Manual Grinder 2011 - Betamotor Argentina · en circuitos cerrados o espacios privados. ......
Transcript of Manual Grinder 2011 - Betamotor Argentina · en circuitos cerrados o espacios privados. ......
GRINDER 150
Estimado cliente:
Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido.
Para asegurarle una plena satisfacción en el uso de este moto vehículo lo invitamos a seguir atentamente las instrucciones provistas en este manual.
Para cada control o reparación diríjase a los concesionarios autorizados exigiendo siempre repuestos originales.
Lo saludamos deseándole que disfrute de su nueva adquisición.
Buen viaje.
ATENCIÓN
• Para evitar inconvenientes durante el viaje se aconseja efectuar un control rápido antes de partir.
• Para evitar accidentes trate de no pasar inadvertido mientras conduce conservando una distancia prudencial al vehículo que le precede.
• La utilización de este vehículo está exclusivamente permitida en circuitos cerrados o espacios privados. No está permitida su utilización en la vía pública.
• Para conducir este vehículo utilizar siempre casco.
• Conducir con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.
• Conduzca con ambas manos y mantenga siempre los pies sobre los apoya pies.
• No está permitido remolcar ni hacerse remolcar por otro vehículo.
2
CONDUCCIÓN SEGURA
• Siempre utilizar casco, correctamente asegurado.
• Conducir con manos y pies en la posición correcta.
• Utilizar ambos frenos.
• Tener precaución en suelos mojados, sucios o resbaladizos.
• Nunca encender el motor en espacios cerrados.
• Este vehículo es para uso de un solo pasajero. Nunca lleve otro pasajero.
NOTA: Conduzca con precaución, para preservar su vida y la de los demás. Respete el medio ambiente. Siempre use casco.
MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO
Las modi�caciones no autorizadas o el cambio de equipamiento provocan la pérdida inmediata de la garantía, y nuestra empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados a terceros o al propio vehículo.
3
CAPÍTULO 1 • Información general
Partes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identi�cación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Traba del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrumental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aceite lubricante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CAPÍTULO 2 • Uso y funcionamiento
Inpección antes de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CAPÍTULO 4 • Ajustes
Regulación de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regulación del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regulación del carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kit de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CAPÍTULO 3 • Control y mantenimiento
Control y cambio del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suspensión frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caño de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guardado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reactivación luego del guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Betamotor Argentina S.A. se reserva el derecho de cambiar la información y las especi�caciones técnicas descriptas en este manual y modi�car estos productos cuando sea necesario.4
ÍND
ICE
CAPÍTULO 1Información general
Partes principales
Identi�cación del vehículo
Interruptor de encendido
Traba del asiento
Instrumental
Comandos
Limitador de velocidad
Neumáticos
Combustible
Aceite lubricante del motor
Datos técnicos
5
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1
1 Defensa delantera2 Faro delantero3 Amortiguador delantero4 Rueda delantera5 Filtro de aire6 Asiento7 Motor8 Amortiguador trasero9 Apoya pie10 Rueda Trasera11 Tanque de combustible
1 Espejo2 Instrumental (Cuenta kilómetros)3 Tanque de combustible4 Leva del freno trasero5 Conjunto del acelerador6 Puño del acelerador7 Interruptor de encendido
PARTES PRINCIPALES
6
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
7
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1NÚMERO DE MOTOR
El número de motor se encuentra impreso en la parte inferior izquierda del cárter.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
El interruptor de encendido está situado en la parte frontal derecha del cuerpo del vehículo.
NÚMERO DE CUADRO
El número de cuadro se encuentra impreso en el soporte superior del marco frontal.
número de motor
número de cuadro
interruptor deencendido
Las posiciones OFF (apagado) y ON (encendido) indican:
OFF (apagado): El motor y las luces no funcionan. La llave puede ser removida.
8
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1
COMANDOS
COMANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO
Interruptor de emergencia
Normalmente se encuentra en la posición media, para detener el motor empújelo hacia abajo.
TRABA DEL ASIENTO
La traba del asiento se encuentra debajo del tapizado. Tire hacia atrás del alambre y soltará el resorte del soporte del asiento. Para bloquearlo empuje hacia abajo y presione hasta trabar.
INSTRUMENTAL
Este instrumental es de inducción magnética. El centro muestra la velocidad, cuando el vehículo va en reversa, se muestra R. Cuando el cambio está en punto muerto muestra N (neutral).
ON (encendido): El motor y las luces funcionan La llave no puede ser removida.
traba delasiento
instrumental(cuenta kilometros)
LIMITADOR DE VELOCIDAD
Gire para a�ojar la tuerca de seguridad del tornillo de regulación, ajústelo hasta alcanzar la posición deseada y por último apriete nuevamente la tuerca de seguridad.
9
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1Traba de estacionamiento
Cuando el vehículo se detiene, accione la traba para frenar las ruedas traseras. Para reiniciar la marcha apriete la palanca del freno trasero y se soltará la traba.
Botón de encendido
Presione el botón con el vehículo en cambio para encender el motor. Asegúrese que el cambio se encuentra en punto muerto (neutral).
1 Botón de estacionamiento2 Interruptor de emergencia3 Botón de encendido
1 Tuerca de seguridad2 Tornillo de regulación
PRECAUCIÓN
Se recomienda a los conductores inexpertos que �jen más baja la velocidad máxima para evitar accidentes.
NOTA: La presión de aire del neumático debe ser chequeada antes de utilizar el vehículo y mientras las cubiertas estén frías. Controle la presencia de cortes, perforaciones o elementos clavados.
Chequee que las llantas no presenten abolladuras o deforma-ciones. Reemplace los neumáticos cuando estén dañados o cuando la cámara de aire esté perforada.
NEUMÁTICOS
La presión de aire apropiada en los neumáticos proporcionará mayor estabilidad, confort en la conducción y mayor vida útil de los neumáticos.
Controle la presión de aire frecuentemente y ajústela de ser necesario de acuerdo a las condiciones climáticas y el estado del camino.
Elija el correcto reemplazo de sus neumáticos de acuerdo a las especi�caciones que se muestran en la siguiente tabla:
ADVERTENCIA
No intente emparchar los neumáticos dañados o las cámaras de aire dañadas ya el balance y la �abilidad de las ruedas pueden verse afectados.
El in�ado inapropiado puede causar desgaste desparejo en sus neumáticos y poner en peligro la seguridad del conductor. Si la presión de aire del neumático es inferior a la recomenda-da los neumáticos pueden resbalarse en el suelo o salirse de las llantas haciendo que el vehículo pierda el control.
La utilización del vehículo con los neumáticos excesivamente gastados es peligrosa, la tracción y la dirección se verán severamente afectadas.
El uso de neumáticos inapropiados afectará adversamente el manejo.
Reemplace los neumáticos cuando el dibujo de los neumáticos alcance un límite máximo de desgaste de 2 mm.
10
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1
RecomendadaMínima
Dimensiones cubierta
Límite máximo de desgaste
Neumático frontal: 2 mm Neumático trasero: 2 mm
Delantero: 2.8 PSI2.4 PSI
Delantera: AT19 x 7-8
Trasero: 3.6 PSI3.1 PSI
Tras: AT18 x 9.5-8
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (EN FRÍO)
ADVERTENCIA
El combustible es extremadamente in�amable y explosivo bajo ciertas condiciones. Cargue combustible en lugares ventilados y con el motor detenido. No fume ni permita la presencia de llamas abiertas o chispas en el lugar de aprovisionamiento ni de almacenaje.
Antes de cargar combustible veri�que el �ltro y que el motor no esté caliente.
No sobrellene el tanque (no debe haber combustible en el cuello de llenado). Después de cargar combustible, asegúrese que la tapa del tanque esté correctamente cerrada.
Sea cuidadoso de no derramar combustible cuando cargue el tanque. Los derrames o sus vapores pueden ser in�amables. Si llegara a producirse un derrame accidental, asegúrese de secar la super�cie mojada antes de poner en marcha el motor.
Evite el contacto repetido y prolongado del combustible con la piel o la respiración de los vapores emanados.
Mantenga alejados a los niños mientras manipula combustible.
COMBUSTIBLE
Elección del combustible:
La elección del combustible es la clave para el buen funciona-miento del motor y la limpieza de los gases del escape.
Se recomienda la utilización de combustible sin plomo, con un octanaje mínimo de 90 o más alto.
La capacidad del tanque de combustible es de 7,8 litros.ACEITE LUBRICANTE DEL MOTOR
La calidad del aceite lubricante del motor juega un rol decisivo en el rendimiento del motor y su vida útil.
El aceite lubricante del motor debe ser elegido de acuerdo a las reglas detalladas a continuación, y no se deberá utilizar en lo absoluto aceites con características diferentes a las que aquí �guran. Aceite lubricante recomendado: Clase SAE15W/40 de los tipos SE, SF, SC de las clasificaciones API.
El vehículo viene cargado de fábrica con aceite SAE15W/40 SE. Este lubricante solo es adecuado de un rango de temperatura de +40ºC a -10ºC. Si debe colocar otro aceite alternativo al que viene de fábrica, este deberá ser equivalente en todas sus 11
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1
PRECAUCIÓN
No ponga en funcionamiento el motor con aceite insu�ciente ya que puede provocar daños severos en el mismo.
características. La viscosidad puede variar según las regiones y las temperaturas. Si no pudiera conseguir el aceite especifi-cado, puede utilizar aceites lubricantes Nº HQB-10 o Nº HQB-6 en regiones donde la temperatura sea inferior a los 10ºC
Antes de reemplazar el aceite lubricante, por favor drene el aceite que haya quedado en el cárter, y limpie el receptáculo con kerosene, luego rellene con el aceite nuevo.
12
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1
DATOS TÉCNICOS
TIPO / 4 tiempos / árbol de levas a la cabeza / refrigeración por aire
CILINDRADA / 149,6 cc
DIÁMETRO x CARRERA / 57,4 mm x 57,8 mm
RELACIÓN DE COMPRESIÓN / 9,2 : 1
ARRANQUE / eléctrico
TRANSMISIÓN / cadena
CAMBIOS / variador automático C.T.V
POTENCIA / 6,5 kW a 7500 R.P.M.
TORQUE / 9 n.M a 5500 R.P.M.
MOTOR
13
INFO
RMA
CIÓ
N G
ENER
AL
1SUSPENSIÓN Y FRENOS
SUSPENSIÓN DELANTERA / independiente / doble brazo
FRENO DELANTERO / tambor
SUSPENSIÓN TRASERA / horquillón trasero / mono shock
FRENO TRASERO / disco hidráulico
NEUMÁTICOS
NEUMÁTICO DELANTERO / 19 × 7 / 8"
NEUMÁTICO TRASERO / 18 × 9,5 / 8"
DISTANCIA ENTRE EJES / 1100 mm
LARGO TOTAL / 1630 mm
ANCHO TOTAL / 920 mm
ALTURA TOTAL / 1050 mm
ALTURA ASIENTO / 760 mm
PESO / 150 Kg
MEDIDAS Y PESO
TANQUE DE COMBUSTIBLE / 7,8 litros
CAPACIDADES Y PERFORMANCE
CARGA MÁXIMA / 90 Kg
ACEITE MOTOR / 0,8 - 1,2 litros
VELOCIDAD MÁXIMA / 50 Km/h
CAPACIDAD DE LA BATERÍA / 12V - 9A
BATERÍA
CAPÍTULO 2Uso y funcionamiento
Inpección antes de conducir
Arranque del motor
Asentamiento
Conducción
Estacionamiento
14
USO
Y F
UN
CIO
NA
MIE
NTO
2
ADVERTENCIA
Si no se efectúa una inspección del vehículo antes de conducir, existe el peligro de sufrir un accidente personal o provocar severos daños al vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca arranque el motor en un espacio cerrado. Las emisiones del escape contienen monóxido de carbono cuya inhalación puede causar inconsciencia y hasta terminar en la muerte.
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR
ARRANQUE DEL MOTOR
Controle el vehículo todos los días antes de conducirlo. Este control solo le tomará unos pocos minutos y en el largo plazo podría hasta salvar su vida.
1 Controle el nivel de aceite y agregue si fuera necesario, controle posibles pérdidas.
2 Controle el nivel de combustible y agregue si fuera necesario, controle posibles pérdidas.
3 Controle el funcionamiento de los frenos y ajústelos si fuera necesario.
4 Controle los neumáticos, su condición y su presión.
5 Controle el acelerador, verifique que su accionamiento y su retorno sea suave. Además controle que el cable esté correcta-mente conectado y lubricado y que la empuñadura tenga libre juego para su accionamiento.
6 Controle la fijación de todas las tuercas, tornillos y pernos.
7 Controle el sistema de dirección, su suavidad y fiabilidad.
Si no puede corregir cualquier inconveniente consulte con su distribuidor para obtener asistencia.
Siempre siga el procedimiento apropiado que aquí se describe para iniciar el motor de su vehículo.
15
USO
Y F
UN
CIO
NA
MIE
NTO
2
leva delfreno trasero
16
USO
Y F
UN
CIO
NA
MIE
NTO
2
PRECAUCIÓN
El accionamiento completo y rápido del acelerador causa movimientos bruscos del vehículo hacia adelante. Para evitar accidentes asegúrese que el cambio se encuentre en posición N (neutral).
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ELÉCTRICO (botón de encendido)
1 Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada y bloquee el freno trasero accionando la traba de estacionamiento.
2 Inserte la llave de arranque en el interruptor y posiciónelo en ON (encendido).
3 Coloque el interruptor en posición ON (encendido).
4 Presione el botón de encendido mientras acciona ligeramente el acelerador para arrancar el motor. Suelte el botón de encendido una vez que el motor haya arrancado.
NOTA: No use el arranque eléctrico por más de 5 segundos por vez. Suelte el botón de encendido por aproximadamente 10 segundos antes de presionarlo nuevamente.
5 Una vez que el motor haya arrancado y se haya calentado, asegúrese de mantener el acelerador ligeramente abierto.
6 Antes de comenzar a andar, asegúrese que el motor se haya calentado su�cientemente.
interruptor deencendido
manillar
PRECAUCIÓN
No conduzca con una sola mano, ya que puede causar la pérdida de control del vehículo.
ASENTAMIENTO
Asegúrese la futura �abilidad y rendimiento de su vehículo prestando especial atención durante las dos primeras semanas de funcionamiento.
Durante dicho período evite acelerar a fondo y sobrecargar el motor realizando los cambios a la velocidad correcta.
NOTA: Luego del período de asentamiento, asegúrese de llevar correctamente los tiempos �jados en el cronograma de mantenimiento para garantizar una prolongada vida útil al vehículo y su motor.
3 Accione gradualmente el acelerador para mover el vehículo hacia adelante.
4 Para disminuir la velocidad del vehículo, reduzca la acelera-ción mientras va frenando. Coordine el accionamiento del acelerador con el del freno para tener una desaceleración suave.
NOTA: Tanto el freno delantero como el trasero deben ser accionados al mismo tiempo y no deben ser aplicados violenta-mente al extremo de bloquear las ruedas, ya que el frenado no será efectivo y el control del vehículo puede resultar di�cultoso.
ESTACIONAMIENTO
1 Desacelere mientras aplica los frenos para bajar la velocidad del vehículo hasta detenerlo.
2 Gire la llave de encendido a la posición OFF (apagado) y retírela una vez que el motor se haya detenido.
3 Presione el botón de estacionamiento en la empuñadura izquierda. Aplique el freno de estacionamiento.
CONDUCCIÓN
Controle la seguridad de su vehículo antes de conducirlo.
1 Luego que el motor se haya calentado, el vehículo estará listo para la marcha.
2 Al �nalizar su utilización deje el vehículo frenado.
17
USO
Y F
UN
CIO
NA
MIE
NTO
2
CAPÍTULO 3Control y mantenimiento
Control y cambio del aceite del motor
Bujía
Filtro de aire
Frenos
Suspensión frontal
Caño de escape
Cadena
Batería
Lavado del vehículo
Guardado del vehículo
Reactivación luego del guardado
Mantenimiento
18
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
CONTROL Y CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
CONTROL DEL ACEITE
Controle el aceite del motor cada día antes de usar el vehículo.
El nivel debe mantenerse entre la marca superior e inferior de la varilla medidora de aceite.
1 Arranque el motor y déjelo funcionando en vacío por algunos minutos.
2 Detenga el motor y estacione el vehículo sobre una super�cie nivelada.
3 Luego de unos minutos, retire la varilla medidora, límpiela y vuelva a insertarla sin enroscar. Retírela nuevamente y veri�que que el nivel del aceite se encuentre entre la marca superior y la inferior.
CAMBIO DE ACEITE
La calidad del aceite es primordial para asegurar la vida útil del motor de su vehículo.
1 Drene totalmente el aceite usado del cárter.
2 Limpie el cárter por dentro con kerosene.
3 Agregue aproximadamente 0,8 litro del aceite especificado anteriormente.
19
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
tapa del �ltrode aceite /varilla medidora
marca superior
marca inferior
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del motor con la cantidad de aceite insu�ciente puede causarle serios daños.
BUJÍA
Bujía recomendada: C7HSA NGK
CONTROL Y REEMPLAZO
1 Desconecte el tapón y el cable de la bujía.
2 Limpie cualquier suciedad que pueda haber alrededor de la base de la bujía.
Retire la bujía utilizando la llave provista en el kit de herramien-tas.
3 Inspeccione los electrodos y el centro de porcelana y
verifique que no haya sedimentos, erosión o carbón. Si la erosión o los sedimentos son pesados, reemplace la bujía. Limpie el carbón con un limpiador de bujías o use un cepillo de alambre.
4 Controle el espacio de la bujía con un calibre. Si fuese necesario ajustarla, doble el electrodo lateral cuidadosamente. El espacio de la bujía debe ser de 0,6 a 0,8 mm. Controle que la arandela de la bujía se encuentre en buenas condiciones.
5 Con la arandela de la bujía colocada, ajústela suavemente a mano para evitar enroscarla torcida y luego apriétela con la llave provista.
6 Vuelva a colocar el tapón y el cable de la bujía.
20
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3NOTAS: Cuando el motor funciona en condiciones muy polvorientas, los cambios de aceite deben realizarse con mayor frecuencia.
Por favor deseche el aceite usado de manera que no sea perjudicial para el medio ambiente. Nunca lo vierta en desagües o sobre la tierra.
0,7 0,1 mm
electrodo central
electrodo lateral
ADVERTENCIA
Nunca utilice nafta o solventes con bajo punto de in�amación para la limpieza del �ltro porque corre peligro de incendio o explosión.
PRECAUCIÓN
Nunca haga funcionar el motor sin el �ltro de aire ya que podría causar un desgaste prematuro en el cilindro y el pistón.
Asegúrese que el �ltro se encuentra intacto.
Prevenga el ingreso de agua al �ltro durante el lavado del vehículo.
Controle las pérdidas de aire, de ser necesario repare o reemplace las partes dañadas para asegurar el correcto suministro de aire.
FILTRO DE AIRE
El �ltro de aire debe ser controlado al menos una vez cada 30 días. Contrólelo con mayor frecuencia si utiliza el vehículo lugares húmedos o polvorientos.
1 Retire el �ltro de aire de su marco.
2 Desármelo y quite el elemento �ltrante.
3 Lave el elemento �ltrante con un solvente no in�amable o de alto punto de in�amación y dejar secar completamente.
FRENOS
FRENO DELANTERO
La distancia que se mueve la palanca del freno antes de que se trabe se denomina juego libre.
El juego libre debería estar entre los 10 mm y los 25 mm midiendo desde la punta de la palanca del freno.
1 El ajuste debe realizarse utilizando el tornillo de ajuste ubicado en el manillar izquierdo.
4 Empape el filtro con aceite para motor clase 15W/40 QE hasta saturarlo y luego escurra el exceso.
5 Limpie la caja del �ltro por dentro y por fuera.
6 Vuelva a colocar las partes retiradas.
21
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
2 Accione el freno varias veces y controle que las ruedas giren libremente cuando suelta la palanca de freno.
Prestar atención que la palanca del freno, el brazo del freno y los sujetadores se encuentren en buen estado.
NOTA: Asegúrese que la tuerca de ajuste quede bien asegura-da al perno del brazo de freno una vez realizado el ajuste del juego libre.
FRENO TRASERO
Este vehículo se encuentra equipado con un disco de freno trasero mono cilíndrico.
CONTROL DEL SISTEMA DE FRENOS
El sistema de frenos debe ser controlado todos los días antes de utilizar el vehículo.
22
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
tornillo deajuste
frenodelantero
leva delfreno trasero
PRECAUCIÓN
El disco hidráulico está diseñado para operar con alta presión.
Por la seguridad, �abilidad y vida útil de sus frenos, controle siempre que la manguera, el cilindro principal y el líquido de frenos se encuentren dentro de los parámetros anteriormente indicados.
Si siente el freno �ojo o blando se puede deber a la presencia de aire dentro del sistema de freno. En este caso el aire deberá ser descargado antes de utilizar el vehículo, puesto que de otra manera el rendimiento de sus frenos disminuirá considerable-mente y pueda causar un accidente.
El sistema de frenos debe ser reparado únicamente por un servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA
El líquido de frenos es un fuerte irritante. Evite el contacto con la piel y con los ojos. En caso de contacto lave con abundante agua y consulte con un médico.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
LÍQUIDO DE FRENOS
Preste atención en controlar el nivel del líquido en el cilindro principal localizado en el manillar izquierdo y agregue si fuera necesario. A medida que las pastillas de freno se gastan el nivel del líquido disminuye, por este motivo debe ser inspeccionado periódicamente.
1 Controle el nivel del líquido en el cilindro principal del freno.
2 Asegúrese que no haya pérdidas de líquido en el sistema.
3 Controle que las mangueras y el cilindro principal no presenten grietas.
4 Controle el desgaste del disco de freno.
5 Controle el juego libre de la palanca de freno.
23
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3depósito deaceite de freno
PRECAUCIÓN
No se deben utilizar líquidos de frenos usados previamente o líquidos guardados durante mucho tiempo en contenedores abiertos.
No utilice líquidos que hayan estado almacenados durante mucho tiempo.
Manipule con cuidado el líquido de frenos ya que puede dañar el plástico y las super�cies pintadas.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar el control apoye el vehículo con �rmeza para prevenir posibles caídas o desplazamientos.
El líquido de frenos utilizado es sintético Nº 4604. Nunca mezcle con otro aceite a base de silicona ya que podría dañar seriamente su sistema de frenos.
SUSPENSIÓN FRONTAL
1 Controle el ensamble de la horquilla frontal, trabando el freno delantero y bombeando la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de la suspensión debe ser suave.
2 Controle que los amortiguadores delanteros no tengan pérdida de aceite ni deformaciones.
3 Inspeccione cuidadosamente la �rmeza de las �jaciones de los amortiguadores delanteros.
CAÑO DE ESCAPE
Limpie regularmente los sedimentos de carbón en el caño de escape.
Controle el caño de escape en busca de grietas o daños y repárelo o reemplácelo de ser necesario.
24
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
cilindroprincipal delfreno
disco defreno
CADENA
Revise la cadena luego de utilizar el vehículo por algunos días.
INSPECCIÓN DE LA CADENA
Presione la cadena hacia arriba y hacia abajo y chequee que la distancia sea de entre 20 a 30 mm, si no lo fuera, debe realizarse un ajuste.
PRECAUCIÓN
Antes de guardar su vehículo por un período prolongado de tiempo, retire la batería del vehículo y cárguela totalmente, luego almacénela en un lugar fresco y seco. Si va a dejar la batería colocada en el vehículo, desconecte primero el cable negativo (-) y luego el positivo (+). No toque los cables con objetos metálicos para prevenir que puedan poner en corto circuito la batería durante su desconexión.
ADVERTENCIA
Nunca abra la batería ni intente agregar ácido o agua.
La batería emite gases explosivos, manténgala lejos fuego, chispas y cigarrillos encendidos. Asegúrese de realizar la recarga de su batería en lugares adecuadamente ventilados.
La batería contiene ácido sulfúrico. Su contacto con la piel o los ojos puede causar severas quemaduras. Utilice ropa y anteojos de seguridad.
Si el ácido llegara a tener contacto con la piel lávela con abundante agua. Si entra en contacto con los ojos, lávelos con abundante agua durante 15 minutos y llame a un médico inmediatamente.
BATERÍA
La batería electrolítica es altamente contaminante. Asegúrese de desecharla de manera que no sea perjudicial para el medio ambiente.
25
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
batería
PRECAUCIÓN
El lavado con agua a alta presión puede dañar ciertas partes de su vehículo.
LAVADO DEL VEHÍCULO
Lave regularmente el vehículo para proteger el acabado de las superficies, controle que las mismas no posean daños.
Evite lavar con hidrolavadora las siguientes partes:
Masa de ruedasInterruptor de encendidoCarburadorManillarInstrumentos y teclas de comandoCaño de escapeTanque de combustibleCadenaDebajo del asientoAdhesivos
26
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3El ácido sulfúrico es altamente venenoso, en caso de ser ingerido, beba una gran cantidad de agua, leche o aceite vegetal y llame a un médico inmediatamente.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
COMO RETIRAR LA BATERÍA
1 Saque la tapa de la batería.
2 Desconecte primero el cable negativo (-) y luego el positivo (+).
3 Extraiga la batería de su soporte.
tapa
polo negativo
borne negativo
borne positivo
polo positivo
ADVERTENCIA
La nafta es extremadamente in�amable y explosiva bajo ciertas circunstancias. Realice la operación de vaciado del tanque en un lugar ventilado y con el motor detenido. No fume ni permita fuego o chispas en el área donde esté realizando el vaciado o llenado del tanque de combustible.
PRECAUCIÓN
Cuando remueva la batería desconecte primero el cable negativo (-) y luego el positivo (+). Cuando vuelva a instalarla realice este procedimiento exactamente forma opuesta. Durante este procedimiento el interruptor de encendido debe estar en OFF (apagado).
1 Lave y seque el vehículo y encere su super�cie.
2 Vacíe el tanque de combustible y del carburador y aplique algún antioxidante.
3 Retire la bujía y coloque en el cilindro entre 15 y 20 mm de aceite de motor. Apague el botón de encendido y patee el arranque varias veces para que el aceite se distribuya uniformemente dentro del cilindro, luego reinstale la bujía.
4 Limpie y lubrique la cadena.
5 Lubrique todos los cables.
ADVERTENCIA
Después del lavado, se puede perder temporariamente parte de la e�ciencia de los frenos. Prevea esta situación alargando la distancia de frenado para evitar posibles accidentes.
GUARDADO DEL VEHÍCULO
Cuando decida guardar su vehículo por un período prolongado de tiempo se deberán tomar algunas medidas para reducir la posibilidad de daños en su rendimiento.
Antes de guardar su vehículo haga el mantenimiento necesario para asegurarse su buen funcionamiento cuando vuelva a utilizarlo.
1 Lave el vehículo con abundante agua y jabón utilizando un paño o esponja.
2 Séquelo, arranque el motor y déjelo funcionando en vacío por varios minutos.
3 Pruebe los frenos antes de conducir el vehículo. Se necesitará aplicarlo varias veces para restablecer el rendimiento normal de frenado.
4 Lubrique la cadena inmediatamente después de haber lavado y secado su vehículo.
27
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
MANTENIMIENTO
El cronograma de mantenimiento especi�ca la frecuencia con la que deberán hacerse los diferentes servicios e inspecciones a su vehículo.
Es esencial que el mantenimiento de su vehículo se realice respetando este cronograma para mantener un alto nivel de con�abilidad y proporcionar una mayor vida útil a su vehículo.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
La siguiente grilla especi�ca todos los mantenimientos que deberán realizarse en su vehículo en condiciones normales para mantenerlo en buen estado.
La utilización del vehículo en condiciones polvorientas o húmedas implica que los mantenimientos se realicen en lapsos más cortos de tiempo.
REACTIVACIÓN LUEGO DEL GUARDADO
1 Retire el cobertor y lave el vehículo.
2 Cargue la batería e instálela.
3 Limpie el tanque de combustible y agregue combustible nuevo. Cambie el aceite de motor si ha guardado su vehículo por más de 4 meses.
4 Realice la inspección pre-marcha descripta anteriormente. Pruebe el vehículo a baja velocidad en un área segura y lejos del trá�co.
6 Cubra la salida del escape con una tela plástica para protegerlo de la humedad y el ingreso de suciedad.
7 Cubra el vehículo (no utilice plástico) y guárdelo en un lugar fresco y libre de humedad. No deje el vehículo expuesto a los rayos directos del sol.
28
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
29
CON
TRO
L Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
3
(*) Estos ítems deben ser realizados por una agencia autorizada, al menosque el propietario tenga herramientas apropiadas y se encuentre cali�cado.
(**) Por seguridad recomendamos que estos ítems sean realizados por unconcesionario autorizado.
1 Servicio más frecuente cuando el vehículo circule por caminos polvorientos.
2 A períodos mayores, seguir frecuentemente los intervalos establecidos aquí.
GRILLA DE MANTENIMIENTO
ITEM2 semanas
FILTRO DE COMBUSTIBLE
CEBADOR DEL CARBURADOR
LUZ DE VÁLVULAS
AJUSTE DE CADENA
CADENA
JUEGO DE PASTILLAS DE FRENO
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
COMANDO ACELERADOR
FILTRO DE AIRE
BUJÍAS
FILTRO DE ACEITE
AJUSTE DEL CARBURADOR
BATERÍA
SISTEMA DE FRENOS
SUSPENSIÓNTUERCAS, TORNILLOS, BULONESCUBIERTAS
CONTROLAR (C) REEMPLAZAR (R) LIMPIAR (L) AJUSTAR (A)
FRECUENCIA PERÍODO (Nota 2)
6 meses 12 meses 18 meses Observación
C C C *R R R *R
C C C *C
C C C *R C R (nota 1)
C C CC
R C RC *
R (cada año)L
A A AA *C C CC *
L&A L&A L&A L&AC C CC mensualmente
C C C
C C CC
C C CC *
C C CC *C C RC **
C
C
ACEITE MOTORTranscurridas las primeras 30 horas de uso debe ser sustituido, y luego cada 100 horas de uso.
ACEITE MOTOR
CAPÍTULO 4Ajustes
Regulación de los frenos
Regulación del acelerador
Regulación del carburador
Ajuste de la cadena
Kit de herramientas
30
AJU
STES
4
31
AJU
STES
4REGULACIÓN DE LOS FRENOS
AJUSTE DEL FRENO DELANTERO
Estacione el vehículo en un terreno llano y �rme.
Mida la distancia de la leva de freno delantero antes de comenzar a utilizar el mismo. El juego libre de la leva de freno delantero deberá ser entre 10 mm y 25 mm.
Si se requiere ajustar, utilizar el regulador. Girando en sentido anti horario se reducirá el juego libre de la leva, en sentido contrario se incrementará el juego libre de la misma.
Probar el freno varias veces veri�cando que la rueda gire libremente después de soltar el freno.
REGULACIÓN DEL ACELERADOR
Controlar el juego libre del acelerador. El mismo debe encontrarse entre los 2 mm a 6 mm.
Para regular el juego libre utilice el regulador que se encuentra sobre el cable del acelerador.
A�ojar la contra tuerca y girar el regulador hasta obtener la regulación adecuada.
Para reducir la velocidad del vehículo utilice el tope del acelerador.
freno delantero
leva del freno10 - 25 mm
REGULACIÓN DEL CARBURADOR
El motor debe encontrarse a temperatura de régimen normal para efectuar la regulación.
NOTA: No intente compensar fallas en otros sistemas ajustando el carburador. Consulte un concesionario autorizado regularmente para realizar ajustes.
Con el motor caliente ubique el vehículo en terreno firme y horizontal, accionando el freno de estacionamiento.
Ajuste el carburador con el tornillo de regulación ralentí hasta que el motor quede regulando.
Gire el tornillo de regulación ralentí. En sentido horario se incrementaran las R.P.M., mientras que en sentido anti horario decrecerán las mismas.
Si el motor se detiene solo, volver a regular.
Para regular el paso de aire, ajuste totalmente el tornillo de regulación de aire, desenrosque progresivamente hasta llegar al máximo régimen de ralentí del motor, aproximadamente 1 giro a 1 giro y medio del tornillo.
Si fuese necesario, regular nuevamente el ralentí del motor.
Ante cualquier duda diríjase a un concesionario autorizado.
32
AJU
STES
4
leva del acelerador
tornillo deajuste delcarburador
33
AJU
STES
4
Para ajustar la cadena proceder de la siguiente manera:
Colocar el vehículo en terreno firme y horizontal, con el motor apagado.
A�oje los tres tornillos que conectan la horquilla con la cubierta del eje trasero. Utilice la herramienta T.
Luego empuje el vehículo hacia adelante o hacia atrás, para retirar la cubierta del eje trasero.
Ajustar hasta lograr la correcta tensión de la cadena.
Cuando el grado de tensión de la cadena esté correctamente ajustado (entre 10 a 20 mm), vuelva a ajustar los tornillos.
AJUSTE DE LA CADENA
El juego libre de la cadena debe ser controlado y ajustado cada 2 semanas de uso. Cuando utilice el vehículo en forma continua a altas velocidades o en condiciones de fuertes aceleraciones, la cadena requerirá un ajuste más frecuente.
cadena
KIT DE HERRAMIENTAS
Con este kit se podrán realizar algunas reparaciones y ajustes menores. Consta de las siguientes herramientas:
1 Llave abierta de 8 x 10 mm2 Destornillador de 2 puntas3 Llave abierta de 12 x 14 mm4 Empuñadura de destornillador5 Llave de bujía
34
AJU
STES
4
BETAMOTOR ARGENTINA S.A.Jorge Peralta Martínez 2330 . CP 1618 . (B1608FEH) . Los Troncos Del TalarTigre . Bueno Aires . ArgentinaTel: + 54 11 5245 6752 . Líneas Rotativas . Fax: + 54 11 5245 6752
GRINDER 150Manual del Usuario