MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del...

68
MGE TM Galaxy TM 5000 20 - 120 kVA Manual de instalación y uso

Transcript of MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del...

Page 1: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

MGETM GalaxyTM 500020 - 120 kVA

Manual de instalación y uso

Page 2: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Introducción

Les agradecemos que hayan optado por un producto APC by Schneider Electric para la protección de sus aplicaciones.

La gama MGE

TM Galaxy

TM 5000 ha sido elaborada con el mayor esmero.Para explotar al máximo las altas prestaciones de su SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida), les aconsejamos que se tomen el tiempo necesario para leer este manual.

APC by Schneider Electric se preocupa por el impacto de sus productos sobre el medio ambiente.Los importantes recursos desplegados hacen que MGE

TM Galaxy

TM 5000 sea una referencia en materia de protección medioambiental, entre los cuales en particular:◗ el establecimiento de una estrategia de ecodiseño durante su ciclo de desarrollo,◗ la eliminación de las perturbaciones armónicas que afectan a la red de alimentación,◗ la producción en un centro de fabricación con certificación ISO 14001,◗ el reciclaje de MGE

TM Galaxy

TM 5000 al final de la vida útil del producto.

Les invitamos a que descubran la oferta de APC by Schneider Electric así como las opciones de la gama MGE

TM Galaxy

TM 5000 visitando nuestro sitio WEB: www.apc.com, o poniéndose en contacto con su representante APC by Schneider Electric.

Todos los productos de la gama MGE TM Galaxy

TM 5000 están protegidos por patentes e integran una tecnología original que no podrá ser utilizada por ningún competidor de APC by Schneider Electric.

Debido a la evolución de las normas y del material, las características y dimensiones que se dan no implican nuestro compromiso hasta después de que nuestros servicios procedan a su confirmación.

La reproducción de este documento estará permitida previa autorización de APC by Schneider Electric y con la mención obligatoria:"Manual de instalación y empleo MGE

TM Galaxy TM 5000 n° 3400181300".

34001813ES/AE - Página 2

Page 3: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Seguridad

Las normas de seguridad

Seguridad de las personas

Seguridad del producto

Precauciones particulares

El SAI tendrá que ser instalado en un local con acceso restringido (personal autorizado: norma CEI 62040-1-2).El SAI posee su propia fuente de energía interna (batería). Por consiguiente, las tomas de salida podrán tener tensión incluso cuando el SAI esté desconectado de la red eléctrica.

Presencia de tensión peligrosa en el interior del SAI. Únicamente un personal cualificado podrá proceder a abrirlo.El SAI tendrá que ser conectado obligatoriamente a tierra.La batería suministrada con el SAI contiene poca cantidad de sustancias tóxicas.A fin de evitar cualquier accidente, se tendrán que cumplir las instrucciones siguientes:◗ No poner en funcionamiento el SAI cuando la temperatura y la humedad ambientes sean superiores a los límites especificados.◗ No tirar la batería donde exista fuego (riesgo de explosión).◗ No intentar abrir la batería (electrolito peligroso para los ojos y la piel).◗ Cuando se proceda a su desecho, se tendrá que hacer de conformidad con la normativa vigente.◗ Atención, habrá que esperar 5 minutos para que los condensadores puedan descargarse antes de poder abrir el SAI.◗ Atención, corriente de fuga alta: será imprescindible conectar primero el cable de tierra.◗ Este producto tendrá que ser instalado sobre una superficie no combustible (hormigón, por ejemplo).◗ Atención: la sustitución de la batería tendrá que ser realizada por el personal cualificado.

Se tendrá que instalar una protección (disyuntor) aguas arriba y ser fácilmente accesible.◗ No colocar el SAI cerca de donde hayan líquidos o en un ambiente con excesiva humedad.◗ No dejar penetrar líquidos ni objetos extraños en el interior del aparato.◗ No obstruir las rejillas de ventilación del SAI.◗ No colocar el SAI expuesto al sol o cerca de una fuente de calor.◗ Cuando se proceda a volver a montar los elementos de las baterías, utilizar el mismo tipo y el mismo número de elementos.

◗ Cumplir obligatoriamente las instrucciones de conexionado descritas en el manual.◗ Verificar las indicaciones señaladas en la placa de identificación: éstas deben corresponder a su red eléctrica de alimentación y al consumo eléctrico real de todos los equipos conectados.◗ En caso de almacenamiento antes de la puesta en servicio, guardar el SAI en un lugar protegido de la humedad.◗ Temperaturas extremas de almacenamiento: -25°C a +45°C.◗ Si el SAI tuviera que estar sin tensión durante un largo período, se recomienda que aproximadamente una vez al mes se conecte a la tensión durante 24 horas para recargar su batería, so pena de degradación irreversible de la misma.◗ El SAI está diseñado para soportar las condiciones climáticas y medioambientales normales de servicio en cuanto a altitud, temperatura ambiente de servicio, humedad relativa, condiciones ambientales de transporte y de almacenamiento.◗ La utilización del SAI en las condiciones límites especificadas garantiza su funcionamiento, pero podrá afectar la duración de vida de determinados componentes, en particular la vida útil de la batería y la duración de su autonomía. El SAI tiene una duración de almacenamiento limitada debido a la necesidad de recargar la batería incorporada.◗ Determinadas condiciones no habituales de funcionamiento podrán requerir un diseño o unas medidas de protección especiales:- humos perjudiciales, polvo, polvo abrasivo,- humedad, vapor, aire salino, intemperies o goteo,- mezcla explosiva de polvo y gas,- variaciones extremas de temperatura,- mala ventilación,- calor conducido o radiado procedente de otras fuentes,- agua de refrigeración que contenga ácido o impurezas que puedan causar tártaro, lodo, electrolisis o corrosión en las partes del convertidor expuestas al agua,- fuertes campos electromagnéticos,- niveles de radioactividad superiores a los del medio ambiente natural,- hongos, insectos, parásitos, etc...- condiciones de funcionamiento de la batería.

◗ El SAI sólo se podrá instalar:◗ conforme a las reglas de la norma CEI 60364-4-42 : protección contra los efectos térmicos.◗ conforme a la norma CEI 60364-4-41 : protección contra los choques eléctricos.◗ conforme a la norma CEI 60364-4-482 : instalaciones eléctricas de los edificios.◗ en Francia, se tendrá que cumplir con lo dispuesto en la norma NFC 15-100.

34001813ES/AE - Página 3

Page 4: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Prefacio

Pictogramas utilizados Documento Visualizador

Peligro, instrucciones a seguir obligatoriamente

Informaciones, consejos, ayuda.

Indicación visual

Acción

Señalización acústica

Indicador luminoso apagado

Indicador luminoso parpadeando

Indicador luminoso encendido

Cables de tierra

Otros cables

Selección vertical

Otras selecciones

Validación

Selección por Fecha

Selección página por Fecha

Avance rápido

Avance

Detalle

Menú circulante

Visualización de gráficos

Volver a la visualización anterior

Suprimir

Acceso a las medidas

Paro del buzzer o zumbador

Ir una página más abajo o más arriba

Selección por fecha de un evento fechado

Aumentar

Disminuir

Guardar

Alarma

Estados

Ajustes

Mantenimiento

Ejecutar orden������������������

���

����

� �� � � �

34001813ES/AE - Página 4

Page 5: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Sumario

1. Presentación 1.1 MGE TM Galaxy TM 5000 .............................................................................................................. 8

Celda SAI ..................................................................................................................................... 8

Celda batería externa / celda auxiliar .......................................................................................... 8

1.2 Interior de la celda SAI, acceso a las conexiones ..................................................................... 9

1.3 Implantación de las celdas en el suelo (suelo plano o suelo informático) .......................... 10

1.4 Interfaz hombre - máquina .........................................................................................................11

1.5 Tarjeta de comunicación de relés ..............................................................................................11

2. Instalación 2.1 Implantación ............................................................................................................................... 12

2.2 Unión de celdas ......................................................................................................................... 12

2.3 Retirar los cartones protectores de las baterías ..................................................................... 13

En el SAI ..................................................................................................................................... 13

En la celda de batería externa .................................................................................................... 13

2.4 Determinación de las protecciones y secciones de cables .................................................... 14

Protección preconizada aguas arriba ......................................................................................... 14

Protección máxima preconizada aguas abajo ............................................................................ 14

Corriente de fuga a tierra ............................................................................................................ 14

Determinación de las secciones de cables ................................................................................. 15

Determinación de las secciones de cables de las instalaciones de SAI en paralelo con caja By-

pass ............................................................................................................................................ 16

2.5 Esquemas de conexión a tierra ................................................................................................. 17

Instalación TNS aguas arriba, TNS aguas abajo ........................................................................ 17

TNC aguas arriba, TNS aguas abajo .......................................................................................... 18

Instalación IT aguas arriba, TNS aguas abajo ............................................................................ 18

Instalación TT aguas arriba, TT aguas abajo (con protección diferencial aguas arriba) ............ 18

Convertidor de frecuencia (sin red Bypass AC) .......................................................................... 19

SAI en paralelo sin caja de By-pass externo y con entradas redes Normal AC y Bypass AC

comunes (2 SAI máximo en paralelo) ......................................................................................... 19

SAI en paralelo sin caja de By-pass externo y con entradas redes Normal AC y Bypass AC

separadas (2 SAI como máximo en paralelo) ............................................................................. 20

SAI paralelo con caja de By-pass externo y con entradas red AC NORMAL y AC BY-PASS

separadas (2 SAI en paralelo para 4Pn) ..................................................................................... 21

2.6 Conexión de los cables de potencia de un aparato unitario .................................................. 22

2.7 Conexión del cable de tierra en régimen TNC de un aparato unitario .................................. 23

2.8 Conexión de los cables de potencia de los SAI en paralelo ................................................... 24

Conexión de la masa entre SAI en paralelo ............................................................................... 24

SAI en paralelo para redundancia (2 SAI como máximo para 1Pn) ........................................... 25

2.9 Conexión de la caja de By-pass externo de 150 kVA .............................................................. 28

2.10 Conexión de la celda de By-pass externo de 360 kVA .......................................................... 29

2.11 Conexión de la celda de By-pass externo de 600 kVA .......................................................... 30

2.12 Conexión de las interconexiones auxiliares de los SAI en paralelo .................................... 31

SAI en paralelo para redundancia (2 SAI como máximo) .......................................................... 31

SAI en paralelo para aumento de potencia (4 SAI como máximo) ............................................ 32

Colocación de la cubierta de protección de los cables de las interconexiones auxiliares .......... 33

2.13 Conexión del terminal de parada general o parada de emergencia (EPO) ......................... 33

2.14 Conexión de la tarjeta de comunicación de relés ................................................................. 34

2.15 Red de canalizaciones "cables finos" .................................................................................... 36

SAI unitario ................................................................................................................................. 36

SAI en paralelo ........................................................................................................................... 37

334001813ES/AE - Página 5

Page 6: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Sumario

2.16 Conexión de potencia de una celda de batería externa .........................................................38

2.17 Ensamblado y conexión de una celda de batería vacía .........................................................38

Montaje del kit disyuntor de batería ............................................................................................38

Montaje de las estanterías y de los elementos de la batería ......................................................39

2.18 Conexión de cables finos de una celda de batería externa ...................................................40

2.19 Conexión del transformador de aislamiento de entrada ......................................................41

2.20 Conexión del transformador de aislamiento de salida .........................................................41

3. Utilización 3.1 Parada de un SAI unitario ...........................................................................................................42

3.2 Rearranque de un SAI unitario ...................................................................................................42

3.3 Parada de los SAI en paralelo ...................................................................................................43

3.4 Rearranque de los SAI en paralelo ............................................................................................43

3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico ...................................44

Secuencia de arranque de un SAI unitario en la red Normal AC ................................................44

Secuencia de arranque de un SAI unitario en la red Bypass AC ................................................44

3.6 Modos de funcionamiento ..........................................................................................................45

Modo normal o doble conversión ................................................................................................45

Modo ECO (para SAI unitario únicamente) ................................................................................45

3.7 Funcionamiento con batería .......................................................................................................46

Cambio a batería ........................................................................................................................46

Final de autonomía de la batería ................................................................................................46

3.8 Personalización del SAI ..............................................................................................................46

Acceso a las personalizaciones .................................................................................................46

Modo de funcionamiento ............................................................................................................47

Frecuencia ..................................................................................................................................47

By-pass automático ....................................................................................................................47

Batería ........................................................................................................................................47

3.9 Contactos de los relés (tarjeta de comunicación) ....................................................................48

3.10 Descripción sinóptica del visualizador ..................................................................................49

4. Mantenimiento 4.1 Identificación de las anomalías ..................................................................................................50

4.2 Life Cycle Monitoring (LCM) .......................................................................................................50

4.3 Aislamiento de los aparatos .......................................................................................................51

SAI de tipo unitario ......................................................................................................................51

Convertidor de frecuencia ..........................................................................................................51

SAI funcionando en modo ECO ..................................................................................................51

SAI de tipo paralelo sin caja de By-pass externo ........................................................................52

SAI de tipo paralelo con caja de By-pass externo .......................................................................53

4.4 Volver a posición NORMAL ........................................................................................................54

SAI de tipo unitario .....................................................................................................................54

Convertidor de frecuencia ..........................................................................................................54

SAI de tipo paralelo sin caja de By-pass externo ........................................................................55

SAI de tipo paralelo con caja de By-pass externo .....................................................................56

4.5 Centro de formación ....................................................................................................................57

5. Medio ambiente

6. Opciones disponiblesBack feed opcional ......................................................................................................................59

334001813ES/AE - Página 6

Page 7: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Sumario

NMC (Network Management Card) opcional .............................................................................. 59

Tarjeta de comunicación de relés de potencia suplementaria opcional. ..................................... 59

Tarjeta de comunicación serie opcional ...................................................................................... 59

Power Services Telpac opcional ................................................................................................. 59

AS4I opcional .............................................................................................................................. 59

Multislot opcional ........................................................................................................................ 59

Caja de sincronización externa opcional .................................................................................... 59

Opción IP32 ................................................................................................................................ 59

7. Anexos 7.1 Fichas técnicas ........................................................................................................................... 60

Centro de gravedad .................................................................................................................... 60

Características eléctricas ............................................................................................................ 61

Características térmicas ............................................................................................................. 64

Características generales de los SAI MGE TM Galaxy TM 5000 ............................................... 65

Características generales de los SAI MGE TM Galaxy TM 5000 (continuación del cuadro) ...... 66

Detalle de los componentes que contiene el SAI ....................................................................... 66

7.2 Opciones ...................................................................................................................................... 67

Instalación IP32 .......................................................................................................................... 67

7.3 Glosario ....................................................................................................................................... 68

334001813ES/AE - Página 7

Page 8: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

1. Presentación

1.1 MGE

TM Galaxy

TM 5000

Celda SAI

Celda batería externa / celda auxiliar

Dimensiones

Potencia SAI (kVA)

Dimensiones(A x L x P)

20/30/40/60 sin batería

1900 x 712 x 850 mm

80/100/120 sin batería

1900 x 712 x 850 mm

20/30/40/60/80 con batería interna

1900 x 1112 x 850 mm

Masas en kg (SAI sin batería o con batería integrada)

Autonomíabatería

Potencia SAI (kVA)

2030

40 60 80 100120

Sin batería 400 400 400 520 520

5 min 808 808 958 1120

10 min 808 958 1045

15 min 958 1045

30 min 1045

Dimensiones (A x L x P) y masas

Celda de 700 mm vacía

1900 x 712 x 850 mm135 kg

Celda de 1000 mmvacía

1900 x 1012 x 850 mm150 kg

Masas en kg (celda sola)

Autonomíabatería

Potencia SAI (kVA)

40 60 80 100 120

5 min 885 980

10 min 885 1142 1307

15 min 885 1142 1307 1764

30 min 882 1307 1764 2439 2742

Las masas sombreadas corresponden a celdas dobles.

� �

��

� �

��

34001813ES/AE - Página 8

Page 9: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

1. Presentación

1.2 Interior de la celda SAI, acceso a las conexionesEjemplo de la versión con batería integrada

Esquema de principio de las conexiones de potencia

(1) Conectores de las interconexiones auxiliares de los SAI en paralelo (tarjeta INTN)

(2) Interfaz hombre - máquina

(3) Emplazamiento para la tarjeta de comunicación de relés(4) Emplazamientos libres para tarjetas de comunicación opcionales

(5) Puerta de la celda abierta

(6) Terminal de tornillos para conexión de los contactos y bobinas de los 2 disyuntores externos de la batería(7) Terminal de tornillo para conexión de una parada de emergencia(8) Q1: interruptor de entrada de la red Normal AC (9) Q4S: interruptor de entrada de la vía Bypass AC(10) Q3BP: interruptor de derivación de BY-PASS(11) Q5N: interruptor de salida del SAI

(12) Cubierta de protección de los terminales de conexión de potencia(13) QF1: disyuntor batería (únicamente en las versiones con batería integrada)

�� ��� ���� �

���

����

��

���

�����������

����������

���!

� !��

���

Aplicación

Celda batería

34001813ES/AE - Página 9

Page 10: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

1. Presentación

Terminales de conexiones de potencia (versión con baterías integradas)

Terminales de conexiones de potencia (versión con batería externa)

Tarjeta INTN de las interconexiones auxiliares de los SAI en paralelo

1.3 Implantación de las celdas en el suelo (suelo plano o suelo informático)

Vista con cubierta de protección de los terminales retirada:

(14) Terminal de salida de aplicaciones(15) Terminal de entrada a red Bypass AC(16) Terminal de entrada a red Normal AC

(17) Conexión a tierra principal(18) Conexión a tierra secundaria (celdas auxiliares)

(14) Terminal de salida de aplicaciones(15) Terminal de entrada a red Bypass AC(16) Terminal de entrada a red Normal AC

(17) Conexión a tierra principal

(22) Conexión de las polaridades + y - de la batería externa(18) Conexión a tierra secundaria (celdas auxiliares)

(19) Conectores DB9: informaciones de corriente de intercambio(20) Conectores con tornillos: informaciones de posición de los interruptores Q5N, Q4S y Q3BP procedentes de la caja de By-pass externo(21) Conectores DB9: informaciones de comunicación CAN entre SAI

Los 4 pies de la celda son cilíndricos con diámetro de 40 mm.Las medidas del dibujo al lado incluyen el revestimiento de la celda (paneles y puerta).

�� ��� ���� �

���

�� ��� ���� �

� �

���� ��������������� �����������������������������������

�� � �

"�

��#�

��#�$�%

�&

$ #�

��#�

$ #�

��#�

��#�

��#�

�$

Zona de paso de los cables

Parte delantera

34001813ES/AE - Página 10

Page 11: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

1. Presentación

1.4 Interfaz hombre - máquina

1.5 Tarjeta de comunicación de relés

(30) Visualizador de gráficos

(31) Indicador luminoso aplicación protegida

(32) Indicador luminoso fallo menor

(33) Indicador luminoso fallo mayor

(34) Tecla "ayuda"

(35) Teclas de funciones

(36) Tecla "menú"

(38) Tecla "parada"

(37) Tecla "marcha"

(42) Indicador luminoso "aplicación con alimentación"(40) Indicador luminoso "ondulador en funcionamiento"(41) Indicador luminoso "funcionamiento con batería"(43) Indicador luminoso "vía by-pass en funcionamiento"(39) Indicador luminoso "PFC en funcionamiento"

(50) Tornillo de fijación de la cubierta de la tarjeta

(51) Fijación de la tarjeta

(52) Cubierta de protección de la tarjeta

(53) Aberturas seccionables para el paso de los cables

(54) Terminal de salida

(55) Terminal de entrada

(56) Tornillos de bloqueo de los cables

� �

��

� � � �

��

34001813ES/AE - Página 11

Page 12: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.1 Implantación

2.2 Unión de celdas

No colocar ningún objeto encima del aparato para no obstaculizar la ventilación.Dejar un espacio libre de 1000 mm delante del SAI para que la puerta se pueda abrir.La superficie de apoyo en el suelo está formada por 4 pies cilíndricos de 40 mm de diámetro colocados en las 4 esquinas de la celda para repartir el peso.

La inobservancia de la distancia mínima de 500 mm de espacio libre por encima del SAI podrá provocar una subida anormal de temperatura.

Este aparato tendrá que ser instalado en un local con acceso restringido (personal autorizado)

(*) El SAI ha sido diseñado para poder funcionar adosado a la pared, pero es preferible dejar un espacio para un mantenimiento optimizado.

�����������

� �

��

������

��������

� �

��

� �

��

Celda SAI

Celda SAI

Celda batería

Celda batería 2Celda batería 1

34001813ES/AE - Página 12

Page 13: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.3 Retirar los cartones protectores de las baterías

En el SAI

En la celda de batería externa

Los cartones protectores deben ser obligatoriamente retirados tras la instalación en el emplazamiento definitivo.

1 – Retirar los zunchos de sujeción del cartón (1)

2 – Retirar el cartón (2)

3 – Aflojar las varillas de sostenimiento (3)

Los cartones protectores deben ser obligatoriamente retirados tras la instalación en el emplazamiento definitivo.

1 – Retirar la barra de sostenimiento de las baterías (1)

2 – Retirar los zunchos de sujeción de los cartones (2) (Celda de batería externa de 1000 mm)

3 – Retirar los cartones protectores de las baterías (3)

4 – Retirar los zunchos de sujeción de las baterías (4)

� �

��

��

��

� ��

��

��

34001813ES/AE - Página 13

Page 14: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.4 Determinación de las protecciones y secciones de cables

Protección preconizada aguas arriba

Protección máxima preconizada aguas abajo

Corriente de fuga a tierra

El valor de la corriente de fuga a tierra del SAI es de 1 A.

Potencia del SAI

Disyuntor aguas arriba de la red Normal AC separada

Disyuntor aguas arriba de la red Bypass AC separada

Disyuntores aguas arriba de la red Bypass AC y Normal AC común

20 kVA C60L - 50 A NS100N 4P-TM100A NS100N 4P-TM100A

30 kVA C60L - 63 A NS100N 4P-TM100A NS100N 4P-TM100A

40 kVA NS100N 3P-TM80A NS100N 4P-TM100A NS100N 4P-TM100A

60 kVA NS125E 3P-TM125A NS125E 4P-TM125A NS125E 4P-TM125A

80 kVA NS160N 3P-TM160A NS160N 4P-TM160A NS160N 4P-TM160A

100 kVA NS250N 3P-TM200A NS250N 4P-TM250A NS250N 4P-TM250A

120 kVA NS250N 3P-TM250A NS250N 4P-TM250A NS250N 4P-TM250A

Esta preconización respeta la selectividad entre los disyuntores y los fusibles del SAI.

Colocar una etiqueta en cada disyuntor aguas arriba con el texto siguiente: "Aislar la alimentación ininterrumpida (SAI) antes de trabajar en el circuito".

Potencia del SAI Disyuntor aguas abajo Activador La curva N del disyuntor aguas abajo podrá sustituirse por una curva H o L en función de la instalación.Estas protecciones permiten garantizar una selectividad en cada una de las salidas conectadas aguas abajo del SAI, con y sin red Bypass AC. El incumplimiento de las medidas de protección preconizadas aguas abajo podrá tener como consecuencia, si se produjera un cortocircuito en una salida, un corte de tensión superior a 20 ms en todas las otras salidas.

20-30-40 kVA C60N C 16A

C60N B 25A

60 kVA C60N C 20A

C60N B 32A

80 kVA C60N C 25A

C60N B 50A

100-120 kVA C60N C 32A

C120N B 63A

NS100 TMG 50A

Nota: ver en el anexo el esquema sinóptico del aparato con redes de entrada comunes o separadas, indicando la posición de los órganos de protección, las características de los fusibles internos del SAI y las corrientes de línea estando el SAI con sobrecarga.

34001813ES/AE - Página 14

Page 15: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Determinación de las secciones de cables

Las secciones de cables se han establecido para conductores de cobre (incrementarlas un 30% para conductores de aluminio). Están calculadas para una tensión de 400V y un conjunto de 4 cables unidos.

Potencia del SAI

Sección míni. de cables de cobre de la red Normal AC separada (<100m)

Sección míni. de cables de cobre de la red Bypass AC separada (<100m)

Sección míni. de cables de cobre de la red Bypass AC y Normal AC (<100m)

Sección míni. de los cables de cobre de la aplicación (<100m)

Unión batería / borne(<15m)

20 kVA 10 mm2

16 mm2

16 mm2

16 mm2

16 mm2

30 kVA 16 mm2

16 mm2

16 mm2

16 mm2

25 mm2

40 kVA 16 mm2

16 mm2

16 mm2

16 mm2

35 mm2

60 kVA 25 mm2

25 mm2

25 mm2

25 mm2

70 mm2

80 kVA 50 mm2

50 mm2

50 mm2

50 mm2

95 mm2

100 kVA 50 mm2

70 mm2

70 mm2

70 mm2

2 x 50 mm2

120 kVA 70 mm2

70 mm2

70 mm2

70 mm2

2 x 70 mm2

El conexionado se realiza sobre unas placas previamente perforadas. Diámetro de los agujeros: 6,5 mm (8,5 mm para 120 kVA).El conexionado de los cables de tierra se realiza sobre la platina de tierra.Diámetro de los agujeros: 6,5 mm (8,5 mm para 120 kVA).

34001813ES/AE - Página 15

Page 16: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Determinación de las secciones de cables de las instalaciones de SAI en paralelo con caja By-pass

Potencia nominal del SAI

Número de aparatos SAI en paralelo

Potencia nominal total de los SAI

Corriente línea red Bypass AC o aplicación

Sección de los cables(1)

en mm2

El cuadro al lado ha sido realizado como ejemplo para una instalación que incluye hasta 4 SAI.◗ En el caso de las instalaciones que incluyan aparatos redundantes, habrá de tenerse solamente en cuenta los aparatos que son necesarios para suministrar la potencia de la aplicación (por ejemplo, en el caso de una instalación con 3 SAI en paralelo con un SAI en redundancia, sólo contarán 2 SAI para la determinación de las corrientes red y aplicación).◗ Este cuadro está hecho para tensiones de interfases red y aplicación de 400V y una carga nominal para aplicación con un factor de potencia de 0,8. Para tensiones de 380 ó 415V, multiplicar los valores de corriente respectivamente por 1,05 y 0,96 y, luego, modificar eventualmente las secciones de cables en consecuencia.◗ Las secciones de cables de este cuadro corresponden a las partes que aparecen en negrilla en el esquema sinóptico más abajo.

(1) Las secciones de cables se han establecido para conductores de cobre de tipo U1000 R02V (incrementarlas un 30% para conductores de aluminio). Están calculadas para una tensión de 400V y un conjunto de 4 cables unidos.

20 kvA 234

40 kvA60 kvA80 kvA

58 A87 A116 A

163550

30 kvA 234

60 kvA90 kvA120 kvA

80 A129 A172 A

255070

40 kvA 234

80 kvA120 kvA160 kvA

116 A174 A232 A

3570120

60 kvA 234

120 kvA180 kvA240 kvA

174 A261 A348 A

70150185

80 kvA 234

160 kvA240 kvA320 kvA

232 A348 A464 A

1201852 x 120

100 kvA 234

200 kvA300 kvA400 kvA

288 A432 A576 A

1502 x 952 x 150

120 kvA 234

240 kvA360 kvA480 kvA

348 A522 A696 A

1852 x 1502 x 185

���������

��������

���������

�����������

��������

���������

����������

��������

���������

�����������

aplicación

By-pass externo

34001813ES/AE - Página 16

Page 17: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.5 Esquemas de conexión a tierraEl objetivo de este capitulo es recopilar los principales esquemas de conexión a tierra y la tensión de cableado. Para los esquemas de conexión a tierra que no se encuentren en este documento, véase la “Guía de los esquemas de conexión a tierra”, con referencia 34002636XT.

Instalación TNS aguas arriba, TNS aguas abajoPara una red AC Normal y AC Bypass independientes procedentes de una misma fuente.

Con disyuntor diferencial:

Sin disyuntor diferencial:

Es obligatorio el aislamiento galvánico entre las redes AC Normal y AC Bypass.

El calibre de la protección diferencial aguas arriba deberá ser como mínimo de 3A

���������

��������

��

�%

��

��

�%

��

��

�%

��

Carga

CS

SAI

PFC ONDPE

PEPE

Transformador de baja tensión

���������

��������

��

�%

��

��

�%

��

��

�%

��

Carga

PE

CS

SAI

PFC ONDPE

PE

Transformador de baja tensión

34001813ES/AE - Página 17

Page 18: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

TNC aguas arriba, TNS aguas abajoPara una red AC Normal y AC Bypass independientes procedentes de una misma fuente.

Instalación IT aguas arriba, TNS aguas abajo Para una red AC Normal y AC Bypass independientes procedentes de una misma fuente.

Instalación TT aguas arriba, TT aguas abajo (con protección diferencial aguas arriba)Para una red AC Normal y AC Bypass independientes procedentes de una misma fuente.El calibre de la protección diferencial aguas arriba deberá ser como mínimo de 3A

1-Es obligatorio conectar la varilla de PEN interna del SAI al neutro del Q4S aguas arriba del mismo.2-Es obligatorio conectar la varilla de PEN interna del SAI al neutro del Q5N aguas abajo del mismo.3-Es obligatorio transformar la varilla de PEN interna del SAI al PEN (cables proporcionados en opciones TNC)

���������

��������

��

�%

��

��

�%

��

��

�%

��

Carga

PEN

CS

SAI

PFC ONDPEN

PEN

PE

Transformador de baja tensión

���������

��������

��

�%

��

��

�%

��

��

�%

��

�!�

'�

'%

�!�%

Carga

PE

CS

SAI

PFC OND

PE

Transformador de baja tensión

���������

��������

��

�%

��

��

�%

��

��

�%

��

Carga

PE

CS

SAI

PFC OND

Transformador de baja tensión

34001813ES/AE - Página 18

Page 19: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Convertidor de frecuencia (sin red Bypass AC)

Aguas arriba y aguas abajo: regímenes TT, TN, y IT con neutro distribuido

Aguas arriba y aguas abajo: neutro sin distribuir

SAI en paralelo sin caja de By-pass externo y con entradas redes Normal AC y Bypass AC comunes (2 SAI máximo en paralelo)

Las adaptaciones de los esquemas de conexión a tierra (ECT) son idénticas a las descritas anteriormente para los SAI unitarios. Sustituir en los esquemas de la página 17 los SAI unitarios conectados entre los puntos A y B por la unión más abajo:

La instalación de SAI puede ser equipada con protección diferencial aguas arriba siempre y cuando esta protección sea común: - para las redes Normal AC y Bypass AC- para todos los SAI en parelelo

Tablero General Baja Tensión (TGBT)

b aplicación

Tablero General Baja Tensión (TGBT)

b aplicación

La instalación de SAI puede ser equipada con protección diferencial aguas arriba siempre y cuando esta protección sea común: - para las redes Normal AC y Bypass AC- para todos los SAI en parelelo

������������

�������������

������������

����

� �

����������

��������

���������

34001813ES/AE - Página 19

Page 20: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

SAI en paralelo sin caja de By-pass externo y con entradas redes Normal AC y Bypass AC separadas (2 SAI como máximo en paralelo)

Las adaptaciones de los esquemas de conexión a tierra (ECT) son idénticas a las descritas anteriormente para los SAI unitarios. Sustituir en los esquemas de la página 18 los SAI unitarios conectados entre los puntos A, B y C por la asociación a continuación:

La instalación de SAI puede ser equipada con protección diferencial aguas arriba siempre y cuando esta protección sea común: - para las redes Normal AC y Bypass AC- para todos los SAI en parelelo

��������

����������

�� ��

��������

����������

�� ��

34001813ES/AE - Página 20

Page 21: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

SAI paralelo con caja de By-pass externo y con entradas red AC NORMAL y AC BY-PASS separadas (2 SAI en paralelo para 4Pn)

Las adaptaciones de los esquemas de conexión a tierra (ECT) son idénticas a las descritas anteriormente para los SAI unitarios. Sustituir en los esquemas de la página 18 los SAI unitarios conectados entre los puntos A, B y C por la asociación a continuación:

La instalación de SAI puede ser equipada con protección diferencial aguas arriba siempre y cuando esta protección sea común: - para las redes Normal AC y Bypass AC- para todos los SAI en parelelo

Los esquemas tipo que se presentan a continuación pueden ser adaptados a sus necesidades por personal cualificado.

La conexión de la red Bypass AC y de los cables de salida que van hacia la caja Bypass tendrá que realizarse con cables que tengan la misma longitud y la misma sección a fin de que las corrientes Bypass AC tengan un buen equilibrado.

��������

����������

�� ��

��������

����������

�� ��

��������

����������

�� ��

��������

���������

�� ��

���

����

34001813ES/AE - Página 21

Page 22: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.6 Conexión de los cables de potencia de un aparato unitario Conectar las masas de las celdas entre sí.

SAI con entradas red Normal AC y Bypass AC comunes

SAI con entradas red Normal AC y Bypass AC separadas

Convertidor de frecuencia

Todas las masas de las celdas deben estar obligatoriamente interconectadas entre sí: celda externa By Pass, celda externa batería,...

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.2.1 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra a la platina de tierra del SAI (17) y (18).2 – Conectar los cuatro conductores de la red de entrada al terminal (15).3 – Conectar las tres fases de la red de entrada Normal AC (16) con las tres fases de la red AC-BYPASS (15).4 – Conectar los cuatro conductores de las aplicaciones alimentadas por el SAI al terminal (14).5 – Zunchar los cables sobre la estructura de la celda para fijarlos mecánicamente.6 – Volver a poner en su sitio la cubierta de protección (ver §1.2).

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.2.1 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra a la platina de tierra del SAI (17) y (18).2 – Conectar las tres fases de la red de entrada Normal AC al terminal (16).3 – Conectar los cuatro conductores de la red de entrada Bypass AC al terminal (15).4 – Conectar los cuatro conductores de las aplicaciones alimentadas por el SAI al terminal (14).5 – Zunchar los cables sobre la estructura de la celda para fijarlos mecánicamente.6 – Volver a poner en su sitio la cubierta de protección (ver §1.2).

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.2.1 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra a la platina de tierra del SAI.2 – Conectar el neutro de la red de entrada Normal AC al borne neutro del terminal (15).3 – Conectar las tres fases de la red de entrada Normal AC al terminal (16).4 – Conectar los cuatro conductores de las aplicaciones alimentadas por el SAI al terminal (14).5 – Conectar el neutro del terminal (15) con el neutro de las aplicaciones alimentadas por el SAI al terminal (14).6 – Zunchar los cables sobre la estructura de la celda para fijarlos mecánicamente.7 – Volver a poner en su sitio la cubierta de protección (ver §1.2).

No conectar nada a las tres fases del terminal red de entrada Bypass AC (15).

������%������� �

������%�������%���

�� ��

�$ �

�$ �

������%������� �

������%�������%���

�� ��

�$ �

������%������� �

������%�������%���

����

34001813ES/AE - Página 22

Page 23: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.7 Conexión del cable de tierra en régimen TNC de un aparato unitario 1-Conectar el PEN del cable de la red de alimentación al terminal de tierra del SAI2-Conectar el PEN del cable de utilización al terminal de tierra del SAI3-Conectar el terminal neutro de Q4S (15) a la tierra del SAI con ayuda del cable proporcionado4-Conectar el terminal del neutro de Q5N (14) a la tierra del SAI con ayuda del cable proporcionado

�$ �

������%������� �

������%���

�� ��

34001813ES/AE - Página 23

Page 24: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.8 Conexión de los cables de potencia de los SAI en paralelo

Conexión de la masa entre SAI en paraleloUnir las masas de los SAI en paralelo con un cable de tierra suplementario (no incluido en el suministro) con las características siguientes:- Sección equivalente a la de los cables de alimentación.- Longitud la más corta posible.

Conexión del cable de tierra y zunchado de los cables.

Conectar obligatoriamente como muestra la figura que aparece a continuación:

������%���������%�������%��� ������%���������%�������%���������%���������%�������%���

Tierra principal.Tierra principal. Conexión suplementaria de masa entre SAI.

SAI 1 SAI 3SAI 2

34001813ES/AE - Página 24

Page 25: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

SAI en paralelo para redundancia (2 SAI como máximo para 1Pn)Esta configuración no tiene caja Bypass.

SAI con entradas red Normal AC y Bypass AC comunes

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.2.

SAI con entradas red Normal AC y Bypass AC separadas

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.21 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra a la platina de tierra de cada SAI.2 – Conectar los cuatro conductores de la red de entrada Bypass AC al terminal (15) de cada SAI.3 – Conectar las tres fases de la red de entrada Normal AC (16) con las tres fases de la red AC-BYPASS (15) de cada SAI.4 – Conectar los cuatro conductores de las aplicaciones alimentadas al terminal (14) del SAI 1.5 – Conectar el terminal (14) del SAI 2 al terminal (14) del SAI 1 con los 4 conductores de las aplicaciones.6 – Zunchar los cables sobre la estructura de las celdas para fijarlos mecánicamente.7 – Volver a poner en su sitio las cubiertas de protección (ver §1.2).

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.21 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra a la platina de tierra de cada SAI.2 – Conectar las 3 fases de la red de entrada Normal AC al terminal (16) de cada SAI.3 – Conectar los cuatro conductores de la red de entrada Bypass AC al terminal (15) de cada SAI.4 – Conectar los cuatro conductores de las aplicaciones alimentadas al terminal (14) del SAI 1.5 – Conectar el terminal (14) del SAI 2 al terminal (14) del SAI 1 con los 4 conductores de las aplicaciones.6 – Zunchar los cables sobre la estructura de las celdas para fijarlos mecánicamente.7 – Volver a poner en su sitio las cubiertas de protección (ver §1.2).

Atención: si los dos SAI están colocados uno al lado del otro, respetar el cableado que figura más arriba. En los demás casos, procure que las conexiones entre los SAI y la red Bypass AC tengan la misma sección y la misma longitud, al igual que entre los SAI y las aplicaciones.

���� �

�� ��

���� �

�� ��

������%���������%�������%���

�$ �

������%���������%�������%���

� �

������%���������%�������%���

�$ �

Hacia lasHacia lasHacia lasHacia las Hacia la red Normal AC / Bypass AC

SAI 1 SAI 2

���� �

�� ��

���� �

�� ��

������%���������%�������%���

�$ ��$ �

������%���������%�������%��� ������%���������%�������%���

Hacia las Hacia la red Bypass AC

Hacia la red Normal AC

SAI 1 SAI 2

34001813ES/AE - Página 25

Page 26: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Convertidor de frecuencia

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.21 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra de cada SAI a la platina de tierra del SAI.2 – Conectar el neutro de la red de entrada Normal AC al borne de neutro del terminal (15) del SAI 1.3 – Conectar las tres fases de la red de entrada Normal AC al terminal (16).4 – Conectar el terminal (16) del SAI 1 al terminal (16) del SAI 2 con los tres conductores de la red de entrada Normal AC.5 – Conectar el cable de neutro del terminal (15) del SAI 1 al terminal (15) del SAI 2.6 – Conectar los cuatro conductores de las aplicaciones alimentadas por el SAI al terminal (14).7 – Conectar el terminal (14) del SAI 1 al terminal (14) del SAI 2 con los cuatro conductores de la aplicación.8 – Conectar el neutro del terminal (15) con el neutro de las aplicaciones alimentadas por el SAI al terminal (14).9 – Zunchar los cables sobre la estructura de la celda para fijarlos mecánicamente.10 – Volver a poner en su sitio la cubierta de protección (ver §1.2).

No conectar nada a las tres fases del terminal red de entrada Bypass AC (15).

Hacia la red Normal AC

Hacia las

���� �

��

������%������� �

�����%���

������

�$ �

SAI 2SAI 1

34001813ES/AE - Página 26

Page 27: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

SAI con entradas red Normal AC y Bypass AC separadas

Para acceder a los terminales de conexión, ver §1.2.1 – Conectar obligatoriamente los conductores de tierra a la platina de tierra de cada SAI.2 – Conectar las 3 fases de la red de entrada Normal AC al terminal (16) de cada SAI.3 – Conectar los 4 conductores de la red de entrada Bypass AC a la placa (61) de la caja By-pass.4 – Conectar los terminales (15) de cada SAI con cables que tengan la misma longitud y la misma sección a la placa (60) de la caja By-pass.5 – Conectar los 4 conductores de las aplicaciones a la placa (62) de la caja By-pass.6 – Conectar los terminales (14) de cada SAI con cables que tengan la misma longitud y la misma sección a la placa (63) de la caja By-pass.7 – Zunchar los cables sobre la estructura de las celdas y sobre la caja By-pass para fijarlos mecánicamente.8 – Volver a poner en su sitio las cubiertas de protección (ver §1.2).

Los cables marcados con la A tendrán que ser idénticos: las mismas secciones y las mismas longitudes.Asimismo, los cables marcados con la B tendrán que ser idénticos: las mismas secciones y las mismas longitudes.

Para evitar errores posteriores, se recomienda quitar la manilla del interruptor Q3BP (10) de cada SAI.

������%���������%�������%���

�$ �

������%���������%�������%���

�$ �

������%���������%�������%���

�$ �

������%���������%�������%���

�$ �

���� � ���� �

���

����

���

� ��

� ��

� ��

� ��

��

��

��

���� � ���� �

�� ���� ��

�� �� �� ��

� � � �

Hacia la red Normal AC

Hacia la red Bypass AC

Hacia la red Normal AC / Hacia la red Normal AC / Hacia la red Normal AC / Hacia la red Normal AC

Hacia la red Normal AC

Hacia la red Normal AC

SAI 1 SAI 2

By-pass

SAI 3 SAI 4

Hacia las aplicaciones

34001813ES/AE - Página 27

Page 28: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.9 Conexión de la caja de By-pass externo de 150 kVA

Leyenda del dibujo:A : vista de parte inferior de la cajaB : vista de frente de la cajaC : abertura de 317 x 120 mm para el paso de los cablesD : conexión de la red Bypass AC con destino a los SAIE : conexión de los cables auxiliares de posición de los interruptores Q4S, Q3BP y Q5NF : conexión de las salidas aplicación de los SAIG : conexión de la red Bypass ACH : conexión de la aplicación

����

��

������

���

���

���

���

�����

����

��

������

�� �� �

���

���

�� �� �

��� �� �

��� �� �

��� �� �

�� ����� �����

�� ��� �

��

���

� � � � � �

���

�� ����� �����

34001813ES/AE - Página 28

Page 29: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.10 Conexión de la celda de By-pass externo de 360 kVA

Leyenda del dibujo:AA : corte AA de la celdaB : vista de frente de la celdaC : vista parte delanteraD : conexión de la red Bypass AC con destino a los SAIE : conexión de los cables auxiliares de posición de los interruptores Q4S, Q3BP y Q5NF : conexión de las salidas aplicación de los SAIG : conexión de la red Bypass ACH : conexión de la aplicaciónI : rejilla de ventilación para la salida de aire de la celdaJ : paso de los cables por la parte superior: abertura de 460 x 197 mm y placa prensaestopaK : fusibles de protección del circuito RC contra sobretensiones de la vía red 2 (a sustituir cuando el indicador luminoso se encienda)L : vista de parte superior de la celda

����

� ��

� ��

� �

� ��

��

� ��

��� � ���� �����

��� �

��� ���

� ��

� �

���

����

���

���

���� �����

� � � �

34001813ES/AE - Página 29

Page 30: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.11 Conexión de la celda de By-pass externo de 600 kVA

Leyenda del dibujo:AA : corte AA de la celdaB : vista de frente de la celdaC : vista parte delanteraD : conexión de la red Bypass AC con destino a los SAIE : conexión de los cables auxiliares de posición de los interruptores Q4S, Q3BP y Q5NF : conexión de las salidas aplicación de los SAIG : conexión de la red Bypass ACH : conexión de la aplicaciónI : rejilla de ventilación para la salida de aire de la celdaJ : paso de los cables por la parte superior: abertura de 460 x 197 mm y placa prensaestopaL : vista de parte superior de la celda

��

���

����

���

��� � ���� �����

��� �

��� ���

� ��

� �

���

���� �����

� � � �

34001813ES/AE - Página 30

Page 31: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.12 Conexión de las interconexiones auxiliares de los SAI en paralelo

SAI en paralelo para redundancia (2 SAI como máximo)

Por razones de seguridad, los enlaces de las interconexiones auxiliares de los SAI en paralelo deben realizarse cuando los SAI no tengan suministro eléctrico.

Interconexiones de corriente de intercambio:Unir los conectores XMS02 y XMS03 de los 2 SAI.Interconexiones CAN // :Colocar un tapón azul sobre el conector XMS06 del SAI 1.Unir el conector XMS07 del SAI 1 con el conector XMS06 del SAI 2.Colocar un tapón rojo sobre el conector XMS07 del SAI 2.Nota: habida cuenta de la longitud de los cables suministrados (10 m), la distancia máxima entre los SAI no podrá ser superior a aproximadamente 6 m.

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

�� �� � � �� �� � �

SAI 1 SAI 2

Tapón azul

Tapón rojo

34001813ES/AE - Página 31

Page 32: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

SAI en paralelo para aumento de potencia (4 SAI como máximo) Interconexiones con la caja de By-pass externo:◗ unir entre ellos los bornes 1, 3 y 5 del terminal auxiliar de la caja.◗ realizar un bucle entre la caja y los SAI para cada uno de los bornes 1, 2, 4 y 6 del terminal auxiliar de la caja (recibiendo los conectores XMS04 y XM0S5 de cada SAI siguiendo el orden de derecha a izquierda: el común, Q3BP, Q4S y Q5N).Detalle de los terminales (11)

Nota: los cables de interconexión con la caja de By-pass externo no se incluyen en el suministro (sección de 2,5 mm2 máximo).

Interconexiones de corriente de intercambio (10):Unir los conectores XMS02 y XMS03 realizando un bucle entre los SAI (todos los conectores XMS02 y XMS03 tendrán que ser utilizados).Interconexiones CAN // (12):Unir los conectores XMS06 y XMS07 de los SAI tendiendo una línea entre los SAI y colocar un tapón azul sobre el SAI de principio de línea, y un tapón rojo sobre el SAI de final de línea (todos los conectores XMS06 y XMS07 tienen que ser utilizados).

Nota: la longitud de los cables suministrados es de 10 m.Es obligatorio separar los cables de hilos finos (I intercambio, CAN y caja By-pass) de los cables de potencia a fin de garantizar un aislamiento suficiente de los hilos finos.

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

���!

���

���

% � � � (�

����

�� ��

SAI 2SAI 1

SAI 4 SAI 3

Caja de By-pass externo

puentes de conexión a realizar en el terminal auxiliar de la caja de By-pass externo

Tapón azul

Tapón rojo

��������������

���

���

Co

n

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

���� �������� �����������������������

�����

�� �� � � �� �� � �

SAI 1 SAI 2

SAI 4 SAI 3

Tapón azul

Tapón rojo

34001813ES/AE - Página 32

Page 33: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Colocación de la cubierta de protección de los cables de las interconexiones auxiliaresLa cubierta de protección suministrada con los SAI en paralelo protege al usuario del contacto directo con tensiones no MBTS y garantiza el mantenimiento en su posición de los cables de interconexiones auxiliares.

2.13 Conexión del terminal de parada general o parada de emergencia (EPO)

Nota: zunchar los cables según se muestra en el dibujo del párrafo 2.10.

1 – Suprimir el cable del terminal (7).2 – Conectar el contacto de apertura "parada general" a los bornes 1 y 2 (MBTS).3 – Zunchar el cable siguiendo la ilustración del §2.10.

Atención: En el SAI, el botón de parada general provoca la parada del SAI y la apertura del disyuntor de batería (con apertura del contactor estático Bypass AC según personalización).La noción de parada de emergencia (EPO) sólo se aplica a las instalaciones en las cuales el botón de parada general provoca también la apertura de los disyuntores de protección aguas arriba de las redes Normal AC y Bypass AC.En las instalaciones de aparatos en paralelo, el botón de parada general ha de ser único y tener un contacto separado para cada aparato.

����������

��������

�����

34001813ES/AE - Página 33

Page 34: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.14 Conexión de la tarjeta de comunicación de relés Cortar todas las fuentes de alimentación conectadas a esta tarjeta antes de la manipulación.

No mezclar los circuitos MBTS (muy baja tensión de seguridad) y no MBTS en las salidas de una misma tarjeta.

1 – Desmontar la cubierta de protección (52) fijada con tornillos (50).2 – Pasar los cables de comunicación por las aberturas (53).3 – Conectar los conductores a los terminales de entrada (55) y de salida (54).

4 – Volver a montar la cubierta y fijarla con los tornillos (50).5 – Fijar los cables con los tornillos (56).6 – Apuntar en las etiquetas la localización de las fuentes de energía.7 – Insertar la tarjeta en su emplazamiento.8 – Fijar la tarjeta con los dos tornillos (51).

� � � �

��

��

� �

34001813ES/AE - Página 34

Page 35: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Características de los contactos de la tarjeta de comunicación de relés.

Ejemplo de conexión de una tarjeta de comunicación de relés

En caso de tratarse de una fuente no MBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad), es obligatorio poder aislar la tarjeta de comunicación de la fuente aguas arriba para garantizar la seguridad de la persona encargada de intervenir.

Agregación de tarjetas de comunicación

Características de los contactos de salida: Tensión admisible: 250V AC, 30V DC.Corriente admisible: 2 A.Cable: 4 x 0,93 mm2, Ø 6,6 ± 0,3 mm.

Características de las señales de entrada: Tensión conmutada: 5V DC,Corriente absorbida: 10 mA.Cable: 4 x 0,34 mm2, Ø 5 ± 0,5 mm.

Parada SAI

Marcha SAI

(

%

� �

Prealarma de final deautonomía de la batería

Funcionamiento con batería

Funcionamiento conBy-pass automático

Funcionamiento con el SAI

Fallo de batería

Alarma global

)��*+�,+)�-.�)�*��.

��-�)+

Órgano de seccionamiento inmovilizable

Fuente tarjeta de comunicación

34001813ES/AE - Página 35

Page 36: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.15 Red de canalizaciones "cables finos"

SAI unitarioA fin de asegurar el buen posicionamiento y el buen mantenimiento de los diferentes cordones de cables finos en la cara delantera del SAI, será necesario seguir las preconizaciones de montaje a continuación:

Separar los cordones de cables finos de los cables de potencia en su red de canalizaciones.Pasar los cables por delante de los paneles de protección y zunchar los cables sobre los paneles como se indica en el dibujo al lado.

Emplazamiento de la tarjeta de comunicación de relés.

Emplazamiento libre para las tarjetas de comunicación.

Zuncho

Terminales de tornillos para la conexión de la parada de emergencia y de los disyuntores de batería

Zunchos

Descripción de los cables Nivel de aislamiento Posición en el dibujo

Tarjeta de comunicación de relés MBTS o BT 3

Tarjeta de comunicación opcional MBTS 4

Cable de parada general MBTS 6

Cables de los disyuntores de baterías externas MBTS 7

Es obligatorio separar los cables de hilos finos (I intercambio, CAN y caja By-pass) de los cables de potencia a fin de garantizar un aislamiento suficiente de los hilos finos. Las conexiones a nivel de aislamiento MBT deben llevar obligatoriamente un aislamiento suplementario o BT.

��

��

34001813ES/AE - Página 36

Page 37: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

SAI en paralelo

Cables de puesta en paralelo para conectar a la caja de By-pass externo (no incluidos en el suministro, máx. 2,5 mm2). Los cables CAN y I intercambio vienen incluidos en el suministro.

Tarjeta de comunicación de relés

Tarjetas de comunicación opcionales

Zunchos

Cable de Parada General (no incluido en el suministro, máx. 2,5 mm2) y disyuntor de batería externa a zunchar por separado

Zunchos

Descripción de los cables Nivel de aislamiento Posición en el dibujo

Cables conectados a la caja de By-pass MBT 1

Cables CAN MBTS 1

Cables de I intercambio MBTS 1

Tarjeta de comunicación de relés MBTS o BT 3

Tarjeta de comunicación opcional MBTS 4

Cable de parada general MBTS 6

Cables de los disyuntores de baterías externas MBTS 7

Es obligatorio separar los cables de hilos finos (I intercambio, CAN y caja By-pass) de los cables de potencia a fin de garantizar un aislamiento suficiente de los hilos finos. Las conexiones a nivel de aislamiento MBT deben llevar obligatoriamente un aislamiento suplementario o BT.

34001813ES/AE - Página 37

Page 38: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.16 Conexión de potencia de una celda de batería externa

2.17 Ensamblado y conexión de una celda de batería vacía

Montaje del kit disyuntor de batería Fijar:1 - La platina (60).2 – El conector XR1.3 – la caja de medida de la temperatura (3) .4 – La cubierta de protección (4) , tras la conexión de las baterías al disyuntor.

Sólo se requiere un disyuntor por configuración de batería (varias celdas).

Es obligatorio conectar al SAI los cables de mando de la bobina y de los contactos de posición del disyuntor QF1 (ver página 24).

Para la elección del disyuntor de batería, dirigirse a nuestro servicio comercial.

�� ��� ���� �

� �

/�

/%

����

0'���

34001813ES/AE - Página 38

Page 39: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

Montaje de las estanterías y de los elementos de la batería Atención: el montaje de la celda de batería

tendrá que ser realizado por un personal autorizado (norma EN50091-1-2).

Atención: la distancia mínima entre los elementos de la batería y cada estantería tendrá que ser superior a 150 mm.

1 – Fijar los soportes de ángulo (6 tornillos por soporte).

Para cada estantería:2 - colocarla,3 – fijarla con dos tornillos en cada ángulo, 4 – colocar los elementos de la batería, inmovilizarlos e interconectarlos.

5 – Realizar la interconexión entre los elementos de las diferentes estanterías y el disyuntor de la batería.

34001813ES/AE - Página 39

Page 40: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.18 Conexión de cables finos de una celda de batería externa 1 – Conectar los cables 1-2-3-4 del conector XR1 (bobina y posición del disyuntor QF1) de la celda de batería externa al conector XMB07 (6) (MBTS) y los cables 7-8-9-10 (sonda de temperatura) al conector XMD3 (22) (MBTS) .

Nota: los cables de conexión al terminal de tornillo no se incluyen en el suministro: sección máxima de 2,5 mm2 y longitud total inferior a 100 m.

����

����

������

���

��������������

���

����������

��������

�����

����

����������

Disyuntor 2

Común

Contacto Abierto/cerrado

Control del disyuntor

Disyuntor 1

tres pasos

34001813ES/AE - Página 40

Page 41: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

2. Instalación

2.19 Conexión del transformador de aislamiento de entrada

2.20 Conexión del transformador de aislamiento de salida

A – Conexión de un transformador de entrada con redes Normal AC y Bypass AC comunes.B – Conexión de un transformador de entrada Bypass AC con redes Normal AC y Bypass AC separadas.C – Conexión de un transformador de entrada Normal AC con redes Normal AC y Bypass AC separadas.

������%���

��

�� ��� ���� �

���

������%������ �

������%�������%���

��

�������%���

��

Red de entrada

Cable no incluido en Cable no incluido en

Opcional

�� ��� ���� �

���

������%�����

��

Hacia aplicación

Cable no incluido en Cable no incluido en

Opcion

34001813ES/AE - Página 41

Page 42: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.1 Parada de un SAI unitario La parada del SAI ha de estar activada.

3.2 Rearranque de un SAI unitarioComprobar que los interruptores Q4S (9) y Q5N (11) estén en posición cerrada. En caso afirmativo, continuar este procedimiento y, en caso contrario, remitirse al párrafo 4.4 "Volver a posición NORMAL, SAI de tipo unitario".

Todas las operaciones para la puesta en servicio y la puesta en conformidad de los equipos, de los cuales la celda de batería, tendrán que haber sido previamente realizadas por un personal formado y autorizado.

1 – Pulsar un botón para salir del modo en espera.2 – Pulsar el botón (38) durante 3 segundos.

La aplicación ya no está protegida por el SAI y está siendo alimentada por la red Bypass AC.

3 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).4 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.

Las baterías dejan de estar en posición de carga.

5 – Abrir los disyuntores aguas arriba de las redes Normal AC y Bypass AC para realizar una parada total del SAI.

1 – Cambiar la posición del interruptor de red Q1 (8) a ON.2 – Esperar hasta que finalice la secuencia de arranque.3 – Cambiar la posición del disyuntor de batería QF1 (13) a ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede):El SAI ha arrancado automáticamente.El indicador luminoso (31) está encendido.

La aplicación está protegida por el SAI.

Si el indicador luminoso (31) sigue apagado, pulsar el botón de marcha (37)

Si el indicador luminoso (31) sigue todavía apagado y uno de los otros indicadores (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

� �

����

�� ��� ���� �

���

��

�� ��� ���� �

���

��

��

� �

��

��

�� � ��

34001813ES/AE - Página 42

Page 43: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.3 Parada de los SAI en paralelo

3.4 Rearranque de los SAI en paraleloComprobar que los interruptores Q4S (9) y Q5N (11) estén en posición cerrada. En caso afirmativo, continuar este procedimiento y, en caso contrario, remitirse al párrafo 4.4 "Volver a posición NORMAL, SAI de tipo paralelo".

1 – Pulsar un botón en cada aparato para salir del modo en espera.2 – Pulsar el botón parada (38) de cada aparato durante 3 segundos.

La aplicación ya no está protegida por los SAI y está siendo alimentada por la red Bypass AC.

3 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) de cada aparato en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).4 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) de cada aparato en OFF.

Las baterías dejan de estar en posición de carga.

5 – Abrir los disyuntores aguas arriba de las redes Normal AC y Bypass AC para realizar una parada total de la instalación.

1 – Comprobar que esté cerrado el interruptor de entrada Bypass AC Q4S de la caja de By-pass externo.2 – Comprobar que esté cerrado el interruptor de salida Q5N de la caja de By-pass externo.3 – Comprobar que esté abierto el interruptor de By-pass Q3BP de la caja de By-pass externo.

Realizar las operaciones 4 a 6 a continuación en todos los SAI:4 – Cambiar la posición del interruptor de red Q1 (8) a ON.5 – Esperar hasta que finalice la secuencia de arranque.6 – Cambiar la posición del disyuntor de batería QF1 (13) a ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).

Los SAI han arrancado automáticamente. En cada SAI, los indicadores luminosos (32) y (33) se apagan y el indicador luminoso (31) se enciende.

La aplicación está protegida por los SAI.

Si el indicador luminoso (31) sigue apagado, pulsar el botón de marcha (37) de cada SAI (usted estará en configuración de arranque manual) y confirmar con la tecla de función (35) .

Si el indicador luminoso (31) sigue todavía apagado y uno de los otros indicadores (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

� �

����

�� ��� ���� �

���

��

�� ��� ���� �

���

��

��

� �

��

��

�� � ��

34001813ES/AE - Página 43

Page 44: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

Secuencia de arranque de un SAI unitario en la red Normal AC

Secuencia de arranque de un SAI unitario en la red Bypass AC

Etapas Acciones Indicador luminoso (39)

Indicador luminoso (40)

Indicador luminoso (41)

Indicador luminoso (42)

Indicador luminoso (43)

1 Con Q1 abierto apagado apagado apagado apagado apagado

2 Cerrar Q1 verde apagado rojo apagado rojo

3 Cerrar QF1 verde apagado apagado apagado rojo

4 Cerrar Q4S verde apagado apagado apagado verde

5 Cerrar Q5N verde apagado apagado verde verde

6 Abrir Q3BP verde apagado apagado verde verde

7 Pulsar el botón de marcha (37) verde verde apagado verde apagado

Etapas Acciones Indicador luminoso (39)

Indicador luminoso (40)

Indicador luminoso (41)

Indicador luminoso (42)

Indicador luminoso (43)

1 Con Q4S abierto apagado apagado apagado apagado apagado

2 Cerrar Q4S rojo apagado rojo apagado verde

3 Cerrar Q5N rojo apagado rojo verde verde

4 Abrir Q3BP rojo apagado rojo verde verde

5 Cerrar Q1 verde apagado rojo verde verde

6 Cerrar QF1 verde apagado apagado verde verde

7 Pulsar el botón de marcha (37) verde verde apagado verde apagado

� �

��

�� �� �

��

��

34001813ES/AE - Página 44

Page 45: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.6 Modos de funcionamiento

Modo normal o doble conversiónEs el modo tradicional que viene configurado de fábrica. Existen dos posibles casos de funcionamiento:

Modo ECO (para SAI unitario únicamente)

1 – La red Normal AC está presente:El indicador luminoso (31) está encendido.

La aplicación está protegida por el SAI.

2 – La red Normal AC está ausente:El indicador luminoso (32) está encendido.El buzzer emite unos bips.

La aplicación está protegida por el SAI pero funciona con batería.

El visualizador indica las anomalías que provienen de la red o del aparato y las acciones a realizar.Pulsar la tecla de función (35) especificada por el visualizador para inhibir el buzzer.

Es el modo de funcionamiento que permite reducir el consumo de energía eléctrica. La selección del modo ECO se realiza únicamente mediante personalización del SAI desde el pupitre de mando.

Existen tres posibles casos:

1 – La red Bypass AC está presente:El indicador luminoso (31) está encendido.La aplicación está siendo alimentada en modo ECO.

2 – La red Bypass AC está ausente:El indicador luminoso (31) está encendido.El buzzer emite unos bips. La aplicación está siendo automáticamente alimentada en modo NORMAL por medio de la red Normal AC.

3 – Las redes Normal AC y Bypass AC están ausentes o fuera de tolerancias:El indicador luminoso (32) está encendido.El buzzer emite unos bips.La aplicación está siendo alimentada por la batería por medio del SAI.

El visualizador indica los estados de funcionamiento del aparato y las acciones a realizar.

�� � ��

�� � ��

�� � ��

�� � ��

34001813ES/AE - Página 45

Page 46: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.7 Funcionamiento con bateríaLa aplicación sigue estando protegida por el SAI cuando la red Normal AC está ausente. Las baterías suministran la energía.

Cambio a batería

Final de autonomía de la batería

3.8 Personalización del SAI

Acceso a las personalizaciones

El indicador luminoso (32) está encendido.El buzzer emite unos bips.

La aplicación está siendo alimentada por la batería.

El indicador luminoso (33) está encendido.El buzzer emite unos bips.

La aplicación es transferida a la red Bypass AC si la misma está presente.

Esta personalización se tendrá que realizar con los interruptores Q1 (8) y Q5N (10) en posición abierta (OFF) y los interruptores Q4S (9) y Q3BP (10) en posición cerrada (ON).

1 – Pulsar la tecla menú (36) .2 - Seleccionar "ajuste", luego "personalización" con las teclas de funciones (35) o .3 – Validar con la tecla de función (35) .4 – Introducir la palabra clave haciendo clic sucesivamente en los iconos que desfilan con la tecla de función correspondiente.5 – Validar con la tecla de función (35) .6 – Para guardar la personalización, validar con la tecla de función (35)

.

La palabra clave corresponde a la configuración de fábrica.

Para personalizar la palabra clave, ver el menú "Ajustes".

�� � ��

�� � ��

� �

��

��

1 1 1

34001813ES/AE - Página 46

Page 47: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

Modo de funcionamiento

Frecuencia

By-pass automático

Batería

Función Configuración de fábrica Otras posibles opciones para elegir

Modo de funcionamiento del SAI NORMAL ECO

Arranque automático del SAI No permitido Permitido

Número de arranques permitidos 4 1 a 255

Tiempo de espera antes de reiniciar el número de arranques automáticos realizados

4 s 1 s a 60 s

Frecuencia de salida del SAI 50 Hz 60 Hz

Tolerancia de la red Bypass AC 8 % 0,5 - 1 - 2 - 4 %

Velocidad de sincronización en redBypass AC

2 Hz / s 1 Hz / s

Transferencia hacia red Bypass AC Permitido No permitida – no permitida en base a limitación

Transferencia hacia By-pass con la red Bypass AC fuera de tolerancias

Permitido No permitido

Umbral de prealarma de final de autonomía de la batería si indicador del tiempo restante de autonomía de la batería (autonómetro) inactivo

un 40% de autonomía restante un 20 - 60 - 80% de autonomía restante

Umbral de prealarma de final de autonomía de la batería si indicador del tiempo restante de autonomía de la batería (autonómetro) activo

4 minutos de autonomía de la batería De 1 minuto a x minutos de autonomía de la batería

Período entre 2 tests de la batería 30 días De 1 a 180 días

34001813ES/AE - Página 47

Page 48: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.9 Contactos de los relés (tarjeta de comunicación)

La referencia 1.X será la 2.X para una segunda tarjeta del mismo tipo en el aparato.Los contactos son de tipo NO (abiertos en pausa).(1) : la alarma global se podrá testar abriendo el disyuntor de la batería.

Entradas Configuración de fábrica

Otros posibles datos aplicables a cada contacto

1.A

Marcha SAI- Fallo temperatura del local- Transferencia hacia Bypass AC no permitida- Transferencia hacia BY-PASS no permitida si la red Bypass AC está fuera de tolerancias- Desincronizar el SAI de la red Bypass AC1.B

Parada SAI

Salidas Configuración de fábrica Otros posibles datos aplicables a cada contacto

1.1

Alarma global (1)- Sobrecarga- Fallo de PFC- Fallo de ondulador- Fallo de cargador- Fallo de By-pass automático- Fallo de red Bypass AC fuera de tolerancia- Fallo de temperatura de la batería- Fallo de ventilación- Parada de emergencia activada- Disyuntor(es) batería(s) abierto(s) (al menos uno)- Fallo de inversión de fase en red Normal AC o Bypass AC- Fusibles fundidos- Transferencia hacia Bypass AC no permitida- Funcionamiento en modo ECO- SAI en Bypass manual

1.2

Fallo de batería

1.3

Funcionamiento con red NORMAL

1.4

Funcionamiento con By-pass automático

1.5

Funcionamiento con batería

1.6

Prealarma de final de autonomía de la batería

34001813ES/AE - Página 48

Page 49: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

3. Utilización

3.10 Descripción sinóptica del visualizador

2+,�)��.+��3�*+�4�

�� !�"��#$�%� &'()* �� !�#$) ()#'+

��*��*+)����+���+5����+.6����.)����

��*��*+)���,���.7���)�8.���3�+����7-.)��.+��,+�������)*�9����:�.*;.9��+��)*�5�,�<

��")'%

2+,�,���)����+.*+

2+,�,���*+.��8.

2+,�,���,+�7�+)-+.)��

2+,�,�����*+.)��

,%&'"-%

�+)=�,�

��*�,��*�)��

�����,��7����

�' "-%

2��)=���.,-��,��

�+'$�'%

.�/+'0�%

�,���

��.*���*+

���-+.�>-3�,��

!+���.���>�)�8.

+.��8.�,+�����,�

�+)=��?�=���

�' &� )�)� &-

��.*���+@�

2+,�,���,+���*��

�#+)('()* �#$-&�/)"'

���1' 2� �����������3��

�2�����2����2������������� 45������������������)

�6���6 ��6�������'&�$7'

���

58�9

�� !�"��%�+�(()*

58�9��")'%

�+'$�'%

,%&'"-%

�' "-%

.�/+'0�%

� � � � � � �

��.*�)*���+�;�+�;)*��)��

2+,�,��������+���:��)��.+�<

!-+�*��+.���)=+

!�������!��.-��

!���,��,+�� !�

�' &� )�)� &-

��2��-*���>�,�

��2�.���-*���>�,�

�)�����+.*��7��>�,��,+��.,-��,��

�)�����+.*��7��>�,��,+�����AB!���

+�*��C�����

�+��.)��.�>�)�8.��+,����AB!���

��3+����>-3�,��

'+��.)��.�>�)�8.��+,����AB!���

!���,���.,-��,��

34001813ES/AE - Página 49

Page 50: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

4.1 Identificación de las anomalíasLas anomalías son identificables a través del estado de los indicadores luminosos (31), (32), (33) y el buzzer o zumbador.

El visualizador da el detalle de todas las anomalías.1 – Seleccionar la alarma a diagnosticar en la pantalla.2 – Mantener pulsada la tecla de función correspondiente para ver las posibles causas del fallo y las acciones a llevar a cabo.

4.2 Life Cycle Monitoring (LCM)

Indicador luminoso (31)

Indicador luminoso (32)

Indicador luminoso (33)

Buzzer o Zumbador Significado

-

- Emite unos bips Normal AC ausente

- - Emite unos bips SAI parado por final de autonomía de la batería

- - Emite unos bips SAI parado por fallo que requiere la intervención del servicio postventa

◗ La función "Life Cycle Monitoring" ofrece consejos para el mantenimiento del SAI con el objeto de garantizar al usuario la disponibilidad de la instalación.

◗ El visualizador muestra 3 mensajes que permiten identificar:- La expiración de la garantía legal contractual: "Control de expiración de la garantía recomendado".- El mantenimiento periódico, el final de vida útil de los componentes de desgaste: "Control técnico recomendado".- El final de vida útil de las baterías: "Control de las baterías necesario".

Estos mensajes van acompañados del encendido del indicador luminoso de fallo menor (32) y del funcionamiento del buzzer.Estos mensajes se pueden suprimir pulsando la tecla de función (35). Esto provoca también el apagado del indicador luminoso (32), el paro del buzzer y la desaparición de la señalización remota "Alarma global".

Para inhibir globalmente la señalización LCM, ir a los controles del visualizador e introducir la palabra clave que inhibe la función.

� �

��

��

34001813ES/AE - Página 50

Page 51: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

4.3 Aislamiento de los aparatos

SAI de tipo unitarioPara aislar eléctricamente el SAI y alimentar la aplicación a través de la red Bypass AC, seguir las instrucciones siguientes:

Convertidor de frecuencia

SAI funcionando en modo ECO

Si la operación es alimentada por la red a través de la vía Bypass AC:

1- Pulsar una tecla para salir del modo en espera.2 – Parar el SAI pulsando la tecla de parada (38) durante 3 segundos.

La aplicación ya no estará protegida por el SAI.

3 – Posicionar el interruptor de By-pass Q3BP (10) en ON.4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en OFF.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).6 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.7 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en OFF.8 – Esperar hasta que se apaguen el visualizador y los indicadores luminosos.

La aplicación ya no está siendo protegida por el SAI pero sigue funcionando con la red.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación del SAI.

1- Pulsar una tecla para salir del modo en espera.2 – Parar el SAI pulsando la tecla de parada (38) durante 3 segundos.

La aplicación ya no es alimentada.

3 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).4 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.5 – Por seguridad para el personal encargado de intervenir, abrir todos los interruptores Q4S (9) y Q5N (11).

Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación del SAI.

1 – Comprobar que la aplicación esté funcionando con la red Bypass AC.2 – Posicionar el interruptor de By-pass Q3BP (10) en ON.3 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en OFF.4 – Posicionar el disyuntor de la batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).5 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.6 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en OFF.

La aplicación ya no está siendo protegida por el SAI pero sigue funcionando con la red.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación del SAI.

� �

����

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

34001813ES/AE - Página 51

Page 52: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

Si la utilización es alimentada por el SAI con la red Bypass AC presente:

SAI de tipo paralelo sin caja de By-pass externo

Parada y aislamiento del primer SAI:

Parada y aislamiento del segundo SAI:

1- Pulsar una tecla para salir del modo en espera.2 – Parar el SAI pulsando la tecla de parada (38) durante 3 segundos.3 – Posicionar el interruptor de By-pass Q3BP (10) en ON.4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en OFF.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).6 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.7 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en OFF.8 – Esperar hasta que se apaguen el visualizador y los indicadores luminosos.

La aplicación ya no está siendo protegida por el SAI pero sigue funcionando con la red.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación del SAI.

1 – Comprobar que los dos onduladores estén en funcionamiento.2- Pulsar una tecla para salir del modo en espera.3 – Parar el SAI pulsando la tecla de parada (38) durante 3 segundos.

4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en OFF.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).6 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.7 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en OFF.8 – Esperar hasta que se apaguen el visualizador y los indicadores luminosos.

La aplicación sigue estando protegida por el otro SAI.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación en este SAI.

1- Pulsar una tecla para salir del modo en espera.2 – Parar el SAI pulsando la tecla de parada (38) durante 3 segundos.3 – Posicionar el interruptor de By-pass Q3BP (10) en ON.4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en OFF.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).6 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.7 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en OFF.8 – Esperar hasta que se apaguen el visualizador y los indicadores luminosos.

La aplicación ya no está siendo protegida por el SAI pero sigue funcionando con la red.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación del SAI.

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

� �

����

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

34001813ES/AE - Página 52

Page 53: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

SAI de tipo paralelo con caja de By-pass externo

Parada y aislamiento únicamente de un SAI:

Parada y aislamiento de todos los SAI:

1 – Comprobar previamente que la potencia de los SAI restantes permite alimentar la aplicación conectada.2- Pulsar una tecla para salir del modo en espera.3 – Parar el SAI pulsando la tecla de parada (38) durante 3 segundos.

4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en OFF.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).6 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en OFF.7 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en OFF.8 – Esperar hasta que se apaguen el visualizador y los indicadores luminosos.

La aplicación sigue estando protegida por los otros SAI.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación en este SAI.

1 – En cada SAI, pulsar una tecla para salir del modo en espera.2 – Parar cada uno de los SAI pulsando en la tecla de parada (38) durante 3 segundos.3 – Posicionar el interruptor Q3BP (65) de la caja de By-pass externo en ON.4 – Posicionar el interruptor Q5N (66) de la caja de By-pass externo en OFF.5 – Posicionar el interruptor Q4S (64) de la caja de By-pass externo en OFF.6 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) de cada SAI en OFF.7 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) de cada SAI en OFF (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).8 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) de cada SAI en OFF.9 – Posicionar el interruptor Q4S (9) de cada SAI en OFF.10 – Esperar hasta que se apaguen el visualizador y los indicadores luminosos de todos los SAI.

La aplicación ya no está siendo protegida por los SAI pero sigue funcionando con la red.Se podrá realizar el mantenimiento o la reparación de los SAI.

� �

����

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

���

���

�� �� �

�� �� �

�� �� �

�� �� �

��

��

��

��

��

34001813ES/AE - Página 53

Page 54: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

4.4 Volver a posición NORMAL

SAI de tipo unitario

Convertidor de frecuencia

1 – Comprobar que el interruptor del By-pass Q3BP (10) esté en posición ON y que todos los demás interruptores estén en posición OFF.2 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en ON.3 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en ON.4 – Esperar hasta que se encienda el visualizador y comprobar la ausencia de fallo del CS Bypass AC.5 – Posicionar el interruptor de By-pass Q3BP (10) en OFF.6 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en ON.7 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).

El SAI arranca automáticamente.El indicador luminoso (31) está encendido.

Si el indicador luminoso (31) sigue apagado, pulsar el botón de marcha (37)(está usted en configuración de arranque manual).

Si el indicador luminoso (31) sigue todavía apagado y uno de los otros indicadores (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

1 – Comprobar que todos los interruptores estén en posición OFF.2 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en ON (comprobar que no haya ningún cable conectado en fase 1, fase 2 y fase 3).3 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en ON.4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en ON.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).

6 – pulsar el botón de marcha (37).Si el indicador luminoso (31) sigue todavía apagado y uno de los otros indicadores (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

� �

��

��

�� � ��

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

� �

��

��

�� � ��

34001813ES/AE - Página 54

Page 55: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

SAI de tipo paralelo sin caja de By-pass externo

Rearranque del SAI cuyo interruptor Q3BP (10) está en posición ON y los demás interruptores en posición OFF:

Rearranque del SAI cuyos interruptores estén todos en posición OFF:

Atención: es obligatorio rearrancar este SAI. Si no, la aplicación sufrirá un corte de tensión en caso de que 2 SAI estén parados.

1 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en ON.2 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en ON.3 – Comprobar que el SAI aparece en la lista del visualizador y, luego, validar con las teclas (35).4 – Posicionar el interruptor de By-pass Q3BP (10) en OFF.5 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en ON.6 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).

El SAI ha arrancado automáticamente. El indicador luminoso (31) está encendido.La aplicación está protegida por el SAI.

Si el indicador luminoso (31) sigue apagado, pulsar el botón de marcha (37)

Si el indicador luminoso (31) sigue todavía apagado y uno de los otros indicadores (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

1 – Posicionar el interruptor de entrada Q4S (9) en ON.2 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) en ON.3 – Comprobar que todos los SAI presentes en la instalación aparecen en la lista del visualizador y, luego, validar con las teclas (35).4 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) en ON.5 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) en ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).

El SAI ha vuelto a arrancar y el indicador luminoso (31) está encendido.

Si el indicador luminoso (31) sigue apagado, pulsar el botón de marcha (37) (está usted en configuración de arranque manual).

Si el indicador luminoso (31) sigue todavía apagado y uno de los otros indicadores (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

� �

��

��

�� � ��

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

� �

��

��

�� � ��

��

34001813ES/AE - Página 55

Page 56: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

SAI de tipo paralelo con caja de By-pass externo 1 – Comprobar que los interruptores de los SAI estén todos en posición OFF.2 – Posicionar el interruptor Q4S de la caja de By-pass externo en ON.3 – Posicionar el interruptor Q4S (9) de cada SAI en ON.4 – Posicionar el interruptor de salida Q5N (11) de cada SAI en ON.5 – Comprobar que todos los SAI presentes en la instalación aparecen en la lista del visualizador de cada SAI y, luego, validar con la tecla (35) de cada uno de ellos.6 – Posicionar el interruptor Q5N de la caja de By-pass externo en ON.7 – Posicionar el interruptor Q3BP de la caja de By-pass externo en OFF.8 – Posicionar el interruptor de entrada Q1 (8) de cada SAI en ON.9 – Posicionar el disyuntor de batería QF1 (13) de cada SAI en ON (o cambiar la posición de los disyuntores de batería de las celdas auxiliares, si procede).

Los SAI han vuelto a arrancar automáticamente y el indicador luminoso (31) está encendido.La aplicación está protegida por el SAI.

Si los indicadores luminosos (31) siguen apagados, pulsar el botón de marcha (37) de cada SAI (está usted en configuración de arranque manual).

Si los indicadores luminosos (31) siguen todavía apagados y uno de los indicadores luminosos (32) o (33) está encendido: ha surgido un fallo (ver párrafo 4.1).

�� ��� ���� �

���

��

� �� ��

� �

��

��

�� � ��

34001813ES/AE - Página 56

Page 57: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

4. Mantenimiento

4.5 Centro de formaciónPara adquirir dominio en la explotación e intervenir a primer nivel, ponemos a su disposición un programa completo de formaciones técnicas en inglés y en francés.

Centro de formación Schneider Critical Power & Cooling Services 50 Hz:

Centro de formación Schneider Critical Power & Cooling Services 50-60 Hz:

France Training Centre140, Avenue Jean KuntzmannInnovallée38334 - St Ismier Cedex - FRANCE

Brazil Training CentreAl. Xingu, 850-Alphaville06455-030 Barueri, São PauloBrazil

Tél : +33 (0)4 76 18 34 14Fax : +33 (0)4 76 18 45 21

Tél : +55 11 4689-8600

Denmark Training CentreSilcon Allé 6000 KoldingDenmark

Tél : +45 72 19 03 12

Singapore Training Centre10 Ang MO Kio Street 65, #03-06/10Techpoint BuildingSingapore 569059

Tél : +65 6389 6792

China Training CentreFloor 3, Building B10, Universal Plaza10 juxianqiao RoadChaoyang District, Beijing 100016

Tél : +86 10 6431 8899

Internet: http://powerlearning.apc.comCatálogo e inscripción en línea.

34001813ES/AE - Página 57

Page 58: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

5. Medio ambiente

La sociedad APC by Schneider Electric se ha comprometido en aplicar una política de protección y preservación del medio ambiente.Nuestros productos han sido desarrollados siguiendo una estrategia de ecodiseño.

Sustancias

Este producto no contiene ni CFC, ni HCFC, ni amianto.

Embalaje

Para mejorar el tratamiento de los vertidos y facilitar el reciclaje, separen los elementos del embalaje.La caja de cartón está hecha con más de un 50% de cartón reciclado.Las bolsas y las bolsitas son de polietileno.Los materiales que forman el embalaje son reciclables y están marcados con el símbolo de identificación .

Cumplir con las normativas locales vigentes para la eliminación del embalaje.

Final de vida útil

La sociedad APC by Schneider Electric se ha comprometido en tratar los productos al final de su vida útil de acuerdo con lo dispuesto en las normativas locales.APC by Schneider Electric trabaja con empresas encargadas de la recogida y eliminación de nuestros productos al final de su vida útil.

ProductoEl producto está hecho con materiales reciclables.Su desmantelamiento y destrucción tendrán que realizarse conforme a lo dispuesto en las normativas locales vigentes relativas a los vertidos.El producto, al final de su vida útil, tendrá que ser depositado en un centro de tratamiento de vertidos eléctricos y electrónicos.Entreguen el producto inutilizable con los cables de alimentación interna seccionados.

BateríaEl producto contiene baterías de plomo que tendrán que ser tratadas conforme a lo dispuesto en las normativas locales vigentes relativas a las baterías. Para cumplir lo dispuesto en esas normativas y eliminar la batería limpiamente, se puede extraer la misma del producto.Las fichas de datos de seguridad o "Material safety Data Sheet" (MSDS) de las baterías están disponibles en nuestro sitio web*.

(*) Para más información o para ponerse en contacto con el Responsable Medioambiental de los Productos, utilice el formulario "Environmental Request" de la página web: http://environment.apc.com

Materiales Abreviatura Número en el símbolo

Polietileno Teraftalate PET 01

Polietileno de Alta Densidad HDPE 02

Polivinilo de Cloruro PVC 03

Polietileno de Baja Densidad LDPE 04

Polipropileno PP 05

Poliestireno PS 06

34001813ES/AE - Página 58

Page 59: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

6. Opciones disponibles

Back feed opcionalEsta opción permite abrir la red Bypass AC o Normal AC cuando la fuente de alimentación desaparece. Esta opción es obligatoria según la norma CEI 62040-1-2.En caso de existir un sistema de back feed externo, éste deberá cumplir las exigencias de la norma CEI 62040-1-2 anexo L.

NMC (Network Management Card) opcionalEsta opción consiste en una tarjeta de comunicación que permite supervisar y proteger un aparato trifásico. Cada SAI puede alojar un máximo de 4 tarjetas de comunicación NMC.

Tarjeta de comunicación de relés de potencia suplementaria opcional.El SAI lleva ya alojada una tarjeta de comunicación de relés. Pero, con esta opción, se puede añadir una tarjeta adicional con funciones de relés de potencia programables.

Tarjeta de comunicación serie opcionalEsta opción consiste en la agregación de una tarjeta de comunicación serie del tipo RS232 o RS485 al protocolo JBUS.

Power Services Telpac opcionalEsta opción consiste en la agregación de una tarjeta de comunicación al protocolo JBUS que permite ofrecer teleservicio.

AS4I opcionalEsta opción consiste en la agregación de una tarjeta de relés suplementaria de baja potencia que permite realizar los Shut-OFF y Scheduling.

Multislot opcionalEsta opción consiste en la agregación de tarjetas de comunicación que permiten concentrar las comunicaciones de 2 SAI en paralelo.

Caja de sincronización externa opcionalEsta opción consiste en la agregación de una tarjeta de comunicación SYNIN y de 2 disyuntores en cada SAI. Una caja de sincronización externa que genera una frecuencia piloto permite sincronizar los SAI entre sí. Esta caja dispone de su documentación n° 34000346.

Opción IP32Esta opción permite proteger el SAI contra los cuerpos sólidos superiores a 2,5 mm y las caídas de gotas de agua hasta 15º de la vertical. Para el montaje de la cubierta, Ver “Instalación IP32”, página 67.

Comprobar los diferentes niveles de las señales de entrada / salida (BT, MBT y MBTS) de las tarjetas de comunicación opcionales (4) y prever un cableado apropiado.

34001813ES/AE - Página 59

Page 60: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

7.1 Fichas técnicas

Centro de gravedad

Ángulo de basculación hacia atrás

Potencia SAI (kVA) Alto (mm) Largo (mm) Profundo (mm)

20/30/40/60 kVA 950 350 360

80/100/120 kVA 950 350 360

Potencia SAI (kVA) SAI montado sobre soportes SAI sobre plataforma

20/30/40/60 kVA 17,5° 22°

80/100/120 kVA 17,5° 22°

D

!

D

$�%�

34001813ES/AE - Página 60

Page 61: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

Características eléctricas

Determinación de las protecciones

Corriente de cortocircuito del SAI con el ondulador acoplado y la red Bypass AC fuera de límites:

Aparato con entrada de redes Normal AC y Bypass AC comunes

Aparato con entrada de redes Normal AC y Bypass AC separadas

Para el dimensionamiento de los disyuntores aguas arriba, se tendrán que tener en cuenta los parámetros siguientes:

Curva de los fusibles de entrada y de salida del SAI:

Sn 20 kVA 30 kVA 40 kVA 60 kVA 80 kVA 100 kVA 120 kVA

In 29 A 43 A 58 A 87 A 115 A 144 A 173 A

Limitación 190 A 190 A 190 A 240A 360 A 480 A 480A

��

��

��

���

���

�����������������

�.*+��-�*���-*�C*�)��9-�������3�:.���-�.��*��,�<

�.*+��-�*���-*�C*�)��9-����3�E�:.���-�.��*��,�<

�-��3�+�,+�����,�

�-��3�+�,+�+.*��,� ����)�)�8.

��

��

��

���

���

�.*+��-�*����-*�C*�)��9-�������3�:.���-�.��*��,�<

�.*+��-�*����-*�C*�)��9-����3�E�:.���-�.��*��,�<��������

���������

�.*+��-�*����-*�C*�)��9-�������3�:.���-�.��*��,�<

�-��3�+�,+�����,�

�-��3�+�,+�+.*��,� ����)�)�8.

� �

� �

� %

� B�

� B%

� B�

� B�� �� �� %�

:�;�<

&�;%<

" �F���G��( �

� B�% �F���G�����

( �F���G��%��

% B� B� �F���G�" �

34001813ES/AE - Página 61

Page 62: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

Valor de las corrientes de línea:

Características de entrada y salida

Red Normal AC / Red Bypass AC

Salida de la aplicación

Potencia nominal del SAI

Corriente permanente de entrada para U=400V

Corriente de entrada para U=400V en sobrecarga de 1,25 In limitada a 10 min.

Corriente de entrada para U=400V en sobrecarga de 1,5 In limitada a 1 min.

Calibre de los fusibles de entrada y salida

20 kVA 29 A 36 A 44 A 80 A

30 kVA 43 A 55 A 65 A 80 A

40 kVA 58 A 72 A 87 A 80 A

60 kVA 87 A 108 A 130 A 125 A

80 kVA 115 A 145 A 174 A 160 A

100 kVA 144 A 181 A 217 A 315 A

120 kVA 173 A 217 A 260 A 315 A

SAI estándar SAI con Backfeed

Ue 380 a 443 V 380 a 443 V

Margen de funcionamiento de la tensión de entrada permitido por la norma según la curva siguiente

250 a 470 V 340 a 470 V

Fe 45 a 65 Hz 45 a 65 Hz

Us 380 V 400 V 415 V + 3%- 3%

Potencia suministrada en función de la tensión de entrada

Duración de sobrecarga admisible de salida del SAI

!?!.

� H

$ H

%� � �� � �$ �

�?�.%I%

%

�I"

�I(

�I�

�I%

�� �� � I�

&�;%<� �� �� %( (

34001813ES/AE - Página 62

Page 63: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

Potencia máxima admisible de los SAI en paralelo

Sin caja de By-pass externo

Con caja de By-pass externo

J

K���/�!.

K���/�!.

� �

��

� �

��

� �

��

K�%�/�!.J

� �

��

� �

��

J K���/�!.J

� �

��

� �

��

� �

��

J K���/�!.J J

� �

��

� �

��

� �

��

� �

��

JJ J

� �

��

� �

��

� �

��

� �

��

JJ J

� �

��

� �

��

� �

��

� �

��

J K���/�!.

� �

��

� �

��

J

� �

��

� �

��

J K���/�!.

� �

��

� �

��

34001813ES/AE - Página 63

Page 64: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

La potencia máxima admitida para 4 SAI en paralelo está limitada a 4 x Pn.

Restricción del funcionamiento en paralelo

(*) : excepto en modo ECO o en modo By-pass.

Características térmicas◗ Temperatura de funcionamiento: posible entre 0°C y +40°C (0°C a 30ºC en sobrecarga) pero funcionamiento óptimo entre +20°C y +25°C.◗ La autonomía de la batería queda fuertemente afectada por la temperatura. Se reduce notablemente por debajo de 10°C. Por encima de 25°C, la duración de la vida útil de las baterías se divide por dos cada vez que la temperatura aumenta 10°C. Por encima de los 40°C, los proveedores ya no garantizan su funcionamiento (riesgo de embalamiento térmico).

Entrada de aire por parte inferior,Salida de aire por parte superior.

SAI unitario SAI en paralelo

Nivel CEM Distribución controlada Distribución controlada

Modo ECO Sí No

Convertidor de frecuencia Sí Sí (para 2 SAI)

Compatibilidad con el módulo de sincronización Sí Sí

Potencia del SAI Pérdidas a evacuar Caudal de aire preconizado

20 kVA 2,4 kW 1.332 m3/h

30 kVA 3 kW 1.332 m3/h

40 kVA 3,4 kW 1.332 m3/h

60 kVA 4,9 kW 1.332 m3/h

80 kVA 5,8 kW 2556 m3/h

100 kVA 7 kW 2556 m3/h

120 kVA 8,4 kW 2556 m3/h

34001813ES/AE - Página 64

Page 65: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

Características generales de los SAI MGE

TM Galaxy

TM 5000

(1) : las pérdidas han sido calculadas para n-1%

Potencia del SAI en kVA 20 30 40 60 80 100 120

Entrada red Normal AC

Número de conductores 3 fases

Tensión de referencia en Pn 380 V a 443 V

Frecuencia de referencia 45 Hz a 65 Hz

THDI 3% típico de Pn

Factor de potencia >0,99

Entrada red Bypass AC

Número de conductores 3 fases + neutro

Tensión de referencia en Pn 380 V a 443 V

Frecuencia de referencia 45 Hz a 65 Hz

Salida de la aplicación

Número de conductores 3 fases + neutro

Tensiones parametradas Ph / Ph 380 V ó 400 V ó 415 V

Tensiones parametradas Ph / N 220 V ó 230 V ó 240 V

Fluctuación de tensión ± 1%

Frecuencias regulables y tolerancia (con autonomía de la batería)

50 Hz ó 60 Hz ± 0,1 Hz

Valor de tensión con impacto de carga 0 a 100%

± 1%

Sobrecargas admisibles 150% 1 minuto, 125% 10 minutos

THDU Ph / Ph y Ph / N con carga no lineal

< 2% Ph / Ph

Batería

Tecnología batería estándar Batería de plomo hermético y recombinación de gases

Ondulador

Potencia activa (kW) 16 24 32 48 64 80 96

Pérdidas a evacuar en kW(1)

Pérdidas a evacuar en calorías/s2,7648

3720

3,54850

4,71128

5,311275

6,51560

7,641834

Temperatura de almacenamiento -25°C a +45°C

Temperatura de funcionamiento en Pn

0°C a 40°C

Higrometría 20% a 95%

Altitud de funcionamiento sin desclasificación

< 1000 m

34001813ES/AE - Página 65

Page 66: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

Características generales de los SAI MGE

TM Galaxy

TM 5000 (continuación del cuadro)

Detalle de los componentes que contiene el SAI

Potencia del SAI en kVA 20 30 40 60 80 100 120

Nivel acústico (dBa) 65 65 65 65 63 63 63

Ancho 710 mm

Profundo 850 mm

Alto 1900 mm

Peso (Kg) 400 400 400 400 520 520 520

Protección diferencial preconizada aguas arriba

1 A

Normas de producto CEI 62040

Normas de seguridad CEI 62040-1-2

Normas de protección CEI 62040-3

Normas de compatibilidad electromagnética

CEI 62040-2

IGBT Cargador + BN

IGBT PFC

IGBT Ondulador

Tarjeta EXTNCondensadores de tensión continua

Tarjeta CS ACN + bateríaFusible de salidaTarjeta CS Bypass AC y ondulador

Tarjeta DALINCondensadores de salidaTarjeta ALINFusible de entrada

Condensadores de entradaVentilador Self y CSTarjeta filtro de salida

Tarjeta ETON

Tarjeta filtro de entrada�� ��� ���� �

���

34001813ES/AE - Página 66

Page 67: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

7.2 Opciones

Instalación IP32

Montar la chapa protectora en la parte superior del SAI.

Montar los separadores: los separadores más grandes deben montarse en la parte delantera del SAI.

Montar la cubierta

montar las chapas laterales.

34001813ES/AE - Página 67

Page 68: MGETM GalaxyTM 5000 20 - 120 kVA · Las normas de seguridad Seguridad de las personas Seguridad del producto ... 3.5 Funcionamiento de los indicadores luminosos del cuadro sinóptico

7. Anexos

7.3 Glosario

Aplicación Aparatos o dispositivos conectados en la salida del SAI.

Autonomía Tiempo durante el cual la aplicación es alimentada por la batería.

Contactos de los relés

Informaciones facilitadas en forma de contactos destinadas al usuario.

Fe Frecuencia de entrada del SAI (red Normal AC o red Bypass AC).

Modo ECO Modo de funcionamiento que permite alimentar directamente la aplicación por medio de la red eléctrica si la misma está en los límites de tolerancia definidos por el usuario. Este modo permite ahorrar energía.

Modo normal o doble conversión

Modo de funcionamiento normal del SAI: la red eléctrica alimenta el SAI que, a su vez, alimenta la aplicación (tras una doble conversión electrónica).

PFC Módulo de entrada de consumo sinusoidal que permite suprimir los armónicos reinyectados por el SAI en la red eléctrica.

Puerto de sincronización externo

Entrada que permite sincronizar el SAI a partir de una señal externa.

Red Bypass AC Red de alimentación de la vía By-pass que permite alimentar la aplicación cuando se produce una sobrecarga en la salida del SAI, durante el mantenimiento o cuando surge un fallo en el funcionamiento.

Red Normal AC Red de alimentación normal del SAI.

SAI Alimentación Ininterrumpida.

Ue Tensión de entrada del SAI (red Normal AC o red Bypass AC).

Us Tensión de salida del SAI

3400181300/AE