Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café...

120
Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης The future moving in.

Transcript of Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café...

Page 1: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Cafetera automática

Máquina de café

Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ

TP5.....

es Instrucciones de usopt Instruções de utilizaçãoel Οδηγίες χρήσης

The future moving in.

Page 2: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

A B C D E F G1

1

2 3

8

4

567

910

13

1112

2

Page 3: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

3

1

2

3

4

1

2

5 6

7 8

9 10

Page 4: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

11

CLICK

12

13 14

15 16

1

2

17 18

Page 5: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

CLICK

19 20

CLICK

21

Page 6: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es

6

ÍndiceSeguridad .........................................  8Advertencias de carácter general....... 8Uso conforme a lo prescrito............... 8Limitación del grupo de usuarios ....... 8Uso seguro........................................ 9

Protección del medio ambiente yahorro .............................................  12Eliminación del embalaje ................. 12Ahorro de energía............................ 12

Instalación y conexión....................  12Volumen de suministro .................... 12Instalación y conexión del aparato ... 12

Familiarizándose con el aparato.....  13Aparato............................................ 13Elementos de mando....................... 13Pantalla ........................................... 13

Vista general de las bebidas...........  14

Accesorios .....................................  15

Antes de usar el aparato por pri-mera vez .........................................  15Realizar la primera puesta enmarcha ............................................ 15Llenar el depósito de agua .............. 15Llenar el recipiente para café engrano............................................... 16Ajustar el idioma.............................. 16Ajustar el grado de dureza delagua................................................ 16Advertencias de carácter general..... 17

Manejo básico ................................  17Encendido o apagado del aparato ... 18Preparación de bebidas................... 18Preparar café a partir de granosde café frescos................................ 18Preparar café a partir de café mo-lido .................................................. 19

Preparación de una bebida conleche ............................................... 19Preparar café con leche................... 19Preparación de bebidas especia-les ................................................... 20Preparación de espuma de leche .... 20Dispensado de agua caliente........... 20Ajustes de bebida............................ 21Filtro de agua .................................. 22

Seguro para niños ..........................  23Activación del seguro a pruebade niños .......................................... 23Desactivación del seguro a prue-ba de niños ..................................... 23

Calefacción de las tazas1 ................  23

Ajustes básicos ..............................  24Vista general de los ajustes bási-cos .................................................. 24Modificar los ajustes básicos ........... 25

Cuidados y limpieza .......................  25Componentes adecuados para la-vavajillas .......................................... 25Productos de limpieza ..................... 25Limpieza del aparato ....................... 26Limpiar la bandeja de goteo y elrecipiente para posos de café ......... 27Limpiar el conducto de café moli-do.................................................... 27Limpiar el sistema de la leche ......... 27Limpieza de la unidad de prepara-ción ................................................. 28Programas de mantenimiento .......... 29

Solucionar pequeñas averías .........  33Averías de funcionamiento............... 33Indicaciones en la pantalla de vi-sualización....................................... 34Problema de resultado..................... 36

1 Según el equipamiento del aparato

Page 7: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es

7

Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos................  39Activar la protección contra lasbajas temperaturas .......................... 39Eliminación del aparato usado ......... 39

Servicio de Atención al Cliente.......  39Número de producto (E) y núme-ro de fabricación (FD)...................... 40Condiciones de garantía .................. 40

Características técnicas .................  40

Page 8: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Seguridad

8

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.

Advertencias de carácter general

Aquí puede encontrar información general respecto a este pro-ducto informativo.¡ Leer atentamente estas instrucciones. Solo así se puede mane-

jar el aparato de forma segura y eficiente.¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y de adverten-

cia.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para

un uso posterior o para posibles compradores posteriores.¡ Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. En ca-

so de haber daños debidos al transporte, no conectar el apara-to.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso.¡ para elaborar bebidas calientes.¡ hasta a una altura máxima de 2000 m sobre el nivel del mar.

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experienciales impida hacer un uso seguro de los mismos siempre quecuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayancomprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.

Page 9: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Seguridad es

9

No dejar que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-drán ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o másy cuenten con la supervisión de una persona adulta responsable.Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato ydel cable de conexión.

Uso seguro

Tenga en cuenta estas indicaciones de seguridad cuando utiliceel aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-

ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los

niños.▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, puedenaspirarlas o tragarlas y asfixiarse.▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-

ños.▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.▶ Conectar y usar el aparato solo de conformidad con los da-

tos que figuran en la placa de características del mismo.▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con

corriente alterna mediante un enchufe reglamentario conpuesta a tierra.▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica

doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes.

¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso sonpeligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.

Page 10: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Seguridad

10

▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficieagrietada o rota.▶ Si el aparato o el cable de conexión de red está dañado,

desconectar inmediatamente el aparato de la red eléctrica.Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desco-nectar el fusible de la caja de fusibles.▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.¡ La penetración de humedad puede provocar una descarga

eléctrica.▶ No sumergir nunca el aparato o el cable de conexión de

red en agua.▶ No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe

del aparato.▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y hume-

dad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-

sión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio!¡ El aparato se calienta.▶ Procurar una ventilación suficiente del aparato.▶ No poner nunca el aparato en funcionamiento dentro de un

armario.¡ Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y

adaptadores no autorizados.▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-

se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

Page 11: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Seguridad es

11

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!Algunas piezas del aparato pueden calentarse mucho.▶ No tocar nunca las piezas calientes del aparato.▶ Dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de mani-

pularlas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!Las bebidas recién elaboradas están muy calientes.▶ Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas.▶ Evitar el contacto de la piel con vapores y líquidos derrama-

dos.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!¡ Un uso incorrecto del aparato puede exponer al usuario a

una situación de riesgo.▶ Utilizar el aparato únicamente de acuerdo al uso previsto.

¡ Aprisionamiento de los dedos al cerrar la puerta del aparato.▶ Tener cuidado con los dedos al cerrar la puerta del apara-

to.¡ El molinillo gira.▶ No introducir las manos en el molinillo.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro derivado del magnetismo!El aparato contiene imanes permanentes. Estos pueden re-percutir en el correcto funcionamiento de implantes electróni-cos como marcapasos o bombas de insulina.▶ Las personas con implantes electrónicos deberán mantener

una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato.▶ Respetar también la distancia mínima de 10 cm respecto al

depósito de agua retirado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud!La suciedad del aparato puede ser peligrosa para la salud.▶ Respetar las indicaciones de limpieza del aparato.

Page 12: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Protección del medio ambiente y ahorro

12

Protección del medio am-biente y ahorroContribuya al medio ambiente utilizan-do su aparato de forma respetuosacon los recursos y desechando correc-tamente los materiales reciclables.

Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son respe-tuosos con el medio ambiente y pue-den ser reciclados o reutilizados.

▶ Desechar las diferentes piezas sepa-radas según su naturaleza.Los tipos de residuos de plásticopueden identificarse con las abrevia-turas estándar internacionales, p. ej.,«PS» significa poliestireno.Puede obtener información sobre lasvías y posibilidades actuales de de-secho de materiales de su distribui-dor o ayuntamiento local.

Eliminar el embalaje de formaecológica.

Ahorro de energíaSi tiene en cuenta estas indicaciones,su aparato consumirá menos corriente.

Ajustar el intervalo para desconexiónautomática al valor más bajo.

Si el aparato no se utiliza, éste seapaga más temprano. → "Ajustes básicos", Página 24

No interrumpir prematuramente el dis-pensado de bebidas.

La cantidad de agua o leche calien-te se utiliza de manera óptima.

Descalcificar regularmente el aparato.Los sedimentos de cal aumentan elconsumo de energía.

Instalación y conexiónAquí se explica dónde y cómo se pue-de instalar el aparato de la mejor ma-nera. Además, se ofrece informaciónsobre cómo conectar el aparato a lared eléctrica.

Volumen de suministroAl desembalar el aparato, comprobarque las piezas no presenten dañosocasionados durante el transporte yque el volumen de suministro estécompleto.→ Fig. 1

A Cafetera automática

B Tubo de la leche y tubo de aspiración

C Instrucciones de uso

D Pastillas de limpieza 1

E Pastillas de descalcificación 1

F Tira de prueba de dureza del agua

G Filtro de agua1

1 Según el equipamiento del aparato

Instalación y conexión delaparato¡ATENCIÓN!Peligro de daños en el aparato. El apa-rato puede sufrir daños debido a unapuesta en marcha incorrecta.▶ Utilice el aparato sólo en recintos a

salvo de heladas.▶ Si el aparato fue transportado o al-

macenado a temperaturas inferioresa 0 °C, esperar 3 horas a una tem-peratura ambiente antes de la prime-ra puesta en marcha.

▶ Esperar aprox. 5 segundos despuésde cada conexión.

Page 13: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Familiarizándose con el aparato es

13

1. Retire las películas protectoras exis-tentes.

2. Colocar el aparato sobre una super-ficie horizontal, con suficiente capa-cidad portante y resistente al agua.

3. Conectar el enchufe de red del apa-rato a una toma de corriente de ins-talación reglamentaria y provista detoma a tierra.

Familiarizándose con elaparatoFamiliarícese con los componentes desu aparato.

AparatoAquí encontrará una vista general delos componentes de su aparato.

Advertencia: Los colores y elementosindividuales pueden variar según elmodelo de aparato.

→ Fig. 2

1 Depósito de agua

2 Tapa del depósito de agua

3 Calefacción de las tazas1

4 Tapa para conservar el aroma

5 Recipiente para café en grano

6 Conducto de café molido

7 Pantalla

8 Panel de mando

9 Cubierta

10 Dispensador1 Según el equipamiento del aparato

11 Puerta de la unidad de preparación

12 Placa de características

13 Bandeja de goteo1 Según el equipamiento del aparato

Elementos de mandoAquí encontrará una vista general delos símbolos del aparato. Pulsar lossímbolos para seleccionar una opción,para iniciar una preparación o realizarun ajuste.

Símbolo ExplicaciónConexión/desconexión del aparatoAbrir menú/salir del menúAdvertencia: Las teclas del menúsolo son visibles con un menú abier-to.Desplazarse hacia arriba en el me-núDesplazarse hacia abajo en el menúConfirmar/guardar en el menúVolver a un menú anteriorPreparar dos tazasSeleccionar la intensidad del caféAjustar la cantidad de llenadoIniciar/Detener

PantallaEn la pantalla se visualizan las bebidasseleccionadas, los ajustes y las opcio-nes ajustables, así como la informaciónacerca del estado de funcionamiento.En la pantalla se muestra informaciónadicional y los pasos a seguir. La infor-mación desaparecerá después de uncorto tiempo o al pulsar una tecla. Lospasos a seguir se ocultan cuando sehan realizado.

Page 14: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Vista general de las bebidas

14

Vista general de las bebidasEste aparato permite preparar una gran variedad de bebidas.

Selección rápida

Símbolo Denominación Explicación CategoríaEspresso Café concentrado. Servir preferible-

mente en tazas pequeñas de pare-des gruesas. Precalentar las tazascon agua caliente.

→ "Preparar café a partir de granosde café frescos", Página 18→ "Preparar café a partir de cafémolido", Página 19

Café crema Café con una capa de crema o unataza grande de café preparado se-gún el método para café espresso.

→ "Preparar café a partir de granosde café frescos", Página 18→ "Preparar café a partir de cafémolido", Página 19

Cappuccino Espresso con espuma de leche. Ser-vir preferiblemente en tazas peque-ñas.

→ "Preparar café con leche",Página 19

LatteMacchiato Café chocolate con tres capas: laparte inferior con leche caliente, enel medio espresso y arriba espumade leche. Servir preferiblemente enun vaso.

→ "Preparar café con leche",Página 19

Bebidas espe-ciales

Preparar otras bebidas. → "Preparación de bebidas espe-ciales", Página 20

Bebidas especiales

Símbolo Denominación Explicación CategoríaEspresso Mac-chiato 1

Espresso refinado con espuma. → "Preparar café con leche",Página 19

Flat White 1 Espresso con espuma de leche. → "Preparar café con leche",Página 19

Americano 1 1/3 de café espresso se llena con2/3 de agua caliente.

→ "Preparar café a partir de granosde café frescos", Página 18→ "Preparar café a partir de cafémolido", Página 19

1 Según el equipamiento del aparato

Page 15: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Accesorios es

15

Símbolo Denominación Explicación CategoríaEsp. de leche Para preparar especialidades de ca-

fé con leche.→ "Preparación de espuma de le-che", Página 20

Agua caliente Para preparar bebidas calientes, p.ej. té, o para precalentar tazas.

→ "Dispensado de agua caliente",Página 20

1 Según el equipamiento del aparato

AccesoriosUtilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestrauna vista general sobre los accesorios del aparato.

Accesorios Establecimiento comercial Servicio de Atención al ClientePastillas de limpieza TZ80001N 00311807Pastillas de descalcificación TZ80002N 00576693Filtro de agua TZ70003 00575491Filtro de agua, paquete de 3 TZ70033 -Paño de microfibra - 00460770Set de limpieza TZ80004 00576330

Antes de usar el aparatopor primera vezAplicar los ajustes básicos. Limpiar elaparato y las piezas individuales.

Realizar la primera puesta enmarchaTras la conexión de corriente, se de-ben realizar los ajustes para la primerapuesta en marcha del aparato. La indi-cación automática para la seleccióndel idioma y del grado de dureza delagua solo se muestra al conectar porprimera vez la máquina.

Consejo: Puede cambiar el idioma y elgrado de dureza del agua en cualquiermomento. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

Llenar el depósito de aguaLlenar el depósito de agua a diario conagua limpia, fría y sin gas.

1. Abrir la tapa.2. Extraer el depósito de agua tirando

de la empañadura empotrada.3. Enjuagar el depósito de agua.4. Si hay un filtro de agua, introducir el

filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

Page 16: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Antes de usar el aparato por primera vez

16

5. Llenar el depósito de agua hasta lamarca de «max».

6. Colocar el depósito de agua en po-sición recta en el soporte.

7. Cerrar la tapa.

Llenar el recipiente para caféen grano¡ATENCIÓN!Los granos de café inapropiados pue-den obstruir el molinillo.▶ Utilizar exclusivamente mezclas de

granos de café puros tostados parasu preparación en cafeteras automá-ticas.

▶ No utilizar granos de café glasea-dos.

▶ No utilizar granos de café carameli-zados.

▶ No utilizar granos de café tratadoscon cualquier tipo de aditivo concontenido de azúcar.

▶ No llenar con café molido.

1. Abrir la tapa.2. Llenar con granos de café.

Al dispensar las siguientes bebidas,el aparato se ajusta a los granos decafé.

3. Cerrar la tapa.

Consejo: Guardar el café en grano enun lugar fresco y en envases cerradospara que conserve su óptima calidad.Los granos de café pueden permane-cer varios días en el recipiente para ca-fé en grano sin que pierdan su aroma.

Ajustar el idioma1. Encender el aparato con .a En la pantalla aparece el idioma pre-

ajustado.2. Pulsar o hasta que la panta-

lla muestre el idioma deseado.3. Pulsar .

Consejo: Puede cambiar el idioma encualquier momento. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

Ajustar el grado de dureza delaguaEs importante ajustar correctamente elgrado de dureza del agua para que elaparato pueda indicar a tiempo el mo-mento en que se debe descalcificar.Se pueden determinar el grado de du-reza del agua con la tira de prueba ad-junta o consultar a la empresa local deabastecimiento de agua.

1. Sumergir brevemente en agua co-rriente limpia la tira de prueba.

2. Dejar secar la tira de prueba.a La tira de prueba muestra el grado

de dureza del agua después de1 minuto.

3. Si hay instalado un descalcificadorde agua en la casa, ajustar "Sistemadescalc.".

4. Pulsar o hasta que la panta-lla muestre el grado de dureza delagua deseado.En la tabla se muestra la correspon-dencia entre los niveles y los gradosde dureza del agua:

Grado alemán dedureza delagua en°dH

Grado dedureza total(en mmol/l)

1 1-7 0,18 - 1,252 8-14 1,42 - 2,493 15-21 2,67 - 3,7441 22-30 3,92 - 5,34

1 Ajuste de fábrica (puede variar según el mo-delo de aparato)

5. Pulsar .6. Comprobar si el recipiente para café

en grano está lleno.7. Pulsar .

Page 17: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Manejo básico es

17

a La cafetera ejecuta un ciclo de acla-rado.

a El aparato está listo para el funcio-namiento cuando en el panel demando se iluminan las teclas y lossímbolos para la selección de bebi-das.

Consejo: El grado de dureza del aguase puede modificar en cualquier mo-mento. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

Advertencias de carácter ge-neralTener en cuenta las indicaciones parapoder utilizar su aparato de forma ópti-ma.

Advertencias¡ El aparato se programa en fábrica

con los ajustes estándar para el fun-cionamiento óptimo.

¡ El molinillo viene con ajustes de fá-brica para un funcionamiento ópti-mo. Si el café solo sale a gotas oestá demasiado claro y contienemuy poca crema, puede ajustar elgrado de molido con el molinillo enfuncionamiento. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

¡ El aparato se apaga de forma auto-mática después de un tiempo deter-minado al no efectuarse ningunaoperación de manejo. La duraciónse puede modificar en los ajustesbásicos. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

¡ Con el uso es normal que se formengotas de agua en las rendijas deventilación y en la tapa del conductode café molido.

¡ Por razones técnicas, puede salir va-por del aparato.

Consejos¡ Se puede desactivar el tono de las

teclas táctiles en los ajustes básicos. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

¡ Cuando se utiliza el aparato por pri-mera vez, cuando se ejecuta un pro-grama de mantenimiento o cuandoel aparato no se ha utilizado duranteun largo periodo de tiempo, el pri-mer café no tendrá todo su aroma yno se debería beber.

¡ Una crema estable, duradera y deporosidad fina se obtiene despuésde que el aparato se ha puesto enmarcha y ha preparado varias tazas.

Manejo básicoDescubra aquí lo esencial para el ma-nejo del aparato.

Page 18: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Manejo básico

18

Encendido o apagado delaparato▶ Encender y apagar el aparato con .

Al encender el aparato, la pantallamuestra el logotipo de Siemens. Alconectar o desconectar el aparato,éste ejecuta automáticamente un ci-clo de enjuague. En la pantalla semuestra una gota de durante el ciclode enjuague. Si el aparato todavíaestá caliente al encenderlo o no hapreparado ninguna bebida antes dedesconectarlo, no se ejecuta el ciclode enjuague.

Preparación de bebidasSe ofrece información sobre cómo pre-parar una bebida de su elección.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!Las bebidas recién elaboradas estánmuy calientes.▶ Si es necesario, dejar enfriar un po-

co las bebidas.▶ Evitar el contacto de la piel con va-

pores y líquidos derramados.

Consejos¡ Puede seleccionar directamente su

bebida deseada mediante las teclasde selección rápida. La pantallamuestra la bebida y los ajustes con-figurados en ese momento.

¡ Su aparato dispone también deotras bebidas, además de las bebi-das que se pueden preparar a tra-vés de las teclas de selección rápi-da. → "Preparación de bebidas especia-les", Página 20

¡ Puede ajustar la bebida a su gustoindividual. → "Ajustes de bebida", Página 21

Advertencias¡ Si no se modifica ningún ajuste du-

rante aproximadamente 5 segundos,el aparato abandona el modo deajuste. Los ajustes realizados seguardan automáticamente.

¡ Con algunos ajustes, el café se pre-para en varias fases. Esperar hastaque el proceso haya finalizado com-pletamente.

Preparar café a partir de gra-nos de café frescos1. Colocar la taza precalentada debajo

del dispensador de bebidas.2. Pulsar el símbolo de bebida para

preparar un café sin leche.a La pantalla muestra la bebida y los

ajustes configurados en ese momen-to. → "Ajustes de bebida", Página 21

3. Modificar los ajustes, en caso nece-sario:‒ Ajustar la capacidad con .

→ "Ajustar la cantidad de llenado",Página 21

‒ Ajustar la intensidad del café con.

→ "Adaptación de la intensidaddel café", Página 21

4. Pulsar .Los granos de café se muelen justoantes de cada preparación.

a Se prepara el café y, a continuación,se llena la taza.

Consejo¡ La preparación se puede finalizar de

forma anticipada pulsando .¡ Se ofrece información sobre cómo

elaborar bebidas a base de cafécon leche. → "Preparación de una bebida conleche", Página 19

Page 19: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Manejo básico es

19

Preparar café a partir de cafémolido¡ATENCIÓN!El conducto de café molido se puedeobturar.▶ No utilizar café en grano.▶ No utilizar café soluble.▶ Eliminar los restos de café molido

adheridos en el conducto de cafémolido con un pincel de cerdasblandas.

AdvertenciaPara la preparación con café molidono están disponibles las siguientesopciones:¡ Preparación de dos tazas al mismo

tiempo¡ Intensidad del café¡ AromaDouble Shot

1. Colocar la taza precalentada debajodel dispensador de bebidas.

2. Pulsar el símbolo de la bebida dese-ada.

3. Pulsar tantas veces hasta que lapantalla muestre "Café molido".

4. Abrir el conducto de café molido.5. Llenar como máximo 2 cucharas do-

sificadoras rasas de café molido12 g.

6. Cerrar el conducto de café molido.7. Pulsar .a Se prepara el café y, a continuación,

se llena la taza.

Consejo¡ La preparación se puede finalizar de

forma anticipada pulsando .¡ Si desea preparar otra bebida con

café molido, repetir el proceso.¡ El café molido debe echarse siem-

pre justo antes de preparar la bebi-da.

Preparación de una bebidacon lecheCon este aparato se pueden prepararbebidas a base de café con leche y es-puma.

Consejo: También se pueden utilizarbebidas de base vegetal en lugar deleche, p. ej. de soja.

Advertencia: La calidad de la espumade leche depende del tipo de leche uti-lizado o de la bebida de base vegetal.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!El sistema de leche se calienta mucho.▶ No tocar nunca el sistema de leche

caliente.▶ Dejar enfriar el sistema de leche an-

tes de tocarlo.

¡ATENCIÓN!Los restos de leche pueden secarse yson difíciles de eliminar.▶ Limpiar el sistema de leche después

de cada uso. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 27

Preparar café con lecheRequisitos previos¡ El tubo de la leche está conectado.¡ El tubo de aspiración está conecta-

do.

1. Sumergir el tubo de aspiración en laleche.

2. Colocar la taza precalentada debajodel dispensador de bebidas.

3. Pulsar el símbolo de bebida parapreparar un café con leche.

a La pantalla muestra la bebida y losajustes configurados en ese momen-to. → "Ajustes de bebida", Página 21

Page 20: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Manejo básico

20

4. Modificar los ajustes, en caso nece-sario:‒ Ajustar la capacidad con .

→ "Ajustar la cantidad de llenado",Página 21

‒ Ajustar la intensidad del café con.

→ "Adaptación de la intensidaddel café", Página 21

‒ Utilizar el conducto de café moli-do. → "Preparar café a partir de cafémolido", Página 19

5. Pulsar y esperar hasta que el pro-ceso haya finalizado completamente.El sistema de leche se limpia auto-máticamente después de la prepara-ción de una bebida por medio deuna breve ráfaga de vapor.

Consejo: Si se desea detener de formaanticipada el dispensado de la bebida,pulsar . Si se desea detener comple-tamente el dispensado de la bebida,pulsar .

Preparación de bebidas espe-cialesSu aparato dispone también de otrasbebidas, además de las bebidas quese pueden preparar a través de las te-clas de selección rápida.

▶ Pulsar varias veces . → "Vista general de las bebidas",Página 14

Preparación de espuma de le-cheRequisitos previos¡ El tubo de la leche está conectado.¡ El tubo de aspiración está conecta-

do.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!El sistema de leche se calienta mucho.▶ No tocar nunca el sistema de leche

caliente.▶ Dejar enfriar el sistema de leche an-

tes de tocarlo.

1. Sumergir el tubo de aspiración en laleche, p. ej. envase de leche tipo te-trapack.

2. Colocar la taza precalentada debajodel dispensador de bebidas.

3. Pulsar tantas veces hasta que lapantalla muestre "Esp. de leche".

4. Modificar el ajuste, en caso necesa-rio:‒ Ajustar la capacidad con .

→ "Ajustar la cantidad de llenado",Página 21

5. Pulsar .a La espuma de leche sale por el dis-

pensador de bebidas.6. Pulsar para detener el dispensa-

do.

Dispensado de agua calienteRequisitos previos¡ El sistema de leche está limpio.

→ "Limpiar el sistema de la leche",Página 27.

¡ Se ha extraído el tubo de la leche.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!El sistema de leche se calienta mucho.▶ No tocar nunca el sistema de leche

caliente.▶ Dejar enfriar el sistema de leche an-

tes de tocarlo.

Advertencia: Si el sistema de leche noestá limpio, podrían salir pequeñascantidades de leche junto con el agua.

1. Colocar la taza precalentada debajodel dispensador de bebidas.

Page 21: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Manejo básico es

21

2. Pulsar tantas veces hasta que lapantalla muestre "Agua caliente".

3. Modificar el ajuste, en caso necesa-rio:‒ Ajustar la capacidad con .

→ "Ajustar la cantidad de llenado",Página 21

4. Pulsar .Cuando se muestre el mensaje "Re-tirar el tubo para leche.", extraer eltubo de la leche y pulsar .

a Sale agua caliente por el dispensa-dor de bebidas.

5. Pulsar para detener el dispensa-do.

Ajustes de bebidaPrepare una bebida según su gusto in-dividual.

Adaptación de la intensidad del café1. Pulsar el símbolo de la bebida dese-

ada.2. Para seleccionar la intensidad del

café, pulsar .Se pueden seleccionar los siguien-tes grados de intensidad del café:– suave– normal– fuerte– muy fuerte– AromaDouble Shot

Consejo: Para obtener un sabor delcafé más intenso, seleccionar unaalta intensidad del café para una altacantidad de llenado.

Seleccionar café molido1. Pulsar el símbolo de la bebida dese-

ada.2. Pulsar tantas veces hasta que la

pantalla muestre "Café molido". → "Preparar café a partir de café mo-lido", Página 19

AromaDouble ShotSe puede elaborar un café extra fuerteutilizando la función AromaDoubleShot.Cuanto más se prolonga el tiempo depreparación del café, más sustanciasamargas y aromas no deseados sedespiden. Las sustancias amargas ylos aromas no deseados perjudican elsabor y la digestibilidad del café. Unavez preparada la mitad de la cantidadde la bebida, se vuelve a moler café yse prepara de inmediato, de maneraque sólo se liberan los olores másagradables y aromáticos.

Consejo: La función AromaDoubleShot puede utilizarse para todas lasbebidas con una proporción de caféde al menos 35 ml.

Advertencia: La función AromaDoubleShot no está disponible para todas lasbebidas y cantidades de bebidas.

Ajustar la cantidad de llenado1. Pulsar el símbolo de la bebida dese-

ada.2. Pulsar tantas veces hasta que en

la pantalla se muestre la cantidad dellenado deseada.

Preparación de dos tazas al mismotiempoEn función del tipo de aparato, se pue-den preparar dos tazas al mismo tiem-po de algunas bebidas.

AdvertenciaLa función "Preparar dos tazas almismo tiempo" no está disponible paralos siguientes opciones:¡ Café molido¡ AromaDouble Shot¡ La cantidad de llenado es inferior a

35 ml

1. Pulsar el símbolo de la bebida dese-ada.

Page 22: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Manejo básico

22

2. Pulsar .a La pantalla muestra el ajuste.3. Colocar dos tazas a la izquierda y a

la derecha debajo del dispensadorde bebidas.

4. Pulsar .La bebida se prepara en 2 pasos.Los granos de café se muelen en 2procesos de molido.

a La bebida se prepara y la taza em-pieza a llenarse.

5. Esperar hasta que el proceso hayaconcluido.

MolinilloEl aparato dispone de un molinillo re-gulable, con el que se puede ajustar in-dividualmente el grado de molido delos granos de café.Ajuste del grado de molidoAjustar el grado de molido deseadodurante el molido de los granos de ca-fé.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones!El molinillo gira.▶ No introducir las manos en el molini-

llo.

¡ATENCIÓN!Peligro de daños en el molinillo. Elajuste incorrecto del grado de molidopuede dañar el molinillo.▶ Ajustar el grado de molido solo con

el molinillo en funcionamiento.

▶ Ajustar gradualmente el grado demolido con el mando giratorio.

Grado de molido AjustesGrado de molido fi-no para granos decafé con tueste os-curo.

Girar el mando giratorioen sentido antihorario.

Grado de molidogrueso para granosde café con tuesteclaro.

Girar el mando giratorioen sentido horario.

El ajuste del grado de molido tieneefecto después de la segunda tazade café.

Consejo: Si el café solo sale a gotas,ajuste un grado de molido más grueso.Si el café está muy claro o tiene pocacrema, ajuste el grado de molido másfino.

Filtro de aguaCon un filtro de agua se reducen losdepósitos de cal y las impurezas delagua.

Introducción del filtro de agua

¡ATENCIÓN!Posibles daños en el aparato por calci-ficación.▶ Sustituir oportunamente el filtro de

agua.▶ Sustituir el filtro de agua a más tar-

dar después de 2 meses.

Advertencia: Cuando la pantalla mues-tra "Sust. filtro de agua", sustituir el fil-tro de agua.Si no se coloca un nuevo filtro, selec-cionar "Ningún filtro" y seguir las indi-caciones de la pantalla.

Page 23: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Seguro para niños es

23

1. Sumergir el filtro de agua en un va-so de agua hasta que se haya pur-gado todo el aire.→ Fig. 3

2. Pulsar .3. Pulsar con o "Filtro de agua"

y .4. Seleccionar con o "Nuevo fil-

tro" o "Sust. filtro de agua" y pulsar.

5. Advertencia: Si no se coloca unnuevo filtro, seleccionar "Ningún fil-tro" en los ajustes de menú.Presionar firmemente el filtro deagua en el depósito de agua y pul-sar .→ Fig. 4

6. Llenar de agua el depósito de aguahasta la marca «max» y pulsar .

7. Conectar el tubo de la leche al siste-ma de leche y al tubo de aspiración.

8. Introducir el extremo del tubo de as-piración en la bandeja escurridora.

9. Colocar un recipiente de 1 l de ca-pacidad debajo del dispensador ypulsar .

a El filtro se enjuaga y en el indicadorse muestra "Ha finalizado el enjua-gue.".

a El aparato está listo para el funcio-namiento.

Consejo: El filtro de agua también sepuede cambiar por motivos de higiene.Con un filtro de agua, el aparato debedescalcificarse con menor frecuencia.Si el aparato no se ha utilizado duranteun largo periodo de tiempo, p. ej. du-rante las vacaciones, antes de volver ausar el aparato se debe aclarar el filtrode agua colocado dispensando una ta-za de agua caliente.El filtro de agua se puede adquirir enel comercio especializado o a travésdel del Servicio de Atención al Cliente. → "Accesorios", Página 15

Aquí se ofrece información sobre cómointroducir el filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

Seguro para niñosSe puede bloquear la cafetera paraproteger a los niños contra escaldadu-ras y quemaduras.

Activación del seguro a prue-ba de niños▶ Pulsar durante al menos 3 segun-

dos.a En la pantalla se muestra "Seguro

para niños activo. Para desactivar,pulsar «ml» durante 3 s".

Desactivación del seguro aprueba de niños▶ Pulsar durante al menos 3 segun-

dos.a En la pantalla se muestra "Seguro

para niños desactivado.".

Calefacción de las tazas1

Las tazas se pueden precalentar con lafunción de calefacción de las tazas.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!La calefacción de las tazas se calientamucho.▶ No tocar nunca la calefacción de las

tazas cuando esté caliente.▶ Dejar enfriar la calefacción de las ta-

zas antes de tocarla.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 24: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Ajustes básicos

24

Consejos¡ En los ajustes básicos se puede ac-

tivar y desactivar la calefacción delas tazas. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

¡ Para precalentar las tazas de formaóptima, colocar las tazas con la ba-se sobre la calefacción de las tazas.

Ajustes básicosPuede adaptar el aparato a sus necesidades y acceder a las funciones adiciona-les.

Vista general de los ajustes básicos

Ajustes Selección DescripciónLimpieza Sistema de leche

DescalcificarLimpiarcalc'nClean

Iniciar programas de manteni-miento. → "Programas de mantenimien-to", Página 29

Calientatazas 1 Calientataz. desact. 2

Calientatazas act.Activar o desactivar la calefacciónde las tazas.→ "Calefacción de las tazas1",Página 23

Filtro de agua Nuevo filtroNingún filtro

Ajustar el uso del filtro de agua.

Temp. del café normalaltamáx.

Ajustar la temperatura para bebi-das a base de café.Advertencia: El ajuste se aplicaa todos los tipos de preparación.

Idiomas Véase la selección en el aparato. Ajustar el idioma del menú.Los cambios se pueden visualizarde inmediato en la pantalla.

Descon. autom. Véase la selección en el aparato. Ajustar el intervalo de tiempo trasel cual desea que el aparato sedesconecte automáticamentedespués de haber preparado laúltima bebida.

1 Según el equipamiento del aparato2 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

Page 25: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Cuidados y limpieza es

25

Ajustes Selección DescripciónDureza del agua 1 (blanda)

2 (media)3 (dura)4 (muy dura)2

Descalcificador

Ajustar el aparato al grado de du-reza del agua local. → "Ajustar el grado de dureza delagua", Página 16

Tonos de teclas Tonos teclas act. 2

Tono teclas desact.Activar o desactivar los tonos detecla táctil.

Ajuste de fábrica ¿Reinicio completo?Continuar: OKCancelar: ←

Restablecer los ajustes al estadode fábrica.Advertencia: Se borrarán todoslos ajustes individuales y se resta-blecerán los ajustes de fábrica.

1 Según el equipamiento del aparato2 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

Modificar los ajustes básicos1. Pulsar .2. Seleccionar el ajuste básico desea-

do con o y pulsar .a En la pantalla se visualizan las distin-

tas posibilidades de ajuste y los sím-bolos de navegación se iluminan. Lapantalla muestra el ajuste actual.

3. Seleccionar la opción deseada con o y pulsar .

a El ajuste se guarda.4. Volver con .5. Pulsar para salir del menú.

Cuidados y limpiezaPara que el aparato mantenga durantemucho tiempo su aspecto reluciente ysu capacidad funcional, debe mante-nerse y limpiarse con cuidado.

Componentes adecuados pa-ra lavavajillasAverigüe cuáles componentes se pue-den lavar en el lavavajillas.

¡ATENCIÓN!Algunos componentes pueden resultardañados al lavarse en el lavavajillas.▶ Lavar en el lavavajillas solo los com-

ponentes adecuados.▶ Utilizar solo programas que no ca-

lienten el agua a más de 60 °C.

Adecuado para lavavajillas¡ Cubierta de bandeja de goteo¡ Rejilla de goteo¡ Recipiente para los posos de café¡ Indicador mecánico del nivel de lle-

nado¡ Sistema de la leche con adaptador¡ Conducto de café molido con tapa¡ Bandeja de goteo

No adecuado para lavavajillas¡ Depósito de agua¡ Tapa del depósito de agua¡ Tapa para conservar el aroma¡ Unidad de preparación¡ Tapa de la salida de bebida

Productos de limpiezaDescubra aquí los productos de limpie-za que son adecuados para su apara-to.

Page 26: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Cuidados y limpieza

26

ADVERTENCIAPeligro de daños importantes para lasalud!Los líquidos de limpieza pueden resul-tar nocivos para su salud.▶ No ingerir nunca los líquidos de lim-

pieza.▶ Utilizar los productos de descalcifi-

cación y limpieza según las instruc-ciones y tener en cuenta las indica-ciones de seguridad correspondien-tes.

¡ATENCIÓN!Los productos de limpieza inadecua-dos pueden dañar la superficie delaparato.▶ No utilizar productos de limpieza

agresivos ni abrasivos.▶ No utilizar productos de limpieza

que contengan alcohol.▶ No utilizar estropajos o esponjas du-

ros.▶ No utilizar nunca ácido cítrico, vina-

gre ni productos a base de vinagrepara descalcificar.

▶ Para descalcificar y limpiar, utilizarúnicamente las pastillas adecuadaspara ello.

Consejos¡ Utilizar las tabletas de descalcifica-

ción y limpieza desarrolladas espe-cialmente para este aparato. Laspastillas descalcificadoras se pue-

den adquirir a través del Servicio deAtención al Cliente. → "Accesorios", Página 15

¡ Lavar bien los paños de esponjanuevos para eliminar las posiblessales adheridas. Las sales puedenprovocar una corrosión ligera en lassuperficies de acero inoxidable.

¡ Eliminar inmediatamente los restosde cal, café, leche y soluciones dedescalcificación y de limpieza paraevitar la formación de corrosión.

Limpieza del aparato

ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica!La penetración de humedad puedeprovocar una descarga eléctrica.▶ No sumergir nunca el aparato o el

cable de conexión de red en agua.▶ No derramar ningún líquido sobre la

conexión por enchufe del aparato.▶ No utilizar limpiadores por chorro de

vapor ni de alta presión para limpiarel aparato.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!Algunas piezas del aparato pueden ca-lentarse mucho.▶ No tocar nunca las piezas calientes

del aparato.▶ Dejar enfriar las piezas calientes del

aparato antes de manipularlas.

1. Limpiar la carcasa, las superficiesbrillantes y el panel de mando conun paño de microfibra. → "Accesorios", Página 15

2. Después de la preparación de unabebida limpiar el dispensador conun paño suave y húmedo.

Page 27: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Cuidados y limpieza es

27

3. Si no se ha utilizado el aparato du-rante un tiempo prolongado del dis-pensador, p. ej. durante las vacacio-nes, limpiar todo el aparato, inclui-dos el dispensador, el sistema de le-che, las bandejas y la unidad depreparación.

Advertencia: El aparato ejecuta auto-máticamente un ciclo de enjuaguecuando se enciende en frío o cuandose apaga después de dispensar café.Es decir, el sistema se limpia por símismo.

Limpiar la bandeja de goteo yel recipiente para posos decaféLimpiar y vaciar a diario la bandeja degoteo y el depósito de posos de cafépara evitar sedimentos.

1. Separar el tubo de la leche del dis-pensador de bebidas.→ Fig. 5

2. Abrir la puerta.3. Extraer hacia adelante la bandeja de

goteo y el recipiente para posos decafé.

4. Retirar la bandeja de goteo y lim-piarla.

5. Vaciar la bandeja de goteo y el reci-piente para posos de café y limpiar-los.

6. Limpiar el interior del aparato y elalojamiento de la bandeja de goteo.

7. Desmontar el indicador mecánicodel nivel de llenado y limpiar con unpaño húmedo.

8. Ensamblar la bandeja de goteo, labandeja escurridora, el recipientepara posos de café y el indicadormecánico del nivel de llenado y co-locarlos en el aparato.

9. Cerrar la puerta.

Limpiar el conducto de cafémolidoConsejo: El conducto de café molidose puede lavar en el lavavajillas.

1. Extraer el conducto de café molidotirando de la tapa abierta.→ Fig. 6

2. Limpiar el conducto de café molidocon detergente lavavajillas.→ Fig. 7

3. Secar el conducto de café molido ycolocarlo en el aparato.

Limpiar el sistema de la leche

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!El sistema de leche se calienta mucho.▶ No tocar nunca el sistema de leche

caliente.▶ Dejar enfriar el sistema de leche an-

tes de tocarlo.

¡ATENCIÓN!El aparato puede resultar dañado debi-do a una limpieza incorrecta.▶ La cubierta del dispensador no es

adecuada para el lavavajillas.

Consejo¡ Si se desea limpiar rigurosamente el

sistema de leche, se puede utilizarel programa de mantenimiento "Lim-pieza del sistema de leche". → "Limpiar/utilizar el sistema de le-che", Página 29

¡ Todos los componentes del sistemade leche pueden lavarse en el lava-vajillas.

1. Desplazar el dispensador de bebi-das completamente hacia abajo.

2. Extraer la cubierta hacia delante yretirar el tubo de la leche.→ Fig. 5

Page 28: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Cuidados y limpieza

28

3. Extraer el sistema de leche hacia de-lante.→ Fig. 8

4. Desmontar la parte superior e infe-rior del sistema de leche.→ Fig. 9

5. Separar el tubo de la leche y el tubode aspiración.

6. Limpiar los componentes con aguajabonosa y un paño suave.→ Fig. 10

7. Aclarar todos los componentes conagua limpia y secarlos.→ Fig. 11

8. Después de enjuagar el sistema deleche, retirar minuciosamente losrestos de álcali.

9. Ensamblar la parte superior e infe-rior del sistema de leche.→ Fig. 12

10.Conectar el tubo para la leche.11.Desplazar el dispensador de bebi-

das completamente hacia abajo.12. Introducir el sistema de leche en lí-

nea recta desde el frente en la cafe-tera.→ Fig. 13

13.Volver a colocar la cubierta.14.Desplazar el dispensador de bebi-

das completamente hacia arriba.→ Fig. 14

Limpieza de la unidad de pre-paraciónLa unidad de preparación debe extra-erse y limpiarse con frecuencia de for-ma manual, además de hacerlo con elprograma de enjuague automático.

ADVERTENCIAPeligro de quemaduras!Algunas piezas del aparato pueden ca-lentarse mucho.▶ No tocar nunca las piezas calientes

del aparato.

▶ Dejar enfriar las piezas calientes delaparato antes de manipularlas.

¡ATENCIÓN!Una limpieza incorrecta puede dañar elaparato.▶ No utilizar detergente.▶ No utilizar productos de limpieza ba-

sados en el vinagre o que conten-gan ácido.

▶ No lavar en el lavavajillas.

1. Separar el tubo de la leche del dis-pensador de bebidas.→ Fig. 5

2. Apagar el aparato con .3. Abrir la puerta de la unidad de pre-

paración.→ Fig. 15

4. Retirar la bandeja de goteo y el reci-piente de posos del café.→ Fig. 16

5. Empujar hacia arriba el tirador rojo.6. Sujetar la unidad de preparación por

el asa y extraerla cuidadosamentehacia delante.→ Fig. 17

7. Limpie a fondo la unidad de prepa-ración con agua corriente caliente.→ Fig. 18

8. Limpiar el interior del aparato con unpaño húmedo y retirar los restos decafé.

9. Dejar secar la unidad de prepara-ción y el interior del aparato.

10.Sujetar la unidad de preparación porel asa.

11.Empujar hacia arriba el tirador rojo.12.Colocar la unidad de preparación

debajo del tirador y desplazarla ha-cia atrás hasta el tope.→ Fig. 19

a El tirador se encastra.13.Colocar la bandeja de goteo con el

recipiente para posos de café.→ Fig. 20

Page 29: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Cuidados y limpieza es

29

14.Cerrar la puerta.→ Fig. 21La puerta solo puede cerrarse cuan-do la bandeja de goteo y la unidadde preparación están colocadas co-rrectamente.

Programas de mantenimientoDespués de determinados intervalos, elaparato le recomienda utilizar los pro-gramas de mantenimiento. Utilizar losprogramas de mantenimiento para lim-piar el aparato en profundidad.

¡ATENCIÓN!¡Peligro de daños materiales debido auna limpieza o descalcificación a des-tiempo o incorrecta.▶ Realizar inmediatamente el proceso

de descalcificación según las indica-ciones.

▶ No poner pastillas o agentes de des-calcificación en el conducto de cafémolido.

De acuerdo con el grado de dureza delagua y el uso del aparato, la pantallamuestra, con aviso previo, lossiguientes mensajes:¡ "Limpiar el sistema de leche."¡ "Descalcificación necesaria. Pulsar

menú durante 3 s."¡ "Limpieza necesaria Pulsar menú du-

rante 3 s."¡ "calc'nClean necesario Pulsar menú

durante 3 s."

Advertencias¡ La pantalla indica el avance del pro-

ceso.¡ Si el aparato no se descalcifica a

tiempo, en la pantalla se muestra"Descalc. pendiente. El aparato estábloqu. Pulsar menú durante 3 s.".

¡ Si el aparato está bloqueado, sólopodrá utilizarse de nuevo cuando sehaya completado correctamente elproceso de descalcificación.

¡ Si el programa de mantenimiento seinterrumpe accidentalmente, este de-be reestablecerse. → "Restablecer el programa de man-tenimiento", Página 29

Consejos¡ Si se utiliza un filtro de agua, se pro-

longa el intervalo de tiempo paraefectuar el programa de manteni-miento.

¡ Se puede descalcificar y limpiar me-diante el programa de mantenimien-to Calc'nClean. → "Utilizar el programa Calc'nClean",Página 31

¡ Limpiar el aparato inmediatamentedespués de un programa de mante-nimiento con un paño suave y húme-do a fin de eliminar los restos de lasolución de descalcificación y evitarla corrosión.

Restablecer el programa demantenimientoRealizar los siguientes pasos en casode que el programa de mantenimientose haya interrumpido, p. ej. debido aun corte en el suministro eléctrico.

1. Enjuagar el depósito de agua.2. Llenar el depósito de agua hasta la

marca «máx» con agua limpia y singas.

3. Pulsar .a El aparato se enjuaga durante aprox.

2 minutos.4. Vaciar y limpiar la bandeja de goteo.5. Colocar la bandeja de goteo y cerrar

la puerta.6. Volver a iniciar el programa de man-

tenimiento.

Limpiar/utilizar el sistema de lecheAclarar el sistema de leche con agua,en caso necesario. El ciclo de limpiezadura aprox. 1 minuto.

Page 30: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Cuidados y limpieza

30

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 281. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "Sistema

de leche" y pulsar .4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Colocar un vaso vacío debajo del

dispensador de bebidas e introducirel extremo del tubo de aspiración enel vaso.

6. Pulsar .a El sistema de leche se limpia auto-

máticamente.7. Vaciar el vaso y limpiar el tubo de

aspiración.a El programa ha finalizado y el apara-

to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Consejo: Si se desea limpiar rigurosa-mente el sistema de leche, limpiarlocon frecuencia de forma manual. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 27

Utilizar el programa dedescalcificaciónEjecutar el programa de descalcifica-ción cuando el aparato así lo indique.El proceso dura aprox. 30 minutos.

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 281. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "Descalcifi-

car" y pulsar .

4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Vaciar la bandeja de goteo y colo-

carla.6. Si hay un filtro de agua, retirar el fil-

tro de agua.7. Pulsar .8. Vaciar el depósito de agua y llenarlo

con agua tibia hasta la marca«0,5 l calc«.

9. Disolver una pastilla de descalcifica-ción Siemens en el depósito deagua y pulsar .

10.Colocar un recipiente de 1 l de ca-pacidad debajo del dispensador debebidas.

11. Introducir el extremo del tubo de as-piración en el recipiente y pulsar .

a El programa de descalcificación seejecuta durante aprox. 20 minutos.

12.Cuando la pantalla muestra "Añadirdescalcificador.", rellenar con la so-lución descalcificadora y pulsar .

13.Enjuagar el depósito de agua.14.Pulsar .15.Si hay un filtro de agua, introducir el

filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

16.Pulsar .17.Llenar con agua limpia hasta la mar-

ca «max».18.Pulsar .a El programa de descalcificación se

ejecutará durante aprox. 1 minuto yejecuta un ciclo de aclarado delaparato.

19.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

20.Limpiar a fondo el tubo de aspira-ción del sistema de la leche.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Page 31: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Cuidados y limpieza es

31

Utilizar el programa de limpiezaEjecutar el programa de limpieza cuan-do el aparato así lo indique. El procesodura aprox. 9 minutos.

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 281. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "Limpiar" y

pulsar .4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Vaciar la bandeja de goteo y colo-

carla.6. Abrir el conducto de café molido.7. Introducir una pastilla de limpieza

Siemens en el conducto de café mo-lido.

8. Cerrar el conducto de café molido ypulsar .

9. Colocar un recipiente de 1 l de ca-pacidad debajo del dispensador ypulsar .

a El programa de limpieza se ejecutadurante aprox. 7 minutos.

10.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Utilizar el programa Calc'nCleanCon el programa de mantenimientoCalc'nClean se pueden combinar losprogramas de limpieza y descalcifica-ción. Ejecutar el programa Calc'nCleancuando el aparato así lo indique. Elproceso dura aprox. 43 minutos.

Requisito previo: La unidad de prepa-ración está limpia. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 281. Pulsar .2. Seleccionar con y "Limpieza"

y pulsar .3. Seleccionar con y "calc'nCle-

an" y pulsar .4. Pulsar para iniciar el programa.a La pantalla va mostrando los proce-

sos en curso y facilita instrucciones.5. Vaciar la bandeja de goteo y colo-

carla.6. Si hay un filtro de agua, retirar el fil-

tro de agua.7. Pulsar .8. Vaciar el depósito de agua y llenarlo

con agua tibia hasta la marca«0,5 l calc«.

9. Disolver una pastilla de descalcifica-ción Siemens en el depósito deagua y pulsar .

10.Colocar un recipiente de 1 l de ca-pacidad debajo del dispensador debebidas.

11. Introducir el extremo del tubo de as-piración en el recipiente y pulsar .

a El programa de descalcificación seejecuta durante aprox. 20 minutos.

12.Cuando la pantalla muestra "Añadirdescalcificador.", rellenar con la so-lución descalcificadora y pulsar .

13.Enjuagar el depósito de agua.14.Pulsar .15.Si hay un filtro de agua, introducir el

filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

16.Pulsar .17.Llenar con agua limpia hasta la mar-

ca «max».

Page 32: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Cuidados y limpieza

32

18.Pulsar .a El programa se ejecutará durante

aprox. 1 minuto y enjuagará el apa-rato.

19.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

20.Abrir el conducto de café molido.21. Introducir una pastilla de limpieza

Siemens en el conducto de café mo-lido.

22.Cerrar el conducto de café molido ypulsar .

23.Colocar un recipiente de 1 l de ca-pacidad debajo del dispensador ypulsar .

a El programa de limpieza se ejecutadurante aprox. 7 minutos.

24.Vaciar la bandeja de goteo y colo-carla.

25.Limpiar a fondo el tubo de aspira-ción del sistema de la leche.

a El programa ha finalizado y el apara-to vuelve a estar en disposición defuncionamiento.

Page 33: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Solucionar pequeñas averías es

33

Solucionar pequeñas averíasUsted puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Utili-zar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contac-to con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesa-rios.

ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica!Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en

el aparato.

Averías de funcionamientoError Causa SoluciónEl aparato no reacciona. El aparato tiene una avería. 1. Extraer el cable de conexión de la to-

ma de corriente y esperar 5 segun-dos.

2. Enchufar el cable de conexión de latoma de corriente.

El aparato solo dispensaagua, no café.

El aparato no reconoce el reci-piente para café en grano va-cío.

▶ Echar granos de café.

El conducto de café de la uni-dad de preparación está obs-truido.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 28

Los granos de café son dema-siado aceitosos y no caen enel molinillo.

▶ Golpear levemente el recipiente delcafé en grano.

▶ Utilice otro tipo de café.No utilizar granos aceitosos.

▶ Limpiar el recipiente vacío para caféen grano con un paño húmedo.

El aparato no dispensa lecheni espuma de leche.

El sistema de la leche está su-cio.

▶ Limpiar el sistema de la leche en ellavavajillas. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 27

El tubo de la leche no está su-mergido en la leche.

▶ Utilizar más leche.

▶ Comprobar si el tubo de leche estásumergido en la leche.

Page 34: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Solucionar pequeñas averías

34

Error Causa SoluciónEl sistema de la leche no ab-sorbe leche.

El sistema de la leche no estámontado correctamente.

▶ Colocar correctamente el sistema deleche. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 27

El tubo de la leche no está su-mergido en la leche.

▶ Utilizar más leche.

▶ Comprobar si el tubo de leche estásumergido en la leche.

El aparato no dispensa aguacaliente.

El sistema de la leche está su-cio.

▶ Limpiar el sistema de la leche en ellavavajillas. → "Limpiar el sistema de la leche",Página 27

El aparato no dispensa bebi-das.

Hay aire en el filtro de agua. 1. Sumergir en agua el filtro de aguacon la abertura hacia arriba hastaque no salgan burbujas de aire.

2. Volver a colocar el filtro. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

▶ Presionar el filtro de agua en el em-palme del depósito de forma recta yfirme.

Gotas de agua se encuentranen la parte inferior interna delaparato.

Bandeja de goteo retirada de-masiado pronto.

▶ Retirar la bandeja de goteo unos se-gundos después de haber preparadola última bebida.

La unidad de preparación nopuede retirarse.

La unidad de elaboración noestá en la posición de extrac-ción (p. ej., la protección fren-te a bajas temperaturas estáactivada).

▶ Volver a encender el aparato.

No se puede manejar el apa-rato.

Las indicaciones de la panta-lla cambian.

El aparato está en modo de-mostración.

▶ Para desactivar el modo demostra-ción, mantener pulsada la tecla du-rante al menos 5 segundos.

El molinillo no funciona. El aparato está demasiado ca-liente.

▶ Esperar 1 hora para enfriar el apara-to.

Indicaciones en la pantalla de visualizaciónError Causa SoluciónIndicación de la pantallamuestra "Cerrar" a pesar deque la puerta está cerrada.

La puerta no está cerrada co-rrectamente.

▶ Presionar la puerta con fuerza.

Page 35: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Solucionar pequeñas averías es

35

Error Causa SoluciónIndicación de la pantallamuestra "Cerrar" a pesar deque la puerta está cerrada.

El aparato está demasiado ca-liente.

▶ Esperar 1 hora para enfriar el apara-to.

Indicación de la pantallamuestra "Vaciar la bandeja degoteo y volver a colocarla." apesar de que la bandeja degoteo está vacía.

El aparato está desconectadoy no reconoce el vaciado.

1. Encender el aparato y retirar la ban-deja de goteo.

2. Volver a colocar la bandeja de goteo.

La bandeja de goteo está su-cia.

▶ Limpiar a fondo la bandeja de goteo.

Indicación de la pantallamuestra "Llenar el depósitode agua" a pesar de que el de-pósito de agua está lleno.

El depósito de agua no estácolocado correctamente.

▶ Colocar correctamente el depósito deagua.

El depósito de agua contieneagua con gas.

▶ Llenar el depósito de agua con agualimpia del grifo.

El flotador del depósito deagua está enganchado.

1. Retirar el depósito de agua.2. Limpiar a fondo el depósito de agua.

El filtro de agua nuevo no seha enjuagado según las ins-trucciones.

1. Lavar el filtro de agua según las ins-trucciones. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

2. Poner en funcionamiento el filtro deagua.

Hay aire en el filtro de agua. 1. Sumergir en agua el filtro de aguacon la abertura hacia arriba hastaque no salgan burbujas de aire.

2. Volver a colocar el filtro. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

El filtro de agua es antiguo. ▶ Colocar un nuevo filtro de agua.

Los depósitos de cal en el de-pósito de agua obstruyen elsistema.

1. Limpiar a fondo el depósito de agua.2. Iniciar el programa de descalcifica-

ción. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 30

Indicación de la pantallamuestra "Llenar el recipientepara granos de café." a pesarde que el recipiente para caféen grano está lleno.

El molinillo no muele granosde café a pesar de que el reci-piente para café en grano es-tá lleno.

Los granos de café son dema-siado aceitosos y no caen enel molinillo.

▶ Golpear levemente el recipiente delcafé en grano.

▶ Utilice otro tipo de café.No utilizar granos aceitosos.

▶ Limpiar el recipiente vacío para caféen grano con un paño húmedo.

Page 36: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Solucionar pequeñas averías

36

Error Causa SoluciónIndicación de la pantallamuestra "Limpiar la unidad depreparación, volver a colocar-la y cerrar la puerta.".

La unidad de preparación estásucia.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 28

El mecanismo de la unidad depreparación se mueve con di-ficultad.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 28

Hay demasiado café molidoen la unidad de preparación.

▶ Utilizar como máximo dos cuchara-das rasas de café molido. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 28

Indicación de la pantallamuestra "Voltaje (V) incorrec-to.".

Tensión eléctrica incorrectaen la red doméstica.

▶ El aparato solo debe funcionar con220 - 240 V.

Indicación de la pantallamuestra "Reiniciar el apara-to.".

La unidad de preparación estámuy sucia o no puede retirar-se.

▶ Reiniciar el aparato.

▶ Limpiar la unidad de preparación. → "Limpieza de la unidad de prepara-ción", Página 28

El aparato tiene una avería. 1. Extraer el cable de conexión de la to-ma de corriente y esperar 5 segun-dos.

2. Enchufar el cable de conexión de latoma de corriente.

Indicación de la pantallamuestra "calc'nClean" conmucha frecuencia.

El agua contiene demasiadacal.

1. Colocar un nuevo filtro de agua. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

2. Ajustar en consecuencia el grado dedureza del agua. → "Ajustar el grado de dureza delagua", Página 16

Se ha utilizado el productodescalcificador incorrecto odemasiado poco.

▶ Utilizar para descalcificar únicamentelas pastillas adecuadas.

Problema de resultadoError Causa SoluciónCalidad del café o de la espu-ma de leche muy variable.

La cafetera está calcificada. ▶ Descalcificar el aparato. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 30

Page 37: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Solucionar pequeñas averías es

37

Error Causa SoluciónCalidad de la espuma de le-che muy variable.

Calidad de la espuma de le-che está en función del tipode leche o de la bebida de ba-se vegetal utilizada.

▶ Optimizar el resultado seleccionandoel tipo de leche o de la bebida de ba-se vegetal.

Café se dispensa solo a gotaso no se dispensa del todo.

La cantidad de llenado ajusta-da no se alcanza.

El grado de molido ajustadoes demasiado fino.

▶ Ajuste un grado de molido más grue-so. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

La máquina está fuertementecalcificada.

▶ Descalcificar el aparato. → "Utilizar el programa de descalcifi-cación", Página 30

Hay aire en el filtro de agua. 1. Sumergir en agua el filtro de aguacon la abertura hacia arriba hastaque no salgan burbujas de aire.

2. Volver a colocar el filtro. → "Introducción del filtro de agua",Página 22

El café no tiene «crema». El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice un tipo de café con una mayorproporción de granos de la variedadRobusta.

▶ Utilice un tipo de café con un tuestemás intenso.

Los granos ya no están reciéntostados.

▶ Utilice granos frescos.

El grado de molido no es eladecuado para los granos decafé.

▶ Ajuste un grado de molido más fino. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

El café es demasiado «ácido». Se ha ajustado un gradode molido demasiado grueso.

▶ Ajuste un grado de molido más fino. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice un tipo de café con una mayorproporción de granos de la variedadRobusta.

▶ Utilice un tipo de café con un tuestemás intenso.

El café es demasiado «amar-go».

El grado de molido ajustadoes demasiado fino.

▶ Ajuste un grado de molido más grue-so. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice otro tipo de café.

Page 38: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Solucionar pequeñas averías

38

Error Causa SoluciónEl café tiene sabor a «quema-do».

El grado de molido ajustadoes demasiado fino.

▶ Ajuste un grado de molido más grue-so. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

El tipo de café no es óptimo. ▶ Utilice otro tipo de café.

La temperatura del café estáajustada demasiado alta.

▶ Disminuir la temperatura del café. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 24

Los posos de café no soncompactos y están demasiadohúmedos.

El grado de molido no estáajustado de modo óptimo.

▶ Ajustar un grado de molido más grue-so o más fino. → "Ajuste del grado de molido",Página 22

No hay suficiente café molido. ▶ Utilizar 2 cucharadas rasas de cafémolido.

Los granos de café son dema-siado aceitosos.

▶ Utilizar otro tipo de grano.

Page 39: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es

39

Transporte, almacena-miento y eliminación dedesechosAquí se explica cómo preparar el apa-rato para el transporte y el almacena-miento. Además, se ofrece informaciónsobre cómo desechar los aparatosusados.

Activar la protección contralas bajas temperaturasProteger el aparato contra los efectosde las heladas durante el transporte yel almacenamiento.

Requisitos previos¡ El aparato está listo para el funcio-

namiento.¡ El depósito de agua está lleno.

¡ATENCIÓN!Posibles daños en el aparato duranteel transporte o almacenamiento debidoa la presencia de residuos líquidos enel aparato.▶ Vaciar el sistema de tubos antes de

proceder al transporte o almacena-miento.

1. Colocar un recipiente grande debajodel dispensador de bebidas.

2. Pulsar y seleccionar "Esp. de le-che".

3. Pulsar .4. Retirar el depósito de agua.a El aparato vacía automáticamente el

sistema de tubos y se apaga.5. Vaciar el depósito de agua y la ban-

deja de goteo.6. Limpiar a fondo el aparato.

Eliminación del aparato usa-doGracias a la eliminación respetuosacon el medio ambiente pueden reutili-zarse materiales valiosos.

1. Desenchufar el cable de conexiónde red de la toma de corriente.

2. Cortar el cable de conexión de red.3. Desechar el aparato conforme a la

normativa medioambiental.

Este aparato es conforme a la Di-rectiva europea 2012/19/CE(UE) sobre aparatos eléctricos yelectrónicos (waste electrical andelectronic equipment, WEEE).Esta directiva constituye el marcoreglamentario para una retirada yun reciclaje de los aparatos usa-dos con validez para toda laUnión Europea.

Servicio de Atención alClienteSi tiene preguntas, si no puede subsa-nar una avería en el aparato o si éstedebe repararse, diríjase al Servicio deAsistencia Técnica.Muchos problemas pueden solucionar-se con la información sobre subsana-ción de averías contenida en estas ins-trucciones o en nuestra página web. Sieste no es el caso, póngase en contac-to con el Servicio de Asistencia Técni-ca.Nosotros siempre encontramos la solu-ción adecuada.Le garantizamos que los técnicos cuali-ficados del Servicio de Asistencia Téc-nica repararán su aparato con repues-tos originales, ya sea en caso de ga-rantía o una vez que haya expirado lagarantía de fabricante.

Page 40: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

es Características técnicas

40

Advertencia: La intervención del Servi-cio de Asistencia Técnica es gratuitaen el marco de las condiciones de ga-rantía del fabricante.

Cuando se ponga en contacto con elServicio de Asistencia Técnica, no olvi-de indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.)del aparato.Los datos de contacto del Servicio deAsistencia Técnica se encuentran en eldirectorio adjunto al final de las instruc-ciones o en nuestra página web.

Número de producto (E) y nú-mero de fabricación (FD)El número de producto (E) y el númerode fabricación (FD) se encuentran enla placa de características del aparato.Para volver a encontrar rápidamentelos datos del aparato o el número deteléfono del Servicio de Asistencia Téc-nica, puede anotar dichos datos.

Condiciones de garantíaUsted tiene derecho a recibir prestacio-nes para su aparato en concepto degarantía siempre que se cumplan lassiguientes condiciones.CONDICIONES DE GARANTIA PAESiemens se compromete a reparar oreponer de forma gratuita durante unperíodo de 24 meses, a partir de la fe-cha de compra por el usuario fi nal, laspiezas cuyo defecto o falta de funcio-namiento obedezca a causas de fabri-cación, así como la mano de obra ne-cesaria para su reparación, siempre ycuando el aparato sea llevado por elusuario al taller del Servicio TécnicoAutorizado por Siemens. En el caso deque el usuario solicitara la visita delTécnico Autorizado a su domicilio parala reparación del aparato, estará obli-gado el usuario a pagar los gastos deldesplazamiento. Esta garantía no inclu-

ye: lámparas, cristales, plásticos, ni pie-zas estéticas, reclamadas después delprimer uso, ni averías producidas porcausas ajenas a la fabricación o poruso no doméstico. Igualmente no estánamparadas por esta garantía las averí-as o falta de funcionamiento produci-das por causas no imputables al apa-rato (manejo inadecuado del mismo,limpiezas, voltajes e instalación inco-rrecta) o falta de seguimiento de lasinstrucciones de funcionamiento ymantenimiento que para cada aparatose incluyen en el folleto de instruccio-nes. Para la efectividad de esta garan-tía es imprescindible acreditar por par-te del usuario y ante el Servicio Autori-zado de Siemens, la fecha de adquisi-ción mediante la correspondiente FAC-TURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando an-te la eventualidad de una avería lo ten-ga que llevar al Taller Autorizado. La in-tervención en el aparato por personalajeno al Servicio Técnico Autorizadopor Siemens, significa la pérdida degarantía. GUARDE POR TANTO LAFACTURA DE COMPRA. Todos nues-tros técnicos van provistos del corres-pondiente carnet avalado por ANFEL(Asociación Nacional de Fabricantesde Electrodomésticos) que le acreditacomo Servicio Autorizado de Siemens.

Características técnicasAquí puede encontrar cifras y hechosrelativos a su aparato.

Tensión 220–240 V ∼Frecuencia 50 HzPotencia de conexión 1500 WPresión máxima de la bomba,estática

15 bar

Capacidad máxima del depósi-to de agua (sin filtro)

1,7 l

Page 41: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Características técnicas es

41

Capacidad máxima del depósi-to de café en grano

270 g

Longitud del cable de alimen-tación

100 cm

Altura del aparato 37,3 cmAnchura del aparato 24,9 cmProfundidad del aparato 42,8 cmPeso, vacío 8-9 kgTipo de molinillo Cerámica

Page 42: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt

42

ÍndiceSegurança ......................................  44Indicações gerais ............................ 44Utilização correta ............................. 44Limitação do grupo deutilizadores ...................................... 44Utilização segura ............................. 45

Proteção do meio ambiente epoupança........................................  48Eliminação da embalagem............... 48Poupança de energia....................... 48

Instalação e ligação........................  48Âmbito de fornecimento................... 48Instalar e ligar o aparelho ................ 48

Familiarização ................................  49Aparelho.......................................... 49Elementos de comando ................... 49Visor ................................................ 49

Vista geral de bebidas ....................  50

Acessórios .....................................  51

Antes da primeira utilização ...........  51Efetuar a primeira colocação emfuncionamento ................................. 51Encher o depósito de água.............. 51Encher o depósito para café emgrão................................................. 52Regular o idioma ............................. 52Regular a dureza da água ............... 52Indicações gerais ............................ 53

Operação base................................  53Ligar ou desligar o aparelho ............ 54Tirar uma bebida ............................. 54Tirar uma bebida de café degrãos frescos................................... 54Tirar uma bebida de café degrãos moídos .................................. 54Tirar uma bebida com leite .............. 55

Tirar uma bebida de café comleite ................................................. 55Preparar bebidas especiais ............. 56Tirar espuma de leite ....................... 56Obter água quente........................... 56Definições para bebidas .................. 56Filtro de água .................................. 58

Fecho de segurança paracrianças ..........................................  59Ativar o fecho de segurança paracrianças........................................... 59Desativar o fecho de segurançapara crianças................................... 59

Aquecimento para chávenas1 .........  59

Regulações base ............................  59Vista geral das regulações base ...... 60Alteração das regulações base........ 60

Limpeza e manutenção...................  61Apto para máquina de lavar loiça .... 61Produtos de limpeza ........................ 61Limpeza do aparelho ....................... 62Limpar o apara gotas e odepósito de borras de café.............. 62Limpar o compartimento do caféem pó.............................................. 63Limpar o sistema de leite................. 63Limpar a unidade de infusão ........... 64Programa de manutenção ............... 64

Eliminar anomalias .........................  68Falhas de funcionamento................. 68Indicações no painel deindicações ....................................... 69Problema de resultado..................... 71

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 43: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt

43

Transportar, armazenar eeliminar...........................................  74Ativar a proteção contracongelamento.................................. 74Eliminar o aparelho usado ............... 74

Serviço de Assistência Técnica......  74Número E e número FD................... 75Condições de garantia..................... 75

Dados técnicos...............................  75

Page 44: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Segurança

44

Segurança

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poderusar o seu aparelho de forma segura.

Indicações gerais

Aqui encontra informações gerais relativas a este produto.¡ Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá operar o

seu aparelho de forma segura e eficiente.¡ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto

para posterior utilização ou para entregar a futurosproprietários.

¡ Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danosde transporte, não ligue o aparelho.

Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite asindicações relativas à utilização correta.O aparelho apenas pode ser utilizado:¡ de acordo com este manual de instruções.¡ para preparar bebidas quentes.¡ a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima do nível do mar.

Limitação do grupo de utilizadores

Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anose por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, seforem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilizaçãocom segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigosdaí resultantes.As crianças não podem brincar com o aparelho.

Page 45: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Segurança pt

45

A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem serrealizadas por crianças, a não ser que tenham uma idade igualou superior a 8 anos e se encontrem sob vigilância.As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas doaparelho e do cabo de ligação.

Utilização segura

Respeite estas indicações de segurança sempre que utilizar oaparelho.

AVISO ‒ Perigo de asfixia!¡ As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a

cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar.▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das

crianças.▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de

embalagem.¡ As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e

sufocar.▶ Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.▶ Não permitir que as crianças brinquem com peças

pequenas.

AVISO ‒ Perigo de choque elétrico!¡ As instalações indevidas são perigosas.▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as

indicações na placa de características.▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente

alternada apenas através de uma tomada corretamenteinstalada.▶ O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica

doméstica tem de estar corretamente instalado.¡ Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos

perigosos.▶ Nunca operar um aparelho danificado.▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou

quebrada.

Page 46: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Segurança

46

▶ Em caso de danos no aparelho ou no cabo elétrico,desligar imediatamente o aparelho da corrente elétrica.Retirar a ficha da tomada ou desligar o fusível na caixa defusíveis.▶ Contactar a Assistência Técnica.▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas

por técnicos qualificados.¡ As reparações indevidas são perigosas.▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas

por técnicos qualificados.¡ A penetração de humidade pode provocar choques elétricos.▶ Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água.▶ Não pode ser derramado nenhum líquido sobre a ficha do

aparelho.▶ Utilizar o aparelho apenas em espaços fechados.▶ Nunca expor o aparelho a calor intenso e humidade.▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta

pressão para limpar o aparelho.

AVISO ‒ Perigo de incêndio!¡ O aparelho fica quente.▶ Assegurar a ventilação adequada do aparelho.▶ Nunca operar o aparelho dentro de um armário.

¡ É perigosa a utilização de extensões do cabo elétrico e deadaptadores não homologados.▶ Não utilizar cabos de extensão ou tomadas múltiplas.▶ Se o cabo elétrico for muito curto, contactar a Assistência

Técnica.▶ Utilizar exclusivamente adaptadores homologados pelo

fabricante.

AVISO ‒ Perigo de queimaduras!Algumas partes do aparelho ficam muito quentes.▶ Nunca tocar nas partes quentes do aparelho.▶ Deixar que as partes quentes do aparelho arrefeçam antes

de lhes tocar.

Page 47: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Segurança pt

47

AVISO ‒ Perigo de escaldaduras!As bebidas acabadas de preparar estão muito quentes.▶ Se necessário, deixar arrefecer as bebidas.▶ Evitar que a pele entre em contacto com líquidos vertidos e

vapores.

AVISO ‒ Perigo de ferimentos!¡ Uma utilização errada do aparelho pode colocar o utilizador

em perigo.▶ Utilizar o aparelho apenas conforme a sua utilização

correta.¡ Perigo de entalamento dos dedos ao fechar a porta do

aparelho.▶ Ter atenção aos dedos ao fechar a porta do aparelho.

¡ O moinho roda.▶ Nunca introduzir as mãos no moinho.

AVISO ‒ Perigo devido a magnetismo!O aparelho inclui ímanes permanentes. Estes podem afetarimplantes eletrónicos, p. ex., pacemakers ou bombas deinsulina.▶ Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma

distância mínima de 10 cm em relação ao aparelho.▶ A distância mínima de 10 cm também deve ser mantida em

relação ao depósito de água removido.

AVISO ‒ Perigo de danos para a saúde!A sujidade no aparelho pode ser perigosa para a saúde.▶ Respeitar as indicações de limpeza relativas ao aparelho.

Page 48: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Proteção do meio ambiente e poupança

48

Proteção do meioambiente e poupançaDe modo a proteger o meio ambiente,utilize o seu aparelho de formaeficiente em termos de recursos eelimine corretamente os materiaisrecicláveis.

Eliminação da embalagemOs materiais de embalagem não sãopoluentes e são reutilizáveis.

▶ Separar os componentes e eliminá-los de acordo com o tipo dematerial.Os tipos de lixo plástico podem seridentificados de acordo com asabreviaturas conforme as normasinternacionais, p. ex. "PS" parapoliestireno.Para obter mais informações sobreos procedimentos atuais deeliminação, contacte o seu AgenteEspecializado ou os ServiçosMunicipais da sua zona.

Poupança de energiaSe respeitar estas indicações, o seuaparelho irá consumir menos energia.

Regular o intervalo do desligarautomático para o valor mínimo.

Se o aparelho não estiver a serutilizado, desligar-se-á mais cedo. → "Regulações base", Página 59

Não interromper a tiragem de umabebida antecipadamente.

A quantidade de água ou leiteaquecida é utilizada de forma ideal.

Descalcificar o aparelho comregularidade.

Os depósitos calcários aumentam oconsumo de energia.

Instalação e ligaçãoAqui obtém informações sobre onde ecomo instalar o seu aparelho. Ficarátambém a saber como ligar o aparelhoà corrente elétrica.

Âmbito de fornecimentoDepois de desembalar o aparelho, háque verificar todas as peças quanto adanos de transporte e se o materialfornecido está completo.→ Fig. 1

A Máquina de café

B Tubo de leite e tubo de aspiração

C Manual de instruções

D Pastilhas de limpeza 1

E Pastilhas de descalcificação 1

F Tiras para medição da dureza da água

G Filtro de água1

1 Conforme o equipamento do aparelho

Instalar e ligar o aparelhoATENÇÃO!Perigo de danificar o aparelho. Umacolocação em funcionamentoinadequada pode danificar o aparelho.▶ Utilizar o aparelho apenas em

espaços sem gelo.▶ Se o aparelho tiver sido

transportado ou armazenado a umatemperatura inferior a 0 °C, antes da

Page 49: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Familiarização pt

49

colocação em funcionamentoaguardar 3 horas à temperaturaambiente.

▶ Depois de cada ligação, aguardaraprox. 5 segundos.

1. Remover as películas de proteçãoexistentes.

2. Colocar o aparelho sobre umasuperfície plana, impermeável e comsuficiente capacidade de carga.

3. Ligar a ficha do aparelho a umatomada de ligação à terra isolada einstalada corretamente.

FamiliarizaçãoFamiliarize-se com os componentes doseu aparelho.

AparelhoAqui encontra uma vista geral doscomponentes do seu aparelho.

Nota: Dependendo do tipo deaparelho, poderá haver diferenças nascores e nos pormenores.

→ Fig. 2

1 Depósito de água

2 Tampa do depósito de água

3 Aquecimento para chávenas1

4 Tampa aromática

5 Depósito para café em grão

6 Compartimento do café em pó

7 Visor

8 Painel de comandos

9 Cobertura1 Conforme o equipamento do aparelho

10 Sistema de saída

11 Porta da câmara de infusão

12 Placa de características

13 Apara gotas1 Conforme o equipamento do aparelho

Elementos de comandoAqui encontra uma vista geral dossímbolos do seu aparelho. Carreguenos símbolos para efetuar umaseleção, começar a tirar uma bebidaou efetuar uma regulação.

Símbolo ExplicaçãoLigar/desligar o aparelhoAbrir o menu/sair do menuNota: As teclas de menu apenasestão visíveis com o menu aberto.Navegar para cima no menuNavegar para baixo no menuConfirmar/guardar no menuVoltar no menuTirar duas chávenas em simultâneoSelecionar a intensidade do caféAjustar a quantidadeIniciar/parar

VisorO visor exibe as bebidas selecionadas,as regulações, as possibilidades deregulação e as mensagens relativas aoestado operacional.O visor exibe informações e açõesadicionais. As informações sãoocultadas após algum tempo oudepois de premir uma tecla. As açõessão ocultadas depois de terem sidoexecutadas.

Page 50: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Vista geral de bebidas

50

Vista geral de bebidasO seu aparelho permite preparar uma grande variedade de diferentes bebidas.

Seleção rápida

Símbolo Designação Explicação CategoriaExpresso Café curto. A servir de preferência

em chávenas de café pequenas egrossas. Aqueça previamente aschávenas com água quente.

→ "Tirar uma bebida de café degrãos frescos", Página 54→ "Tirar uma bebida de café degrãos moídos", Página 54

Café Café com uma camada de creme ougrande chávena de café preparadosegundo o método expresso.

→ "Tirar uma bebida de café degrãos frescos", Página 54→ "Tirar uma bebida de café degrãos moídos", Página 54

Cappuccino Expresso com leite espumoso. Aservir preferencialmente emchávenas pequenas.

→ "Tirar uma bebida de café comleite", Página 55

LatteMacchiato Uma especialidade de café de trêscamadas: em baixo leite quente, nomeio expresso, em cima espuma deleite. É servido preferencialmentenum copo.

→ "Tirar uma bebida de café comleite", Página 55

Bebidasespeciais

Tirar outras bebidas. → "Preparar bebidas especiais",Página 56

Bebidas especiais

Símbolo Designação Explicação CategoriaExpressoMacchiato 1

Expresso refinado com espuma deleite.

→ "Tirar uma bebida de café comleite", Página 55

Flat White 1 Expresso com leite espumoso. → "Tirar uma bebida de café comleite", Página 55

Americano 1 1/3 expresso cheio com 2/3 deágua quente.

→ "Tirar uma bebida de café degrãos frescos", Página 54→ "Tirar uma bebida de café degrãos moídos", Página 54

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 51: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Acessórios pt

51

Símbolo Designação Explicação CategoriaEsp. de leite Para preparar especialidades de

café com leite.→ "Tirar espuma de leite",Página 56

Água quente Para preparar bebidas quentes, p.ex. chá, ou para aquecer chávenas.

→ "Obter água quente",Página 56

1 Conforme o equipamento do aparelho

AcessóriosUtilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu aparelho.Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho.

Acessórios Comércio Serviço de AssistênciaTécnica

Pastilhas de limpeza TZ80001N 00311807Pastilhas de descalcificação TZ80002N 00576693Filtro de água TZ70003 00575491Filtro de água, embalagem de 3unidades

TZ70033 -

Pano de microfibras - 00460770Kit de conservação TZ80004 00576330

Antes da primeirautilizaçãoEfetue as regulações base. Limpe oaparelho e as peças individuais.

Efetuar a primeira colocaçãoem funcionamentoApós a ligação à corrente, tem deefetuar as regulações para a primeiracolocação em funcionamento do seuaparelho. A indicação automática paraa seleção do idioma e da dureza daágua apenas é exibida ao ligar pelaprimeira vez.

Dica: O idioma e a dureza da águapodem ser alterados em qualqueraltura. → "Vista geral das regulações base",Página 60

Encher o depósito de águaEncha o depósito de água diariamentecom água limpa, fria e sem gás.

1. Abrir a tampa.2. Retirar o depósito de água pelo

puxador integrado.3. Lavar o depósito de água.4. Inserir o filtro de água, caso exista.

→ "Colocar o filtro de água",Página 58

Page 52: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Antes da primeira utilização

52

5. Encher o depósito de água até àmarca "máx.".

6. Colocar o depósito de água a direitono suporte.

7. Fechar a tampa.

Encher o depósito para caféem grãoATENÇÃO!Os grãos inadequados podem entupiro moinho.▶ Utilizar unicamente misturas de grão

de café puras e torradas paramáquinas de café expresso outotalmente automáticas.

▶ Nunca usar café em grão comcobertura.

▶ Não usar café em grãocaramelizado.

▶ Não usar grãos de café tratadoscom ingredientes que contenhamaçúcar.

▶ Não adicionar café solúvel.

1. Abrir a tampa.2. Encher com os grãos de café.

Nas próximas tiragens, o aparelhoregula-se em função dos grãos decafé.

3. Fechar a tampa.

Dica: Para obter uma qualidade ideal,conserve os grãos de café em localfresco e fechado.Pode deixar os grãos no depósito paracafé em grão durante vários dias semque percam o seu aroma.

Regular o idioma1. Ligar o aparelho com .a O visor exibe o idioma predefinido.2. Premir ou até o visor indicar

o idioma desejado.3. Premir .

Dica: O idioma pode ser alterado emqualquer altura. → "Vista geral das regulações base",Página 60

Regular a dureza da águaA regulação certa da dureza da água éimportante para que o aparelhoindique na devida altura quando deveser feita uma descalcificação. A durezada água pode ser determinada com astiras de teste incluídas no fornecimentoou obtida junto dos serviços locais deabastecimento de água.

1. Mergulhar brevemente a tira de testeem água de torneira fresca.

2. Deixar escorrer a tira de teste.a A tira de teste indica o nível de

dureza da água após 1 minuto.3. Se estiver instalado um sistema de

descalcificação nas instalaçõesdomésticas, regular "Sistema deamac.".

4. Premir ou até o visor indicara dureza da água desejada.A tabela apresenta acorrespondência entre os níveis e osgraus de dureza da água:

Nível Durezaalemã em°dH

Dureza totalem (mmol/l)

1 1-7 0.18 - 1.252 8-14 1.42 - 2.493 15-21 2.67 - 3.7441 22-30 3.92 - 5.34

1 Definição de fábrica (pode divergirconsoante o tipo de aparelho)

5. Premir .6. Verificar se o depósito para café em

grão está cheio.7. Premir .a O aparelho faz o enxaguamento.

Page 53: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Operação base pt

53

a O aparelho está pronto a funcionarassim que no painel de comandosacenderem os símbolos para aseleção de bebidas e para aschávenas.

Dica: A dureza da água pode seralterada em qualquer altura. → "Vista geral das regulações base",Página 60

Indicações geraisRespeite as indicações, de modo atirar o maior proveito do seu aparelho.

Notas¡ O aparelho sai de fábrica

programado com as regulaçõesstandard para o funcionamentoideal.

¡ O moinho está ajustado de fábricapara uma operação ideal. Se o cafésó sair às gotas ou demasiado finoe tiver pouca espuma, pode ajustaro grau de moagem com o moinhoem funcionamento. → "Regular o grau de moagem",Página 58

¡ O aparelho desliga-seautomaticamente se não for operadodurante um determinado tempo. Aduração pode ser alterada nasregulações base. → "Vista geral das regulações base",Página 60

¡ Durante a utilização, podem formar-se gotas de água nas ranhuras deventilação e na tampa docompartimento do café em pó.

¡ Por motivos técnicos, pode sairvapor do aparelho.

Dicas¡ O som das teclas pode ser

desativado nas regulações base. → "Vista geral das regulações base",Página 60

¡ Na primeira utilização do seuaparelho, se tiver executado umprograma de manutenção ou nãotiver utilizado o seu aparelho duranteum longo período, a primeira bebidaainda não tem todo o aromadesejado e não deve ser bebida.

¡ Pode obter um creme duradouro,cremoso e consistente depois de tercolocado o seu aparelho emfuncionamento e de ter tiradoalgumas chávenas.

Operação baseAqui obtém as informações essenciaissobre a operação do seu aparelho.

Page 54: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Operação base

54

Ligar ou desligar o aparelho▶ Ligar ou desligar o aparelho com .

Ao ligar, o visor exibe o logótipo daSiemens. Ao ligar e desligar oaparelho faz uma lavagemautomática. Durante o processo delavagem, o visor apresenta umagota. Se quando ligar o aparelhoeste ainda estiver quente ou se nãotiver sido tirada uma bebida antesde desligar, o aparelho não lava.

Tirar uma bebidaFique a saber como preparar umabebida à sua escolha.

AVISOPerigo de escaldaduras!As bebidas acabadas de prepararestão muito quentes.▶ Se necessário, deixar arrefecer as

bebidas.▶ Evitar que a pele entre em contacto

com líquidos vertidos e vapores.

Dicas¡ Pode selecionar a bebida desejada

diretamente através das teclas deseleção rápida. O visor apresenta abebida e as regulações atuais.

¡ Além das bebidas que podepreparar através das teclas deseleção rápida, o seu aparelhodispõe de outras bebidas. → "Preparar bebidas especiais",Página 56

¡ Pode ajustar a bebida ao seu gostoindividual. → "Definições para bebidas",Página 56

Notas¡ Se não alterar nenhuma regulação

durante aprox. 5 segundos, oaparelho sai do modo de regulação.As regulações são memorizadasautomaticamente.

¡ Em algumas regulações, o café épreparado em vários passos.Aguarde até o processo estartotalmente concluído.

Tirar uma bebida de café degrãos frescos1. Colocar uma chávena pré-aquecida

sob o sistema de saída.2. Premir o símbolo de bebida para

uma bebida de café sem leite.a O visor apresenta a bebida e as

regulações atuais.→ "Definições para bebidas",Página 56

3. Se necessário, alterar asregulações:‒ Ajustar a capacidade de

enchimento com . → "Ajustar a quantidade",Página 57

‒ Ajustar a intensidade do café com.

→ "Ajustar a intensidade do café",Página 57

4. Premir .Os grãos de café são moídos nahora para cada ciclo de preparação.

a O café é preparado e depois correpara a chávena.

Dica¡ Pode interromper a preparação

antecipadamente com .¡ Fique a saber como tirar bebidas de

café com leite. → "Tirar uma bebida com leite",Página 55

Tirar uma bebida de café degrãos moídosATENÇÃO!O compartimento do café em pó podeentupir.▶ Não usar café em grão.▶ Não utilizar café solúvel.

Page 55: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Operação base pt

55

▶ Eliminar os restos de pó nocompartimento do café em pó comum pincel suave.

NotaAs seguintes seleções não estãodisponíveis na preparação com cafémoído:¡ Duas chávenas em simultâneo¡ Intensidade do café¡ aromaDouble Shot

1. Colocar uma chávena pré-aquecidasob o sistema de saída.

2. Premir o símbolo correspondente àbebida desejada.

3. Premir as vezes necessárias até ovisor indicar "Café em pó".

4. Abrir o compartimento do café empó.

5. Encher, no máximo, 2 colheres demedida de café em pó, máx. 12 g.

6. Fechar o compartimento do café empó.

7. Premir .a O café é preparado e depois corre

para a chávena.

Dica¡ Pode interromper a preparação

antecipadamente com .¡ Repita a operação se desejar

preparar outra bebida com cafémoído.

¡ Adicione o café em pó semprepouco tempo antes de iniciar apreparação de bebidas.

Tirar uma bebida com leiteO seu aparelho permite prepararbebidas de café com leite e comespuma de leite.

Dica: Também pode usar bebidasvegetais em vez de leite, p. ex. soja.

Nota: A qualidade da espuma de leitedepende do tipo do leite utilizado ouda bebida vegetal.

AVISOPerigo de queimaduras!O sistema de leite fica muito quente.▶ Nunca tocar no sistema de leite

quente.▶ Deixar o sistema de leite quente

arrefecer antes de lhe tocar.

ATENÇÃO!Os restos de leite podem secar e sãomuito difíceis de remover.▶ Limpar o sistema de leite após cada

utilização. → "Limpar o sistema de leite",Página 63

Tirar uma bebida de café comleiteCondições prévias¡ O tubo de leite está ligado.¡ O tubo de aspiração está ligado.

1. Mergulhar o tubo de aspiração noleite.

2. Colocar uma chávena pré-aquecidasob o sistema de saída.

3. Premir o símbolo de bebida parauma bebida de café com leite.

a O visor apresenta a bebida e asregulações atuais.→ "Definições para bebidas",Página 56

4. Se necessário, alterar asregulações:‒ Ajustar a capacidade de

enchimento com . → "Ajustar a quantidade",Página 57

‒ Ajustar a intensidade do café com.

→ "Ajustar a intensidade do café",Página 57

‒ Utilizar o compartimento do caféem pó. → "Tirar uma bebida de café degrãos moídos", Página 54

Page 56: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Operação base

56

5. Premir e aguardar até o processoestar concluído.Após a preparação, o sistema deleite é limpo automaticamente comum golpe de vapor breve.

Dica: Prima se desejar parar apreparação antecipadamente. Prima se desejar parar a preparaçãocompleta.

Preparar bebidas especiaisAlém das bebidas que pode prepararatravés das teclas de seleção rápida, oseu aparelho dispõe de outrasbebidas.

▶ Premir várias vezes . → "Vista geral de bebidas",Página 50

Tirar espuma de leiteCondições prévias¡ O tubo de leite está ligado.¡ O tubo de aspiração está ligado.

AVISOPerigo de queimaduras!O sistema de leite fica muito quente.▶ Nunca tocar no sistema de leite

quente.▶ Deixar o sistema de leite quente

arrefecer antes de lhe tocar.

1. Mergulhar o tubo de aspiração noleite, p. ex. Tetrapack.

2. Colocar uma chávena pré-aquecidasob o sistema de saída.

3. Premir as vezes necessárias atéo visor indicar "Esp. de leite".

4. Se necessário, alterar a regulação:‒ Ajustar a capacidade de

enchimento com . → "Ajustar a quantidade",Página 57

5. Premir .a A espuma de leite sai do sistema de

saída.6. Premir para parar a preparação.

Obter água quenteCondições prévias¡ O sistema de leite está limpo.

→ "Limpar o sistema de leite",Página 63.

¡ O tubo do leite foi retirado.

AVISOPerigo de queimaduras!O sistema de leite fica muito quente.▶ Nunca tocar no sistema de leite

quente.▶ Deixar o sistema de leite quente

arrefecer antes de lhe tocar.

Nota: Se o sistema de leite não forlimpo podem passar pequenasquantidades de leite para a água.

1. Colocar uma chávena pré-aquecidasob o sistema de saída.

2. Premir as vezes necessárias atéo visor indicar "Água quente".

3. Se necessário, alterar a regulação:‒ Ajustar a capacidade de

enchimento com . → "Ajustar a quantidade",Página 57

4. Premir .Quando surgir a mensagem "Porfavor, remova o tubo de leite.",retirar o tubo de leite e premir .

a A água quente sai do sistema desaída.

5. Premir para parar a preparação.

Definições para bebidasPrepare uma bebida ao seu gosto.

Page 57: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Operação base pt

57

Ajustar a intensidade do café1. Premir o símbolo correspondente à

bebida desejada.2. Premir para selecionar a

intensidade do café.Pode selecionar as seguintesintensidades do café:– suave– normal– forte– muito forte– aromaDouble Shot

Dica: Para obter um café com umsabor intenso, selecione umaintensidade elevada do café parauma quantidade também elevada.

Selecionar café solúvel1. Premir o símbolo correspondente à

bebida desejada.2. Premir as vezes necessárias até o

visor indicar "Café em pó". → "Tirar uma bebida de café degrãos moídos", Página 54

aromaDouble ShotPode tirar um café especialmenteintenso se utilizar a funçãoaromaDouble Shot.Quanto mais tempo o café forpreparado, maior será a quantidadelibertada de substâncias amargas earomas indesejados. As substânciasamargas e os aromas indesejadosprejudicam o sabor e a digestão docafé. Para que sejam libertadasapenas as substâncias aromáticassaborosas e agradáveis, quando éatingida a metade da quantidade apreparar, são novamente moídos eescaldados grãos de café.

Dica: Pode selecionar a funçãoaromaDouble Shot para todas asbebidas que tenham uma percentagemde café de pelo menos 35 ml daquantidade de enchimento de café.

Nota: A função aromaDouble Shot nãoestá disponível para todas as bebidase quantidades de bebida.

Ajustar a quantidade1. Premir o símbolo correspondente à

bebida desejada.2. Premir as vezes necessárias até

o visor indicar a quantidade deenchimento desejada.

Tirar duas chávenas em simultâneoEm função do tipo de aparelho, nocaso de determinadas bebidas podepreparar duas chávenas ao mesmotempo.

NotaA função "Duas chávenas emsimultâneo" não está disponível paraas seguintes seleções:¡ Café em pó¡ aromaDouble Shot¡ Quantidade de enchimento inferior a

35 ml

1. Premir o símbolo correspondente àbebida desejada.

2. Premir .a O visor indica a regulação.3. Colocar duas chávenas à esquerda

e à direita do sistema de saída.4. Premir .

A bebida é preparada em 2 passos.Os grãos são moídos em 2processos de moagem.

a A bebida é preparada e sai, emseguida, para a chávena.

5. Aguardar até o processo estarconcluído.

MoinhoO seu aparelho possui um moinhoregulável que lhe permite ajustarindividualmente o grau de moagemdos grãos de café.

Page 58: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Operação base

58

Regular o grau de moagemRegule o grau de moagem desejadoenquanto os grãos de café estão a sermoídos.

AVISOPerigo de ferimentos!O moinho roda.▶ Nunca introduzir as mãos no

moinho.

ATENÇÃO!Perigo de danificar o moinho. Aregulação indevida do grau demoagem pode danificar o moinho.▶ O grau de moagem só deve ser

regulado com o moinho a trabalhar.

▶ Regular o grau de moagem com oseletor rotativo.

Grau de moagem RegulaçãoGrau de moagemfino para grãosbem torrados.

Rodar o seletor rotativono sentido contrário aodos ponteiros dorelógio.

Grau de moagemgrosso para grãospouco torrados.

Rodar o seletor rotativono sentido dosponteiros do relógio.

A regulação do grau de moagemapenas tem efeito depois dasegunda chávena de café.

Dica: Se o café só sair às gotasregular o moinho para uma moagemmais grossa.Se o café sair demasiado fino e tiverpouca espuma regular o moinho parauma moagem mais fina.

Filtro de águaUm filtro de água evita os depósitoscalcários e reduz as impurezas naágua.

Colocar o filtro de água

ATENÇÃO!Possível dano no aparelho devido acalcário.▶ Substituir o filtro de água

atempadamente.▶ Substituir o filtro de água o mais

tardar após 2 meses.

Nota: Substitua o filtro de água quandoo visor indicar "Substituir fil. água".Se não colocar um filtro novo,selecione "Sem filtro" e siga asinstruções no visor.

1. Mergulhar o filtro de água num copode água até ter saído o ar.→ Fig. 3

2. Premir .3. Com ou "Filtro água" e premir

.4. Com ou "Ativar novo filtro" ou

selecionar "Substituir fil. água" epremir .

5. Nota: Se não colocar um filtro novo,selecionar "Sem filtro" nasregulações do menu.Comprimir o filtro de águafirmemente no depósito de água epremir .→ Fig. 4

6. Encher o depósito de água comágua até à marca "max" e premir .

7. Ligar o tubo de leite ao sistema deleite e ao tubo de aspiração.

8. Inserir a extremidade do tubo deaspiração no tabuleiro apanha-gotas.

9. Colocar um recipiente com 1 l decapacidade por baixo do sistema desaída e premir .

Page 59: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Fecho de segurança para crianças pt

59

a O filtro é lavado e é exibida aindicação "Lavagem concluída.".

a O aparelho está pronto a funcionar.

Dica: Troque o filtro de água pormotivos higiénicos.Com um filtro de água, o seu aparelhotem de ser descalcificado com menosfrequência.Se o aparelho não for utilizado duranteum período de tempo longo, p. ex.,férias, antes de utilizar o filtro de água,lave-o tirando uma chávena de águaquente.Pode adquirir o filtro de água nocomércio ou na Assistência Técnica. → "Acessórios", Página 51Fique a saber como colocar o filtro deágua. → "Colocar o filtro de água", Página 58

Fecho de segurança paracriançasO aparelho pode ser bloqueado paraproteger as crianças contra escaldõese queimaduras.

Ativar o fecho de segurançapara crianças▶ Premir pelo menos 3 segundos.a O visor indica "Bloq. crianças ativo.

Para desativar prima "ml" por 3 s".

Desativar o fecho desegurança para crianças▶ Premir pelo menos 3 segundos.a O visor indica "Bloq. crianças

desativado.".

Aquecimento parachávenas1

Pode pré-aquecer as chávenas com oaquecimento para chávenas.

AVISOPerigo de queimaduras!O aquecimento para chávenas ficamuito quente.▶ Nunca tocar no aquecimento quente

para chávenas.▶ Deixar o aquecimento para

chávenas arrefecer antes de lhetocar.

Dicas¡ O aquecimento para chávenas pode

ser ativado e desativado nasregulações base. → "Vista geral das regulações base",Página 60

¡ Para aquecer as chávenas de formaideal, coloque-as com o fundo dachávena sobre o aquecimento.

Regulações basePode regular o seu aparelho de acordo com as suas necessidades e aceder afunções adicionais.

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 60: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Regulações base

60

Vista geral das regulações base

Regulação Seleção DescriçãoLimpeza Sistema do leite

DescalcificarLimparcalc'nClean

Iniciar os programas demanutenção. → "Programa de manutenção",Página 64

Aquec. chávenas 1 Aquec. cháv. desl. 2

Aquec. cháv. lig.Ligar ou desligar o aquecimentopara chávenas.→ "Aquecimento parachávenas1", Página 59

Filtro água Ativar novo filtroSem filtro

Regular a utilização do filtro deágua.

Temp. café normalaltamáx.

Regular a temperatura parabebidas de café.Nota: A regulação tem efeito emtodos os tipos de preparação.

Idiomas Ver a seleção no aparelho. Regular o idioma do menu.As alterações ficamimediatamente visíveis no visor.

Deslig. autom. Ver a seleção no aparelho. Regular o período de tempo apóso qual o aparelho se desligaautomaticamente após a últimapreparação de bebida.

Dureza da água 1 (suave)2 (média)3 (dura)4 (muito dura)2

Sistema de amaciamento da água

Regular o aparelho em função dadureza da água local. → "Regular a dureza da água",Página 52

Sons botões Sons botões lig. 2

Sons botões desl.Ligar ou desligar os sons dasteclas.

Def. de fábrica Repor tudo?Continuar: OKCancelar: ←

Repor as regulações de fábrica.Nota: Todas as regulaçõesindividuais são eliminadas erepostas para as definições defábrica.

1 Conforme o equipamento do aparelho2 Definição de fábrica (pode divergir consoante o tipo de aparelho)

Alteração das regulaçõesbase1. Premir .

Page 61: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Limpeza e manutenção pt

61

2. Selecionar a regulação basedesejada com ou e premir

.a O visor exibe as possibilidades de

regulação e os símbolos denavegação acendem-se. O visorindica a regulação atual.

3. Selecionar a seleção desejada com ou e premir .

a A definição está guardada.4. Voltar com .5. Premir para sair do menu.

Limpeza e manutençãoPara que o seu aparelho se mantenhadurante muito tempo bonito eoperacional, deve proceder a umalimpeza e manutenção cuidadosa domesmo.

Apto para máquina de lavarloiçaFique a saber que peças podem serlavadas na máquina de lavar loiça.

ATENÇÃO!Algumas peças podem ficardanificadas ao serem lavadas namáquina de lavar loiça.▶ Lavar na máquina de lavar loiça

apenas as peças adequadas paratal.

▶ Utilizar apenas programas que nãoaqueçam a água acima de 60 °C.

Apto para a máquina de lavar loiça¡ Tabuleiro apanha-gotas¡ Grelha apara-gotas¡ Depósito de borras de café¡ Indicação mecânica do nível de

enchimento¡ Sistema de leite com adaptador¡ Compartimento do café em pó com

portinhola¡ Apara gotas

Não apto para máquina de lavar loiça¡ Depósito de água¡ Tampa do depósito de água¡ Tampa aromática¡ Unidade de infusão¡ Cobertura da saída de bebidas

Produtos de limpezaFique a saber quais são os produtosde limpeza adequados para o seuaparelho.

AVISOPerigo de danos graves para a saúde!Os líquidos de limpeza podem serprejudiciais para a saúde.▶ Os líquidos de limpeza jamais

devem ser bebidos.▶ Utilizar produtos de descalcificação

e limpeza conforme o indicado erespeitar as respetivas indicaçõesde segurança.

ATENÇÃO!Os produtos de limpeza inadequadospodem danificar a superfície doaparelho.▶ Não utilizar detergentes agressivos

ou abrasivos.▶ Não utilizar detergentes que

contenham álcool ou álcool etílico.▶ Não utilize esfregões de palha-d'aço

ou esponjas abrasivas.▶ Não utilizar ácido cítrico, vinagre ou

produtos à base de vinagre paradescalcificar.

Page 62: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Limpeza e manutenção

62

▶ Utilizar exclusivamente pastilhasadequadas para limpar edescalcificar.

Dicas¡ Utilize pastilhas de descalcificação e

de limpeza desenvolvidasespecialmente para o seu aparelho.Também pode comprar pastilhasatravés da Assistência Técnica. → "Acessórios", Página 51

¡ Lave cuidadosamente os novospanos de limpeza em esponja, demodo a remover sais que lhespossam estar aderentes. Os saispodem causar uma película deferrugem nas superfícies de açoinoxidável.

¡ De modo a evitar a formação decorrosão, remova sempre deimediato os resíduos de calcário, decafé, de leite e de soluções delimpeza e de descalcificação.

Limpeza do aparelho

AVISOPerigo de choque elétrico!A penetração de humidade podeprovocar choques elétricos.▶ Nunca mergulhar o aparelho ou o

cabo elétrico em água.▶ Não pode ser derramado nenhum

líquido sobre a ficha do aparelho.

▶ Não utilizar aparelhos de limpeza avapor ou de alta pressão paralimpar o aparelho.

AVISOPerigo de queimaduras!Algumas partes do aparelho ficammuito quentes.▶ Nunca tocar nas partes quentes do

aparelho.▶ Deixar que as partes quentes do

aparelho arrefeçam antes de lhestocar.

1. Limpar a caixa, as superfíciesbrilhantes e o painel de comandoscom um pano de microfibras. → "Acessórios", Página 51

2. Depois de tirar uma bebida, limpar osistema de saída com um panomacio e húmido.

3. Se o aparelho não for utilizadodurante um período de tempo longocomo, por exemplo, férias, limparbem todo o aparelho, incluindo osistema de saída, o sistema de leitee a unidade de infusão.

Nota: O aparelho executaautomaticamente um ciclo de lavagemquando é ligado a frio ou quando odesliga depois tirar café. Deste modo,o sistema limpa-se a si mesmo.

Limpar o apara gotas e odepósito de borras de caféLimpe e esvazie o apara gotas e odepósito de borras de café paraprevenir a formação de depósitos.

1. Separar o tubo de leite do sistemade saída.→ Fig. 5

2. Abrir a porta.3. Retirar o apara gotas e puxar o

depósito de borras de café para afrente.

Page 63: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Limpeza e manutenção pt

63

4. Remover e limpar o tabuleiroapanha-gotas.

5. Esvaziar e limpar o apara gotas e odepósito de borras de café.

6. Limpar o interior do aparelho e oalojamento do apara gotas.

7. Desmontar a indicação mecânica donível de enchimento e limpar comum pano húmido.

8. Montar o apara gotas, o tabuleiroapanha-gotas, o depósito de borrasde café e a indicação mecânica donível de enchimento e colocar noaparelho.

9. Fechar a portinhola.

Limpar o compartimento docafé em póDica: Pode limpar o compartimento docafé em pó na máquina de lavar loiça.

1. Retirar o compartimento do café empó na portinhola aberta.→ Fig. 6

2. Limpar o compartimento do café empó com detergente da loiça.→ Fig. 7

3. Secar o compartimento do café empó e colocá-lo no aparelho.

Limpar o sistema de leite

AVISOPerigo de queimaduras!O sistema de leite fica muito quente.▶ Nunca tocar no sistema de leite

quente.▶ Deixar o sistema de leite quente

arrefecer antes de lhe tocar.

ATENÇÃO!O aparelho pode ser danificado devidoa uma limpeza inadequada.▶ A cobertura do sistema de saída

não deve ser colocada na máquinade lavar loiça.

Dica¡ Se desejar uma limpeza

especialmente profunda do sistemade leite, pode utilizar o programa demanutenção "Limpar o sistema deleite". → "Usar a limpeza do sistema deleite", Página 65

¡ Todos os componentes do sistemade leite podem ser lavados namáquina de lavar louça.

1. Empurrar o sistema de saídatotalmente para baixo.

2. Retirar a cobertura para a frente eremover o tubo de leite.→ Fig. 5

3. Retirar o sistema de leite a direitopela frente.→ Fig. 8

4. Desmontar as partes superior einferior do sistema de leite.→ Fig. 9

5. Separar o tubo de leite do tubo deaspiração.

6. Limpar os componentes com umasolução de lavagem e um panomacio.→ Fig. 10

7. Enxaguar e secar todos oscomponentes com água limpa.→ Fig. 11

8. Após a lavagem, removercuidadosamente os resíduos desolução existentes no sistema deleite.

9. Montar as partes superior e inferiordo sistema de leite.→ Fig. 12

10.Encaixar o tubo de leite.11.Empurrar o sistema de saída

totalmente para baixo.12.Colocar o sistema de leite a direito e

pela frente no aparelho.→ Fig. 13

13.Colocar a cobertura.

Page 64: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Limpeza e manutenção

64

14.Empurrar o sistema de saída porcompleto para cima.→ Fig. 14

Limpar a unidade de infusãoAlém do processo de lavagemautomático, retire e limpe regularmentea unidade de infusão.

AVISOPerigo de queimaduras!Algumas partes do aparelho ficammuito quentes.▶ Nunca tocar nas partes quentes do

aparelho.▶ Deixar que as partes quentes do

aparelho arrefeçam antes de lhestocar.

ATENÇÃO!Uma limpeza inadequada podedanificar o aparelho.▶ Não utilizar detergente da loiça.▶ Não utilizar produtos de limpeza que

contenham vinagre ou ácido.▶ Não lavar na máquina de lavar loiça.

1. Separar o tubo de leite do sistemade saída.→ Fig. 5

2. Desligar o aparelho com .3. Abrir a porta da câmara de infusão.

→ Fig. 154. Retirar o apara gotas com o

depósito de borras de café.→ Fig. 16

5. Pressionar a alavanca vermelhapara cima.

6. Agarrar na unidade de infusão pelapega e extrair cuidadosamente paraa frente.→ Fig. 17

7. Lavar bem a unidade de preparaçãosob água corrente quente.→ Fig. 18

8. Limpar bem o interior do aparelhocom um pano húmido e remover osrestos de café.

9. Deixar secar a unidade de infusão eo interior do aparelho.

10.Agarrar na unidade de infusãoapenas pela pega.

11.Pressionar a alavanca vermelhapara cima.

12.Colocar a unidade de infusão sob aalavanca e empurrar para trás atéao batente.→ Fig. 19

a A alavanca engata.13. Inserir o apara gotas com o

depósito de borras de café.→ Fig. 20

14.Fechar a portinhola.→ Fig. 21A porta apenas pode ser fechada sea unidade de infusão e o aparagotas estiverem corretamentecolocados.

Programa de manutençãoApós determinados espaços de tempoo seu aparelho recomenda a utilizaçãodos programas de manutenção. Utilizeos programas de manutenção pararealizar uma limpeza profunda do seuaparelho.

ATENÇÃO!Perigo de danos materiais devido auma limpeza e descalcificação quenão tenham sido efetuadas de formainadequada ou atempadamente.▶ Efetuar imediatamente o processo

de descalcificação de acordo comas instruções.

▶ Nunca adicionar pastilhas dedescalcificação ou outros produtosno compartimento do café em pó.

Page 65: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Limpeza e manutenção pt

65

Dependendo da dureza da água e dautilização do aparelho, após um avisoprévio o visor exibe as seguintesmensagens:¡ "Por favor, lave sistema do leite."¡ "Descalcificação necessária. Por

favor, prima menu por 3 s."¡ "Limpeza necessária. Por favor,

prima menu por 3 s."¡ "calc'nClean necess. Por favor,

prima menu por 3 s"

Notas¡ O visor exibe o progresso do

processo.¡ Se a descalcificação do seu

aparelho não for efetuadaatempadamente, o visor exibe"Descalc. em atraso. Aparelhobloqueado. Por favor, prima menupor 3 s.".

¡ Se o seu aparelho estiverbloqueado, só pode voltar a operá-lo depois de efetuar o processo dedescalcificação.

¡ Se interromper inadvertidamente oprograma de manutenção, tem de orepor. → "Repor o programa demanutenção", Página 65

Dicas¡ A utilização de um filtro de água

prolonga o intervalo até sernecessário executar um programade manutenção.

¡ Pode reunir a descalcificação e alimpeza no programa demanutenção calc´nClean. → "Usar calc'nClean", Página 67

¡ Imediatamente após um programade manutenção, limpe o aparelhocom um pano macio e húmido pararemover resíduos da solução dedescalcificação e prevenir corrosão.

Repor o programa de manutençãoAs seguintes medidas devem sertomadas em caso de ser interrompidoo programa de manutenção, p. ex. poruma falha de corrente.

1. Lavar o depósito de água.2. Encher o depósito de água com

água fresca e sem gás até à marca"máx".

3. Premir .a O aparelho é lavado durante

aprox. 2 minutos.4. Esvaziar e limpar o apara gotas.5. Colocar o apara gotas e fechar a

porta.6. Reiniciar o programa de

manutenção.

Usar a limpeza do sistema de leiteSe necessário, lave o sistema de leitecom água. O processo de lavagemdemora aprox. 1 minuto.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 641. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e "Sistema

do leite" e premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Colocar um copo vazio por baixo do

sistema de saída e inserir aextremidade do tubo de aspiraçãodentro do copo.

6. Premir .a O sistema de leite limpa-se

automaticamente.7. Esvaziar o copo e limpar o tubo de

aspiração.a O programa está terminado e o

aparelho está pronto a funcionar.

Page 66: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Limpeza e manutenção

66

Dica: Se desejar uma limpeza muitorigorosa do sistema de leite, limpe-oregularmente à mão. → "Limpar o sistema de leite",Página 63

Utilizar a descalcificaçãoExecute o programa dedescalcificação quando o seu aparelhoo solicitar. O processo demoraaprox. 30 minutos.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 641. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e

"Descalcificar" e premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.6. Remover o filtro de água, caso

exista.7. Premir .8. Esvaziar o depósito de água e

encher com água morna até àmarca "0,5 l calc".

9. Dissolver uma pastilha dedescalcificação Siemens nodepósito de água e premir .

10.Colocar um recipiente com 1 l decapacidade por baixo do sistema desaída.

11. Introduzir a extremidade do tubo deaspiração no recipiente e premir .

a O programa de descalcificaçãodemora aprox. 20 minutos.

12.Quando o visor indicar "Abasteçadescalcificante.", reabastecer asolução de descalcificação e premir

.13.Lavar o depósito de água.

14.Premir .15. Inserir o filtro de água, caso exista.

→ "Colocar o filtro de água",Página 58

16.Premir .17.Encha o depósito com água fresca

até à marca "max".18.Premir .a O programa de descalcificação

decorre durante aprox. 1 minutominuto e lava o aparelho.

19.Esvaziar e voltar a colocar o aparagotas.

20.Limpar muito bem o tubo deaspiração do sistema de leite.

a O programa está terminado e oaparelho está pronto a funcionar.

Usar a limpezaExecute o programa de limpezaquando o seu aparelho o solicitar. Oprocesso demora aprox. 9 minutos.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 641. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e "Limpar" e

premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.6. Abrir o compartimento do café em

pó.7. Colocar uma pastilha de limpeza

Siemens no compartimento do caféem pó.

8. Fechar o compartimento do café empó e premir .

Page 67: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Limpeza e manutenção pt

67

9. Colocar um recipiente com 1 l decapacidade por baixo do sistema desaída e premir .

a O programa de limpeza demoracerca de 7 minutos.

10.Esvaziar e voltar a colocar o aparagotas.

a O programa está terminado e oaparelho está pronto a funcionar.

Usar calc'nCleanO programa de manutenção calc´nClean permite combinar osprogramas para limpar e descalcificar.Execute o programa calc‘nCleanquando o seu aparelho o solicitar. Oprocesso demora aprox. 43 minutos.

Condição prévia: A unidade deinfusão está limpa. → "Limpar a unidade de infusão",Página 641. Premir .2. Selecionar com e "Limpeza"

e premir .3. Selecionar com e

"calc'nClean" e premir .4. Premir para iniciar o programa.a O visor orienta-o através do

programa.5. Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.6. Remover o filtro de água, caso

exista.7. Premir .8. Esvaziar o depósito de água e

encher com água morna até àmarca "0,5 l calc".

9. Dissolver uma pastilha dedescalcificação Siemens nodepósito de água e premir .

10.Colocar um recipiente com 1 l decapacidade por baixo do sistema desaída.

11. Introduzir a extremidade do tubo deaspiração no recipiente e premir .

a O programa de descalcificaçãodemora aprox. 20 minutos.

12.Quando o visor indicar "Abasteçadescalcificante.", reabastecer asolução de descalcificação e premir

.13.Lavar o depósito de água.14.Premir .15. Inserir o filtro de água, caso exista.

→ "Colocar o filtro de água",Página 58

16.Premir .17.Encha o depósito com água fresca

até à marca "max".18.Premir .a O programa é executado durante

aprox. 1 minuto, lavando o aparelho.19.Esvaziar e voltar a colocar o apara

gotas.20.Abrir o compartimento do café em

pó.21.Colocar uma pastilha de limpeza

Siemens no compartimento do caféem pó.

22.Fechar o compartimento do café empó e premir .

23.Colocar um recipiente com 1 l decapacidade por baixo do sistema desaída e premir .

a O programa de limpeza demoracerca de 7 minutos.

24.Esvaziar e voltar a colocar o aparagotas.

25.Limpar muito bem o tubo deaspiração do sistema de leite.

a O programa está terminado e oaparelho está pronto a funcionar.

Page 68: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Eliminar anomalias

68

Eliminar anomaliasAs pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador.Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre aeliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários.

AVISOPerigo de choque elétrico!As reparações indevidas são perigosas.▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos

qualificados.

Falhas de funcionamentoErro Causa Resolução de problemasO aparelho deixa de reagir. O aparelho tem uma

anomalia.1. Retire a ficha da tomada e aguarde

5 segundos.2. Ligue a ficha de rede.

Do aparelho apenas sai água,mas não café.

O aparelho não deteta umdepósito para café em grãovazio.

▶ Encha com grãos de café.

O compartimento de café naunidade de infusão estáentupido.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 64

Os grãos de café sãodemasiado oleosos e nãocaem dentro do moinho.

▶ Bata ligeiramente no depósito paracafé em grão.

▶ Mude o tipo de café.Não use grãos oleosos.

▶ Limpe o depósito para café em grãovazio com um pano húmido.

O aparelho não dispensa leiteou espuma de leite.

O sistema de leite está sujo. ▶ Limpe o sistema de leite na máquinade lavar loiça. → "Limpar o sistema de leite",Página 63

O tubo do leite não mergulhano leite.

▶ Utilize mais leite.

▶ Verifique se o tubo de leite mergulhano leite.

O sistema de leite não aspiraleite.

O sistema de leite não estámontado corretamente.

▶ Monte corretamente o sistema deleite. → "Limpar o sistema de leite",Página 63

Page 69: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Eliminar anomalias pt

69

Erro Causa Resolução de problemasO sistema de leite não aspiraleite.

O tubo do leite não mergulhano leite.

▶ Utilize mais leite.

▶ Verifique se o tubo de leite mergulhano leite.

O aparelho não dispensa águaquente.

O sistema de leite está sujo. ▶ Limpe o sistema de leite na máquinade lavar loiça. → "Limpar o sistema de leite",Página 63

O aparelho não dispensabebidas.

No filtro de água existe ar. 1. Mergulhe o filtro de água, com aabertura virada para cima, em águaaté não saírem mais bolhas de ar.

2. Volte a colocar o filtro de água. → "Colocar o filtro de água",Página 58

▶ Coloque o filtro de água a direito epressione-o com firmeza na ligaçãodo depósito.

Há pingos de água no fundodo interior do aparelho.

A bandeja de gotas foiretirada demasiado cedo.

▶ Retire o apara gotas apenas algunssegundos depois de ter sido tirada aúltima bebida.

A unidade de infusão nãopode ser removida.

A unidade de infusão não estáem posição de remoção (p.ex. a proteção contracongelamento foi ativada).

▶ Volte a ligar o aparelho.

Não é possível operar oaparelho.

Mudar as indicações do visor.

O aparelho está em modo dedemonstração.

▶ Prima durante pelo menos5 segundos para desativar o modo dedemonstração.

O moinho não arranca. O aparelho está muito quente. ▶ Aguarde 1 hora para deixar oaparelho arrefecer.

Indicações no painel de indicaçõesErro Causa Resolução de problemasÉ exibida a indicação do visor"Fechar" apesar de a portaestar fechada.

A porta não está bemfechada.

▶ Pressione a porta com firmeza.

O aparelho está muito quente. ▶ Aguarde 1 hora para deixar oaparelho arrefecer.

É exibida a indicação do visor"Por favor, esvazie o aparagotas e volte a inseri-lo."apesar de o apara gotas estarvazio.

O aparelho está desligado enão identifica o esvaziar.

1. Ligue o aparelho e remova o aparagotas.

2. Volte a colocar o apara gotas.

O apara gotas está sujo. ▶ Limpe bem o apara gotas.

Page 70: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Eliminar anomalias

70

Erro Causa Resolução de problemasÉ exibida a indicação do visor"Por favor, encha o depósitoda água" apesar de o depósitode água estar cheio.

O depósito de água está malcolocado.

▶ Coloque o depósito de água de formacorreta.

No depósito de água estáágua com gás.

▶ Encha o depósito de água com águalimpa da torneira.

O flutuador no depósito deágua está preso.

1. Retire o depósito de água.2. Limpe bem o depósito de água.

O novo filtro de água não foilavado de acordo com asinstruções.

1. Lave o filtro de água de acordo comas instruções. → "Colocar o filtro de água",Página 58

2. Coloque o filtro de água emfuncionamento.

No filtro de água existe ar. 1. Mergulhe o filtro de água, com aabertura virada para cima, em águaaté não saírem mais bolhas de ar.

2. Volte a colocar o filtro de água. → "Colocar o filtro de água",Página 58

O filtro de água é antigo. ▶ Coloque um filtro de água novo.

Os depósitos calcários nodepósito de água entopem osistema.

1. Limpe bem o depósito de água.2. Inicie o programa de descalcificação.

→ "Utilizar a descalcificação",Página 66

A indicação do visor "Encha orecipiente dos grãos comgrãos de café." é exibidaapesar de o depósito paracafé em grão estar cheio.

O moinho não mói os grãosde café apesar de o depósitopara café em grão estarcheio.

Os grãos de café sãodemasiado oleosos e nãocaem dentro do moinho.

▶ Bata ligeiramente no depósito paracafé em grão.

▶ Mude o tipo de café.Não use grãos oleosos.

▶ Limpe o depósito para café em grãovazio com um pano húmido.

É exibida a indicação do visor"Por favor, limpe a unidade deinfusão, volte a colocá-la efeche a porta.".

A unidade de infusão estásuja.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 64

O mecanismo da unidade deinfusão está perro.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 64

Page 71: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Eliminar anomalias pt

71

Erro Causa Resolução de problemasÉ exibida a indicação do visor"Por favor, limpe a unidade deinfusão, volte a colocá-la efeche a porta.".

Demasiado café em pó naunidade de infusão.

▶ Utilize no máximo 2 colheres demedida rasas com pó de café. → "Limpar a unidade de infusão",Página 64

É exibida a indicação do visor"Tensão (V) demasiado altaou demasiado baixa".

A tensão na instalaçãodoméstica é errada.

▶ Opere o aparelho unicamente com220 - 240 V.

É exibida a indicação do visor"Por favor, reinicie oaparelho.".

A unidade de infusão estámuito suja e não pode serremovida.

▶ Reinicie o aparelho.

▶ Limpe a unidade de infusão. → "Limpar a unidade de infusão",Página 64

O aparelho tem umaanomalia.

1. Retire a ficha da tomada e aguarde5 segundos.

2. Ligue a ficha de rede.

A indicação "calc'nClean"aparece muitofrequentemente.

A água é muito calcária. 1. Coloque um filtro de água novo. → "Colocar o filtro de água",Página 58

2. Regule a dureza correspondente daágua. → "Regular a dureza da água",Página 52

Foi utilizado produto dedescalcificação errado ouinsuficiente.

▶ Utilize exclusivamente pastilhasadequadas para descalcificar.

Problema de resultadoErro Causa Resolução de problemasQualidade do café ou do leitemuito variável.

O aparelho tem calcário. ▶ Descalcifique o aparelho. → "Utilizar a descalcificação",Página 66

Qualidade da espuma de leitemuito variável.

A qualidade da espuma deleite depende do tipo do leiteutilizado ou da bebida vegetal.

▶ Melhore o resultado através daseleção do tipo de leite ou de bebidavegetal.

Não é tirado café ou apenassai às gotas.

Não alcançada a capacidadede enchimento regulada.

Está regulado um grau demoagem demasiado fino.

▶ Regule o moinho para uma moagemmais grossa. → "Regular o grau de moagem",Página 58

O aparelho tem muitocalcário.

▶ Descalcifique o aparelho. → "Utilizar a descalcificação",Página 66

Page 72: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Eliminar anomalias

72

Erro Causa Resolução de problemasNão é tirado café ou apenassai às gotas.

Não alcançada a capacidadede enchimento regulada.

No filtro de água existe ar. 1. Mergulhe o filtro de água, com aabertura virada para cima, em águaaté não saírem mais bolhas de ar.

2. Volte a colocar o filtro de água. → "Colocar o filtro de água",Página 58

O café não tem "creme". O tipo de café não é ideal. ▶ Utilize um tipo de café com umamaior percentagem de grãos de caféRobusta.

▶ Utilize grãos com uma torrefaçãomais escura.

Os grãos de café já não sãofrescos.

▶ Utilize grãos de café frescos.

O grau de moagem não estáadaptado aos grãos de café.

▶ Regular o moinho para uma moagemmais fina. → "Regular o grau de moagem",Página 58

O café é demasiado ácido. Está definido um grau demoagem demasiado grosso.

▶ Regular o moinho para uma moagemmais fina. → "Regular o grau de moagem",Página 58

O tipo de café não é ideal. ▶ Utilize um tipo de café com umamaior percentagem de grãos de caféRobusta.

▶ Utilize grãos com uma torrefaçãomais escura.

O café é demasiado amargo. Está regulado um grau demoagem demasiado fino.

▶ Regule o moinho para uma moagemmais grossa. → "Regular o grau de moagem",Página 58

O tipo de café não é ideal. ▶ Mude o tipo de café.

O café sabe a queimado. Está regulado um grau demoagem demasiado fino.

▶ Regule o moinho para uma moagemmais grossa. → "Regular o grau de moagem",Página 58

O tipo de café não é ideal. ▶ Mude o tipo de café.

A temperatura do café temuma regulação demasiadoalta.

▶ Regule a temperatura do café paraum valor mais baixo. → "Vista geral das regulações base",Página 60

Page 73: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Eliminar anomalias pt

73

Erro Causa Resolução de problemasA borra de café não écompacta e fica demasiadomolhada.

O grau de moagem não tem aregulação ideal.

▶ Regular o moinho para uma moagemmais grossa ou mais fina. → "Regular o grau de moagem",Página 58

O café em pó é insuficiente. ▶ Utilize 2 colheres de medida rasas decafé em pó.

Os grãos de café sãodemasiado oleosos.

▶ Utilize outro tipo de café em grão.

Page 74: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

pt Transportar, armazenar e eliminar

74

Transportar, armazenar eeliminarAqui fica a saber como preparar o seuaparelho para o transporte e oarmazenamento. Ficará também asaber como eliminar aparelhos usados.

Ativar a proteção contracongelamentoNo transporte e durante oarmazenamento deve proteger oaparelho contra o efeito decongelamento.

Condições prévias¡ O aparelho está pronto a funcionar.¡ O depósito de água está cheio.

ATENÇÃO!Possível dano no aparelho durante otransporte ou armazenamento devido aresíduos de líquidos no aparelho.▶ Esvaziar o sistema de tubos antes

do transporte ou armazenamento.

1. Colocar um recipiente grande porbaixo do sistema de saída.

2. Premir e selecionar "Esp. deleite".

3. Premir .4. Retirar o depósito de água.a O aparelho esvazia

automaticamente o sistema de tubose desliga-se.

5. Esvaziar o depósito de água e oapara gotas.

6. Limpar bem o aparelho.

Eliminar o aparelho usadoAtravés duma eliminação compatívelcom o meio ambiente, podem serreutilizadas matérias-primas valiosas.

1. Desligar a ficha de rede do caboelétrico.

2. Cortar o cabo elétrico.3. Eliminar o aparelho de forma

ecológica.

Este aparelho está identificadode acordo com a DiretivaEuropeia 2012/19/UE relativaaos resíduos de equipamentoselétricos e eletrónicos (wasteelectrical and electronicequipment - WEEE).A diretiva prevê as condiçõespara recolha e valorização deaparelhos usados, a vigorar emtoda a UE.

Serviço de AssistênciaTécnicaSe não lhe for possível eliminar umaanomalia no aparelho ou se fornecessário proceder a uma reparação,contacte a nossa Assistência Técnica.Muitos problemas podem sersolucionados pelo utilizador com basenas informações sobre a eliminação deanomalias que constam nestasinstruções ou na nossa página web. Setal não for possível, contacte a nossaAssistência Técnica.Nós encontramos sempre uma soluçãoadequada.Tanto em caso de garantia como apósa expiração da garantia do fabricante,certificamo-nos de que o seu aparelhoé reparado com peças de substituiçãooriginais por técnicos de assistência.

Nota: A Assistência Técnica é gratuitano âmbito das condições de garantiado fabricante.

Se contactar a Assistência Técnica,deve ter à mão o número de produto(n.º E) e o número de fabrico (n.º FD)do seu aparelho.

Page 75: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Dados técnicos pt

75

Os dados de contacto da AssistênciaTécnica encontram-se no registo depontos de Assistência Técnica no fimdas instruções ou na nossa páginaweb.

Número E e número FDO número E e o número FDencontram-se na placa decaracterísticas do aparelho.Aponte os dados para ter sempre àmão os dados do seu aparelho e onúmero de telefone da AssistênciaTécnica.

Condições de garantiaTem direito a garantia para o seuaparelho, de acordo com as seguintescondições.Para este aparelho vigoram ascondições de garantia publicadas pelonosso representante no país em que omesmo for adquirido. O representanteonde comprou o aparelho poderádarlhe mais pormenores sobre esteassunto. Para a prestação de qualquerserviço dentro da garantia é, noentanto, necessária a apresentação dodocumento de compra do aparelho.

Dados técnicosAqui encontra os números e factos doseu aparelho.

Tensão 220–240 V ∼Frequência 50 HzValor de ligação 1500 WPressão máxima da bomba,estática

15 bar

Capacidade máxima dodepósito de água (sem filtro)

1,7 l

Capacidade máxima dodepósito para café em grão

270 g

Comprimento do cabo dealimentação

100 cm

Altura do aparelho 37,3 cmLargura do aparelho 24,9 cmProfundidade do aparelho 42,8 cmPeso, vazia 8-9 kgTipo de mecanismo demoagem

Cerâmico

Page 76: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el

76

Πίνακας περιεχομένωνΑσφάλεια .......................................  78Γενικές υποδείξεις............................ 78Χρήση σύμφωνα με τον σκοπόπροορισμού ..................................... 78Περιορισμός ομάδας χρηστών.......... 78Ασφαλής χρήση ............................... 79

Προστασία περιβάλλοντος καιοικονομία .......................................  83Απόσυρση συσκευασίας................... 83Εξοικονόμηση ενέργειας .................. 83

Τοποθέτηση και σύνδεση ..............  83Υλικά παράδοσης............................. 83Τοποθέτηση και σύνδεσησυσκευής......................................... 83

Γνωριμία.........................................  84Συσκευή........................................... 84Στοιχεία χειρισμού............................ 84Οθόνη ενδείξεων.............................. 84

Επισκόπηση ροφημάτων................  85

Εξαρτήματα ...................................  86

Πριν την πρώτη χρήση ...................  86Εκτέλεση πρώτης θέσης σελειτουργία ........................................ 86Πλήρωση δοχείου νερού .................. 86Πλήρωση δοχείου κόκκων καφέ........ 87Ρύθμιση γλώσσας............................. 87Ρύθμιση σκληρότητας νερού ............ 87Γενικές υποδείξεις............................ 88

Βασικός χειρισμός .........................  89Ενεργοποίηση ή απενεργοποίησησυσκευής......................................... 89Λήψη ροφήματος ............................. 89Λήψη ροφήματος καφέ απόφρέσκους κόκκους καφέ ................. 89Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ ................................ 90

Λήψη ροφήματος με γάλα ................ 90Λήψη ροφήματος καφέ με γάλα ....... 90Λήψη ειδικών ροφημάτων ................. 91Λήψη αφρόγαλου............................. 91Λήψη ζεστού νερού ......................... 91Ρυθμίσεις ροφημάτων ...................... 92Φίλτρο νερού................................... 94

Ασφάλεια παιδιών..........................  95Ενεργοποίηση ασφάλειας παιδιών..... 95Απενεργοποίηση ασφάλειαςπαιδιών ............................................ 95

Θέρμανση φλιτζανιών1...................  95

Βασικές ρυθμίσεις .........................  95Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων....... 96Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων .............. 96

Καθαρισμός και φροντίδα .............  97Καταλληλότητα για πλυντήριοπιάτων ............................................. 97Υλικά καθαρισμού............................ 97Καθαρισμός συσκευής ..................... 98Καθαρισμός δίσκου σταξίματοςκαι δοχείου συλλογήςυπολειμμάτων καφέ.......................... 99Καθαρισμός θήκης αλεσμένουκαφέ................................................ 99Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος ......................................... 99Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής................................... 100Προγράμματα σέρβις ..................... 101

Αποκατάσταση βλαβών...............  105Δυσλειτουργίες .............................. 105Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων ...... 106Πρόβλημα αποτελέσματος ............. 108

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 77: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el

77

Μεταφορά, αποθήκευση καιαπόσυρση.....................................  111Ενεργοποίηση αντιπαγετικήςπροστασίας.................................... 111Απόσυρση παλιάς συσκευής........... 111

Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών .......................................  111Αριθμός E και αριθμός FD ............. 112Όροι εγγύησης............................... 112

Τεχνικά στοιχεία ..........................  113

Page 78: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Ασφάλεια

78

Ασφάλεια

Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για ναμπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια.

Γενικές υποδείξεις

Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτό το πληροφοριακόυλικό.¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να

χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά.¡ Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον χρήστη της συσκευής.¡ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιητικές

υποδείξεις.¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για

μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.¡ Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Μη

συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.

Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού

Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια και σωστά,προσέχετε τις υποδείξεις για την ενδεδειγμένη χρήση.Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:¡ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες χρήσης.¡ για την παρασκευή ζεστών ροφημάτων.¡ μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2000 πάνω από την επιφάνεια της

θάλασσας.

Περιορισμός ομάδας χρηστών

Αποφύγετε τους κινδύνους για τα παιδιά και άτομα πουβρίσκονται σε κίνδυνο.Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετώνκαι άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ήνοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, ανεπιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήσητης συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους πουαπορρέουν από αυτή.

Page 79: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Ασφάλεια el

79

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται ναπραγματοποιηθούν από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών ή άνω καιεπιτηρούνται.Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τησυσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.

Ασφαλής χρήση

Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν χρησιμοποιείτε τησυσκευή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας!¡ Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συσκευασίας

πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ’ αυτά και να πάθουνασφυξία.▶ Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά

συσκευασίας.¡ Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά

κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία.▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά.▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!¡ Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες.▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με

τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με

εναλλασσόμενο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας,εγκατεστημένης σύμφωνα με τους κανονισμούς.▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής

εγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένοσύμφωνα με τους κανονισμούς.

¡ Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο τουρεύματος που έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα.▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.

Page 80: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Ασφάλεια

80

▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένηεπιφάνεια.▶ Σε περίπτωση κατεστραμμένης συσκευής ή καλωδίου

σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, αποσυνδέστε αμέσωςτη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φιςτου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ήκατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.▶ Μόνο εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να

πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.¡ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες.▶ Μόνο εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να

πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.¡ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει

ηλεκτροπληξία.▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης στο

δίκτυο του ρεύματος στο νερό.▶ Δεν επιτρέπεται να χυθεί καθόλου υγρό πάνω στη

βυσματούμενη σύνδεση της συσκευής.▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.▶ Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και

υγρασία.▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές

καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς!¡ Η συσκευή ζεσταίνεται.▶ Εξαερίζετε επαρκώς τη συσκευή.▶ Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ σε μια ντουλάπα.

¡ Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυοτου ρεύματος και μη εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναιεπικίνδυνη.▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα)

ή πολύπριζο.▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι

πολύ μικρό, ελάτε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών.

Page 81: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Ασφάλεια el

81

▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς, εγκεκριμένους από τονκατασκευαστή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος!Μερικά μέρη της συσκευής γίνονται πολύ ζεστά.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα ζεστά μέρη της συσκευής.▶ Προτού ακουμπήσετε τα ζεστά μέρη της συσκευής, αφήστε

τα να κρυώσουν.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος!Τα φρεσκοπαρασκευασμένα ροφήματα είναι πάρα πολύζεστά.▶ Όταν χρειάζεται, αφήστε τα ροφήματα να κρυώσουν για

λίγο.▶ Αποφύγετε την επαφή του δέρματος με εξερχόμενα υγρά

και ατμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού!¡ Μια λάθος χρήση της συσκευής, μπορεί να θέσει σε κίνδυνο

τον χρήστη.▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τον σκοπό

προορισμού.¡ Μάγκωμα των δακτύλων κατά το κλεισιμο της πόρτας της

συσκευής.▶ Κατά το κλείσιμο της πόρτας της συσκευής, προσέξτε τα

δάκτυλά σας.¡ Ο μηχανισμός άλεσης περιστρέφεται.▶ Μην πιάνετε ποτέ μέσα στον μηχανισμό άλεσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος λόγω μαγνητισμού!Η συσκευή περιέχει μόνιμους μαγνήτες. Αυτοί μπορούν ναεπηρεάσουν αρνητικά τα ηλεκτρονικά στοιχεία εμφύτευσης,π.χ. βηματοδότες καρδιάς ή αντλίες ινσουλίνης.▶ Οι φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης πρέπει να

τηρούν μια ελάχιστη απόσταση 10 cm από τη συσκευή.▶ Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση των 10 cm επίσης και από

το αφαιρεμένο δοχείο νερού.

Page 82: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Ασφάλεια

82

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης της υγείας!Η ρύπανση στη συσκευή μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τηνυγεία.▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού για τη συσκευή.

Page 83: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el

83

Προστασίαπεριβάλλοντος καιοικονομίαΠροστατέψτε το περιβάλλον,χρησιμοποιώντας τη συσκευή σαςαποδοτικά ως προς τους πόρους καιαποσύροντας σωστά ταεπαναχρησιμοποιήσιμα υλικά.

Απόσυρση συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προςτο περιβάλλον και μπορούν ναεπαναχρησιμοποιηθούν.

▶ Αποσύρετε τα επιμέρους εξαρτήματαξεχωριστά, ανάλογα με το είδος.Τα είδη των πλαστικώναπορριμμάτων τα αναγνωρίζετε απότις διεθνώς τυποποιημένεςσυντομογραφίες, π.χ. "PS" γιαπολυστυρένιο.Πληροφορίες σχετικά με τουςεπίκαιρους τρόπους απόσυρσης θαβρείτε από το ειδικό κατάστημα ήαπό την αρμόδια τοπική ΔημοτικήΑρχή σας.

Εξοικονόμηση ενέργειαςΑν ακολουθήσετε αυτές τις υποδείξεις,η συσκευή σας θα καταναλώνειλιγότερο ρεύμα.

Ρυθμίστε το χρονικό διάστημα για τηναυτόματη απενεργοποίηση στημικρότερη τιμή.

Εάν η συσκευή δε χρησιμοποιείται,απενεργοποιείται νωρίτερα. → "Βασικές ρυθμίσεις", Σελίδα 95

Μη διακόπτεται πρόωρα τη λήψηροφήματος.

Η θερμαινόμενη ποσότητα νερού ήγάλακτος χρησιμοποιείται κατάβέλτιστο τρόπο.

Απασβεστώνετε τακτικά τη συσκευή.Τα αποθέματα αλάτων ασβεστίουαυξάνουν την κατανάλωσηενέργειας.

Τοποθέτηση και σύνδεσηΤην καταλληλότερη θέση και τρόποτοποθέτησης της συσκευής σας, θα τονμάθετε εδώ. Εκτός αυτού θα μάθετε,τον τρόπο που πρέπει να συνδέσετε τηνσυσκευή στο δίκτυο του ρεύματος.

Υλικά παράδοσηςΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ταμέρη για ενδεχόμενες ζημιέςμεταφοράς καθώς και για τηνπληρότητα της παράδοσης.→ Εικ. 1

A Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ

B Εύκαμπτος σωλήνας γάλακτος καισωλήνας αναρρόφησης

C Οδηγίες χρήσης

D Δισκία καθαρισμού 1

E Δισκία απασβέστωσης 1

F Ταινία μέτρησης της σκληρότητας τουνερού

G Φίλτρο νερού1

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Τοποθέτηση και σύνδεσησυσκευήςΠΡΟΣΟΧΗ!Κίνδυνος ζημιάς στη συσκευή. Λόγω μηενδεδειγμένης θέσης σε λειτουργία,μπορεί η συσκευή να πάθει ζημιά.▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε

προστατευόμενους από την παγωνιάχώρους.

Page 84: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Γνωριμία

84

▶ Σε περίπτωση που η συσκευήμεταφέρθηκε ή αποθηκεύτηκε κάτωαπό 0 °C, περιμένετε 3 ώρες πριν τηθέση σε λειτουργία.

▶ Μετά από κάθε σύνδεση, περιμένετεπερίπου 5 δευτερόλεπτα.

1. Αφαιρέστε τις υπάρχουσεςπροστατευτικές μεμβράνες.

2. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μίαεπίπεδη, με επαρκή φέρουσαικανότητα και αδιάβροχη επιφάνεια.

3. Συνδέστε τη συσκευή με το φις σεμια εγκατεστημένη σύμφωνα με τουςκανονισμούς πρίζα σούκο.

ΓνωριμίαΓνωρίστε τα εξαρτήματα της συσκευήςσας.

ΣυσκευήΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για ταεξαρτήματα της συσκευής σας.

Υπόδειξη: Ανάλογα με τον τύπο τηςσυσκευής μπορεί να υπάρχουναποκλίσεις στο χρώμα και στιςλεπτομέρειες.

→ Εικ. 2

1 Δοχείο νερού

2 Καπάκι δοχείου νερού

3 Θέρμανση φλιτζανιών1

4 Κάλυμμα αρώματος

5 Δοχείο κόκκων καφέ

6 Θήκη αλεσμένου καφέ

7 Οθόνη ενδείξεων

8 Πεδίο χειρισμού1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

9 Κάλυμμα

10 Σύστημα εκροής

11 Πόρτα χώρου παρασκευής

12 Πινακίδα τύπου

13 Δίσκος σταξίματος1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Στοιχεία χειρισμούΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση τωνσυμβόλων της συσκευής σας. Πατήστετα σύμβολα, για να κάνετε μια επιλογή,να ξεκινήσετε μια λήψη ή ναπραγματοποιήσετε μια ρύθμιση.

Σύμβολο ΕξήγησηΕνεργοποίηση / απενεργοποίησησυσκευήςΆνοιγμα μενού / έξοδος από μενούΥπόδειξη: Τα πλήκτρα μενού είναιορατά μόνο σε περίπτωση ανοιχτούμενού.Πλοήγηση στο μενού προς τα επάνωΠλοήγηση στο μενού προς τα κάτωΕπιβεβαίωση / αποθήκευση στομενούΕπιστροφή στο μενούΛήψη δύο φλιτζανιώνΕπιλογή δύναμης καφέΠροσαρμογή ποσότητας πλήρωσηςΕκκίνηση / Σταμάτημα

Οθόνη ενδείξεωνΗ οθόνη ενδείξεων δείχνει ταεπιλεγμένα ροφήματα, ρυθμίσεις καιδυνατότητες ρύθμισης, καθώς καιμηνύματα για την κατάστασηλειτουργίας.Η οθόνη ενδείξεων δείχνει πρόσθετεςπληροφορίες και βήματα χειρισμού. Οιπληροφορίες αποκρύπτονται μετά από

Page 85: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Επισκόπηση ροφημάτων el

85

σύντομο χρονικό διάστημα ή με το πάτημα ενός πλήκτρου. Τα βήματαχειρισμού αποκρύπτονται, όταν έχουνεκτελεστεί.

Επισκόπηση ροφημάτωνΜε τη συσκευή σας μπορείτε να παρασκευάσετε έναν μεγάλο αριθμό διαφορετικώνροφημάτων.

Ταχεία επιλογή

Σύμβολο Ονομασία Εξήγηση ΚατηγορίαEspresso Συμπυκνωμένος καφές. Σερβίρεται

κατά προτίμηση σε μικρά, παχιάφλιτζάνια. Προθερμάνετε ταφλιτζάνια με ζεστό νερό.

→ "Λήψη ροφήματος καφέ απόφρέσκους κόκκους καφέ", Σελίδα89→ "Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ", Σελίδα 90

Caffe Crema Παρασκευάστε καφέ με μια στρώσηκρέμας ή μεγάλο φλιτζάνι καφέσύμφωνα με τη μέθοδο espresso.

→ "Λήψη ροφήματος καφέ απόφρέσκους κόκκους καφέ", Σελίδα89→ "Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ", Σελίδα 90

Cappuccino Espresso με αφρισμένο γάλα.Σερβίρεται κατά προτίμηση σε μικράφλιτζάνια.

→ "Λήψη ροφήματος καφέ μεγάλα", Σελίδα 90

LatteMacchiato Σπεσιαλιτέ καφέ με τρεις στρώσεις:Κάτω ζεστό γάλα, στη μέση espresso,επάνω αφρόγαλα. Σερβίρεται κατάπροτίμηση σε ένα ποτήρι.

→ "Λήψη ροφήματος καφέ μεγάλα", Σελίδα 90

Ειδικάροφήματα

Λήψη περαιτέρω ροφημάτων. → "Λήψη ειδικών ροφημάτων",Σελίδα 91

Ειδικά ροφήματα

Σύμβολο Ονομασία Εξήγηση ΚατηγορίαEspressoMacchiato 1

Espresso, ολοκληρωμένο στη γεύσημε αφρόγαλα.

→ "Λήψη ροφήματος καφέ μεγάλα", Σελίδα 90

Flat White 1 Espresso με αφρισμένο γάλα. → "Λήψη ροφήματος καφέ μεγάλα", Σελίδα 90

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 86: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Εξαρτήματα

86

Σύμβολο Ονομασία Εξήγηση ΚατηγορίαΑμερικάνο 1 1/3 espresso συμπληρώνεται με 2/3

ζεστού νερού.→ "Λήψη ροφήματος καφέ απόφρέσκους κόκκους καφέ", Σελίδα89→ "Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ", Σελίδα 90

Αφρόγαλα Για την παρασκευή διαφόρωνσπεσιαλιτέ Cafe Latte.

→ "Λήψη αφρόγαλου", Σελίδα 91

Καυτό νερό Για την παρασκευή καυτώνροφημάτων, π.χ. τσάι ή για τηνπροθέρμανση φλιτζανιών.

→ "Λήψη ζεστού νερού", Σελίδα91

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

ΕξαρτήματαΧρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας συσκευή.Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της συσκευής σας.

Εξαρτήματα Εμπόριο Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών

Δισκία καθαρισμού TZ80001N 00311807Δισκία απασβέστωσης TZ80002N 00576693Φίλτρο νερού TZ70003 00575491Φίλτρο νερού, 3 τεμάχια TZ70033 -Πανί καθαρισμού από μικροΐνες - 00460770Σετ φροντίδας TZ80004 00576330

Πριν την πρώτη χρήσηΕκτελέστε τις βασικές ρυθμίσεις.Καθαρίστε τη συσκευή και ταξεχωριστά εξαρτήματα.

Εκτέλεση πρώτης θέσης σελειτουργίαΜετά τη σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα,πρέπει να εκτελέσετε τις ρυθμίσεις γιατην πρώτη θέση σε λειτουργία τηςσυσκευής σας. Η αυτόματη ένδειξη για

την επιλογή γλώσσας και σκληρότηταςνερού εμφανίζεται μόνο κατά τηνπρώτη ενεργοποίηση.

Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετε τηγλώσσα και τη σκληρότητα νερούοποτεδήποτε. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

Πλήρωση δοχείου νερούΓεμίζετε το δοχείο νερού καθημερινάμε καθαρό, κρύο μη ανθρακούχο νερό.

Page 87: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Πριν την πρώτη χρήση el

87

1. Ανοίξτε το καπάκι.2. Αφαιρέστε το δοχείο νερού από το

κοίλωμα λαβής.3. Ξεπλύνετε το δοχείο του νερού.4. Όταν υπάρχει ήδη ένα φίλτρο νερού,

τοποθετήστε το. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

5. Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι τομαρκάρισμα "max".

6. Τοποθετήστε το δοχείο του νερούίσια μέσα στο στήριγμα.

7. Κλείστε το καπάκι.

Πλήρωση δοχείου κόκκωνκαφέΠΡΟΣΟΧΗ!Ακατάλληλοι κόκκοι καφέ φράζουν τονμηχανισμό άλεσης.▶ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια,

καβουρδισμένα χαρμάνια espresso ήειδικά χαρμάνια για πλήρωςαυτόματες μηχανές καφέ.

▶ Μη χρησιμοποιείτε κόκκους καφέ μεγλάσο.

▶ Μη χρησιμοποιείτε καραμελωμένουςκόκκους καφέ.

▶ Μη χρησιμοποιείτε κόκκους καφέεπεξεργασμένους με άλλασακχαρώδη συστατικά.

▶ Μην προσθέσετε αλεσμένο καφέ.

1. Ανοίξτε το καπάκι.2. Προσθέστε τους κόκκους καφέ.

Η συσκευή προσαρμόζεται στιςεπόμενες λήψεις στους κόκκους τουκαφέ.

3. Κλείστε το καπάκι.

Συμβουλή: Για να διατηρήσετε ιδανικάτην ποιότητα, φυλάγετε τους κόκκουςκαφέ σε δροσερό μέρος και σε κλειστήσυσκευασία.Μπορείτε να φυλάξετε τους κόκκουςκαφέ για περισσότερες ημέρες στοδοχείο κόκκων καφέ, χωρίς να χαθεί τοάρωμά τους.

Ρύθμιση γλώσσας1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με .a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει την

προρρυθμισμένη γλώσσα.2. Πατήστε ή , μέχρι να δείχνει η

οθόνη ενδείξεων την επιθυμητήγλώσσα.

3. Πατήστε .

Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετεοποτεδήποτε τη γλώσσα. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

Ρύθμιση σκληρότητας νερούΗ σωστή ρύθμιση της σκληρότητας τουνερού είναι σημαντική, για ναεπισημαίνει η συσκευή έγκαιρα, πότεαπαιτείται απασβέστωση. Μπορείτε ναεξακριβώσετε τη σκληρότητα του νερούμε τη συνημμένη δοκιμαστική ταινία ήνα απευθυνθείτε στην εταιρίαύδρευσης της περιοχής σας.

1. Βυθίστε τη δοκιμαστική ταινία γιαλίγο σε καθαρό νερό του δικτύουύδρευσης.

2. Αφήστε την να στραγγίξει.a Μετά από 1 λεπτό εμφανίζεται το

αποτέλεσμα.3. Όταν στο σπίτι είναι εγκαταστημένη

μια εγκατάσταση αποσκλήρυνσηςτου νερού, ρυθμίστε "Εγκατ.αποσκλήρ.".

Page 88: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Πριν την πρώτη χρήση

88

4. Πατήστε ή , μέχρι να δείχνει ηοθόνη ενδείξεων την σκληρότητανερού.Ο πίνακας δείχνει την αντιστοίχησητων βαθμίδων στους βαθμούςσκληρότητας του νερού:

Βαθμίδα γερμανικήσκληρότητασε °dH

Συνολικήσκληρότητασε (mmol/l)

1 1-7 0,18 - 1,252 8-14 1,42 - 2,493 15-21 2,67 - 3,7441 22-30 3,92 - 5,34

1 Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύποτης συσκευής μπορεί να διαφέρουν)

5. Πατήστε .6. Ελέγξτε, εάν το δοχείο κόκκων καφέ

είναι γεμάτο.7. Πατήστε .a Η συσκευή ξεπλένεται.a Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα

λειτουργίας, όταν στο πεδίοχειρισμού ανάβουν τα σύμβολα γιατην επιλογή ροφήματος και ταπλήκτρα.

Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετε τησκληρότητα του νερού οποτεδήποτε. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

Γενικές υποδείξειςΠροσέξτε τις υποδείξεις, για ναεκμεταλλευτείτε ιδανικά τη συσκευήσας.

Υποδείξεις¡ Η συσκευή έχει προγραμματιστεί από

το εργοστάσιο με τις στάνταρρυθμίσεις για ιδανική λειτουργία.

¡ Ο μηχανισμός άλεσης έχει ρυθμιστείαπό το εργοστάσιο για μια ιδανικήλειτουργία. Όταν ο καφές βγαίνειμόνο σταγόνα-σταγόνα ή είναι πολύαραιός και έχει πολύ λίγη κρέμα,μπορείτε να προσαρμόσετε τον

βαθμό άλεσης με ενεργοποιημένοτον μηχανισμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

¡ Η συσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα, όταν σε ένανκαθορισμένο χρόνο δενπραγματοποιηθεί κανένας χειρισμός.Μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκειαστις βασικές ρυθμίσεις. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

¡ Σε περίπτωση χρήσης μπορεί ναδημιουργηθούν στις σχισμέςαερισμού και στο καπάκι της θήκηςαλεσμένου καφέ, σταγόνες νερού.

¡ Από τη συσκευή μπορεί για τεχνικούςλόγους να εξέρχεται ατμός.

Συμβουλές¡ Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τους

ήχους των πλήκτρων στις βασικέςρυθμίσεις. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

¡ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σαςγια πρώτη φορά, μετά την εκτέλεσηενός προγράμματος σέρβις ή όταν ησυσκευή δεν ήταν για μεγαλύτεροχρονικό διάστημα σε λειτουργία, τοπρώτο ρόφημα δεν έχει ακόμη τοπλήρες άρωμα και δε θα πρέπει νακαταναλωθεί.

¡ Μια μόνιμα λεπτή και σταθερή κρέμαεπιτυγχάνετε, αφού πρώτα θέσετε τησυσκευή σας σε λειτουργία καιπάρετε μερικά φλιτζάνια.

Page 89: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Βασικός χειρισμός el

89

Βασικός χειρισμόςΕδώ θα μάθετε τα ουσιώδη για τονχειρισμό της συσκευής σας.

Ενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση συσκευής▶ Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της

συσκευής με .Κατά την ενεργοποίηση, δείχνει ηοθόνη ενδείξεων το λογότυποSiemens. Κατά την ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση, η συσκευήξεπλένεται αυτόματα. Κατά τηδιαδικασία ξεπλύματος δείχνει ηοθόνη ενδείξεων μια σταγόνα. Ησυσκευή δεν ξεπλένεται, όταν κατάτην ενεργοποίηση είναι ακόμα ζεστήή πριν την απενεργοποίηση δεν έγινεκαμία λήψη ροφήματος.

Λήψη ροφήματοςΜάθετε, πώς θα παρασκευάσετε έναρόφημα της επιλογής σας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Τα φρεσκοπαρασκευασμένα ροφήματαείναι πάρα πολύ ζεστά.▶ Όταν χρειάζεται, αφήστε τα

ροφήματα να κρυώσουν για λίγο.▶ Αποφύγετε την επαφή του δέρματος

με εξερχόμενα υγρά και ατμούς.

Συμβουλές¡ Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό

ρόφημά σας, απευθείας μέσω τωνπλήκτρων γρήγορης επιλογής. Ηοθόνη ενδείξεων σας δείχνει τορόφημα και τις τρέχουσες ρυθμίσεις.

¡ Η συσκευή σας διαθέτει εκτός απότα ροφήματα, που μπορείτε ναλάβετε μέσω των πλήκτρων γρήγορηςεπιλογής, επίσης και περαιτέρω

ροφήματα. → "Λήψη ειδικών ροφημάτων", Σελίδα91

¡ Μπορείτε να προσαρμόσετε τορόφημά σας στην εξατομικευμένηγεύσης σας. → "Ρυθμίσεις ροφημάτων", Σελίδα92

Υποδείξεις¡ Όταν για περίπου 5 δευτερόλεπτα

δεν αλλάξετε καμία ρύθμιση,εγκαταλείπει η συσκευή τηλειτουργία ρύθμισης. Οι ρυθμίσειςαποθηκεύονται αυτόματα.

¡ Σε ορισμένες ρυθμίσεις, ο καφέςπαρασκευάζεται σε περισσότεραβήματα. Περιμένετε μέχρι ναολοκληρωθεί η διαδικασία.

Λήψη ροφήματος καφέ απόφρέσκους κόκκους καφέ1. Τοποθετήστε το προθερμασμένο

φλιτζάνι κάτω από το σύστημαεκροής.

2. Πατήστε το σύμβολο ροφήματος γιαένα ρόφημα καφέ χωρίς γάλα.

a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει τορόφημα και τις τρέχουσες ρυθμίσεις. → "Ρυθμίσεις ροφημάτων", Σελίδα92

3. Όταν χρειάζεται, αλλάξτε τιςρυθμίσεις:‒ Προσαρμόστε την ποσότητα

πλήρωσης με . → "Προσαρμογή ποσότηταςπλήρωσης", Σελίδα 93

‒ Προσαρμόστε τη δύναμη τουκαφέ με . → "Προσαρμογή δύναμης καφέ",Σελίδα 92

4. Πατήστε .Για κάθε διαδικασία παρασκευήςαλέθεται φρέσκος καφές.

a Ο καφές παρασκευάζεται και στησυνέχεια τρέχει στο φλιτζάνι.

Page 90: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Βασικός χειρισμός

90

Συμβουλή¡ Μπορείτε να τερματίσετε πρόωρα τη

λήψη με .¡ Μάθετε, πώς θα λάβετε ροφήματα

καφέ με γάλα. → "Λήψη ροφήματος με γάλα",Σελίδα 90

Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέΠΡΟΣΟΧΗ!Η θήκη αλεσμένου καφέ μπορεί ναφράξει.▶ Μη χρησιμοποιείτε κόκκους καφέ.▶ Μη χρησιμοποιείτε στιγμιαίο καφέ.▶ Σπρώξτε τα υπολείμματα καφέ στη

θήκη αλεσμένου καφέ με έναμαλακό πινέλο μέσα στη θήκη.

ΥπόδειξηΚατά την παρασκευή με αλεσμένοκαφέ δεν είναι διαθέσιμες οιακόλουθες επιλογές:¡ Δύο φλιτζάνια ταυτόχρονα¡ Δύναμη καφέ¡ aromaDouble Shot

1. Τοποθετήστε το προθερμασμένοφλιτζάνι κάτω από το σύστημαεκροής.

2. Πατήστε το σύμβολο για τοεπιθυμητό ρόφημα.

3. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι ναδείχνει η οθόνη ενδείξεων "Αλεσ.καφές".

4. Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ.5. Προσθέστε το πολύ 2 κοφτές

μεζούρες αλεσμένου καφέ, μέγ.12 γρ..

6. Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ.7. Πατήστε .a Ο καφές παρασκευάζεται και στη

συνέχεια τρέχει στο φλιτζάνι.

Συμβουλή¡ Μπορείτε να τερματίσετε πρόωρα τη

λήψη με .

¡ Όταν θέλετε να λάβετε ένα ακόμηρόφημα με αλεσμένο καφέεπαναλάβετε τη διαδικασία.

¡ Προσθέτετε τον αλεσμένο καφέπάντα λίγο πριν την παρασκευή τουροφήματος.

Λήψη ροφήματος με γάλαΜπορείτε να λάβετε με τη συσκευή σαςροφήματα καφέ με γάλα και αφρόγαλα.

Συμβουλή: Μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε επίσης φυτικάροφήματα αντί γάλα, π.χ. από σόγια.

Υπόδειξη: Η ποιότητα του αφρόγαλουεξαρτάται από το είδος τουχρησιμοποιούμενου γάλακτος ή τουφυτικού ροφήματος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Το σύστημα γάλακτος γίνεται πολύζεστό.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ το ζεστό

σύστημα γάλακτος.▶ Προτού ακουμπήσετε το ζεστό

σύστημα γάλακτος, αφήστε το νακρυώσει.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Τα υπολείμματα γάλακτος μπορεί ναξηρανθούν και αφαιρούνται δύσκολα.▶ Καθαρίζετε το σύστημα γάλακτος

μετά από κάθε χρήση. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 99

Λήψη ροφήματος καφέ μεγάλαΠροϋποθέσεις¡ Ο εύκαμπτος σωλήνας γάλακτος

είναι συνδεδεμένος.¡ Ο σωλήνας αναρρόφησης είναι

συνδεδεμένος.

1. Βυθίστε τον σωλήνα αναρρόφησηςμέσα στο γάλα.

Page 91: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Βασικός χειρισμός el

91

2. Τοποθετήστε το προθερμασμένοφλιτζάνι κάτω από το σύστημαεκροής.

3. Πατήστε το σύμβολο ροφήματος γιαένα ρόφημα καφέ με γάλα.

a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει τορόφημα και τις τρέχουσες ρυθμίσεις. → "Ρυθμίσεις ροφημάτων", Σελίδα92

4. Όταν χρειάζεται, αλλάξτε τιςρυθμίσεις:‒ Προσαρμόστε την ποσότητα

πλήρωσης με . → "Προσαρμογή ποσότηταςπλήρωσης", Σελίδα 93

‒ Προσαρμόστε τη δύναμη τουκαφέ με . → "Προσαρμογή δύναμης καφέ",Σελίδα 92

‒ Χρησιμοποιήστε τη θήκηαλεσμένου καφέ. → "Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ", Σελίδα 90

5. Πατήστε και περιμένετε μέχρι ναολοκληρωθεί η διαδικασία.Το σύστημα γάλακτος καθαρίζεταιμετά την παρασκευή αυτόματα μεμια σύντομη παροχή ατμού.

Συμβουλή: Εάν θέλετε να σταματήσετετη λήψη πρόωρα, πατήστε . Εάνθέλετε να σταματήσετε τη λήψηεντελώς, πατήστε .

Λήψη ειδικών ροφημάτωνΗ συσκευή σας διαθέτει εκτός από ταροφήματα, που μπορείτε να λάβετεμέσω των πλήκτρων γρήγορης επιλογής,επίσης και περαιτέρω ροφήματα.

▶ Πατήστε πολλές φορές . → "Επισκόπηση ροφημάτων", Σελίδα85

Λήψη αφρόγαλουΠροϋποθέσεις¡ Ο εύκαμπτος σωλήνας γάλακτος

είναι συνδεδεμένος.¡ Ο σωλήνας αναρρόφησης είναι

συνδεδεμένος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Το σύστημα γάλακτος γίνεται πολύζεστό.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ το ζεστό

σύστημα γάλακτος.▶ Προτού ακουμπήσετε το ζεστό

σύστημα γάλακτος, αφήστε το νακρυώσει.

1. Βυθίστε τον σωλήνα αναρρόφησηςμέσα στο γάλα, π.χ. Tetrapack.

2. Τοποθετήστε το προθερμασμένοφλιτζάνι κάτω από το σύστημαεκροής.

3. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι ναδείχνει η οθόνη ενδείξεων"Αφρόγαλα".

4. Όταν χρειάζεται, αλλάξτε τη ρύθμιση:‒ Προσαρμόστε την ποσότητα

πλήρωσης με . → "Προσαρμογή ποσότηταςπλήρωσης", Σελίδα 93

5. Πατήστε .a Από το σύστημα εκροής τρέχει

αφρόγαλα.6. Για να σταματήσετε τη λήψη,

πατήστε .

Λήψη ζεστού νερούΠροϋποθέσεις¡ Το σύστημα γάλακτος καθαρίστηκε.

→ "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 99.

¡ Ο εύκαμπτος σωλήνας γάλακτοςαφαιρέθηκε.

Page 92: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Βασικός χειρισμός

92

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Το σύστημα γάλακτος γίνεται πολύζεστό.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ το ζεστό

σύστημα γάλακτος.▶ Προτού ακουμπήσετε το ζεστό

σύστημα γάλακτος, αφήστε το νακρυώσει.

Υπόδειξη: Όταν δεν καθαριστεί τοσύστημα γάλακτος, μπορεί να τρέξουνμικρές ποσότητες γάλακτος με το νερό.

1. Τοποθετήστε το προθερμασμένοφλιτζάνι κάτω από το σύστημαεκροής.

2. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι ναδείχνει η οθόνη ενδείξεων "Καυτόνερό".

3. Όταν χρειάζεται, αλλάξτε τη ρύθμιση:‒ Προσαρμόστε την ποσότητα

πλήρωσης με . → "Προσαρμογή ποσότηταςπλήρωσης", Σελίδα 93

4. Πατήστε .Όταν εμφανιστεί το μήνυμα"Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνατου γάλακτος.", αφαιρέστε τονεύκαμπτο σωλήνα γάλακτος καιπατήστε .

a Από το σύστημα εκροής τρέχει ζεστόνερό.

5. Για να σταματήσετε τη λήψη,πατήστε .

Ρυθμίσεις ροφημάτωνΠροετοιμάστε ένα ρόφημα σύμφωνα μετην προτίμησή σας.

Προσαρμογή δύναμης καφέ1. Πατήστε το σύμβολο για το

επιθυμητό ρόφημα.

2. Για να επιλέξετε τη δύναμη τουκαφέ, πατήστε .Μπορείτε να επιλέξετε τις ακόλουθεςδυνάμεις καφέ:– εντάσεις– κανονικός– δυνατός– πολύ δυνατός– aromaDouble Shot

Συμβουλή: Για να αποκτήσετε μιαδυνατή γεύση καφέ, επιλέξτε κατά τηρύθμιση μιας μεγάλης ποσότηταςπλήρωσης επίσης και μια μεγάληένταση καφέ.

Επιλογή αλεσμένου καφέ1. Πατήστε το σύμβολο για το

επιθυμητό ρόφημα.2. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι να

δείχνει η οθόνη ενδείξεων "Αλεσ.καφές". → "Λήψη ροφήματος καφέ απόαλεσμένο καφέ", Σελίδα 90

aromaDouble ShotΜπορείτε να λάβετε έναν ιδιαίτεραδυνατό καφέ, χρησιμοποιώντας τηλειτουργία aromaDouble Shot.Όσο περισσότερο διαρκεί η παρασκευήτου καφέ, τόσο περισσότερες πικρέςουσίες και ανεπιθύμητα αρώματαδιαλύονται. Οι πικρές ουσίες και ταανεπιθύμητα αρώματα επηρεάζουναρνητικά τη γεύση και το άρωμα τουκαφέ. Για να διαλύονται μόνο οιεύγευστες και αρωματικές ουσίες, μετάτο ήμισυ της παρασκευασμένηςποσότητας αλέθεται καιπαρασκευάζεται εκ νέου καφές.

Συμβουλή: Μπορείτε να επιλέξετε τηλειτουργία aromaDouble Shot για όλατα ροφήματα με ένα ποσοστό καφέαπό το λιγότερο 35 ml ποσότηταςπλήρωσης καφέ.

Page 93: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Βασικός χειρισμός el

93

Υπόδειξη: Η λειτουργία AromaDoubleShot δεν είναι διαθέσιμη για όλα ταροφήματα και ποσότητες ροφημάτων.

Προσαρμογή ποσότητας πλήρωσης1. Πατήστε το σύμβολο για το

επιθυμητό ρόφημα.2. Πατήστε τόσες φορές, μέχρι να

δείχνει η οθόνη ενδείξεων τηνεπιθυμητή ποσότητα πλήρωσης.

Ταυτόχρονη λήψη δύο φλιτζανιώνΑνάλογα με τον τύπο της συσκευήςσας, μπορείτε να προετοιμάσετε στηνπερίπτωση ορισμένων ροφημάτωνταυτόχρονα δύο φλιτζάνια.

ΥπόδειξηΗ λειτουργία "Δύο φλιτζάνιαταυτόχρονα" δεν είναι διαθέσιμη για τιςακόλουθες επιλογές:¡ Αλεσμένος καφές¡ aromaDouble Shot¡ Ποσότητα πλήρωσης μικρότερη από

35 ml

1. Πατήστε το σύμβολο για τοεπιθυμητό ρόφημα.

2. Πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει τη

ρύθμιση.3. Τοποθετήστε δύο φλιτζάνια αριστερά

και δεξιά κάτω από το σύστημαεκροής.

4. Πατήστε .Το ρόφημα παρασκευάζεται σε 2βήματα. Οι κόκκοι αλέθονται σε 2διαδικασίες άλεσης.

a Το ρόφημα παρασκευάζεται και στησυνέχεια τρέχει στο φλιτζάνι.

5. Περιμένετε, μέχρι να ολοκληρωθεί ηδιαδικασία.

Μηχανισμός άλεσηςΗ συσκευή σας διαθέτει ένανρυθμιζόμενο μηχανισμό άλεσης, με τονοποίο μπορείτε να ρυθμίσετεεξατομικευμένα τον βαθμό άλεσης τωνκόκκων καφέ.Ρύθμιση βαθμού άλεσηςΡυθμίστε, κατά τη διάρκεια πουαλέθονται οι κόκκοι καφέ, τονεπιθυμητό βαθμό άλεσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος τραυματισμού!Ο μηχανισμός άλεσης περιστρέφεται.▶ Μην πιάνετε ποτέ μέσα στον

μηχανισμό άλεσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Κίνδυνος ζημιάς στον μηχανισμόάλεσης. Λόγω λάθους ρύθμισης τουβαθμού άλεσης, μπορεί να πάθει ζημιάο μηχανισμός άλεσης.▶ Ρυθμίζετε τον βαθμό άλεσης μόνο

με τον μηχανισμό άλεσης σελειτουργία.

Page 94: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Βασικός χειρισμός

94

▶ Ρυθμίστε τον βαθμό άλεσηςσταδιακά με τον περιστροφικόεπιλογέα.

Βαθμός άλεσης ΡύθμισηΛεπτός βαθμόςάλεσης για πολύκαβουρδισμένουςκόκκους καφέ.

Γυρίστε τονπεριστροφικό επιλογέααντίθετα προς τη φοράτων δεικτών τουρολογιού.

Λεπτός βαθμόςάλεσης για λίγοκαβουρδισμένουςκόκκους καφέ.

Γυρίστε τονπεριστροφικό επιλογέαπρος τη φορά τωνδεικτών του ρολογιού.

Η ρύθμιση του βαθμού άλεσης θαγίνει αντιληπτή από το δεύτεροφλιτζάνι καφέ.

Συμβουλή: Όταν ο καφές βγαίνει μόνοσταγόνα-σταγόνα, ρυθμίστε πιο χοντρόβαθμό άλεσης.Όταν ο καφές είναι πολύ αραιός καιέχει πολύ λίγη κρέμα, ρυθμίστε πιολεπτό βαθμό άλεσης.

Φίλτρο νερούΜε ένα φίλτρο νερού εμποδίζετε τααποθέματα αλάτων ασβεστίου καιμειώνετε τη ρύπανση στο νερό.

Τοποθέτηση φίλτρου νερού

ΠΡΟΣΟΧΗ!Πιθανές ζημιές στη συσκευή από τηδημιουργία αλάτων.▶ Αντικαταστήστε έγκαιρα το φίλτρο

νερού.▶ Αντικαταστήστε το φίλτρο νερού το

αργότερο μετά από 2 μήνες.

Υπόδειξη: Όταν η οθόνη ενδείξεωνδείχνει "Αντικ. φίλτ. νερού",αντικαταστήστε το φίλτρο νερού.Όταν δεν τοποθετήσετε ένα νέο φίλτρο,επιλέξτε "Κανένα φίλτρο" καιακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνηενδείξεων.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού μέσα σεένα ποτήρι νερό, μέχρι να διαφύγει οαέρας.→ Εικ. 3

2. Πατήστε .3. Με ή πατήστε "Φίλτρο νερού"

και .4. Με ή επιλέξτε "Νέο φίλτρο" ή

"Αντικ. φίλτ. νερού" και πατήστε .5. Υπόδειξη: Όταν δεν τοποθετήσετε

ένα νέο φίλτρο, επιλέξτε "Κανέναφίλτρο" στο μενού Ρυθμίσεις.Πιέστε το φίλτρο νερού σταθεράμέσα στο δοχείο νερού και πατήστε

.→ Εικ. 4

6. Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι τομαρκάρισμα "max" με νερό καιπατήστε .

7. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήναγάλακτος με το σύστημα γάλακτοςκαι τον σωλήνα αναρρόφησης.

8. Βάλτε το άκρο του σωλήνααναρρόφησης στη λαμαρίνασταξίματος.

9. Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα 1 λίτρο κάτω από τοσύστημα εκροής και πατήστε .

a Το φίλτρο ξεπλένεται και εμφανίζεταιη ένδειξη "Το ξέπλυμαολοκληρώθηκε.".

a Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Συμβουλή: Αλλάζετε το φίλτρο νερούεπίσης και για λόγους υγιεινής.Με ένα φίλτρο νερού πρέπει νααπασβεστώνετε λιγότερες φορές τησυσκευή σας.

Page 95: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Ασφάλεια παιδιών el

95

Ξεπλύνετε το τοποθετημένο φίλτρονερού πριν τη χρήση, λαμβάνωντας έναφλιτζάνι ζεστού νερού, όταν δεν έχετεχρησιμοποιήσει τη συσκευή σας γιαμεγαλύτερο χρονικό διάστημα, π.χ. ότανείσασταν σε διακοπές.Το φίλτρο νερού διατίθεται στο εμπόριοή από την υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών. → "Εξαρτήματα", Σελίδα 86Μάθετε, πώς τοποθετείτε το φίλτρονερού. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού", Σελίδα94

Ασφάλεια παιδιώνΓια να προστατεύετε τα παιδιά απόζεματίσματα και εγκαύματα, μπορείτενα κλειδώσετε τη συσκευή.

Ενεργοποίηση ασφάλειαςπαιδιών▶ Πατήστε το λιγότερο 3

δευτερόλεπτα.a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει "Ασφάλεια

παιδιών ενεργοποιημένη Για τηναπενεργοποίηση πατήστε 3 δευτ."ml"".

Απενεργοποίηση ασφάλειαςπαιδιών▶ Πατήστε το λιγότερο 3

δευτερόλεπτα.a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει "Ασφάλεια

παιδιών απενεργοποιημένη.".

Θέρμανση φλιτζανιών1

Μπορείτε να προθερμάνετε ταφλιτζάνια σας με τη θέρμανσηφλιτζανιών.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Η θέρμανση φλιτζανιών γίνεται πολύζεστή.▶ Μην ακουμπήσετε ποτέ τη ζεστή

θέρμανση φλιτζανιών.▶ Προτού ακουμπήσετε τη θέρμανση

φλιτζανιών, αφήστε την να κρυώσει.

Συμβουλές¡ Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και

απενεργοποιήσετε τη θέρμανσηφλιτζανιών στις βασικές ρυθμίσεις. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

¡ Για να ζεστάνετε ιδανικά ταφλιτζάνια, τοποθετήστε τα με τονπάτο πάνω στη θέρμανση φλιτζανιών.

Βασικές ρυθμίσειςΜπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στις δικές σας ανάγκες και να καλέσετεπρόσθετες λειτουργίες.

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 96: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Βασικές ρυθμίσεις

96

Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων

Ρύθμιση Επιλογή ΠεριγραφήΚαθαρισμός Σύστημα γάλακτος

ΑπασβέστωσηΚαθαρισμόςcalc'nClean

Ξεκίνημα των προγραμμάτωνσέρβις. → "Προγράμματα σέρβις", Σελίδα101

Θερμαντ. φλιτζαν. 1 Θερμαν. φλιτζ. Off 2

Θερμαντ. ζλιτζ. OnΕνεργοποίηση ή απενεργοποίησητης θέρμανσης φλιτζανιών.→ "Θέρμανση φλιτζανιών1", Σελίδα95

Φίλτρο νερού Νέο φίλτροΚανένα φίλτρο

Ρύθμιση της χρήσης του φίλτρουνερού.

Θερμοκρασία καφέ κανονικήυψηλήμέγιστη

Ρύθμιση της θερμοκρασίας γιαροφήματα καφέ.Υπόδειξη: Η ρύθμιση επενεργείσε όλα τα είδη παρασκευής.

Γλώσσες Βλέπε Επιλογή στη συσκευή. Ρύθμιση της γλώσσας μενού.Οι αλλαγές είναι αμέσως ορατέςστην οθόνη ενδείξεων.

Αυτοαπενεργοπ. Βλέπε Επιλογή στη συσκευή. Ρύθμιση του χρονικούδιαστήματος, μετά το οποίο ησυσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα μετά την τελευταίαπαρασκευή ροφήματος.

Σκληρότητα νερού 1 (μαλακό)2 (μέτριο)3 (σκληρό)4 (πολύ σκληρό)2

Σύστημα αποσκλήρυνσης

Ρύθμιση της συσκευής στηντοπική σκληρότητα νερού. → "Ρύθμιση σκληρότητας νερού",Σελίδα 87

Ήχοι πλήκτρων Ήχοι πλήκτρων On 2

Ήχοι πλήκτρων OffΕνεργοποίηση ή απενεργοποίησητων ήχων των πλήκτρων.

Ρύθ. εργοστασ. Επαναφορά όλων;Συνέχιση: OKΔιακοπή: ←

Επαναφορά των ρυθμίσεων στηρύθμιση εργοστασίου.Υπόδειξη: Όλες οι ατομικέςρυθμίσεις διαγράφονται καιεπαναφέρονται στις ρυθμίσειςεργοστασίου.

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής2 Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν)

Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων1. Πατήστε .

Page 97: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Καθαρισμός και φροντίδα el

97

2. Με ή επιλέξτε την επιθυμητήβασική ρύθμιση και πατήστε .

a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει τιςδυνατότητες ρύθμισης και τασύμβολα πλοήγησης ανάβουν. Ηοθόνη ενδείξεων μαρκάρει τηντρέχουσα ρύθμιση.

3. Με ή διαλέξτε την επιθυμητήεπιλογή και πατήστε .

a Η ρύθμιση έχει αποθηκευτεί.4. Επιστρέψτε με .5. Για να εγκαταλείψετε το μενού,

πατήστε .

Καθαρισμός καιφροντίδαΓια να παραμένει η συσκευή σας γιαμεγάλο χρονικό διάστημα ωραία καιλειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέτην προσεκτικά.

Καταλληλότητα γιαπλυντήριο πιάτωνΜάθετε, ποια εξαρτήματα μπορούν νακαθαριστούν στο πλυντήριο πιάτων.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μερικά εξαρτήματα μπορεί να πάθουνζημιά, κατά το καθάρισμα στοπλυντήριο πιάτων.▶ Στο πλυντήριο των πιάτων καθαρίζετε

μόνο κατάλληλα εξαρτήματα.▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προγράμματα,

που δε θερμαίνουν το νερό πάνωαπό 60 °C.

Κατάλληλο για το πλυντήριο πιάτων¡ Λαμαρίνα σταξίματος¡ Πλέγμα σταξίματος¡ Δοχείο συλλογής υπολειμμάτων

καφέ¡ Μηχανική ένδειξη της στάθμης

πλήρωσης¡ Σύστημα γάλακτος με προσαρμογέα¡ Θήκη αλεσμένου καφέ με καπάκι¡ Δίσκος σταξίματος

Ακατάλληλο για το πλυντήριο πιάτων¡ Δοχείο νερού¡ Καπάκι δοχείου νερού¡ Κάλυμμα αρώματος¡ Μονάδα παρασκευής¡ Κάλυμμα του συστήματος εκροής

Υλικά καθαρισμούΜάθετε, ποια υλικά καθαρισμού είναικατάλληλα για τη συσκευή σας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος σοβαρής βλάβης τηςυγείας!Τα υγρά καθαρισμού μπορεί ναοδηγήσουν σε επιπλοκές της υγείας.▶ Μην πίνετε ποτέ τα υγρά

καθαρισμού.▶ Χρησιμοποιείτε τα υλικά

απασβέστωσης και καθαρισμούσύμφωνα με τις οδηγίες καιπροσέχετε τις εκάστοτε υποδείξειςασφαλείας.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Τα ακατάλληλα υλικά καθαρισμούμπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειεςτης συσκευής.▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό

απορρυπαντικό ή υλικά τριψίματος.▶ Μη χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού

που περιέχουν αλκοόλη ήοινόπνευμα.

▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα σκληρόσύρμα τριψίματος ή σφουγγάρικαθαρισμού.

Page 98: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Καθαρισμός και φροντίδα

98

▶ Για την απασβέστωση μηχρησιμοποιείτε κιτρικό οξύ, ξίδι ήυλικά με βάση το ξίδι.

▶ Για την απασβέστωση και τονκαθαρισμό χρησιμοποιείτεαποκλειστικά κατάλληλα δισκία.

Συμβουλές¡ Χρησιμοποιείτε δισκία απασβέστωσης

και καθαρισμού, που είναι ειδικά γιατη συσκευή σας. Μπορείτε ναπρομηθευτείτε τα δισκία από τηνυπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → "Εξαρτήματα", Σελίδα 86

¡ Πλύνετε καλά τα νέα σφουγγάριακαθαρισμού, για να απομακρύνετετα ενδεχομένως προσκολλημέναάλατα. Τα άλατα μπορεί ναπροξενήσουν την εμφάνιση σκουριάςστις επιφάνειες ανοξείδωτου χάλυβα.

¡ Αφαιρείτε πάντα αμέσως τακατάλοιπα αλάτων, καφέ, γάλακτος,καθαριστικών διαλυμάτων καιδιαλυμάτων απασβέστωσης, για ναεμποδίσετε τη δημιουργία σκουριάς.

Καθαρισμός συσκευής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί ναπροκαλέσει ηλεκτροπληξία.▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το

καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο τουρεύματος στο νερό.

▶ Δεν επιτρέπεται να χυθεί καθόλουυγρό πάνω στη βυσματούμενησύνδεση της συσκευής.

▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευέςεκτόξευσης ατμού ή συσκευέςκαθαρισμού υψηλής πίεσης, για νακαθαρίσετε τη συσκευή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Μερικά μέρη της συσκευής γίνονταιπολύ ζεστά.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα ζεστά μέρη

της συσκευής.▶ Προτού ακουμπήσετε τα ζεστά μέρη

της συσκευής, αφήστε τα νακρυώσουν.

1. Καθαρίστε το περίβλημα, τιςγυαλιστερές επιφάνειες και το πεδίοχειρισμού με ένα πανί από μικροΐνες. → "Εξαρτήματα", Σελίδα 86

2. Καθαρίζετε το σύστημα εκροής μετάτη λήψη ροφήματος με ένα μαλακό,υγρό πανί.

3. Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιήθηκεγια μεγαλύτερο χρονικό διάστημα,π.χ. λόγω διακοπών, καθαρίστε τηνπλήρη συσκευή,συμπεριλαμβανομένου τουσυστήματος εκροής, τουσυστήματος γάλακτος, των δίσκωνκαι της μονάδας παρασκευής.

Υπόδειξη: Όταν η συσκευήενεργοποιηθεί σε κρύα κατάσταση ήαπενεργοποιηθεί μετά τη λήψη καφέ,ξεπλένεται αυτόματα. Το σύστημακαθαρίζεται έτσι από μόνο του.

Page 99: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Καθαρισμός και φροντίδα el

99

Καθαρισμός δίσκουσταξίματος και δοχείουσυλλογής υπολειμμάτωνκαφέΑδειάζετε και καθαρίζετε καθημερινάτον δίσκο σταξίματος και το δοχείοσυλλογής υπολειμμάτων καφέ, για νααποφευχθεί ο σχηματισμόςαποθεμάτων.

1. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήναγάλακτος από το σύστημα εκροής.→ Εικ. 5

2. Ανοίξτε την πόρτα.3. Αφαιρέστε τον δίσκο σταξίματος και

το δοχείο συλλογής υπολειμμάτωνκαφέ προς τα εμπρός.

4. Αφαιρέστε τη λαμαρίνα σταξίματοςκαι καθαρίστε την.

5. Αδειάστε και καθαρίστε τον δίσκοσταξίματος και το δοχείο συλλογήςυπολειμμάτων καφέ.

6. Καθαρίστε τον εσωτερικό χώρο τηςσυσκευής και την υποδοχή τουδίσκου σταξίματος.

7. Αφαιρέστε τη μηχανική ένδειξη τηςστάθμης πλήρωσης και καθαρίστετην με ένα υγρό πανί.

8. Συναρμολογήστε τον δίσκοσταξίματος, τη λαμαρίνα σταξίματος,το δοχείο συλλογής υπολειμμάτωνκαφέ και τη μηχανική ένδειξη τηςστάθμης πλήρωσης και τοποθετήστετα στη συσκευή.

9. Κλείστε την πόρτα.

Καθαρισμός θήκηςαλεσμένου καφέΣυμβουλή: Μπορείτε να καθαρίσετε τηθήκη αλεσμένου καφέ στο πλυντήριοπιάτων.

1. Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκηαλεσμένου καφέ από το ανοιχτόκαπάκι.→ Εικ. 6

2. Καθαρίστε τη θήκη αλεσμένου καφέμε υγρό καθαρισμού πιάτων.→ Εικ. 7

3. Στεγνώστε τη θήκη αλεσμένου καφέκαι τοποθετήστε την στη συσκευή.

Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Το σύστημα γάλακτος γίνεται πολύζεστό.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ το ζεστό

σύστημα γάλακτος.▶ Προτού ακουμπήσετε το ζεστό

σύστημα γάλακτος, αφήστε το νακρυώσει.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιάλόγω ακατάλληλου καθαρισμού.▶ Μην πλένετε το κάλυμμα του

συστήματος εκροής στο πλυντήριοπιάτων.

Συμβουλή¡ Όταν θέλετε να καθαρίσετε

εξαιρετικά καλά το σύστημαγάλακτος, μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε το πρόγραμμασέρβις "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος". → "Χρήση καθαρισμού συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 102

¡ Μπορείτε να καθαρίσετε όλα ταεξαρτήματα του συστήματοςγάλακτος στο πλυντήριο πιάτων.

1. Σπρώξτε το σύστημα εκροής εντελώςπρος τα κάτω.

2. Τραβήξτε έξω το κάλυμμα προς ταεμπρός και αφαιρέστε τον εύκαμπτοσωλήνα γάλακτος.→ Εικ. 5

3. Τραβήξτε προς τα έξω το σύστημαγάλακτος.→ Εικ. 8

Page 100: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Καθαρισμός και φροντίδα

100

4. Αποσυναρμολογήστε το πάνω και τοκάτω μέρος του συστήματοςγάλακτος.→ Εικ. 9

5. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήναγάλακτος και τον σωλήνααναρρόφησης.

6. Καθαρίστε τα εξαρτήματα μεσαπουνάδα και ένα μαλακό πανί.→ Εικ. 10

7. Ξεπλύνετε όλα τα εξαρτήματα μεκαθαρό νερό και στεγνώστε τα.→ Εικ. 11

8. Αφαιρέστε προσεκτικά ταυπολείμματα απόπλυσης στοσύστημα γάλακτος μετά τηδιαδικασία ξεπλύματος.

9. Συναρμολογήστε το πάνω και τοκάτω μέρος του συστήματοςγάλακτος.→ Εικ. 12

10.Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήναγάλακτος.

11.Σπρώξτε το σύστημα εκροής εντελώςπρος τα κάτω.

12.Τοποθετήστε το σύστημα γάλακτοςευθεία από εμπρός μέσα στησυσκευή.→ Εικ. 13

13.Τοποθετήστε το κάλυμμα.14.Σπρώξτε το σύστημα εκροής εντελώς

προς τα επάνω.→ Εικ. 14

Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευήςΑφαιρείτε και καθαρίζετε τακτικά,πρόσθετα στην αυτόματη διαδικασίαξεπλύματος, τη μονάδα παρασκευής.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ζεματίσματος!Μερικά μέρη της συσκευής γίνονταιπολύ ζεστά.▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα ζεστά μέρη

της συσκευής.

▶ Προτού ακουμπήσετε τα ζεστά μέρητης συσκευής, αφήστε τα νακρυώσουν.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιάλόγω ακατάλληλου καθαρισμού.▶ Μη χρησιμοποιείτε υγρό καθαρισμού

πιάτων.▶ Μη χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού

που περιέχουν ξίδι και οξέα.▶ Δεν επιτρέπεται το πλύσιμο σε

πλυντήριο πιάτων.

1. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήναγάλακτος από το σύστημα εκροής.→ Εικ. 5

2. Απενεργοποιήστε τη συσκευή με .3. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου

παρασκευής.→ Εικ. 15

4. Αφαιρέστε τον δίσκο σταξίματοςμαζί με το δοχείο συλλογήςυπολειμμάτων καφέ.→ Εικ. 16

5. Πιέστε τον κόκκινο μοχλό προς ταπάνω.

6. Πιάστε τη μονάδα παρασκευής απότη λαβή και τραβήξτε την έξωπροσεκτικά προς τα εμπρός.→ Εικ. 17

7. Καθαρίστε καλά τη μονάδαπαρασκευής κάτω από τρεχούμενο,ζεστό νερό.→ Εικ. 18

8. Καθαρίστε τον εσωτερικό χώρο τηςσυσκευής με ένα υγρό πανί καιαπομακρύνετε τα υπολείμματα τουκαφέ.

9. Αφήστε τη μονάδα παρασκευής καιτον εσωτερικό χώρο της συσκευήςνα στεγνώσουν.

10.Πιάστε τη μονάδα παρασκευής απότη λαβή.

11.Πιέστε τον κόκκινο μοχλό προς ταπάνω.

Page 101: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Καθαρισμός και φροντίδα el

101

12.Τοποθετήστε τη μονάδα παρασκευήςκάτω από τον μοχλό και σπρώξτε τηνμέχρι τέρμα προς τα πίσω.→ Εικ. 19

a Ο μοχλός ασφαλίζει.13.Τοποθετήστε τον δίσκο σταξίματος

μαζί με το δοχείο συλλογήςυπολειμμάτων καφέ.→ Εικ. 20

14.Κλείστε την πόρτα.→ Εικ. 21Η πόρτα μπορεί να κλείσει μόνο,όταν η μονάδα παρασκευής και οδίσκος σταξίματος έχουντοποθετηθεί σωστά.

Προγράμματα σέρβιςΜετά από καθορισμένα χρονικά όρια,συνιστά η συσκευή σας τη χρήση τωνπρογραμμάτων σέρβις. Χρησιμοποιείτετα προγράμματα σέρβις, για νακαθαρίζετε καλά τη συσκευή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Κίνδυνος υλικής ζημιάς λόγω μηενδεδειγμένου ή καθυστερημένουκαθαρισμού και απασβέστωσης.▶ Εκτελέστε αμέσως τη διαδικασία

απασβέστωσης σύμφωνα με τιςοδηγίες.

▶ Μη βάζετε δισκία απασβέστωσης ήάλλα υλικά στη θήκη αλεσμένουκαφέ.

Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερούκαι τη χρήση της συσκευής, η οθόνηενδείξεων δείχνει μετά απόπροηγούμενη ειδοποίηση τα ακόλουθαμηνύματα:¡ "Καθαρίστε το σύστημα γάλακτος."¡ "Απασβέστωση απαραίτητη. Πατήστε

3 δευτ. το μενού."¡ "Καθαρισμός απαραίτητος Πατήστε

3 δευτ. το μενού."¡ "calc'nClean απαραίτητο. Πατήστε 3

δευτ. το μενού."

Υποδείξεις¡ Η οθόνη ενδείξεων δείχνει, πόσο έχει

προχωρήσει η διαδικασία.¡ Εάν η συσκευή σας δεν

απασβεστώθηκε εγκαίρως, δείχνει ηοθόνη ενδείξεων "Καθυστέρησηαπασβέστωσης. Η συσκευή είναικλειδ. Πατήστε 3 δευτ. το μενού".

¡ Εάν η συσκευή σας είναι κλειδωμένη,μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε,ξανά μόνο μετά την εκτέλεση τηςδιαδικασίας απασβέστωσης.

¡ Εάν διακόψετε αθέλητα τοπρόγραμμα σέρβις, πρέπει να τοεπαναφέρετε. → "Επαναφορά προγράμματοςσέρβις", Σελίδα 101

Συμβουλές¡ Όταν χρησιμοποιείτε ένα φίλτρο

νερού, αυξάνεται το χρονικό όριομέχρι να πρέπει να εκτελεστεί έναπρόγραμμα σέρβις.

¡ Μπορείτε να συνδυάσετεαπασβέστωση και καθαρισμό με τοπρόγραμμα σέρβις calc´nClean. → "Χρήση calc'nClean", Σελίδα 103

¡ Αμέσως μετά την ολοκλήρωση ενόςπρογράμματος σέρβις, καθαρίστε τησυσκευή σας με ένα μαλακό, υγρόπανί, για να απομακρύνετε ταυπολείμματα του διαλύματοςαπασβέστωσης και να προλάβετε τηδημιουργία σκουριάς.

Επαναφορά προγράμματος σέρβιςΕκτελέστε τα ακόλουθα βήματα, όταντο πρόγραμμα σέρβις διακόπηκε, π.χ.λόγω μιας διακοπής ρεύματος.

1. Ξεπλύνετε το δοχείο νερού.2. Γεμίστε το δοχείο νερού με καθαρό,

μη ανθρακούχο νερό μέχρι τομαρκάρισμα "max".

3. Πατήστε .a Η συσκευή ξεπλένεται περίπου 2

λεπτά.4. Αδειάστε και καθαρίστε τον δίσκο

σταξίματος.

Page 102: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Καθαρισμός και φροντίδα

102

5. Τοποθετήστε τον δίσκο σταξίματοςκαι κλείστε την πόρτα.

6. Ξεκινήστε το πρόγραμμα σέρβις εκνέου.

Χρήση καθαρισμού συστήματοςγάλακτοςΞεπλύνετε το σύστημα γάλακτος, ότανχρειάζεται, με νερό. Η διαδικασίαξεπλύματος διαρκεί περίπου 1 λεπτό.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1001. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε "Σύστημα

γάλακτος" και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Τοποθετήστε ένα άδειο ποτήρι κάτω

από το σύστημα εκροής και βάλτε τοάκρο του σωλήνα αναρρόφησηςμέσα στο ποτήρι.

6. Πατήστε .a Το σύστημα γάλακτος καθαρίζεται

αυτόματα.7. Αδειάστε το ποτήρι και καθαρίστε

τον σωλήνα αναρρόφησης.a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και η

συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Συμβουλή: Όταν θέλετε να καθαρίσετεεξαιρετικά καλά το σύστημα γάλακτος,καθαρίζετέ το τακτικά με το χέρι. → "Καθαρισμός συστήματος γάλακτος",Σελίδα 99

Χρήση απασβέστωσηςΕκτελέστε το πρόγραμμααπασβέστωσης, όταν η συσκευή σας τουποδεικνύει. Η διαδικασία διαρκείπερίπου 30 λεπτά.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1001. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε

"Απασβέστωση" και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.6. Όταν υπάρχει ένα φίλτρο νερού,

αφαιρέστε το.7. Πατήστε .8. Αδειάστε το δοχείο νερού και

προσθέστε χλιαρό νερό μέχρι τομαρκάρισμα "0,5 l calc".

9. Διαλύστε μέσα στο δοχείο νερού έναδισκίο απασβέστωσης Siemens καιπατήστε .

10.Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα 1 λίτρο κάτω από τοσύστημα εκροής.

11.Βάλτε το άκρο του σωλήνααναρρόφησης μέσα στο δοχείο καιπατήστε .

a Το πρόγραμμα απασβέστωσης τρέχειπερίπου 20 λεπτά.

12.Όταν η οθόνη ενδείξεων δείχνει"Προσθέστε αποσκληρυντικό.",επαναπληρώστε διάλυμααπασβέστωσης και πατήστε .

13.Ξεπλύνετε το δοχείο του νερού.14.Πατήστε .15.Όταν υπάρχει ήδη ένα φίλτρο νερού,

τοποθετήστε το. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

16.Πατήστε .17.Προσθέστε καθαρό νερό μέχρι το

μαρκάρισμα "max".

Page 103: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Καθαρισμός και φροντίδα el

103

18.Πατήστε .a Το πρόγραμμα απασβέστωσης

λειτουργεί περίπου 1 λεπτό καιξεπλένει τη συσκευή.

19.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος καιτοποθετήστε τον.

20.Καθαρίστε καλά τον σωλήνααναρρόφησης του συστήματοςγάλακτος.

a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και ησυσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Χρήση καθαρισμούΕκτελέστε το πρόγραμμα καθαρισμού,όταν η συσκευή σας το υποδεικνύει. Ηδιαδικασία διαρκεί περίπου 9 λεπτά.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1001. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.6. Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ.7. Βάλτε ένα δισκίο καθαρισμού

Siemens μέσα στη θήκη αλεσμένουκαφέ.

8. Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ καιπατήστε .

9. Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα 1 λίτρο κάτω από τοσύστημα εκροής και πατήστε .

a Το πρόγραμμα καθαρισμού τρέχειπερίπου 7 λεπτά.

10.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος καιτοποθετήστε τον.

a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και ησυσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Χρήση calc'nCleanΜπορείτε με το πρόγραμμα σέρβιςcalc‘nClean να συνδυάσετε ταπρογράμματα Καθαρισμός καιΑπασβέστωση. Εκτελέστε τοπρόγραμμα calc‘nClean, όταν ησυσκευή σας το υποδεικνύει. Ηδιαδικασία διαρκεί περίπου 43 λεπτά.

Προϋπόθεση: Η μονάδα παρασκευήςείναι καθαρισμένη. → "Καθαρισμός μονάδας παρασκευής",Σελίδα 1001. Πατήστε .2. Με και επιλέξτε

"Καθαρισμός" και πατήστε .3. Με και επιλέξτε "calc'nClean"

και πατήστε .4. Για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα,

πατήστε .a Η οθόνη ενδείξεων σας καθοδηγεί

μέσα στο πρόγραμμα.5. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.6. Όταν υπάρχει ένα φίλτρο νερού,

αφαιρέστε το.7. Πατήστε .8. Αδειάστε το δοχείο νερού και

προσθέστε χλιαρό νερό μέχρι τομαρκάρισμα "0,5 l calc".

9. Διαλύστε μέσα στο δοχείο νερού έναδισκίο απασβέστωσης Siemens καιπατήστε .

10.Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα 1 λίτρο κάτω από τοσύστημα εκροής.

11.Βάλτε το άκρο του σωλήνααναρρόφησης μέσα στο δοχείο καιπατήστε .

a Το πρόγραμμα απασβέστωσης τρέχειπερίπου 20 λεπτά.

Page 104: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Καθαρισμός και φροντίδα

104

12.Όταν η οθόνη ενδείξεων δείχνει"Προσθέστε αποσκληρυντικό.",επαναπληρώστε διάλυμααπασβέστωσης και πατήστε .

13.Ξεπλύνετε το δοχείο του νερού.14.Πατήστε .15.Όταν υπάρχει ήδη ένα φίλτρο νερού,

τοποθετήστε το. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

16.Πατήστε .17.Προσθέστε καθαρό νερό μέχρι το

μαρκάρισμα "max".18.Πατήστε .a Το πρόγραμμα τρέχει περίπου 1

λεπτό και ξεπλένει τη συσκευή.19.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και

τοποθετήστε τον.20.Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ.21.Βάλτε ένα δισκίο καθαρισμού

Siemens μέσα στη θήκη αλεσμένουκαφέ.

22.Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ καιπατήστε .

23.Τοποθετήστε ένα δοχείο μεχωρητικότητα 1 λίτρο κάτω από τοσύστημα εκροής και πατήστε .

a Το πρόγραμμα καθαρισμού τρέχειπερίπου 7 λεπτά.

24.Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος καιτοποθετήστε τον.

25.Καθαρίστε καλά τον σωλήνααναρρόφησης του συστήματοςγάλακτος.

a Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και ησυσκευή βρίσκεται σε ετοιμότηταλειτουργίας.

Page 105: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Αποκατάσταση βλαβών el

105

Αποκατάσταση βλαβώνΜικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι.Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σεεπαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες.▶ Μόνο εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει

επισκευές στη συσκευή.

ΔυσλειτουργίεςΣφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΗ συσκευή δεν αντιδρά πλέον. Η συσκευή έχει μια βλάβη. 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα και

περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.2. Συνδέστε το φις στην πρίζα.

Η συσκευή δίνει μόνο νερό,καθόλου καφέ.

Ένα άδειο δοχείο κόκκωνκαφέ δεν αναγνωρίζεται απότη συσκευή.

▶ Προσθέστε κόκκους καφέ.

Το κανάλι του καφέ στημονάδα παρασκευής είναιφραγμένο.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 100

Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύλιπαροί και δεν πέφτουν στονμηχανισμό άλεσης.

▶ Χτυπήστε το δοχείο των κόκκων καφέ.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.Μη χρησιμοποιείτε λιπαρούς κόκκουςκαφέ.

▶ Καθαρίστε το άδειο δοχείο τωνκόκκων καφέ με ένα υγρό πανί.

Η συσκευή δε δίνει καθόλουγάλα ή αφρόγαλο.

Το σύστημα γάλακτος είναιλερωμένο.

▶ Καθαρίστε το σύστημα γάλακτος στοπλυντήριο πιάτων. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 99

Ο σωλήνας γάλακτος δεβυθίζεται στο γάλα.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότερο γάλα.

▶ Ελέγξτε, εάν ο σωλήνας γάλακτοςβυθίζεται στο γάλα.

Το σύστημα γάλακτος δεναναρροφά καθόλου γάλα.

Το σύστημα γάλακτος δεν έχεισυναρμολογηθεί σωστά.

▶ Συναρμολογήστε σωστά το σύστημαγάλακτος. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 99

Page 106: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Αποκατάσταση βλαβών

106

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΤο σύστημα γάλακτος δεναναρροφά καθόλου γάλα.

Ο σωλήνας γάλακτος δεβυθίζεται στο γάλα.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότερο γάλα.

▶ Ελέγξτε, εάν ο σωλήνας γάλακτοςβυθίζεται στο γάλα.

Η συσκευή δε δίνει καθόλουζεστό νερό.

Το σύστημα γάλακτος είναιλερωμένο.

▶ Καθαρίστε το σύστημα γάλακτος στοπλυντήριο πιάτων. → "Καθαρισμός συστήματοςγάλακτος", Σελίδα 99

Η συσκευή δε δίνει κανέναρόφημα.

Στο φίλτρο νερού υπάρχειαέρας.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού με το άνοιγμαπρος τα επάνω στο νερό τόσο, μέχρινα μη διαφεύγει πλέον καμίαφυσαλίδα αέρα.

2. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

▶ Πιέστε σταθερά και ευθεία το φίλτρονερού μέσα στη σύνδεση του δοχείου.

Στον εσωτερικό πάτο τηςσυσκευής βρίσκονταισταγόνες νερού.

Ο δίσκος σταξίματοςαφαιρέθηκε πολύ νωρίς.

▶ Περιμένετε με την αφαίρεση τουδίσκου σταξίματος για μερικάδευτερόλεπτα, μετά την τελευταίαλήψη ροφήματος.

Η μονάδα παρασκευής δενμπορεί να αφαιρεθεί.

Η μονάδα παρασκευής δενείναι στη θέση αφαίρεσης (π.χ.η αντιπαγετική προστασίαενεργοποιήθηκε).

▶ Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.

Δεν μπορεί να γίνει χειρισμόςτης συσκευής.

Οι ενδείξεις οθόνης αλλάζουν.

Η συσκευή είναι στηλειτουργία παρουσίασης.

▶ Για να απενεργοποιήσετε τηλειτουργία παρουσίασης, κρατήστε το λιγότερο 5 δευτερόλεπτα πατημένο.

Ο μηχανισμός άλεσης δενξεκινά.

Η συσκευή είναι πολύ ζεστή. ▶ Περιμένετε 1 ώρα, για να αφήσετε τησυσκευή να κρυώσει.

Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεωνΣφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΕμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Κλείσιμο" παρόλο που η πόρταείναι κλειστή.

Η πόρτα δεν είναι σωστάκλεισμένη.

▶ Πιέστε την πόρτα καλά.

Η συσκευή είναι πολύ ζεστή. ▶ Περιμένετε 1 ώρα, για να αφήσετε τησυσκευή να κρυώσει.

Page 107: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Αποκατάσταση βλαβών el

107

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΕμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Αδειάστε τον δίσκοσταξίματος και τοποθετήστετον ξανά.", παρόλο που οδίσκος σταξίματος είναιάδειος.

Η συσκευή είναιαπενεργοποιημένη και δεναναγνωρίζει το άδειασμα.

1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή καιαφαιρέστε τον δίσκο σταξίματος.

2. Τοποθετήστε ξανά τον δίσκοσταξίματος.

Ο δίσκος σταξίματος είναιλερωμένος.

▶ Καθαρίστε καλά τον δίσκο σταξίματος.

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Γεμίστε το δοχείο του νερού",παρόλο που το δοχείο νερούείναι γεμάτο.

Το δοχείο νερού είναι λάθοςτοποθετημένο.

▶ Τοποθετήστε το δοχείο νερού σωστά.

Το δοχείο νερού περιέχειανθρακούχο νερό.

▶ Γεμίστε το δοχείο νερού με καθαρόνερό του δικτύου ύδρευσης.

Ο πλωτήρας στο δοχείο νερούείναι μαγκωμένος.

1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού.2. Καθαρίστε καλά το δοχείο νερού.

Το νέο φίλτρο νερού δενξεπλύθηκε σύμφωνα με τιςοδηγίες.

1. Ξεπλύνετε το φίλτρο του νερούσύμφωνα με τις οδηγίες. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

2. Θέστε το φίλτρο νερού σε λειτουργία.

Στο φίλτρο νερού υπάρχειαέρας.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού με το άνοιγμαπρος τα επάνω στο νερό τόσο, μέχρινα μη διαφεύγει πλέον καμίαφυσαλίδα αέρα.

2. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

Το φίλτρο νερού είναι παλιό. ▶ Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο νερού.

Aποθέματα αλάτων ασβεστίουστο δοχείο του νερού φράζουντο σύστημα.

1. Καθαρίστε καλά το δοχείο νερού.2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα

απασβέστωσης. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα102

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Γεμίστε το δοχείο κόκκωνκαφέ με κόκκους καφέ.",παρόλο που το δοχείο κόκκωνκαφέ είναι γεμάτο.

Ο μηχανισμός άλεσης δεναλέθει κόκκους καφέ, παρόλοπου το δοχείο κόκκων καφέείναι γεμάτο.

Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύλιπαροί και δεν πέφτουν στονμηχανισμό άλεσης.

▶ Χτυπήστε το δοχείο των κόκκων καφέ.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.Μη χρησιμοποιείτε λιπαρούς κόκκουςκαφέ.

▶ Καθαρίστε το άδειο δοχείο τωνκόκκων καφέ με ένα υγρό πανί.

Page 108: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Αποκατάσταση βλαβών

108

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΕμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Καθαριστε τη μονάδαπαρασκευής, τοποθετήστε τηνξανά και κλείστε την πόρτα.".

Η μονάδα παρασκευής είναιλερωμένη.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 100

Ο μηχανισμός της μονάδαςπαρασκευής είναιδυσκολοκίνητος.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 100

Πάρα πολύς αλεσμένος καφέςστη μονάδα παρασκευής.

▶ Χρησιμοποιείτε το πολύ 2 κοφτέςμεζούρες αλεσμένου καφέ. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 100

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Τάση (V) μη σωστή.".

Η τάση στην εγκατάσταση τουσπιτιού είναι λάθος.

▶ Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο στα220 - 240 V.

Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης"Ξεκινήστε τη συσκευή εκνέου.".

Η μονάδα παρασκευής είναιπολύ λερωμένη ή δεν μπορείνα αφαιρεθεί.

▶ Ξεκινήστε τη συσκευή εκ νέου.

▶ Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής. → "Καθαρισμός μονάδαςπαρασκευής", Σελίδα 100

Η συσκευή έχει μια βλάβη. 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα καιπεριμένετε 5 δευτερόλεπτα.

2. Συνδέστε το φις στην πρίζα.

Η ένδειξη οθόνης"calc'nClean" εμφανίζεταιπολύ συχνά.

Το νερό είναι πολύ σκληρό. 1. Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο νερού. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

2. Ρυθμίστε αντίστοιχα τη σκληρότητατου νερού. → "Ρύθμιση σκληρότητας νερού",Σελίδα 87

Χρησιμοποιήθηκε λάθος ήπολύ λίγο μέσοαπασβέστωσης.

▶ Για την απασβέστωση χρησιμοποιείτεαποκλειστικά κατάλληλα δισκία.

Πρόβλημα αποτελέσματοςΣφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΜεγάλη διακύμανση τηςποιότητας του καφέ ή τουαφρόγαλου.

Η συσκευή έχει άλατα. ▶ Απασβεστώστε τη συσκευή. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα102

Διακύμανση της ποιότητας τουαφρόγαλου.

Η ποιότητα του αφρόγαλουεξαρτάται από το είδος τουχρησιμοποιούμενου γάλακτοςή του φυτικού ροφήματος.

▶ Βελτιστοποιήστε το αποτέλεσμα με τηνεπιλογή του είδους του γάλακτος ή τουφυτικού ροφήματος.

Page 109: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Αποκατάσταση βλαβών el

109

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΟ καφές δεν τρέχει καθόλου ήβγαίνει μόνο σε σταγόνες.

Η ρυθμισμένη ποσότηταπλήρωσης δεν επιτυγχάνεται.

Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ λεπτός.

▶ Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

Η συσκευή έχει πολλά άλατα. ▶ Απασβεστώστε τη συσκευή. → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα102

Στο φίλτρο νερού υπάρχειαέρας.

1. Βυθίστε το φίλτρο νερού με το άνοιγμαπρος τα επάνω στο νερό τόσο, μέχρινα μη διαφεύγει πλέον καμίαφυσαλίδα αέρα.

2. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. → "Τοποθέτηση φίλτρου νερού",Σελίδα 94

Ο καφές δεν έχει κρέμα. Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Χρησιμοποιήστε ένα είδος καφέ μεμεγαλύτερη αναλογία κόκκων καφέRobusta.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότεροκαβουρδισμένους κόκκους καφέ.

Οι κόκκοι καφέ δεν είναιφρεσκοκαβουρδισμένοι.

▶ Χρησιμοποιήστε φρέσκους κόκκουςκαφέ.

Ο βαθμός άλεσης δεν είναικατάλληλος για το είδος τωνκόκκων καφέ.

▶ Ρυθμίστε πιο λεπτό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

Ο καφές είναι πολύ ξινός. Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ χοντρός.

▶ Ρυθμίστε πιο λεπτό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Χρησιμοποιήστε ένα είδος καφέ μεμεγαλύτερη αναλογία κόκκων καφέRobusta.

▶ Χρησιμοποιήστε περισσότεροκαβουρδισμένους κόκκους καφέ.

Ο καφές είναι πολύ πικρός. Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ λεπτός.

▶ Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

Το είδος του καφέ δεν είναιιδανικό.

▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.

Ο καφές έχει γεύση καμμένου. Ο βαθμός άλεσης είναιρυθμισμένος πολύ λεπτός.

▶ Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

Page 110: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Αποκατάσταση βλαβών

110

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΟ καφές έχει γεύση καμμένου. Το είδος του καφέ δεν είναι

ιδανικό.▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ.

Η ρύθμιση της θερμοκρασίαςτου καφέ είναι πολύ υψηλή.

▶ Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του καφέχαμηλότερα. → "Επισκόπηση βασικών ρυθμίσεων",Σελίδα 96

Τα υπολείμματα του καφέ δενείναι συμπαγή και είναι πολύυγρά.

Ο βαθμός άλεσης δεν είναιιδανικά ρυθμισμένος.

▶ Ρυθμίστε τον βαθμό άλεσης πιοχοντρό ή πιο λεπτό. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα93

Ο αλεσμένος καφές είναι πολύλίγος.

▶ Χρησιμοποιήστε 2 κοφτές μεζούρεςαλεσμένου καφέ.

Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύλιπαροί.

▶ Χρησιμοποιήστε ένα άλλο είδοςκόκκων καφέ.

Page 111: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el

111

Μεταφορά, αποθήκευσηκαι απόσυρσηΜάθετε εδώ, πως προετοιμάζετε τησυσκευή σας για τη μεταφορά και τηναποθήκευση. Επιπλέον μαθαίνετε, πώςνα αποσύρετε τις παλιές συσκευές.

Ενεργοποίηση αντιπαγετικήςπροστασίαςΠροστατεύστε τη συσκευή σας από τονπαγετό κατά τη μεταφορά και τηναποθήκευση

Προϋποθέσεις¡ Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα

λειτουργίας.¡ Το δοχείο νερού είναι γεμάτο.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Πιθανές ζημιές στη συσκευή κατά τημεταφορά ή την αποθήκευση λόγωκαταλοίπων υγρών στη συσκευή.▶ Πριν τη μεταφορά ή την

αποθήκευση, αδειάστε το σύστημααγωγών.

1. Τοποθετήστε ένα μεγάλο δοχείοκάτω από το σύστημα εκροής.

2. Πατήστε και επιλέξτε "Αφρόγαλα".3. Πατήστε .4. Αφαιρέστε το δοχείο νερού.a Η συσκευή αδειάζει αυτόματα το

σύστημα αγωγών καιαπενεργοποιείται.

5. Αδειάστε το δοχείο νερού και τονδίσκο σταξίματος.

6. Καθαρίστε καλά τη συσκευή.

Απόσυρση παλιάς συσκευήςΜε την απόσυρση σύμφωνα με τουςκανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος, μπορούν ναεπαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτεςύλες.

1. Τραβήξτε το φις του καλωδίουσύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος.

2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στοδίκτυο του ρεύματος.

3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα μετους κανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος.

Αυτή η συσκευή είναιχαρακτηρισμένη σύμφωνα με τηνευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕEπερί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικώνπαλιών συσκευών (wasteelectrical and electronicequipment - WEEE).Η οδηγία αυτή καθορίζει ταπλαίσια για την απόσυρση καιαξιοποίηση των παλιών συσκευώνμε ισχύ σ' όλη την ΕΕ.

Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατώνΌταν έχετε ερωτήσεις, όταν δενμπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μιαβλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευήπρέπει να επισκευαστεί, απευθυνθείτεστη δική μας υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών.Πολλά πρόβλημα μπορείτε να ταεπιλύσετε μόνοι σας με τιςπληροφορίες για την αποκατάστασηβλαβών σ’ αυτές τις οδηγίες ή στηνιστοσελίδα μας. Εάν δεν συμβαίνει κάτιτέτοιο, απευθυνθείτε στη δική μαςυπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληληλύση.Εξασφαλίζουμε, ότι η συσκευή σας θαεπισκευαστεί με γνήσια ανταλλακτικάαπό εκπαιδευμένους τεχνικούς τηςυπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών κατάτον χρόνο εγγύησης καθώς και μετά τηλήξη της εγγύησης του κατασκευαστή.

Page 112: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

112

Υπόδειξη: Η χρήση της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών είναι στοπλαίσιο των όρων εγγύησης τουκατασκευαστή δωρεάν.

Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσίαεξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τοναριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τοναριθμό κατασκευής (FD-Nr.) τηςσυσκευής σας.Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτεστον κατάλογο της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών στο τέλος τωνοδηγιών ή στην ιστοσελίδα μας.

Αριθμός E και αριθμός FDΤον αριθμό Ε και τον αριθμό FD θατους βρείτε στην πινακίδα τύπου τηςσυσκευής.Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχείατης συσκευής σας και τον αριθμότηλεφώνου της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τασημειώσετε.

Όροι εγγύησηςΈχετε για τη συσκευή σας δικαίωμαεγγύησης σύμφωνα με τουςακόλουθους όρους.1 Η εγγύηση καλής λειτουργίας τωνπροϊόντων μας παρέχεται για χρονικόδιάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνώναπό την ημερομηνία της πρώτηςαγοράς που αναγράφεται στηθεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για τηνπαροχή της εγγύησης απαιτείται ηεπίδειξη της θεωρημένης απόδειξηςαγοράς στην οποία αναγράφεται οτύπος και το μοντέλο του προϊόντος.2 Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρωχρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούςλειτουργίας της συσκευής, αναλαμ-βάνει την υποχρέωση της επαναφοράςτης σε ομαλή λειτουργία και τηςαντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα-τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων καιτων ευπαθών, όπως τα γυάλινα,

λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ-πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι ημη λειτουργία της συσκευής ναπροέρχεται από την πλημμελήκατασκευή της και όχι επί παραδείγματιαπό κακή χρήση, λανθασμένηεγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιώνχρήσης της συσκευής, ακατάλληλησυντήρηση από πρόσωπα μηεξουσιοδοτημένα από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή απόεξωγενείς παράγοντες όπως διακοπέςηλεκτρικού ρεύματος ήδιαφοροποίησης της τάσης κλπ.3 Στην περίπτωση που το προϊόν δενλειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευήςτου και εφόσον η πλημμελής λειτουργίαεκδηλώθηκε κατά την περίοδοεγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. θα τοεπισκευάσει με σκοπό τη χρήση για τηνοποία κατασκευάστηκε, χωρίς ναυπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή τηνεργασία.4 Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οικίνδυνοι που σχετίζονται με τπμεταφορά του προϊόντος προςεπισκευή στον μεταπωλητή ή προς τηνμονάδα Σέρβις (ή προς τοΕξουσιοδοτημένο Συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. εφόσον δενπραγματοποιούνται από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή απόεξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.5 Όλες οι επισκευές της εγγύησηςπρέπει να γίνονται από τοΕξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.6 Η εγγύηση δεν καλύπτει κανέναπροϊόν που χρησιμοποιείται πέραν τωνπροδιαγραφών για τις οποίες κατα-σκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας πουπαρέχεται από τον κατασκευαστή παύειαν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ήτροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο

Page 113: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Τεχνικά στοιχεία el

113

οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικέςδιακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επίτων οποίων αναγράφεται ο αριθμόςσειράς ή η ημερομηνία αγοράς.8 Η εγγύηση δεν καλύπτει: - Επισκευές,μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβανχώρα σε κέντρο Σέρβις μηεξουσιοδοτημένο από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.- Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση,χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντοςκατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίεςπου περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσηςκαι/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης,συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούςφύλαξης της συσκευής, της πτώσης τηςσυσκευής κλπ.- Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμόσειράς.- Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικάαπό αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά,πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθοςτάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος,ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραναπό τον έλεγχο του κατασκευαστή ήεξουσιοδοτημένου συνεργείου.9 Αντικατάσταση της συσκευής γίνεταιμόνο εφόσον δεν είναι δυνατή ηεπιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησηςτης αδυναμίας επισκευής από τοΕξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.10 Η κάθε επισκευή ή η αντικατάστασηελαττωματικού μέρους δεν παρατείνειτον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.11 Εξαρτήματα και υλικά πουαντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια τηςεγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 17° χλμΕθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας &Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά, ΑθήναΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Αθήνα:17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά

θεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, ΠατριαρχικόΠυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017θέρμηΠάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 ΨηλάΑλώνιαΗράκλειο – Κρήτης: Λεωφ. ΕθνικήςΑντιστάσεως 23 & Καλαμά, 713 06ΗράκλειοΚύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ 39.2407Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος18182: 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπικήχρέωση κλήσης προς εθνικά δίκτυα

Τεχνικά στοιχείαΑριθμούς και στοιχεία για τη συσκευήσας θα βρείτε εδώ.

Τάση 220–240 V ∼Συχνότητα 50 HzΤιμή σύνδεσης 1500 WΜέγιστη πίεση αντλίας, στατική 15 barΜέγιστη χωρητικότητα δοχείουνερού (χωρίς φίλτρο)

1,7 λίτρα

Μέγιστη χωρητικότητα δοχείουκόκκων καφέ

270 γρ.

Μήκος καλωδίου 100 cmΎψος συσκευής 37,3 cmΠλάτος συσκευής 24,9 cmΒάθος συσκευής 42,8 cmΒάρος, άδεια συσκευή 8-9 kgΤύπος μηχανισμού άλεσης Κεραμικό

Page 114: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Service world-wide

114

Service world-wideCentral Service ContactsAE

United Arab Emirates, العربيّة اإلماراتالمتّحدةBSH Home Appliances FZERound About 13, Plot Nr MO-0532AJebel Ali Free Zone - DubaiTel.: 04 881 4401mailto:[email protected]/ae

AT

Österreich, AustriaBSH Hausgeräte Gesellschaft mbHWerkskundendienst für HausgeräteQuellenstrasse 2a1100 WienOnline Reparaturannahme, Ersatzteileund Zubehör und viele weitere Infosunter: www.siemens-home.bsh-group.atReparaturservice, Ersatzteile & Zube-hör, Produktinformationen Tel.: 0810550 522*mailto:[email protected]*Wir sind an 365 Tagen rund um dieUhr für Sie erreichbar.

AU

AustraliaBSH Home Appliances Pty. Ltd.Gate 1, 1555 Centre RoadClayton, Victoria 3168Tel.: 1300 167 425*mailto:[email protected]/au*Mo-Fr: 24 hours

BE

Belgique, België, BelgiumBSH Home Appliances S.A. - N.V.Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan741090 Bruxelles - BrusselTel.: 02 475 70 02mailto:[email protected]/be

BH

Bahrain, البحرين مملكةKhalaifat Est.P.O. Box 5111ManamaTel.: 01 740 05 53mailto:[email protected]

BY

Belarus, БеларусьOOO "БСХ Бытовая техника"тел.: 495 737 2962mailto:[email protected]

CH

Schweiz, Suisse, Svizzera, SwitzerlandBSH Hausgeräte AGSiemens Hausgeräte ServiceFahrweidstrasse 808954 GeroldswilReparaturservice, Ersatzteile & Zube-hör, Produktinformationen Tel.: 0848888 500mailto:[email protected]:[email protected]/ch

CY

Cyprus, ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service39, Arh. Makaariou III Str.2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)Tel.: 777 78 007mailto:[email protected]

CZ

Česká republika, Czech RepublicBSH domácí spotřebiče s.r.o.Firemní servis domácích spotřebičůRadlická 350/107c158 00 Praha 5Tel.: 0251 095 546www.siemens-home.bsh-group.com/cz

DE

Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Pickup Servicefür Kaffeevollautomaten und viele weit-ere Infos unter: www.siemens-home.bsh-group.deReparaturservice, Ersatzteile & Zube-hör, Produkt-Informationen: Tel.: 091170 440 044*mailto:[email protected]*Wir sind an 365 Tagen rund um dieUhr erreichbar.

DK

Danmark, DenmarkBSH Hvidevarer A/STelegrafvej 42750 BallerupTel.: 44 89 80 28mailto:[email protected]/dk

ES

España, SpainEn caso de avería puede ponerse encontacto con nosotros, su aparato serátrasladado a nuestro taller especializ-ado de cafeteras.BSH Electrodomésticos España S.A.Servicio Oficial del FabricanteParque Empresarial PLAZA, C/ Man-fredonia, 650197 ZaragozaTel.: 976 305 714mailto:[email protected]

FI

Suomi, FinlandBSH Kodinkoneet OyItälahdenkatu 18 A, PL 12300201 HelsinkiTel.: 0207 510 715*mailto:[email protected]/fi*Soittajahinta on kiinteästä verkosta jamatkapuhelimesta 8,35 snt/puh +16,69 snt/min.

FR

FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - CS 5003793406 SAINT-OUEN cedexService interventions à domicile: 0140 101 200*Service Consommateurs: 0 892 698110*Service Pièces Détachées et Ac-cessoires: 0 892 698 009*mailto:serviceconsom-mateur.fr@siemens-home.bsh-group.comwww.siemens-home.bsh-group.fr*(Service 0,40 €/ min + prix appel)

GB

Great BritainBSH Home Appliances Ltd.Grand Union House, Old WolvertonRoad, WolvertonMilton Keynes MK12 5PTTo arrange an engineer visit, to orderspare parts and accessories or forproduct advice please visitwww.siemens-home.bsh-group.com/uk Or call Tel.: 0344 892 8999**Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone ser-vice provider for exact charges

Page 115: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Service world-wide

115

GR

Greece, ΕλλάςBSH Ikiakes Siskeves A.B.E.Central Branch Service17 km E.O. Athinon-Lamias & Pot-amou 2014564 KifisiaTηλέφωνο: 210 4277 701Tηλέφωνο: 181 82mailto:[email protected]/gr

HK

Hong Kong, 香港BSH Home Appliances LimitedUnit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Sky-way House, 3 Sham Mong RoadTai Kok Tsui, Kowloon, Hong KongTel.: 2565 6151 (HK)Toll free 0800 030 (Macao)mailto:[email protected]

IE

Republic of IrelandBSH Home Appliances Ltd.M50 Business Park, Ballymount RoadUpper, WalkinstownDublin 12To arrange an engineer visit, to orderspare parts and accessories or forproduct advice please call Tel.: 014502655*www.siemens-home.bsh-group.ie*Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone ser-vice provider for exact charges

IL

IsraelC/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St., North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222mailto:[email protected]/il

IN

India, Bhārat, भारतBSH Household Appliances Mfg. Pvt.Ltd.Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,Andheri EastMumbai 400093Toll Free 1800 209 1850*www.siemens-home.bsh-group.com/in*Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (excludepublic holidays)

IS

IcelandSmith & Norland hf.Noatuni 4105 ReykjavikTel.: 0520 3000www.sminor.is

IT

Italia, ItalyBSH Elettrodomestici S.p.A.Via. M. Nizzoli 120147 Milano (MI)Tel. 02 412 678 200mailto:[email protected]/it

LB

Lebanon, لبنانTehaco s.a.r.lBoulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O.Box 90449Jdeideh 1202 2040Tel.: 01 255 211mailto:[email protected]

LU

LuxembourgBSH électroménagers S.A.13-15, ZI Breedeweues1259 SenningerbergTel.: 26349 821Reparaturen: [email protected]: [email protected]/lu

MT

MaltaAplan Limited The AtriumMriehel by PassBKR3000 BirkirkaraTel.: 025 495 122mailto:[email protected]

NL

Nederland, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V.Taurusavenue 362132 LS HoofddorpStoringsmelding: Tel.: 088 424 4020Onderdelenverkoop: Tel.: 088 4244020mailto:[email protected]:[email protected]

NO

Norge, NorwayBSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 90661 OsloTel.: 22 66 05 73Tel.: 22 66 06 00mailto:[email protected]/no

PL

Polska, PolandBSH Sprzęt Gospodarstwa DomowegoSp. z o.o.Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaTel.: 801 191 534mailto:[email protected]

PT

PortugalBSHP Electrodomésticos, SociedadeUnipessoal Lda.Rua Alto do Montijo, nº 152790-012 CarnaxideTel.: 214 250 720mailto:siemens.electrodo-mesticos.pt@bshg.comwww.siemens-home.bsh-group.com/pt

RO

România, RomaniaBSH Electrocasnice srl.Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21,sect.113682 BucurestiTel.: 021 203 9748mailto:[email protected]/ro

RU

Russia, РоссияООО «БСХ Бытовые Приборы»Сервис от производителяМалая Калужская, 15119071 МоскваТел.: 8 (800) 200 29 62mailto:[email protected]

SE

Sverige, SwedenBSH Home Appliances ABLandsvägen 32169 29 SolnaTel.: 0771 195 500Tel.: 0771 11 22 77mailto:[email protected]/se

SK

Slovensko, SlovakiaBSH domácí spotřebiče s.r.o.Firemní servis domácích spotřebičůRadlická 350/107c158 00 Praha 5Tel.: +421 244 452 041mailto:[email protected]

TR

Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, BalkanCaddesi No: 5134771 Ümraniye, IstanbulTel.: 0 216 444 6688*mailto:[email protected]/tr*Çağrı merkezini sabit hatlardan ara-manın bedeli şehir içi ücretlendirme,Cep telefonlarından ise kullanılantarifeye gore değişkenlik göstermek-tedir

UA

Ukraine, УкраїнаТОВ "БСХ Побутова Техніка"тел.: 044 490 2095mailto:[email protected]/ua

Page 116: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

Service world-wide

116

XK

KosovoService-General SH.P.K.rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine70000 FerizajTel : 00381 (0) 290 330 723Tel.: 00377 44 172 309mailto:[email protected]

ZA

South AfricaBSH Home Appliances (Pty) Ltd.15th Road Randjespark, Private BagX36, Randjespark1685 Midrand - JohannesburgTel.: 086 002 6724mailto:[email protected]/za

BSH group is a Trade-mark Licensee ofSiemens AG. Manufac-turer's Service forSiemens Home Appli-ances.

Page 117: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções
Page 118: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções
Page 119: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções
Page 120: Máquina de café καφέ Cafetera automática · Cafetera automática Máquina de café Πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ TP5..... esptInstrucciones de usoInstruções

*8001135801*8001135801 (990121) TZTP5xx3es, pt, el

BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYsiemens-home.bsh-group.com

© Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG© Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG© Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG