MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIOsftp.mitsubishielectric.es:8081/Manuales/Tecnico/MEE04K286.pdf · •...

30
Multiple Split type Air-Conditioners Modelos Series PEFY PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F PEFY-P200VMH-E-F PEFY-P250VMH-E-F Para usar con el R410A & R407C & R22 MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO Cassettes de Techo (Tipo Ingreso de Aire Fresco) <Unidad interior> PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 1. CARACTERÍSTICAS 3 2. NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES 4 3. ESPECIFICACIONES 6 4. DIAGRAMAS Y DIMENSIONES 8 5. DIAGRAMA DE CABLEADOS 10 6. DIAGRAMA DE SISTEMA REFRIGERANTE 12 7. BUSQUEDA DE ERRORES 13 8. PROCEDIMIENTO DE DESARMADO 16 CONTENIDO UNIDAD INTERIOR

Transcript of MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIOsftp.mitsubishielectric.es:8081/Manuales/Tecnico/MEE04K286.pdf · •...

Multiple Split type Air-Conditioners

Modelos

Series PEFY

PEFY-P80VMH-E-FPEFY-P140VMH-E-FPEFY-P200VMH-E-FPEFY-P250VMH-E-F

Para usar con el R410A & R407C & R22

MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO

Cassettes de Techo (Tipo Ingreso de Aire Fresco)<Unidad interior>

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11. CARACTERÍSTICAS 32. NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES 43. ESPECIFICACIONES 64. DIAGRAMAS Y DIMENSIONES 85. DIAGRAMA DE CABLEADOS 106. DIAGRAMA DE SISTEMA

REFRIGERANTE 127. BUSQUEDA DE ERRORES 138. PROCEDIMIENTO DE DESARMADO 16

CONTENIDO

UNIDAD INTERIOR

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Símbolos usados en el texto

Advertencia:

1

Advertencia:Describe las precauciones que deben ser observadas paraprevenir el peligro de daños personales o muerte.

Precaución:

Símbolos usados en las ilustraciones

: Indican una acción que debe ser evitada.

: Indican que se deben seguir instrucciones importantes.

: Indican una parte que debe ser conectada a tierra.

: Peligro de shock eléctrico (Este símbolo se exhibe en laetiqueta de la unidad principal.) < Color : Amarillo>

Describe las precauciones que deben ser observadas paraprevenir el peligro de daños a la unidad.

: Indica que debe tenerse cuidado al rotar las partes. (Estesímbolo se exhibe en la etiqueta de la unidad principal.)< Color : Amarillo>

Advertencia : Lea cuidadosamente las etiquetasadheridas a la unidad principal.

• Solicite a un distribuidor o a un técnico autorizado que instaleel aire acondicionado− La instalación inapropiada por personal no calificado puede

resultar en drenaje de agua, shock eléctrico, o incendio.• Instale la unidad en un lugar que pueda soportar su peso.

− La resistencia inadecuada puede causar que la unidad se caigay cause daños.

• Sólo use los cables específicos para el cableado. Asegúre laconexión de cada cable, y confirme que los cables no estánforzando a los terminales.− Los cables no conectados en forma segura y apropiada

pueden generar calor y prender fuego.• Tome las medidas de seguridad necesarias contra tifones y

terremotos e instale la unidad en el lugar apropiado.− La instalación inapropiada puede causar que la unidad se caiga

y cause daños.• Siempre utilice los limpiadores de aire, humidificadores,

calentadores eléctricos, y demás accesorios especificados porMitsubishi Electric.− Consulte a un técnico autorizado para instalar los accesorios. La

instalación inapropiada por el usuario puede resultar en pérdidade agua, shock eléctrico o fuego.

• Nunca repare la unidad. Si el aire acondicionado debe serreparado, consulte al distribuidor.− Si la unidad es reparada inadecuadamente, puede resultar en

pérdida de agua, shock eléctrico o fuego.• No toque las aletas del intercambiador de calor.

− El manipuleo incorrecto puede causar lastimaduras.• Si se produce una pérdida de gas durante la instalación, ventile

la habitación.− Se el gas refrigerante entra en contacto con una llama, se liberan

gases tóxicos.• Instale el aire acondicionado de acuerdo con el manual de

instalación.− Si la unidad es instalada inadecuadamente, puede resultar en

pérdida de agua, shock eléctrico o fuego.• Efectúe todo el trabajo eléctrico con un electricista matriculado

de acuerdo al "Estándar de Ingeniería Eléctrica" o "Regulacionesde Cableado Interior" y las instrucciones dadas en este manual ysiempre utilice un circuito especial.− Si la capacidad de la fuente de energía es inapropiada, o la

instalación eléctrica es efectuada incorrectamente, puede resultaren shock eléctrico o fuego.

• Instale en forma segura la tapa de la caja de control y el panel.− Si la tapa el panel de control no son instalados adecuadamente,

puede ingresar polvo o agua en la unidad exterior y provocar fuego oshock eléctrico.

• Cuando instale o mueva el acondicionador de aire a otro sitio,no lo cargue con un refrigerante diferente del especificado porla unidad (R407C o R22).

− Si un refrigerante diferente o aire se mezclan con el refrigeranteoriginal, el ciclo refrigerante puede fallar y se puede dañar la unidad.

• Si el aire acondicionado es instalado en una habitación, se debentomar medidas para asegurar que la concentración de refrigeranteproveniente de posibles pérdidas no supere los límites máximosadmisibles.− Consulte al distribuidor respecto a las medidas apropiadas para

prevenir que se exceda el límite de seguridad. Si se excede estelímite se corre el riesgo de falta de oxígeno en la habitación.

• Cuando instale o mueva el acondicionador de aire a otro sitio,consulte al distribuidor o a un técnico autorizado.

− Si la unidad es instalada inadecuadamente, puede resultar enpérdida de agua, shock eléctrico o fuego.

• Una vez terminada la instalación, asegúrese de que no hayapérdidas de refrigerante.− Si la pérdida de refrigerante es expuesta a un caloventor, estufa,

horno o cualquier otra fuente de calor, puede generar gasesnocivos.

• No reconstruya o cambie las configuraciones de losdispositivos de protección.− Si el interruptor de presión, el interruptor térmico, o cualquier otro

dispositivo de proteción es puenteado o forzado su funcionamiento,o se utilizan partes diferentes de las especificadas por MitsubishiElectric, puede resultar en fuego o explosión.

1. Antes de la instalación y el trabajo eléctrico

� Antes de instalar la unidad, asegúrese de leer todaslas "Precauciones de Seguridad"

� Las "Precauciones de Seguridad" porveen puntosmuy importantes respecto de la seguridad. Asegúresede seguirlos.

� Este equipo puede no cumplir con EN61000-3-2: 1995 yEN61000-3-3: 1995

� Este equipo puede causar efecto adverso en el mismosistema provisto.

� Por favor reporte o tome consentimiento por laautoridad proveedora antes de conectar el equipo.

2

2. Precauciones para Dispositivos queusan refrigerante R407C o R410A

Precaución:• No utilice la cañería de refrigerante preexistente.

- El viejo refrigerante y aceite de refrigerante en las cañeríasexistentes contienen y una gran cantidad de cloro, el cual causarádeterioro en el nuevo aceite de refrigerante.

• Use cañerías para refrigerante hechas con cobre fosforosodesoxidado C1220 (CU-DHP) categorizado bajo la *JIS H3000"Copper and Copper Alloy Seamless Pipes and Tubes". Además,asegúrese de que las superficies interiores y exteriores de loscaños limpios y libres de contaminantes tales como sulfuro,óxidos, polvo/suciedad, rebarbas, aceites y humedad.- El ingreso de contaminantes dentro de la cañería de refigerantedeteriorará al aceite del refrigerante.* JIS:Japanese Industrial Standard

• Almacene bajo techo la cañería que será usada durante lainstalación y mantenga sellados ambos extremos de lacañería hasta justo antes de soldarlo. (Guarde los codos ydemás juntas en una bolsa plástica hermética.)- Si ingresa polvo, suciedad o agua dentro del ciclo refrigerante,

puede ocacionarse el deterioro del aceite y fallas en el compresor.• Use aceite ester, aceite eter o alquilbenzeno (pequeña cantidad)

como aceite del refrigerante para cubrir las conexionesabocardadas y juntas.- El aceite refrigerante se degradará si se mezcla con una gran

cantidad de aceite mineral.• Use líquido refrigerante para llenar el sistema.

- Si el gas refrigerante es usado para llenar el sistema, lacomposición del refrigerante en el cilindro cambiará y podrádisminuir el rendimiento.

• No utilice otro refrigerante que no sea el R407C o R410A.- Si utiliza otro refrigerante (R22, etc.), el cloro del refrigerante

puede hacer deteriorar al aceite del refrigerante.• Utilice una bómba de vacío con válvula de retención.

- El aceite de la bómba de vacío puede retornar dentro del ciclorefrigerante y deteriorar al aceite del refrigerante.

• No utilice las siguientes herramientas que hayan sido usadascon los refrigerantes convencionales. (Manómetro, manguerade carga, detector de pérdida de gas, válvula de retención,base de carga de refrigerante, manovacuómetro, y equipo derecuperación de refrigerante.)- Si el refrigerante o el aceite del refrigerante se mezcla con elR407C o R410A, causará el deterioro del refrigerante.

- Si se mezcla agua con el R407C o R410A, se deteriorará el aceiterefrigerante.

- Dado que el R407C o R410A no contiene cloro, los detectores de pérdidade gas para refrigerantes convencionales no funcionarán.

• No utilice un cilindro de carga.- El uso de un cilindro de carga puede deteriorar al refrigerante.

• Sea especialmente cuidadoso al usar las herramientas.- Si ingresan elementos extraños tales como tierra, polvo o agua en

el ciclo del refrigerante, se puede deteriorar aceite del refrigerante.

3

PEFY-P80VMH-E-F

PEFY-P140VMH-E-F

PEFY-P200VMH-E-F

PEFY-P250VMH-E-F

9,0 / 8,5

16,0 / 15,1

22,4 / 21,2

28,0 / 26,5

1

Series PEFY

kW

CARACTERÍSTICAS

Cassettes de Cielorraso

Unidad Interior

ModelosCapacidad de Refrigeración / Calefacción

4

2

Unidad Interior (principal)

Entrada deaire

Salida deaire

NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES

Control remoto [PAR-20MAA]Una vez que se configura los controles, se puede repetir el mismo modode operación cada vez simplemente presionando el botón ON/OFF.

[Botones de operación]

PAR-20MAA

ON/OFF

CENTRALLY CONTROLLED

ERROR CODE

CLOCK

ON OFF

ûC

CHECK

CHECK MODEFILTER

TEST RUNFUNCTION

ûC1Hr.

NOT AVAILABLESTAND BYDEFROST

FILTER

CHECK TEST

TEMP.

TIMER SET

1

2

3

4 5 6 8 7 9

0

C

A

B

1 Botón [Ajuste de temperatura ambiente]2 Botón [Temporizador/contínuo]3 Botón [Selección de operación]4 Botón [Selección de tiempo]5 Botón [Louver]6 Botón [Ajuste de velocidad del ventilador]

7 Botón [Dirección del flujo de aire arriba/abajo]8 Botón [Ventilación]9 Botón [Verificación/incorporado]0 Botón [Test Run]A Botón [Filtro]B Botón [ON/OFF]C Posición del sensor de temperatura incorporado

• Nunca exponga al control remoto al rayo del sol en forma directa. Eso causará una lectura errónea de latemperatura ambiente.

• Nunca ponga obstáculos alrededor de la parte inferior derecha del control remoto. Eso causará una lecturaerrónea de la temperatura ambiente.

● Display

ON/OFF

CENTRALLY CONTROLLED

ERROR CODE

CLOCK

ON OFF

ûC

CHECK

CHECK MODEFILTER

TEST RUNFUNCTION

ûC1Hr.

NOT AVAILABLESTAND BYDEFROST

TEMP.

ABCD

E

F

H I K L J

M

P

NO

R

SQTU

G

5

(A) Hora actual / Temporizador(B) Control centralizado(C) Temporizador encendido(D) Aviso de anormalidad(E) Modo de operación: FRIO, : SECADO, :AUTO, VENTILADOR, CALOR(F) Preparando para modo calefacción(G) Modo desescarchado(H) Configuración de temperatura(I) Encendido(J) Louver(K) Función no disponible(L) Ventilación(M) Modo de configuración de función(N) Modo Test Run(O) Modo de verificación de Error(P) Señal de filtro(Q) Configurar efectivo por 1 hora(R) Posición del sensor(S) Temperatura ambiente(T) Flujo de aire(U) Velocidad del ventilador

BTU/h

BTU/h

3

PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F PEFY-P200VMH-E-F PEFY-P250VMH-E-F

9,0 16,0 22,4 28,0

8,5

30.700

29.000

54.580 76.400 95.500

51.52015,1 21,2 26,5

kW

kW

kWkWAA

mmmmmmkg

m3/min

PaPa

kW

mm

mm

dB(A)dB(A)dB(A)

208, 220V230, 240V

208, 220V230, 240V

380V400V415V

39/…/4240/…/4340/…/44

380V400V415V

40/…/4440/…/4541/…/46

∗2

Galvanizado380

900

470

1120

Sirocco fan 1

ø 15,88 (R410A)ø 19,05 (R22,R407C)

ø 19,05 (R410A)ø 25,4 (R22,R407C)

ø 9,52 (R410A)ø 12,7 (R22,R407C)

ø 22,2 (R410A)ø 28,58 (R22,R407C)

ø 15,88

ø 9,52

32 (1-1/4 inch)

9,0 18,0 28,0 35,035/85/170 35/85/170 … …

40/115/190 50/115/19050/130/210 60/130/22080/170/220 100/170/240

PaPa

230V240V

208V220V

230V240V

208V220V 140/…/200

150/…/210160/…/220

400V415V

380V 110/…/190120/…/200130/…/210

400V415V

380V

0,09 0,14 0,20 0,23

34/43/4528/38/43

33/43/4527/38/43

0,16/0,210,16/0,210,67/0,910,67/0,91

0,29/0,330,29/0,331,24/1,481,24/1,48

72.3000,34/0,420,34/0,420,58/0,740,58/0,74

90.4000,39/0,500,39/0,500,68/0,860,68/0,86

1000 1200

50 70

1250

100

~ 220-240V 50Hz / ~ 208-230V 60Hz 3N~ 380-415V 50Hz / 60Hz

6

ESPECIFICACIONES

3-1. Especificaciones

Fuente de alimentación

Dimensiones

Ven

tilad

or

Motor

Dimensiones dela cañería derefrigerante(80,140: Abocardada200,250: Soldada)

Consumo(50/60Hz)

Corriente(50/60Hz)

Capacidad de Refrigeración

Capacidad de Calefacción

Terminación externa

Peso netoIntercambiador de calor

Filtro de aire (opcional)

Dimensiones de la cañería de drenaje

RefrigeraciónCalefacciónRefrigeraciónCalefacción

AlturaAnchoProfundo

Tipo

Presión estática externa(Baja/Media/Alta)

TipoSalida

Gas

Líquido

Flujo de aire

Nivel de ruido(Bajo-Medio-Alto)

Aletas (Aleta de placa de aluminio y tubo de cobre)Ventilador Sirocco X 2

Motor de inducción monofásico Motor de inducción trifásico

Filtro de paño de fibra sintética lisa (larga duración)

∗1∗1

∗1∗1

a). Las capacidades de refrigeración y calefacción son las máximas capacidades que fueron obtenidas operando en las condicionesde aire de arriba y con una cañería de refrigerante de aproximadamente 7,5 mm.

b). Las características actuales de capacidad varian con la combinación de unidades iunteriores y exteriores. Vea la información técnica.c). El ruido de operación es la información que fué obtenida midiendo a 1,5 m desde el fondo de la unidad en una habitación sin eco.

(Medidor de ruido con escala de valor A)d). Las cifras de características eléctricas de los modelos P80 y P140 indicadas a 220V y a la mitad de la presión estática externa,

las características eléctricas de los modelos P200 y P250 se indican a 440V y a alta presión estática externa.e). Cuando se conectan unidades interiores de 100% aire fresco, la cantidad máxima de unidades conectables a una unidad exterior

es como se indica a continuación.

f). El rango operacional de temperatura es: refrigeración : desde 21ºC B.S./15ºC B.H a 43ºC B.S/35ºC B.H.calefacción : desde -10ºC B.S. a 20ºC B.S.

La operación Thermo OFF (ventilador) automáticamente comienza tanto cuando la temperatura es menor de 21ºCBS en modorefrigeración o cuando la temperatura excede los 20ºCBS en modo calefacción.

g). Dado que la temperatura ambiente es sensada por el termostato en el control remoto o el de la habitación, asegúrese de usaro el control remoto o el termostato de la habitación.

h). El modo secado no está disponible. La operación del modo ventilación durante termo off en modo refrigeración/calefacción.i). El ventilador puede detenerse temporalmente tanto con sistema R2/WR2 o en desescarchado.j). En cualquier caso, la tasa de flujo de aire debe ser mantenida por debajo del 110% de la tabla de arriba. Por favor vea

"Curvas del Ventilador" para más detalles.k). Cuando esta unidad es usada como un único sistema acondicionador de aire, tenga cuidado acerca de la humedad condensada

en las rejillas de salida de aire en el modo refrigeración.l). Aire exterior no acondicionado tal como aire húmedo o aire frio sopla al interior durante la operación thermo off.m). Los filtros de aire deben se instalados en el lado de ingreso de aire. El filtro debe se fijado en dónde se pueda efectuar un fácil

mantenimiento en caso de uso de filtros de provisión local.n). Los filtros de larga vida no pueden ser usados junto con los filtros de Alta eficiencia.

Modelos de bomba de calor Sólo refrigeración110%(100% en caso de calefacción por debajo de -5ºC) 110%

7

C1

MF1,2

Modelo

Transformador T (Primario) 50/60Hz 220-240V (Secundario) 23,5V 0,9A)

TH22

FUSE 250V 6,3A

TB2 (L,N, ) 330V 30A

TB5TB15

(1,2),(M1,M2,S) 300V 10A

PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F PEFY-P200VMH-E-F PEFY-P250VMH-E-F

OFF 135ºC±5ºCON 90ºC±5ºC

Símbolo

(L1,L2,L3,N, ) 660V 40A

TH23

TH24

4,0μF 440V -

0-1800 pulsos<en unidad exterior R410A>0-2000 pulsos<en las demás unidades

exteriores>

3-2. Especificaciones de partes eléctricas

Nombrede la parte

VEL

Termitor decañeríade líquido

Termitor decañeríade gas

Válvula deexpansiónlineal

Termistor detemperaturade aire exterior

Fusible (Placacontroladorainterior)

Motor delventilador(con termostatointerno)

Block determinales dealimentación

Block determinalesde transmisión

Termostatointerno (motordel ventilador)

Capacitor delmotor delventilador

Resistancia 0ºC/15kΩ, 10ºC/9,6kΩ, 20ºC/6,3kΩ, 25ºC/5,4kΩ, 30ºC/4,3kΩ, 40ºC/3,0kΩ

Resistancia 0ºC/15kΩ, 10ºC/9,6kΩ, 20ºC/6,3kΩ, 25ºC/5,4kΩ, 30ºC/4,3kΩ, 40ºC/3,0kΩ

Resistancia 0ºC/15kΩ, 10ºC/9,6kΩ, 20ºC/6,3kΩ, 25ºC/5,4kΩ, 30ºC/4,3kΩ, 40ºC/3,0kΩ

4 polos SALIDA 90WNS-80VMHF

4 polos SALIDA 130WNS-100VMHF

4 polos SALIDA 200WNS-200VMH-E-F

4 polos SALIDA 230WNS-250VMH-E-F

Motor paso a paso de 12V CC.dimensiones del puerto ø 5,2

Motor paso a paso de 12V CC.dimensiones del puerto ø 6,4

Motor paso a paso de 12V CC.dimensiones del puerto ø 5,2

0-1800 pulsos<en unidad exterior R410A>0-2000 pulsos<en las demás unidades

exteriores>

0-1800 pulsos<en unidad exterior R410A>0-2000 pulsos<en las demás unidadesexteriores>

8

4

PEFY-P80·140VMH-E-F

Bloc

kde

term

inal

es(A

limen

tació

n)

150~

200

700

5050

L

Pue

rta

deac

ceso

625

Not

a2

Esp

acio

requ

erid

opa

rase

rvic

ioy

man

teni

mie

nto.

450

100~

200

450

Col

oque

lapu

erta

deac

ceso

enla

posi

ción

indi

cada

para

elco

rrec

tose

rvic

iode

man

teni

mie

nto.

Pue

rta

deac

ceso

Sup

erfic

iede

lcie

lorr

aso

Másaltode20mmMásaltode20mm

Agu

jero

dedr

enaj

e(o

pcio

nal)

Caj

ade

cont

rol

2

1

30

Agu

jero

dedr

enaj

e

Caj

ade

term

inal

es

340

D

B(Agujerosparabulóndesosten)A

904

Bul

ónde

sost

en38

360

23

15

80

3

50

10

F

G-ø

3J-

ø3

5050x(J-1)=K

250

E

24

50x(G-1)=H

5050x5=250 45

10

340 17

900

847

1529

380

50 50 50 50

250

25

32894

4113077

38734

320

092

C

4170

Mod

elo:

80(N

ota

3)

Sal

ida

deai

re

Ent

rada

deai

re

Man

teng

ala

long

itud

detr

abaj

ode

lduc

to85

0mm

om

ayor

.

ø15.

88ø1

5.88

ø19.

05

Not

a1.

Use

torn

illos

M10

para

los

bulo

nes

deso

port

e(p

rovi

sto

enca

mpo

).2.

Man

teng

ael

espa

cio

dese

rvic

iopa

rael

man

teni

mie

nto

desd

eel

fond

ocu

ando

selim

pia

elin

terc

ambi

ador

deca

lor.

3.E

sta

tabl

ain

dica

para

mod

elos

PE

FY

-P14

0VM

H-E

-F,q

uetie

nen

2ve

ntila

dore

s.E

lmod

elo

PE

FY

-P80

VM

H-E

-Ftie

ne1

vent

ilado

r.4.

Ase

gúre

sede

inst

alar

elfil

tro

deai

re(p

rovi

sto

enca

mpo

)de

llad

ode

entr

ada

deai

re.

En

caso

que

seut

ilice

unfil

tro

deai

repr

ovis

toen

plaz

a,ad

júnt

elo

endó

nde

sea

fáci

lela

cces

opa

rase

rvic

io.

5.E

nm

odel

o:14

0,de

brá

usar

tuer

caab

ocar

dada

con

laun

idad

inte

rior,

cuan

doco

nect

ala

unid

adex

terio

rpa

raR

407C

,R22

.6.

Afin

dein

crem

enta

rla

fuer

zade

latu

erca

aboc

arda

da,l

am

edid

ade

algu

nas

deel

las

hasi

doin

crem

enta

da.

Con

exió

nab

ocar

dada

deca

ñerí

ade

refr

iger

ante

(gas

Tub

ode

cobr

eM

):LP

......

.1.

Con

exió

nab

ocar

dada

deca

ñerí

ade

refr

iger

ante

(líqu

ido

Tub

ode

cobr

eN

):H

P...

....2

.M

angu

era

dedr

enaj

e32

mm

(1-1

/4pu

lgga

da)<

jnta

flexi

ble

de20

0mm

>(a

cces

orio

)...

...3.

P

Mod

elo

PE

FY-

P80

VM

H-E

-F

PE

FY-

P14

0VM

H-E

-F

A10

50

1250

B10

04

1204

C 930

1130

G 17 21

H 800

1000

J 15 19

K 700

900

L10

30

1230

MN

ø9.5

2

ø9.5

2

P(L

íqui

do)

22 22

P(G

as)

29 36

D 850

1050

E 800

1000

F 25 251 2

1:R

410A

unid

adex

terio

r2:

R40

7C,R

22un

idad

exte

rior

Másbajoque550mm

Más

bajo

que

300m

m

170m

m±5

mm

(long

itud

actu

al)

3

Cua

ndo

sein

stal

ael

mec

anis

mo

deel

evac

ión

deag

uade

dren

aje

(opc

iona

l).

DIAGRAMAS Y DIMENSIONES

Unidad : mm

Bloc

kde

term

inal

es(T

rans

misi

ón)

814

(Agu

jero

spa

rabu

lón

deso

sten

)

9

PEFY-P200· 250VMH-E-F

21

3

2410

50x6=300

50x7=350

327

30

21-ø

3

22-ø

3

125050x21=1050 25 102

50x20=1000 50

15

100

42035

20

1120

1010

6715

29470

340 105

44 164

20

41

48942

295

249

23

1372

1100

420

1124

6034

0

1100

Ent

rada

deai

re

Másbajoque550mm

Más

bajo

que

300m

m

3

Cua

ndo

inst

ale

labo

mba

deel

evac

ión

deag

uade

dren

aje

(opc

iona

l)

Másaltode20mm

150~

200

700

5050

1359

625

Not

e2

450

100~

200

450

170m

m±5

mm

(Lon

gitu

dac

tual

)

Mod

elo

AB

P20

0VM

H-E

ø19.

05

ø25.

4

ø22.

2

ø28.

58

ø9.5

2

ø12.

7

ø9.5

2

ø12.

7P

250V

MH

-E

1 2 1 2

1 2 1 2

1:R

410A

unid

adex

terio

r2:

Laot

raun

idad

exte

rior

Unidad : mm

1326(Agujerosparabulóndesosten)

Bul

ónde

sost

en

Sal

ida

deai

re

1034

(Agu

jero

spa

rabu

lón

deso

sten

)

Bloc

kde

term

inal

es(A

limen

tació

n)

Agu

jero

dedr

enaj

e(o

pcio

nal)

Caj

ade

cont

rol

Agu

jero

dedr

enaj

eM

ante

nga

lalo

ngitu

dde

trab

ajo

deld

ucto

850m

mo

may

or.

Bloc

kde

term

inal

es(T

rans

misi

ón)

Pue

rta

deac

ceso

Esp

acio

requ

erid

opa

rase

rvic

ioy

man

teni

mie

nto.

Pue

rta

deac

ceso

Sup

erfic

iede

lcie

lorr

aso

Másaltode20mm

Col

oque

lapu

erta

deac

ceso

enla

posi

ción

indi

cada

para

elco

rrec

tose

rvic

iode

man

teni

mie

nto.

Cone

xión

aboc

arda

dade

cañe

ríade

refri

gera

nte

(gas

Tubo

deco

bre

M):L

P...

.....

1.Co

nexió

nab

ocar

dada

deca

ñería

dere

frige

rant

e(lí

quid

oTu

bode

cobr

eN)

:HP

......

..2.

Man

guer

ade

dren

aje

32m

m(1

-1/4

pulg

gada

)<jn

tafle

xible

de20

0mm

>(a

cces

orio

)...3

.

Not

a1.

Use

torn

illos

M10

para

los

bulo

nes

deso

port

e(p

rovi

sto

enca

mpo

).2.

Man

teng

ael

espa

cio

dese

rvic

iopa

rael

man

teni

mie

nto

desd

eel

fond

ocu

ando

selim

pia

elin

terc

ambi

ador

deca

lor.

3.A

segú

rese

dein

stal

arel

filtr

ode

aire

(pro

vist

oen

cam

po)

dell

ado

deen

trad

ade

aire

.E

nca

soqu

ese

utili

ceun

filtr

ode

aire

prov

isto

enpl

aza,

adjú

ntel

oen

dónd

ese

afá

cile

lacc

eso

para

serv

icio

.

10

5

PEFY-P80·140VMH-E-F

Adc

iona

lpar

aal

tera

rla

Pre

sión

Est

átic

aE

xter

naen

elve

ntila

dor

Col

or/P

resi

ónE

stát

ica

Ext

erna

Roj

o/A

ltaP

resi

ónA

zul/A

ltaP

resi

ónB

lanc

o/A

ltaP

resi

ón

PE

ı

ı NO

TA

1

∗S

ead

junt

aun

cone

ctor

alm

ecan

ism

ode

elev

ació

nde

agua

dedr

enaj

e,el

cual

esun

apa

rte

opci

onal

.

LLA

VE

RM

ICA

(16A

)

FU

SIB

LE(1

6A)

CA

JAE

XT

RA

IBLE

ALA

PR

ÓX

IMA

UN

IDA

DIN

TER

IOR

AL

DU

CT

OA

LIM

EN

TA

CIÓ

N~

220,

230,

240V

50H

z~

208,

220,

230V

60H

z

AL

CO

NTR

OL

RE

MO

TOM

A

AU

NID

AD

EX

TER

IOR

CO

NTR

OLA

DO

RB

CC

ON

TRO

LR

EM

OTO

*ins

erto

TB

5

TB

2

SW

4(I.B

)

SW

1(A

.B)

SW

14(A

.B)

SW

12(A

.B)

SW

11(A

.B)

SW

3(I.B

)

SW

2(I.B

)

ı

LEV

TA.BI.BCMF

<D

P>

SÍM

BO

LON

OM

BR

E

TH

22

TH

23

Con

ecto

r(s

enso

rre

mot

o)C

N20

X04

~X

06

<F

2>

F1

S.B

TB

15

<>

sign

ifica

que

esun

apa

rte

opci

onal

.

TH

24<

DS

>

SW

7(A

.B)

SW

5(A

.B)

C

TB

2

1 2 3 4 5 6 7 808 7

65

432

10

9

9ABCDEF1

90

2 3 46

578

]

56

T

ZNR

CN

82C

N62

(Azu

l)

SW

4

CN

424321

43

21

7 8

TH

2321

CN

29

8 7 123456

A.B

CN

3T

31

SW

1

SW

2

LED

2

SW

3

TH

22SE

NSO

RRE

MO

TO

MF

VEL

NL

65

17

88 9

43

31

33

22

2

44

33

11

13

11

11

654321

CN

81

CN

20C

N21

CN

60CN

TCN

DCN

PV

EN

TIL

AD

OR

3

X01

X05

X06

X04

I.B

(Roj

o)

39

81

98

631

9

(Bla

nco)

56

44

8 8

9 95

31 31

DP

1 2

ıA

S.B

DS

A1

CN

11 3

ZN

R1

SW

14S

W11

SW

12

2 1C

N3A

3 1

M1

M2

CN

2M12

13

DSCN

31

Sens

orde

dren

aje

CN

312

1

CN

22 12

TH

24

SW

7S

W5

250V

CA6,3

AF

()F1

F2

211 2

PE

S(B

LIN

DA

JE)

()

LED

1

SÍM

BO

LOO

pera

ción

delL

ED

enes

tado

norm

al

Enc

endi

doLE

D1

LED

2E

ncen

dido

TB15

(BLO

CKDE

TERM

INAL

ESDE

TRAN

SMIS

SIO

N)

DIAGRAMA DE CABLEADO

(Nº

deC

onex

ión)

(2º

dígi

to)(

1ºdí

gito

)

SE

CC

IÓN

INT

ER

NA

DE

LAC

AJA

DE

CO

NT

RO

L

NO

TA

1

NO

TA

1,2

250V

CA5A

F

TB5(

BLO

CKDE

TERM

INAL

ESDE

TRAN

SMIS

SIO

N)

EX

PLI

CA

CIÓ

ND

ELO

SS

ÍMB

OLO

SS

ÍMB

OLO

NO

MB

RE

Mot

orde

lven

tilad

or

*BC

apac

itor(

para

MF

)

Pla

caco

ntro

lado

rain

terio

r

Pla

cade

dire

cció

n

Blo

que

dete

rmin

ales

deal

imen

taci

ón

Blo

que

dete

rmin

ales

detr

ansm

isió

nB

loqu

ede

term

inal

esde

tran

smis

ión

Fus

ible

250V

CA

6,3A

F

Tra

nsfo

rmad

orB

omba

dedr

enaj

e

Sen

sor

dedr

enaj

e

Vál

vula

deex

pans

ión

linea

lele

ctró

nica

Pla

cade

filtr

ode

tran

sito

rios

Term

isto

r(de

tecc

ión

dete

mpe

ratu

raex

terio

r)

Term

istor

(det

ecció

nde

tem

pera

tura

deca

ñería

líqui

do)

Llav

e(c

onfig

urac

ión

del1

erdí

gito

dedi

recc

ión)

Llav

e(c

onfig

urac

ión

del2

dodí

gito

dedi

recc

ión)

Term

istor

(det

ecció

nde

tem

pera

tura

deca

ñería

gas)

Fus

ible

250V

CA

5AF

Llav

e(c

onfig

urac

ión

delN

rode

cone

xión

)

Rel

éau

xilia

r

Llav

e(s

elec

ción

dem

odo)

Llav

e(p

ara

códi

gode

capa

cida

d)Ll

ave

(sel

ecci

ónde

mod

o)Ll

ave

(sel

ecci

ónde

mod

elo)

Llav

e(s

elec

ción

dete

nsió

n)Ll

ave

(sel

ecci

ónde

mod

elo)

NO

TA

:1.L

apa

rte

dela

línea

punt

eada

indi

calo

sci

rcui

tos

depa

rtes

opci

onal

es.

2.E

nel

esqu

ema,

Aes

elco

nect

orpa

rala

prue

bade

func

iona

mie

nto

dela

bom

bade

dren

aje.

(La

Bom

bade

Dre

naje

oper

aco

ntín

uam

ente

siel

cone

ctor

esin

sert

ado

yse

daal

imen

taci

ón).

Des

pués

deef

ectu

arla

prue

ba,a

segú

rese

dere

mov

erel

cone

ctor

A.

3.Lo

sca

blea

dos

TB

2,T

B5

(mos

trad

osen

línea

punt

eada

)so

ntr

abaj

osde

cam

po.

4.La

mar

cain

dica

elbl

ock

dete

rmin

ales

,co

nect

or,

cone

ctor

dein

sers

ión

enla

plac

ao

ench

ufe

rápi

dode

lapl

aca

deco

ntro

l.

Ala

plic

arla

alim

enta

ción

prin

cipa

l(un

idad

inte

rior2

20V

)

Alr

ecib

iral

imen

taci

ónen

tran

smis

ión

M-N

ET

PEFY-P200· 250VMH-E-F

11

*NO

TA

1

*NO

TA

1,2

3N~

380/

400/

415V

50/6

0Hz

52F

49F

Ter

mos

tato

inte

rno

51F

<F

2>

TB

5T

B15

TB

2

LEV1

,LEV2

TA.B

I.BMF

<D

S>

<D

P>

F1

S.B

SW

4(I.B

)

SW7(

A.B)

SW5(

A.B)

SW1(

A.B)

SW14

(A.B

)SW

12(A

.B)

SW11

(A.B

)

SW

3(I.B

)S

W2(

I.B)

TH

22T

H23

TH

24

X04~

X06

(5A

)

Azu

l14

0Pa

(a38

0V)

PE

FY

-P20

0VM

H-E

-F

150P

a(a

400V

)16

0Pa

(a41

5V)

110P

a(a

380V

)

PE

FY

-P25

0VM

H-E

-F

120P

a(a

400V

)13

0Pa

(a41

5V)

TB

2

8 75

6432

09

1F

ED C B A

9

90

1 2 3 45

678

0 876

5432151

F

56

52F

PE

NL3L2

PE

CR

SW

7S

W5

2 1

I.B

CN

2MFA

N3

CN

PC

ND

CN

TC

N60

CN

31C

N21

CN

20

CN

81

1 2 3 4 5 6

11

11

13

15 8

22

23

31

33

CN

31

4

6

15

26

L1

DP

MF

DS

TH

22

SW

3S

W2

13

CN

3T

A.B

6 5 4 3 2 178

CN

29 12

TH

23

CN

22 12

TH

24

87

12

34

1 2 3 4C

N42SW

4

31

SENS

OR

REM

OTO

7 95

94

(Azu

l)

CN

62C

N82

ZN

R

82

3

49F

1 12

34

56

89

52F

*AT

12

34

56

VE

L1

12

34

56

65

43

21

65

43

21

VE

L2

65

43

21

F1

F2

SW

12S

W11

SW

14

ZNR

1

31C

N1

DS

A1

S.B

(Bla

nco)

SW

1

M2

M1

3 1C

N3A

2 1

1 221

1 2

Pla

caad

apta

dora

VE

L

S(B

LIN

DA

JE)

X01

X05

X06

X04 Bla

nco

200P

a(a

380V

)21

0Pa

(a40

0V)

220P

a(a

415V

)

190P

a(a

380V

)20

0Pa

(a40

0V)

210P

a(a

415V

)

SÍm

bolo

LED

1

LED

2

LED

2LE

D1

PR

EC

AU

CIÓ

N,1

.Par

apr

oteg

eral

mot

orde

lven

tilad

orde

una

corr

ient

ean

orm

al,

sein

stal

ael

relé

deso

brec

orrie

nte

<51

F>

.Por

lota

nto,

noca

mbi

eel

valo

rpr

econ

figur

ado

defá

bric

ade

los

relé

deso

brec

orrie

nte.

NO

TA

:1.L

apa

rte

dela

línea

punt

eada

indi

calo

sci

rcui

tos

depa

rtes

opci

onal

es.

2.E

nel

esqu

ema,

*Aes

elco

nect

orpa

rala

prue

bade

func

iona

mie

nto

dela

bom

bade

dren

aje.

(La

Bom

bade

Dre

naje

oper

aco

ntín

uam

ente

siel

cone

ctor

esin

sert

ado

yse

daal

imen

taci

ón).

Des

pués

deef

ectu

arla

prue

ba,a

segú

rese

dere

mov

erel

cone

ctor

*A.

3.Lo

sca

blea

dos

TB

2,T

B5

(mos

trad

osen

línea

punt

eada

)so

ntr

abaj

osde

cam

po.

4.La

mar

cain

dica

elbl

ock

dete

rmin

ales

,co

nect

or,

cone

ctor

dein

sers

ión

enla

plac

ao

ench

ufe

rápi

dode

lapl

aca

deco

ntro

l.

NO

MB

RE

Con

tact

or(m

otor

delv

entil

ador

)

<>

sign

ifica

que

esun

apa

rte

opci

onal

.

Ope

raci

ónde

lLE

Den

esta

dono

rmal

Enc

endi

doE

ncen

dido

EX

PLI

CA

CIÓ

ND

ELO

SS

ÍMB

OLO

SSÍ

MBO

LON

OM

BR

EM

otor

delv

entil

ador

Pla

caco

ntro

lado

rain

terio

rP

laca

dedi

recc

ión

Blo

que

dete

rmin

ales

deal

imen

taci

ónB

loqu

ede

term

inal

esde

trans

mis

ión

Blo

que

dete

rmin

ales

detra

nsm

isió

nF

usib

le25

0VC

A6,

3AF

Tra

nsfo

rmad

orB

omba

dedr

enaj

e

Sen

sor

dedr

enaj

eV

álvu

lade

expa

nsió

nlin

eale

lect

róni

ca

Pla

cade

filtr

ode

tran

sito

rios

Term

istor

(det

ecció

nde

tem

pera

tura

exte

rior)

Term

istor

(detec

ciónd

etem

perat

urade

cañe

ríalíq

uido)

Llave

(confi

gura

ciónd

el1e

rdígi

tode

direc

ción)

Llave

(confi

gura

ciónd

el2d

odígi

tode

direc

ción)

Term

istor

(detec

ciónd

etem

perat

urade

cañe

ríaga

s)

Fus

ible

250V

CA

5AF

Llav

e(c

onfig

urac

ión

delN

rode

cone

xión)

Rel

éau

xilia

r

Llav

e(s

elec

ción

dem

odo)

Llav

e(p

ara

códi

gode

capa

cida

d)Ll

ave

(sel

ecci

ónde

mod

o)Ll

ave

(sel

ecci

ónde

mod

elo)

Llav

e(s

elec

ción

dete

nsió

n)Ll

ave

(sel

ecci

ónde

mod

elo)

Alap

licar

laal

imen

taci

ónpr

inci

pal(

unid

adin

terio

r220

V)

Alr

ecib

iral

imen

taci

ónen

tran

smis

ión

M-N

ET

SÍM

BOLO

Relé

deso

brec

orrie

nte

(mot

orde

lven

tilado

r)

*NO

TA

1

Elc

onec

tor*

Ase

adju

nta

alm

ecan

ism

ode

elev

ació

nde

agua

dedr

enaj

e,el

cual

esun

apa

rteop

cion

al.

Sens

orde

dren

aje

(Nº

deC

onex

ión)

(2º

dígi

to)

(1º

dígi

to)

NO

TA

1,2

250V

CA

6,3A

F

250V

CA

5AF

SE

CC

IÓN

INT

ER

NA

DE

LAC

AJA

DE

CO

NT

RO

L

LLA

VE

RM

ICA

ALI

ME

NT

AC

IÓN

AL

CO

NTR

OL

RE

MO

TOM

A

AU

NID

AD

EX

TER

IOR

CO

NTR

OLA

DO

RB

CC

ON

TRO

LR

EM

OTO

TB15

(BLO

CKDE

TERM

INAL

ESDE

TRAN

SMIS

SIO

N)

TB5(

BLO

CKDE

TERM

INAL

ESDE

TRAN

SMIS

SIO

N)

AL

DU

CT

O

Con

ecto

rpa

raal

tera

rla

Pre

sión

Est

átic

aE

xter

naen

elve

ntila

dor

12

DIAGRAMA DEL SISTEMA REFRIGERANTE6

Cañería de gas

PEFY-P80VMH-E-F PEFY-P140VMH-E-F

Cañería delíquido

CapacidadItem

ø15,88 <5/8F> (R410A)ø15,88 <5/8F>

ø9,52 <3/8F>

ø19,05 <3/4F> (R22,R407C)

ø9,52 <3/8F>

Cañería de gas

PEFY-P200VMH-E-FCapacidadItem

ø19,05 <3/4> (R410A)ø25,4 <1> (R22,R407C)

ø9,52 <3/8> (R410A)ø12,7 <1/2> (R22,R407C)

ø22,2 <7/8> (R410A)ø28,58 <1-1/8> (R22,R407C)

ø9,52 <3/8> (R410A)ø12,7 <1/2> (R22,R407C)

PEFY-P250VMH-E-F

Termistor de temperatura decañería de líquido TH22

Intercambiador de calorVálvula deexpansión lineal

Cañería de gas

Conexión abocardada (Tipo 80-140)Conexiones soldadas (Tipo 200-250)

Termistor detemperatura decañería de gasTH23

Termistor de temperatura ambiente TH24

Filtro (malla #100)

Filtro (malla #100)

Cañería delíquido

13

7 BUSQUEDA DE ERRORES

Transformador

Motor delventilador

Linear expansionvalve

CNT(1)-(3)Normal

Aprox. 15ΩCN3T(1)-(3)

Anormal

Abierto o en corto

Terminal del motoro

conector del relé

NormalAnormal

Gris-Naranja

Normal

(1)-(5)

Anormal

(2)-(6) (3)-(5) (4)-(6)

CNT3T

13

CN3T

Protector

Conector del Rele

4

189

2

536

Marrón

RojoNaranjaNaranja

Blanco

GrisNegro

Amarillo

1

3

Rojo

Rojo

123456

VEL

CN60

PEFY-P80·140

PEFY-P200· 250

0

10

20

30

40

50

-20 -10 0 10 20 30 40 50

89,8Ω115,2Ω148,1Ω

76,4Ω 22,8Ω27,4Ω32,8Ω67,9Ω

PEFY-P80 PEFY-P140

NormalAnormal

4,17Ω4,17Ω11,14Ω

4,17Ω 4,17Ω4,17Ω4,17Ω

12,44Ω11,14Ω 12,44Ω11,14Ω 12,44Ω

PEFY-P200 PEFY-P250

13

Protector Conector del Rele

123456789

7-1. Cómo verificar las partesNombre de parte Puntos de prueba

Termistor de temperaturade cañería de líquido(TH22)Termistor de temperaturade cañería de gas (TH23)Termistor de temperaturaexterior (TH24)

Refiérase a la próxima página para detalles

Desconecte el conector y luego mida la resistencia usando un tester.(Temparatura circundante 10ºC a 30ºC)

Normal AnormalAbierto o en corto4,3kΩ~9,6kΩ

Mida la resistencia entre los terminales usando un tester. (a 20ºC)

Motor delventilador

Naranja

Rojo

Marrón

Rojo

Negro

Gris

Aprox. 4Ω

Terminal del motoro

conector del relé

Abierto o en corto

Abierto o en corto

Mida la resistencia entre los terminales usando un tester. (a 20ºC)

Mida la resistencia entre los terminales usando un tester. (a 20ºC)

Gris-NegroGris-MarrónGris-Rojo

Gris-AmarilloMarrón-Amarillo

Rojo-BlancoBlanco-NegroRojo-Negro

Marrón-Gris

Blanco-Rojo

150Ω ±10%

Amarillo-Marrón Abierto o en corto

Deconecte el conector y mida la resistencia de la válvula usando un tester.

Naranja-Rojo Azul-Marrón

Amarillo

Azul

Marrón

Naranja

Rojo

Blanco

Normal

Sensor de drenaje(Kit de elevación de agua)

Bómba de drenaje(Kit de elevación de agua)

0ºC/6,0kΩ, 10ºC/3,9kΩ20ºC/2,6kΩ, 25ºC/2,2kΩ30ºC/1,8kΩ, 40ºC/1,3kΩ

Mida la resistencia entre los terminales usando un tester.(Refiérase al gráfico característico del termistor)

Abierto o en corto399ΩAnormal

Deconecte el conector y mida la resistencia de la válvulausando un tester.(Temparatura circundante 20ºC-30ºC)

<Gráfico característico del termistor>Termistor de temperatura ambiente (TH21)Termistor de temperatura de cañería de líquido (TH22)Termistor de temperatura de cañería de gas (TH22)Termistor de temperatura de drenaje(DS)

Termistor R0=15kΩ ± 3 %Número fijo de B=3480kΩ± 2 %

0ºC 15kΩ10ºC 9,6kΩ20ºC 6,3kΩ25ºC 5,4kΩ30ºC 4,3kΩ40ºC 3,0kΩ

Rt=15exp { 3480( ) - }1

273+t1

273

Temperatura(ºC)

Res

isen

cia

(KΩ

)

14

7-2. Configurando el interruptor de direcciones Asegúrese de que la alimentación está apagada

ONOFF

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

SW1

Placa de control de la unidad interior

< De fábrica (Todos los modelos)>

SW2 SW3

CN62

SW1

SW7

ON

ONON

W254665G06JP2

SW14

FP-AD-R

CN82 68 1 1

240V

220V

1

1

0 1 12

AS

SY

2

3 4 5 6 7 8 9 1021

3 4 5 6 7 8 9

G 2 3

1

1O F F

2 3

3

A B C D E F

10JP1

SW5SWCSWA

1

3

2

SW12 SW110123456789ABC

D

EF 0 1

23

456

78

9 0 1

23

456

78

9

ONOFF

1 2 543

SW 4< De fábrica (Todos los modelos)>

SW4

Refiérase a la próxima página para configurar SW2, SW3.

1) En caso de usar un control remoto de red, la dirección es configurada por los interruptores rotativos (SW11, SW12)* No es necesario configurar direcciones en caso de usar control remoto de la unidad.

2) La regla de configuración de la dirección de la unidad interior es diferente para cada trabajo de campo.Refiérase al manual de instalación de la unidad exterior, y configure las direcciones.

3) La configuración de las direcciones consiste en una combinación de SW11 (configuración del 1er dígito dedirecciones) y SW12 (configuración del 1er dígito de direcciones).La Dirección " 3" está compuesta por SW11 " 3 " y SW12 " 0 ".La Dirección "25" está compuesta por SW11 " 5 " y SW12 " 2 ".

La unidad interior no funciona sin configurar la dirección en campo.

15

7-3. Configuración de los interruptores DIP (de Fábrica)

7-4. Atención para el test run

1 2 3

SW4

5

1 2 3

SW4

5

SWA1

SWCEstandarIndica

Modelos Dip-SW

ONOFF

220V240V

SW5

PEFY-P140VMH-E-F

SW1ONOFF

SW2ONOFF

ONOFF

SW3ONOFF

1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 9101 2 3 4 5 6

ONOFF

220V240V

SW5

PEFY-P200VMH-E-F

SW1ONOFF

SW2ONOFF

ONOFF

SW3ONOFF

SW4

51 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3

SW4

5

4

4

4

41 2 3

1 2 3 4 5 6

ONOFF

220V240V

SW5

PEFY-P250VMH-E-F

SW1ONOFF

SW2ONOFF

ONOFF

SW3ONOFF

1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 9101 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 9101 2 3 4 5 6

ONOFF

220V240V

SW5PEFY-P80VMH-E-F

SW1 SW2ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

1 2 3

SW7ONOFF

1 2 3

SW7ONOFF

1 2 3

SW7ONOFF

1 2 3

SW7ONOFF

SW3

< Bómba de drenaje >

Symbol Operación del LED en estado normal

EncendidoLED1 Al aplicar la alimentación principal (unidad interior 220V)

Al recibir alimentación en transmisión M-NETLED2 Encendido

7-5. Función del LED de la placa de servicio de la unidad interior

La bómba de drenaje (de elevación de agua) que es adicional, puede ser probada en un test runcuando se da alimentación. (conectando el conector (A)).

Después del test run, remueva el conector (A) (Fig. 1)

Conector Test run (rojo)(A)

Después de efectuar el test tun de la bomba,remueva el conector y ponga uno ciego.

16

8

Modelos 80·1401.Removiendo la tapa de la caja de control

(1) Remueva los tornillos de fijación (dos) de la caja de control(A), y Remueva la tapa. (Fig. 1)

*En este punto, se pueden efectuar los siguientes servicios.

1. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)que están en la placa de control.Interruptor Dip SW2 Configuración de código de capacidadInterruptor Dip SW3 Cambio de funciónInterruptor Dip SW4 Configuración de código de modelo

2. Verificación de la conexión de los cables (listados abajo)que están conectados a la placa de control.• Cable de alimentación.• Cable de transmisión del control remoto MA.• Cable de la VEL.• Cable del sensor de aire de entrada• Cable del sensor de cañería de líquido.• Cable del sensor de cañería de gas.• Cable del transformador de alimentación.• Cable de la placa de direcciones(• Cable de la bómba de drenaje)(• Cable del sensor de drenaje)

3. Cambio de la placa de control4. Cambio del condensador5. Cambio del transformador de alimentación6. Cambio de detención7. Cambio del sensor de entrada de aire( ): Partes opcionales

2. Removiendo la tapa de la cama de terminales(1) Remueva los tornillos de fijación (seis) de la tapa de la

cama de terminales (B), y remueva la tapa. (Fig. 2)

*En este punto, se pueden efectuar los siguientes servicios.(Fig. 3)

1. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)que están en la placa de direcciones.Interruptor rotativo SW11, 12 Configuración de direccionesInterruptor rotativo SW14 Configuración del puerto de ramaInterruptor Dip SW1 Cambio de función (principal)Interruptor Dip SW7 Cambio de código de modelo

2. Cambio de la placa de direcciones3. Cambio del block de terminales de alimentación4. Cambio del block de terminales de transmisión

Fig.1

Fig.2

Fig.3

(A)

(B)

PROCEDIMIENTO DE DESARMADO

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.8-1. CAJA DE CONTROL

17

Fig.4

Fig.5

(C)

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

Modelos 200-2501.Removiendo la tapa de la caja de control

(1) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la caja de control(C), y Remueva la tapa. (Fig. 4)

*En este punto, se pueden efectuar los siguientes servicios.(Fig. 5)

1. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)que están en la placa de control.Interruptor Dip SW2 Configuración de código de capacidadInterruptor Dip SW3 Cambio de funciónInterruptor Dip SW4 Configuración de código de modelo

2. Verificación de la conexión de los cables (listados abajo)que están conectados a la placa de control.• Cable de alimentación.• Cable de transmisión del control remoto MA.• Cable de la VEL.• Cable del sensor de aire de entrada• Cable del sensor de cañería de líquido.• Cable del sensor de cañería de gas.• Cable del transformador de alimentación.• Cable de la placa de direcciones(• Cable de la bómba de drenaje)(• Cable del sensor de drenaje)

3. Cambio de la placa de control4. Cambio del transformador de alimentación5. Cambio de detención6. Cambio del sensor de entrada de aire7. Operación y verificación de los interruptores (listados abajo)

que están en la placa de direcciones.Interruptor rotativo SW11, 12 Configuración de direccionesInterruptor rotativo SW14 Configuración del puerto de ramaInterruptor Dip SW1 Cambio de función (principal)Interruptor Dip SW7 Cambio de código de modelo

8. Cambio de la placa de direcciones9. Cambio del block de terminales de alimentación

10. Cambio del block de terminales de transmisión( ): Partes opcionales

18

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

8-2. VENTILADOR y MOTOR DEL VENTILADOR

Modelos 80 1401.Removiendo la caja de control.

(1) Remueva la tapa de la caja de control y la tapa del blockde terminales con el procedimiento 8-1.

(2) Remueva los conectores del motor del ventilador.(3) Remueva los tornillos de fijación (dos) de la caja de control

y deslice la caja de control para removerla. (Fig. 1)(4) Mueva la caja de control para colocarla de modo que no

obstruya la operación. (Fig. 2)

2.Removiendo el motor del ventiladorModelo 80

* Despues de remover la base del motor (D) y la boca de lacampana (C) adjuntas a la caja del ventilador (B), se puedeextraer el motor (A) con su base y el ventilador por el riel.

(1) Remueva el conector del motor del ventilador (E).(2) Afloje los tornillos de fijación (F) (tres) girándolos en

dirección de la flecha (sentido antihorario). (Fig. 3)(3) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la base del

motor (D).

Noticia: Es necesario usar un destornillador de más de 30 cmde largo para remover los tornilos de fijación (a).(Los tornillos de fijación están ubicados atrás).

Tornillos de fijación

Base del motor (D)Tornillos de fijación (a)

Caja de control

Caja de control

(A)

(E)

(B)

(C)

(D)

Tornillos de fijación (F)

Modelo 80

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

Afloje los tornillos de fijación (no los remueva)

19

(A)

(D)

Flecha 1

Motor (A)

(4) Deslice el motor (A) con la base del motor (D) en direcciónde la flecha 1. (Fig. 5)

Modelo 140

Fig.5

Fig.6

Caja del ventilador

Ladode

servicio

Tornillos de fijación de la caja del ventilador (H)

Fig.7

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

* El procedimiento de mantenimiento del motor es muy parecidoal del modelo 80.El modelo 140 tiene un motor de doble eje. Después deremover el ventilador y la caja del ventilador que estánadelante del ventilador, remueva al motor.

(1) Remueva la boca de la campana del frente del motor delventilador con el procedimiento del modelo 80.

(2) Afloje los tornillos de fijación del ventilador frontal, removidoel ventilador.

(3) Remueva el gabinete del ventilador frontal.(4) Siga el procedimiento del modelo 80.Noticia: Los tornillos de fijación de la caja del ventilador se

muestran en la Fig. 7. Remueva los tornillos de fijación(H), y podrá remover la caja del ventilador.

20

Fig.7

Fig.8

Fig.9

Fig.10

Tapa 2 de la cajade control

Caja de control

Caja de control

(A)

(E)

(B)

(C)

(D)

Tornillos de fijación (F)

(G)

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

Modelos 200-2501.Removiendo la caja de control.

(1) Remueva la tapa1 de la caja de control con elprocedimiento 8-1.

(2) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la tapa2 dela caja de control y remueva la tapa2 de la caja decontrol. (Fig. 7)

(3) Remueva los conectores del motor del ventilador.(4) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la caja de control

y remueva la caja de control (Fig. 8)(5) Mueva la caja de control para colocarla de modo que no

obstruya la operación. (Fig. 9)

2. Removiendo el motor del ventilador

* Después de remover el ventilador (A) , la caja del ventilador(B) y la boca de la campana (C), se puede extraer el motorcon su base y el ventilador interior por el riel.

(1) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la boca de lacampana (C), y remueva la boca de la campana (C).(Fig. 3)

(2) Afloje los tornillos de fijación (G) del ventilador frontal, yremueva el ventilador. (Fig. 10)

21

(3) Después de remover los tornillos de fijación (H) (Como losmodelos mostrados 80, 140) de la caja del ventiladorfrontal (B) y remueva al ventilador.Extraiga la caja del ventilador (B).

(4) Remueva los tornillos de fijación (K) (tres) de la boca dela campana (J) adjunta a la caja del ventilador (L), yremueva la boca de la campana (J). (Fig. 12)

(5) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la base delmotor (D).

Noticia: Es necesario usar un destornillador de más de 30 cmde largo para remover los tornilos de fijación (a).(Los tornillos de fijación están ubicados atrás).(Fig. 13)

(6) Deslice el motor (M) con la base del motor (D) en dirección dela flecha 2. (Fig. 14)

Noticia: No es necesario remover la caja del ventilador (L).

Fig.11

Fig.12

Fig.14

Fig.13

Fig.15

(B)

Tornillos de fijación (H)

(J)

(L)

(D)

Tornillos de fijación

Base del motor (D)

Motor (M)

(M)

(D)

Flecha 2

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

Tornillos de fijación (K)

Tornillos de fijación (a)

22

8-3.VEL, TERMISTOR (Detector de temperatura de Líquido/Gas)

Modelos 80 1401. Removiendo la VEL

(1) Remueva la tapa de la caja de control con elprocedimiento 8-1.

(2) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la tapa delintercambiador de calor (A), y remueva la tapa (A). (Fig. 1)

(3) Remueva el motor de control de la VEL con la llave doble.(Fig. 2)

2. Removiendo los termistores.(1) Remueva los termistores de sus soportes que están

instalados en la cañería. (Fig. 2)(cañería de líquido : cañería fina, cañería de gas: cañeríagruesa)

Fig.1

Fig.2

Fig.3

VEL Termistor

Fig.4

(A)

Tornillos de fijación

VEL Termistor

(A)

(B)

Tornillos de fijación

Tornillos de fijación

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

Modelos 200-2501. Removiendo la VEL. (Estos modelos tienen 2 VEL)

(1) Remueva los tornillos de fijación (tres) de la tapa delintercambiador de calor (A), y remueva la tapa (A).

(2) Remueva los tornillos de fijación (cuatro) de la tapa demantenimiento (B), y remueva la tapa (B). (Fig. 3)

(3) Remueva el motor de control de la VEL con la llave doble.(Fig. 4)

2. Removiendo los termistores.(1) Remueva los termistores de sus soportes que están

instalados en la cañería. (Fig. 4)(cañería de líquido : cañería fina, cañería de gas: cañeríagruesa)

23

8-4. INTERCAMBIADOR DE CALOR

Modelos 80 1401. Removiendo el intercambiador de calor.

(1) Remueva la tapa del intercambiador de calor con elprocedimiento 8-3-1.

(2) Remueva la palca de fondo que está del lado de la salidadel aire. (tornillos de fijación: 10) (Fig. 1)

(3) Remueva el panel de drenaje. (Fig. 2)

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Placa inferior

Panel de drenaje

Tornillos de fijación

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

24

(4) Remueva la tapa de mantenimiento. (tornillos de fijación: dos)(Fig. 4)

(5) Remueva el intercambiador de calor. (tornillos de fijación:cuatro) (Fig. 3, 5)

*Se muestra un intercambiador de calor en la Fig. 6

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Tornillos de fijaciónTapa de mantenimiento

Tornillos de fijación

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

25

Placa inferior

Panel de drenaje

Tornillos de fijación

Modelos 200 - 2501. Removiendo el intercambiador de calor.

(1) Remueva la cañería de refrigerante y la manguera dedrenaje de la unidad principal. (Tenga cuidado que no estédrenando agua de la manguera).

(2) Remueva el cable de alimentación y la línea de transmisión.(Asegúrese de que la alimentación esté apagada).

(3) Extraiga hacia abajo la unidad principal.(4) Gire la unidad principal con la placa inferior hacia arriba.(5) Remueva la tapa inferior que está del lado de la salida de

aire. (tornillos de fijación: quince)(Fig. 7)(6) Remueva el panel de drenaje. (Fig. 8)

Fig.7

Fig.8

Fig.9

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

26

(7) Remueva los tornillos de fijación (tres) del intercambiadorde calor, y remueva la tapa. Remueva los tornillos defijación (cuatro) de la tapa de mantenimiento, y remuevala tapa. (Fig. 10)

(8) Remueva el intercambiador de calor.Tornillos de fijación (del lado que no hay cañería):dos (Fig. 9)Tornillos de fijación (del lado de la cañería): dos (Fig. 11)

* En la Fig. 12 se muestra el intercambiador de calorremovido.

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Tornillos de fijación

Tornillos de fijación (A)

Tapa de mantenimiento

Tornillos de fijación

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN FOTOS

Sea cuidadoso al remover partes pesadas.

27

8-5. DIAGRAMA INTERIOR DE LA CAJA DE CONTROL

Modelos 80·140

Modelos 200·250

X06 X05 X04

CN42

CN81

FAN2

FAN3

CNP CNT CND CN3T

CN2M

CN20

CN60

LEV1

SW4SW3SW2

CN60 CN27CN52

CN

25

CN

51

CN

41

CN

50C

N20

CN3R

CN

29C

N21

CN

2M

CN3TCNDCNTCNP

FAN3

FAN2

CN81

CN

42

CN

23

CN

26C

N24

X04X05X06

Contactormagnético

Transformador

Placa DSA

Condensador(para motor)

Placa de direcciones

Placa adaptadora de la VEL

Block de terminalesde transmisión

Placa de control dela unidad interior

CN62CN82

SW12 SW11

SW1

SW14

SWA SWC

STR2012

SW5

SW5

STR2012

SW11SW12SW14

SWCSWA

SW1 CN82 CN62

L N 21

Block de terminalesde alimentación

Placa de control dela unidad interior

Transformador

Placa DSA

Placa de direcciones

Block de terminalesde transmisión

Block de terminalesde alimentación

28

8-6. POSICIÓN DEL SENSOR

PEFY-P80VMH-E-F

PEFY-P250VMH-E-F

Sensor de líquido

PEFY-P140VMH-E-F

PEFY-P200VMH-E-F

Sensor de gas Sensor de líquidoSensor de gas

Sensor de líquido

Sensor de gasSensor de líquido

Sensor de gas

HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

Issued in Sep. 2004 MEE04K286 New publication, effective Sep. 2004Specifications subject to change without notice