Mini Chiller York Manual

26
Guía Técnica y de Instalación MiniChillers 2004

Transcript of Mini Chiller York Manual

Page 1: Mini Chiller York Manual

Guía Técnica y de Instalación MiniChillers

2004

Page 2: Mini Chiller York Manual

GENERALLas unidades enfriadoras de líquido modelos LCH y LCA de YORK son del tipo integral con evaporador de placas, condensador enfriado por aire y compresor hermético. Los modelos (LCA) se utilizan para el enfriamiento de agua en sistemas de acondicionamiento de aire. Tosas las unidades (LCH) y (LCA) salen de la fábrica con carga completa de refrigerante 22 cuidadosamente probadas por fugas y con sus controles calibrados en una prueba de operación.

Estas unidades se ensamblan completamente en fábrica y solamente requieren conexiones con el sistema de tubería y con la energía eléctrica para su funcionamiento.Su gabinete y partes del montaje son de lámina galvanizada, con tratamiento de banderizado y protegidos con pintura resistente a la corrosión y la intemperie.

INSPECCIÓNInmediatamente después de recibir la unidad inspecciónela en busca de posibles daños ocasionados durante el transporte. Si algún daño es evidente, anótelo en el recibo o boleta del transportista y haga una reclamación por escrito dentro de las 24 horas posteriores la entrega, para que el agente de seguros de dicha compañía haga la inspección correspondiente.

LIMITACIONESTodos los enfriadores de líquido tienen limitación en cuanto a las temperaturas de enfriamiento, ya que si se enfría agua con temperatura de evaporación del refrigerante inferior a 0 grados centígrados (32 F) se congelará ocasionando daños muy serios al evaporador y al sistema de tubería. El daño que se provoca a un evaporador por congelamiento no solo afecta al sistema de agua, sino que se mezcla el sistema de refrigerante con el de agua, entrando humedad y ocasionando daños al compresor.

IMPORTANTESi la unidad se instala en lugares donde la temperatura ambiente de invierno baja hasta el punto de congelamiento de líquido enfriado (agua a 0 grados C / 32 grados F) drene las tuberías y evaporador oportunamente. Los protectores contra congelamiento que lleva la unidad solamente la protegen de congelamiento por operación.

MANEJO Y LOCALIZACIÓN DE EQUIPOLa localización del enfriador depende principalmente de algunas consideraciones tales como: espacio, proximidad al equipo del proceso o del acondicionamiento de aire, accesibilidad, servicialidad y la proximidad de alimentación de energía eléctrica. En general seleccione un lugar bien ventilado. Si la ventilación natural es inadecuada proporciones una ventilación forzada. Para la instalación de estos enfriadotes de líquido debe cumplirse con todas las normas y reglamentos aplicables.

Tenga cuidado al mover la unidad, no retire ninguna parte del empaque hasta que la unidad este cerca del lugar de su instalación. Manipule la unidad colocando ganchos, con cadenas o cables, a través de los orificios redondos que se proporcionan en los rieles de la base de la unidad. Barras separadoras cuya longitud exceda la dimensión transversal de la unidad deben ser utilizadas a través de la parte superior de la unidad.

ANTES DE IZAR UNA UNIDAD, ASEGURESE DE QUE SU PESO ESTE UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDO EN LOS CABLES DE MANERA QUE EL LEVANTAMIENTO DE LA UNIDAD SEA PAREJO.

Page 3: Mini Chiller York Manual

Estas unidades también pueden ser manejadas o levantadas con las horquillas de un montacargas a través de las ranuras que se proporcionan en los rieles de la base por el frente por el extremo del compresor o por la parte posterior de la unidad

CIMENTACIÓNTodas esta unidades deben instalarse verticalmente y a nivel.

Para instalación a nivel del suelo:1. Preñarte una base de concreto de una sola pieza con zapatas extendidas hasta tierra

firme para evitar hundimientos.2. Use tramos de madera de 5 X 15 cms. (2” X 6”) debidamente intemperizadas o vigas “I”

de acero estructural.

Para instalación a nivel del techo:Use tramos de madera de 5 X 15 cms. (2” X 6”) debidamente intemperizadas o vigas “I” de acero estructural.

Los tramos de madera o vigas “I” que se utilicen deben tener la longitud y las dimensiones necesarias para distribuir adecuadamente el peso de la unidad sobre la estructura del techo.NOTA: Los soportes de madera o vigas “I” de acero estructural tienen como finalidad:1.- Evitar que la humedad se acumule debajo de la unidad.2.- Levantar la toma de aire del serpentín condensador, por encima de la capa de aire caliente que normalmente se forma sobre losas o superficies expuestas al sol.

Los condensadores enfriados por aire son particularmente vulnerables al un flujo restringido, ya sea en la entrada o salida de aire. Además su capacidad para desarrollar un rendimiento satisfactorio depende la limpieza y temperatura del aire. Los rendimientos de los enfriadores de líquido con condensador enfriado por aire se evalúan normalmente a una temperatura de 35 °C y un máximo de 43.3 °C (95 grados F y 110 grados F) de aire ambiente.

Una reducción de capacidad de 1.8% por cada grado centígrado de incremento de temperatura (1% por Grado F) es encontrada si la unidad debe operar a altas temperaturas ambientales por encima de los 35 °C (95 F). Por lo tanto es imprescindible que la unidad se localice de manera que la descarga de aire caliente no sea recirculado.

Page 4: Mini Chiller York Manual

ACCESOSLas unidades deberán instalarse con accesos suficientes para permitir el flujo de aire, la instalación de la tubería de agua y para facilitar las operaciones de servicio y mantenimiento.Los servicios básicos que necesitan ser conectados a un enfriador de líquido son:

A. Energía EléctricaB. Tubería del líquido a enfriar

A. Energía EléctricaAntes de conectar la unidad a la fuente de energía cerciórese de que ésta satisface los requerimientos eléctricos especificados en la placa de datos de la unidad. Todos los componentes de la unidad que requieren energía eléctrica son prealambrados en la fábrica. La fuente de energía principal debe ser conectada a las líneas de la unidad a través de un interruptor apropiado.TODAS LAS UNIDADES DEBEN SER APROPIADAMENTE ATERRIZADAS EN CUMPLIMIENTO DED LOS REGLAMENTOS LOCALES Y/O FEDERALES.El panel de control y los elementos de protección y seguridad, están interconectados de tal manera que, conectando la fuente de energía apropiada a las terminales de la unidad se energiza todo el circuitaje eléctrico del enfriador de líquido.

NOTA: ANTES DE QUITAR LOS PANELES DE ACCESO PARA DAR SERVICIO O MANTENIMIENTO A LA UNIDAD, DESCONÉCTE LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA.

B. TUBERÍA DE LÍQUIDO A ENFRIAREl sistema de tubería del líquido a enfriar debe ser atendida de manera que la bomba de circulación descargue hacia el evaporador.Para facilitar el servicio del sistema se recomienda utilizar válvulas de cierre manual en todas la líneas. Deben proporcionarse conexiones de drenaje en todos los puntos bajos para permitir el drenado total de la tubería del sistema y del evaporador. Adicionalmente se recomienda la instalación de un filtro (malla de 40 hilos) en la conexión de entrada del líquido al evaporador.Como una ayuda al servicio, se recomienda la instalación de termómetros y manómetros en la líneas de entrada y salida de agua (o líquido a enfriar) del evaporador de placas en las unidades. Ni termómetros ni manómetros se incluyen con la unidad y deben ser adquiridos con otros proveedores.

Las líneas de líquido enfriado que quedan expuestas al ambiente exterior deben envolverse con cable calefactor suplementario y cubrirse con aislamiento para protegerlas contra congelamientos durante los periodos de baja temperatura ambiente y para evitar la formación de condensado en los lugares de clima cálido y húmedo.

En las unidades enfriadoras de líquido un interruptor de flujo para el agua o líquido a enfriar, debe ser instalado en la tubería de salida del enfriador, en cada uno de los extremos del interruptor de flujo, debe existir un tramo recto con una longitud mínima equivalente a 5 diámetros de la tubería. Ajuste el impulsor del interruptor de flujo al diámetro de la tubería en la cual va a ser instalada. (Vea las instrucciones del fabricante que se adjuntan con el interruptor) El interruptor de flujo debe ser alambrado a las terminales del tablero de control como se muestra en el diagrama de alambrado (un interruptor de flujo diferencial puede ser utilizado y los puntos de ajuste deben ser establecidos de acuerdo al flujo de operación en las unidades, este interruptor debe ser suministrado por otros.)

Page 5: Mini Chiller York Manual

La importancia de dimensionar apropiadamente las tuberías de enlace con el enfriador de líquido nuca debe ser subestimada, una de las causas más comunes de un rendimiento poco satisfactorio de un enfriador de líquido es una tubería pobremente diseñada. Cuando se requieran colectores para la distribución del agua, estos deberán ser lo más cerca posible del punto de aplicación.

Proporcione válvulas balanceadoras de flujo en cada unidad, parea asegurar una adecuada distribución del agua en todo el sistema. Cuando la tubería quede enrutada por encima del enfriador del líquido con una longitud de 27.42 mts (90 pies) o más, es necesario colocar trampas tanto en la línea de suministro de agua enfriada como en la de retorno.

Las unidades enfriadotas de líquido comúnmente se usan para enfriar agua en aplicaciones de acondicionamiento de aire. La instalación de la red de tubería es similar si se utiliza agua, glicol, salmuera p cualquier otro líquido; en el presente instructivo todas las referencias se harán con respecto al agua.Para aplicaciones con líquidos diferentes al agua, las características de la unidad y la calibración de sus controles serán diferentes de los especificados.

Page 6: Mini Chiller York Manual

COMPONENTES PRINCIPALES1.- Compresor Hermético.- los devanados del motor son enfriados por el gas refrigerante de succión. El compresor incluye protección térmica de sobrecarga interna.2.- Condensador.- Enfriado por aire; tubos de cobre y aletas de aluminio para una máxima transferencia de calor.3.- Evaporador.- Diseño de contra-flujo turbulento para una óptima transferencia de calor.

Page 7: Mini Chiller York Manual

VERIFICACIÓN DEL SUB-ENFRIAMIENTO Y DEL SOBRECALENTAMIENTO.Verificar el sub-enfriamiento y el sobrecalentamiento es una manera ideal de determinar si el enfriador de líquido está completamente cargado y operando apropiadamente. El sub-enfriamiento siempre debe revisarse antes de establecer el sobrecalentamiento. La temperatura de sub-enfriamiento debe ser obtenida tomando la temperatura de la línea de líquido a la salida del condensador y la presión del líquido en la válvula de servicio (convirtiéndola en temperatura por medio de una tabla PRESIÓN/TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE)Ejemplo: 15.4Kgd/cm2 (220 PSIG)

De presión en válvula de servicio....................42.2 °C (108 F)Temp. De la línea de líquido............................33.8 °C (93 F) Sub-enfriamiento.............................................. 8.4 °C (15 F)

Una vez establecido el sub-enfriamiento en la forma anterior, se puede proceder a ajustar el sobrecalentamiento, el cual debe ser establecido después de que la operación del enfriador sea estable y de que el líquido enfriado haya sido bajado a la temperatura requerida.

El sobrecalentamiento es la diferencia entre la temperatura real del gas refrigerante del retorno entrando al compresor y la temperatura correspondiente a la presión de succión. La temperatura se succión debe tomarse a 15 cms. (6”) antes de la válvula de servicio (succión) del compresor y la represión se toma en la válvula de succión del compresor.Ejemplo: Temp. De succión............ 6.6 °C (44 g.far.)

4.2 Kgs/cm2 (60 PSIG) de presiónen válvula de succión .........1.1 °C (34 f)Sobrecalentamiento.............5.5 °C (10 f)

Un sobrecalentamiento menos de 4.4 g. Cent. (8f) indicaría una sobrecarga mientras que uno mayor de 6.6 g. Cent., (12 f) indicaría una insuficiencia de carga.

COMO FUNCIONA EL ENFRIADOR DE LÍQUIDO.La figura muestra un esquema típico del proceso de refrigeración dentro del enfriador de líquido con condensador enfriado por aire. Agua caliente del proceso entra al evaporador en una dirección contraria a la de flujo de refrigerante. A medida que el refrigerante hierve toma el calor necesario para su evaporación del agua del proceso, la cual a su vez, al perder calor, baja su temperatura y es suministrada para enfriar el proceso. El vapor entra al compresor el cual le agrega su calor de compresión al refrigerante antes de descargarlo, como gas caliente y comprimido, al condensador. El refrigerante se enfría y se licua en el condensador. Después de pasar a través del filtro deshidratador, un dispositivo de medición (válvula de expansión) permite que la apropiada cantidad de refrigerante entre al evaporador donde vuelve a recoger el calor del proceso, a través del circuito de agua del enfriador de líquido, una vez más.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUETodos lo enfriadotes de líquido YORK son probados antes de su embarque. Lecturas de la tensión (volts), corriente, presiones de succión y descarga, temperaturas de entrada y salida del agua enfriada, temperaturas de entrada y salida del condensador, rangos de flujo de agua, etc. Son registrados para asegurar que todos los componentes cumplen con sus especificaciones. Cada unidad es ajustada en fábrica para suministrar el agua enfriada de acuerdo a las especificaciones del cliente.El siguiente procedimiento de arranque debe ser seguido en secuencia. Si algún problema se presenta al poner en operación el enfriador usualmente la falla se puede rastrear a través de uno de los dispositivos de control de seguridad.

Page 8: Mini Chiller York Manual

Secuencia de operación control Minichiller

Para iniciar la operación de los circuitos es necesario lo siguiente:

1.- Energizar el control y esperar al menos 8 horas a que las resistenciasdel cárter del compresor calienten el aceite.

2.- Una vez caliente, arrancar la bomba de recirculación de agua paratener flujo en las tuberías.

3.- Cerrar el interruptor de operación para la posición FRIO o CALORsegún el ciclo que se desee.

4.- Esto inicia la secuencia de frío / calor, energizando la solenoide solo para frío (válvula reversible).

5.- Después de un tiempo programado entra el compresor, y por medio delsensor de temperatura este entrará y saldrá de acuerdo al setpointprogramado.

6.- Si durante la operación del compresor, se abren los circuitos dealta ó baja presión, se apagará el compresor y marcará la fallacorrespondiente en la pantalla.

7.- Para apagar el equipo, poner el selector de FRIO/APAGADO/CALORen la posición central (apagado).

Para referencia adicional leer el manual de programación.

Page 9: Mini Chiller York Manual

CONTROL PARA MINI-CHILLER Ver. 4CON BOMBA DE CALOR

DESCRIPCIÒN:

El control para mini-chiller está diseñado específicamente para el control de la operación de equipos pequeños para enfriamiento de agua que tengan 2 compresores, y puede trabajar como enfriador (chiller) ó bomba de calor.

Tiene dos entradas para sensores de temperatura de 1000 ohms @ 21°C, tipo A99 de Johnson Controls, una para controlar la temperatura del agua de un circuito y el otro sensor para el segundo circuito. Tiene adicionalmente tres entradas para contacto seco, la primera para arranque de enfriar remoto por medio de un switch, la segunda para sensores de alta y baja presión del circuito 1. Estos dispositivos se conectan en serie y cualquiera que alarme parará al sistema indicando la falla en el display, la tercera entrada es para habilitar la bomba de calor.

los sensores de alta y baja presión del circuito 2 se conectan en las terminales de la entrada analógica #3 (ver diagrama).

Cuenta con un display de LED que indica la temperatura del agua y del gas en °C ó °F, así como dos botones para incrementar o decrementar el punto de ajuste (set-point) de operación entre 5°C y 15°C (41°F y 59°F) y para bomba de calor un setpoint independiente entre 25°C y 40°C. Cuenta con timers independientes programables para arranque de compresores, protección por falla, protección por congelamiento, y de tiempo de compresor fuera, así como puntos de alarma programables por temperatura para paro por baja temperatura de agua ó gas.

Cuenta con cuatro salidas a relay de 15A/125V (10A/250V) para comandar el contactor de los compresores, y los solenoides.

ESPECIFICACIONES TÈCNICAS:

Alimentación control: 12 vac @ 2.5VA ±10%.

Control: Digital con microprocesador RISC 4 mhz.

Display: LED 7 segmentos 2 dígitos.

Temperatura operación: 0°C-45°C.

Temperatura almacenamiento: -10°C-50°C.

Capacidad relays: 15A/125VAC, 10A/250VAC.

Entradas de sensores: Contacto seco, carga 10k ohms.

Dimensiones: 21 cm largo x 12 cm ancho x 5 cm altura.

Peso: 250 gramos.

Page 10: Mini Chiller York Manual

DIAGRAMA:

d

Page 11: Mini Chiller York Manual

PROGRAMACIÒN:

En la siguientes figuras se pueden visualizar algunas pantallas de la programación, comenzando por el punto de operación (set-point), el cual fija la temperatura deseada de salida del agua, esta se modifica seleccionando la tecla de la izquierda (decrementar) o derecha (incrementar) dentro del rango permitido entre 5°C y 15°C, alternará con la leyenda “SP.”, y después de 8 segundos volverá a las pantallas normales de operación que muestran la temperatura de salida del agua (°C/°F) y del gas (TG).

Si está operando como bomba de calor, el setpoint de calefacción se podrá variar entre 25°C y 40°C.

NOTA:Tiene set- points independientes para FRIO / CALOR.Cuando el control está comandado a “OFF” remoto (contacto entre 01 y 03 abierto), mostrará en la pantalla:

Page 12: Mini Chiller York Manual

Cuando está operando normalmente muestra alternadamente las temperaturas del agua y del gas:

Cuando se presenta una falla mostrará esta alternadamente con las temperaturas:

Pantallas de operación,

2 segundos 8 segundos 2 segundos 8 segundos

Indica °C ó °Fcircuito 1

Muestra temp.actual del agua

circuito 1

Indica °C ó °Fcircuito 2

Muestra temp.actual del agua

circuito 2

pantalla indicadora de falla

-- = Apagado ó falla de FLUJO.F1 = Falla por alta ó baja presión circuito 1F2 = Falla por alta ó baja presión circuito 2F3 = Falla por baja temperatura circ. 1F4 = Falla por baja temperatura circ. 2

NOTA:Si parpadean los 2 puntos indica que fallóen tres intentos seguidos de autoarrancar, ysolo se restablecerá apagando yencendiendo el control nuevamente.

Page 13: Mini Chiller York Manual

Para entrar a las pantallas de programación hay que mantener oprimidos los dos botones simultáneamente por 5 segundos, después con la tecla derecha seleccionar el parámetro a modificar, y para modificarlo oprimir el botón de la izquierda, en ese momento cambiará del nombre del parámetro al valor, y el punto del segundo dígito parpadeará, en ese momento modificar el valor con decrementar (izq.) o incrementar (der.), se vuelve a la pantalla anterior 5 segundos después de la última modificación.

Para salir del modo de programación una vez ajustados los parámetros deseados, con el botón de la derecha recorrer todos los parámetros, ó lo hará en forma automática después de 30 segundos.

Los valores por default son:

T1 = 5 min ; Retraso para que arranquen los compresores en caso de falla de energía.

T2 = 2 min. ; Tiempo de bloqueo, cuando sale no puede volver a entrar antes de este tiempo.

T3 = 20 min ; Tiempo de recuperación por congelamiento del gas.T4 = 15 min ; Tiempo de espera para auto-arrancar en caso de falla.T5 = 20 seg ; Tiempo par alarmar por baja temperatura de agua.T6 = 20 seg ; Libre.

Pantallas de programación,entrar oprimiendo IZQ+DER 5 seg

Ajuste devariables de

tiempos.T1 = Retraso arranque compresores al energizar (1..99 min).T2 = Tiempo de bloqueo al parar compresos para que encienda (1..99 min).T3 = Tiempo de recuperación por congelamiento de gas (1..99 min).T4 = Tiempo de espera para autoarrancar en caso de falla (1..99 min).T5 = Tiempo para alarmar por baja temperatura de agua (1..99 segundos).T6 = Libre (1..99 segundos).

Page 14: Mini Chiller York Manual

Calibración de sensores para compensar por cableado o diferencias de fabricación.

Los valores por default de los puntos siguientes que controlan:

P1 = 4 °C ; Temperatura para paro por baja temperatura de agua.P2 = 2 °C ; Libre.P3 = 3 °C ; Banda proporcional para que entren y salgan los compresores.

Operación de acuerdo al “set-point” y “banda proporcional”: (opera en forma inversa para bomba de calor).

Cambiar grados de operación a Farenheit o Celsius.

Temp. paropor

temperaturas.P1 = Paro por baja temperatura de agua (1..25°C).P2 = libre (0..10°C).P3 = Banda proporcional (2..5°C).

Page 15: Mini Chiller York Manual

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Una vez que el enfriador haya sido conectado para servicio continuo, los siguientes procedimientos de operación y de mantenimiento deben estar vinculados. La importancia de un programa de mantenimiento preventivo apropiadamente establecido no debe ser sobre-estimado.Para hacer esto lo más simple posible, debe prepararse una lista de comprobación que enliste las operaciones de servicio requeridas y el periodo de tiempo en que deben realizarse.

Una vez a la semana:a) Revise la condición de la superficie del serpentín y de ser necesario límpielo. b) Revise la bomba de circulación por fugas en el área sellada.

Una vez al mes:Repita los incisos a y b, según los listados de arriba y continúe con lo siguiente:

c) Limpie el filtro de agua y dé lubricación general a todas aquellas partes que lo requieran.

Cada seis meses:Repita los incisos a, b y c según los listados de arriba y continúe con lo siguiente:

e) Con el interruptor de línea abierto revise la condición de las conexiones de todos los contractores, arrancadores y controles.

Una vez al año:Revise todas las partes expuestas a al humedad, si encuentra indicios de corrosión limpie y proteja la superficie. Revise el aislamiento de tuberías, evaporador y bomba de agua; inspeccione las conexiones de drenaje y asegúrese de que no estén obstruidas. Haga una revisión general del alambrado eléctrico, checando la limpieza, la lubricación, los desgastes y las partes flojas.

Los motores de la bomba y del abanico del condensador están equipados de chumaceras o baleros sellados y lubricados de fábrica y por lo tanto no requieren mantenimiento bajo uso normal, no obstante se recomiendan inspecciones periódicas para asegurar una operación apropiada.

Un condensador limpio garantiza el máximo enfriamiento mediante una eficiente transferencia de calor, no obstante que los condensadores enfriados por aire no requieren limpieza interna, como los enfriados por agua, deben mantenerse limpios. No debe permitirse que polvo, hojas o papeles, se acumulen en los serpentines del condensador y otras partes del circuito se aire. No existe un periodo de tiempo especifico para la limpieza de los serpentines, ya que esto depende de las condiciones que prevalecen en el lugar de instalación. La limpieza debe ser tan frecuente como sea necesario. Utilice un cepillo, una aspiradora u otros métodos de limpieza.

Page 16: Mini Chiller York Manual

PARO POR FIN DE TEMPORADADesconectar la alimentación eléctrica y cerrar las válvulas de las líneas de entrada y salida de agua fría. Permita que el enfriado quede lleno de agua durante el periodo de paro por temporada. Una unidad drenada tiene mayor probabilidad de oxidarse y de corroerse que una que esté llena de agua. Si la unidad va a estar sujeta a temperaturas de congelación, drene el agua y rellene de una solución anticongelante.

ARRANQUE POR INICIO DE TEMPORADARealizar todo el mantenimiento anual del enfriador según se describe en el mantenimiento preventivo. Asegúrese de que el depósito esté lleno de líquido enfriador. Conectar las líneas de agua del proceso, abrir la válvulas de paso de las líneas. Conectar la potencia eléctrica a través de un interruptor principal apropiado.

Page 17: Mini Chiller York Manual

CARTA PARA DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL ENFRIADOR

SÍNTOMA DE LA FALLA: EL COMPRESOR NO ARRANCACAUSA PROBABLE:

NO LE LLEGA ENERGÍA ELÉCTRICA.

AJUSTE DEL TERMOSTATO MUY ALTO.

ELEMENTO TÉRMICO DE SOBRECARGA ABIERTO.

INTERRUPTOR ENC./APAG. DEFECTUOSO.

CONEXIÓN ELÉCTRICA SUELTA O FALLA DE ALAMBRADO.

SUMINISTRO DE TENSIÓN INCORRECTO.

NO HAY FLUJO DE AGUA.

REMEDIO:

REVISAR LOS FUSIBLES DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y EL ALAMBRADO.

RE-AJUSTAR EL TERMOSTATO.

REVISAR LOS ELEMTNOS DE SOBRECARGA.

REEMPLAZAR.

APRETAR LAS CONEXIONES O REVISAR EL ALAMBRADO Y RE-ALAMBRAR.

LA TENSIÓN DEBE DE ESTAR DENTRO DEL 10% DE LA INDICADA EN PLACA DE DATOS.

REVISAR EL AJUSTE DE LA VÁVULA DE REGULACIÓN, EL SUMINISTRO DE AGUA EN EL DEPÓSITO O LAS VÁLVULAS DE PASO DEL AGUA.

SÍNTOMA DE LA FALLA: BAJA PRESIÓN DE LA BOMBA(VERIFICAR LA PRESIÓN CORRECTA CON LAS CURVAS DE LA BOMBA)

CAUSA PROBABLE:

BOMBA OPERANDO EN REVERSA.

REVISAR SI HAY MATERIAS EXTRAÑAS.

REMEDIO:

INVERTIR LA TERMINALES (2).

LIMPIAR.

SÍNTOMA DE LA FALLA: MUY ALTA PRESIÓN DE LA BOMBACAUSA PROBABLE:

FLUJO DE AGUA RESTRINGIDO.

REMEDIO:

REVISAR PARA DETECTAR VÁLVULAS PARCIALMENTE CERRADAS O LÍNEAS OBSTRUIDAS.

SÍNTOMA DE LA FALLA: UNIDAD OPERA CONTINUAMENTE ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE.CAUSA PROBABLE:

CONDENSADOR RESTINGIDO.

FALTA DE REFRIGERANTE.

COMPRESOR INSUFICIENTE.

POSIBLES PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DE REFRIGERANTE.

REMEDIO:

LIMPIAR EL CONDENSADOR.

REVISAR PRESIONES Y TEMPERATURAS PARA ESTABLECER Y VERIFICAR EL SUB-ENFRIAMIENTO Y EL SOBRECALENTAMIENTO. LLAMAR AL TÉCNICO DE SERVICIO.

LLAMAR AL TÉCNICO DE SERVICIO.

LLAMAR AL TÉCNICO DE SERVICIO.

SÍNTOMA DE LA FALLA: EL COMPRESOR ARRANCA Y PARA INTERMITENTEMENTECAUSA PROBABLE:

BAJA CARGA REFRIGERANTE

DIFERENCIAL MUY REDUCIDO DEL TERMOSTATO

REMEDIO:

REVISAR PRESIONES Y TEMPERATURAS PARA ESTABLECER Y VERIFICAR EL SUB-ENFRIAMIENTO Y SOBRECALENTAMIENTO. LLAMAR AL TECNICO

RE-AJUSTAR

Page 18: Mini Chiller York Manual

FLUJO DE AIRE DEL CONDENSADOR

ABANICO NO OPERA

LIMPIAR EL CONDENSADOR

VERIFICAR LA BAJA Y ALTA TENSIÓN. DEBERÁN SER DE UN 10% DEL VALOR DE TENSIÓN INDICADO EN PLACA DE DATOS . REVISAR PARA DETECTAR SI EXISTE CONEXIONES DEL COMPRESON EN MAL ESTADO.

SÍNTOMA DE LA FALLA: ALTA PRESIÓN DE DESCARGACAUSA PROBABLE:

SOBRECARGA DE REFRIGERANTE.

FLUJO DE AIRE INSUFICIENTE EN EL CONDENSADOR.

ABANICO NO OPERA

REMEDIO:

RETIRAR EL EXCESO DE REFRIGERANTE

LIMPIAR EL CONDENSADOR. RETIRAR OBTRUCIONES QUE PUEDAN EXISTIR EN LA TRAYECTORIA DEL AIRE.

QUITAR OBTRUCCIÓN. REVISAR CONEXIONES ELÉCTRICAS. REVISAR EL MOTOR

Page 19: Mini Chiller York Manual