Metodo de Instalacion 1830 Pss-64 Para Proyecto Tres Anillos Dwdm Alestra
-
Upload
mp-casanova -
Category
Documents
-
view
209 -
download
3
Transcript of Metodo de Instalacion 1830 Pss-64 Para Proyecto Tres Anillos Dwdm Alestra
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 2 / 72
CONTROL DE CAMBIOS
Edición Fecha Notas de cambio Elabora Revisa Autoriza
01 15 07 2013 Documento Nuevo G. Escobar G. E. R.
Firma
Firma
Firma
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 3 / 72
INDICE 1. OBJETIVO .........................................................................................................................................................5 2. ALCANCE ..........................................................................................................................................................5 3. ACRONIMOS .....................................................................................................................................................5 4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ...................................................................................................................5 5. PRELIMINARES A LAS ACTIVIDADES DE INSTALACION ...........................................................................5 5.1. Seguridad, Salud y Medio Ambiente .......................................................................................... 5 5.2. Desempacar y verificar material ............................................................................................... 6 5.3. Herramienta .............................................................................................................................. 6 5.4. Uso de la pulsera antiestática ................................................................................................... 6 5.5. Limpieza del sitio ....................................................................................................................... 6 5.6. Torques nominales. ................................................................................................................... 6 5.7. Limpieza de fibras ópticas. ........................................................................................................ 7
5.7.1. Proceso ICIC .........................................................................................................................................7 5.8. Premisas de Cableados. ............................................................................................................. 8 6. DESCRIPCION DEL HARDWARE ...................................................................................................................9 6.1. Descripción del equipo .............................................................................................................. 9 6.2. Características del Bastidor ETSI ............................................................................................ 11 6.3. PSS-64 High Power Connection Fuse and Alarm Panel (HPCFAP) .......................................... 12 6.4. Acoustic Damper...................................................................................................................... 12 6.5. Jumper de fibra óptica............................................................................................................. 13 7. INSTALACION DEL HARDWARE ................................................................................................................. 13 7.1. Instalación de bastidor ............................................................................................................ 13
7.1.1. Fijación en piso firme ......................................................................................................................... 14 7.1.1. Fijación en piso falso ......................................................................................................................... 16 7.1.2. Fijación Superior ................................................................................................................................ 20 7.1.3. Puesta a tierra de bastidor. ................................................................................................................ 22
7.1. TRAYECTORIAS ....................................................................................................................... 22 7.1.1. Trayectorias de cableado en bastidor ETSI ....................................................................................... 22
7.2. Instalación de HPCFAP ............................................................................................................ 23 7.2.1. Fijación del panel HPCFAP ............................................................................................................... 23 7.2.1. Conexión a tierra del HPCFAP .......................................................................................................... 24 7.2.1. Diagrama de conexión ....................................................................................................................... 26
7.3. Cableado de alimentación del HPCFAP a la planta de fuerza o tablero .................................. 27 7.3.1. Trayectorias de cableado HPCFAP – Planta de fuerza .................................................................... 29
7.4. Cableado de alimentación del HPCFAP a el equipo PSS-64..................................................... 34 7.4.1. Esquema de conexión ....................................................................................................................... 35 7.4.2. Cableado en PSF ............................................................................................................................... 38 7.4.3. Trayectoria de conexión en PSF........................................................................................................ 40 7.4.4. Conexión en HPCFAP ....................................................................................................................... 42 7.4.5. Conexión en PSF ............................................................................................................................... 43
7.5. Instalación del equipo ............................................................................................................. 44 7.5.1. Frente de bastidor .............................................................................................................................. 46
7.6. Instalación de hardware adicional .......................................................................................... 48 7.6.1. Acoustic Damper ................................................................................................................................ 48 7.6.2. Deflector de Aire ................................................................................................................................ 50 7.6.3. Tapas frontales de unidades.............................................................................................................. 51 7.6.4. Cubierta frontal del equipo PSS-64 ................................................................................................... 53
7.7. Trayectorias de cableado en equipo 1830 PSS-64 .................................................................. 55 7.8. Cableados internos .................................................................................................................. 56
7.8.1. Cable PSF3T8 ................................................................................................................................... 57
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 4 / 72
7.8.2. Cable LAMP ....................................................................................................................................... 58 7.9. Cableados externos ................................................................................................................. 59
7.9.1. Conexión de alarma remota (PSF_B – CO) ...................................................................................... 59 7.9.2. LAN 10/100/1000 Base-T interface ................................................................................................... 60 7.9.3. Cable FLC .......................................................................................................................................... 61 7.9.4. Cable Agnostic Matrix Card ............................................................................................................... 62
7.10. Cableado Fibra Óptica ............................................................................................................. 63 7.10.1. Uso de las guías delanteras de fibra ................................................................................................. 65
8. ETIQUETADO ................................................................................................................................................. 67 9. LISTA DE MATERIALES ............................................................................................................................... 70 9.1. Listas de materiales Bastidor ETSI .......................................................................................... 70 9.2. LISTA DE MATERIALES EQUIPO Y PDU ................................................................................... 70 9.3. Misceláneos ............................................................................................................................. 71 9.4. Etiquetado ............................................................................................................................... 72 9.5. Notas Generales ...................................................................................................................... 72 10. DOCUMENTACION COMPLEMENTARIA .................................................................................................... 72
LISTA DE FIGURAS FIGURA 1. EQUIPO 1830 PSS-64 .................................................................................................................... 10 FIGURA 2. BASTIDOR ETSI............................................................................................................................ 11 FIGURA 3. HIGH POWER CONNECTION FUSE AND ALARM PANEL (HPCFAP). ................................................... 12 FIGURA 4. JUMPER LC BOTA FLEXIBLE. ......................................................................................................... 13 FIGURA 5. DIAGRAMA DE CONEXIÓN HPCFAP ................................................................................................ 27 FIGURA 6. PROTEGER CON FOAMY CABLEADO SUPERIOR DEL BASTIDOR ...................................................... 28 FIGURA 7. TRAYECTORIA DE CABLEADO POR LA PARTE SUPERIOR DEL BASTIDOR ......................................... 30 FIGURA 8. TRAYECTORIA DE CABLEADO POR LA PARTE INFERIOR DEL BASTIDOR ......................................... 31 FIGURA 9. TRAYECTORIA DE CABLEADO DEL BASTIDOR ................................................................................ 32 FIGURA 10. CABLE PARA ALIMENTACION DE EQUIPO HPCFAP A PSF .............................................................. 35 FIGURA 11. ESQUEMA DE CONEXIÓN EN HPCFAP .......................................................................................... 36 FIGURA 12. ESQUEMA DE CONEXIÓN EN PSF ................................................................................................. 36 FIGURA 13. EJEMPLO DE CONEXIÓN INTERNA LADO HPCFAP ......................................................................... 37 FIGURA 14. EJEMPLO DE CONEXIÓN INTERNA LADO PSF_A ........................................................................... 37 FIGURA 15. EJEMPLO DE CONEXIÓN INTERNA LADO PSF_B ........................................................................... 37 FIGURA 16. SECUENCIA DE CONEXIÓN PARA CABLES INTERNOS. .................................................................. 38 FIGURA 17. TRAYECTORIA DE CABLEADOS DE ALIMENTACION INTERNOS. .................................................... 40 FIGURA 18. EJEMPLO DE RUTEO DE CABLE LADO A. ...................................................................................... 41 FIGURA 19. EJEMPLO DE RUTEO DE CABLE LADO B. ...................................................................................... 41 FIGURA 20. SUJECION DE CABLES DE ALIMENTACION IZQUIERDO Y DERECHO.. ............................................ 44 FIGURA 21. INSTALACION DE TORNILLOS EN BASTIDOR. .............................................................................. 45 FIGURA 22. DIMENSIONES DEL EQUIPO Y GUIAS PARA FIJACION. ................................................................. 45 FIGURA 23. FRENTE DE BASTIDOR. .............................................................................................................. 46 FIGURA 24. POSICION DEL ACOUSTIC DAMPER. ............................................................................................ 49 FIGURA 25. POSICION DE SOPORTES Y COLOCACION DE LA TAPA FRONTAL DE EQUIPO 1830 PSS-64 ........... 54 FIGURA 26. ENRUTAMIENTO REGLAS / EJEMPLOS SOBRE 1830 PSS-64. ......................................................... 64 FIGURA 27. LOCALIZACION DE GUIAS DE FIBRA 1830 PSS-64. ....................................................................... 65 FIGURA 28. EJEMPLO ETIQUETADO DE FIBRA................................................................................................ 67 FIGURA 29. EJEMPLO ETIQUETADO DE FIBRA................................................................................................ 68 FIGURA 30. ETIQUETA DE ALIMENTACIÓN. ................................................................................................... 69
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 5 / 72
1. OBJETIVO Proporcionar una guía para estandarizar, normalizar y optimizar el proceso de instalación del equipo 1830 PSS-64,
en bastidor nuevo tipo ETSI.
2. ALCANCE Los criterios que se describen en este documento deben ser aplicados por las áreas responsables, para la correcta instalación del equipo que se menciona en el presente documento.
3. ACRONIMOS AWG AWG es un estándar Americano para el calibre de conductores eléctricos (American Wire
Gauge). ESD Descargas Electrostáticas (Electrostatic Discharge).
PSS Photonic Service Switch RET Retorno de batería
BAT Batería
VCD Voltaje de Corriente Directa. BDFO Bastidor distribuidor de fibras ópticas
WDM Multiplexaje por división de longitud (Wavelength Division Multiplexing) DE Diámetro externo
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
DESCRIPCION CODIGO EDICION
System planning and engineering Alcatel-Lucent 1830 PSS - WDM application
8DG-61688-BAAA-TQZZA Release 5.1.0
Issue 1 August 2012
Installation and System Turn-up Guide Alcatel-Lucent 1830
Photonic Service Switch 64 (PSS-64)
8DG-61688-GAAA-TQZZA
Release 5.1.0
Issue 1
August 2012
Lineamientos para la fijación de rack tipo Alcatel Rev. 03
5. PRELIMINARES A LAS ACTIVIDADES DE INSTALACION 5.1. Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Todo contratista (instalador) deberá cumplir con los requisitos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente (“EHS”)
cuando lleve a cabo trabajos bajo contrato o en representación de cualquier entidad relacionada a/o afiliada con
Alcatel-Lucent (“Entidad de Alcatel-Lucent”).
La Política de EHS, y del Sistema Gerencial Global de EHS, Alcatel-Lucent requiere que sus contratistas:
Cumplan con todas las leyes, regulaciones y estándares industriales sobre EHS; y
Cumplan con todos los requisitos de EHS contenidos en el contrato aplicable a la Entidad de Alcatel-Lucent y el manual EHSMS – L3–446–01 ALCATEL LUCENT SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
(EHS) MANUAL DE EHS PARA CONTRATISTAS. En el caso de conflicto entre los términos y condiciones de cualquier contrato o dicho documento, los términos y condiciones del contrato prevalecerán.
Toda la documentación de EHS se encuentra en su sistema de administración de archivos en el siguiente link
https://sps.na.alcatel-lucent.com/sites/corporate_other.alu_ehs_mgmt_sys/default.aspx
Es responsabilidad del coordinador de instalaciones proporcionar a los instaladores la documentación de EHS que aplique de acuerdo a la actividad a realizar.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 6 / 72
5.2. Desempacar y verificar material
Es muy importante como primera actividad, revisar que el material recibido en sitio sea el necesario para realizar
la actividad del día o la instalación completa. Esta revisión se deberá realizar con la lista de materiales del sitio. En caso de existir material faltante se deberá reportar con el responsable de la instalación o coordinador.
Es responsabilidad del coordinador proporcionar la lista de materiales del sitio al instalador e indicar si se puede
seguir con la instalación aun con los faltantes detectados.
5.3. Herramienta
El personal encargado de la instalación debe de contar con las herramientas necesarias para realizar cada una de
sus actividades, las herramientas utilizadas deben estar en buenas condiciones y calibradas en caso de que aplique este requerimiento. Para el caso de clientes con herramientas homologadas no se podrán sustituir por
otras equivalentes.
5.4. Uso de la pulsera antiestática
Utilizar la pulsera antiestática, siempre que se manipule o instale cualquier parte, accesorio, tarjeta del equipo o repisa. Para probar que la pulsera antiestática funciona correctamente, ver el documento MX-QMS-L3-52
Descargas Electroestáticas (ESD) Edición vigente.
5.5. Limpieza del sitio
Es responsabilidad del instalador retirar la basura, embalaje y sobrantes de la instalación utilizando los recursos adecuados y no deberá de existir ninguno de ellos al término de la actividad del día.
5.6. Torques nominales.
La tolerancia admitida en los valores nominales es 10%.
Torques recomendados
Screw
Size
Captive
screw
General
screw
Self-forming screw
N-m in-lb N-m in-lb N-m in-lb
M2 0.13 1.15 0.26 2.30 0.30 2.66
M2.5 0.28 2.48 0.53 4.63 0.60 5.26
M3 0.48 4.25 0.92 8.15 1.10 9.74
M4 1.10 9.74 2.10 18.60 2.50 22.14
M5 2.15 19.04 4.00 35.43 4.90 43.40
M6 3.80 33.65 6.901 61.11 10.80 95.65
M8 9.30 82.36 17.60 155.87 25.50 225.84
M10 18.50 163.85 30.50 270.13 48.00 425.12
M12 31.40 278.10 59.80 529.63 84.00 743.96
12-24 NA NA NA NA 3.75 34
Torques recomendados utilizando rondanas
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 7 / 72
Screw
Size
Captive
screw
General
screw
Self-forming screw
N-m in-lb N-m in-lb N-m in-lb
M2 0.14 1.24 0.28 2.48 0.32 2.83
M2.5 0.29 2.57 0.58 5.14 0.68 6.02
M3 0.55 4.87 1.00 8.85 1.20 10.63
M4 1.20 10.63 2.30 20.37 2.80 24.80
M5 2.40 21.25 4.50 39.85 5.40 47.82
M6 4.20 37.20 7.60 67.31 11.90 105.40
M8 10.20 90.34 19.40 171.82 28.00 247.99
M10 20.30 179.80 33.55 297.14 52.80 467.63
M12 34.50 305.55 65.80 582.77 92.70 821.01
NOTA IMPORTANTE:
En el modulo PSF_A o PSF_B no fije las terminales de los cables de alimentación con un
torque mayor a 5 Nm [44,29 in-lb]. Un torque mayor podría romper los studs del modulo.
5.7. Limpieza de fibras ópticas.
Es muy importante realizar la limpieza e inspección de conectores ópticos utilizando herramientas y materiales
específicos que han demostrado ser eficaces en el montaje y pruebas de equipos de transmisión óptica. Las caras
de extremo del conector deben estar limpias y libres de contaminación particular para garantizar el correcto funcionamiento y la fiabilidad de la propagación de la onda de luz. Antes de trabajar con cables de fibra óptica se
deben observar las siguientes advertencias de seguridad:
Nunca mire al extremo de una fibra o conectores ópticos expuestos, siempre que la fuente óptica esté
encendida. Esto se aplica especialmente a las conexiones en los equipos o unidades. Para evitar la rotura de cable, asegúrese que el radio de curvatura de los cables de fibra óptica no es
menor de 38 mm [1,5 pulgadas] o 20 veces el diámetro del cable (el que sea mayor).
La limpieza de fibras ópticas deberá realizarse de acuerdo al siguiente proceso.
5.7.1. Proceso ICIC
Siempre siga el "Proceso ICIC" para garantizar que los conectores de los jumpers ópticos y los puertos ópticos de
los equipos estén limpios antes de realizar la conexión.
• Inspect (Inspecciona) Inspeccione los jumpers ópticos y puertos con un probador óptico
• Clean (Limpia) Limpie los jumpers ópticos y puertos • Inspect (Inspecciona) Inspeccione los jumpers ópticos y puertos con probador óptico
• Connect (Conecta) Conexión a puerto óptico / bulkhead
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 8 / 72
Recomendaciones:
• Inmediatamente conecte las fibras que ya hayan pasado el proceso ICIC. • Vuelva a inspeccionar una fibra que se ha dejado expuesta al aire y no ha sido conectado inmediatamente.
• Los jumpers a los que se les coloco la tapa también deben volver a ser inspeccionados antes de ser conectados. Esto incluye los jumpers tapados y sellados de fábrica.
5.8. Premisas de Cableados.
Todo cableado que se salga del Distribuidor de Fuerza (DC) y no esté conectado a algún equipo en
particular deberá tener las puntas aisladas como protección.
Para la protección del cable se requiere el uso de papel pescado, el cual se caracteriza por su rigidez,
además de ser retardante de flama y sencillo para colocarse en lugares donde se desea evitar el contacto directo con alguna superficie.
Se requiere uso de hilo de cáñamo (hilo de poliéster encerado de nueve hebras), para la sujeción del
cableado sobre las escalerillas horizontales y verticales. No se deberá sujetar cable a tubería conduit o
superbarras.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 9 / 72
6. DESCRIPCION DEL HARDWARE 6.1. Descripción del equipo
Dimensiones del Rack 300-mm ETSI:
2200 mm (7.2 ft) × 600 mm (23.6 in) × 300 mm (11.8 in) (Altura × Ancho
× Profundidad) 7-feet Seismic Network Bay Frame rack:
2133.6 mm (7 ft) × 658.8 mm (26 in) x 304.8 mm (12 in) (Altura × Ancho
× Profundidad) Dimensiones del equipo 1575 mm (5.17 ft) × 500 mm (1.64 ft) × 300 mm (11.8 in) (Altura ×
Ancho × Profundidad)
Peso equipo hasta 125 kg (276 lb)
Conectores ópticos Todas las interfaces son con conector LC
Ranuras disponibles
32 ranuras para 32 tarjetas Full-slot de I/O, en futuras versiones para 64
tarjetas halft-slot de I/O. 2 ranuras para agnostic matrix cards (MT1T9 or MT3T8)
2 ranuras para First-Level Controllers (FLC) 4 ranuras para Bus Termination Cards (BT3T8) (preinstaladas, incluidas con el
equipo, no es necesario ordenar por separado)
2 ranuras Bus Termination Cards CMISS (BTC3T8) (preinstaladas, incluidas con el equipo, no es necesario ordenar por separado)
2 ranuras reservadas para uso futuro
Suministro y distribución de
alimentación
1 High Power Connection Fuse and Alarm Panel (HPCFAP)
2 Power Supply, Filter, and Clock Interface Cards (PSF3T8)
Enfriamiento 2 Fan Units (FAN3T8)
Conexiones eléctricas D-Sub para Alarmas, Timing,
USB type A para interfaces LAN
Voltaje de entrada –48 V / –60 VDC (max. range: –40…–72 VDC)
Consumo < 10000 W para configuraciones típicas, 11.0 kW máximo.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 10 / 72
Figura 1. Equipo 1830 PSS-64
HPCFAP
Damper
Equipo 1830 PSS-64
Deflector de aire
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 11 / 72
6.2. Características del Bastidor ETSI
El equipo 1830 PSS-64 se instalará en un bastidor ETSI con las siguientes dimensiones 2200x600x300 mm (Alto x Ancho x Profundo).
Las características del bastidor se indican en la siguiente tabla y se ilustran en la figura siguiente.
1
Dos aberturas para el paso de los cables en el interior del rack, presentes en la
base y parte superior del bastidor
2 Armellas / perno (para levantar, dos armellas pueden cargar hasta 160 kg)
3 Punto de unión de la Tierra y la etiqueta
4 Dos canales para cables (izquierda y
derecha)
5 Dos canales para fibra óptica (izquierda y derecha)
6 Panel Posterior
7 Marco Inferior
8 Orificios roscados para conectar el siguiente rack lateral
Figura 2. Bastidor ETSI.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 12 / 72
6.3. PSS-64 High Power Connection Fuse and Alarm Panel (HPCFAP)
El HPCFAP se utiliza para proveer la alimentación al equipo 1830 PSS-64.
Funciones: EL panel cuenta con las posiciones necesarias de terminales e interruptores para energizar por separado las dos
alimentaciones del equipo (A y B). El HPCFAP soporta 11kW sobre un voltaje de -48 a -60 VCD.
Una función adicional de la HPCFAP es la fuente de alimentación redundante y limitación de corriente para
alarmas superiores del rack. El HPCFAP proporciona una opción para el retorno común y para la conexión de retorno a tierra (tierra de
protección). Los terminales HPCFAP e interruptores de circuito se pueden acceder a través de una cubierta frontal desmontable general. Los interruptores de circuito son de tipo push-in.
El HPCFAP dispone de una unidad de alarma Rack (RAU). En esta unidad se resumen las alarmas del bastidor y
los hace visibles a través de leds en la parte superior. La unidad de alarma Rack también genera alarmas si un interruptor está abierto o si un error interno es detectado.
Figura 3. High Power Connection Fuse and Alarm Panel (HPCFAP).
6.4. Acoustic Damper
El Acoustic Damper es necesario para reducir el ruido del sistema y para dirigir aire a través del sistema (evitar
fugas).
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 13 / 72
6.5. Jumper de fibra óptica
Para las conexiones de fibra óptica se utilizaran jumpers ópticos fabricados con bota flexible. Esto con la finalidad de facilitar el cierre de las tapas del equipo y evitar daños al jumper óptico.
Figura 4. Jumper LC bota flexible.
7. INSTALACION DEL HARDWARE
La información siguiente proporciona los pasos básicos para la instalación inicial sobre los puntos de hardware de del equipo Alcatel-Lucent 1830 Photonic Service Switch (PSS-64).
En caso de entrega expedición directa determinadas partes están ya montadas por el proveedor. Los pasos básicos de montaje son:
1. Instalación de bastidor.
2. Instalación del panel HPCFAP. 3. Instalación de los cables de alimentación externos.
4. Instalación de los cables de alimentación internos. 5. Instalación del equipo Alcatel-Lucent 1830 PSS-64.
6. Instalación de cable interno.
7. Instalación de la fuente de alimentación, filtro, y la tarjeta de interfaz de reloj (PSF3T8)
7.1. Instalación de bastidor
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 14 / 72
La fijación del bastidor ETSI depende del tipo de sitio donde sea instalado el bastidor. En este documento
únicamente se incluyen los siguientes casos:
1. Fijación inferior en piso firme
2. Fijación inferior en piso falso. 3. Fijación superior con unicanal.
La fijación inferior se deberá realizar de acuerdo con la normatividad del cliente.
7.1.1. Fijación en piso firme
Herramientas necesarias: Taladro rotomartillo
Broca 27/32” Expansor 5/8”
Torquímetro
Juego de dados Esponja Comex o brocha 1/2"
Nivel Martillo
Aspiradora
Materiales necesarios:
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AD190580001 Kit Solera 1/4" fijación inferior gabinete ETSI Kit 1
1.1 Solera 1/4" Pza. 2
1.2 Tornillo 3/8-16x1.5x1 Pza. 4
1.3 Rondana de presión 3/8" Pza. 8
1.4 Tuerca Hexagonal 3/8" Pza. 4
1.5 Rondana plana 3/8" Pza. 4
1.6 Rondana plana pesada 5/8" Pza. 4
2 1AD139960001 Varilla roscada 5/8" X 6.5' m 0.5
3 1AD139980001 Tuerca Hexagonal tropicalizada 5/8" - 11 Pza. 4
4 1AD140640001 Roldana plana tropicalizada de 5/8" Pza. 4
5 408994119 Taquete expansión 5/8” Pza. 4
6 1AC044880001 Pintura color gris perla 106 250 ml Pza. 1
Operación: Instalación de bastidor piso firme
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Desempacar el bastidor
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 15 / 72
Colocar las soleras al bastidor con los tornillos de 3/8”. Torque indicado 20 lb-in.
Esta instalación debe realizarse con el bastidor en posición horizontal.
Colocar el bastidor en la posición indicada y marcar los puntos de fijación. Cotas de
referencia, se recomienda utilizar el bastidor de plantilla.
Perforar y colocar el taquete de expansión.
Fijar el taquete con el expansor y martillo.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 16 / 72
Colocar el bastidor en posición y fijar con los elementos indicados. No apretar
firmemente hasta que el bastidor este nivelado.
El ítem 2 es de aproximadamente 7.2 cm
Nivelar el bastidor. Apretar solo las tuercas
superiores con un torque indicado de 98 lb-in.
Las tuercas inferiores se deben apretar
manualmente. Pintar la parte superior de la varilla roscada
7.1.1. Fijación en piso falso
Herramientas necesarias:
Taladro rotomartillo Sierra caladora con sierra para madera y metal
Brocas para metal Plomada (opcional)
Broca 27/32”
Expansor 5/8” Torquímetro
Juego de dados Esponja Comex o brocha 1/2"
Nivel Martillo
Aspiradora
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 17 / 72
Materiales necesarios:
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AD190580001 Kit Solera 1/4" fijación inferior gabinete ETSI Kit 1
1.1 Solera 1/4" Pza. 2
1.2 Tornillo 3/8-16x1.5x1 Pza. 4
1.3 Rondana de presión 3/8" Pza. 8
1.4 Tuerca Hexagonal 3/8" Pza. 4
1.5 Rondana plana 3/8" Pza. 4
1.6 Rondana plana pesada 5/8" Pza. 4
2 1AD139960001 Varilla roscada 5/8" X 6.5' Pza. 4
3 1AD139980001 Tuerca Hexagonal tropicalizada 5/8" - 11 Pza. 4
4 1AD140640001 Roldana plana tropicalizada de 5/8" Pza. 4
5 408994119 Taquete expansión 5/8” Pza. 4
6 1AC044880001 Pintura color gris perla 106 250 ml Pza. 1
Operación: Instalación de bastidor piso firme
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Desempacar el bastidor
Colocar las soleras al bastidor con los
tornillos de 3/8”. Torque indicado 20 lb-in. Esta instalación debe realizarse con el
bastidor en posición horizontal.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 18 / 72
Colocar el bastidor en la posición indicada y marcar los puntos de fijación. Cotas de
referencia, se recomienda utilizar el bastidor de plantilla.
Marcar los pasos de cable en caso de ser
necesario.
Perforar el piso falso y cortar los pasos de
cable. Transportar y marcar las perforaciones
para la fijación de la varilla roscada.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 19 / 72
Perforar y colocar el taquete de expansión. Fijar el taquete con el expansor y martillo.
Colocar el bastidor en posición y fijar con
los elementos indicados. No apretar firmemente hasta que el bastidor este
nivelado. El ítem 2 es de aproximadamente 51 cm
para un piso falso de 40 cm de altura con
el cuadro incluido
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 20 / 72
Acot: mm
Nivelar el bastidor. Apretar solo las tuercas
superiores con un torque indicado de 98 lb-in.
Las tuercas inferiores se deben apretar manualmente.
Pintar la parte superior de la varilla roscada
7.1.2. Fijación Superior
La fijación superior depende de la estructura superior que tiene instalado el cliente y deberá realizarse de acuerdo
con la normatividad del cliente. El siguiente procedimiento indica la fijación superior cuando la superbarra pasa
por encima del bastidor, otro tipo de fijación debe ser consultado al área de ingeniería de instalaciones. Herramientas necesarias
Arco con segueta Juego de dados
Juego de llaves españolas
Llave de boquilla ajustable (Perico) Esponja Comex o brocha 1/2"
Materiales necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 21 / 72
1 1AD149990001 Unicanal recto perf 40x20 mm 3.05 m 0.6
2 1AD191490001 Tornillo hexagonal de 3/8" x 2" Pza. 4
3 1AD191220001 Clip 3/8 para unicanal Pza. 4
4 1AD142020001 Rondana de presión 3/8" Pza. 4
5 1AD103050001 Tuerca Hexagonal 3/8"-16 Pza. 4
6 1AD139980001 Tuerca Hexagonal 5/8"-11 Pza. 6
7 1AD139960001 Varilla Roscada 5/8 x 1.8m Pza. 2X
8 1AD190740001 Bracket Auxiliar para superbarra Pza. 4
9 1AD191230001 Clip 5/8 para unicanal Pza. 2
10 1AD140520001 Tuerca Unistrut .625 x .375 Pza. 2
Operación: Instalación de bastidor fijación superior
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Cortar dos tramos de unicanal a la longitud indicada.
Colocar los dos tramos de unicanal con los ítems indicados. Dos fijaciones por
unicanal.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 22 / 72
Cortar la varilla a la longitud necesaria para la fijación. Los elementos se fijaran
como indica la figura.
Pintar los extremos del unicanal y la varilla roscada.
7.1.3. Puesta a tierra de bastidor.
Sólo el HPCFAP debe estar conectado a tierra. Todas las otras partes (bastidor, equipo, etc.) están conectados a tierra como resultado de la conexión física / eléctrica del dispositivo y el marco de bastidor.
7.1. TRAYECTORIAS
7.1.1. Trayectorias de cableado en bastidor ETSI
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 23 / 72
1 6 cables de alimentación de 25 mm² y 1 cable de tierra de 25 mm² (Sólo por el lado izquierdo para
cumplir con el requerimiento de Telcordia) 1 x Cable lamp, 1 x cable housekeeping
2 6 cables de alimentación de 25 mm² y 1 cable de tierra de 25 mm² (Sólo por el lado derecho para cumplir
con el requerimiento de Telcordia)
3 1 x Cable de sincronía, 1 x Cable housekeeping, 1 x Cable de alarma HPCFAP
4 2x6 Cable LAN CAT6 desde ambos MX3T8 (enrutamiento de la parte superior derecha y la parte izquierda
del equipo a través de las ranuras de los cables en los paneles laterales del equipo, separados de los cables de fibra sobre bastidor y el nivel de rack, debido a la exigencia de Telcordia)
5 4 x Cable LAN CAT6 de todas las controladoras. (enrutamiento de la parte superior derecha y la parte
izquierda del equipo a través de las ranuras de los cables en los paneles laterales del equipo, separados de los cables de fibra sobre bastidor y el nivel de rack, debido a la exigencia de Telcordia)
6 8 x 20 cables de fibra óptica simplex con bota angulada y DE=1.6 mm en caso de tarjetas Halft-slot; no
hay cableado en caso de tarjetas full-slot
7 8x 20 (160) cables de fibra óptica simplex con bota angulada y DE=1.6 mm en caso de tarjetas halft-slot;
8x48 (384) cables de fibra óptica simplex con bota angulada y diámetro de 1.6 mm en caso de tarjetas
full-slot
7.2. Instalación de HPCFAP
7.2.1. Fijación del panel HPCFAP
El HPCFAP siempre debe ocupar la posición más alta en el bastidor. Revisar posición en frente de bastidor. Ventilación suficiente del HPCFAP debe ser previsto y espacio mínimo de 100 mm para los componentes
instalados por encima y por debajo de la HPCFAP deben ser guardados.
La temperatura ambiente máxima no debe superar los 70 ° y 80 ° C permanentemente en corto plazo. El estado de suministro del HPCFAP es la siguiente:
• Soportes ETSI de montaje, instalados • Barra de retorno compartido por grupo, sin conexión a tierra
• 6 interruptores montados, 100 A cada uno
• Unidad de alarma Rack (RAU) instalado.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 24 / 72
Notas:
1. El módulo HPCFAP es obligatorio para el sistema.
2. HPCFAP no debe ser utilizado para el funcionamiento del sistema en caso de cualquier tornillo PEM este roto, ya que existe el riesgo de formación de arcos y en consecuencia un incendio.
3. Se debe tener cuidado de respetar el torque indicado para no romper los tornillos PEM.
Herramienta necesaria Torquímetro
Desarmador de cruz
Juego de llaves Allen
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AD112280001 Tuerca enjaulada M6 Pza. 8
2 1AD126950001 Tornillo M6 X 16 Cab Phillips Pza. 8
3 Producto Soportes de fijación (Brackets) Kit 1
4 Producto Tornillos para soporte Kit 1
Operación: Fijación del panel HPCFAP
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Instalar los soportes de fijación en el
costado izquierdo y derecho, coloque los tornillos en las posiciones 1 y 2.
Utilice las perforaciones 3, 4, 5, y 6 para fijar el panel al bastidor. Montar el panel
utilizando un torque de 4.3 a 5.8 Nm en los tornillos.
Montar el panel en la posición indicada en la figura.
7.2.1. Conexión a tierra del HPCFAP
Sólo el HPCFAP debe estar conectado a tierra. Todas las otras partes (bastidor, equipo, etc.) están conectados a
tierra como resultado de la conexión física / eléctrica del dispositivo (equipo) y el marco de bastidor.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 25 / 72
Herramienta necesaria
Pelador de cable Cúter
Cortador de cable (Pinzas naranjas o capadoras) Juego de llaves españolas
Pinza crimpado para zapatas calibre 2 (OUR-840) Pinza crimpadora para H-Tap Y2C2C
Pistola de aire caliente
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AB051530079 CON-LUG+FASTON-YA2CL-2TC38 Pza. 1
2 1AC035480001 Cable 2 AWG 19 hilos verde aislamiento PVC THW-LS/THHW-LS 90°C, 600V
m d
3 1AC000570115 Termocontráctil de 3/4" transparente m 0.2
4 1AD166710001 Conector C-Tap 2-6 AWG YGHC2C2 Pza. 2
5 1AB374160001 Cubierta para conector C-Tap CFO-FR Pza. 1
7 1AC037740001 Hilo cáñamo Pza. 1
Operación: Conexión a tierra del panel HPCFAP
Actividades Remover la tapa superior Referencia gráfica de la actividad
Preparar el cable con la terminal en el lado de conexión del HPCFAP.
Quitar las tuercas y arandelas M8 de los
tornillos para conexión a tierra situados en la parte lateral posterior del HPCFAP.
Posicione la terminal de doble ojillo del cable en los pernos roscados.
Coloque las arandelas en los pernos roscados, vuelva a colocar y apriete las dos
tuercas M8 de los pernos con un torque de
7 a 9 Nm.
Actividades Colocar la tapa superior Referencia gráfica de la actividad
Coloque la tapa metálica perforada de modo que sus bordes en ángulo queden
hacia abajo. Alinear los tornillos de cabeza Phillips con
las ranuras situadas en los paneles
laterales de la HPCFAP. Apriete los tornillos de cabeza Phillips
aplicando un torque máximo de 1.5 Nm [13,28 libras-in].
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 26 / 72
Conectar el cable en el punto de tierra del sitio. La figura muestra el ejemplo para la
conexión a un anillo de tierra calibre 2 AWG
1 3
Direccion de
la barra de
tierra de sitio
2
5
4
Anillo de tierra 2AWG
7.2.1. Diagrama de conexión
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 27 / 72
Figura 5. Diagrama de conexión HPCFAP
7.3. Cableado de alimentación del HPCFAP a la planta de fuerza o tablero
Antes de conectar los cables de alimentación asegúrese de que todos los interruptores automáticos que se
encuentran en la alimentación externa para conectar el panel HPCFAP están en la posición OFF!
Nota: HPCFAP no debe alimentarse durante las actividades de instalación, no hay suficiente protección contra los cortes cortos suministrados.
Nota: La desconexión de sólo una alimentación de energía (por ejemplo, la alimentación A) significa que el retorno todavía existe carga que viene desde la segunda fuente de alimentación, ya que la corriente fluye a
través de ambas barras de retorno. Las unidades de ventilación sólo pueden utilizarse cuando el bastidor está energizado con cables de alimentación
25 mm2 o 6 AWG.
Nota: Para facilitar la instalación de los cables, se recomienda desinstalar todas las tuercas, arandelas y tornillos
de las terminales.
Para realizar la conexión de alimentación de energía externa, se requiere de terminales de doble ojillo con
separación entre centros de 25,4 mm (1 pulgada) y un diámetro de aproximado de. 8,2 mm (0,32 in), estas terminales se debe conectar a un cable con una sección transversal de hasta 50 mm (1,97 pulgada cuadrada)
(GTE 1/0 max.). La resistencia a la temperatura de este cable no debe ser inferior a 105 ° C.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 28 / 72
Al instalar los cables de alimentación por la parte superior se pueden utilizar los ojales de la parte superior del
bastidor para sujetar los cables. Se debe colocar protección al cable o al bastidor como lo indica la siguiente
figura.
Figura 6. Proteger con foamy cableado superior del bastidor
Sólo el HPCFAP debe estar conectado a tierra. Todas las otras partes (bastidor, equipo, etc.) están conectados a
tierra como resultado de la (conexión física / eléctrica del dispositivo) equipo, y el marco de bastidor de montaje
físico. Nota: Para evitar el peligro en caso de inversión de polaridad en la conexión de alimentación, se debe asegurar
que el retorno del bastidor y equipo no tiene conexión a tierra. Observe lo siguiente:
• Este equipo está diseñado para su instalación, ajuste y calibración por personal cualificado.
• Respetar directrices adecuadas para la ingeniería eléctrica. • Sólo deben ser usadas herramientas aisladas de seguridad.
• La potencia de entrada al panel debe estar apagado antes de conectar los cables de entrada para evitar condiciones de riesgo para el personal o equipos.
• No instale los interruptores cuando en la posición ON. Si lo hace, puede provocar cortacircuitos y / o daños en
el panel. • Como protección contra el desplazamiento por cable y mantener líneas de fuga y distancias de seguridad, todas
las líneas de suministro, retorno y conexión a tierra debe estar conectado a su posición designada y marcada por los correspondientes terminales de cable.
• Para asegurar el contacto eléctrico y estabilidad mecánica, todo el montaje y pernos de conexión tienen que ser apretados dentro del intervalo de torque especificado.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 29 / 72
• Para la protección contra las descargas eléctricas, asegurar la correcta instalación y fijación de la placa frontal y
las tapas superior e inferior. Para tener una referencia de conexión de potencia utilice la siguiente información:
7.3.1. Trayectorias de cableado HPCFAP – Planta de fuerza
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 30 / 72
Figura 7. Trayectoria de cableado por la parte superior del bastidor
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 31 / 72
Figura 8. Trayectoria de cableado por la parte inferior del bastidor
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 32 / 72
1 (lineas Rojas) Trayectoria para cableado electrico
(acceso superior). 2 (lineas azules) Trayectoria para cableado de fibra
optica (acceso superior). Lineas punteadas (rojas y azules) Enrutamiento de
cable para acceso inferior (piso falso).
Figura 9. Trayectoria de cableado del bastidor
Herramienta necesaria
Pelador de cable Desarmado de cruz
Cúter
Cortador de cable (Pinzas naranjas o capadoras) Juego de llaves españolas
Pinza crimpado para zapatas calibre 1/0 (OUR-840) Pistola de aire caliente
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 33 / 72
Torquímetro
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AC035600001 Cable rojo 1/0 AWG m 6d
2 1AC035580001 Cable negro 1/0 AWG m 6d
3 1AB360530001 Zapata 1/0 AWG 2 ojillos 3/8 C-C 1 BE CV Pza. 12
4 Definido en Site
Survey
Zapata Cal 1/0 AWG Pza. 12
5 1AC000570115 Termocontráctil de 3/4" transparente m 2
7 1AC037740001 Hilo cáñamo Pza. x
Operación: Conexión del panel HPCFAP –Cableado Externo-
Actividades Remover la tapa superior Referencia gráfica de la actividad
Afloje los dos tornillos de cabeza Phillips
(14) situados en los lados (izquierda, derecha) de máximo una vuelta.
Deje los tornillos de cabeza Phillips unidos a la tapa.
Retire hacia arriba la tapa jalándola hacia
arriba.
Actividades Instalar los cables de alimentación externa
Referencia gráfica de la actividad
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 34 / 72
Para la conexión de retornos, se debe cambiar la posición de la barra de conexión
antes de conectar las zapatas.
Preparar los 12 cables con la terminal en el
lado de conexión del HPCFAP (6 rojos, 6 negros).
Retire las dos tuercas M8 y arandelas de
los pernos de alimentación inferior (alimentación externa).
Posicione la terminal de doble ojillo del cable en los pernos roscados.
Coloque las arandelas en los pernos roscados, vuelva a colocar y apriete las dos
tuercas M8 de los pernos con un torque de
7 a 9 Nm. Mantener una curvatura no inferior a 50
mm cuando se acomoden los cables hacia afuera del bastidor.
Utilizar un cincho plástico o hilo para
sujetar el cable a la parte superior de los soportes para cable.
Conectar todos los cables de -48V. No conectar aún los cables de retorno, ya que
estos se sobreponen a los cables que
alimentan el equipo PSS-64.
Preparar y conectar los 12 cables con la
terminal en el lado de conexión de la
planta de fuerza. Conectar a la planta de fuerza de acuerdo
con los lineamientos del cliente o del sitio.
7.4. Cableado de alimentación del HPCFAP a el equipo PSS-64
El cableado de alimentación es enviado junto con el equipo. La siguiente tabla muestra los códigos y asignaciones para la conexión.
Girar 180° barra
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 35 / 72
Figura 10. Cable para alimentacion de equipo HPCFAP a PSF
7.4.1. Esquema de conexión
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 36 / 72
Figura 11. Esquema de conexión en HPCFAP
Figura 12. Esquema de conexión en PSF
Al conectar el PSF_B cambiar los números de cable de referencia 1 a 7 por los números 11 a 17.
La siguiente figura muestra un ejemplo de un cable conectado en el HPCFAP. Note que las terminales para la
conexión interna se deben colocar en las posiciones superiores.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 37 / 72
Figura 13. Ejemplo de conexión interna lado HPCFAP
Figura 14. Ejemplo de conexión interna lado PSF_A
Observa la tapa del flujo del aire con groumet. El groumet (que es parte del kit de instalación) que se representa
en el lado izquierdo tiene que ser colocado de forma manual antes de encaminar los cables de alimentación
internos. La siguiente figura muestra los puntos de conexión en el PSF_B
Figura 15. Ejemplo de conexión interna lado PSF_B
A continuación se muestra la secuencia recomendada para el montaje de los cables de alimentación en los puntos
de conexión en la PSF3T8. Se recomienda montar rama por rama, como se muestra en la siguiente figura. (Véase
(1), (2), y (3)).
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 38 / 72
Figura 16. Secuencia de conexión para cables internos.
Antes de conectar los cables de alimentación asegúrese de que todos los interruptores automáticos que se encuentran en la alimentación externa para conectar el panel HPCFAP están en la posición OFF!
Notas:
1. HPCFAP no debe alimentarse durante las actividades de instalación, no hay suficiente protección contra cortos.
2. La desconexión de sólo una alimentación de energía (por ejemplo, la alimentación A) significa que el retorno todavía existe carga que viene desde la segunda fuente de alimentación, ya que la corriente fluye
a través de ambas barras de retorno.
3. Las unidades de ventilación sólo pueden utilizarse cuando el bastidor está energizado con cables de alimentación 25 mm2 o 6 AWG.
7.4.2. Cableado en PSF
Herramienta necesaria Juego de llaves españolas
Juego de dados Torquímetro
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 Producto Cables de interconexión PSF_A m 6
2 Producto Cables de interconexión PSF_B m 6d
7 1AC037740001 Hilo cáñamo Pza. x
Operación: Conexión del panel HPCFAP –Cableado Interno-
Actividades Colocación y remoción de la tapa de flujo de aire
Referencia gráfica de la actividad
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 39 / 72
Retirar la tapa del flujo de aire del lado A (PSF_A)
Retirar la tapa del flujo de aire del lado B (PSF_B)
Antes de colocar los cables, es necesario
colocar groumet en el punto marcado con rojo en la figura. Tan pronto como el PSF
sea instalado y los cables acomodados, se debe colocar la tapa de nuevo en su
posición.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 40 / 72
7.4.3. Trayectoria de conexión en PSF
La siguiente figura muestra el ruteo de cables de alimentación internos dentro del bastidor. Es necesario enrutar
los cables de alimentación internos y externos antes de instalar el equipo PSS-64.
Figura 17. Trayectoria de cableados de alimentacion internos.
1 HPCFAP con interruptores. La figura muestra la alimentación con 3 ramas de poder mas
conexión a tierra
2 Tendido de cables lado B. (la línea punteada indica el cable oculto por fuera del bastidor)
3 Tendido de cables lado A
4 PSF_A
5 PSF_B
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 41 / 72
Es necesario colocar foamy o groumet para proteger el cableado. Ver la barra azul en la siguiente figura.
Figura 18. Ejemplo de ruteo de cable lado A.
Figura 19. Ejemplo de ruteo de cable lado B.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 42 / 72
7.4.4. Conexión en HPCFAP
Operación: Conexión del panel HPCFAP –Cableado Interno-
Actividades Remover la tapa superior Referencia gráfica de la actividad
Afloje los dos tornillos de cabeza Phillips
(14) situados en los lados (izquierda, derecha) de máximo una vuelta.
Deje los tornillos de cabeza Phillips unidos a la tapa.
Retire hacia arriba la tapa jalándola hacia
arriba.
Actividades Instalar los cables de
alimentación interna
Referencia gráfica de la actividad
Retire las dos tuercas M8 y arandelas de los pernos de alimentación superior
(alimentación interna).
Posicione la terminal de doble ojillo del cable en los pernos roscados.
Coloque las arandelas en los pernos roscados, vuelva a colocar y apriete las dos
tuercas M8 de los pernos con un torque de 7 a 9 Nm.
Mantener una curvatura no inferior a 50
mm cuando se acomoden los cables hacia afuera del bastidor.
Utilizar un cincho plástico para sujetar el cable a la parte superior de los soportes
para cable.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 43 / 72
7.4.5. Conexión en PSF
Operación: Conexión en PSF –Cableado Interno-
Actividades Instalar los cables de
alimentación interna
Referencia gráfica de la actividad
Quite los protectores del PSF_ A Retire las dos tuercas M8 y arandelas de
los pernos de alimentación superior
(alimentación interna). Posicione la terminal de doble ojillo del
cable en los pernos roscados. Coloque las arandelas en los pernos
roscados, vuelva a colocar y apriete las dos tuercas M8 de los pernos con un torque de
5 Nm.
Utilizar un cincho plástico para sujetar el cable a la parte superior de los soportes
para cable.
Repita los pasos para conectar el PSF_B.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 44 / 72
7.5. Instalación del equipo
Desembale el bastidor y compruebe los materiales de instalación.
Para evitar daños en plástico guías frontal de fibra durante la inserción y articulación del bastidor, retire las guías - aflojar y dejar a un lado, y vuelva a instalar más tarde.
Nota: Antes de instalar el equipo, observar y leer con cuidado el peligro, advertencia y las indicaciones de
prevención aplicadas a la parte posterior del bastidor. Nota: Antes de colocar el equipo en el bastidor ETSI Amarre todos los cables de LAN (sin importar si se usa o no,
por ejemplo, a la FLC-tarjeta, tarjeta matriz Agnóstico, y Unidad PSF_B), tienen que ser colocados y fijados en el bastidor para evitar las restricciones de enrutamiento después de comprobar plenum y equipo. Se recomienda
para mejorar la longitud predeterminada por cable acoplamientos y cables adicionales cuando sea aplicable.
Observe las restricciones generales de longitud del cable. Antes de instalar el equipo, asegurare los siguientes requisitos previos:
• El HPCFAP está correctamente instalado y posicionado (1 tornillo comienza en la posición agujero # 6). • Todos los interruptores de circuito de la HPCFAP están en la posición OFF.
• Todos los cables de alimentación en el interior se han instalado, también en el HPCFAP, de acuerdo a la
secuencia de instalación. • Colocar cuatro tornillos M6 × 16 tornillos previstos para "colgar" en el bastidor - En la posición del agujero (#
40, # 70).
Nota: Sujete los cables de alimentación como se sugiere en las siguientes figuras.
Figura 20. Sujecion de cables de alimentacion izquierdo y derecho..
Nota: Es muy importante seguir las siguientes instrucciones exactamente (paso a paso). De lo contrario existe el riesgo de que el equipo se deforme y no sea posible insertar las tarjetas en las ranuras.
Instalar el equipo cuidando que los tornillos colocados previamente en el bastidor y las perforaciones del equipo coincidan.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 45 / 72
Figura 21. Instalacion de tornillos en bastidor.
Figura 22. Dimensiones del equipo y guias para fijacion.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 46 / 72
7.5.1. Frente de bastidor
Figura 23. Frente de bastidor.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 47 / 72
Herramienta necesaria
Torquímetro Desarmador de cruz
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AD112280001 Tuerca enjaulada M6 Pza. 8
2 1AD126950001 Tornillo M6 X 16 Cab Phillips Pza. 8
Operación: Instalación de equipo en bastidor
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Desempacar el equipo y checar los
materiales de instalación.
Alinear el cable de alimentación interna de
enrutamiento indicado en Trayectorias de
cableado en bastidor ETSI.
Deslice el equipo por la parte frontal en el
bastidor y tire de él hacia arriba hasta que los tornillos de las posiciones de rejilla (#
40, # 70) encajen en los cortes en el
bastidor y colgarlo en los tornillos (2 personas se recomienda).
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 48 / 72
Alinee el equipo en los agujeros de los tornillos restantes (en la posición # 25 y #
55) de la estructura del bastidor frontal e inserte los tornillos correspondientes.
Para terminar la instalación, fije el equipo con ocho tornillos M6×16 con un torque de
7 ± 1,0 Nm [61,96 ± 2,65 lb-in]. La figura
muestra la posición de los ocho tornillos.
Nota: Es necesario que los cables preinstalados en el lado derecho sean
pasados través de la abertura de la parte
inferior derecha del equipo (elipse roja).
7.6. Instalación de hardware adicional
7.6.1. Acoustic Damper
El Acoustic Damper tiene que instalarse por encima del equipo 1830 PSS-64 después de que este ya ha sido instalado en el bastidor ETSI. Use la posición # 11 y # 17, ver siguiente figura para mejor referencia de la
posición.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 49 / 72
Figura 24. Posicion del Acoustic Damper.
Considere el acomodo adecuado de los cables de alimentación en el bastidor para evitar la interferencia con el
Acoustic Damper.
Desempaque la unidad y revise los materiales de instalación.
Herramienta necesaria Torquímetro
Desarmador de cruz
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AD112280001 Tuerca enjaulada M6 Pza. 4
2 1AD126950001 Tornillo M6 X 16 Cab Phillips Pza. 4
Operación: Instalación de Acoustic Damper
Actividades Referencia gráfica de la actividad
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 50 / 72
Coloque e inserte el Acoustic Damper por encima del equipo 1830 PSS-64 utilizando los agujeros #
11 y # 17 del bastidor. Tenga en cuenta que el material del Acoustic Damper puede sobresalir por
la parte inferior. Observe que el material que sobresale del Acoustic Damper debe estar en
contacto estrecho con los bordes metálicos de la
parte superior del equipo PSS-64 (véanse las flechas de línea de puntos en la figura.)
Como se muestra, inserte los cuatro tornillos M6 y arandelas de estrella suministrados con el equipo.
Puede ser necesario para abrir la cubierta frontal
para acceder a los tornillos de montaje.
Apretar los tronillos de acuerdo al torque indicado.
7.6.2. Deflector de Aire
El deflector de aire es necesario para conducir el aire en el equipo. Este deflector tiene que ser montado debajo de cada equipo 1830 PSS-64 SS después de que el equipo se haya instalado en el bastidor ETSI. El deflector debe
ser instalado en la posición # 81.
Desempaque la unidad y revise los materiales de instalación. Utilice los soportes suministrados con el deflector de aire en el kit de montaje ETSI.
Herramienta necesaria Torquímetro
Desarmador de cruz
Materiales Necesarios
ITEM CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
1 1AD112280001 Tuerca enjaulada M6 Pza. 4
2 1AD126950001 Tornillo M6 X 16 Cab Phillips Pza. 4
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 51 / 72
Operación: Instalación de deflector de aire
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Coloque el deflector de aire por debajo del equipo PSS-64 utilizando las ultimas perforaciones del
soporte de montaje
Inserte los cuatro tornillos M6 (ver figura) y
arandelas de estrella suministrados con el deflector
de aire. Puede ser necesario abrir la cubierta frontal para acceder a los tornillos de montaje.
Apretar los tornillos de acuerdo al torque indicado. Ver tabla de torques en la instalación del Acoustic
Damper.
7.6.3. Tapas frontales de unidades
Utilice esta información para montar el soporte de las tapas frontales en un bastidor ETSI. La instalación de las tapas frontales se realiza posterior a la instalación del equipo PSS-64.
Nota: Revise las etiquetas y los paquetes de las piezas, así como la orientación antes de desempacar y usar.
Operación: Instalación de tapas frontales
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Montar el soporte de la cubierta frontal por encima de la posición del HPCFAP en ambos lados del
bastidor posiciones #3 y #5 y de acuerdo con la
siguientes figuras.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 52 / 72
Coloque los soportes de la cubierta frontal inferior al HPCFAP en ambos lados del bastidor. Use la
posición # 11 y # 13 para los soportes superiores, y la posición # 15 y # 17 para los soportes
inferiores. Si el Acoustic Damper ya está en su
lugar quite los tornillos de montaje y utilícelos para la fijación de los soportes de la cubierta.
Nota: El soporte de la cubierta frontal debajo del HPCFAP tiene que ser instalado después de instalar
el Acoustic Damper. Esta referencia sólo se proporciona para mostrar el detalle de las
posiciones de los tornillos.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 53 / 72
Monte el soporte de la cubierta inferior del deflector de aire ETSI. (Situado debajo del equipo
1830 PSS-64) como se muestra en la figura. Si el deflector está ya instalado, quitar los tornillos de
montaje y utilizar para la fijación del soporte de la cubierta.
7.6.4. Cubierta frontal del equipo PSS-64
La tapa frontal del equipo 1830 PSS-64 es necesaria para reducir el ruido del sistema y para llevar aire a través
del sistema. La parte trasera de la tapa tiene foamy para evitar fugas de aire.
Antes de instalar la tapa es necesario fijar los soportes de fijación, tal como lo muestra la siguiente figura.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 54 / 72
Figura 25. Posicion de soportes y colocacion de la tapa frontal de equipo 1830 PSS-64
Operación: Instalación de tapa frontal del equipo
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Desempaque la cubierta frontal y compruebe los materiales de instalación.
Coloque la cubierta frontal en el soporte inferior. Coloque los cortes con en el soporte de la cubierta
como se muestra en la parte ampliada de la figura. .
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 55 / 72
Cierre la tapa frontal en el sentido representado por la flecha en la Figura, tener cuidado de que se
asegura la tapa en la parte superior con ayuda de los soportes superiores.
Apriete todos los seguros cuando cierre las tapas. La figura muestra la instalación de todas las tapas
frontales.
7.7. Trayectorias de cableado en equipo 1830 PSS-64
1 6 cables de alimentación de 25 mm² y 1 cable de tierra de 25 mm² (Sólo por el lado izquierdo para
cumplir con el requerimiento de Telcordia)
1 x Cable lamp, 1 x cable housekeeping
2 6 cables de alimentación de 25 mm² y 1 cable de tierra de 25 mm² (Sólo por el lado derecho para cumplir
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 56 / 72
con el requerimiento de Telcordia)
3 1 x Cable de sincronía, 1 x Cable housekeeping, 1 x Cable de alarma HPCFAP
84 2x6 Cable LAN CAT6 desde ambos MX3T8 (enrutamiento de la parte superior derecha y la parte izquierda
del equipo a través de las ranuras de los cables en los paneles laterales del equipo, separados de los cables de fibra sobre bastidor y el nivel de rack, debido a la exigencia de Telcordia)
5 4 x Cable LAN CAT6 de todas las controladoras. (enrutamiento de la parte superior derecha y la parte
izquierda del equipo a través de las ranuras de los cables en los paneles laterales del equipo, separados de los cables de fibra sobre bastidor y el nivel de rack, debido a la exigencia de Telcordia)
6 8 x 20 cables de fibra óptica simplex con bota angulada y DE=1.6 mm en caso de tarjetas Halft-slot; no hay cableado en caso de tarjetas full-slot
7 8x 20 (160) cables de fibra óptica simplex con bota angulada y DE=1.6 mm en caso de tarjetas halft-slot;
8x48 (384) cables de fibra óptica simplex con bota angulada y diámetro de 1.6 mm en caso de tarjetas full-slot
7.8. Cableados internos
Los cables eléctricos que aparecen en la siguiente lista, deben ser enrutados a ambos lados de la parte superior o
inferior del bastidor PSS-64 a través del plenum del mismo.
Cables compatibles:
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 57 / 72
• Cable de alimentación
• HPCFAP supervisión cable
• Montaje en rack lámpara cable (alarma de bastidor) • Servicio de limpieza del cable (versión futura)
• Cable de alarma remota (alarma de la estación) • DCN cable (LAN).
¡Importante! Cuando conecte los cables asegúrelos a las guías mediante hilo encerado.
7.8.1. Cable PSF3T8
Operación: Conexión de cable PSF3T8
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Pase el cable LAN de acuerdo al plan de ruta
(Lado A / B)
Conecte el cable LAN al conector en relación
con PSF (A o B).
Conecte el cable en HPCFAP LAN socket. Use M5 (A) para PSF_A y M6 (B) para PSF_B.
Conexión correcta en HPCFAP.
Este ejemplo muestra la conexión a PSF_B solamente mientras que la cubierta delantera
está desmontada HPCFAP.
(1) referencias enchufe para PSF_A, y (2)
Conector para PSF_B.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 58 / 72
Conexión correcta de PSF (Ejemplo refiere a PSF_B, ver (1))
7.8.2. Cable LAMP
Operación: Conexión de cable LAMP
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Pase el cable lamp por el rack (Ítem 1) como
se muestra en la siguiente figura.
La figura muestra los conectores de los cables
en los puntos finales de enrutamiento.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 59 / 72
7.9. Cableados externos
7.9.1. Conexión de alarma remota (PSF_B – CO)
Operación: Conexión de alarma remota (PSF_B-CO)
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Pase el cable de alarma a distancia (Ítem 2)
como se muestra en la siguiente figura.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 60 / 72
7.9.2. LAN 10/100/1000 Base-T interface
Operación: Conexión de cable LAN 10/100/1000 Base-T interface
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Las figuras muestran la vista de la ruta principal y es aplicable a plenum superior
e inferior del bastidor en ambos lados,
izquierdo y derecho.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 61 / 72
7.9.3. Cable FLC
Operación: Conexión de cable FLC
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Pasar el cable (3) como se muestra en la
figura para el acceso a la parte superior
(por ejemplo, para conectar para la gestión del tráfico MCN).
Vea la línea de puntos (B) para el enrutamiento de acceso inferior.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 62 / 72
7.9.4. Cable Agnostic Matrix Card
Operación: Conexión de cable Agnostic Matrix Card
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Pase el cable (elemento 1 y 2 de la
referencia de conexión) como se muestra en la figura en los puntos (A) para el
acceso a la parte superior (por ejemplo, para conectar para la gestión de tráfico
SCN).
Vea la línea de puntos (B) para el enrutamiento de acceso inferior.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 63 / 72
7.10. Cableado Fibra Óptica
Antes de iniciar la administración de la fibra en el nivel de rack, observar a desmontar las tiras estilo vertical como se muestra en la siguiente figura.
En la instalación ETSI aflojar los tornillos (1) y tire hacia afuera de las tapas verticales (2) en la dirección de la
flecha.
Todos los cables de fibra debe ser enrutado dentro de la parte frontal de la estructura del bastidor ETSI y desde
ambos lados de la subdivisión de cuadro a la parte superior o inferior a través de los canales de cables verticales de fibra. Los cables se enrutan a la posición de la ranura a través de los canales de cables verticales de fibra (A) y
las guías de fibra que están montados en la parte superior (B), central (C), inferior (D) la posición en la parte
delantera del bastidor (véase la siguiente figura).
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 64 / 72
Figura 26. Enrutamiento reglas / ejemplos sobre 1830 PSS-64.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 65 / 72
7.10.1. Uso de las guías delanteras de fibra
Las guías de fibra están situadas como se muestra en la figura siguiente. La función mecánica de la posición (A) funciona en consecuencia para aquellos en la posición (B), pero en la dirección opuesta.
Figura 27. Localizacion de guias de fibra 1830 PSS-64.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 66 / 72
Operación: Acomodo de fibras ópticas en guías de fibra
Actividades Referencia gráfica de la actividad
Utilice la guía de fibra marcado (A) para
todos los cables de fibra que vayan hacia abajo, y (B) para cables de fibra que
vayan hacia arriba (visto desde la perspectiva de la tarjeta).
Ruta del cable de fibra a través de la guía
como se muestra en el ejemplo siguiente de la tarjeta de conducción de cable
vertical, en el lado del bastidor izquierdo o derecho.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 67 / 72
8. ETIQUETADO
El etiquetado será definido en sitio.
Datos requeridos para etiquetado:
-Fila
-Rack -Subrack
-Slot -Puerto
-TX o RX
Figura 28. Ejemplo etiquetado de fibra.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 68 / 72
Figura 29. Ejemplo etiquetado de fibra.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 69 / 72
Figura 30. Etiqueta de Alimentación.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 70 / 72
9. LISTA DE MATERIALES
9.1. Listas de materiales Bastidor ETSI
CÓDIGO DESCRIPCION UM CANT
FIJACIÓN A PISO VERDADERO (Si aplica)
1AD190580001 Kit Solera 1/4" fijación inferior gabinete ETSI Pza. 1 Por bastidor
1AD139960001 Varilla roscada 5/8" X 6.5' Pza. 1 Por bastidor
1AD139980001 Tuerca Hexagonal tropicalizada 5/8" - 11 Pza. 8 Por bastidor
1AD140640001 Roldana plana tropicalizada de 5/8" Pza. 4 Por bastidor
408994119 Taquete expansión 5/8” Pza. 4 Por bastidor
FIJACIÓN A PISO FALSO (Si aplica)
1AD190580001 Kit solera fijación inferior bastidor ETSI Kit 1 Por bastidor
1AD139960001 Varilla roscada 5/8" X 6.5' Pza. 4 Por bastidor
1AD139980001 Tuerca Hexagonal tropicalizada 5/8" - 11 Pza. 8 Por bastidor
1AD140640001 Roldana plana tropicalizada de 5/8" Pza. 4 Por bastidor
408994119 Taquete expansión 5/8” Pza. 4 Por bastidor
FIJACIÓN SUPERIOR con unicanal a superbarra 2x2 in
1AD149990001 Unicanal recto perf 40x20 mm 3.05 Pza. 0.2 Por bastidor
1AD191490001 Tornillo hexagonal de 3/8" x 2" Pza. 4 Por bastidor
1AD191220001 Clip 3/8 para unicanal Pza. 4 Por bastidor
1AD142020001 Rondana de presión 3/8" Pza. 4 Por bastidor
1AD103050001 Tuerca Hexagonal 3/8"-16 Pza. 4 Por bastidor
1AD139980001 Tuerca Hexagonal 5/8"-11 Pza. 6 Por bastidor
1AD139960001 Varilla Roscada 5/8 x 1.8m Pza. 2X Por bastidor
1AD190740001 Bracket Auxiliar para superbarra Pza. 4 Por bastidor
1AD191230001 Clip 5/8 para unicanal Pza. 2 Por bastidor
1AD140520001 Tuerca Unistrut .625 x .375 Pza. 2 Por bastidor
CONEXIÓN A TIERRA DE BASTIDOR (6 AWG) A ANILLO DE TIERRA (2 AWG)
1AC031810001 Cable 6 AWG verde m d Por bastidor
1AC035230001 Termocontráctil transparente ½” m 0.5 Por bastidor
1AD166710001 Conector C-Tap 2-6 AWG YGHC2C2 Pza. 2 Por bastidor
1AB374160001 Cubierta para conector C-Tap CFO-FR Pza. 1 Por bastidor
1AB333950001 Zapata 6 AWG 1 ojillo 1/4" BL SV Pza. 1 Por bastidor
9.2. LISTA DE MATERIALES EQUIPO Y PDU
Código Descripción UM CANT
FIJACIÓN DE EQUIPO
1AD112280001 Tuerca enjaulada M6 Pza. 24 8 PDU, 4 Damper, 8 Equipo,
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 71 / 72
4 Deflector
1AD126950001 Tornillo M6 X 16 Cab Phillips Pza. 24 8 PDU, 4 Damper, 8 Equipo,
4 Deflector
CONEXIÓN LAN
1AC030100001 Cable UTP CAT. 5 m xd Por Equipo
1AB248930001 Conector RJ 45 Pza. x Por Equipo
1AB323140001 Capuchón para conector RJ45 Pza. x Por Equipo
CONEXIÓN DE FIBRA ÓPTICA
1AB41203XXXX Jumper óptico LCBF/UPC - SC/UPC 2mm SPX SM X m
Pza. x Por Equipo
1AB41204XXXX Jumper óptico LCBF/UPC - LCBF/UPC
2mm SPX SM X m
Pza. x Por Equipo
1AB41205XXXX Jumper óptico LCBF/UPC - FC/UPC 2mm
SPX SM X m
Pza. x Por Equipo
1AB43062XXXX Jumper óptico LCBF/PC - FC/PC 2mm SPX MM X m
Pza. x Por equipo
CABLEADO ALIMENTACIÓN PDU - BLT (PLANTA DE FUERZA)
1AC035600001 Cable rojo 1/0 AWG m 6d Por Equipo
1AC035580001 Cable negro 1/0 AWG m 6d Por Equipo
1AB360530001 Zapata 1/0 AWG 2 ojillos 3/8 C-C 1 BE
CV
Pza. 12 Por Equipo
DSS Zapata Cal 1/0 AWG Pza. 12 Por equipo
1AC000570115 Termocontráctil de 3/4" transparente m 2 Por Equipo
CABLEADO DE TIERRA PDU - ANILLO DE TIERRA
1AC035480001 Cable 2 AWG 19 hilos verde aislamiento
de policloruro de vinilo (PVC) THW-LS/THHW-LS 90°C, 600V
m d Por PDU
1AB051530079 CON-LUG+FASTON-YA2CL-2TC38 Pza. 1 Por PDU
1AC000570115 Termocontráctil de 3/4" transparente m 0.2 Por PDU
1AD166710001 Conector C-Tap 2-6 AWG YGHC2C2 Pza. 2 Por PDU
1AB374160001 Cubierta para conector C-Tap CFO-FR Pza. 1 Por PDU
DSS= Definido en Site Survey
9.3. Misceláneos
Código Descripción UM CANT Notas
CABLEADOS DIVERSOS
1AC030580001 Cincho de plástico de 360 mm Pza. x Material consumible.
1AC030590001 Cincho de plástico de 140 mm Pza. x Material consumible.
1AC031600001 Cincho de plástico de 280 mm Pza. x Material consumible.
1AC031750001 Cinta de aislar 3M Pza. x Material consumible.
1AC042270001 Cinta de aislar color gris Pza. x Material consumible.
1AC037740001 Hilo cáñamo Pza. x Material consumible.
METODO DE INSTALACION 1830 PSS-64 PARA PROYECTO TRES ANILLOS DWDM ALESTRA
Información confidencial Propiedad Exclusiva de Alcatel-Lucent
CODIGO DOCUMENTO 72 / 72
1AC044720001 Cinta refritape I520 Esp Antico 1C (Foamy)
Pza. x Material consumible.
1AD056980001 Cinta Velcro doble cara 3/4 m x Material consumible.
1AC044880001 Pintura color gris perla 106 250 ml Pza. x Material consumible.
1AD147660001 Papel pescado Pza. x Material consumible.
1AC037790001 Cinta Vulcanizada Pza. x Material consumible.
1AC041940001 Grasa NO-OX-ID "A" Special Compound Pza. X Material Consumible
9.4. Etiquetado
Código Descripción UM CANT Notas
ETIQUETADO
1AC042540001 Ribbon-BL Brady R06010 (50.8 mm x
22.86m)
Pza. x Material consumible.
1AC042970001 Cinta Brady PTL-8-439 Blanca Pza. x Material consumible.
1AD162260001 Etiqueta Brady PTLFT-01-8425 Tipo
bandera
Pza. x Material consumible.
1AD186860001 Cinta Brady PTL-42-439 Blanca Pza. x Material consumible.
409064391 Etiqueta PTL-110-145FR-GY 100 T Pza. x Material consumible.
9.5. Notas Generales
X= cantidad variable de acuerdo a equipamiento.
d= distancia del cable (origen – destino).
Notas:
1. La lista de material es general, variará dependiendo del tipo de instalación. 2. La cantidad está sujeta a la cantidad de bastidores a instalar.
3. Elija el material de acuerdo al tipo de sitio; piso falso o piso verdadero.
4. La lista está sujeta a cambios posteriores por definición del proyecto. 5. La fijación superior dependerá de la infraestructura superior del cliente.
6. La conexión a tierra dependerá del punto de conexión dado por el cliente. El ejemplo es para anillo de tierra calibre 2 AWG.
10. DOCUMENTACION COMPLEMENTARIA