Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no...

37
Mateo 6:1-6, 16- 18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que los vean. De lo contrario, no tendrán recompensa con su Padre celestial.

Transcript of Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no...

Page 1: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Mateo 6:1-6, 16-18

1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que los vean. De lo contrario, no tendrán recompensa con su Padre celestial.

Page 2: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

2 Por lo tanto, cuando des limosna, no lo anuncies con trompeta, como hacen los hipócritas en las sinagogas y por las calles, para que los alaben los hombres. Yo les aseguro que ya recibieron su recompensa.

3 Tú, en cambio, cuando des limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace la derecha,

Page 3: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

4 para que tu limosna quede en secreto; y tu Padre, que ve lo secreto, té recompensará.

5 Cuando ustedes hagan oración, no sean como los hipócritas, a quienes les gusta orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las plazas, para que los vea la gente. Yo les aseguro que ya recibieron su recompensa.

Page 4: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

6 Tú, en cambio, cuando vayas a orar, entra en tu cuarto, cierra la puerta y ora ante tu Padre, que está allí, en lo secreto; y tu Padre, que ve lo secreto, te recompensará.

Page 5: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

16 Cuando ustedes ayunen, no pongan cara triste, como esos hipócritas que descuidan la apariencia de su rostro, para que la gente note que están ayunando. Yo les aseguro que ya recibieron su recompensa.

Page 6: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

17 Tú, en cambio, cuando ayunes, perfúmate la cabeza y lávate la cara,

18 para que no sepa la gente que estás ayunando, sino tu Padre, que está en lo secreto; y tu Padre, que ve lo secreto, te recompensará”.

Page 7: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Palabra del Señor

Page 8: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.
Page 9: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Matthew 6:1-6, 16-18

1 Jesus said to his disciples: “Take care not to perform righteous deeds in order that people may see them; otherwise, you will have no recompense from your heavenly Father.

Page 10: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

2 When you give alms, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win the praise of others. Amen, I say to you, they have received their reward.

3 But when you give alms, do not let your left hand know what your right is doing,

Page 11: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

4 so that your almsgiving may be secret. And your Father who sees in secret will repay you.

5 “When you pray, do not be like the hypocrites, who love to stand and pray in the synagogues and on street corners so that others may see them. Amen, I say to you, they have received their reward.

Page 12: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

6 But when you pray, go to your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees in secret will repay you.

16 “When you fast, do not look gloomy like the hypocrites. They neglect their appearance, so that they may appear to others to be fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.

Page 13: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

17 But when you fast, anoint your head and wash your face,

18 so that you may not appear to be fasting, except to your Father who is hidden. And your Father who sees what is hidden will repay you.”

Page 14: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Gospel of the Lord

Page 15: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.
Page 16: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Reflections on Matthew 6:1-6, 16,18 Reflexiones en Mateo 6:1-6, 16-18 by Fr. Sam Rosales, S.J. March 5, 2014

Once again, the Lord calls us unto himself. Unworthy though we are, we know that he wants us to turn to him for our Lenten pilgrimage of 2014.

Page 17: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Una vez más, el Señor nos llama a sí mismo. Indignos como somos, sabemos que él quiere que volvamos a él para nuestra peregrinación de Cuaresma del 2014.

Page 18: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

What is he saying to us? Each one in prayer needs to ask this question in deep silence, in the privacy of the heart, knowing that God is love, and for that reason does not abandon us to ourselves, but rescues us and purifies us to prepare for Easter.

Page 19: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

¿Qué nos esta diciendo? Cada uno en oración necesita preguntarse esta pregunta en profundo silencio, en la soledad de su corazón, sabiendo que Dios es amor, y que por esa razón no nos abandona a sí mismos, sino que nos rescata y nos purifica para prepararnos para la Pascua.

Page 20: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

As the priest blesses the ashes, he sets the tone for the day: “Lord, bless the sinner who asks for your forgiveness, and bless + all those who receive ashes. May they keep this Lenten season in preparation for the joy of Easter. We ask this through Christ our Lord. Amen.”

Page 21: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Cuando el sacerdote bendice la ceniza, establece el tono para el día: “Señor, bendice al pecador que te pide tu perdón, y bendice + a todos los que reciben ceniza. Que ellos guarden este tiempo de Cuaresma en preparación para la Pascua. Amen.”

Page 22: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Joel 2:12-13 says: “Yet even now, says the Lord, return to me with your whole heart, with fasting, and weeping, and mourning; Rend your hearts, not your garments, and return to the Lord, your God. For gracious and merciful is he, slow to anger, rich in kindness, and relenting in punishment.” We all sense a need to come back to the Lord with repentant hearts.

Page 23: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Joel 2:12-13 dice: “Conviértanse a mí de todo corazón, con ayuno, con llanto, con luto. Rasguen los corazones y no los vestidos; conviértanse al Señor su Dios, que es compasivo y clemente, paciente y misericordioso...” Todos sentimos la necesidad de volver al Señor con corazones arrepentidos.

Page 24: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

We belong to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. All those who receive ashes know that we all belong to Him, and to one another. We are all members of his body, the Church. He is the Head; we are the members, by baptism.

Page 25: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Somos del Padre, y del Hijo, y del Espirito Santo. Todos los que reciben la ceniza saben que pertenecemos a Él, y uno al otro. Todos somos miembros de su Cuerpo, que es la Iglesia. Él es la Cabeza, somos los miembros, por razón del Bautismo.

Page 26: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Pope Emeritus Benedict XVI has a beautiful observation. “Even now, the compassion “gaze” of Christ continues to fall upon individuals and peoples. He watches them, knowing that the divine “plan” Includes their call to salvation. Jesus knows the perils that put this plan at risk, and he is moved with pity for the crowds.

Page 27: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

El Papa Emeritus Benedicto XVI tiene una observación. “Hasta hoy, la “mirada” de Cristo continua cayendo sobre individuos y pueblos. Él los mira a todos, sabiendo que el “plan” divino incluye la llamada a la salvación. Jesús conoce los peligros que perjudican su plan, y es conmovido con compasión por la muchedumbre.

Page 28: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

He chooses to defend them from the wolves even at the cost of his own life. The gaze of Jesus embraces individuals and multitudes, and he brings them all before the Father, offering himself as a sacrifice of expiation.”

Page 29: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Él escoge defenderlos de los lobos hasta costarle su propia vida. La mirada de Jesús abraza a todos los individuos y multitudes, y les trae a todos ante el Padre, ofreciéndose a sí mismo como sacrificio de expiación.

Page 30: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

King David (Psalm 51), said it so well when he repented for his sins. “Have mercy on me, O God, in your goodness; in the greatness of your compassion wipe out my offense. Thoroughly wash me from my guilt, and of my sin cleanse me. For I acknowledge my offense, and my sin is before me always;

Page 31: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

El Rey David (Salmo 51), lo dijo tan bien cuando se arrepintió por sus pecados. “Misericordia, Dios mío, por tu bondad, por tu inmensa compasión borra mi culpa. Lava del todo mi delito, limpia mi pecado; pues yo reconozco mi culpa, tengo siempre presente mi pecado.

Page 32: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Against you only have I sinned, and done what is evil in your sight. A clean heart create for me, O God, and a steadfast spirit renew within me. Cast me not out from your presence, and your Holy Spirit take not from me. Give me back the joy of your salvation, and a willing spirit sustain in me. O Lord, open my lips, and my mouth shall proclaim your praise”.

Page 33: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Contra ti, contra ti solo pequé, cometí lo que tú repruebas. O Dios, crea en mí un corazón puro, renuévame por dentro con espíritu firme. No me arrojes lejos de tu rostro, no me quites tu Santo Espíritu; devuélveme la alegría de tu salvación, afiánzame con tu espíritu generoso. O Señor, me abrirás los labios, y mi boca proclamará tu alabanza”.

Page 34: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

It is so good to be reconciled with God! St. Paul implores us to do as much (2 Corinthians 5:20). Let us try once again to come to God. If you have been running on empty, now is the time to fill up with his Love.

Page 35: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

¡Que bueno es estar reconciliados con Dios! San Pablo nos implora hacerlo ( 2 Corintios 5:20). Vamos una vez más a volver al Señor. Si has andado corriendo en vacío, ahora es el tiempo para llenarte con su Amor.

Page 36: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

Why waste any more time hesitating? Now is the time for salvation. Now is the time to remember Joel 2:17 which says: “Let the priests and ministers of the Lord lament before his altar, and say: Spare us, Lord; spare your people! Do not let us die for we are crying out to you!”

Page 37: Mateo 6:1-6, 16-18 1 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Tengan cuidado de no practicar sus obras de piedad delante de los hombres para que.

¿Porqué malgastar tiempo vacilando? Ahora es el tiempo para la salvación. Ahora es el tiempo pare recordar a Joel 2:17 que nos dice: “Entre el atrio y el altar lloren los sacerdotes, digan los ministros del Señor; Perdona, Señor, a tu pueblo, no entregues tu heredad al oprobio, porque ¡Estamos clamando a ti, Señor!”