Metafisica Quechua

7
REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014 59 EL IMPERATIVO DE HACER METAFÍSICA EN QUECHUA Mario Mejía Huamán Universidad Ricardo Palma Sumilla: Ha motivado este artículo y el imperativo de continuar con estas reflexio- nes en el idioma quechua, la lectura de Irrealidad e Idealidad (UNMSM, 1958) de Augusto Salazar Bondy. Para ello, hemos buscado y hallado en quechua los términos equivalentes a los utilizados por el maestro sanmarquino, en el mencionado texto; así mismo, hemos indagado las principales categorías utilizadas por Aristóteles en “La Filosofía Primera” o Metafísica, y hemos ha- llado equivalentes en quechua. Algunas de las categorías no tienen expresión manifiesta sino tácita; pero, hay formas de expresarlas en la mayoría de los casos. Como el informe que presentamos está en proceso de investigación, lo que presentamos aquí, es un avance de lo que podría ser una metafísica andina. Palabras clave: Categorías filosóficas en quechua, metafísica quechua, metafísica andina, on- tología andina, ontología quechua, Kay, kashay, hamu, pacha. Ñawpaq Ñeqen Yachaywayllukuy. Sut’i, qollma, Cheqaq, Yuyayllapi kayninyoq. Abstract: It has motivated this article and the imperative to continue these reflections in the Quechua language, reading “Unreality and Ideality” (San Marcos, 1958) of Augusto Salazar Bondy. To this end, we have sought and found in Quech- ua equivalent to those used by the San Marcos teacher in that text terms; also, we have investigated the main categories used by Aristotle in Metaphysics or “First Philosophy,” and we have found equivalent in Quechua. Some of the categories have tacit but clear expression; but, there are ways to express in most cases. As the report is presented in the research process, we present here is a preview of what could be an Andean metaphysics. Keywords: Philosophical categories in Quechua, Quechua metaphysics, Andean meta- physics, ontology Andean, Quechua ontology, Ñawpaq Ñeqen Yachaywayllu- kuy. Sut’i, qollma, Cheqaq, Yuyayllapi kayninyoq. pp.59-65 ISSNe 2227-9903 /ISSN 2227-9911

description

mayllapis qhichwamanta

Transcript of Metafisica Quechua

Page 1: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

59

EL IMPERATIVO DE HACER METAFÍSICA EN QUECHUA

Mario Mejía HuamánUniversidad Ricardo Palma

Sumilla: Ha motivado este artículo y el imperativo de continuar con estas reflexio-nes en el idioma quechua, la lectura de Irrealidad e Idealidad (UNMSM, 1958) de Augusto Salazar Bondy. Para ello, hemos buscado y hallado en quechua los términos equivalentes a los utilizados por el maestro sanmarquino, en el mencionado texto; así mismo, hemos indagado las principales categorías utilizadas por Aristóteles en “La Filosofía Primera” o Metafísica, y hemos ha-llado equivalentes en quechua. Algunas de las categorías no tienen expresión manifiesta sino tácita; pero, hay formas de expresarlas en la mayoría de los casos. Como el informe que presentamos está en proceso de investigación, lo que presentamos aquí, es un avance de lo que podría ser una metafísica andina.

Palabras clave: Categorías filosóficas en quechua, metafísica quechua, metafísica andina, on-tología andina, ontología quechua, Kay, kashay, hamu, pacha. Ñawpaq Ñeqen Yachaywayllukuy. Sut’i, qollma, Cheqaq, Yuyayllapi kayninyoq.

Abstract: It has motivated this article and the imperative to continue these reflections in the Quechua language, reading “Unreality and Ideality” (San Marcos, 1958) of Augusto Salazar Bondy. To this end, we have sought and found in Quech-ua equivalent to those used by the San Marcos teacher in that text terms; also, we have investigated the main categories used by Aristotle in Metaphysics or “First Philosophy,” and we have found equivalent in Quechua. Some of the categories have tacit but clear expression; but, there are ways to express in most cases. As the report is presented in the research process, we present here is a preview of what could be an Andean metaphysics.

Keywords: Philosophical categories in Quechua, Quechua metaphysics, Andean meta-physics, ontology Andean, Quechua ontology, Ñawpaq Ñeqen Yachaywayllu-kuy. Sut’i, qollma, Cheqaq, Yuyayllapi kayninyoq.

pp.59-65

ISSNe 2227-9903 /ISSN 2227-9911

Page 2: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

60 MARIO MEJÍA HUAMÁN

1. Introducción

Ha motivado este artículo y, el imperativo de continuar con es-tas reflexiones en el idioma quechua, la lectura de Irrealidad e Idealidad (UNMSM, 1958) de Augusto Salazar Bondy. Para ello, consideramos nece-sario hacer un recuento de los conceptos utilizados por Salazar Bondy, en dicho texto, e indagar si los mismos existen o pueden ser creados en el idioma andino.

2. Términos que utilizamos en este artículo

Entre algunos términos manejados por Maestro Salazar, tenemos: “Ser Ideal”, “caracteres del objeto ideal”, “intemporalidad”, “inespacial”, “universalidad”, “inexperimentabilidad”, “trascendencia”, “evidencia”.

3. Traducción de los términos al quechua

Los términos arriba citados pueden ser traducidos al quechua como sigue:

Ser y haber : Kay.Ser Ideal : Yuyayllapi kayninyoq.Caracteres del objeto ideal : Yuyayllapi kaqpa, kayninkunamanta.Intemporalidad : Wiñay pachapi kayninmanta.Inespacialidad : Mana kay-pachayoq kayninmanta.Universalidad : Teqse chaniyoq kayninmanta.Inexperimentabilidad : mana taripay aytiyninyoq kayninmanta.Trascendencia : Hanaqman riyninmanta.Evidencia : Sut’i kayninmanta.Realidad : sut’i pacha.Irrealidad : mana sut’ípi pachapi kayniyoq. Existencia : Kashay.Existente : Kashaq.

4. El imperativo de la metafísica

Más de un filósofo se ha pronunciado en el sentido de que, ninguna filosofía que se considere seria, debe soslayar la metafísica; en tal sentido, la filosofía andina, en formación, no puede renunciar a hacer reflexión so-bre el Ser, por tanto debemos iniciar la reflexión de manera personal o en diálogo con los filósofos quechuahablantes interesados en el tema. Para empezar, debemos manifestar que, hasta donde conocemos, no existe un tratado andino de metafísica o filosofía del Ser, en cuanto Ser.

Page 3: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

6161El imperativo de hacer metafísica en quechua

Seguidamente, debemos preguntarnos si existe término Ser en que-chua, luego, ver qué categorías hacen referencia a dicho ser; así como ver, si por ejemplo, existen todas las categorías citadas por Aristóteles en su Filosofía Primera, y a continuación ver las categorías añadidas en el curso de la posteridad.

El quechua tiene cierta similitud con el griego y al latín clásicos, lo cual ya nos puede dar una esperanza de que el tema sea tratable. Sin em-bargo, lo que intentamos hacer no es traducir las categorías occidentales de metafísica al quechua, sino hacer ver la existencia o inexistencia de tales términos en el logos andino.

De hecho, como Aristóteles podemos denominar a la metafísica “Fi-losofía Primera”, cuya traducción al quechua sería: “Ñawpaq ñeqen yachay-wayllukuy”. Pero, como a la posteridad no pasa con este título, sino con el de Metafísica nos atrevemos a traducir, por analogía (meta-física) como tal: “lo que está más allá de lo físico”: “Kay pachamanta aswan hanaqpi kaq” o mejor “kay pachamanta aswan hanaqpi tarikuq”, esto es, que se encuentra indudablemente más allá del “kay pacha”, más allá del mundo físico1 na-tural.

Hace más de una década el Hatun Hamawt’a Francisco Miró Quesada Cantuarias y el suscrito, tradujimos al quechua, algunos puntos impor-tantes del Libro Cuarto de la Metafísica de Aristóteles, así por ejemplo: el título del Capítulo I del Libro Cuarto: “La Metafísica, ciencia del ser en tanto que es ser” (Aristóteles 1985: 95): “Ñawpaq ñeqen yachay-wayllukuy: Kaymanta Kayninpi yachay”.

“Kay” en quechua equi vale a: einai griego, esse latino y a Ser en espa-ñol. En quechua, como en griego y latín clásicos, el Termino “Ser” hace mención además “a haber”; en español “ser” y “haber” son dos términos diferentes.

El término quechua “Kay” (Ser) nos permite concebir el “Ser” a la manera aristotélica: Ser en cuanto Ser (óν ή óν: kaqpa kaq kayninpi); como en griego y latín podríamos preguntarnos: ¿qué es el ser? (¿imataq Kaqri?), ¿quién es el ser? (¿pitaq Kaqri?). La primera pregunta, sin duda, nos con-duce a la Filosofía Primera o Metafísica, mientas que las segunda ¿pitaq Kaqri?, podría conducirnos a la teo logía. En quechua tendríamos el mismo acceso a la metafísica o a la teología por contar el idioma andino con pa-recidas categorías.

Como el presente artículo tiene el carácter de inicial, por esta vez tra-duciremos al quechua el primer párrafo del Libro Cuarto de la Metafísica, donde se define la Filosofía Primera:

Page 4: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

62 MARIO MEJÍA HUAMÁN

Metafísica2. Ñawpaq Ñeqen Yachaywaywayllukuy.

1. Hay una ciencia que estudia el ser en tanto que ser y sus atributos esenciales.

1. Kanmi huk yachay, kayta kayninpi, kaqninkunapiwan yachaq.

2. No se confunde con ninguna de las ciencias llamadas particulares, pues ninguna de esas ciencias considera al ser en tanto ser, sino que lo tratan desde cierto punto de vista y sólo desde este punto de vista estudian sus atributos esenciales: tal es el caso de las ciencias matemáticas.

2. Manan wakinmanta yachaykunawan pantanchu, manataqmi chay yachaykuna

rikunkuchu kayta, kayninpi; hoq hina qhawariyllanpin rikunku,

kay qhawariyllamantataqmi ima kayninkunatapas yachanku: imaynatan

matematikaspas ruwan, hinata.

3. Pero puesto que investigamos los primeros principios y las causas más elevadas, es evidente que hay necesariamente alguna realidad a la cual pertenecen estos principios y estas causas, en virtud de su propia naturaleza.

3. Ichaqa ñawpaq ñeqen teqsekunatataq k’uskinchis chayqa, hinallataq hanaq

hamunkunatapas, cheqapaqqa kanmi ima sut’ikayllapas, imaqmi kay teqsekunapas,

hamukunapas kan chay, kayninmanta hina.

4. Por tanto, si los filósofos que han indagado los elementos de los seres, han buscado estos mismos principios; por tanto, debían indudablemente estudiar los elementos de los seres no desde el punto de vista accidental, sino en tanto ser.

4. Hinaqa, sichus yachaywayllukuqkunaña tapukurqanku kaykunaq kaqninkunata

chayqa, kay kikin teqsekunatan maskharqanku; chaymi mana iskayaspa

yachananku kaykunaq kaqninkunata, mana mayninpi kaq rikuyllanmantachu, aswanpas

kaqmanta, kaq kayninpi.

5. Por este motivo también nosotros debemos estudiar las causas primeras del ser en tanto que ser.

5. Kay raykun noqanchispas yachananchis kaqmanta, kaq kayninpi ñawpaq ñeqen

hamunkunatapas.

6. Es evidente que hay necesariamente alguna realidad a la cual pertenecen estos principios y estas causas, en virtud de su propia naturaleza.

6. Cheqapaqqa kanmi ima sut’i pachallapas, imaqmi kay teqsekunapas, hamukunapas

kanku, kayninkuman hina.

5. Traducción de los subtítulos del Libro IV de la Metafísica de Aris-tóteles

El subtítulo II del Libro Cuarto de la obra del Aristóteles dice: “La metafísica, ciencia de la sustancia, de la unidad y de la pluralidad, y de los contrarios que se derivan”. Traducido al quechua inka sería: “kay pa-chamanta aswan hanaqpi kaq, panqochinmanta yachay, ch’ullalla kayninmanta hinallataq askha kayninmanta, hinallataq hayunkunamantapas”.

Page 5: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

6363El imperativo de hacer metafísica en quechua

El subtítulo III es como sigue: “El estudio de los axiomas y del princi-pio de contradicción”, el mismo que se puede traducir como: “Teqse yuya-ykunamanta hinallataq hayu teqsemantapas”.

El subtítulo IV, dice: Demostración indirecta del principio de contra-dicción: “Hoq hina hayuteqse rikuchikuymanta”.

El subtítulo V es como sigue: “Crítica del relativismo de Protágoras”: “Protagoraspa pasaqlla yuyaynin p’enqachiymanta”.

El subtítulo VI: “Sigue la refutación de Protágoras”: “Protagoras p’enqachiypa mana tatiyninmanta”.

El subtítulo VII: “Pruebas del principio del término medio excluido”: “Chawpi teqse t’aqaypa rikuchikuyninmanta”.

El subtítulo VIII: Examen de la opinión relativa a que todo es verda-dero o que todo es falso. Tukuy imaymanaq cheqaq otaqmi q’ollma kayninpa, taripayninmanta.

6. Algunas Categorías del Libro Quinto de la Metafísica

El Libro Quinto de la Metafísica de Aristóteles, trata sobre las catego-rías como3:

(1) Principio, que se refiere “άρχή” griego, en quechua es “teqse”, sin embargo, también puede tomarse este principio como Aristóteles lo men-ciona “qallariy”: punto en que empieza algo, por ejemplo una carrera de cien metros planos. “Paqar”, punto de origen, de nacimiento, por ejemplo el amanecer”. En quechua conocemos lo que son las “paqarinas”, por ejem-plo, el lugar de donde emergieron los “Hermanos Ayar”, o las primeras parejas que poblaron los Andes. Si principio se refiere a la causa de la cual procede algo, se puede traducir como “hamu.

(2) Pero, debemos advertir que sólo los seres materiales tienen ori-gen, procedencia, causa o nacimiento. Equivocadamente en la cultura occidental denominamos “principios” a las proposiciones tautológicas o leyes científicas como los de la lógica, de las matemáticas o de la física, porque principio es siempre, lo que está al comienzo; en todo caso, nos parece más lógico utilizar la categoría griega de “άρχή” o la categoría quechua “teqse” para la lógica y matemática.

Por otro lado, debemos hacer notar que el concepto de materia en griego ύλη, (Pavón 1982: 597), tiene el significado de “bosque, selva, soto; árbol; madera; leña; materiales de construcción; (…)”, esta acepción úl-tima fue tomada por Aristóteles como materia, elemento real que tiene procedencia y término o final. Este elemento es distinto al “Ser ideal” o

Page 6: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

64 MARIO MEJÍA HUAMÁN

“formal”, cuya existencia no es real, porque no hace mención a “cosa” sino a un “Ser ideal”, el mismo que no tiene origen ni fin, sino que es eterno en el tiempo, y como sabemos no ocupa ningún lugar en el espacio, y no tiene las cualidades primarias o secundarías que los objetos materiales los tienen.

El otro término que pertenece a la concepción aristotélica del mundo es el concepto griego de “μορφή” (Pabón 1982: 401), cuyo significado es: forma, figura. Esp. Del cuerpo, exterior, aspecto; apariencias; hermosura, gracia; clases, calidad; especie, idea.

Tenemos entendido que los conceptos filosóficos “ύλη”, y “μορφή”, pasaron del griego al latín, vía préstamo y posteriormente han sido asi-milados a casi todos los idiomas modernos, en tal sentido, podríamos por el mismo mecanismo y con el mismo derecho, asimilar al quechua los conceptos de “materia” y “forma”, porque en el idioma andino no existen tales conceptos de manera manifiesta. Para decir, por ejemplo, “qué forma tiene el corazón”, en quechua se dice: “¿imaynan sonqo?” O “¿imaynan son-qoq kaynin?”.El término “imayna” en quechua, significa ¿cómo?, ¿de qué forma? ¿De qué manera? “¿Imayna?”, es una partícula interrogativa que pregunta por la forma, pero remarcamos, en quechua no existe este térmi-no de manera manifiesta sino latente o tácita.

La respuesta a las preguntas arriba mencionadas sería. “Kay hinan”, “así es” o “asá es”. O, “chay hina”: “es como eso”, o “haqay hina”: “es como aquello”. Más arriba, mencionamos que el concepto materia no existía en quechua, pero tomando como referencia lo hecho en el idioma griego, bien podríamos traducirla por madera: “maru”. Por tanto, pode-mos afirmar que en quechua los términos, objeto de nuestro estudio, no existen de manera independiente, sino que la “pregunta por la forma” va incluida en la “pregunta por el Ser”.

El término quechua “Imaynata”, que se traduce por: “cómo” y “de qué manera” o “forma”, conducen a una respuesta explicativa-demostrativa, como sigue: “así”, “de esta manera”, “como esto”, “como eso” o “como aquello”. Por el momento, vamos a detenernos en este punto, con la pro-mesa de seguir indagando sobre el tema y, mediante el diálogo y la crí-tica ir afinando, con miras a hacer una reflexión metafísica en el “logos” andino.

Page 7: Metafisica Quechua

REFP. Pensamiento e Ideas, N° 5, abril 2014

6565El imperativo de hacer metafísica en quechua

Referencias bibliográficas

SALAZAR BONDY, Augusto. (1958). Irrealidad e Idealidad. Lima: Uni-versidad Nacional Mayor de San Marcos.

PABÓN S. DE URBINA, José María. (1982). Diccionario Manual Griego – Español. Vox. Decimosexta Edición. Barcelona.

ARISTÓTELES. (1985). Metafísica. Madrid: Los Grandes Pensadores.

MEJÍA HUAMÁN, Mario. (2009). Diccionario Español - Quechua. Lima: Fondo Editorial Universidad Ricardo Palma.

MEJÍA HUAMÁN, Mario. (2010). Teqse: La Cosmovisión Andina y las Categorías Quechuas como fundamentos para una Filosofía Peruana y de Améri-ca Andina. Lima: Fondo Editorial Universidad Ricardo Palma.

Notas

1Φύσις: naturaleza, modo natural de ser, esencia, condición natural, índole, constitución, clase; naturaleza corporal, figura, rasgos; estatura, porte, aire; actitud; naturaleza espiritual, carácter natura. Pabón S. de Urbina, José María. Diccionario Manual. Griego-Español. Decimosexta Edi-ción. Noviembre 1982. Vox. Barcelona 13.

2Los historiadores sostienen que es título fue puesto por Andrónico de Rodas, Aristóteles le había denominado Filosofía Primera. Aristóteles. Metafísica, Libro Cuarto: La metafísica, ciencia del ser en tanto que ser. Sarpe 1985. Madrid. p. 95.

3El orden de presentación de las categorías pertenece a Aristóteles.