 Lámpara verde P. 22
7 Flash en esperaAviso de movimiento de la cámara / Carga del flash
# (se enciende)# (parpadea)
P. 42P. 43
8 Alarma k P. 94
9 Horario doble l P. 93
10 Modo macroModo supermacro
&% P. 40
11 Mode de accionamiento o, j, i P. 52
1/601/60 F2.8F2.8 +2.0+2.0ISO ISO 400400
4432643264×24482448HQHQ
1 2 3 4
19
2120
2223
56
98
1110
121314
7
15 181716
00:3600:3600:36HQHQ
+2.0+2.0
1 4
1921
22
568
109
1213
14
15 1817
VídeoFotografías
160
Nombres de las partes
10
Miscelánea
Nom
bres de las partes
12 Disparador automáticoControl remoto
Y<
P. 43P. 55
13 Modo de flash !, #, $, H P. 41
14 Grabación de sonido R P. 60, 74
15 Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P. 25
16 Tamaño de imagen 3264 × 2448, 2560 × 1920, 640 × 480, etc. P. 25
17 Marca de objetivo de enfoque automático (AF) [ ] P. 22
18 Número de fotografías almacenablesTiempo de grabación restante
4
00:36
P. 26
P. 27, 44
19 Medición por puntos 5 P. 51
20 ISO ISO 64 – ISO 1600 P. 53
21 Balance de blancos 5, 3, 1, w – y P. 50
22 Memoria actual [IN], [xD] P. 29
23 Indicador de memoria a, b, c, d –
Opción Indicaciones Pág. de ref.
161
Nombres de las partes
10
Mis
celá
nea
Nom
bres
de
las
part
es
(Modo de reproducción
Opción Indicaciones Pág. de ref.
1 Verificación de la batería e, f –2 Memoria actual
Álbum[IN], [xD]-
P. 29P. 66
3 Reserva de impresión/número de impresionesVídeo
<×10
n
P. 106
P. 654 Grabación de sonido H P. 65, 745 Protección 9 P. 806 Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P. 257 Número de archivo M 100 – 0004 –8 Tamaño de imagen 3264 × 2448, 2560 × 1920, 640 × 480, etc. P. 259 Compensación de la
exposición -2.0 – +2.0 P. 49
10 Balance de blancos WB AUTO, 5, 3, 1, w – y P. 5011 ISO ISO 64 – ISO 1600 P. 5312 Fecha y hora ’05.08.26 12:30 P. 9213 Número de cuadro
Tiempo de reproducción/tiempo total de grabación
400:00 / 00:36
–P. 65
Nota• Las indicaciones que aparecen en una imagen de vídeo seleccionada y
mostrada desde una visualización de índice son diferentes de las que aparecen en una imagen de vídeo mostrada usando la función de reproducción de vídeos.
HQHQ
1010
’0505. 0808. 2626 1212:30304
ISOISO400400
+2.0: 32643264×24482448TAMATAMAÑO
100100-000400041010
1 3 4 5
689
111213
10
7
2
HQHQ100100-00040004
0000:0000 / 0000:3636
: 320320×240240TAMATAMAÑO
’0505. 0808. 2626 1212:3030
1010
3 4 51
7 68
131210
2
Fotografías Vídeo
162
Índice
10
Miscelánea
ÍndicePara saber los números de las páginas de referencia relativos a las partes de la cámara, consulte “Nombres de las partes”.
2 EN 1 .......................................59
AAdaptador de CA ....................139AJ. TODO .................................67AJ.CALENDAR. ........................67AJUSTE DEL ALARMA ........94Ajuste del brillo del
monitor ............................91ANULAR ENTRADA (INSERT.
ALBUM).................................70AUTO - RETRATO ..............35AUTO (ISO) ..............................53AUTO (WB) .............50AUTO-RETRAT.+
DISPARADOR .................35Aviso de movimiento de la
cámara ................................160
BB/N ............................................76BACKUP ...................................80Balance de blancos ...........50Batería ....................................138Batería de iones de litio
....................................138, 140BGM..........................................73Bloqueo AF ...............................23Bloqueo de enfoque..................22BORRAR TODO ................82Borrar un solo cuadro ....72, 81
CCable AV...................................78Cable USB ..............100, 118, 126Carga del flash..................43, 160CCD ..................................97, 144COCINA ...............................36COLOR .....................................88Compensación de la
exposición ........................49Compresión.........................25, 26
CONF. PANT. .......................... 87CONF.ON................................. 86Control remoto ................... 11, 55Controlador USB ............ 114, 126COR. OJOS ROJOS ................ 76
DDEPORTE .......................... 34DESPLAZAMIENTO ................ 73Día nublado ....................... 50Día soleado ........................ 50Disparador automático
........................................ 11, 43DOCUMENTOS .................. 36DPOF ............................. 106, 144DRIVE ...................................... 52
EELIM. TODO ............................ 70Enfoque.............................. 22, 54Enfoque automático ................. 24ESC.NOCT ......................... 35ESP .................................. 51, 145ESTÁNDAR.............................. 99EV .......................................... 144Exposición........................ 22, 144
FFecha y hora ..................... 92FLASH AUTO........................... 41Flash con reducción de ojos
rojos .............................. 41Flash con reducción de ojos rojos
y de relleno .................. 41Flash de relleno ................... 41Flash desactivado ............... 42Flash en espera ............... 42, 160Formatear................................. 83FORMATEAR .................. 83FOT. & SELEC.
1/2 , ........................... 36
163
ÍndiceÍn
dice
10
Mis
celá
nea
Fotografía de un solo cuadro .............................52
Fotografía secuencial .........52Fotografía secuencial de alta
velocidad ....................52FUEG.ARTIF. ......................35FUNDIDO..................................73
GGrabación de sonido...........60, 74Grabación de sonido con
fotografías .........................60Grabación de vídeos ...........44
HHistograma..........................12, 61HORAR.DOBLE ..................93HQ.......................................25, 28
IiESP..........................................54IMP. MULTI.............................103IMPR. TODO...........................103Impresión directa ......................99IN ..............................................29ÍNDICE......................................77Información de la
fotografía ..............12, 61INSERT.ALBUM .......................67INTERIORES ......................34ISO....................................53, 145
JJPEG.................................25, 145
LLámpara de tungsteno ........50Lámpara fluorescente
1/2/3 ....................50
MMAPEO PÍX. .............................97Marca de objetivo de enfoque
automático (AF).....................22Medición / ...................51
Medición por puntos .......... 51Memoria interna ....................... 29Mensajes de error .......... 105, 128MENÚ ALBUM ......................... 66Menú de acceso directo ..... 13, 14MENU MODO .................... 13, 15Menú superior .......................... 13MODO AF ................................ 54Modo de flash ................ 11, 41Modo de fotografía ..................... 9Modo de grabación ...... 25, 28Modo de prioridad de
abertura ........................... 48Modo de prioridad del
obturador .......................... 47Modo de reducción del
movimiento de la cámara .............................................. 46
Modo de reposo ..................... 145Modo de reproducción
.......................................... 9, 63Modo de reproducción del
álbum .......................... 9, 66Modo macro ........................ 40Modo supermacro .............. 40Motion-JPEG............................ 26
NNATURAL .......................... 35NOCHE + RETRATO ......... 35NOM FICHERO................ 90, 104Nombre de archivo................... 90NORMAL (COLOR).................. 88NORMAL (reproducción de
diapositivas).......................... 73NTSC ............................... 79, 145Número de archivo................. 162Número de fotografías
almacenables ....................... 26
OOLYMPUS Master.................. 113Opciones de impresión ..... 106ORDEN IMPRESIÓN............. 103
164
ÍndiceÍndice
10
Miscelánea
PPAIS.+RETR. ......................34PAISAJE .............................34PAL ...................................79, 145PANORAMA .............................57PC ...........................................118PictBridge..........................99, 145Píxeles ..............................25, 145PLAYA Y NIEVE ..................34Presionar a fondo......................23Presionar a medias ...................22Programa automático ............9Protección ..........................80PUESTA SOL ......................35PUNTO (MODO AF) .................54
RRE.SET. ....................................85Redimensionado ................76Reducción de ruidos .........36, 146REP. VIDEO .............................65Reproducción de
diapositivas .....................73Reproducción de primeros
planos ...............................63Reproducción en un televisor ...78Reserva de impresión de todos
los cuadros ....................109Reserva de impresión de un
solo cuadro .....................107RETRATO ............................34Rotación de fotografías ........64
SSALIDA VÍD. .............................79SCENE......................................34SEL. ALBUM.............................69SEL. IMAGEN .....................67, 70SELECC. IMAGEN DE
TÍTULO..................................70Selección de un idioma
..............................................86SEPIA .......................................76SHQ ....................................25, 28SONIDO OBT. ..........................89
SQ ...................................... 25, 28SQ1 .................................... 25, 28SQ2 .................................... 25, 28
TTamaño de imagen .......... 25, 146Tarjeta ...................................... 30Tiempo de grabación
restante................................. 26TIPO......................................... 73TODO IND.............................. 103TOMA DE IMÁGENES
.............................................. 18Tono de pitido .................... 89
VVELAS ................................ 35Verificación de la batería
.................................... 160, 162Vista de calendario................... 63VISUAL IMAG .......................... 90Visualización de índice
........................................ 63, 64VITRINA ............................. 34VOLUMEN ............................... 89
XxD............................................. 29xD-Picture Card........................ 30
ZZoom ........................................ 38ZOOM (reproducción de
diapositivas).......................... 73ZOOM DIG. .............................. 39Zoom óptico ............................. 38
165
http://www.olympus.com/
2005 VH087401
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japón
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, EE.UU. Tel. 631-844-5000
Asistencia técnica (EE.UU.)24/7 Ayuda automatizada en línea: http://www.olympusamerica.com/supportSoporte telefónico al cliente: Tel. 1-888-553-4448 (Llamada gratuita)
El horario de atención de nuestro soporte telefónico al cliente es de 8 am a 10 pm(Lunes a viernes) ETE-Mail: [email protected] actualizaciones de los software Olympus se pueden obtener en: http://www.olympus.com/digital
Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, AlemaniaTel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, AlemaniaCorrespondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania
Asistencia técnica al cliente en Europa:Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.como llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza, Reino Unido* Por favor, tenga en cuenta que algunas compañías/proveedores de servicios de telefonía
(telefonía móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientesNÚMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 ó +49 40 - 237 73 899El horario de nuestro servicio de Asistencia técnica al cliente es de 09:00 a 18:00 (CET, hora central europea), de lunes a viernes.