Modalidades y tipos de interpretacion

8
Nombre: Reyna S.O Grado: 10 de idiomas P rof.: Ruth Proyecto: modalidades y tipos de interpretación.

Transcript of Modalidades y tipos de interpretacion

Nombre: Reyna S.OGrado: 10 de idiomas

Prof.: RuthProyecto: modalidades y tipos

de interpretación.

Que es interpretación:

“Hoy en día el destino del mundo depende en primer lugar de los estadistas y en segundo lugar de los interpretes.

autor: Trygve Halvdan lie.

Para mi interpretar es trasladar un mensaje de manera oral de in idioma a otro.

Diferencia entre modalidad y tipos de interpretación:

• MODALIDAD: es el lugar donde se realizara el evento y la interpretación será efectuada y son 8 modalidades.

• TIPOS: son los recursos instrumentos y formas de trabajo que indican las funciones del interprete la cuales son 6 tipos.

Tipos de interpretación

Simultanea

Consecutiva

Susurrada

Enlace obilateral

Relé

A vista

MODALIDADES:modalidad Lugar evento: Técnica Requisitos

CONFERENCIA Hotelauditorio

•Recorridos turísticos•Conferencias•congresos

Simultanea consecutiva

•Vestir formal•Conocimiento de 2 o mas idiomas•Conocimiento cultural

JURIDICA EstradosJuzgadosTribunales

tratados A vistaConsecutiva

•Conocimiento de leyes•Sistema judicial•Certificación de •Vestimenta formal

ACOMPAÑAMIENTO

JuzgadosRestaurantesempresas

•Entrevistar.•Viajes de negocios. •Comidas formales.•Visitas turísticas.•Eventos feriales.

Consecutiva susurrada

•Vocabulario dependiendo del lugar.•Vestimenta formal.•Conocimiento cultural.•Ser bilingüe.

sanitaria Hospitales.Centros de salud. consultoriosMédicos.

Consultas medicas.Campañas de salud.Centro de atención sanitaria.

Consecutiva.Enlace o bilateral.A vista.

Conocimiento medico.Vocabulario de tecnicismos médicos. certificación (CCHI)

modalidad Lugar evento: Técnica Requisitos

MARKETING •empresas •Negociaciones comerciales.•Recorridos en fabricas.•Presentación de algún producto.

•Susurrada •Bilateral•consecutiva

•Debe conocer terminología administrativa.•Imitar tono y gestor para persuadir al cliente.•Tener experiencia

MEDIOS DE COMUNICACION

•Depende mucho del contexto

•Entrevistas.•Pasarelas.•Conciertos.•Conferencias•Reportaje.

•Simultanea.•Consecutiva.•Bilateral.

•Tener un amplio conocimiento del idioma y la cultura.•no tener pánico escénico.•Ser sociable.

A SEÑAS Museos.hospitales.Escuelas.Tribunales.Iglesias.Teatros.

•Reuniones o conferencias.•Juicios.•Consultas medicas.•Retiros religiosos.•Visitas turísticas.•Reuniones escolares

•Consecutiva.•Simultanea.

•Tener certificación(ATA)•Conocer los gestos manuales gestuales.•Ser lo mas fiel posible.•No omitir nada.

COMUNITARIA O DE SECTOR PUBLICO

comunidades Servicios sociales.La vivienda.La salud.Medio ambiente.La educación.

A vita.De enlace.Conferencia.

El vocabulario es rara vez formal.Ser neutro.Conocer el idioma y la cultura.

Si ustedes quieren ser

interpretes yo le digo

que esta carrera es muy

bonita ya que conocen

otra cultura otro idioma

otras personas; pero

también requiere de

mucha dedicación y

paciencia para aprender

y sabré interpretar yo les

digo que nunca se

desesperen porque es

difícil pero no IMPOSIBLE.

la agradezco a “DIOS”

primero. Pero también agradezco a

las personas que creyeron

en este proyecto gracias

por el tiempo que le

dedicaron a esta pagina. Y

espero en verdad que les

ayude…