NADAL® Chikungunya IgM Test (test cassette) · allem der Asiatischen Tigermücke (Ae. albopictus)...
Transcript of NADAL® Chikungunya IgM Test (test cassette) · allem der Asiatischen Tigermücke (Ae. albopictus)...
nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 47445 Moers Germany
Moers Tel: +49 (2841) 99820-0 Fax: +49 (2841) 99820-1
Directors: Commercial reg. Kleve
Regensburg Tel: +49 941 29010-0 Fax: +49 941 29010-50
www.nal-vonminden.com [email protected]
Sandra von Minden Roland Meißner Thomas Zander
HRB 5679 Steuer-Nr. 244/133/00130 UST-ID-Nr. DE 189 016 086
Ve
rsio
n 1
.0, 2
01
5-1
1-1
6
NADAL® Chikungunya IgM Test
(test cassette)
REF 682002N-20
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 5
Instrucciones de uso 8
Istruzioni per l’uso 11
Symbols 16
Our Teams 16
DE
EN EN
ES
IT
DEUTSCH NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 2
1. Verwendungszweck und Anwendungsbereich
Der NADAL® Chikungunya IgM Test ist ein chromatogra-
phischer Immunoassay im Lateral-Flow Format zum
qualitativen Nachweis von anti-Chikungunya-Virus-IgM in
humanem Serum, Plasma oder Vollblut. Er ist für den
Gebrauch als Screening Test und als Hilfsmittel bei der
Diagnose einer Chikungunya-Infektion bestimmt. Dieser Test
liefert nur ein vorläufiges Testergebnis. Daher sollten weitere
Referenztests, wie z.B. ELISA oder PCR, verwendet werden, um Chikungunya-Infektionen zu bestätigen.
2. Einleitung und Diagnostische Bedeutung
Das Chikungunya-Virus (CHIKV) ist ein behülltes, positiv-
strängiges RNA-Virus, das zusammen mit der Gattung
Alphavirus der Familie Togaviridae angehört und erstmals 1953 identifiziert wurde.
Chikungunya- (CHIK-) Fieber wird durch den Biss
verschiedener Mücken, einschließlich Ae. aegypti, Ae. Africa-
nus, Ae. luteocephalus, Ae. furcifer und Ae. Taylori, aber vor
allem der Asiatischen Tigermücke (Ae. albopictus) auf
Menschen übertragen. CHIKV hat Ausbrüche in Ostafrika
(Tansania und Uganda), im südlichen Afrika (Simbabwe und
Südafrika), in Westafrika (Senegal und Nigeria) und in
Zentralafrika (der Zentralafrikanischen Republik und der
Demokratischen Republik Kongo) verursacht. In Asien wurden
CHIK-Ausbrüche in Indien, Sri Lanka, Myanmar, Thailand,
Indonesien, Kambodscha, Vietnam, Hongkong, Malaysia und
auf den Philippinen gemeldet. Die Symptome einschließlich
plötzliches Einsetzen von Fieber, Schüttelfrost, Kopf-
schmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Gelenkschmerzen mit oder
ohne Schwellungen, Schmerzen im unteren Rücken und
Hautausschlag ähneln denen von Dengue-Fieber. Beide
Krankheiten werden hauptsächlich durch die gleichen
Mückenarten Ae. aegypti und Ae. albopictus übertragen. Es
wurden gemischte Ausbrüche von Chikungunya mit
sporadischen Fällen von Dengue in Andhra Pradesh, Indien
gemeldet. Doch im Gegensatz zum Dengue-Fieber gibt es
keine Form des hämorrhagischen oder Schock-Syndroms.
Daher ist die Möglichkeit CHIKV-Infektionen von Denguevirus-
Infektionen zu unterscheiden sehr vorteilhaft, vor allem in
Gebieten, in denen Denguevirus-Infektionen endemisch oder
epidemisch vorkommen. Der NADAL® Chikungunya IgM Test
verwendet rekombinante Antigene, die in Strukturproteinen
vorkommen. Er weist anti-CHIKV-IgM in Serum-, Plasma- oder
Vollblutproben nach 15 Minuten nach. Der Test kann durch
ungeschultes oder minimal ausgebildetes Personal ohne
umständliche Laborausrüstung durchgeführt werden.
3. Testprinzip
Der NADAL® Chikungunya IgM Test ist ein chromatogra-
phischer Immunoassay im Lateral-Flow Format. Die Test-
kassette besteht aus: 1) einem burgunderroten Konjugat-Pad,
das mit kolloidalem Gold konjugierte CHIKV-Antigene (CHIKV-
Konjugate) und Kaninchen-IgG-Goldkonjugate enthält, 2)
einem Membranstreifen aus Nitrocellulose, der einen
Testlinienbereich (T) und einen Kontrolllinienbereich (C)
enthält. Anti-human-IgM sind im Testlinienbereich (T) und
Ziege-anti-Kaninchen-IgG sind im Kontrolllinienbereich (C)
vorbeschichtet.
Wenn ein ausreichendes Probenvolumen in die Proben-
vertiefung (S) der Testkassette gegeben wird, wandert die
Probe durch Kapillarkraft die Membran entlang. Wenn IgM
gegen CHIKV in der Probe vorhanden sind, binden sie
währenddessen die CHIKV-Konjugate. Der Immunkomplex
wird dann auf der Membran durch vorbeschichtete anti-
human- IgM abgefangen und dadurch entsteht eine
burgunderrote Testlinie (T), die auf ein CHIKV-IgM-positives
Testergebnis hindeutet. Die Abwesenheit der Testlinie (T) weist auf ein negatives Ergebnis hin.
Der Test enthält eine interne Kontrolle (C-Linie), die eine
burgunderrote Linie der Immunkomplexe von Ziege-anti-
Kaninchen-IgG/Kaninchen-IgG-Goldkonjugat unabhängig von
der Anwesenheit der Testlinie (T) aufweisen sollte. Andernfalls
ist das Testergebnis ungültig und die Probe sollte mit einer anderen Testkassette erneut getestet werden.
4. Bestandteile der Testpackung
• 20 NADAL® Chikungunya IgM Testkassetten (inkl. Einweg-
pipetten)
• 1 Puffer “Buffer”
• 1 Gebrauchseinweisung
5. Zusätzlich benötigte Materialien
• Probensammelbehälter
• Lanzetten (nur für Vollblutproben aus Fingerpunktion)
• Zentrifuge (für Serum/Plasma)
• Heparinisierte Kapillarröhrchen mit Hütchen (nur für
Vollblutproben aus Fingerpunktion)
6. Haltbarkeit und Lagerung der Reagenzien
Alle Reagenzien werden gebrauchsfertig geliefert. Lagern Sie
unbenutzte Testkassetten bei 2-30°C ungeöffnet. Wenn
Testkassetten bei 2-8°C gelagert werden, stellen Sie sicher,
dass sie vor dem Öffnen auf Raumtemperatur gebracht sind.
Testkassetten sind bis zum auf dem Folienbeutel auf-
gedruckten Verfallsdatum stabil. Frieren Sie das Test-Kit nicht
ein und setzen Sie es nicht Temperaturen über 30°C aus.
7. Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
• Nur für den professionellen in-vitro-diagnostischen
Gebrauch.
• Lesen Sie die komplette Gebrauchsanweisung vor der Test-
durchführung sorgfältig durch.
• Den Test nicht nach dem auf der Verpackung angegebenen
Verfallsdatum verwenden.
• Test nicht verwenden, wenn der Folienbeutel beschädigt ist.
• Tests nicht wiederverwenden.
• Proben nicht in das Reaktionsfeld (Ergebnisfeld) geben.
• Das Reaktionsfeld (Ergebnisfeld) nicht berühren, um
Kontaminierung zu vermeiden.
• Zur Vermeidung von Kreuzkontaminationen sollte für jede
Probe ein eigener Probensammelbehälter verwendet
werden.
• Keine Bestandteile aus unterschiedlichen Test-Kits aus-
tauschen oder mischen.
• Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in dem Bereich, in
dem mit Proben und Test-Kits umgegangen wird.
• Tragen Sie beim Umgang mit Proben Schutzkleidung wie
Laborkittel, Einmalhandschuhe und Schutzbrille.
DEUTSCH NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 3
• Behandeln Sie alle Proben so, als ob sie infektiöse
Reagenzien enthielten. Beachten Sie bestehende Vorsichts-
maßnahmen für mikrobiologische Risiken während aller
Verfahren sowie Standardrichtlinien für die korrekte
Probenentsorgung.
• Dieser Test enthält Erzeugnisse tierischen Ursprungs.
Zertifizierte Kenntnisse der Herkunft und/oder des Sanitär-
zustands der Tiere gewährleisten nicht völlig die Abwesen-
heit übertragbarer Pathogene. Es wird daher empfohlen,
diese Produkte als potentiell infektiös zu betrachten und sie
gemäß den üblichen Sicherheitsvorkehrungen zu behandeln
(z.B. Verschlucken oder Einatmen vermeiden).
• Feuchtigkeit und Temperaturen können Testergebnisse
beeinträchtigen.
• Benutzte Testmaterialien sollten gemäß lokalen Vorgaben
entsorgt werden.
8. Probennahme, -vorbereitung und -lagerung
Der NADAL® Chikungunya IgM Test kann mit Vollblut (aus
Venen- oder Fingerpunktion), Serum oder Plasma durch-
geführt werden.
Vollblutprobenentnahme aus Fingerpunktion
• Waschen Sie die Hand des Patienten mit Seife und warmem
Wasser oder säubern Sie sie mit einem Alkoholtupfer.
Lassen Sie sie trocknen.
• Massieren Sie die Hand ohne dabei die Einstichstelle zu
berühren, indem Sie die Hand abwärts in Richtung der
Kuppe des Mittel- oder Ringfingers reiben.
• Stechen Sie die Haut mit einer sterilen Lanzette. Wischen
Sie den ersten Blutstropfen ab.
• Reiben Sie vorsichtig die Hand vom Handgelenk zur
Handfläche und zum Finger, damit sich auf dem
Einstichpunkt ein runder Tropfen bildet.
Trennen Sie Serum oder Plasma so schnell wie möglich vom
Blut, um eine Hämolyse zu vermeiden. Verwenden Sie nur klare, nicht hämolysierte Proben.
Die Testung sollte unmittelbar nach der Probenentnahme
durchgeführt werden. Bewahren Sie Proben nicht bei Raum-
temperatur über einen längeren Zeitraum auf. Serum- und
Plasmaproben können bei 2-8°C bis zu 3 Tage gelagert
werden. Für eine längere Lagerung sollten die Proben bei
-20°C gelagert werden. Venöses Vollblut sollte bei 2-8°C
aufbewahrt werden, wenn der Test innerhalb von 2 Tagen
nach Probenentnahme durchgeführt wird. Frieren Sie die
Vollblutproben nicht ein. Vollblutproben aus Fingerpunktion
sollten unverzüglich getestet werden. Bringen Sie Proben vor
der Testdurchführung auf Raumtemperatur. Eingefrorene
Proben sollten vor Testdurchführung vollständig aufgetaut
und gut gemischt werden. Proben sollten nicht wiederholt
eingefroren und aufgetaut werden. Wenn Proben versendet
werden sollen, sollten diese gemäß lokaler Verordnungen für ätiologische Mittel verpackt werden.
9. Testdurchführung
Bringen Sie alle Tests, Proben, Puffer und/oder Kontrollen
vor der Testdurchführung auf Raumtemperatur (15-30°C).
1. Entnehmen Sie die Testkassette dem verschlossenen
Folienbeutel und benutzen Sie sie so schnell wie möglich.
Die besten Ergebnisse werden erhalten, wenn der Test
innerhalb von einer Stunde durchgeführt wird.
2. Legen Sie die Testkassette auf eine saubere und ebene
Oberfläche.
3. a) Für Serum- oder Plasmaproben:
Halten Sie die Pipette senkrecht und
geben Sie 1 Tropfen (ca. 30 μL) Serum
oder Plasma in die Probenvertiefung
(S) der Testkassette.
b) Für Vollblutproben aus Venen-
punktion:
Halten Sie die Pipette senkrecht und
geben Sie 2 Tropfen (ca. 50 μL) Voll-
blut aus Venenpunktion in die Pro-
benvertiefung (S) der Testkassette.
c) Für Vollblutproben aus Finger-
punktion:
I. Mittels Kapillarröhrchen
Entnehmen Sie mit dem Kapillarröhr-
chen eine Blutprobe bis sich das
Kapillarröhrchen etwa mit ca. 50 μL
Blut gefüllt hat. Vermeiden Sie Luft-
blasen. Stülpen Sie das Hütchen über
das obere Ende des Kapillarröhrchens
und drücken Sie es, um die Voll-
blutprobe in die Probenvertiefung (S)
der Testkassette zu geben.
II. Mittels hängender Tropfen
Positionieren Sie den Finger des
Patienten so, dass der Blutropfen
genau über der Probenvertiefung (S)
der Testkassette ist. Lassen Sie 2
hängende Tropfen (ca. 50 μL) Vollblut
aus Fingerpunktion in die Probenver-
tiefung (S) der Testkassette fallen
oder bewegen Sie den Finger des
Patienten so, dass der hängende
Tropfen die Probenvertiefung (S)
berührt. Vermeiden Sie dabei, dass
der Finger die Probenvertiefung (S)
direkt berührt.
4. Geben Sie 1 Tropfen (ca. 40 μL) Puffer
in die Probenvertiefung (S) der Test-
kassette. Starten Sie den Timer.
5. Warten Sie darauf, dass die farbige(n)
Linie(n) erscheint/en. Werten Sie das
Ergebnis nach 15 Minuten aus. Nach
mehr als 15 Minuten keine Ergebnisse
mehr auswerten.
10. Testauswertung
Positiv
Zwei farbige Linien erscheinen auf der
Membran. Eine farbige Linie erscheint im
Kontrolllinienbereich (C), die andere farbige
Linie erscheint im Testlinienbereich (T). Das
Testergebnis weist auf die Anwesenheit von anti-CHIKV-IgM in der Probe hin.
Hinweis: Vor der Stellung einer positiven Diagnose sollten die
Proben mit positiven Ergebnissen mit (einer) alternativen Testmethode(n) und klinischen Befunden bestätigt werden.
DEUTSCH NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 4
Negativ
Es erscheint eine farbige Linie im
Kontrolllinienbereich (C). Im Testlinien-
bereich (T) erscheint keine farbige Linie.
Das Testergebnis deutet darauf hin, dass
keine nachweisbaren anti-CHIKV-IgM in der Probe vorhanden sind.
Ungültig
Die Kontrolllinie erscheint nicht. Ergeb-
nisse von den Tests, die nach der fest-
gelegten Auswertezeit keine Kontrolllinie
gebildet haben, müssen verworfen werden.
Überprüfen Sie den Verfahrensablauf
und wiederholen Sie die Testung mit
einer neuen Testkassette. Falls das
Problem weiterbesteht, verwenden Sie
das Test-Kit bitte nicht weiter und setzen
Sie sich mit ihrem Distributor in Verbindung.
Ungenügendes Probenvolumen, abgelaufene Tests oder
fehlerhafte Vorgehensweise sind die wahrscheinlichsten Ursachen dafür, dass die Kontrolllinie nicht erscheint.
11. Qualitätskontrolle
Die Testkassette beinhaltet eine interne Verfahrenskontrolle:
Eine im Kontrolllinienbereich (C) erscheinende farbige Linie
wird als interne Verfahrenskontrolle betrachtet. Sie bestätigt
ausreichendes Probenvolumen, eine korrekte Verfahrens-technik und dass die Membran ausreichend durchnässt ist.
Die Gute Laborpraxis (GLP) empfiehlt den Einsatz von Kontroll-
materialien zum Nachweis der einwandfreien Leistung des Test-Kits.
12. Grenzen des Tests
• Der NADAL® Chikungunya IgM Test weist das Vorhanden-
sein von IgM gegen das Chikungunya-Virus in der Probe
nach und sollte nicht als einziges Kriterium für die Diagnose
von Chikungunya verwendet werden.
• Wie bei allen diagnostischen Tests sollte eine endgültige
klinische Diagnose nicht auf dem Ergebnis eines einzelnen
Tests beruhen, sondern vom Arzt nach der Auswertung aller
klinischen und labortechnischen Befunde gestellt werden.
• Wenn das Testergebnis negativ ausfällt, klinische Symptome
jedoch weiter anhalten, empfiehlt es sich eine Nachtestung
unter Verwendung anderer klinischer Methoden durch-
zuführen. Negative Ergebnisse schließen eine mögliche
Chikungunya-Infektion nicht aus.
13. Leistungsmerkmale des Tests
127 positive Proben und 296 negative Proben wurden mit
dem NADAL® Chikungunya IgM Test und einem kommerziell erhältlichen CHIKV-IgM capture ELISA getestet.
Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusammen-gefasst.
CHIKV-IgM capture ELISA
NADAL®
Chikungunya
IgM Test
+ - Total
+ 123 4 127
- 4 292 296
Total 127 296 423
Relative Sensitivität: 96,9%
Relative Spezifität: 98,6%
Gesamtübereinstimmung: 98,1%
14. Referenzen 1. Shah KV, Gibbs CJ Jr, Banerjee G. Virological investigation of the epidemic of
haemorrhagic fever in Calcutta: isolation of three strains of Chikungunya virus. Indian J Med Res 1964; 52 :676-83.
2. Powers AM, Brault AC, Tesh RB, Weaver SC. Re-emergence of Chikungunya and O'nyong-nyong viruses: evidence for distinct geographical lineages and distant evolutionary relationships. J Gen Virol 2000;81:471-9
3. Myers RM and Carey DE. Concurrent isolation from patient of two arboviruses,Chikungunya and dengue type 2. Science 1967;157:1307-8.
4. Thein S, La Linn M, Aaskov J, Aung MM, Aye M, Zaw A, Myint A.Development of a simple indirect enzyme-linked immunosorbent assay for the detection of mmunoglobulin M antibody in serum from patients Following an outbreak of chikungunya virus infection in Yangon, Myanmar. Trans R Soc Trop Med Hyg. 1992 86:438-42.
Rev. 0, 2015-11-16 OM/UJa
ENGLISH NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 5
1. Intended Use
The NADAL® Chikungunya IgM Test is a lateral flow chromato-
graphic immunoassay for the qualitative detection of anti-
chikungunya virus IgM in human serum, plasma or whole
blood. It is intended for use as a screening test and as an aid in
the diagnosis of chikungunya infection. This test provides only
a preliminary test result. Therefore, further reference tests,
such as ELISA or PCR, should be used to confirm Chikungunya
infection.
2. Introduction and Clinical Significance
The Chikungunya virus (CHIKV) is an enveloped, positive-
strand, RNA virus belonging to the family Togaviridae together
with the genus Alphavirus, first identified in 1953.
Chikungunya (CHIK) fever is transmitted to humans by the bite
of a variety of mosquitoes including Ae. aegypti, Ae. africanus,
Ae. luteocephalus, Ae. furcifer and Ae. Taylori, but mainly by
that of the Asian tiger mosquito (Ae. albopictus). CHIKV has
caused outbreaks in East Africa (Tanzania and Uganda), in
Austral Africa (Zimbabwe and South Africa), in West Africa
(Senegal and Nigeria) and in Central Africa (Central African Republic and Democratic Republic of the Congo).
In Asia, CHIK outbreaks have been reported in India, Sri Lanka,
Myanmar, Thailand, Indonesia, the Philippines, Cambodia,
Vietnam, Hong Kong and Malaysia. The symptoms including
sudden onset of fever, chills, headache, nausea, vomiting,
joint pain with or without swelling, low back pain and rash are
very similar to those of dengue. Both diseases are primarily
transmitted by the same species of mosquitos - Ae. aegypti
and Ae. albopictus. Mixed outbreaks of chikungunya with
sporadic cases of dengue have been reported in Andhra
Pradesh state, India. However, unlike dengue, there is no
hemorrhagic or shock syndrome form. Therefore, the
possibility of distinguishing between CHIKV infection and
dengue virus infection is extremely beneficial, particularly in
areas where dengue virus infection is endemic or epidemic.
The NADAL® Chikungunya IgM Test utilises recombinant
antigens which are found in structure proteins. It detects anti-
CHIKV IgM in serum, plasma or whole blood samples after 15
minutes. The test can be performed by untrained or minimally
skilled personnel and without cumbersome laboratory
equipment.
3. Test Principle
The NADAL® Chikungunya IgM Test is a lateral flow chromate-
graphic immunoassay. The test cassette consists of: 1) a
burgundy conjugate pad containing CHIKV antigens
conjugated to colloidal gold (CHIKV conjugates) and rabbit
IgG-gold conjugates, 2) a nitrocellulose membrane strip
containing a test line region (T) and a control line region (C).
Anti-human IgM are pre-coated in the test line region (T), and
goat anti-rabbit IgG are pre-coated in the control line region (C).
When an adequate volume of specimen is dispensed into the
sample well (S) of the test cassette, it migrates by capillary
action along the membrane. If IgM against CHIKV are present
in the specimen, they bind to the CHIKV conjugates. The
immunocomplex is then captured on the membrane by the
pre-coated anti-human IgM, forming a burgundy test line (T), indicating a CHIKV IgM positive test result.
The absence of the test line (T) suggests a negative result.
The test contains an internal control (C line) which should
exhibit a burgundy line of the immunocomplexes of goat anti-
rabbit IgG/rabbit IgG-gold conjugate regardless of the the
presence of the test line (T). Otherwise, the test result is
invalid and the specimen should be retested with another test cassette.
4. Reagents and Materials Supplied
• 20 NADAL® Chikungunya IgM test cassettes (incl. disposable
pipettes)
• 1 Buffer
• 1 package insert
5. Additional Materials Required
• Specimen collection containers
• Lancets (for fingerstick whole blood only)
• Centrifuge (for serum/plasma)
• Heparinised capillary tubes and dispensing bulb (for
fingerstick whole blood only)
6. Storage & Stability
All reagents are ready to use as supplied. Store unused test
cassettes unopened at 2-30°C. If test cassettes are stored at 2-
8°C, ensure that they brought to room temperature before
opening. Test cassettes are stable until the expiration date
printed on the foil pouch. Do not freeze the test kit or expose
it to temperatures over 30°C.
7. Warnings and Precautions
• For professional in-vitro diagnostic use only.
• Carefully read through the test procedure prior to testing.
• Do not use the test beyond the expiration date indicated on
the package.
• Do not use the test if the foil pouch is damaged.
• Do not reuse tests.
• Do not add samples to the reaction area (result area).
• In order to avoid contamination, do not touch the reaction
area (result area).
• Avoid cross-contamination of specimens by using a new
specimen collection container for each specimen obtained.
• Do not substitute or mix components from different test
kits.
• Do not eat, drink or smoke in the area where specimens
and test kits are handled.
• Wear protective clothing such as laboratory coats,
disposable gloves and eye protection when specimens are
being assayed.
• Handle all specimens as if they contain infectious agents.
Observe established precautions for microbiological risks
throughout all procedures and standard guidelines for the
appropriate disposal of specimens.
• The test kit contains products of animal origin. Certified
knowledge of the origin and/or sanitary state of the animals
does not completely guarantee the absence of transmissible
pathogenic agents. It is therefore recommended that these
products be treated as potentially infectious, and handled
in accordance with usual safety precautions (e.g., do not
ingest or inhale).
• Humidity and temperature can adversely affect test results.
ENGLISH NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 6
• Used testing materials should be discarded according to
local regulations.
8. Specimen Collection and Preparation
The NADAL® Chikungunya IgM Test can be performed using
whole blood (from venipuncture or fingerstick), serum or plasma.
To collect fingerstick whole blood specimens:
• Wash the patient’s hand with soap and warm water or
clean with an alcohol swab. Allow it to dry.
• Massage the hand without touching the puncture site by
rubbing down the hand towards the fingertip of the middle
or ring finger.
• Puncture the skin with a new sterile lancet for each person.
Wipe away the first drop of blood.
• Gently rub the hand from wrist to palm and then to finger
to form a rounded drop of blood over the puncture site.
Separate serum or plasma from blood as soon as possible to avoid hemolysis. Use only clear, non-hemolysed specimens.
Testing should be performed immediately after specimen
collection. Do not leave the specimens at room temperature
for prolonged periods of time. Serum and plasma specimens
can be stored at 2-8°C for up to 3 days. For long term storage,
specimens should be kept below -20°C. Whole blood collected
by venipuncture should be stored at 2-8°C if the test is to be
run within 2 days of collection. Do not freeze whole blood
specimens. Fingerstick whole blood should be tested
immediately. Bring specimens to room temperature prior to
testing. Frozen specimens must be completely thawed and
mixed well prior to testing. Specimens should not be frozen
and thawed repeatedly. If specimens are to be shipped, they
should be packed in compliance with local regulations for the
transportation of etiologic agents.
9. Test Procedure
Bring tests, specimens, buffer and/or controls to room
temperature (15-30°C) prior to testing.
1. Remove the test cassette from the sealed foil pouch and
use it as soon as possible. Best results will be obtained if
the assay is performed within one hour.
2. Place the test cassette on a clean and level surface.
3. a) For serum or plasma specimen:
Holding the dropper vertically, add 1
drop (approximately 30 μL) of serum
or plasma to the specimen well (S) of
the test cassette.
b) For venipuncture whole blood
specimen:
Holding the dropper vertically, add 2
drops (approximately 50 μL) of
venipuncture whole blood to the
specimen well (S) of the test cassette.
c) For fingerstick whole blood
specimen:
I. To use a capillary tube:
Apply the end of the capillary tube to
the blood until it is filled with
approximately 50 μL. Avoid air
bubbles. Place the bulb onto the top
end of the capillary tube, squeeze the
bulb to dispense the whole blood
specimen into the specimen well (S)
of the test cassette.
II. To use hanging drops:
Position the patient’s finger so that
the drop of blood is exactly above the
specimen well (S) of the test cassette.
Allow 2 hanging drops (approximately
50 μL) of fingerstick whole blood to
fall into the center of the specimen
well (S) of the test cassette or move
the patient’s finger so that the
hanging drop touches the center of
the specimen well (S). Avoid touching
the finger directly to the specimen well (S).
4. Add 1 drop (approximately 40 μL) of
buffer to the sample well (S). Start
the timer.
5. Wait for the coloured line(s) to
appear. The result should be read
after 15 minutes. Do not interpret the
result after more than 15 minutes.
10. Result Interpretation
Positive
Two coloured lines appear on the
membrane. One line appears in the
control line region (C) and the other line
appears in the test line region (T). The
test result indicates the presence of anti-CHIKV IgM in the specimen.
Note: Samples with positive results should be confirmed with
alternative testing method(s) and clinical findings before a
positive determination is made.
Negative
One coloured line appears in the control
line region (C). No coloured line appears
in the test line region (T). The test result
indicates that no detectable anti-CHIKV IgM are present in the specimen.
Invalid
The control line fails to appear. Results
from any test which has not produced a
control line at the specified reading time
must be discarded. Please review the
procedure and repeat the test with a
new test cassette. If the problem
persists, discontinue using the test kit
immediately and contact your local distributor.
Insufficient specimen volume, incorrect operating procedure
or expired tests are the most likely reasons for the control line failure.
11. Quality Control
An internal procedural control is included in the test cassette:
ENGLISH NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 7
A coloured line appearing in the control line region (C) is
considered an internal procedural control. It confirms
sufficient specimen volume, adequate membrane wicking and correct procedural technique.
Good laboratory practice (GLP) recommends the use of control materials to ensure proper test kit performance.
12. Limitations
• The NADAL® Chikungunya IgM Test detects the presence of
IgM antibodies to Chikungunya virus in the specimen and
should not be used as the sole criterion for the diagnosis of
Chikungunya.
• As with all diagnostic tests, a definitive clinical diagnosis
should not be based on the result of a single test, but
should only be made by the physician after all clinical and
laboratory findings have been evaluated.
• If the test result is negative but clinical symptoms persist,
additional follow-up testing using other clinical methods is
recommended. Negative results do not preclude the
possibility of Chikungunya infection.
13. Performance Characteristics
127 positive samples and 296 negative samples were tested
using the NADAL® Chikungunya IgM Test and a commercially available CHIKV IgM capture ELISA.
The results are summarised in the following table.
CHIKV IgM capture ELISA
NADAL®
Chikungunya
IgM Test
+ - Total
+ 123 4 127
- 4 292 296
Total 127 296 423
Relative sensitivity: 96.9%
Relative specificity: 98.6%
Overall agreement: 98.1%
14. References 1. Shah KV, Gibbs CJ Jr, Banerjee G. Virological investigation of the epidemic of
haemorrhagic fever in Calcutta: isolation of three strains of Chikungunya virus. Indian J Med Res 1964; 52 :676-83.
2. Powers AM, Brault AC, Tesh RB, Weaver SC. Re-emergence of Chikungunya and O'nyong-nyong viruses: evidence for distinct geographical lineages and distant evolutionary relationships. J Gen Virol 2000;81:471-9
3. Myers RM and Carey DE. Concurrent isolation from patient of two arboviruses,Chikungunya and dengue type 2. Science 1967;157:1307-8.
4. Thein S, La Linn M, Aaskov J, Aung MM, Aye M, Zaw A, Myint A.Development of a simple indirect enzyme-linked immunosorbent assay for the detection of mmunoglobulin M antibody in serum from patients Following an outbreak of chikungunya virus infection in Yangon, Myanmar. Trans R Soc Trop Med Hyg. 1992 86:438-42.
Rev. 0, 2015-11-16 OM/UJa
ESPAÑOL Test NADAL® Chikungunya IgM (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 8
1. Uso previsto
El test NADAL® Chikungunya IgM es un inmunoensayo
cromatográfico de flujo lateral para la detección cualitativa de
IgM anti-Chikungunya en muestras humanas de suero, plasma
o sangre completa. Está diseñado para su uso como test de
detección y para ayudar en el diagnóstico de una infección por
Chikungunya. El resultado de este test tiene solo un carácter
preliminar. Por esta razón, se deben utilizar otros test de
referencia, como ELISA o PCR, para confirmar una infección por Chikungunya.
2. Introducción y significado clínico
El Chikungunya (CHIKV) es un virus ARN monocatenario
positivo que pertenece, junto con el Alphavirus, a la familia
Tagaviridae y que fue identificado por primera vez en 1953. La
fiebre de chikungunya (CHIK) se transmite a las personas por
medio de la picadura de varios tipos de mosquitos, como los
Ae. aegypti, Ae. africanus, Ae. luteocephalus, Ae. furcifer y
Ae. Taylori, pero sobre todo, por la picadura del mosquito
tigre asiático (Ae. albopictus). La CHIKV ha causado brotes en
áreas del continente africano, como el este (Tanzania y
Uganda), la zona austral (Zimbaue y Sudáfrica), el oeste
(Senegal y Nigeria) y el área central (Replública Centroafricana y República Democrática del Congo).
En Asia, se han registrado brotes de Chikungunya en la India,
Sri Lanka, Myamar, Tailandia, Indonesia, las Filipinas,
Camboya, Vietnam, Hong Kong y Malasia. Los síntomas
incluyen la aparición repentina de fiebre, escalofríos, dolor de
cabeza, náuseas, vómitos, dolor en las articulaciones, con o sin
inflamación, dolor lumbar y erupción similar a la del dengue.
Ambas enfermedades se transmiten principalmente por la
misma especie de mosquitos - Ae. aegypti y Ae. albopictus. Se
han registrado brotes mixtos de chikungunya con casos
esporádicos de dengue en el estado de Andhra Pradesh, India.
Sin embargo, a diferencia del dengue, no producen síndromes
hemorrágicos o de shock. Por esta razón, es extremadamente
beneficioso poder distinguir entre una infección por CHIKV y
una por Dengue, particularmente en áreas donde la infección
por Dengue es endémica o epidémica. El test NADAL®
Chikungunya IgM utiliza antígenos recombinantes que se
encuentran en las proteínas estructurales. El test detecta IgM
anti-CHIKV en muestras de suero, plasma o sangre completa
después de 15 minutos. El ensayo puede ser llevado a cabo
por personal sin ningún, o con un mínimo, entrenamiento y sin necesidad de un equipo de laboratorio.
3. Principio del test
El test NADAL® Chikungunya IgM es un inmunoensayo
cromatográfico de flujo lateral. El casete de test está
compuesto por: 1) una almohadilla de color burdeos con
conjugado de antígenos de CHIKV con oro coloidal
(conjugados de CHIKV) e IgG de conejo con oro, 2) una tira de
membrana de nitrocelulosa con una región de test (T) y una
región de control (C). El IgM anti-humano recubre la región de
test (T), y el IgG anti-conejo de cabra recubre la zona de control (C).
Cuando se añade un volumen adecuado de muestra al pocillo
correspondiente del casete (S), la muestra migra por acción
capilar a lo largo de la membrana. Si en las muestras hay
CHIKV presente, se unirán a los conjugados de CHIKV. El
inmunocomplejo queda capturado en la membrana por el IgM
anti-humano, formando una línea de test de color burdeos (T),
indicando un resultado de test positivo para IgM CHIKV. La ausencia de la línea de test (T) sugiere un resultado negativo.
El test contiene una tira interna de control (C) que debe
mostrar una línea de color burdeos del inmunocomplejo IgG
anti-conejo de cabra / IgG de conejo conjugado con oro,
independientemente de que aparezca o no la línea de test (T).
De otro modo, el resultado no sería válido y se tendría que repetir la prueba con otro casete de test.
4. Reactivos y materiales provistos
• 20 casetes de test NADAL® Chikungunya IgM (con pipetas
desechables incluidas).
• 1 búfer “Buffer”
• 1 manual de instrucciones
5. Materiales adicionales
• Recipiente para recolectar la muestra
• Lancetas (solo para sangre completa por punción digital)
• Centrifugadora (para suero/plasma)
• Tubos capilares desechables heparinizados y goteros
dispensadores (solo para sangre completa obtenida por
punción digital).
6. Almacenamiento y conservación
Todos los reactivos están listos para su uso tal como se
suministran. Almacene los test cerrados a 2-30°C y asegúrese
de llevarlos a temperatura ambiente antes de abrirlos. El test
se mantiene estable hasta la fecha de caducidad impresa en el
envase. No congele los dispositivos ni los exponga a temperaturas por encima de 30°C.
7. Advertencias y precauciones
• Solo apto para el uso profesional de diagnóstico in-vitro.
• Lea atentamente todo el procedimiento del test antes de
comenzar la prueba.
• No utilice el test después de la fecha de caducidad indicada
en el envase.
• No debe utilizar el dispositivo si el envase está dañado.
• No reutilice los test.
• No añada la muestra al área de reacción (región de
resultados).
• Evite tocar el área de reacción (región de resultados), a fin
de evitar posibles contaminaciones.
• Evite la contaminación cruzada de las muestras utilizando
un nuevo recipiente para cada una.
• No intercambie ni mezcle componentes de diferentes kits.
• No coma, beba o fume durante la manipulación de las
muestras y la realización del test.
• Utilice ropa protectora, como bata de laboratorio, guantes
desechables y gafas de protección, mientras manipule las
muestras.
• Manipule las muestras como si contuviesen agentes
infecciosos. Siga durante todo el procedimiento las
precauciones establecidas para riesgos microbiológicos, y
las directrices estándar para la eliminación de las muestras.
• Este test contiene productos de origen animal. El
conocimiento certificado del origen y/o estado sanitario de
los animales no garantiza completamente la ausencia de
ESPAÑOL Test NADAL® Chikungunya IgM (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 9
agentes patogénicos transmisibles. Por eso, se recomienda
tratar este producto como potencialmente infeccioso y
seguir las precauciones habituales durante su manipulación
(p.ej. no ingerir ni inhalar).
• La humedad y la temperatura puede afectar negativamente
a los resultados del test.
• La eliminación de los materiales utilizados debe realizarse
de acuerdo con las regulaciones locales.
8. Recolección de muestras y preparación
El test NADAL® Chikungunya IgM se puede realizar utilizando
sangre completa (obtenida por punción venosa o digital), suero o plasma.
Para muestras de sangre completa obtenida por punción
digital:
• Lave la mano del paciente con jabón y agua caliente o
límpiela con un hisopo con alcohol. Déjela secar.
• Realice un suave masaje en la mano sin tocar el lugar de
punción, frotándola en dirección hacia la punta del dedo
medio o anular.
• Realice una punción en la piel con una lanceta estéril.
Limpie la primera gota de sangre.
• Frote la mano desde la palma hasta el dedo para obtener
una gota de sangre en la zona de la punción.
Para evitar la hemólisis, separe el suero o plasma de la sangre
por centrifugación lo antes posible. Utilice solo muestras no hemolizadas.
El test se debe realizar inmediatamente después de la
recolección de la muestra. No deje las muestras a temperatura
ambiente durante periodos de tiempo prolongados. Las
muestras de suero o plasma se pueden almacenar a 2-8°C
hasta 3 días. Si desea almacenarlas durante más tiempo, debe
congelarlas a -20°C. La sangre completa recolectada por
punción venosa se debe almacenar a 2-8°C siempre que el test
se realice en los 2 días siguientes a la recolección. No congele
las muestras de sangre completa. Si la sangre completa se ha
obtenido por punción digital se debe realizar la prueba
inmediatamente. Lleve las muestras a temperatura ambiente
antes de realizar la prueba. Si se han congelado las muestras,
debe descongelarlas y mezclarlas bien antes de realizar la
prueba. Evite los ciclos repetidos de congelado y
descongelado. Si las muestras se van a transportar, se deben
empaquetar de acuerdo con las regulaciones estatutarias para el transporte de agentes etiológicos.
9. Procedimiento del test
Lleve los test, las muestras, los reactivos y/o controles a
temperatura ambiente (15-30°C) antes de realizar la prueba.
1. Retire el casete de test de su envase y utilícelo lo más
pronto posible. Para obtener mejores resultados, realice el
ensayo antes de una hora.
2. Coloque el casete de test sobre una superficie limpia y
plana.
3. a) Para muestras de suero o plas-
ma:
Sujetando el gotero verticalmente, aña-
da 1 gota (aprox. 30 μL) de suero o
plasma al pocillo para la muestra del
casete de test (S).
b) Para muestras de sangre obtenida
por punción venosa:
Sujetando el gotero verticalmente,
añada 2 gotas (aprox. 50 μL) de suero
o plasma al pocillo para la muestra
del casete de test (S).
c) Para las muestras de sangre
completa obtenida por punción
digital:
I. Mediante un tubo capilar:
Coloque el extremo del tubo capilar
sobre la muestra de sangre para
llenarlo con aproximadamente 50 µL.
Evite la formación de burbujas.
Coloque el gotero dispensador en el
extremo del tubo capilar, y a
continuación, apriete el gotero para
dispensar la muestra de sangre
completa en el pocillo correspon-
diente (S) del casete de test.
II. Mediante gotas colgantes:
Posicione el dedo del paciente de
forma que la gota de sangre caiga
exactamente sobre el pocillo para la
muestra (S) del casete de test. Deje
caer 2 gotas colgantes (aprox. 50 μL)
de sangre completa de la punta del
dedo en el centro del pocillo para la
muestra (S) del casete de test o
mueva el dedo del paciente de forma
que la gota colgante toque el centro
del pocillo (S). Evite tocar directa-
mente con el dedo el pocillo para la muestra (S).
4. Añada 1 gota de búfer (aprox. 40 μL)
al pocillo para la muestra (S). Active el
cronómetro.
5. Espere a que aparezca la línea/s
coloreada/s. Lea el resultado del test
a los 15 minutos. No interprete los
resultados después de 15 minutos.
10. Interpretación del resultado
Positivo
Aparecen dos líneas coloreadas en la
membrana. Una de ellas aparece en el
área de control (C) y la otra en el área de
test (T). El resultado indica la presencia
de IgM anti-CHIKV en la muestra.
Nota: los resultados positivos se deben confirmar con otros
métodos de test y considerando todos los hallazgos clínicos, antes de establecer un diagnóstico definitivo.
Negativo
Aparece una línea coloreada en la región
de control (C). No aparece ninguna línea
coloreada en el área de la línea de test
(T). El resultado del test indica que no hay IgM anti-CHIKV en la muestra.
ESPAÑOL Test NADAL® Chikungunya IgM (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 10
No válido
No aparece la línea de control. Si no
aparece la línea de control dentro del
tiempo de lectura especificado, los
resultados del test no son válidos y se
deben descartar. En ese caso, revise el
procedimiento y repita la prueba con un
nuevo casete de test. Si el problema
persiste, deje de usar el kit inmediata-
mente y contacte con su distribuidor
local.
Las causas más frecuentes de que no aparezca la línea de
control son un volumen de muestra insuficiente, un procedimiento incorrecto o que el dispositivo esté caducado.
11. Control de calidad
El casete contiene un control interno del procedimiento. Se
trata de la línea coloreada que aparece en la región de control
(C). Esta línea confirma que el volumen de muestra ha sido
suficiente, que la membrana ha reaccionado correctamente y que la técnica del procedimiento ha sido adecuada.
Las Buenas Prácticas de Laboratorio (BLP) recomiendan el uso
de materiales de control para asegurar que el funcionamiento del test es correcto.
12. Limitaciones
• El test NADAL® Chikungunya IgM detecta la presencia de
anticuerpos IgM contra el virus de Chikungunya en las
muestras y no se debe utilizar como único criterio para el
diagnóstico de chikungunya.
• Al igual que con otros test, un diagnóstico clínico definitivo
no se debe basar en los resultados de una sola prueba, sino
que debe ser elaborado por un médico tras evaluar todos
los hallazgos y pruebas clínicas.
• Si el test muestra un resultado negativo y los síntomas
clínicos persisten, se recomienda realizar pruebas
adicionales utilizando otros métodos clínicos. Los resultados
negativos no excluyen la posibilidad de una infección por
Chikungunya.
13. Características del rendimiento
Se analizaron 127 muestras positivas y 296 muestras negativas
utilizando el test NADAL® Chikungunya IgM y un ELISA de
captura de CHIKV IgM disponible comercialmente.
En la siguiente tabla se muestran los resultados.
ELISA de captura de IgM CHIKV
Test NADAL®
Chikungunya
IgM
+ - Total
+ 123 4 127
- 4 292 296
Total 127 296 423
Sensibilidad relativa: 96,9%
Especificidad relativa: 98,6%
Concordancia general: 98,1%
14. Referencias 1. Shah KV, Gibbs CJ Jr, Banerjee G. Virological investigation of the epidemic of
haemorrhagic fever in Calcutta: isolation of three strains of Chikungunya virus. Indian J Med Res 1964; 52 :676-83.
2. Powers AM, Brault AC, Tesh RB, Weaver SC. Re-emergence of Chikungunya and O'nyong-nyong viruses: evidence for distinct geographical lineages and distant evolutionary relationships. J Gen Virol 2000;81:471-9
3. Myers RM and Carey DE. Concurrent isolation from patient of two arboviruses,Chikungunya and dengue type 2. Science 1967;157:1307-8.
4. Thein S, La Linn M, Aaskov J, Aung MM, Aye M, Zaw A, Myint A.Development of a simple indirect enzyme-linked immunosorbent assay for the detection of mmunoglobulin M antibody in serum from patients Following an outbreak of chikungunya virus infection in Yangon, Myanmar. Trans R Soc Trop Med Hyg. 1992 86:438-42.
Rev. 0, 2015-11-16 MP
ITALIANO Test NADAL® Chikungunya IgM (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 11
1. Scopo del test
Il test NADAL® Chikungunya IgM è un immunodosaggio
cromatografico a flusso laterale per l'individuazione
qualitativa di IgM anti-Chikungunya in campioni di siero,
plasma oppure sangue intero umani. Il test è inteso come
esame di screening e come ausilio nelle diagnosi di infezioni
da Chikungunya. Il test fornisce solo un risultato preliminare.
Pertanto, si consiglia l'impiego di ulteriori test di riferimento
quali ELISA oppure PCR per confermare l'infezione.
2. Introduzione e Significato Clinico
Il virus Chikungunya (CHIKV) è un virus rivestito, RNA, a
filamento positivo appartenente alla famiglia delle Togaviridae
insieme con il genere dell`Alphavirus identificato per la prima
volta nel 1953. La febbre Chikungunya (CHIK) è trasmessa
all'uomo da una varietà di zanzare che include Ae. aegypti,
Ae. africanus, Ae. luteocephalus, Ae. furcifer e Ae. Taylori. La
varietà principalmente responsabile, però, resta quella della
zanzara tigre asiatica. Il CHIKV ha causato focolai in Africa
dell'Est (Tanzania e Uganda), in Africa Australe (Zimbabwe e
Sud Africa), in Africa dell'Ovest (Senegal e Nigeria) e in Africa
Centrale (Repubblica Centrale Africana e Repubblica Democratica del Congo).
In Asia invece, i focolai causati dal CHIKV sono stati riportati in
India, Sri Lanka, Myanmar, Tailandia, Indonesia, Filippine,
Cambogia, Vietnam, Hong Kong e Malesia. I sintomi includono
la comparsa improvvisa di febbre, brividi, mal di testa, nausea,
vomito, dolore articolare con o senza gonfiore, dolore
lombare ed eruzioni cutanee molto simili alla Dengue.
Entrambe le malattie sono trasmesse principalmente dalla
stessa specie di zanzare Ae. aegypti e Ae. albopictus. Focolai
misti causati da chikungunya con sporadici episodi di dengue
sono stati riportati nello stato dell`Andhra Pradesh, India.
Comunque, a differenza della dengue, le infezioni causate dal
CHIKV non comportano sindromi emorragiche o shock.
Pertanto, la possibilità di poter distinguere tra infezioni da
CHIKV e infezioni da virus dengue è estremamente
vantaggiosa, soprattutto in aree dove le infezioni da virus
dengue sono endemiche o epidemiche. Il test NADAL®
Chikungunya IgM utilizza antigeni ricombinanti presenti nella
struttura delle proteine. Il test è in grado di rilevare gli IgM
anti-CHIKV in campioni di siero, plasma oppure sangue intero
entro 15 minuti. Il test può essere eseguito da personale
inesperto o minimamente formato senza il bisogno di ingombranti attrezzature di laboratorio.
3. Principio del Test
Il test NADAL® Chikungunya IgM è un immunodosaggio
cromatografico a flusso laterale. Il test a cassetta consiste di:
1) tampone coniugato di colore bordeaux contenente antigeni
CHIKV coniugati ad oro colloidali (coniugati CHIKV) e IgG-oro
coniugati di coniglio, 2) una striscia di membrana di
nitrocellulosa contenente la regione della linea del test (T) e la
regione della linea di controllo (C). La linea del test (T)
èrivestita con IgM anti-umani mentre quella di controllo (C) è rivestita con IgG di capra anti-coniglio.
Se nel pozzetto di raccolta del campione del test a cassetta
viene dispensato un volume sufficiente di campione, questo
migra lungo il test a cassetta per azione capillare. Se nel
campione sono presenti IgM contro il CHIKV, questi si legano
ai coniugati CHIKV. L`immunocomplesso viene poi catturato
sulla membrana dagli IGM anti-umani di cui è rivestita
formando una linea del test (T) di colore bordeaux. Tale linea è indicativa di un risultato positivo del test.
L`assenza della linea del test (T) suggerisce invece un risultato negativo.
Il test contiene un controllo interno (linea C) che dovrebbe
manifestarsi nella comparsa di una linea di colore bordeaux
dell`immunocomplesso di coniugati oro IgG di capra anti-
coniglio/IgG di coniglio indipendentemente dalla presenza
della linea del test (T). In caso contrario, il risultato del test è
da considerarsi non valido ed il campione dovrebbe essere analizzato utilizzando un nuovo test a cassetta.
4. Reagenti e Matreriali Forniti
• 20 test a cassetta NADAL® Chikungunya IgM (pipette
monouso incluse)
• 1 soluzione
• 1 istruzioni per l'uso
5. Altri materiali richiesti
• Contenitore di raccolta del campione
• Bisturi (solo per il prelievo di sangue intero)
• Centrifuga (per siero/plasma)
• Tubicini capillari eparinizzati e pompetta di gomma (solo
per il prelievo di sangue intero)
6. Conservazione e Stabilità
Tutti i reagenti sono già pronti per l'uso. Conservare i test a
cassetta chiusi a 2-30°C. Se conservati tra 2-8°C, assicurarsi
che i test siano portati a temperatura ambiente prima
dell'apertura. I test a cassetta rimangono stabili fino alla data
di scadenza riportata sulla confezione. Non congelare i test e non esporli a temperature superiori ai 30°C.
7. Avvertenze e Precauzioni
• Esclusivamente per uso diagnostico professionale in-vitro.
• Leggere attentamente la procedura del test prima di
eseguirlo.
• Non utilizzare il test oltre la data di scadenza riportata sulla
confezione.
• Non utilizzare il test se la confezione dovesse risultare
danneggiata.
• Non riutilizzare i test.
• Non aggiungere i campioni all'area di risultato (result area).
• Non toccare la zona di reazione (result area) al fine di
evitare il verificarsi di episodi di contaminazione.
• Evitare il rischio di contaminazione incrociata dei campioni
utilizzando sempre un nuovo contenitore di raccolta del
campione per ogni campione.
• Non sostituire o mescolare i componenti provenienti da kit
differenti.
• Non mangiare, bere o fumare nei luoghi in cui vengono
trattati i campioni ed i test.
• Indossare abiti protettivi quali camici da laboratorio, guanti
monouso ed occhiali protettivi quando vengono trattati i
campioni.
• Considerare tutti i campioni come potenzialmente infettivi.
Osservare le normali precauzioni contro rischi micro-
ITALIANO Test NADAL® Chikungunya IgM (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 12
biologici e seguire le procedure standard per il corretto
smaltimento dei campioni.
• Il kit fornito contiene prodotti di origine animale. La
conoscenza certificata della provenienza e/o condizione
sanitaria degli animali non esclude del tutto l'assenza di
agenti patogeni trasmissibili. Si raccomanda, pertanto, che
questi prodotti vengano trattati come potenzialmente
infettivi ed utilizzati nel rispetto delle normali pratiche di
sicurezza (ad esempio, non ingerire o inalare).
• Umidità o temperature elevate possono influenzare in
maniera negativa i risultati del test.
• I materiali utilizzati nello svolgimento del test vanno smaltiti
nel rispetto delle regolamentazioni locali.
8. Preparazione e Raccolta del Campione
Il test NADAL® IgM Chikungunya può essere eseguito su
campioni di sangue intero (ottenuti tramite prelievo venoso o puntura del polpastrello) siero o plasma.
Campioni di sangue intero, prelievo venoso o puntura del
polpastrello:
• Lavare la mano del paziente con sapone ed acqua calda o
pulire la zona da incidere con alcol. Fare asciugare.
• Massaggiare la mano del paziente senza toccare la zona del
prelievo sfregando la mano verso il basso in direzione del
dito medio o dell'anulare.
• Incidere la pelle utilizzando un nuovo bisturi per ogni
paziente. Asciugare la prima goccia di sangue.
• Sfregare leggermente la mano del paziente dal polso al
palmo fino al dito inciso affinché si formi una nuova goccia
di sangue.
Separare siero e plasma immediatamente al fine di evitare emolisi. Utilizzare solo campioni chiari non emolizzati
Eseguire il test immediatamente dopo la raccolta del
campione. Non lasciare i campioni a temperatura ambiente
per lunghi periodi di tempo. Campioni di siero e plasma
possono essere conservati tra 2-8°C per un massimo di 3
giorni. Per conservazioni prolungate, i campioni vanno
conservati a -20°C. I campioni di sangue intero raccolti
attraverso prelievo venoso vanno conservati a 2-8°C nel caso
in cui il test venga svolto entro 2 giorni dalla raccolta del
campione. Non congelare i campioni di sangue intero. I
campioni raccolti attraverso puntura del polpastrello
andrebbero testati immediatamente. Portare i campioni a
temperatura ambiente prima di eseguire il test. I campioni
congelati vanno fatti scongelare completamente e mescolati
adeguatamente prima di eseguire il test. Evitare episodi
ripetuti di congelamento e scongelamento dei campioni. Nel
caso in cui si intenda spedire i campioni, questi andrebbero
imballati seguendo le regolamentazioni locali in materia di trasporto di agenti eziologici.
9. Procedura del Test
Portare i test, i campioni e/o i controlli a temperatura
ambiente (15-30°) prima di eseguire il test.
1. Rimuovere il test a cassetta dalla confezione ed utilizzare il
test appena possibile. I risultati migliori saranno ottenuti se
il test viene eseguito entro un'ora.
2. Posizionare il test a cassetta su una superficie piana e
pulita.
3. a) Per i campioni di siero o plasma:
Mantenendo il contagocce in
posizione verticale, aggiungere 1
goccia (circa 30 μL) di siero o plasma
al pozzetto di raccolta del campione
(S) del test a cassetta.
b) Prelievo campioni di sangue
intero venoso:
Mantenendo il contagocce in
posizione verticale, aggiungere 2
gocce (circa 50 μL) di sangue intero
ottenuto tramite prelievo venoso al
pozzetto di raccolta del campione (S)
del test a cassetta.
c) Prelievo di sangue intero tramite
puntura del polpastrello:
I. Utilizzare il tubo capillare:
Toccare il campione di sangue con il
tubo capillare e riempirlo fino a circa
50 µL. Evitare la formazione di bolle
d'aria. Posizionare la pompetta di
gomma al lato opposto del tubo
capillare e premere per trasferire il
campione di sangue intero nel
pozzetto di raccolta del campione (S)
del test a cassetta.
II. Trasferire direttamente le gocce di
sangue:
Posizionare il dito del paziente al di
sopra dell'area di raccolta del
campione del test a cassetta in modo
che la goccia di sangue cada
direttamente in corrispondenza di
essa. Versare 2 gocce di sangue
intero al centro dell'area di raccolta
del campione del test a cassetta o
guidare il dito del paziente affinchè la
goccia di sangue tocchi il centro
dell'area di raccolta del campione.
Evitare che il dito tocchi direttamente
il pozzetto di raccolta del campione (S).
4. Aggiungere 1 goccia (circa 40 μL) di
soluzione al pozzetto di raccolta (S).
Avviare il timer.
5. Attendere la comparsa delle linee
colorate. Leggere il risultato dopo 15
minuti. Non interpretare i risultati
dopo più di 15 minuti.
10. Interpretazione dei risultati
Positivo
Compaiono due linee colorate sulla
membrana. Compare una linea colorata
nella regione della linea di controllo (C) e
una linea nella regione della linea del test
(T). Il risultato del test indica la presenza di IgM anti-CHIKV nel campione.
ITALIANO Test NADAL® Chikungunya IgM (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 13
Nota bene: Campioni che mostrano un risultato positivo
andrebbero confrontati con altri metodi di analisi ed indagini cliniche prima di emettere una diagnosi positiva.
Negativo
Si sviluppa una linea colorata nella regione
della linea di controllo (C). Non compare
alcuna linea nella regione della linea del test
(T). Il risultato del test indica che nel
campione non sono presenti IgM anti-CHIKV.
Non valido
La linea di controllo non compare. I risultati
di qualsiasi test che non abbia prodotto
alcuna linea di controllo entro i tempi di
lettura indicati, non vanno presi in
considerazione. In tal caso si consiglia di
rivedere la procedura e ripetere il test
utilizzando un nuovo test a cassetta. Se il
problema persiste, si consiglia di
interrompere immediatamente l'utilizzo
dello stesso lotto di test e contattare il proprio distributore.
Un volume insufficiente di campione, procedure operative
scorrette o test scaduti sono tra le principali cause che
potrebbero impedire la comparsa della linea di controllo.
11. Controllo Qualità
Un controllo procedurale interno è inserito nel test a cassetta:
La linea colorata che compare in corrispondenza della regione
della linea di controllo (C) è da considerarsi un controllo
procedurale interno. Ciò conferma che è stato utilizzato un
volume sufficiente di campione, che la migrazione lungo la
membrana è avvenuta in maniera corretta e che sono state
applicate le giuste tecniche procedurali.
La Buona Pratica di Laboratorio (GLP) raccomanda l'impiego di
metodi di controllo al fine di confermare la corretta performance del kit di test.
12. Limiti del Test
• Il test NADAL® Chikungunya IgM rileva la presenza degli
anticorpi IgM del virus Chikungunya nel campione e non va
utilizzato come unico criterio per la diagnosi di infezioni da
Chikungunya.
• Come per tutti i test diagnostici, la diagnosi finale non
dovrebbe basarsi esclusivamente sul risultato di un singolo
test ma dovrebbe essere elaborata dal medico solo dopo la
valutazione di tutte le analisi cliniche e di laboratorio
condotte.
• Se il risultato del test è negativo ma i sintomi clinici
persistono, si consiglia di eseguire altri test utilizzando altri
metodi clinici di analisi. Risultati negativi non precludono la
possibilità di infezioni da Chikungunya.
13. Caratteristiche Tecniche
Sono stati analizzati 127 campioni positivi e 296 negativi
utilizzando il test NADAL® Chikungunya IgM ed un test CHIKV IgM capture ELISA normalmente reperibile in commercio.
I risultati sono riassunti nella seguente tabella.
CHIKV IgM capture ELISA
Test NADAL®
Chikungunya
IgM
+ - Totale
+ 123 4 127
- 4 292 296
Totale 127 296 423
Sensibilità Relativa: 96,9%
Specificità Relativa: 98,6%
Andamento complessivo: 98,1%
14. Bibliografía 1. Shah KV, Gibbs CJ Jr, Banerjee G. Virological investigation of the epidemic of
haemorrhagic fever in Calcutta: isolation of three strains of Chikungunya virus. Indian J Med Res 1964; 52 :676-83.
2. Powers AM, Brault AC, Tesh RB, Weaver SC. Re-emergence of Chikungunya and O'nyong-nyong viruses: evidence for distinct geographical lineages and distant evolutionary relationships. J Gen Virol 2000;81:471-9
3. Myers RM and Carey DE. Concurrent isolation from patient of two arboviruses,Chikungunya and dengue type 2. Science 1967;157:1307-8.
4. Thein S, La Linn M, Aaskov J, Aung MM, Aye M, Zaw A, Myint A.Development of a simple indirect enzyme-linked immunosorbent assay for the detection of mmunoglobulin M antibody in serum from patients Following an outbreak of chikungunya virus infection in Yangon, Myanmar. Trans R Soc Trop Med Hyg. 1992 86:438-42.
Rev. 0, 2015-11-16 BN
INTERNATIONAL NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 14
INTERNATIONAL NADAL® Chikungunya IgM Test (Ref. 682002N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com 15
Symbol Deutsch English Français Español
CE Konformitätszeichen
CE marking of conformity
Conformité aux normes européennes
Conformidad europea Conformità europea
Gebrauchsanweisung beachten
Consult instructions for use
Consulter la notice d’utilisation
Consúltense las instrucciones de uso istruzioni per l’uso
In-vitro-Diagnostika
In-vitro diagnostic medical device
Dispositif médical de diagnosticc in vitro
Producto sanitario para diagnóstico
in vitro
Dispodiagnostico in vitro
Temperaturbegrenzung
Temperature limitation
Limites de température
Límites de temperatura
Limiti di temperatura
Chargenbezeichnung Batch code Code du lot Código de lote
Nicht zur Wiederverwendung
Do not reuse Ne pas réutiliser No reutilizar Non riutilizzare
Verwendbar bis Use by Utiliser jusqu’au Fecha de caducidad Utilizzare entro
Bestellnummer Catalogue Number
Référence du catalogue
Número de catálogo
Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante
Ausreichend für <n> Ansätze
Sufficient for <n> tests
Suffisant pour ”n” tests
Suficiente para <n> utilizaciones
Our Teams
Germany:
Regensburg
Tel: +49 941 290 10-0 Fax: +49 941 290 10-50
Moers
Tel: +49 2841 99820-0 Fax: +49 2841 99820-1
Austria:
Tel: +49 941 290 10-29 Free Tel: 0800 291 565 Fax: +49 290 10-50 Free Fax: 0800 298 197
UK & Ireland:
Tel: +49 941 290 10-18 Free Tel –UK: 0808 234 1237 Free Tel – IRE: 1800 555 080 Fax: +49 290 10-50
France:
France Tel: 0800 915 240 France Fax: 0800 909 493
Switzerland
Swiss Tel: 0800 564 720 Swiss Fax: 0800 837 476
Belgium
Belgium Tel: 0800 718 82 Belgium Fax: 0800 747 07
Luxembourg
Lux. Tel: 800 211 16 Lux. Fax: 800 261 79
Spain:
Tel: +49 941 290 10-759 Free Tel: 900 938 315 Fax: +49 941 290 10-50 Free Fax: 900 984 992
Italy:
Tel: +49 941 290 10-34 Fax: +49 941 290 10-50
Poland:
Tel: Free Tel: Fax: Free Fax:
Portugal:
Tel: Tel. Verde:Fax: Fax Verde:
Netherlands:
Tel: Free Tel: Fax: Free Fax Denmark:
Tel: Free Tel: Tax:
Laboratory Diagnostics
Tel: Fax:
nal von minden GmbH
Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany
www.nal-vonminden.com • [email protected]
Fon: +49 2841 99820-0 • Fax: +49 2841 99820-1
Italiano Polski
Conformità europea Znak zgodności CE
Consultare le istruzioni per l’uso
Przestrzegać instrukcji obsługi
Dispositivo medico-diagnostico in vitro
Tylko do diagnostyki in vitro
Limiti di temperatura Temperatura
przechowywania
Codice lotto Numer serii
Non riutilizzare Tylko do
jednorazowego użytku
Utilizzare entro Data ważności
Riferimento di Catalogo
Numer katalogowy
Fabbricante Producent
Sufficiente per ”n” saggi
Wystarczający na <n> Powtórzeń
+49 941 290 10-44 00 800 491 15 95
+49 941 290 10-50 00 800 491 15 94
+49 941 290 10-735 Tel. Verde: 800 849 230
+49 941 290 10-50 Fax Verde: 800 849 229
Netherlands:
+31 30 75 600 0800 0222 890
+31 70 30 30 775 0800 024 9519
Denmark:
+31 703075 603 +45 80 88 87 53
+31 703030 775
oratory Diagnostics Team:
+49 941 290 10-40 +49 941 290 10-50