Medidor Láser de Distancia · Presione y suelte el botón para activar el láser (si está...
Transcript of Medidor Láser de Distancia · Presione y suelte el botón para activar el láser (si está...
Medidor Láser de Distancia
Modelo n.º 38YH01
Manual de Instrucciones y Descripción de Partes/Componentes ES
BU
IL
T I
ND
US
TR
IA
L T
OU
GH
Por favor lea detenidamente
este manual de instrucciones
antes de ensamblar,
instalar, oPerar o realizar
mantenimiento a este
Producto, y guarde el manual
Para referencia futura.
Protéjase usted y a otros
siguiendo a cabalidad
todas las instrucciones de
seguridad indicadas en este
manual. el incumPlimiento
de estas instrucciones
Puede causar lesiones
Personales o a terceros, o
daños materiales. conserve
estas instrucciones Para
referencia futura.
en la cubierta Posterior
de este manual usted
encontrará información
acerca de la garantía de
WestWard y otra información
de imPortancia.
modelo: ___________________
número de serie: ___________
fecha de compra: __________
forma 5s7621 / impreso en taiwan
04634 versión 0 08/2015
© 2015 W.W. grainger, inc.
todos los derechos reservados
BU
IL
T I
ND
US
TR
IA
L T
OU
GH
3
PARA EMPEZAR
Contenido Cantidad
Medidor Láser de Distancia 1
Baterías alcalinas AAA 2
Manual de instrucciones 1
Bolsa de lona sintética 1
Correa para muñeca 1
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
4
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADPor favor lea y comprenda las instrucciones siguientes en su totalidad antes de utilizar el producto. De no hacerlo, se anulará la garantía.
ATENCIÓN IMPORTANTE
• Leatodaslasinstruccionesantesdeoperarestaherramientaláser. No quite ninguna etiqueta de la herramienta.
• Nomiredirectamentealrayoláser.
• Noproyecteelrayoláserdirectamentealosojosdeotraspersonas.
• Noajustelaherramientaláseralniveldelosojosnioperela herramienta cerca de una superficie reflectiva ya que el rayo láser puedeserproyectadoasusojosoalosojosdeotraspersonas.
• Noubiquelaherramientaláserdemaneraquepuedacausarque alguien mire sin intención hacia el rayo láser. Se puede provocar una lesión grave en la vista.
• Nooperelaherramientaenambientesexplosivos,esdecirenla presenciadegasesolíquidosinflamables.
• Mantengalaherramientaláserfueradelalcancedelosniñosode personas no capacitadas.
• Nointenteverelrayoláseratravésdeherramientasópticascomo telescopios porque se puede provocar una lesión grave en la vista.
• Apaguesiemprelaherramientalásercuandonolaestéutilizandoo noestébajosusupervisión.
• Retiresiemprelabateríasivaaguardarlaherramientaporun período largo (más de 3 meses) para evitar que se dañe la herramientasilasbateríassedeterioran.
• Nointenterepararnidesarmarlaherramientaláser.Siunapersona no calificada intenta reparar esta herramienta, se anulará la garantía.
¡PELIGRO!Producto Láser de Clase IISalida Máxima de Corriente: ≤1mWLongitud de Onda: 640-660nmESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER.NO MIRE FIJO AL RAYO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
5
UBICACIÓN Y CONTENIDO DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD
ÉstaesunaherramientaláserClaseIIyestáfabricadasegúnlanormaCFR21,partes1040.10y1040.11,ylanormadeseguridadinternacionalIEC285.Ellásertambiéncumpleconlaprueba EMCsegúnEN61000-6-3;2001+A11:2004,EN6100-6-1:2011, EN6100-4-2,EN61000-4-3,EN60825,ylapruebaFCCdeacuerdoconPARTE15.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rangodemedición* 2"-330'
Precisión* ±1/16"
Velocidaddemedición* 0.5segundos
Tipodeláser 650nm,±10nm,ClassII,≤1mW
Fuentedealimentación 2bateríasalcalinasAAA(incluidas)
Vidaútildelabatería 10,000mediciones
Dimensiones 4.33"x1.77"x1.18"
(110x45x30mm)
Temperaturadetrabajo 23°Fa104°F(-5°Ca+40°C)
Temperaturadealmacenamiento -4°Fa140°F(-20°Ca+60°C)
Apagadoautomáticodelláser 30segundos
Apagado automático de la alimentación principal 3 minutos
Grado de Protección IP 54
*Elrangodetrabajoylaprecisióndependendelamaneraenquelaluzdelláseresreflejadadesdelasuperficiedelobjetivo;yenlamedidaenquelaintensidaddelaluzambientalaumente,laprecisióndelamedición se deteriorará.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
7
PARA EMPEZAR – INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1.Retirelacubiertadelcompartimiento debaterías.
2.Coloque2bateríasAAAsegúnla polaridad correspondiente.
3.Vuelvaainstalarlacubiertadel compartimientodebaterías.
4.Elniveldelasbateríasapareceráenla pantalla de inicio.
5.Cuandoelíconoaparece,todavíasepodránejecutar aproximadamente1000mediciones.
6.Reemplacelasbateríascuandoelíconotitileenlapantalla.
7.RetirelasbateríasusadaseinstalebateríasAAAnuevassiguiendo lospasos1-3.
NotaUtilicesólobateríasalcalinas.Sielinstrumentonosevaautilizarporunperíodoprolongado,retirelasbateríasparaevitarlacorrosión.
Botón de encendidoParaencenderelinstrumento,presioneysuelteelbotóndeencendido .
Paraapagarlo,presioneymantengapresionadoelbotóndeencendido .
Apagado automáticoEl láser seapagaráautomáticamentedespuésde30segundosdeinactividad
La unidad se apagará después de 3 minutos
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
8
UBICACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES
1. Pantalla LCD
2. Sumar
3. Botón de Medición
4.Funcióndemedición
Área
Volumen
Delimitación
5. Medición en cuenta regresiva/accesoa memoria
6.Ojalparalacorreade muñeca
7.Ventanillaparaemisión del láser
8.Restar/iluminación posterior
9. Medición indirecta con función pitágoras
10.Posicióndereferencia paralamedición/Modo láser continuo
11.Botóndeencendido/borrar/ apagado
12. Ventanilla de recepción
13.Cubiertaparabaterías
14.Roscaparatrípode1/4”–20
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
9
11
12
13
10123
4
65
78
9
1. Indicador de láser activo
2. Medición indirecta
Pitágoras Simple
PitágorasDoble
PitágorasDoble
(altura parcial)
3. Función de medición
Medición de área
Medición de volumen
4.Posicióndereferenciapara la medición
5. Sumar y restar
6.Indicacióndedistancia máxima
7.Indicacióndedistancia mínima
8. Dígitos grandes y unidades de medición
9. Unidades de medición
10.ContadordeMemoria
11.Temporizadordemedición en cuenta regresiva
12.Niveldebatería
13. Dígitos pequeños y unidades de medicíon
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
10
REFERENCIA PARA LA MEDICIÓN
RangoElrangoestáespecificadoentreunmínimode2"hastaunmáximode330'conunaprecisiónde1/16".Elinstrumentopuedeencontrarrangos más amplios, pero se pueden presentar varianzas en la precisión. El rango puede ser mayor en la noche o al anochecer queduranteeldía,osielobjetivotienebajaspropiedadesreflectivas.
Superficies del objetivoSe pueden presentar errores en la medición cuando se apunta a superficiescompuestasdelíquidosincoloros(porejemplo,agua),vidrio,espumadepoliestirenoosuperficiessemipermeablessimilares.Elapuntarasuperficiesdealtobrillopuededesviarelrayo láser y causar errores en la medición.
PARA TENER EN CUENTATengaencuentaquesepuedenpresentarerroresenmedicionesde distancia si el instrumento está defectuoso, se ha caído o golpeado, ha sido usado de forma inadecuada o ha sido modificado.
NotaRealicemedicionesdepruebaenformaperiódicaparaasegurarsede que el instrumento esté efectuando mediciones precisas y consistentes.Estoesaúnmásimportantesielinstrumentohasidoexpuestoausoanormal.Verifiquesiemprelaprecisiónantesydurante mediciones importantes. Mantenga el elemento óptico de medición de distancia del láser limpio y verifique si se encuentra defectuoso.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
11
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
Consejo: Si se presenta el código de error Err02, coloque una hoja de papel blanca sobre la superficie que va a ser medida para mejorar la señal de retorno.
Medición
Modos de mediciónSu medidor láser de distancia cuenta con cuatromodosdemedición:
Longitud
Área/cuadrado
Volumen/cúbico
Indirecto/Pitágoras
Unidades de mediciónEsteinstrumentocuentacon7unidadesdemedición.Launidaddemedicióndeseadasepuedeestablecerpresionandoysoltandoelbotón.Losdígitosgrandesmostraránpiescuadrados/metroscuadradosopiescúbicos/metroscúbicosenformatodecimalalcalcular área y volumen.
Sepuedenestablecerlassiguientesunidades:
VolumeAreaDistance1. 0.000 m 0.000 m2 0.000 m3
2. 0.00 ft 0.00 ft2 0.00 ft3
4. 0’0” 1/32 0.00 ft2 0.00 ft33. 0.00 in 0.00 ft2 0.00 ft3
5. 0 1/32 in 0.00 ft2 0.00 ft3
6. 0 1/16 in 0.00 ft2 0.00 ft3
7. 0 1/8 in 0.00 ft2 0.00 ft3
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
Distancia VolumenÁrea
12
Posición de referencia para la mediciónAsegúresedeajustarlaposicióndereferenciaparalamediciónantes de activar un modo de cálculo de medición. Presione y suelte elbotónparaaccederalasopcionesdepuntosdereferencia
Superficie superior del instrumento (donde se encuentra la salida del laser)
Dispositivoparatrípode(rosca1/4"–20)
Base del instrumento
Medición individual de distanciaPresioneelbotónparaencenderelinstrumento.
Dirijaelrayoláserhaciaelobjetivo.
Presione y suelte .
Asegúresedenomoverlaunidadhastaquela medición haya sido registrada. El rayo láser se apagará una vez la medición ha sido registrada. Esteinstrumentopermiteregistrarhasta20medicionesenformaautomática. Usted puede acceder a las mediciones registradas. Para mayor información,diríjasealasecciónAccesoaMemoriaenlapágina22.
Presioneymantengapresionadoelbotónparalimpiarlapantalla.
Presioneymantengapresionadoelbotónparaapagarlaunidad.
Mediciones con temporizador de cuenta regresivaPresione y suelte .
En la pantalla aparecerá el ícono del temporizador de cuenta regresiva con un valor predeterminado para cuenta regresiva de tres segundos.
Presioneysuelteelbotónparaactivarelláser(siestáinactivo).
Dirijaelrayoláserhaciaelobjetivoymanténgalofirmementeenposición.
Presioneysuelteelbotónparaactivareltemporizadordecuentaregresiva.
La medición se registrará en la pantalla.
Repitaestospasosparacadamedición.Lamediciónencuentaregresivase puede utilizar durante cualquier función de medición (Pitágoras, área, volumen, etc.).
Paraextendereltiempodetressegundos,presioneysuelteelbotónhasta alcanzar el tiempo deseado. El temporizador se puede configurar hasta 15 segundos.
Roscapara trípode
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
13
Este medidor láser de distancia tiene la capacidad de sumar o restar mediciones de área, volumen, o mediciones indirectas. Porejemplo,siustednecesitacalculareláreaconjuntade4habitaciones,esteinstrumentolepermitirásumareláreadecadahabitaciónyobtenereltotalparalas4habitaciones.Estafuncióntambiénseaplicaparasumatoriasdevolumenomedicionesindirectas.Porfavordiríjasealasecciónenestemanualparacadatipo de medición donde encontrará instrucciones más detalladas.
Mediciones continuasEste modo realizará mediciones continuas amedidaqueustedseacercaoalejadel objetivo.Elrangomínimodetrabajoes de2".Elrangomáximodetrabajoesde330'.
PresioneymantengapresionadoelbotónparaactivarelmododeMedición Continua.
Para hacer una pausa en el modo de Medición Continua, presione el botónoelbotón.
ParareanudarelmododeMediciónContinuapresioneelbotónoparadesactivar este modo presione .
Sumas o restasPresioneysuelteelbotónparaactivarelláser.
Presioneysuelteelbotónpararegistrarlaprimeramedición.
Presioneysuelteelbotón.Laprimeramediciónapareceendígitospequeñosenlapantallayaparecetemporalmenteelsímbolo“+”.
Presioneysuelteelbotónparaactivarelláser(siestáinactivo).
Presioneysuelteelbotónpararegistrarlasegundamedición.
Presione y suelte para sumar la medición 1 y la medición 2.
Parasumarotramedición,repitalamismasecuenciahastaobtenereltotal.
Pararestarunvalorenlasecuenciatotal,presioneelbotón.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
GE
TT
ING
STA
RT
ED
14
Mediciones de área (Cuadrado2)Presioneelbotóndeencendidoparaencenderelinstrumento.
PresioneelbotónparaingresaralmododeMedicióndeÁrea.
Un ícono rectangular aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla.Observelalíneatitilanteparacadamediciónrequerida (longitud y ancho).
Siga las instrucciones de la línea titilante en la pantalla para medir el ancho y la longitud.
Presioneysuelteelbotónpararegistrarlasmediciones.Elcálculodelárea aparecerá en dígitos pequeños en la parte superior de la pantalla.
Nota: La unidad de medida del cálculo del área aparecerá en dígitos grandes, en pies cuadrados o metros cuadrados, en forma decimal.
Para calcular el total (o sumar) los cálculos de área de múltiples habitaciones, ejecute los siguientes pasos:
Sugerencias:
Asegúresedehaberseleccionadolaunidaddemedicióncorrecta.Paramayorvisibilidad,presioneymantengapresionadoelbotónparaactivar la iluminación posterior.
Mediciones mínimas y máximasA medida que el rayo escanea la superficieamedir,ladistanciamáxima y mínima se registran simultáneamente y aparecen en la pantalla en dígitos pequeños
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
Instrucciones para medición del area
15
Es recomendable que ejecute una prueba de esta función antes de realizar mediciones importantes. Simplemente anote en papel cada cálculo de área y sume (o reste) los cálculos de área, al mismo tiempo que los ejecuta con su instrumento. Este procedimiento lo familiarizará con el proceso de cálculos.
Para ingresar al modo de medición de Área, siga las instrucciones para medición de área indicadas anteriormente.
Unavezhaejecutadolaprimeramedición,éstaapareceráenlafilainferior de la pantalla.
Presioneysuelteelbotón.Estebotónlimpiarálapantallaperolamedición quedará registrada.
El modo de Medición de Área permanecerá activado en la pantalla.
Ejecutelasegundamedicióndeárea.
Cuando el cálculo de área aparezca en la fila inferior de la pantalla, vuelvaapresionarysoltarelbotón.
La primera medición aparecerá ahora en la fila superior de la pantalla, y la suma de esta medición y la anterior aparecerá en la fila del centro.
La suma total aparecerá en la fila inferior.
Repitaestasecuenciaparaseguirsumandootrasmedicionesdeárea.
Pararestarunamedición,simplementepresioneysuelteelbotón durante la secuencia y ese valor se restará del total.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
16
Mediciones de volumen (Cúbico3)Presioneelbotóndeencendidoparaencenderelinstrumento.
Presioneysuelteelbotóndosveces.
Un rectángulo tridimensional aparecerá en la parte superior izquierda delapantalla.Observelalíneatitilanteparacadamediciónrequerida(longitud, altura y ancho).
Siga las instrucciones de la línea titilante en la pantalla para medir la longitud,elanchoylaaltura.Presioneysuelteelbotónpararegistrarlas mediciones.
El cálculo del volumen aparecerá en dígitos pequeños en la parte superior de la pantalla.
Nota:Launidaddemedidadelcálculocúbicoapareceráendígitosgrandes,enpiescúbicosometroscúbicos,enformadecimal.
Para calcular el total (o sumar) los cálculos de volumen de múltiples habitaciones, ejecute los pasos siguientes:
Sugerencias:
Asegúresedehaberseleccionadolaunidaddemedicióncorrecta. Paramayorvisibilidad,presioneymantengapresionadoelbotón para activar la iluminación posterior.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
Instrucciones para medición del volumen
17
Es recomendable que ejecute una prueba de esta función antes de realizar mediciones importantes. Simplemente anote en papel cada cálculo de volumen y sume (o reste) los cálculos de volumen, al mismo tiempo que los ejecuta con su instrumento. Este procedimiento lo familiarizará con el proceso de cálculos.
Para ingresar al modo de Medición de Volumen, siga las instrucciones para medición de volumen indicadas anteriormente.
Unavezhaejecutadolaprimeramedicióndevolumen,éstaaparecerá en la fila inferior en la pantalla.
Presioneysuelteelbotón.Estebotónlimpiarálapantallaperola medición quedará registrada.
El modo de Medición de Volumen permanecerá activado en la pantalla.
Ejecutelasegundamedicióndevolumen.
Cuando el cálculo de volumen aparece en la fila inferior de la pantalla, presioneysuelteelbotóndenuevo.
La primera medición aparecerá ahora en la fila superior de la pantalla, y la suma de esta medición y la anterior aparecerá en la fila del centro.
La suma total aparecerá en la fila inferior.
Repitaestasecuenciaparaseguirsumandootrasmedicionesdevolumen.
Pararestarunamedición,simplementepresioneysuelteelbotóndurante la secuencia y ese valor se restará del total.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
18
Mediciones indirectas (métodos de Pitágoras)TodosloscálculossebasanenelTeoremadePitágoras,a2+b2=c2.
Esta función permite medir en áreas de difícil acceso.
Siga el orden de las líneas titilantes para cada medición requerida.
Nota:Paraobtenermedicionesprecisas,laposicióndelinstrumentodebepermanecerconstante.Porejemplo,notelaposicióndesumano cuando tome la primera medición. No mueva su mano cuando se prepare para tomar la segunda medición. Simplemente gire la muñeca (manteniendo el instrumento en la misma posición) para alinearelpróximoobjetivo.Registrelasiguientemedición.
E. 3 Indirectly Measurements
E. 3 Indirectly Measurements
E. 3 Indirectly Measurements
La primera presión para Pitágoras Simple calcula la
distancia entre el punto 1 y el punto 2.
La segunda presión para PitágorasDoble(sumatoria)calcula la distancia entre el
punto 1 y el punto 3.
La tercera presión para PitágorasDoble(mediciónparcial) calcula la distancia
entre el punto 1 y el punto 2.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
19
Medición indirecta 1 (mediciones de altura COMPLETA en 2 pasos)
PresioneysuelteunavezelbotóndeMediciónIndirectaparaingresar al modo de Medición Indirecta.
Posicioneelinstrumentoobservandolalíneatitilanteenlapantalla.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlaprimeramedición.
Mantenga la posición del instrumento y gire para dirigir el láser al segundo objetivoobservandolalíneatitilanteenlapantalla.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlasegundamedición.
El cálculo de Pitágoras (altura completa) aparecerá en la parte inferior de la pantalla principal.
Medición indirecta 2 (mediciones de altura COMPLETA en 3 pasos)
PresioneysueltedosveceselbotóndeMediciónIndirectaparaingresar al modo de Medición Indirecta.
Dirijaelláserhaciaelobjetivoobservandolaslíneastitilantesenlapantalla.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlaprimeramedición.
Mantenga la posición del instrumento y gire para dirigir el láser al segundo objetivoobservandolalíneatitilanteenlapantalla.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlasegundamedición.
Mantenga la posición del instrumento y gire para dirigir el láser al tercer objetivo.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlaterceramedición.
El cálculo de Pitágoras (altura completa) aparecerá en dígitos grandes en la parte inferior de la pantalla.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
20
Medición indirecta 3 (mediciones en 3 pasos de altura PARCIAL)
PresioneysueltetresveceselbotóndeMediciónIndirectaparaingresaral modo de Medición Indirecta.
Dirijaelláserhacialasuperficieamedirobservandolalíneatitilante en la pantalla.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlaprimeramedición.
Mantenga la posición del instrumento y gire para dirigir el láser al segundo objetivoobservandolalíneatitilanteenlapantalla.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlasegundamedición.
Mantenga la posición del instrumento y gire para dirigir el láser al tercer objetivo.
PresioneysuelteelbotóndeMediciónpararegistrarlaterceramedición.
El cálculo de Pitágoras (altura completa) aparecerá en dígitos grandes en la parte inferior de la pantalla.
Nota: La unidad de medida para cada función de Pitágoras puede aparecer en decimales (pies, pulgadas o valores métricos) o pulgadas y pies hasta 1/32.Sólopresioneymantengapresionadoelbotónparaaccederacadaunidad de medida.
Para calcular el total (o sumar) los cálculos de volumen de múltiples habitaciones, ejecute los pasos siguientes:
Sugerencias:
Asegúresedehaberseleccionadolaunidaddemedicióncorrecta.Paramayorvisibilidad,presioneymantengapresionadoelbotónparaactivar la iluminación posterior.
Es recomendable que ejecute una prueba de esta función antes de realizar mediciones importantes. Simplemente anote en papel cada cálculo de volumen y sume (o reste) los cálculos de volumen, al mismo tiempo que los ejecuta con su instrumento. Este procedimiento lo familiarizará con el proceso de cálculos.
Siga las instrucciones para mediciones indirectas indicadas anteriormente para ingresar al modo de Medición Indirecta.
Unavezhaejecutadolaprimeramediciónindirecta,éstaapareceráenlafila inferior en la pantalla.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
21
Presioneysuelteelbotón.Estebotónlimpiarálapantallaperolamedición quedará registrada.
El modo de Medición Indirecta permanecerá activado en la pantalla.
Ejecutelasegundamediciónindirecta.
Cuando el cálculo de medición indirecta aparece en la fila inferior de la pantalla,presioneysuelteelbotóndenuevo.
La primera medición aparecerá ahora en la fila superior de la pantalla, y la suma de esta medición y la anterior aparecerá en la fila del centro.
La suma total aparecerá en la fila inferior.
Repitaestasecuenciaparaseguirsumandootrasmedicionesindirectas.
Para restar una medición indirecta, simplemente presione y suelte el botóndurantelasecuenciayesevalorserestarádeltotal.
DelimitaciónEl modo delimitación está diseñado para marcar distancias iguales repetitivas.Porejemplo,paralainstalacióndepostesdecercasomarcos.
1.Parausarladelimitación,usteddebefijarunvalor ouna“estaca”enlamemoria.
2. Encienda la unidad.
3. Presione y suelte tres veces para ingresar la configuración de la primera estaca.
4.Presioneparaaumentarsuvalor.
5. Presione para disminuir su valor.
6.Mantengapresionadopordossegundosparacambiardeposición.
7.Unavezsehaconfiguradoelvalor,presioneparaingresarlo.
8. Ingrese al modo de Medición Continua presionando y manteniendo presionadoelbotón.Unaflechaguiaráladirecciónhaciaelvalorde laestaca.Ambasflechasapareceránenlapantallaalaizquierdadel valor de delimitación. Esta función se puede detener al presionar el botónrojodeencendido.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
22MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
Acceso a MemoriaEsteinstrumentoregistraautomáticamenteyenordenlasúltimas20mediciones, con su unidad de medición y modo de medición.
Presioneymantengapresionadoelbotón.
Presioneelbotónoelbotónparaaccederalasmedicionesregistradas.
Iluminación posteriorPresioneymantengapresionadoelbotón paraactivarlailuminaciónposterior.Repitaestepaso para apagar la iluminación posterior.
Mediciones en espacios interiores y al aire libreEste modelo está diseñado para medir en espacios interiores en condicionesnormales.Lassuperficiesdemediciónylaluzambientalson factores críticos que afectan la calidad de las mediciones (tanto enespaciosinteriorescomoalairelibre).LacapacidaddemediciónalairelibrepuedeverselimitadadebidoalainterferenciadelaluzsolarolosrayosUV.Tengaencuentaqueenalgunassituaciones,launidadpuedeencontrarproblemasalleerlasuperficieamedir,yaseaporquelailuminaciónolaluzdelsolesintensay/oporquelasuperficieamedirnoreflejaelrayoláserdeformaadecuada.
23
Errores de mediciónMensajesdeerrorapareceránsielreceptordelaunidadnorecibeunaseñal suficiente de retorno del láser. Superficies comunes que pueden causar un error al momento de la lectura:
-Aguauotroslíquidos
-Superficiestransparentesotranslúcidas,comovidriooacrílico
-Lassuperficiesporosasuoscuraspuedenrequerirtiemposde lectura de medición más largos o causar un error en la lectura
-Superficiesuobjetosquesemueven,comocortinas
-Superficiesenángulooaltamentereflectivaspuedendesviarla señal del rayo láser
Códigos de error
Código Descripción SoluciónErr01 Ladistanciaseencuentrafueradel Midaaunadistanciamás
rango de medición corta o más larga
Err02 Laseñalreflejadaesmuydébil Midasobreunasuperficie más adecuada
Err03 Fueradelrangodevisualización Valormáximo:99,999 Divida el área de medición
en segmentos más pequeños
Err04 ErrordecálculodelTeoremade Compruebeyverifiquesi Pitágoras el valor o la secuencia
de medidas es correcta
Err05 Bajoniveldabatería Instaleunabateríanueva
Err06 Temperaturafueradelrangode Midaenunambiente operación dentro del rango de
temperatura especificado
Err07 Luzambientaldemasiadofuerte Midaenunlugarmás oscuro(brindesombra alobjetivo)
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
24
Consejos de los profesionalesTomemásdeunamedidaensituacionescríticas,endondesenecesite mayor precisión que una simple medición de estimación. Ejecute3ó4medidasdesdelamismaposiciónparacompararla consistencia de cada lectura. Antes de realizar mediciones importantes,verifiquequeelinstrumentoestéenbuenascondicionesdetrabajo,yejecutemedicionesdepruebaaunadistanciaconocidaparaverificarlaexactitud.
Paramedirdeformaprecisautilizandocomoguíalabasedelinstrumento,utiliceunpedazoinserviblededrywallocualquierotromaterial plano, y colóquelo perpendicularmente a la superficie a medir.Luegoejecutelamedición.
SiseproduceelmensajedeerrorErr02,coloqueunahojadepapelblancosobrelasuperficiedemedidadeseadaparamejorarlaseñalde retorno.
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
25
Diagnóstico de problemas y soluciones• Siellásernoseilumina,limpielosterminalesdelasbateríaseinstale bateríasalcalinasnuevas.Siestáutilizandobateríasrecargables,es probablequenotengansuficientevoltajeparaalimentarlaunidad.
• Silaunidadnolograejecutarmedicionesprecisasalairelibre,asegureun pedazodepapelblanco(papelfotográficoeselmásefectivo)alasuperficie amedir.Elpapelblancoreforzarálaseñalderetorno.Cuandolaluz ambientalesmuyfuerte,tratedebrindarsombraalasuperficieamedir.
• Elláserseapagaráautomáticamentedespuésdeaproximadamente
30segundosylaunidadseapagarádespuésdeaproximadamentetres
minutos de inactividad. Si la unidad se apaga antes de los tres minutos,
limpielosterminalesdelasbateríaseinstalebateríasalcalinasnuevas.
• Sileparecequelamediciónesincorrecta,esprobablequeustedesté
utilizando como posición de referencia la superficie superior del instrumento
ymidiendodesdelabasedelinstrumento(oviceversa).Observeelícono
queindicalaposicióndereferenciaycompruebequeestámidiendodesde
la posición de referencia seleccionada. (El ícono que indica las diferentes
posiciones de referencia para la medición (superficie superior, centro en la
roscadeltrípode,obasedelinstrumento)seencuentraenlaesquina
superiorizquierdadelapantalla.Presioneelbotóninferiorrojoenelteclado
yobservecómoelíconovaindicandoelcambiodeposicióndereferencia).
• SilapantallamuestraelCódigodeError101,oErr01,ladistanciaentreel
objetivoylaunidadseencuentrafueradelrangodemedición.Muévase
hasta donde se encuentre dentro del rango de medición.
• SilapantallamuestraelCódigodeError102,oErr02,asegureunpedazo
depapelblanco(papelfotográficoeselmásefectivo)alasuperficieamedir.
Elpapelblancofortalecerálaseñalderetorno.
• SilapantallamuestraelCódigodeError102,oErr02,estopuedeindicar
tambiénquelaluzambientalesdemasiadofuerte.Procedaabrindar
sombraalobjetivoyalaunidad.
• SilapantallamuestraelCódigodeError103,oErr03,lapantallamostraráun
máximode5dígitos.Dividaeláreademediciónensegmentosmáspequeños.
• Silaunidadnoenciendeoapareceelcódigodeerror105oerr05,verifique
quelasbateríashansidoinstaladassegúnlapolaridadcorrespondiente,
limpielosterminalesdelasbateríaseinstalebateríasalcalinasnuevas.Si
estáutilizandobateríasrecargables,esprobablequenotengansuficiente
voltajeparaalimentarlaunidad.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
26
GARANTÍA LIMITADA WESTWARD POR UN AÑOGARANTÍA LIMITADA WESTWARD POR UN AÑO. TodoslosmodelosdelproductoWestward®identificadoenestemanualestáncubiertosporestaGarantíaLimitada,yestángarantizadosporGrainger,Inc.(“Grainger”)alusuariooriginalcontradefectosdefabricaciónodemateriales,bajocondicionesdeusonormal,porunañocontadoapartirdelafechadecompra.Sielproductohacepartedeunjuego,sólolaporcióndefectuosaestarácubiertabajoestagarantía.Cualquierproductoopartecuyafabricaciónomaterialeshayansidodeterminadoscomodefectuosos, que haya sido devuelto a un centro de servicio autorizado por Grainger o sus designados, y cuyos gastos de envío hayan sido pagados poradelantado,elproductoserá,comoremedioexclusivo,reparadooreemplazado por un producto o parte nuevos, o por un producto o parte reacondicionados,osereembolsaráporcompleto,aopcióndeGraingerouna opción designada por Grainger, sin costo alguno para el usuario. Para procedimientosdereclamodelagarantíalimitada,diríjasea“ServiciodeGarantía”másadelante.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Esta Garantía Limitadacubrelosmodelosdelproductoidentificadoenestemanual.Estagarantíanocubreeldesgasteydeterioronormalesdelproductoopartesdelproducto,utilizadobajocondicionesnormales.Estagarantíaseanularásiexisteevidenciadeuso,instalaciónoreparacióninapropiados,abusoomodificación.
DESCARGOS Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON TODOS LOS CLIENTES PARA TODOS LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. ENLAMEDIDAPERMITIDAPORLALEYAPLICABLE,LARESPONSABILIDADDEGRAINGERPORDAÑOSCONSECUENTESEINCIDENTALESESDESCARGADAEXPRESAMENTE.LARESPONSABILIDADDEGRAINGERENTODOSLOSEVENTOSSELIMITAA,YNOSUPERARÁ,ELPRECIODECOMPRA.
RENUNCIA DE GARANTÍA. UNESFUERZODILIGENTESEHAHECHOENPROVEERLAINFORMACIÓNMÁSPRECISASOBREELPRODUCTODESCRITOENESTEMANUAL;SINEMBARGO,ESTAINFORMACIÓNEILUSTRACIONESSONPARAELÚNICOPROPÓSITODEIDENTIFICACIÓN,YNOEXPRESANOIMPLICANUNAGARANTÍADEQUELOSPRODUCTOSSONCOMERCIALIZABLES,ODISEÑADOSPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,OQUELOSPRODUCTOSSEAJUSTANNECESARIAMENTEALASILUSTRACIONESO
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S
27
DESCRIPCIONES.AEXCEPCIÓNDELOPROVISTOACONTINUACIÓN,NINGUNAGARANTÍAOAFIRMACIÓNDEHECHO,EXPRESAOIMPLÍCITA,APARTEDELOESTABLECIDOENLA“GARANTÍALIMITADA”DESCRITAANTERIORMENTE,HASIDOESTABLECIDANIAUTORIZADAPORGRAINGER.
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO. MUCHASJURISDICCIONESTIENENCÓDIGOSYREGLAMENTOSQUERIGENLASVENTAS,LACONSTRUCCIÓN,LAINSTALACIÓNY/OUSODEPRODUCTOSPARACIERTOSPROPÓSITOS,QUEPUEDENVARIARDEAQUELLOSENLASZONASVECINAS.MIENTRASSEINTENTAASEGURARQUELOSPRODUCTOSCUMPLANCONDICHOSCÓDIGOS,GRAINGERNOPUEDEGARANTIZARSUCONFORMIDAD,YNOSEHACERESPONSABLEDECÓMOELPRODUCTOSEINSTALAOUTILIZA.ANTESDELACOMPRAYUSODEUNPRODUCTO,REVISELASESPECIFICACIONESDESEGURIDADYTODOSLOSCÓDIGOSYREGULACIONESNACIONALESYLOCALESAPLICABLES,YASEGÚRESEDEQUEELPRODUCTO,SUINSTALACIÓNYUTILIZACIÓNSEENCUENTRENBAJOCONFORMIDAD.
SÓLO PARA CONSUMIDORES. CIERTOSASPECTOSDEDESCARGOSDERESPONSABILIDADNOSONAPLICABLESALOSPRODUCTOSDECONSUMOVENDIDOSALOSCONSUMIDORES;(A)ALGUNASJURISDICCIONESNOPERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDEDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTES,RAZÓNPORLACUALPODRÍANOSERAPLICABLEASUCASO;(B)ADEMÁS,ALGUNASJURISDICCIONESNOPERMITENUNALIMITACIÓNDELADURACIÓNDEUNAGARANTÍAIMPLÍCITA,RAZÓNPORLACUALPODRÍANOSERAPLICABLEASUCASO;Y(C)PORLEY,DURANTEELPERÍODODEESTAGARANTÍALIMITADA,TODASLASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULARAPLICABLEALOSPRODUCTOSDECONSUMOCOMPRADOSPORLOSCONSUMIDORES,PUEDENNOSEREXCLUIDASODESCARGADASDESURESPONSABILIDAD.
ESTAGARANTÍALIMITADALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECÍFICOSYUSTEDTAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOSQUEPUEDENVARIARDEUNESTADOAOTRO.
ESTAGARANTÍALIMITADASEAPLICASOLAMENTEALOSPRODUCTOSADQUIRIDOSPORLOSCOMPRADORESENLOSESTADOSUNIDOSPARAENTREGAENLOSESTADOSUNIDOS.
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIFIC
AC
ION
ES
E
NS
AM
BL
AJE
/ IN
STA
LA
CIÓ
NU
TIL
IZA
CIÓ
N D
EL
P
RO
DU
CT
OM
AN
TE
NIM
IEN
TO
Y
RE
PA
RA
CIÓ
N
DIA
GN
ÓS
TICO
DE
P
RO
BLE
MA
S Y
S
OLU
CIO
NE
S
28
SERVICIO DE GARANTÍA
ParaobtenerserviciodegarantíaencasodeadquirirelproductocubiertodirectamenteporGrainger:
(i)escriba,llameodiríjasealasucursaldeGraingerdondeadquirióelproducto,odiríjasealasucursaldeGraingermáscercana(visitewww.grainger.comparaunlistadodesucursalesGrainger);o
(ii)contacteaGraingerdirectamenteatravésdewww.grainger.comyhagaclicenelenlace“Contáctenos”enlapartesuperiordelapágina,yacontinuaciónhagaclicenelenlace“Envíenosuncorreoelectrónico”;o
(iii) Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente llamando al 1-888-361-8649(llamadagratuita).
Paraobtenerserviciodegarantíaencasodehaberadquiridoelproductocubiertoporestagarantíaatravésdeotrodistribuidorominorista:
(i)Visitewww.grainger.comyhagaclicen“ServiciodeGarantía”;
(ii)Escriba,llameovisitelasucursaldeGraingermáscercana;o
(iii) Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente llamando al 1-888-361-8649(llamadagratuita).
En cualquier caso, usted tendrá que proporcionar, en la medida de lo posible,lafechadecompra,elnúmerooriginaldelafactura,elcódigodeinventario, una descripción del defecto y cualquier otro detalle especificado enestagarantíalimitadadeunañodeWestward.Esposiblequedebaenviar el producto para su inspección asumiendo usted los gastos de envío. Puede hacer seguimiento al progreso de las inspecciones y reparaciones atravésdelosmismosmedios.Títuloyriesgodepérdidapasanalcomprador, lo que implica que si el producto se daña durante el transporte, elreclamodebehacersealaempresatransportadora,noalvendedorminorista o a Grainger.
Parainformaciónsobrelagarantíaparacompradoresy/oelenvíofueradelosEstadosUnidos,porfavorcomuníquesecon:
Canadá:www.westwardtools.ca México:Grainger.com.mx Otrospaíses:+1-888-361-8649 (o 1-800-GRAINGER)
MA
NT
EN
IMIE
NT
O
Y R
EP
AR
AC
IÓN
DIA
GN
ÓS
TIC
O D
E
PR
OB
LEM
AS
Y
SO
LUC
ION
ES
UT
ILIZ
AC
IÓN
DE
L
PR
OD
UC
TO
EN
SA
MB
LA
JE /
INS
TAL
AC
IÓN
PA
RA
EM
PE
ZA
RS
EG
UR
IDA
D /
ES
PE
CIF
ICA
CIO
NE
S