MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

25
1 MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

Transcript of MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

Page 1: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

1

MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO:

BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

Page 2: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

2

I. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El Proyecto de Becas de Movilidad en la Unión Europea enmarcado en el programa

Euroempleo y cofinanciado por el Fondo Social Europeo y Servicio Andaluz de Empleo de la

Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo y gestionado por la Cámara Oficial

de Comercio, Industria y Navegación de Sevilla ha fomentado el intercambio transnacional

mediante prácticas profesionales de 12 semanas de duración a 60 jóvenes desempleados de

la Comunidad Andaluza.

Los destinos incluidos en las movilidades fueron: Plymouth (Reino Unido), Berlín (Alemania)

y Padua (Italia).

Las necesidades detectadas en los jóvenes titulados universitarios o de ciclo formativo

fueron las siguientes:

- Alta tasa de desempleo en la Comunidad Andaluza, ponderándose especialmente en

mujeres y parados de larga duración.

- Mejora de la calidad en las primeras experiencias profesionales.

- Bajo nivel de conocimientos lingüísticos y de formación práctica.

- Desconocimiento del mercado laboral europeo.

Los objetivos principales del proyecto han sido:

- Mejorar la empleabilidad de un número representativo de personas a través de la

movilidad transnacional, con la adquisición y el reconocimiento de nuevas

capacidades y competencias profesionales, lingüísticas y sociales.

- Analizar el valor añadido que esta acción supone como complemento a las Políticas

Activas de Empleo desarrolladas por la Consejería de Empleo de la Junta de

Andalucía.

Estos objetivos generales se han concretado en varios objetivos específicos:

- Creación de un programa innovador de movilidad que incluya la realización de

prácticas profesionales en un país europeo con la involucración del tejido empresarial

en todo el proceso y la inclusión de programa de seguimiento a la inserción laboral.

- Mejora de las competencias profesionales de hasta 60 personas desempleadas que

hayan participado en alguna acción para el empleo.

- Reconocimiento de la realización de prácticas en el extranjero.

- Completar el itinerario formativo de los participantes con la adquisición de nuevas

competencias prácticas, lingüísticas, de autoempleo, y sobre la problemática

medioambiental y de género.

- Realización de un informe que recabe los resultados de las estancias y analice la

posibilidad de transferencia de las medidas a las políticas de empleo desarrolladas

por la Consejería de Empleo.

- Conocimiento de experiencias innovadoras en el terreno asociativo entre empresas,

que puedan ser transferidas y que fomenten el empleo desde el lado de la oferta.

Page 3: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

3

II. DESARROLLO DEL PROYECTO

Reclutamiento y selección de participantes

El programa se ha dirigido especialmente a los tres colectivos con mayores dificultades de

empleabilidad: jóvenes, mujeres y personas desempleadas de larga duración.

Contemplando para las mujeres una medida de discriminación positiva que les garantizaba

un 60% de las plazas.

Los requisitos para los participantes eran los siguientes:

- Encontrarse en situación legal de desempleo: Inscrito como demandante de empleo

en una oficina SAE.

- Ser menor de 30 años en el caso de los hombres, para las mujeres no se establece

límite de edad.

- Titulados Universitarios y Ciclo Formativo.

- Nivel de inglés medio / alto según destino.

Las fuentes de reclutamiento se realizaron haciendo uso de los siguientes recursos y medios

de difusión:

- Publicación de la convocatoria en la página web de la Cámara.

- Publicación de díptico informativo sobre el programa.

- Emisión en SFC televisión (dentro de un programa magazine con apartado de temas

de empleo) de la entrevista a un responsable del proyecto en la Cámara en la que se

trató el programa.

- Los distintos servicios de empleo dentro de formación y empleo de la Cámara de

Comercio: AO, programas de acciones experimentales, EPES. Difundieron

información y material sobre el programa.

- Edición de materiales; dípticos, carteles y panfletos.

- Ventanilla Única Empresarial. Los técnicos de atención al público fueron informados

del programa por lo que dieron difusión al público.

- Se distribuyeron folletos en las ferias y distintas universidades andaluzas.

- Difusión en diversos actos de la Cámara que pudieran tener relación con el proyecto.

- Antenas locales de la Cámara (11 oficinas locales de la Cámara por la provincia;

Carmona, Osuna etc) han difundido también el proyecto.

- Redes sociales: facebook y twitter.

- Enlace en página web de la Cámara de Comercio.

- Blog sobre experiencias y prácticas de los candidatos.

Para llevar a cabo el proceso selectivo se han tenido en cuenta las siguientes premisas:

- Las necesidades de los candidatos y la demanda de un puesto acorde a su formación

ha sido prioritario.

- Teniendo en cuenta que fueran perfiles que se adaptaran adecuadamente a las

demandas de los sectores tradicionalmente estratégicos en nuestra comunidad y en

los sectores de gran auge en los últimos años.

Las empresas que acogieron a los candidatos en prácticas se dedicaban

principalmente a las siguientes actividades:

- Financieras y de seguros

- Información y comunicaciones

Page 4: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

4

- Artísticas, recreativas y de entretenimiento

- Científicas y técnicas

- Nivel de conocimientos lingüísticos del idioma de trabajo para el destino

seleccionado.

- CV y carta de motivación.

- Correspondencia entre la titulación y los puestos ofertados.

- Entrevista por parte del equipo coordinador del proyecto donde se valoraban

aspectos como la flexibilidad y adaptabilidad para el desarrollo de competencias en

un contexto cultural distinto al propio, la capacidad de convivencia e integración en

grupo, la motivación personal, la responsabilidad y la capacidad de trabajo y la

expresión oral y el nivel del idioma, entre otros factores.

Reclutamiento y selección de las empresas colaboradoras

Se elaboró un mapa de titulaciones que aunaba sectores tradicionalmente estratégicos y

sectores innovadores y otros en gran auge en los últimos años.

Una vez seleccionados los participantes se creó una red de empresas que mostraron interés

en participar en el proyecto y se realizó la asignación de los participantes a las distintas

empresas.

Posteriormente se formalizaron los convenios en prácticas donde se definían tanto las tareas

a desempeñar por los candidatos, el número y distribución de las horas semanales así como

la asignación económica de los candidatos.

Preparación pedagógica, preparación lingüística y los seminarios propuestos.

Una vez terminada la selección de candidatos y teniendo ya definidos los grupos de

participantes, se les convocó vía e-mail y telefónica para la realización de dos seminarios de

preparación pedagógica y cultural previos a la salida junto con la realización de unos talleres

de capacitación transversal sobre Autoempleo, Medio Ambiente y Género.

Preparación pedagógica

Seminarios de preparación pedagógica previa

1ª Seminario - 4 horas

Introducción a los programas de movilidad europea, presentación del proyecto y el

partenariado, fines, instituciones implicadas y funciones correspondientes. Entrega de

dossiers informativos generales, información acerca del seguro contratado, coberturas y

entrega de pólizas, asesoramiento acerca de la obtención y el uso de la tarjeta sanitaria

europea, información acerca de la documentación implicada en las estancias.

Page 5: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

5

2º Seminario – 4 horas

Entrega de dossiers informativos sobre los distintos destinos; información sobre el

alojamiento y su ubicación en la ciudad; información detallada acerca de la empresa de

prácticas y el programa formativo; información acerca del itinerario de viaje y la recogida

en el aeropuerto/estación de destino, entrega de billetes, reservas y mapas. Normas de

convivencia y consejos prácticos. Resolución de dudas. Firma de contratos

Talleres de Autoempleo, Medio Ambiente y Género

Se organizaron acorde a los objetivos del proyecto, con idea de completar el itinerario

formativo de los participantes con la adquisición de nuevas competencias transversales

prácticas, lingüísticas, de autoempleo, y sobre la problemática medioambiental y de género.

- Autoempleo:

- En este taller se analizaron las distintas posibilidades de empleo, desde el empleo

por cuenta ajena hasta el empleo por cuenta propia y la capacidad emprendedora.

- Se analizaron pormenorizadamente las fases de la creación de negocio, desde la

aparición de la idea hasta su consolidación en el mercado.

- Se ofreció información completa sobre los distintos servicios ofrecidos a la

comunidad emprendedora, en dos vertientes:

FASE 1) Idea de negocio y Plan de empresa.

- VUE

- ATEPE

- PRE-INCUBACIÓN

- CURSO INCYDE

- PAEM

FASE 2) Alojamiento empresarial y Consolidación.

- VIVEROS

- HERRAMIENTA CONSOLIDA-T

- FORMACIÓN TALLERES

- ASESORAMIENTO

- OFICINA POSTAL

- Información sobre la plataforma “Espacio emprende”.

- Medio Ambiente:

- Introducción a la problemática ambiental actual.

Tratándose algunas catástrofes ambientales desde el punto de vista del abuso por

los recursos, falta de sensibilización ambiental, así como el incumplimiento de

normativa ambiental. Se incide sobre la importancia de estas catástrofes como

Page 6: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

6

inflexión para el crecimiento de la concienciación a nivel internacional. Entre otros:

Bahía Minamata, Camping Alfaques, Bophal.

Mención de algunos de los principales problemas ambientales en la actualidad (agua,

residuos, energía, extinción especies,…).

- Legislación y evolución de la gestión ambiental (GA) en la empresa.

Importancia de la gestión ambiental en la empresa (diferentes posturas de los

empresarios frente a este problema), ventajas de la GA empresarial.

Introducción de normativa ambiental a todos los niveles (convenios intern,

directivas, legislación nacional, autonómica, local,…).

- Soluciones y oportunidades actuales para la mejora de la gestión ambiental de la

empresa y resultados que ofrecen.

Tratamiento de los SGA como herramienta reconocida de gestión ambiental, algunos

de sus requisitos, ventajas, etc, así como otras herramientas como códigos de

buenas prácticas para cada sector.

- Género:

- Introducción.

Algunos conceptos necesarios: Género, Sexo, Roles de Género, Estereotipos,

Androcentrismo, Patriarcado, Discriminación de Género, Invisibilización, Barreras

invisibles, Techo de cristal, Sexismo, Machismo, Hembrismo, Feminismo,

Perspectiva de Género, Coeducar, Equidad de Género, Conciencia de Género,

Deconstrucción, Empoderamiento y Visibilización.

- Igualdad de género en el empleo.

Discriminación de género y empleo y las condiciones de trabajo. Igualdad

retributiva.

- La discriminación por razón de género y su regulación.

La transversalidad de género como instrumento clave para la eliminación de la

discriminación entre mujeres y hombres. La función de la negociación colectiva

como instrumento de tutela antidiscriminatoria. Negociación colectiva y el

diálogo social

- La discriminación por razón de género en el acceso al empleo y en las condiciones de

trabajo.

La norma laboral. Segregación ocupacional en los procesos de contratación.

Propuesta de futuro.

- Igualdad salarial de hombres y mujeres.

- La educación integral y la equidad de género.

Claves que, desde la actividad docente, debemos tener en cuenta para educar en

la Equidad de Género. Se profundizará en aquellas actitudes y comportamientos

que pueden favorecer o no la igualdad entre las personas independientemente del

sexo.

-

-

Page 7: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

7

- Recursos sociales para la mujer.

Conceptualización y rasgos definitorios de los Servicios Sociales Especializados.

Sus principales funciones. Las prestaciones y servicios de los Servicios Sociales

especializados.

- Atención Social a la Mujer.

1.- Intervención orientada a la promoción integral de la Mujer.

2.- Intervención en la erradicación de la violencia de género.

- Violencia de género.

Acciones para la erradicación de la violencia de Género. Ley Orgánica 1/2004, de

Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género. Ley 13/2007, de

medidas de Prevención y Protección Integral contra la Violencia de Género. Los

protocolos de actuación coordinada: Los principales objetivos de estos protocolos.

Preparación lingüística y cultural

Durante la primera semana y en el país de destino, se llevó a cabo la preparación lingüística

y cultural de 20 horas de duración que constaba de una formación eminentemente práctica

en idiomas y enfocada a la adaptación de los participantes a las a tareas prácticas como

atención telefónica, formas de cortesía etc.

Todos los participantes recibieron una certificación acreditativa de la realización de esta

preparación.

Proceso de seguimiento y tutorización de los participantes.

El seguimiento y tutorización de los beneficiarios se ha realizado de la siguiente manera:

- Formularios de seguimiento: se elaboraron cuestionarios con el objetivo de

recabar información sobre la satisfacción de los usuarios durante su estancia

formativa. Se les remitió vía email y se recabaron los datos en diferentes fases del

programa, con la finalidad de detectar posibles aspectos a mejorar; estos

cuestionarios fueron:

- Inicial: centrado en recoger información sobre el viaje, la recepción, las primeras

impresiones sobre la empresa, el alojamiento, etc.

- Intermedio: con el objetivo de conocer la visión sobre la organización y

realización de las prácticas, la valoración de la realidad laboral europea, la

evolución con el idioma, la adaptación cultural y social y, en fin, el estado

personal del participante.

- Final: previa a la finalización de la estancia, se obtuvo información sobre la

valoración global que los beneficiarios aportaban sobre la experiencia, así como

su evolución lingüística, laboral y personal.

- Tutorización de los participantes: Cada participante tenía a su disposición un

tutor personal, designado por la empresa, para asesorarle sobre la misma y la

realización de sus tareas. Dichos tutores tenían contacto directo con la Cámara de

Comercio de Sevilla, pudiendo poner en su conocimiento cualquier incidencia

ocurrida durante las prácticas.

Page 8: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

8

El contacto fluido con los participantes se realizó vía telefónica, Skype,

videoconferencias o correo electrónico. De esta forma se podían resolver incidencias

en tiempo real, agilizándose la capacidad de respuesta y resolución de problemas.

Validación/certificación de la estancia de prácticas y el reconocimiento de la

experiencia profesional adquirida.

Todos los participantes recibieron los siguientes certificados:

- Certificado de Idiomas: Lo emitió la Escuela o Centro de Idiomas, en él se

especifican el número de horas de formación.

- Certificado de prácticas: Como criterio de calidad en las prácticas se solicitó a las

empresas que emitieran un certificado en el que se diera fe del trabajo realizado, y

el grado de aprovechamiento alcanzado por el alumno. Estos certificados podían, a

petición del propio participante, ir acompañados de una carta de recomendación

aunque los socios no estaban obligados a ello.

- Diploma expedido por la Cámara de Comercio de Sevilla: en el acto de entrega

de diplomas se mostraron los resultados obtenidos en el proyecto y se realizó la

entrega del diploma donde constaba todo el proceso formativo y de prácticas de los

participantes.

III. RESULTADOS

Resultados para los participantes

El proyecto ha permitido adquirir a los participantes una visión general sobre la realidad

empresarial europea, posibilitando la importación de las prácticas profesionales de los

países implicados.

Muchos de los participantes han tenido la oportunidad de acercarse por primera vez al

mundo laboral y, por tanto, conocer directamente la realidad práctica en la que se envuelve

su formación académica.

Otros participantes que sí tenían cierta experiencia laboral en nuestro país han podido

comparar métodos de trabajo, técnicas y procedimientos con las empresas extranjeras

implicadas, lo que supone un valor añadido a su experiencia profesional.

En el aspecto lingüístico, la implicación en el programa ha supuesto, para todos los

participantes, un aumento importante de sus capacidades de comunicación, tanto oral como

escrita. Por una parte, en el ámbito laboral, con la adquisición de vocabulario propio de su

marco profesional y, por otra, en el ámbito social donde, gracias a la interacción contínua

con nativos del país de acogida, han podido desarrollar sus conocimientos lingüísticos en un

contexto cotidiano. Asimismo, todos los participantes han obtenido una acreditación de la

preparación lingüística recibida en el país de destino (20 horas).

Por otra parte, gracias al seguimiento individualizado del programa, las obligaciones de los

participantes establecidas en el contrato de prácticas, que han sido supervisadas por sus

tutores, han permitido impulsar los procesos de orientación profesional, posibilitando:

La implementación de un itinerario formativo completo, que va desde la

formación teórica a la práctica.

Page 9: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

9

Una alternativa a la orientación profesional, a través de un seguimiento

individualizado que comienza con la participación del beneficiario en el programa

y culmina con la consecución de un puesto laboral estable.

El proyecto ha supuesto, además, la integración cultural del participante en un país distinto

al propio. Esto implica la oportunidad de conocer otras formas de organización política,

social y cultural, así como otros usos y costumbres a los que el usuario no está habituado.

Todo esto conlleva un desarrollo de habilidades de adaptación y pensamiento crítico, lo que

añade un valor importante a su madurez personal.

Resultados para los socios y empresas

- Integración de jóvenes cualificados en sus equipos de trabajo.

- Enriquecimiento personal de la plantilla, al contar con personas de culturas

diferentes, con otros usos y costumbres; esto potencia una mejora del clima laboral,

reflejado en un incremento de la tolerancia y adaptación personal a otros modos de

entender la forma de trabajar.

- Las empresas que participaron han pasado a formar parte de una red de socios a

nivel europeo articulada por el proyecto. Entrando en contacto con centros de

formación y otras empresas de su sector y otros afines en distintos países y creando

una fuerte base de partenariado con posibilidades de compartir futuros proyectos

comunes.

- Las empresas locales de Andalucía también encuentran un beneficio potencial en este

proyecto pudiendo contar con jóvenes titulados que han mejorado su cualificación

práctica y nivel de idiomas gracias a la movilidad transnacional.

Otros resultados perseguidos

El proyecto ha estado dirigido principalmente a mujeres desempleadas, jóvenes menores de

30 años y parados de larga duración.

Se ha prestado una especial atención al colectivo de la mujer tratando de fomentar su

participación en el proyecto con medidas de discriminación positiva como la reserva de un

60 % de las plazas. En este sentido y como se ha reflejado anteriormente se llego

finalmente a una proporción de 66/34 sobre el total de 59 participantes. Tomando parte en

el proyecto un total de 39 mujeres.

En esta misma línea se realizó un taller de Género como parte de la preparación pedagógica

previa a las salidas.

De igual forma se realizaron sendos talleres transversales de Medio ambiente y Autoempleo

también como parte de esta preparación previa.

Uno de los objetivos del proyecto es fomentar la integración al mercado laboral de jóvenes y

mujeres. El taller de Autoempleo fue una de las iniciativas tomadas a este respecto, con

idea de transmitir a los participantes la necesidad de aumentar el tejido empresarial en

nuestra comunidad y el fomento de la mentalidad emprendedora. Los resultados obtenidos

en la integración laboral de los participantes han sido positivos.

El proyecto se ha dividido en dos flujos y produciéndose un notable aumento de la calidad

en el segundo gracias al feedback obtenido con participantes y empresas implicadas en el

primer flujo.

La percepción de los participantes ha resultado más positiva con un aumento del indicador

(horquilla de 1-5; donde 5 es lo mejor) de calidad en las prácticas que ha pasado del 3,6 al

3,8 y el general del proyecto del 3,4 al 4.

Page 10: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

10

Por otra parte el trabajo de los tutores en las empresas también ha sido mejor valorado,

pasando de un 3,8 a un 4,2.

Esta misma tendencia se observa en la preparación lingüística, pasando de un 3,6 a un 3,8.

Otra de las medidas tomadas es la recopilación de un conjunto de buenas prácticas junto a

un informe de viabilidad donde se analizará la posibilidad de transferencia de resultados a

programas desarrollados tanto por la Consejería de Empleo como la Cámara de Comercio de

Sevilla con el objetivo de incluir la movilidad transnacional como complemento a los

itinerarios formativos para el empleo

Indicadores de resultados obtenidos

Cuestionarios de seguimiento: en ellos se valoran aspectos cualitativos sobre la

preparación previa, llegada, el alojamiento, curso de idiomas, las prácticas, los viajes etc.

Utilizando un sistema cuantitativo de valoración de 1-5 (siendo 5 excelente), suponen un

indicador de la percepción de la calidad del programa por parte de los participantes.

Indicadores de resultados obtenidos

- Número de candidaturas: Mínimo de 90 como objetivo.

Se alcanzaron 212 candidaturas

- Número de beneficiarios: Previsión de dos flujos de 30.

Primer flujo: 30

Segundo flujo: 29

- Número de mujeres beneficiarias: Se citaba una proporción 60/40.

Se ha alcanzado una proporción final de 66/34 con un total de 39 Mujeres y 20

Hombres.

-

-

Page 11: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

11

- Número de beneficiarios indirectos:

Se cifraba en al menos 100 empresas entre andaluzas e internacionales las que se

beneficiarían de la mejora en las competencias de los participantes y de contactos a

nivel internacional.

Esta cifra se ha superado atendiendo a la red de contactos internacionales creada

con todas las empresas participantes y al beneficio recibido en ellas por el trabajo y

formación de los participantes, así como en las empresas mediante las cuales los

participantes van accediendo al mercado laboral.

- Sectores de actividad de las prácticas:

Se ha trabajado con más de 17 sectores distintos.

Se han seleccionado sectores tradicionalmente estratégicos en nuestra Comunidad y

sectores de gran auge en los últimos años. Se ha hecho un gran esfuerzo en

organizar el programa atendiendo, en primer lugar, a las necesidades de las

personas y no de las empresas. Así, aunque se ha tratado de aunar los intereses de

los respectivos colectivos, siempre se ha primado el interés por nuestros titulados.

En base a este objetivo el programa se ha articulado desde la selección de los

participantes y no desde la selección de las empresas, escogiendo en primer lugar a

nuestros titulados, tras un arduo proceso de selección y buscando con posterioridad

una empresa para cada uno de ellos.

Fruto de esta búsqueda se ha conformado un amplísimo abanico de socios

potenciales para futuros proyecto.

- Porcentaje de inserción:

Los resultados de inserción aún no son definitivos puesto que el retorno del segundo

flujo ha sido en el último mes del proyecto. No obstante, hemos constatado que los

datos del primer flujo son los siguientes:

Primer Flujo; Nº de participantes:30

Nº de inserciones: 12.

Page 12: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

12

- Indicador geográfico:

Número de personas participantes de la Ciudad de Sevilla, Provincia de Sevilla y

Andalucía.

Número total de participantes: 59

- Nivel de satisfacción manifestado por los participantes:

La percepción del programa por parte de los participantes ha mejorado en el

segundo flujo, producto de las mejoras introducidas como fruto del feedback

sostenido con los candidatos del primer flujo.

Page 13: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

13

OPINIONES DE LOS CANDIDATOS SOBRE EL PROYECTO

Estamos muy satisfechos de observar que el esfuerzo realizado en la mejora de las

condiciones de alojamiento de nuestros participantes ha dado sus frutos y que han valorado

muy positivamente la nueva residencia.

“Durante toda la estancia hemos estado viviendo en Discovery Heights. Dicha residencia

merece una evaluación de excelente. Se tratan de habitaciones individuales, con baños

privados y cocina compartida entre 4-6 personas.

También tiene una sala con televisión y mesa de billar en la planta baja. Además, su

ubicación es bastante céntrica y goza en sus alrededores de supermercados, tiendas, centro

comercial, la Universidad, la estación de autobuses y la de trenes.”

Antonio Reinoso (Discovery Heights. Plymouth, Uk)

Page 14: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

14

“La residencia en Discovery Heights ha sido excelente, no sólo por la organización de las

habitaciones (baño propio, calefacción, cocina totalmente equipada), sino por su

increíble localización en el centro de Plymouth, cercano a un centro comercial,

supermercados, Universidad, estación de autobuses y de trenes y bares.”

Isabel Rodríguez Fernández (Discovery Heights. Plymouth, Uk)

“Desde el primer día me

acogieron con toda la amabilidad y confortabilidad, haciendo sentirme como en mi

propia casa. He mantenido una relación muy cercana con sus habitantes, creando un

vínculo afectivo importante entre ellos y yo. Me han ayudado a mi integración en el país de

destino”

Rocío Ramos (Familia. Berlín, Alemania)

“La residencia donde he estado

alojado durante toda la estancia

de la beca me ha parecido uno

de los aspectos mas positivos de

la misma, tanto por su

inmejorable ubicación en el

centro de la ciudad, como por

sus instalaciones (habitaciones

individuales con cuarto de baño

propio).

Foto: Vistas desde la ventana de

mi habitación en la residencia.”

José Miguel Rodríguez Fernández (Discovery Heights. Plymouth, Uk)

Page 15: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

15

“El barrio donde me tocó vivir fue Prenzlauer Berg,

barrio familiar del Berlín Oriental que se está

poniendo de moda los últimos años, se está

rehabilitando y modernizando poco a poco.

A él se están yendo a vivir mucha gente joven y

artistas. Cada día que pasaba más me gustaba:

ambiente muy agradable de día, bares por la

noche, tiendas, salas de exposiciones, parques y

estupendas comunicaciones. Anja y Fabbi, mi

familia, encantadoras y cariñosas, siempre

dispuestas a ayudarme.”

Mercedes Álvarez Romero (Familia. Berlín, Alemania)

“La residencia de estudiantes Discovery Heights ha sido nuestro lugar de alojamiento en

Plymouth.

Las instalaciones de la residencia son magníficas. Cada uno de los participantes hemos

disfrutado de una habitación individual, con cuarto de baño propio y una cocina compartida

con algunos de los compañeros.

Las zonas comunes de la residencia también son muy acogedoras aunque, sin lugar a

dudas, el aspecto más destacable de la residencia es la ubicación de la misma. Se encuentra

en el corazón de la ciudad, cerca de centros comerciales, supermercados, zonas de ocio y

los principales puntos de interés de la misma. Con los ojos cerrados, recomendaría esta

residencia para futuras ediciones del Programa Euroempleo aquí en Plymouth.”

Santiago Rodríguez Escarraza (Discovery Heights. Plymouth, Uk)

Preparamos con detalle los cursos de idiomas con las distintas escuelas en cada destino,

tratando de que los contenidos fueran útiles para los participantes no solo para refrescar el

uso del idioma sino también para pulir los acentos, afrontar situaciones cotidianas etc. Con

una metodología eminentemente práctica y amena este curso de una semana de duración

ha sido muy bien valorado, trataremos para próximos proyectos de realizar dos semanas de

curso atendiendo las sugerencias de nuestros participantes.

“Aunque fue breve, una semana nos supo a poco, en realidad, fue una gran

oportunidad para practicar inglés. Sobre todo resaltar, la suerte que tuvimos al

encontrar profesores tan competentes e implicados como Gina y Kimo, quienes

siempre estuvieron disponibles para ayudarnos en temas relacionados con nuestra

adaptación a la cultura e idioma etc.

Además, Meridian nos proporcionó el escenario ideal para conocer estudiantes de

todo el mundo, se trataba de una academia con un ambiente intercultural muy

interesante, en resumen una experiencia muy gratificante.”

Mª José Arriaza (Plymouth, Uk)

“Siempre tuve claro que tenía que aprovechar esta

oportunidad que se me estaba dando. Mi objetivo: seguir aprendiendo alemán e

intentar darme a conocer en una nueva empresa alemana.”

Mercedes Álvarez Romero (Berlín, Alemania)

Page 16: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

16

“El curso de inglés que tuvimos la primera semana de estancia fue bastante aconsejable,

tanto para refrescar mis conocimientos de inglés como para hacerme con la ciudad antes de

empezar a trabajar. Tengo que decir en cuanto a esto que una semana más de curso

hubiera sido ideal para asentar conocimientos y que los profesores que impartían clases en

la academia eran todos excelentes.”

José Miguel Rodríguez Fernández (Plymouth, Uk)

“En cuanto a lo relativo a las prácticas y al plano profesional, lo más positivo de

mi experiencia fue el uso continuo y diario del inglés para comunicarme con la

mayoría de mis compañeros. En este sentido pude comprobar una mejora

sustantiva de mi nivel y de mis aptitudes para la posibilidad de encontrar un

futuro empleo.”

Pedro Cruz Romero (Berlín, Alemania)

“Para mi ha cambiado el estudio de los

idiomas desde que estuve en Italia, pues al tener que utilizar el italiano tanto en el trabajo,

como

fuera de él para poder conocer gente y vivir allí durante los tres meses que dura la estancia,

el

idioma se interioriza de otra manera.

Tengo que decir aquí, que justo después de volver de Italia tuve que desarrollar otro trabajo

en el

que tenía que comunicarme en inglés y el miedo fue mucho menor, la beca y la estancia en

Padova

me habían dado muchas armas a la hora de enfrentarme a la comunicación en otro idioma

en el

ambiente de trabajo.”

Lola García García (Padova, Italia)

“He notado que he perdido aquel miedo escénico a hablar que en su día tenía, y noto que

cuando hablo, apenas he de pensar si no que las palabras me fluyen más rápido de lo que

imaginaba.”

Javier Blanco Barberá (Berlín, Alemania)

“Durante la primera semana tuvimos la suerte de disfrutar de un curso introductorio de

Inglés en la escuela de idiomas Meridian School. Desde mi punto de vista, este curso jugó

un papel muy importante en el transcurso de la beca.”

Santiago Rodríguez Escarraza (Plymouth, Uk)

“Una vez llegamos a Berlín tuvimos una semana de adaptación al idioma en una academia

acorde con el nivel que teníamos, fue poco tiempo pero lo suficiente para empezar a coger

el ritmo y empezar a soltarnos( lo más difícil en este idioma). Luego cada uno se fue

incorporando a sus trabajos, y a mí me tocó en un despacho de abogados, dedicado al

derecho de extranjería, acorde con mis estudios”

María Macua (Berlín, Alemania)

Page 17: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

17

Tal y como reflejamos en el informe técnico, se han tratado de combinar sectores

tradicionales de nuestra región, como el turismo, con otros innovadores y en rápido

crecimiento como la ecología e investigación medioambiental.

“He tenido la suerte de poder hacer las prácticas profesionales en uno de los institutos de

investigación de medio ambiente más significativos de Inglaterra y con reconocimiento

mundial, Plymouth Marine Laboratory. En el se estudian problemas globales como el cambio

climático y la sostenibilidad, se siguen muy de cerca los efectos de la acidez de los océanos

en mariscos y corales. Y donde también se investiga el cultivo de algas para utilizarlas como

biocombustible o el tratamiento de aguas residuales mediante el uso de foto-biorreactores”

Gracia Rivas Ibañez (Investigación biológica, Uk)

“La experiencia ha sido

bastante enriquecedora a nivel

personal y profesional; a nivel

personal porque he tenido la

oportunidad de encontrar un

grupo de italianos y extranjeros

con los que practicar la lengua

en otro ámbito diferente al del

trabajo, y a nivel profesional

porque esta experiencia me ha

permitido conocer un nuevo

campo de trabajo aprender

bastantes nociones nuevas de

un área profesional que me

interesa y trabajar en equipo

con personas profesionales y amables en un buen ambiente de trabajo.”

Blanca Ruíz Pérez (Marketing y ventas, Italia)

Page 18: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

18

Durante todo el proyecto hemos tratado de adecuarnos a las expectativas de nuestros

participantes. Poniendo un énfasis especial en el tema de las prácticas. Hemos tratado de

que no solo las empresas, sino también las tareas realizadas dentro de las mismas se

adecuaran a las titulaciones y especialidades de nuestros titulados. Cuando, sobre el

terreno, esto no ha sido posible hemos estudiado otras opciones y otras empresas.

“Mi empresa se llamaba Viridor Waste Management, una empresa relacionada con el

medioambiente y en el que mi función principal era la gestión de documentos de

residuos a nivel administrativo.

Al no ejercer funciones de mi competencia, solicité el cambio a una nueva empresa que

verdaderamente me ofreciera actividades relacionadas con mi formación. De este modo,

me destinaron a la empresa TCV, The Conservation Volunteers, donde pude realizar

numerosas actividades, tales como recogida y registro de datos sobre animales y

plantas, gestión de zonas naturales protegidas, bosques y prados, trabajos de

conservación incluyendo mantenimiento de senderos, construcción de pasos, etc.”

Isabel Rodríguez Fernández (Sector Medioambiental, Uk)

“Las practicas las he realizado en el estudio de arquitectura Reseach + Desing. Las tareas

que he realizado han sido las acordadas en el acuerdo que previamente firmé en Sevilla. He

sido muy feliz en las prácticas ya que además de haber trabajado en mi sector y haber

evolucionado profesionalmente he sido capaz de trabajar perfectamente en un contexto

internacional y eso es lo más importante porque me he dado cuenta de que soy capaz de

trabajar en otro país de habla inglesa y como estan los tiempos es muy grato saberlo.”

Jesús García Perojil (Arquitectura, Uk)

Page 19: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

19

“Heinle, Wischer und Partner es una empresa multinacional, que trabaja en toda Alemania.

Tiene unos 220 empleados repartidos en sus sedes de Stuttgart, Berlín, Köln, Dresden y

Wrocław (Polonia) y sobre 60 en la sede de Berlín. Trabaja tanto en proyectos de edificación

de todo tipo como en planes urbanísticos. Para mí la entrevista era un momento bastante

importante, me interesaba muchísimo poder trabajar con ellos, era el sitio perfecto para

aprender la forma de trabajar alemana así como de hacer contactos.

Las primeras semanas en la empresa no fueron fáciles. Trabajar en una gran empresa

alemana sin saber alemán es muy complicado. Aunque mis compañeros intentaban

hablarme en inglés, al final su rutina es hablar en su idioma y casi no lo podían evitar.

Pero poco a poco me fui adaptando, fui haciéndome mi sitio, asistiendo a reuniones,

aprendiendo alemán y entendiéndolos un poco. Al final acabé trabajando y

relacionándome con todos ellos estupendamente.”

Mercedes Álvarez Romero (Arquitectura, Alemania)

La idea y el sentido global de la beca en mi caso

se ha cumplido totalmente. Yo inicié esta

“aventura” con la perspectiva de que esos tres

meses de beca me abrieran un poco o me

facilitaran nuevamente la posibilidad de mejorar

mi situación laboral, ya que en esa época me

encontraba en paro, a pesar de mis dos carreras,

tres máster, y varias estancias en el extranjero

como Virginia (Estados Unidos), Londres,

Dublín(…) Me hice más fuerte con todas las

experiencias vividas y ahora tengo un buen

trabajo, sigo en Berlín y tengo un nivel C1.”

María Macua (Berlín, Alemania)

“Opino que estas prácticas pueden ayudarme en un futuro a optar con más posibilidades a

un puesto de trabajo relacionado con mi titulación, fundamentalmente por las especiales

Page 20: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

20

características de las misma en un entorno natural, algo difícil de conseguir, ya que lo que

abundan son los puestos de prácticas en empresas de gabinete.”

Foto: Instalando un banco hecho con plástico reciclado en una reserva natural

José Miguel Rodríguez Fernández (Sector Medioambiental, Uk)

“Estoy bastante satisfecha con la experiencia, me ha aportado nuevos conocimientos y he

adquirido nuevas habilidades, los cuales van a ser de gran utilidad para mi carrera

profesional.

Durante el periodo de prácticas he sido muy bien acogida por parte de la empresa, he

realizado las tareas propias de recepción y mis compañeros han estado en todo momento

conmigo ayudándome con las tareas, así como el director del hotel, propietario y demás

trabajadores con los que he entablado una buena relación. Además gracias al buen trato y

cordialidad del equipo he podido aprender y mejorar el idioma rápidamente.”

Carmen Rocío Carrasco Riera (Sector Turismo, Italia)

Page 21: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

21

“He realizado las prácticas en un “Kindergarten” (Escuela Infantil) bilingüe llamado “El

mundo de los niños”. El centro atiende a dos grupos, “Las Abejitas”, que son once bebes de

entre uno y dos años; y “Los Pilluelos” compuesto por dieciseis niños y niñas de tres a

cinco años. Cada grupo está a cargo de dos educadores, uno de habla hispana y otro

alemán.

“Gracias a estas prácticas he podido comprobar por mi

misma las diferencias entre la educación infantil en España

y Alemania. En España a partir de los tres años los niños

comienzan con la lecto-escritura y el desarrollo de la

psicomotricidad tanto gruesa como fina, en cambio en

Alemania, o al menos en Berlín, no es hasta cumplidos los

cinco años. Al parecer la filosofía educativa aquí es que no

hay que presionar a los niños, sino que tiene que ser algo

que surja naturalmente en el niño.

Aquí se le da más importancia al juego libre, al que se le

dedica la mayor parte de la jornada. Otra cosa que me ha

llamado la atención aquí es la libertad y la independencia

que tienen los niños, por ejemplo, ellos mismos se sirven

la comida, se visten y desvisten, etc. En el parque hay

columpios bastante altos y yo diría que peligrosos, sin

embargo, no se les prohíbe subir, cosa que sí pasaría en

España, donde en ocasiones se sobreprotege a los niños”.

Encarnación Molina Enríquez

(Sector educativo. Berlín, Alemania)

“Como todos los comienzos en una empresa no suelen ser fáciles, y más aún, si estas en

otro país, con otro idioma y con formas de trabajar y comportarse distintas a las que se

suele estar acostumbrado. Pero, gracias a la actitud de mi tutora Cristine Care y Kayleigh

Care, en Conway & Stewart, fue cuestión de tiempo que me sintiese como una más.

Page 22: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

22

Desde un principio, he trabajado y puesto todo de mi parte para dar siempre lo mejor

de mí y creo que lo he conseguido, de ese modo, con el tiempo se me fueron

asignando tareas con algo más de complejidad y responsabilidad, que para unas

prácticas de tan corta duración pues está bastante bien, realmente no pensaba que

fuera a realizar algunas de las tareas que finalmente he podido desarrollar.”

Mª José Arriaza (Sector Marketing y ventas, Uk)

“Me han llamado la atención algunas diferencias culturales del entorno de las prácticas

como que en Inglaterra se pasan toda la jornada laboral bebiendo té, porque cada persona

de la oficina se levanta al menos en una ocasión para ofrecerse a hacer el té a los demás, lo

que significa que en una oficina con 10 personas cada trabajador toma una media de 10 tés

al día.

Otra cosa que me ha llamado la atención es que al tener moqueta en todos los sitios, los

compañeros del trabajo se quitaban los zapatos cuando les apetecía y caminaban descalzos

por la oficina.”

En la oficina, trabajando en un caso. En la corte, haciendo el juramento

de veracidad.

Mamen Ortega (Sector legal, Uk)

Page 23: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

23

“Estuve colaborando en el proyecto de

Badeleben. Este proyecto constaba de la

rehabilitación de una serie de antiguas

granjas del año 1700.

En ellas se quería realizar una gran

rehabilitación para convertirlas tanto en

casas unifamiliares como en aulas donde

poder realizar diferentes cursos.

Todo ello visto desde

una arquitectura

sostenible, instalando

en cada uno de estos edificios sistemas de energías renovables”.

“Aquí muestro uno de los tejados originales de madera del que

realice el diseño en 3d. Estos, los utilizamos posteriormente para el

estudio de las posibles instalaciones de energía renovables”.

“En las semanas finales colabore

en distintos proyectos de cálculo

de instalaciones de paneles solares

para la captación de energía solar

y producción de energía tanto para

uso domestico como para su venta

a la compañía eléctrica”.

Javier Tuya (Arquitectura,

Alemania)

“La empresa donde he desarrollado mis prácticas

profesionales en Reino Unido es Beechwood

Communications Ltd. Se trata de una empresa con

casi 15 años de antiguedad, fundada allá por el año

1998, con más de 300 clientes. El principal foco de

la compañía es el diseño y el desarrollo de

aplicaciones web empresariales y aplicaciones web

para dispositivos móviles. Asimismo, otra de sus

líneas de negocio es el marketing online y los

proyectos de consultoría. La empresa se adecuaba

muy bien a mi perfil profesional y no tuve ningún

problema en adaptarme a ella desde el primer

minuto”.

Page 24: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

24

“Todos los días empezaban con un meeting y una asignación de tareas a realizar.

Después de fijar la agenda, comenzaba realmente el día de

trabajo. Cualquier detalle o duda siempre fueron bien atendidos con un trato exquisito por

parte de los compañeros. Participé en varios proyectos y, en vista de los resultados,

estoy muy satisfecho con el trabajo realizado.”

Santiago Rodríguez Escarraza (Consultoría, Uk)

“La oportunidad brindada de participar en la Asociación Xochicuicatl me ha permitido

conocer el mundo de la mujer inmigrante en la sociedad germana y su proceso para la

integración social. Estos asesoramientos son claves para las personas recién llegadas al país

o que se encuentran con dificultades en su proceso de vida en Berlín. Es interesante ver

cómo la solidaridad y apoyo entre mujeres genera resultados tan satisfactorios que mejoran

la calidad de vida de todas ellas.

“Por otra parte, el hecho de haber participado en las asesorías jurídicas, me ha enriquecido

la visión respecto a temas bastante comunes como los tipos de visados, permisos de

residencia, naturalización y procesos en caso de separación y divorcio.

Considero que la experiencia de estar en el extranjero permite conocer otras culturas, otros

pensamientos y permite ampliar las miras que cada uno tiene y que le puede sacar partido

al respecto.”

Natividad Pérez Fernández (Sector social. Berlín, Alemania)

Page 25: MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

25

Una vez finalizadas las estancias, se realizó un acto de clausura en la Cámara de Comercio,

Industria y Navegación de Sevilla en el que se mostraron los resultados obtenidos en el

programa y se hizo entrega del título acreditativo de todo el proceso formativo y práctico

realizado en el proyecto.