Manual tcl

18
1. ¿POR QUÉ UN TEST DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA? TEST DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

Transcript of Manual tcl

1. ¿POR QUÉ UN TEST DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA?

TEST DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

Teniendo en cuenta la realidad sociolingüística de nuestro país, el bilingüísmo, en el artículo:

140 de la Constitución Nacional se reconocen como lenguas oficiales el castellano y el guaraní.

77 de la Constitución Nacional se menciona que en los comienzos del proceso escolar, el/la niño/a debe ser educado/a en su lengua oficial materno.

31 de la ley General de Educación, establece que en los comienzos del proceso escolar debe realizarse en la lengua materna del/a niño/a, mientras que la otra lengua oficial se incorporará con un tratamiento didáctico propio de una segunda lengua.

Con el cumplimiento de los artículos mencionado se tiene en cuenta la equidad y el respeto, desde el punto de vista lingüístico, de todos los/as paraguayos/as al inicio del sistema escolar que facilitará el logro de la calidad de los aprendizajes.

Favorece el rendimiento académico y disminuye la deserción escolar.

DESCRIPCIÓN DEL TEST DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICANATURALEZA Y OBJETIVO Un niño/a que crece en un ambiente bilingüe irá aprendiendo

ambas lenguas a través de las necesidades comunicativas que se le presentan en esa realidad.

El objetivo primordial del test es identificar la lengua oficial de uso predominante del/la niño/a del preescolar

o 1º grado.

ESTRUCTURA:Contiene 4 apartadosApartado 1: REPRODUCCIÓNMide la percepción auditiva correcta y la capacidad de la

reproducción adecuada de los sonidos de la lengua.Apartado 2: COMPRENSIÓNMide la comprensión oral y debe generar una reacción gestual

no lingüística.

Apartado 3: COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN LINGÜÍSTICA

Mide la comprensión de una acción lógica y la capacidad de describirla oralmente de manera lógica.

Apartado 4: PRODUCCIÓN DE UN MICROTEXTOMide la habilidad de producir un texto sobre un tema dado.

ORIENTACIONES GENERALES El test debe ser administrado en castellano y en guaraní, en una

interacción grupal e individual. La administración del test se debe dar en una situación de

administración placentera y natural, sin intervención del observador.

Es fundamental establecer y mantener una relación de cooperación en el grupo de niños/as.

Buena preparación para el inicio de la tarea. La comunicación de las consignas en un lenguaje acorde a las

características lingüísticas de los/as niños/as.(actitud, tono de voz, volumen, gestos del administrador).

El administrador debe mantener un mismo tipo de acercamiento verbal y comportamiento, sin diferencias con cada uno/a de los/as niños/as.

Mantener el ritmo constante y estar alerta para detectar cualquier cambio en la cooperación grupal y personal.

El cumplimiento real del test con las consignas dadas para cada situación.

Número de niños: hasta 4 para cada aplicación. Números de administradores: un/a examinador/a (se

recomienda que sea el docente de aula). Un observador que registra los datos arrojados por el mismo.

Lugar: una habitación tranquila, bien ventilada y con iluminación adecuada, con una mesa y silla donde pueda ubicarse el/la examinador/a, el observador/a y los/as niños/as

DESTINATARIOS

Niños/as entre 5 y 6 años de edad al inicio de su escolaridad.POSIBILIDADES Y LIMITACIONES Aporta datos significativos para el reconocimiento de la

competencia lingüística oral en castellano y/o en guaraní, tanto en la lengua receptiva como la productiva, en niños/as de nivel preescolar o 1º grado.

No mide la competencia lectora ni escrita en ningunas de las lenguas.

USO DEL TEST

Valida la competencia receptiva y productiva oral de un/a niño/a.

SOPORTES REQUERIDOSHoja de Aplicación.Hoja de Datos.Hoja de Interpretación.Un juego de Láminas.

Tiempo: 15 minutos aprox. (para castellano y guaraní) y la creación del ambiente previo, unos 8 a 10 minutos.

Registros: existen 3 hojas de protocolo: Hoja de aplicación. Hoja de datos. Hoja de interpretación.

APLICACIÓN PREPARACIÓNSi es el docente del aula• Conocimiento del test• Preparación de los materiales para la aplicaciónSi aplica otra persona• Gestión para conseguir el permiso de la institución.

Trabajar anticipadamente con los/as niños/as para logra una reacción natural.

Conocimiento del test Preparación de los materiales para la aplicación.

Aguyje peêmePecherenduhaguére