Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень...

17
Modulo 2 – Unità 1 Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute Modulo II All’hotel Unità 6 A: Paese. Nazionalità. Lingua. Ordine delle parole russe. Pronomi interrogativi. Come parlare delle attività? Caso Genitivo B: Servizio in camera. Parte 1. Parte A Per principianti 0 А 1 Ordine delle parole russe L’ordine delle parole in russo nelle frasi è flessibile. La frase principale semplice ha un ordine grammaticale come segue: soggetto + verbo + oggetto, complemento 6.1. Мы закажем завтрак в номер. Il soggetto nelle frasi dichiarative è un nome o un pronome al caso nominativo. Официа ́ нт принял ваш заказ. Меню ́ есть в каждом номере. Я закажу чай вместо кофе. Alcune frasi non hanno predicato: Я ме ́ неджер. [ja mnedzher] Это на ́ ши гости. [ta nshi gst'i] Господи ́ н Ивано ́ в русский. [gaspadin Ivanv rskij] Банк на пе ́ рвом этаже ́ . [bank na prvam etazh] Вы вра ́ ч? Quando fai una domanda senza usare parole interrogative, il verbo potrebbe essere posto all’inizio. У вас есть чай? [U vas jest' chaj] Здесь есть лобби-бар? [zdes' jst' lbi-bar] I verbi che non sono usati nelle domande che iniziano con le parole interrogative кто? где? откуда? - Кто это? - Это господин Петров. [ta gaspadin P'itrv] - Кто это? Менеджер? [kto ta? Mnidzher?] - Нет. Это администратор. [net. ta adm'in'istrtar]

Transcript of Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень...

Page 1: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

1

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

Modulo II – All’hotel

Unità 6 A: Paese. Nazionalità. Lingua.

Ordine delle parole russe. Pronomi interrogativi. Come parlare delle attività? Caso Genitivo

B: Servizio in camera. Parte 1.

Parte A

Per principianti

0 – А 1

Ordine delle parole russe

L’ordine delle parole in russo nelle frasi è flessibile. La frase principale semplice ha un

ordine grammaticale come segue:

soggetto + verbo + oggetto, complemento

6.1. Мы закажем завтрак в номер.

Il soggetto nelle frasi dichiarative è un nome o un pronome al caso nominativo.

Официант принял ваш заказ.

Меню есть в каждом номере.

Я закажу чай вместо кофе.

Alcune frasi non hanno predicato:

Я менеджер. [ja menedzher]

Это наши гости. [eta nashi gost'i]

Господин Иванов русский. [gaspadin Ivanov ruskij]

Банк на первом этаже. [bank na pervam etazhe]

Вы врач?

Quando fai una domanda senza usare parole interrogative, il verbo potrebbe essere posto

all’inizio.

У вас есть чай? [U vas jest' chaj]

Здесь есть лобби-бар? [zdes' jest' lobi-bar]

I verbi che non sono usati nelle domande che iniziano con le parole interrogative кто?

где? откуда?

- Кто это?

- Это господин Петров. [eta gaspadin P'itrov]

- Кто это? Менеджер? [kto eta? Menidzher?]

- Нет. Это администратор. [net. Eta adm'in'istratar]

Page 2: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

2

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

- Где ресторан? [gde r'istaran]

- На втором этаже. [na vtarom etazhe]

- Где сауна? [gde sauna]

- Сауна внизу. [sauna vnizu]

- Откуда вы? [atkuda vy]

- Мы из России. [my iz rasii]

Nelle frasi imperative, il verbo viene messo prima del soggetto:

Принесите нам завтрак, пожалуйста.[prinesite nam zavtrak, pazhalujsta]

Включите в меню омлет и сок. [fkljuch'it'i v menju amlet i sok]

Дайте счёт, пожалуйста. [dajt'i sh':ot pazhalujsta]

1. Fai una domanda che sia in relazione con la risposta fornita:

1.- Здесь ………… бассейн?

- Да. Бассейн внизу.

2.- Здесь ........ врач?

- Да. Терапевт.

3. - ........ переводчики?

- Нет. Туристы.

4. - Здесь ........ рум сервис?

- Да.

5. - ........ переводчик?

- В отеле.

6. - ........ меню?

- Меню на столе.

7. - У вас ........ вегетарианское меню?

- Да.

8. - ........ вы?

- Мы из России.

6.2.

Откуда Вы? - Я из России.

Da dove viene? Vengo dalla Russia.

- Вы говорите по-русски?

Parla russo?

- Да. Немного.

Si, un po’.

- Какие языки Вы знаете?

Quali lingue parla?

- Русский и английский.

Russo e inglese.

Page 3: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

3

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

Страна. Национальность. Язык.

(Paese. Nationalità. Lingua.)

Страна

Paese Откуда вы?

Da dove

viene/venite?

он

sua

nazionalità

(di lui)

она

sua nazionalità

(di lei)

они

loro

nazionalità

говорить

lingue parlate

Россия из России русский русская русские Они говорят

по-русски.

Англия из Англии англичанин англичанка англичане Они говорят

по-английски.

Германия

из Германии немец немка немцы Они говорят

по-немецки.

Греция из Греции грек гречанка греки Они говорят

по-гречески.

Польша из Польши поляк полька поляки Они говорят

по-польски.

Испания из Испании испанец испанка испанцы Они говорят

по-испански.

Ирландия из Ирландии ирландец ирландка ирландцы Они говорят

по-английски.

Франция из Франции француз француженка французы Они говорят

по-французски.

Кипр из Кипра киприот киприотка киприоты Они говорят

по-гречески и

по-турецки.

Италия из Италии итальянец итальянка итальянцы Они говорят

по-итальянски.

2. Dì da dove vengono queste persone!

Лоренцо – итальянец. Он из ....................

Флоранс – француженка. Она из ....................

Джон – англичанин. Он из......................

Владимир и Иван – русские. Они из ....................

Лари – ирландец. Он из......................

Кончита – испанка. Она из...................

Штефан – немец. Он из.....................

Эос – киприот. Он из....................

3. Completa i dialoghi.

- Добрый день!

- Здравствуйте! Меня зовут Сидоров.

- Очень приятно. Откуда вы?

- Я турист ______ России.

Page 4: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

4

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

- Добрый день!

- Здравствуйте!

- Я ваш гид. Меня зовут Джейн.

- Очень приятно!

- Давайте знакомиться. Откуда вы?

- Меня зовут Джон. Я ______ Англии.

- А меня зовут Кончита. Я ______ Испании.

- А меня зовут Эос. Я ______ Кипра.

4. Completa le frasi: qual’è la nazionalità di queste persone.

1. Франческа и Лоренцо из Италии. Они ........ .

2. Мария из России. Она ........ .

3. Ева из Германии. Она ........ .

4. Эос и Эвредика из Греции. Они ........ .

5. Жаклин из Франции. Она ........ .

6. Кристиян из Германии. Он ........ .

7. Аллан и Леон из Ирландии. Они ........ .

6.3.

Италия – итальян+ск+ий, -ая, -ое, -ие

Франция – француз+ ск +ий, -ая, -ое, -ие

Германия – немец+к+ий, -ая, -ое, -ие

Болгария – болгар+ ск +ий, -ая, -ое, -ие

Греция – грече+ ск+ий, -ая, -ое, -ие

Ирландия – ирланд+ск +ий, -ая, -ое, -ие

Англия – англий+ск+ий, -ая, -ое, -ие

Испания - испан+ск+ий, -ая, -ое, -ие

5. Completa gli spazi. Forma gli aggettivi dalle parole date.

1. В нашем отеле есть …………… (Франция) туристы.

2. Персонал нашего отеля знает …………… и …………… (Англия, Испания) языки.

3. В ресторане обедают …………, ………., ………… (Греция, Италия, Болгария) туристы.

Я знаю английский и испанский.

Conosco l’inglese e lo spagnolo.

Ирина знает итальянский и

французский.

Irina conosce l’italiano e il francese.

Антон и Андрей знают русский и

немецкий.

Antonio e Andrea conoscono il russo e il

tedesco.

Page 5: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

5

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

PRONOMI INTERROGATIVI

/Esprimere il possesso/

Le parole interrogative чей? чья? чьё? чьи? sono usate nelle domande riguardo

l’appartenenza di persone, animali, oggetti. I pronomi interrogativi чей, чья, чьё sono usati insieme

ai nomi e concordano con questi per genere, numero e caso. Il pronome чьи è usato nel plurale. La

parola это, usata dopo le parole interrogative non cambia.

6.4.

Maschile (он) Чей это заказ?

Чей это завтрак?

Это мой заказ.

Это наш завтрак.

Femminile (она) Чья это сумка?

Чья это выпечка?

Это моя сумка.

Это наша выпечка.

Neutro (оно) Чьё это эспрессо?

Чьё это мороженое?

Это моё эспрессо.

Это наше мороженое.

Plurale (они) Чьи это паспорта?

Чьи это гости?

Это наши паспорта.

Это мои гости.

6. Fai una domanda che sia in relazione con la risposta fornita.

1. ______ это телефон?

Это мой телефон.

2. ______ это сумка?

Это моя сумка.

3. ______ это документы?

Это наши документы.

4. ______ это заказ?

Это мой заказ.

5. ______ это зонт?

Это наш зонт.

6. ______ это машина?

Это их машина.

7. ______ это ноутбук?

Это наш ноутбук.

8. ______ это деньги?

Это мои деньги.

9. ______ это паспорт?

Это мой паспорт.

10. ______ это такси?

Это моё такси.

Page 6: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

6

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

11. ______ это чемоданы?

Это наши чемоданы.

12. ______ это адрес?

Это адрес банка.

7. Completa con il pronome interrogativo corretto.

Здравствуйте! Это рум сервис?

- Да.

- Мы хотим сделать заказ.

- Разумеется. На ........ имя записать заказ?

- Сидоров.

- Хорошо.

- Рум сервис. Добрый день!

- Добрый день! Я хочу заказать обед.

- Что вы хотите заказать?

- Картофель фри и фасоль.

- На ........ счёт записать обед?

- Иванова. Комната 234.

Page 7: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

7

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

VERBI

Come parlare di un’attività?

Verbi esprimono attività. Le forme verbali in russo cambiano a seconda dell’aspetto, tempo,

persona, numero, genere, modo (dichiarativa, imperativa, condizionale), voce (attiva e passiva).

6.5.

I dizionari russi danno la forma base del verbo – l’infinito. L’infinito del verbo finisce con -

ть, -ти, -чь: говорить, слушать; идти, нести; испечь, лечь.

Le forme verbali in russo del Presente, si formano aggiungendo le desinenze delle persone. I

verbi sono divisi in due gruppi: la coniugazione con le desinenze in –e e la coniugazione con le

desinenze in –и. I verbi che terminano in –ать appartengono al gruppo I. Quelli che terminano in –

ить appartengono al gruppo II. Guarda la tabella.

Gruppo I (desinenze in –е)

Gruppo II (desinenze in –и)

знать, слушать, понимать

помнить, любить, говорить

я знаю слушаю понимаю я помню люблю говорю

ты знаешь слушаешь понимаешь ты помнишь любишь говоришь

он/она знает слушает понимает он/

она помнит любит говорит

мы знаем слушаем понимаем мы помним любим говорим

вы знаете слушаете понимаете вы помните любите говорите

они знают слушают понимают они помнят любят говорят

Императив (Imperativo):

Знай! Знайте!

Слушай! Слушайте!

Императив (Imperativo): Помни! Помните!

Люби! Любите!

Говори! Говорите!

Questi verbi appartengono al gruppo I: Questi verbi appartengono al gruppo II:

Что ты делаешь? – Cosa fai?

Вы меня понимаете? – Mi capisce?

Гости обедают. – Gli ospiti pranzano.

работать work

писать write

отдыхать rest

играть play

делать do

ждать wait

обедать have a lunch

искать look for

слушать listen

звонить chiamare

готовить cucinare

переводить tradurre

смотреть guardare

слышать sentire

видеть vedere

спешить sbrigarsi

Page 8: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

8

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

8. Completa gli spazi con le desinenze appropriate.

1. Я понимаю. 1. Я говорю.

2. Ты понима…. . 2. Ты говор…. .

3. Он(а) понима…. . 3. Он(а) говор…. .

4. Мы понима…. . 4. Мы говор…. .

5. Вы понима…. . 5. Вы говор…. .

6. Они понима…. . 6. Они говор…. .

9. Cosa fanno le persone nelle immagini?

Ирина ........ . Менеджер ........ .

(читать) (разговаривать)

Банкир ........ . Мы ........ .

(работать) (завтракать)

Семья ........ . Они ........ .

(отдыхать) (играть)

10. Scegli le forme corrette del verbo tra quelle riportate nei riquadri.

1.- Когда ........ бассейн?

- Каждый день.

2. - Когда официант ........ завтрак?

- Через пять минут.

3. – Туристы ........ в ресторане.

4. Рум сервис ........ до 22:00.

работаете; работает;

работают; работаем

сервирую; сервируешь,

сервируем; сервирует

обедаю, обедаем,

обедаешь, обедают

обслуживаю,

обслуживаем

обслуживает

Page 9: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

9

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

5. Вы ........, где администратор?

Да. Я .........

6. Бар ........ холодные напитки.

11. Scrivi la forma corretta.

1. Это ресторан. Здесь мы ........ .

2. Это спортклуб. Здесь они .........

3. Это парк. Здесь дети .........

4. Это наш бассейн. Здесь мы ........ .

12. Metti le parole tra parentesi nella forma corretta.

1. Мой друг из России. Его зовут Андрей. Он хорошо ........ (говорить) по-немецки.

2. Это наши туристы. Они ........ (отдыхать).

3. - Что вы ........ (делать)?

- Я ........ (оформлять) документы.

4. - Где врач?

- Врач ........ (работать) в кабинете.

5. - Где дети?

- Они ........ (играть) на площадке.

6. - Банк открыт?

- Извините, я не ........ (знать).

7. - Вы ........ (говорить) по-русски?

- Немного.

8. - Где наш гид?

- Гид ........ (проводить) экскурсию.

знаю, знаешь, знаете,

знают

предлагаем, предлагает,

предлагаю

отдыхать, играть,

обедать, плавать

Page 10: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

10

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

COSTRUZIONE NEGATIVA

6.6.

La particella negativa НЕ precede sempre il verbo.

1. Интернет не работает.

2. Бар не обслуживает туристов после 22:00 часов.

3. Банк не принимает чеки.

13. Dai una risposta negativa.

1. - Скажите, пожалуйста, банк работает в субботу?

- К сожалению, ………………… .

2. - Вы предлагаете вегетарианский завтрак?

- Нет, ……….. .

3. - Вы понимаете русский язык?

- Нет, ………………….. .

4. - Скажите, мы можем освободить номер в 14:00?

- Нет. ………….. .

Администратор не обслуживает.

Il receptionist non lavora.

Бассейн не работает.

La piscina non funziona.

Бар не предлагает сигареты.

Il bar non vende sigarette.

Page 11: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

11

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

CASO GENITIVO

Il caso genitivo si usa per esprimere negazione. La negazione in russo è espresso da без

(чего?):

Без (senza) + oggetto al genitivo

6.7.

Genere Caso Nominativo Caso Genitivo

maschile

(он)

сыр

салат

лимон

хлеб

сахар

без сыра

без салата

без лимона

без хлеба

без саxара

без мяса

без масла

neutro

(оно)

мясо

масло

femminile

(она)

колбаса

булочка

пицца

рыба

курица

-Ы; -И

без колбасы

без булочки

без пиццы

без рыбы

без курицы

фасоль

соль

без фасоли

без соли

14. Completa con la forma corretta.

1. Я хочу пиццу без ........ (сыр).

2. Принесите мясо без ........ (соус).

3. Я хочу рыбу без ........ (гарнир).

4.Мы хотим салат без ........ (майонез).

5.Я буду кофе без ........ (сахар).

Я люблю чай без лимона.

Mi piace il tè senza limone.

Я пью кофе без молока.

Prendo il caffè senza latte.

Мы любим салат без соли.

Ci piace l’insalata senza sale.

Дайте рыбу без гарнира.

Mi piace il pesce senza contorno.

Page 12: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

12

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

15. Leggi il dialogo.

Служба «рум сервис»: Доброе утро! С Вами говорит Марк. Чем могу быть полезен?

Гость: Доброе утро! Я хочу заказать завтрак в номер.

Служба «рум сервис»: Какой у Вас номер?

Гость: Номер двести пять (205).

Служба «рум сервис»: Мы предлагаем континентальный и английский завтрак. Что Вы

хотите?

Гость: Один континентальный и один английский завтрак, чай и кофе

без сахара. И два апельсиновых сока.

Служба «рум сервис»: Кофе американо или эспрессо?

Гость: Эспрессо.

Служба «рум сервис»: Это всё?

Гость: Да. Спасибо!

апельсиновый сок – succo d’arancia/aranciata

Page 13: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

13

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

Parte В Per studenti di livello

pre-intermedio

А1 – А2

Le espressioni più usate dell’argomento:

апельсиновый сок succo d’arancia/aranciata

булочка panino rotondo

выбор scelta

выпечка pasta (dolce)

грибы funghi

дешевле più economico

джем confettura

дочь; для дочери figlia; per mia figlia

есть mangiare

eда pasto

жареный бекон bacon grigliato

жареные сосиски salsicce grigliate

завтрак colazione

завтракать fare colazione

заказать ordinare

звонить telefonare/chiamare

картофель patate

комната stanza

конечно certo

кофе caffè

мёд miele

молоко latte

масло burro

овсяная каша farinata d’avena

письменный стол scrivania

помидор pomodoro

пшеничная булочка panino bianco

разумеется certamente

ровно в восемь alle otto in punto

свежие фрукты frutta fresca

свежевыжатый [sv'ezhyvyzhatyi ] сок spremuta fresca

сливки crema

соус salsa

стоимость prezzo

фрукты frutta

фруктовый сок succo di frutta

хорошо ok/bene

что-нибудь ещё nient’altro

яблочный сок succo di mela

Page 14: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

14

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

Frasi di cortesia

Доброе утро! Buongiorno!

Добрый день! Buon pomeriggio!

Добрый вечер! Buonasera!

С вами говорит …. State parlando con ...

Чем могу быть полезен? Come posso esservi utile?

Fai pratica con il contenuto del dialogo. Guarda la versione F del video (con sottotitoli in

italiano). Successivamente leggi il dialogo in russo.

SERVIZIO IN CAMERA

PARTE 1

1. Leggi la parte 1 del dialogo.

Parte 1

Служба «рум сервис»: Обслуживание номеров. Доброе утро! С Вами говорит Марк. Чем

могу быть полезен?

Гость Доброе утро! Я хочу на завтра заказать завтрак в номер.

Служба «рум сервис»: Разумеется. Из какого номера вы звоните и на сколько человек вы

хотите заказать завтрак?

Гость Комната № 237. Моё имя Сидоров. Завтрак на четверых.

Служба «рум сервис»: Во сколько вы будете завтракать, господин Сидоров?

Гость В восемь часов утра.

Служба «рум сервис»: Мы предлагаем гостям континентальный и английский завтрак.

Меню румсервиса есть в каждом номере. Вы уже сделали выбор?

Гость: Вы говорили о меню?

Служба «рум сервис»: Да, меню есть в каждой комнате. В меню включены еда и

напитки, которые мы предлагаем, а также их цены.

2. Seleziona l’opzione corretta.

А Б В

1. Клиент хочет завтракать обедать ужинать

2. В номере живут два человека три человека четыре человека

3. Rileggi il testo. Completa le frasi mancanti.

Мы хотим заказать завтрак

(обед, ужин) на четверых

А.

Гость: Доброе утро! Я могу ......................... завтрак в номер?

Служба «рум сервис»: .................................! Из какого номера вы звоните?

Гость: ............................ № 237. Я хочу заказать ........................... на

Page 15: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

15

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

четверых.

Служба «рум сервис»: Ваше имя?

Гость: Сидоров.

Служба «рум сервис»: Во сколько вы будете ........................?

Гость: В восемь утра.

Служба «рум сервис»: Вы уже сделали выбор?

Гость: Нет.

Б.

Гость: .............................. завтрак вы предлагаете?

Служба «рум сервис»: Английский и континентальный. Меню ................ в каждом

номере.

Гость: Что включено в меню?

Служба «рум сервис»: ................. и напитки.

Гость: Спасибо.

4. Leggi la parte 2 del dialogo.

Гость: Где я должен искать меню?

Служба «рум сервис»: Обычно оно лежит рядом с телевизором или на письменном

столе.

Гость: К сожалению, я не могу его найти. Вероятно, в нашей комнате

нет меню.

Служба «рум сервис»: Я сейчас же принесу вам меню.

Гость: Нет, спасибо. Думаю, что Вы можете сказать мне, что включено в

английский завтрак?

Служба «рум сервис»: В английский завтрак входит: апельсиновый сок, чай или кофе,

жареный бекон, омлет, жареные свиные сосиски, картофель фри,

жареный помидор, жареные грибы, чёрный и белый пудинг,

фасоль в томатном соусе, тост, масло, джем или мёд. Стоимость

завтрака составляет 10 евро.

5. Seleziona l’opzione corretta.

А Б В

Гость не будет завтракать просит принести меню идёт в лобби-бар

6. Rileggi il testo. Completa le frasi mancanti.

Гость: Где................должен искать меню?

Служба «рум сервис»: Обычно................лежит рядом с телевизором или на письменном

столе.

Гость: К сожалению, я не могу его найти. Вероятно, в нашей

комнате................меню.

Служба «рум сервис»: ................сейчас принесу вам меню.

Гость: Нет, спасибо. Думаю, что................можете сказать мне, что

включено в английский завтрак?

Служба «рум сервис»: В английский ................ входит: апельсиновый сок, чай или кофе,

Page 16: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

16

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

жареный бекон, омлет, жареные свиные сосиски, ................ фри,

жареный помидор, жареные грибы, чёрный и белый пудинг,

фасоль в томатном соусе, тост, масло, джем или мёд.

Стоимость................составляет 10 евро.

7. Riempi gli spazi. Utilizza il vocabolario della lezione.

- Доброе утро! Я хочу позавтракать.

- Разумеется. У нас сегодня отличное меню: ........................................ сосиски,

................................... бекон, ...................... каша, ..............................соки, чай, кофе.

8. Leggi la parte 3 del dialogo.

Part 3

Гость А что представляет собой континентальный завтрак?

Служба «рум сервис»: Континентальный завтрак на 5 евро дешевле. Он включает

яблочный сок, чай или кофе эспрессо; мюсли с молоком или

овсяную кашу. Также в завтрак входит сладкая выпечка,

пшеничная булочка, сливочное масло, джем или мёд, свежие

фрукты.

Гость Спасибо. Принесите нам один английский завтрак, кофе и мёд и

один континентальный завтрак, чай и выпечку. У вас есть детское

меню?

Служба «рум сервис»: К сожалению, нет.

Гость: Хорошо. Принесите, пожалуйста, дополнительно мюсли с

молоком. Это для моей дочери. Скажите, вы можете приготовить

вегетарианский завтрак?

Служба «рум сервис»: Да, конечно. Что вы хотите заказать?

Гость Вегетарианский омлет, зелёный чай с лимоном, мёд, фрукты,

стакан свежевыжатого фруктового сока и две сладкие булочки

для моего сына.

Служба «рум сервис»: Это всё? Я принял ваш заказ, господин Сидоров. Номер 237?

Гость: Всё верно. Извините, вместо чая я хочу заказать кофе со

сливками.

Служба «рум сервис»: Хорошо. Что-нибудь ещё, г-н Сидоров?

Гость: Нет, я думаю, что это всё. Спасибо.

Служба «рум сервис»: Заказ принят. Завтра ровно в восемь утра мы доставим заказ в

номер 237.

9. Seleziona l’opzione corretta.

Гости заказали А) 2 английских завтрака и 2 детских меню

Б) 2 порции континентального завтрака

В) две порции английского и континентальный завтрак

Г) английский, континентальный и вегетарианский завтрак

10. Completa la tabella evidenziando le differenze tra la colazione inglese e quella

continentale.

Page 17: Modulo 2 Unità Modulo II All’hotel · Меня зовут Сидоров. - Очень приятно. Откуда вы? - Я турист _____ России. Modulo 2 – Unità

Modulo 2 – Unità

17

Project RETOUR, 543384-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3841/001-001 Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute

Английский завтрак Континентальный завтрак

11. Completa i dialoghi con le seguenti frasi. Esprimi accordo e disaccordo.

1. - У вас есть «румсервис»?

- ..................................... .

2. - Можно заказать ужин в номер?

- ...................................... .

3. - У вас есть детское меню?

- ......................................... .

4. - Можно заказать вегетарианский завтрак?

- ......... . ...................... .

5. - Я хочу заказать кофе вместо чая.

- ...............................

6. - Вы можете принести свежевыжатый сок?

- ...............................

12. Rileggi il testo. Completa le frasi mancanti.

Гость А что представляет собой континентальный завтрак?

Служба «рум сервис»: Континентальный завтрак на 5 евро................ .

Гость: ................ . Принесите, ................, дополнительно мюсли с

молоком. Скажите, ........... можете приготовить вегетарианский

завтрак?

Служба «рум сервис»: ................ .Что вы хотите ................ ?

Гость Вегетарианский омлет, зелёный чай без ................., мёд, фрукты,

................ свежевыжатого фруктового сока.

Служба «рум сервис»: ................ . Что-нибудь ещё, г-н Сидоров.?

Гость: Нет, я................ , что это всё. Спасибо.

Guarda la versione B del video (con sottotitoli in Russo), in modo da consolidare

l’apprendimento del materiale studiato.

Fai pratica con la pronuncia. Guarda la versione G del video (con i sottotitoli in italiano e

l’audio soltanto di uno dei personaggi) e prova a registrare la tua voce.

Конечно.

Разумеется.

Хорошо.

К сожалению, нет.