Índice 1 Cómo leer esta Guía de diseño 2 Seguridad y...
Transcript of Índice 1 Cómo leer esta Guía de diseño 2 Seguridad y...
Índice
1 Cómo leer esta Guía de diseño 3
1.1.2 Abreviaturas 3
2 Seguridad y conformidad 4
2.1 Medidas de seguridad 4
2.1.1 Marca y conformidad CE 4
3 Introducción a los filtros de salida 5
3.1 Por qué utilizar filtros de salida 5
3.2 Protección del aislamiento del motor 5
3.2.1 La tensión de salida 5
3.3 Reducción del ruido acústico del motor 7
3.4 Reducción de ruido electromagnético de alta frecuencia en el cable del motor. 8
3.5 ¿Qué son las corrientes de los cojinetes y las tensiones del eje? 8
3.5.1 Mitigación del desgaste prematuro del cojinete 9
3.5.2 Medición de las descargas eléctricas en los cojinetes del motor 9
3.6 Un filtro para cada finalidad 11
3.6.1 Filtros du / dt 11
3.6.2 Filtros senoidales 13
3.6.3 Kits de núcleo de modo común de alta frecuencia 15
4 Selección de filtros de salida 16
4.1 Cómo seleccionar el filtro de salida correcto 16
4.1.1 Vista general del producto 16
4.1.2 Selección HF-CM 18
4.2 Datos eléctricos: filtros du / dt 19
4.3 Datos eléctricos: filtros senoidales 21
4.4 Filtros senoidales 26
4.4.1 Filtros du / dt 27
4.4.2 Filtro senoidal para zonas de caída 27
5 Instrucciones de montaje 29
5.1 Montaje mecánico 29
5.1.1 Requisitos de seguridad de la instalación mecánica 29
5.1.2 Montaje 29
5.1.3 Conexión a tierra 30
5.1.4 Apantallamiento 30
5.2 Dimensiones mecánicas 31
5.2.1 Dibujos 31
6 Programación del convertidor de frecuencia 39
Índice Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 1
6.1.1 Ajustes de parámetros para el funcionamiento con un filtro senoidal 39
Índice 40
Índice Guía de Diseño de los filtros de salida
2 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
1 Cómo leer esta Guía de diseño
Esta Guía de diseño presenta todas las características de losfiltros de salida de su convertidor de frecuencia VLT® de laserie FC. desde elegir el filtro de salida adecuado para laaplicación hasta instrucciones sobre cómo instalarlo y sobrela programación del convertidor de frecuencia.
La documentación técnica de Danfoss también se encuentradisponible en www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSo-lutions/Documentations/Technical+Documentation.
1.1.1 Símbolos
Símbolos utilizados en este manual:
¡NOTA!Indica algo que debe tener en cuenta el usuario.
PRECAUCIÓNIndica una advertencia de tipo general.
ADVERTENCIAIndica una advertencia de alta tensión.
✮ Indica ajustes predeterminados.
1.1.2 Abreviaturas
Corriente alterna CA
Calibre de cables estadounidense AWG
Amperio A
Adaptación automática del motor AMA
Límite de intensidad ILIM
Grados Celsius °C
Corriente continua CC
Dependiente del convertidor defrecuencia
D-TYPE
Compatibilidad electromagnética CEM
Relé termoelectrónico ETR
Convertidor de frecuencia FC
Gramo g
Hercio Hz
Kilohercio kHz
Panel de control local LCP
Metro m
Milihenrio (inductancia) mH
Miliamperio mA
Milisegundo ms
Minuto min
Herramienta de control demovimientos
MCT
Nanofaradio nF
Newton metro Nm
Corriente nominal del motor IM,N
Frecuencia nominal del motor fM,N
Potencia nominal del motor PM,N
Tensión nominal del motor UM,N
Parámetro par.
Tensión protectora extrabaja PELV
Intensidad nominal de salida delinversor
IINV
Revoluciones por minuto rpm
Segundo s
Velocidad del motor síncrona ns
Límite de par TLIM
Voltios V
IVLT,MAX La máxima intensidad desalida.
IVLT,N La intensidad de salidanominal suministrada por elconvertidor de frecuencia.
Cómo leer esta Guía de dise... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 3
1 1
2 Seguridad y conformidad
2.1 Medidas de seguridadLos equipos que contienen componenteseléctricos no pueden desecharse junto con losdesperdicios domésticos.
Deben recogerse de forma independiente juntocon los residuos eléctricos y electrónicos deacuerdo con la legislación local actualmente
vigente.
MCC 101/102Guía de diseño
2.1.1 Marca y conformidad CE
¿Qué es la marca y conformidad CE?El propósito de la marca CE es evitar los obstáculos técnicospara la comercialización en la AELC y la UE. La UE haintroducido la marca CE como un modo sencillo dedemostrar si un producto cumple con las directivas corres-pondientes de la UE. La marca CE no es indicativa de lacalidad o las especificaciones de un producto.Directiva sobre baja tensión (73/23/CEE)Los convertidores de frecuencia deben tener la marca CEcertificando el cumplimiento de la directiva sobre bajatensión, vigente desde el 1 de enero de 1997. Esta directivaes aplicable a todos los equipos y aparatos eléctricosutilizados en los intervalos de tensión de 50-1000 V CA y75-1500 V CC. Danfoss otorga la marca CE de acuerdo conesta directiva y emite una declaración de conformidad, si asíse solicita.
Advertencias
PRECAUCIÓNCuando está en uso, la temperatura de la superficie del filtroaumenta. NO TOQUE el filtro durante el funcionamiento.
ADVERTENCIANunca realice ningún trabajo en un filtro en funcionamiento.Puede resultar peligroso tocar las piezas eléctricas, inclusodespués de desconectar el equipo del convertidor defrecuencia o del motor.
PRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mantenimiento en el filtro, esperecomo mínimo el tiempo de descarga de tensión indicado enla Guía de diseño para el VLT® correspondiente y eviteriesgos de descarga eléctrica.
¡NOTA!Nunca intente reparar un filtro defectuoso.
¡NOTA!Los filtros presentados en esta guía de diseño han sidoespecialmente diseñados y probados para los convertidoresde frecuencia de Danfoss (FC 102 / 202 / 301 y 302). Danfossno se responsabiliza del uso de filtros de salida de otrosfabricantes.
¡NOTA!Los antiguos modelos de filtros LC que fueron desarrolladospara la serie VLT5000 no son compatibles con los conver-tidores de frecuencia de la serie VLT FC.Generalmente, los filtros nuevos son compatibles con la serieFC y la serie VLT 5000.
¡NOTA!Aplicaciones de 690 V:En el caso de motores no diseñados especialmente para elfuncionamiento en convertidores de frecuencia o sinaislamiento doble, Danfoss recomienda encarecidamente eluso tanto de filtros du / dt como de filtros senoidales.
¡NOTA!Los filtros senoidales pueden utilizarse en frecuencias deconmutación superiores a la frecuencia de conmutaciónnominal, pero nunca deben utilizarse en frecuencias deconmutación inferiores al 20 % por debajo de la frecuenciade conmutación nominal.
¡NOTA!Los filtros du / dt, a diferencia de los filtros senoidales,pueden utilizarse con una frecuencia de conmutacióninferior a la frecuencia de conmutación nominal, pero unafrecuencia de conmutación superior provocará un sobreca-lentamiento del filtro, por lo que debe evitarse.
Seguridad y conformidad Guía de Diseño de los filtros de salida
4 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
22
3 Introducción a los filtros de salida
3.1 Por qué utilizar filtros de salida
Este capítulo describe por qué y cuándo utilizar filtros desalida con los convertidores de frecuencia de Danfoss Drives.Se divide en tres apartados:
• Protección del aislamiento del motor
• Reducción del ruido acústico del motor
• Reducción del ruido electromagnético de altafrecuencia en el cable del motor
3.2 Protección del aislamiento del motor
3.2.1 La tensión de salida
La tensión de salida del convertidor de frecuencia es unaserie de impulsos trapezoidales con una anchura variable(modulación de la anchura de impulsos) caracterizada por untiempo de incremento de impulsos tr.
Cuando conmuta un transistor en el inversor, la tensiónaplicada al terminal del motor se incrementa según unarelación du / dt determinada por:
• el cable del motor (tipo, sección, longitud,apantallado o no apantallado, inductancia y capaci-tancia);
• la impedancia de sobretensión de alta frecuenciadel motor.
Debido al desajuste de la impedancia entre la impedanciacaracterística del cable y la impedancia de sobretensión delmotor, se produce una reflexión de onda, lo que provoca unasobremodulación de tensión acústica en los terminales delmotor (véase la siguiente ilustración). La impedancia desobretensión del motor disminuye con el aumento deltamaño del motor, lo cual ocasiona desajustes reducidosrespecto a la impedancia del cable. El bajo coeficiente dereflexión (Γ) reduce la reflexión de onda y, de este modo, lasobremodulación de la tensión.En el caso de cables paralelos, se reduce la impedanciacaracterística del cable, lo que provoca una mayor sobremo-dulación del coeficiente de reflexión. Para obtener másinformación, consulte la norma CEI 61800-8.
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 5
3 3
Ilustración 3.1 Ejemplo de tensión de salida del convertidor (línea de puntos) y tensión del terminal del motor después de 200 m de cable(línea continua).
En los terminales de motor, entre dos fases, se miden losvalores característicos del tiempo de incremento y la tensiónpico UPICO.
En la práctica, se utilizan dos definiciones diferentes deltiempo de incremento tr. Las normas internacionales de laCEI definen el tiempo de incremento como el tiempo entreun 10 y un 90 % de la tensión pico Upico. La AsociaciónNacional de Fabricantes de Equipos Eléctricos de EE. UU.(NEMA, por sus siglas en inglés) define el tiempo deincremento como el tiempo entre el 10 y el 90 % de latensión estable final, lo que es equivalente a la tensión delenlace de CC UCC. Vea las siguientes instrucciones.
Para obtener valores aproximados para las longitudes ytensiones de cable no mencionadas a continuación, utiliceestas reglas generales:
1. El tiempo de incremento aumenta con la longituddel cable.
2. UPICO = tensión del enlace de CC × (1+Γ); Γrepresenta el coeficiente de reflexión, y los valorestípicos se pueden encontrar en la tabla siguiente(tensión del enlace de CC = tensión de red × 1,35).
3. du / dt = 0.8 × UPICO
tr (CEI)
du / dt = 0.8 × UCCtr(NEMA ) (NEMA)
(Consulte la Guía de diseño del convertidor de frecuencia sidesea obtener más información sobre du / dt, el tiempo deincremento y los valores Upico para diferentes longitudes decable.)
Potencia del motor[kW]
Zm [Ω] Γ
<3,7 2000 - 5000 0,95
90 800 0,82
355 400 0,6
Tabla 3.1 Valores típicos para coeficientes de reflexión (CEI 61800-8)
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
6 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
33
Definiciones de tiempo de incremento tr según la CEI y laNEMA
Ilustración 3.2 CEI
Ilustración 3.3 NEMA
Varias normas y especificaciones técnicas presentan límitesde los valores Upico y tr para diferentes tipos de motor.Algunas de las líneas de límite más utilizadas se muestran enla siguiente figura:
• CEI 60034-17: línea de límite para motores de usogeneral cuando se alimentan con convertidores defrecuencia, motores de 500 V.
• CEI 60034-25: límite para motores con convertidorde frecuencia nominal: la curva A es para motoresde 500 V y la curva B, para motores de 690 V.
• NEMA MG1: finalidad determinada de los motoresalimentados por inversor.
Si, en su aplicación, los valores Upico y tr resultantes excedenlos límites que se aplican al motor utilizado, deberáemplearse un filtro de salida para proteger el aislamiento delmotor.
Ilustración 3.4 Líneas de límite para Upico y tiempo de incremento
tr
3.3 Reducción del ruido acústico del motor
El ruido acústico generado por los motores procede de tresfuentes principales:
1. El ruido magnético producido por el núcleo delmotor a través de la magnetoestricción.
2. El ruido producido por los cojinetes del motor.
3. El ruido producido por la ventilación del motor.
Cuando un motor se alimenta a través de un convertidor defrecuencia, la tensión modulada por la anchura de impulsos(PWM) aplicada al motor causa un ruido magnético adicionalen la frecuencia de conmutación y armónicos de lafrecuencia de conmutación (principalmente el doble de lafrecuencia de conmutación). En algunas aplicaciones, estono es aceptable. Con la finalidad de eliminar este ruido deconmutación adicional, deberá utilizarse un filtro senoidal.Este filtrará la tensión en forma de impulsos del convertidorde frecuencia y proporcionará una tensión senoidal de fase afase en los terminales del motor.
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 7
3 3
3.4 Reducción de ruido electromagnético dealta frecuencia en el cable del motor.
Cuando no se utilizan filtros, la sobremodulación de tensiónacústica que se produce en los terminales del motor es laprincipal fuente de ruido de alta frecuencia. Ello puede verseen la figura que aparece más abajo y que muestra que lacorrelación entre la frecuencia del sonido de tensión en losterminales del motor y el espectro de alta frecuenciaprovocó interferencias en el cable del motor.
Aparte de este componente de ruido, existen también otroscomponentes, como:
• La tensión de modo común entre fases y tierra (enla frecuencia de conmutación y sus armónicos):amplitud alta, pero frecuencia baja.
• Ruido de alta frecuencia (superior a 10 MHz)provocado por la conmutación de semicon-ductores: alta frecuencia, pero amplitud baja.
Ilustración 3.5 Correlación entre la frecuencia de la sobremodulación de tensión acústica y el espectro de las emisiones de ruido.
Cuando se instala un filtro de salida, se logra el efectosiguiente:
• En el caso de filtros du / dt, la frecuencia de laoscilación de sonido se reduce por debajo de150 kHz.
• En el caso de filtros senoidales, la oscilación desonido se elimina por completo y el motor sealimenta mediante una tensión de fase a fasesenoidal.
Recuerde que los otros dos componentes de ruido siguenpresentes. Es posible utilizar cables de motor no apanta-llados. No obstante, la disposición de la instalación debeevitar que se acople el ruido entre el cable de motor noapantallado y la línea de red u otros cables sensibles
(sensores, comunicación, etcétera). Esto se puede conseguira través de la separación y la colocación del cable de motoren una bandeja de cables separada, continua y con conexióna tierra.
3.5 ¿Qué son las corrientes de los cojinetes ylas tensiones del eje?
Los transistores de conmutación rápida en el convertidor defrecuencia combinados con una tensión de modo comúninherente (tensión entre fases y tierra) generan corrientes enlos cojinetes de alta frecuencia y tensiones de eje. Aunquelas corrientes en los cojinetes y las tensiones de eje tambiénse pueden producir en motores directos en línea, talesfenómenos se acentúan cuando el motor se alimenta con unconvertidor de frecuencia. La mayoría de los daños en los
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
8 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
33
cojinetes en motores alimentados con convertidores defrecuencia se deben a vibraciones, malas alineaciones, cargaradial o axial excesiva, lubricación incorrecta o impurezas enla grasa. En algunos casos, los daños en los cojinetes soncausados por las corrientes de los cojinetes y las tensiones deeje. El mecanismo que causa las corrientes de los cojinetes ylas tensiones de eje es complejo y su explicación nocorresponde a la presente Guía de diseño. Básicamente, seidentifican dos mecanismos principales:
• Acoplamiento capacitivo: la tensión a través delcojinete se genera por capacitancias parásitas en elmotor.
• Acoplamiento inductivo: causado por las corrientescirculantes en el motor.
La película de grasa de un cojinete en funcionamiento secomporta como el aislamiento. La tensión a través delcojinete puede dañar la película de grasa y producir unapequeña descarga eléctrica (una chispa) entre las bolas delcojinete y la banda de rodamiento. La descarga produce unafusión microscópica de la bola del cojinete y el metal de labanda de rodamiento y, con el tiempo, causa un desgasteprematuro del cojinete. Este mecanismo se denominaMecanizado por descarga eléctrica o MDE.
3.5.1 Mitigación del desgaste prematuro delcojinete
Pueden tomarse varias medidas para evitar los daños y eldesgaste prematuro de los cojinetes (no todas son aplicablesen todos los casos, se pueden combinar). Estas medidastienen el objetivo de proporcionar una vía de retorno de laimpedancia baja a las corrientes de alta frecuencia o aislareléctricamente el eje del motor para evitar corrientes a travésde los cojinetes. Además, también hay medidas relacionadascon la mecánica.
Medidas para proporcionar una vía de retorno deimpedancia baja
• Siga estrictamente las instrucciones de instalaciónde CEM. Disponga una buena vía de retorno de altafrecuencia entre el motor y el convertidor defrecuencia, por ejemplo con cables apantallados.
• Compruebe que el motor está conectado a tierracorrectamente y que la toma de tierra tieneimpedancia baja para corrientes de alta frecuencia.
• Disponga una buena conexión a tierra de altafrecuencia entre el chasis del motor y la carga.
• Utilice escobillas para la conexión a tierra del eje.
Medidas para aislar el eje del motor de la carga
• Utilice cojinetes de aislamiento (al menos uncojinete de aislamiento en el extremo no acoplado,NDE).
• Impida la corriente de tierra del eje con acopla-mientos aislados.
Medidas mecánicas
• Asegúrese de que el motor y la carga estánalineados correctamente.
• Compruebe que la carga del cojinete (axial y radial)cumple las especificaciones.
• Compruebe el nivel de vibración en el cojinete.
• Compruebe la grasa del cojinete y que está correc-tamente lubricado para el funcionamiento.
Una medida de mitigación es utilizar filtros. Puede utilizarlosen combinación con otras medidas, como las mencionadasanteriormente. Los filtros (kits de núcleo) de modo común dealta frecuencia (HF-CM) han sido especialmente diseñadospara reducir la tensión de los cojinetes. Los filtros senoidalestambién tienen buen efecto. Los filtros du / dt tienen menosefecto; se recomienda utilizarlos en combinación con losnúcleos HF-CM.
3.5.2 Medición de las descargas eléctricas enlos cojinetes del motor
Las descargas eléctricas en los cojinetes del motor puedenmedirse con un osciloscopio y una escobilla para recoger latensión del eje. Este método es difícil y la interpretación delas formas de onda medidas requiere una profundacomprensión del fenómeno de la corriente de los cojinetes.Una alternativa fácil es utilizar un detector de descargaseléctricas (130B8000). Este dispositivo consiste en unaantena de lazo que recibe señales en el intervalo defrecuencia de 50 a 200 MHz y un contador. Cada descargaeléctrica produce una onda electromagnética que elinstrumento detecta y el contador aumenta. Si el contadormuestra un elevado número de descargas significa que haymuchas descargas en el cojinete y deben tomarse medidaspara evitar el desgaste prematuro del cojinete. Esteinstrumento puede utilizarse para determinar experimen-talmente el número exacto de núcleos necesarios parareducir las corrientes de los cojinetes. Empiece con unconjunto de 2 núcleos. Si las descargas no se eliminan o sereducen significativamente, añada más núcleos. El númerode núcleos de la tabla anterior es orientativo y debería serválido para la mayoría de las aplicaciones con un ampliomargen de seguridad. Si se instalan los núcleos en losterminales del convertidor de frecuencia y se producesaturación del núcleo debido a la longitud de los cables (losnúcleos no tienen efecto en las corrientes de los cojinetes),compruebe si la instalación es correcta. Si los núcleosmantienen la saturación después de realizar la instalación
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 9
3 3
conforme a las orientaciones de las mejores prácticas deCEM, desplace los núcleos a los terminales de motor.
Ilustración 3.6 Ruido conducido de la línea de red, ausencia de filtro.
Ilustración 3.7 Ruido conducido de la línea de red, filtro senoidal.
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
10 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
33
3.6 Un filtro para cada finalidad
La tabla siguiente muestra una comparación del rendimiento de los filtros du / dt y senoidales. Puede utilizarse para determinarqué filtro utilizar en su aplicación.
Criterios derendimiento
Filtros du / dt Filtros senoidalesFiltros de modo común de altafrecuencia
Tensión delaislamiento delmotor
Hasta 150 m de cable (apantallado /no apantallado) cumple con losrequisitos de la norma CEI 60034-17(motores de uso general). Porencima de esta longitud de cable,aumenta el riesgo de «impulsosdobles» (dos veces la tensión de lared eléctrica).
Ofrece una tensión de terminal delmotor senoidal de fase a fase. Cumplelos requisitos de las normasCEI 60034-17* y NEMA MG1 paramotores de uso general con cables dehasta 500 m (1 km para el tamaño debastidor D VLT y superior).
No reduce la tensión del aislamiento delmotor.
Tensión del cojinetedel motor
Se reduce ligeramente, solo enmotores de alta potencia.
Reduce las corrientes en el cojineteprovocadas por las corrientescirculantes. No reduce las corrientes demodo común (corrientes de eje).
Reduce la tensión del cojinete limitandolas corrientes de alta frecuencia demodo común.
Rendimiento de CEM Elimina el sonido del cable demotor. No cambia la clase deemisiones. No permite cables de
motor más largos de lo especi-ficado para el filtro RFI integrado enel convertidor de frecuencia.
Elimina el sonido del cable de motor.No cambia la clase de emisiones. Nopermite cables de motor más largos de
lo especificado para el filtro RFIintegrado en el convertidor defrecuencia.
Reduce las emisiones de alta frecuencia(superiores a 1 MHz). No cambia la clasede emisiones del filtro RFI. No permite
cables de motor más largos de loespecificado para el convertidor defrecuencia.
Máxima longitud decable de motor
100-150 mCon rendimiento de CEMgarantizado: 150 m apantallado.
Sin rendimiento de CEMgarantizado: 150 m no apantallado.
Con rendimiento de CEM garantizado:150 m apantallado y 300 m noapantallado.
Sin rendimiento de CEM garantizado:hasta 500 m (1 km para el tamaño debastidor D VLT y superior).
150 m apantallado (tamaño del bastidorA, B, C), 300 m apantallado (tamaño delbastidor D, E, F), 300 m no apantallado.
Ruido acústico delinterruptor del motor
No elimina el ruido acústico deconmutación.
Elimina el ruido acústico deconmutación del motor provocado porla magnetoestricción.
No elimina el ruido acústico deconmutación.
Tamaño relativo 15-50 % (en función del nivel depotencia)
100% 5 - 15%
Caída de tensión** 0,5 % 4-10% Ninguno
Tabla 3.2 Comparación de los filtros du / dt y senoidales
*) No 690 V.**) Véanse las especificaciones generales para la fórmula.
3.6.1 Filtros du / dt
Los filtros du / dt están formados por inductores y conden-sadores en una disposición del filtro de paso bajo, y sufrecuencia de corte está por encima de la frecuencia deconmutación nominal del convertidor de frecuencia. Losvalores de inductancia (L) y capacitancia (C) se muestran enlas tablas del apartado Datos eléctricos: filtros du / dt, en elcapítulo Selección de filtros de salida. En comparación con losfiltros senoidales, tienen valores L y C inferiores, por lo queson más baratos y pequeños. Con un filtro du / dt, la formade la onda de tensión sigue siendo la de impulsos, pero la
corriente es senoidal (véanse las ilustraciones acontinuación).
Funciones y ventajasLos filtros du / dt reducen los picos de tensión y el du / dt delos impulsos en los terminales del motor. Los filtros du / dtreducen el du / dt a aproximadamente 500 V/μs.
Ventajas:
• Protege el motor frente a valores de du / dt altos yfrente a picos de tensión, lo que prolonga la vidaútil del motor.
• Permite el uso de motores que no estén específi-camente diseñados para el funcionamiento conconvertidor, por ejemplo en aplicaciones dereacondicionamiento.
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 11
3 3
Áreas de aplicación:Danfoss recomienda el uso de filtros du / dt en las siguientesaplicaciones:
• Aplicaciones con frenado regenerativo frecuente
• Motores que no sean aptos para el uso con conver-tidores de frecuencia y no cumplan los requisitosde CEI 600034-25
• Motores ubicados en entornos agresivos o quefuncionen a altas temperaturas
• Aplicaciones con riesgo de salto de arcos
• Instalaciones con motores antiguos (reacondiciona-miento) o motores de uso general que no cumplancon la norma CEI 600034-25
• Aplicaciones con cables de motor cortos (menos de15 metros)
• Aplicaciones de 690 V
Tensión y corriente con y sin filtro du / dt:
Ilustración 3.8 Sin filtro
Ilustración 3.9 Con filtro du / dt
130B
B11
3.11
Upi
co [V
]
Filtro dv/dt 15 m
Tiempo de subida [µs]
Filtro dv/dt 150 mFiltro dv/dt 50 m
Ilustración 3.10 Valores de du / dt obtenidos (tiempo deincremento y tensiones pico) con o sin filtro du / dt mediantecables de 15 m, 50 m y 150 m en un motor de inducción de 400 V,37 kW.
El valor de du / dt se reduce con la longitud del cable demotor, mientras que la tensión pico aumenta (véase lailustración anterior). El valor Upico depende del UDC delconvertidor de frecuencia. Cuando el UDC aumenta duranteel frenado del motor (generativo), el valor Upico puedesuperar los límites de CEI 60034-17 y, de este modo, generartensión de aislamiento del motor. Por lo tanto, Danfossrecomienda los filtros du / dt en aplicaciones con frenadofrecuente. Asimismo, la ilustración anterior muestra cómo laUpico aumenta con la longitud del cable. A medida que lalongitud del cable aumenta, se incrementa la capacitanciadel cable y este se comporta como un filtro de paso bajo. Asíel tiempo de incremento tr es más largo para cables máslargos. Por lo tanto, se recomienda utilizar los filtros du / dtsolo en aplicaciones con una longitud de cable de hasta 150
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
12 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
33
metros. Por encima de los 150 m, los filtros du / dt no tienenefecto. Si necesita reducirlo más, utilice un filtro senoidal.
Funciones del filtro:
• Protecciones IP00 e IP20 en toda la gama depotencias
• Montaje lado a lado con el convertidor defrecuencia
• Tamaño, peso y precio reducido en comparacióncon los filtros senoidales
• Posibilidad de conectar cables apantallados conplaca de desacoplamiento incluida
• Compatibilidad con todos los principios de control,incluidos FLUX y VVC+
• Filtros de montaje en pared de hasta 177 A y demontaje en el suelo con un tamaño superior
Ilustración 3.11 525 V: con o sin filtro du / dt
Ilustración 3.12 690 V: con o sin filtro du / dt
Fuente: prueba de 690 V 30 kW VLT FC-302 con filtro du / dtMCC 102
Las ilustraciones anteriores muestran cómo la Upico y eltiempo de incremento se comportan como una función de lalongitud del cable de motor. En instalaciones con cables demotor cortos (por debajo de 5-10 m), el tiempo deincremento es breve, lo que provoca valores du / dt altos. Eldu / dt alto puede causar una elevada y perjudicial diferenciade potencial entre los bobinados del motor, lo que puedeproducir una avería del aislamiento y un salto de arco. Porconsiguiente, Danfoss recomienda los filtros du / dt enaplicaciones con longitudes de cable del motor inferiores a5 m.
3.6.2 Filtros senoidales
Los filtros senoidales están diseñados para dejar pasar sololas bajas frecuencias. Las frecuencias altas son, por lo tanto,derivadas, lo que produce una forma de onda de tensiónsenoidal de fase a fase y formas de ondas de corrientesenoidales. Con las formas de onda senoidales, ya no esnecesario usar motores especiales para convertidores defrecuencia con aislamiento reforzado. El ruido acústico delmotor también resulta amortiguado a raíz de la condición deonda senoidal. Asimismo, el filtro senoidal reduce la tensióndel aislamiento y las corrientes en el cojinete del motor, loque redunda en una vida útil más larga del motor eintervalos de mantenimiento más espaciados. Los filtros deonda senoidal permiten el uso de cables de motor máslargos en aplicaciones en que este está instalado lejos delconvertidor de frecuencia. Dado que el filtro no actúa entrelas fases del motor y la tierra, no reduce las corrientes defuga en los cables. Por consiguiente, se limita la longitud delcable de motor (véase la tabla Comparación de los filtros du /dt y senoidales en el apartado Un filtro para cada finalidad).
Los filtros senoidales de Danfoss Drives están diseñados parafuncionar con los convertidores de frecuencia de la serieVLT® FC. Sustituyen a la gama de filtros LC y son compatiblescon los convertidores de frecuencia de la serie VLT5000-8000. Están formados por inductores y condensadoresen una disposición de filtro de paso bajo. Los valores deinductancia (L) y capacitancia (C) se muestran en las tablasdel apartado Datos eléctricos: filtros senoidales, en el capítuloSelección de filtros de salida.
Funciones y ventajasComo se ha descrito más arriba, los filtros senoidalesreducen la tensión de aislamiento del motor y eliminan elruido acústico de conmutación del motor. Las pérdidas delmotor se ven reducidas, porque el motor se alimenta contensión senoidal, como se muestra en la ilustración 525 V:con filtro du / dt. Además, el filtro elimina las reflexiones deimpulsos en el cable de motor, lo que reduce las pérdidas enel convertidor de frecuencia.
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 13
3 3
Ventajas:
• Protege el motor contra los picos de tensión, lo queprolonga su vida útil.
• Reduce las pérdidas en el motor.
• Elimina el ruido acústico de conmutación delmotor.
• Reduce las pérdidas en los semiconductores delconvertidor de frecuencia con cables de motorlargos.
• Reduce las emisiones electromagnéticas de loscables de motor eliminando el sonido de altafrecuencia en el cable.
• Reduce las interferencias electromagnéticas en loscables de motor no apantallados.
• Reduce la corriente en el cojinete, lo que prolongala vida útil del motor.
Tensión y corriente con y sin filtro senoidal:
Ilustración 3.13 Sin filtro
Ilustración 3.14 Con filtro senoidal
Áreas de aplicación:Danfoss recomienda el uso de filtros senoidales en lassiguientes aplicaciones:
• Aplicaciones en las que debe eliminarse el ruidoacústico de conmutación del motor
• Reacondicionamiento de instalaciones conmotores antiguos y un mal aislamiento
• Aplicaciones con frenado regenerativo frecuente ymotores que no cumplen la norma CEI 60034-17
• Aplicaciones en las que el motor está colocado enentornos agresivos o funciona a altas temperaturas
• Aplicaciones con cables de motor de más de 150 my de hasta 300 m (tanto con cable apantalladocomo no apantallado). El uso de cables de motorde más de 300 m depende de cada aplicación
• Aplicaciones en las que deba aumentarse elintervalo de mantenimiento del motor
• Aplicaciones de 690 V con motores de uso general
• Aplicaciones elevadoras u otras aplicaciones en lasque el convertidor de frecuencia alimente untransformador
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
14 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
33
Ejemplo de mediciones del nivel de presión de sonidorelativa del motor con y sin filtro senoidal
Funciones:
• Protecciones IP00 e IP20 en toda la gama depotencias (IP23 para filtros de instalación en elsuelo)
• Compatibilidad con todos los principios de control,incluidos FLUX y VVC+
• Montaje lado a lado con convertidor de frecuenciade hasta 75 A
• Protección del filtro coincidente con la proteccióndel convertidor de frecuencia
• Posibilidad de conexión de cables apantallados yno apantallados con placa de desacoplamientoincluida
• Filtros de montaje en pared de hasta 75 A y demontaje en suelo por encima de ese valor
• Posibilidad de instalar los filtros en paralelo conaplicaciones de la gama de alta potencia
3.6.3 Kits de núcleo de modo común de altafrecuencia
Los kits de núcleo de modo común de alta frecuencia (HF-CM) son una de las medidas de mitigación para reducir eldesgaste de los cojinetes. No obstante, no deben utilizarsecomo única medida de mitigación. Incluso cuando se utilizannúcleos HF-CM, deben seguirse las instrucciones deinstalación correcta en cuanto a CEM. Los núcleos HF-CMreducen las corrientes de modo común de alta frecuenciaasociadas con las descargas eléctricas en el cojinete.También reducen las emisiones de alta frecuencia del cablede motor que se pueden utilizar, por ejemplo, en aplica-ciones con cables de motor no apantallados.
Introducción a los filtros ... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 15
3 3
4 Selección de filtros de salida
4.1 Cómo seleccionar el filtro de salidacorrecto
Un filtro de salida debe seleccionarse basándose en la corriente nominal del motor. Todos los filtros están preparados para unasobrecarga del 160 % durante 1 minuto, cada 10 minutos.
4.1.1 Vista general del producto
Para simplificar, la tabla de selección de filtros incluida a continuación muestra qué filtro senoidal debe utilizarse con cadaconvertidor de frecuencia. Esta selección se basa en la sobrecarga del 160 % durante 1 minuto cada 10 minutos y debeconsiderarse como una guía.
Alimentación de red 3 × 240-500 V
Corrientenominal del
filtro a 50 Hz
Frecuencia deconmutaciónmínima [kHz]
Frecuencia de salidamáxima [Hz] Con
reducción de potencia
Número decódigo
IP20
Número decódigo
IP00
Tamaño del convertidor de frecuencia
200-240 V 380-440 V 441-500 V
2,5 5 120 130B2439 130B2404 PK25 - PK37 PK37 - PK75 PK37 - PK75
4,5 5 120 130B2441 130B2406 PK55 P1K1 - P1K5 P1K1 - P1K5
8 5 120 130B2443 130B2408 PK75 - P1K5 P2K2 - P3K0 P2K2 - P3K0
10 5 120 130B2444 130B2409 P4K0 P4K0
17 5 120 130B2446 130B2411 P2K2 - P4K0 P5K5 - P7K5 P5K5 - P7K5
24 4 100 130B2447 130B2412 P5K5 P11K P11K
38 4 100 130B2448 130B2413 P7K5 P15K - P18K P15K - P18K
48 4 100 130B2307 130B2281 P11K P22K P22K
62 3 100 130B2308 130B2282 P15K P30K P30K
75 3 100 130B2309 130B2283 P18K P37K P37K
115 3 100 130B2310 130B2284 P22K - P30K P45K - P55K P55K - P75K
180 3 100 130B2311 130B2285 P37K - P45K P75K - P90K P90K - P110
260 3 100 130B2312 130B2286 P110 - P132 P132
410 3 100 130B2313 130B2287 P160 - P200 P160 - P200
480 3 100 130B2314 130B2288 P250 P250
660 2 70 130B2315 130B2289 P315 - P355 P315 - P355
750 2 70 130B2316 130B2290 P400 P400 - P450
880 2 70 130B2317 130B2291 P450 - P500 P500 - P560
1200 2 70 130B2318 130B2292 P560 - P630 P630 - P710
1500 2 70 2X 130B2317 2X 130B2291 P710 - P800 P800
Tabla 4.1 Selección de filtros
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
16 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
Alimentación de red 3 × 525-600 / 690 V
Corrientenominal del filtroa 50 Hz
Frecuencia deconmutaciónmínima [kHz]
Frecuencia de salidamáxima [Hz] Con
reducción de potencia
Número de códigoIP20
Número decódigo
IP00
Tamaño del convertidor defrecuencia
525-600 V 525-690 V
13 2 70 130B2341 130B2321 PK75 - P7K5
28 2 100 130B2342 130B2322 P11K - P18K
45 2 100 130B2343 130B2323 P22K - P30K P37K
76 2 100 130B2344 130B2324 P37K - P45K P45K - P55K
115 2 100 130B2345 130B2325 P55K - P75K P75K - P90K
165 2 70 130B2346 130B2326 P110 - P132
260 2 100 130B2347 130B2327 P160 - P200
303 2 70 130B2348 130B2329 P250
430 1,5 60 130B2370 130B2341 P315 - P400
530 1,5 100 130B2371 130B2342 P500
660 1,5 100 130B2381 130B2337 P560 - P630
765 1,5 60 130B2382 130B2338 P710
940 1,5 100 130B2383 130B2339 P800 - P900
1320 1,5 60 130B2384 130B2340 P1M0
Tabla 4.2 Selección de filtros
Generalmente, los filtros de salida están diseñados para unafrecuencia de conmutación nominal de los convertidores defrecuencia de la serie VLT FC.
¡NOTA!Los filtros senoidales pueden utilizarse en frecuencias deconmutación superiores a la frecuencia de conmutaciónnominal, pero nunca deben utilizarse en frecuencias deconmutación inferiores al 20 % por debajo de la frecuenciade conmutación nominal.
¡NOTA!Los filtros du / dt, a diferencia de los filtros senoidales,pueden utilizarse con una frecuencia de conmutacióninferior a la frecuencia de conmutación nominal, pero unafrecuencia de conmutación superior provocará un sobreca-lentamiento del filtro, por lo que debe evitarse.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 17
4 4
4.1.2 Selección HF-CM
Los núcleos pueden instalarse en los terminales de salida delconvertidor de frecuencia (U, V, W) o en la caja de terminaldel motor.
Si se instala en los terminales del convertidor de frecuencia,el kit HF-CM reduce tanto la tensión en el cojinete como lainterferencia electromagnética de alta frecuencia del cabledel motor. El número de núcleos depende de la longitud delcable del motor y de la tensión del convertidor de frecuencia.A continuación, mostramos la tabla de selección:
Longitud delcable
[m]
Bastidor A yB
Bastidor C Bastidor D Bastidor E +F
T5 T7 T5 T7 T5 T7 T5 T7
50 2 4 2 2 2 4 2 2
100 4 4 2 4 4 4 2 4
150 4 6 4 4 4 4 4 4
300 4 6 4 4 4 6 4 4
Si se instala en la caja del terminal del motor, el kit HF-CMsolo reduce la tensión en el cojinete y no tiene efecto en lainterferencia electromagnética del cable del motor. En lamayoría de casos, suele ser suficiente con dos núcleos,independientemente de la longitud del cable de motor.
Danfoss proporciona núcleos HF-CM en kits de dos piezas.Los núcleos tienen forma ovalada para facilitar la instalación.Están disponibles en cuatro tamaños: para bastidores A y B,bastidores C, bastidores D, y bastidores E y F. En los conver-tidores de frecuencia con bastidores F, deberá instalarse unkit de núcleo en cada terminal de módulo del inversor. Elmontaje mecánico puede realizarse con sujetacables. No hayrequisitos especiales en cuanto al montaje mecánico.
En funcionamiento normal, la temperatura es inferior a 70 °C.No obstante, si los núcleos están saturados puedencalentarse y alcanzar temperaturas superiores a los 70 °C. Porello es importante utilizar el número correcto de núcleospara evitar la saturación. La saturación se produce si el cabledel motor es demasiado largo, si los cables del motor estánen paralelo o si se utilizan cables de motor de alta capaci-tancia, no adecuados para el funcionamiento del convertidor
de frecuencia. Evite siempre cables de motor con núcleos enforma de sector. Utilice solo cables con núcleos de formaredonda.
PRECAUCIÓNCompruebe la temperatura del núcleo durante la puesta enmarcha. Una temperatura superior a los 70 °C indicasaturación de los núcleos. En este caso, añada más núcleos.Si los núcleos todavía se saturan significa que la capacitanciadel cable es demasiado grande. Las posibles causas son:cable demasiado largo, demasiados cables en paralelo, tipode cable con alta capacitancia.
Aplicaciones con cables en paraleloCuando se utilizan cables en paralelo, tenga en cuenta lalongitud total del cable. Por ejemplo, dos cables de 100 mson equivalentes a un cable de 200 m. Si se utilizan muchosmotores en paralelo, debería instalar un kit de núcleoseparado para cada motor.
En la siguiente tabla encontrará los números de pedido delos kits de núcleo (2 núcleos por paquete).
TamañodelbastidorVLT
ReferenciadeDanfoss
Dimensiones núcleo[mm]
Peso Dimensiones delpaquete
An. an. Al. al. pr. [kg] [mm]
A y B 130B3257 60 43 40 25 22 0,25 130 × 100×70
C 130B3258 102 69 61 28 37 1,6 190 × 100×70
D 130B3259 189 143 126 80 37 2,45 235 × 190×140
E y F 130B3260 305 249 147 95 37 4,55 290 × 260×110
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
18 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
4.2 Datos eléctricos: filtros du / dt
Filtro du / dt 3 × 380-500 V IP00
Núm
ero
de
códi
goIP
00 /
IP20
(IP23
)1)
Clas
ifica
ción
de
inte
nsid
ad d
el fi
ltro
a c
iert
a te
nsió
n y
frec
uenc
ia d
em
otor
[A]2)
Clas
ifica
ción
de
pote
ncia
e in
tens
idad
VLT
Pérd
idas
de
filtr
o m
áx.
Dat
os d
efil
tro
38
0 V
a 6
0 H
z y
400
/ 44
0 V
a50
Hz
460
/ 48
0 V
a60
Hz
y50
0 /
525
V a
50 H
z3)
575
/ 60
0 V
a 60
Hz
690
Va
50 H
z38
0-44
0 V
441-
500
V52
5-55
0 V
551-
690
V
LC
kWA
kWA
kWA
kWA
WuH
nF
130B
2835
130B
2836
4440
3227
1124
1121
7,5
1411
1337
150
1015
3215
2711
1915
1818
,537
,518
,534
1523
18,5
2222
4422
4018
,528
2227
130B
2838
130B
2839
9080
5854
3061
3052
3043
3034
130
110
13,6
3773
3765
3754
3741
4590
5580
4565
4552
130B
2841
130B
2842
106
105
9486
5510
675
105
5587
5562
145
9515
7583
130B
2844
130B
2845
177
160
131
108
7514
790
130
7511
390
108
205
111
1590
177
110
160
9013
7
130B
2847
130B
2848
315
303
242
192
110
212
132
190
110
162
110
131
315
5020
132
260
160
240
132
201
132
155
160
315
200
303
160
192
1302
849
130B
3850
480
443
344
290
200
395
250
361
160
253
200
242
398
3043
250
480
315
443
200
303
250
290
130B
2851
1302
852
658
590
500
450
315
600
355
540
250
360
315
344
550
1766
355
658
400
590
300
395
355
380
315
429
400
410
130B
2853
130B
2854
880
780
630
630
400
745
450
678
400
523
500
500
850
1399
450
800
500
730
450
596
560
570
500
880
560
780
500
659
630
630
1) L
a pr
otec
ción
del
filtr
o e
s IP
20 p
ara
filtr
os d
e m
onta
je e
n p
ared
y IP
23 p
ara
filtr
os d
e m
onta
je e
n s
uelo
.2)
Par
a re
duci
r la
pot
enci
a de
la fr
ecue
ncia
del
mot
or, t
enga
en
cue
nta
que
una
clas
ifica
ción
de
60 H
z =
0,9
4 ×
50
Hz
y un
a cl
asifi
caci
ón d
e 10
0 H
z =
0,7
5 ×
50
Hz.
3) E
l fun
cion
amie
nto
de
525
V re
quie
re u
n c
onve
rtid
or d
e fr
ecue
ncia
T7.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 19
4 4
Núm
ero
decó
digo
IP00
/ IP
20 (I
P23)
1
Clas
ifica
ción
de
inte
nsid
ad d
el fi
ltro
a ci
erta
tens
ión
y fr
ecue
ncia
de
mot
or [A
]2
Pote
ncia
e in
tens
idad
VLT
Pérd
idas
de
filtr
o m
áx.
Dat
os d
efil
tro
38
0 V
a 6
0 H
zy
400
/ 44
0 V
a 50
Hz
460
/ 48
0 V
a60
Hz
y50
0 /
525
V a
50 H
z3
575
/ 60
0 V
a 60
Hz
690
Va
50 H
z38
0-44
0 V
441-
500
V52
5-55
0 V
551-
690
V
LC
kWA
kWA
kWA
kWA
WuH
nF
2 ×
130
B285
12
× 1
3028
52o
3 ×
130
B284
93
× 1
30B3
850
Para
los
conv
ertid
ores
de
frec
uenc
ia c
on b
astid
or F
deb
e ut
iliza
r fil
tros
en
para
lelo
, un
filtr
o p
ara
cada
mód
ulo
del
inve
rsor
.71
012
6080
011
6075
098
8
2 ×
130
B285
32
× 1
30B2
854
o3
× 1
30B2
851
3 ×
130
B285
2
900
945
3 ×
130
B285
33
× 1
30B2
854
800
1460
1000
1380
850
1108
1000
1060
1000
1700
1100
1530
1000
1317
1200
1260
2 ×
130
B284
92
× 1
30B2
852
450
800
500
730
500
659
500
880
560
780
1) L
a pr
otec
ción
de
filtr
o e
s IP
20 p
ara
filtr
os d
e m
onta
je e
n p
ared
e IP
23 p
ara
filtr
os d
e m
onta
je e
n s
uelo
.2)
Par
a re
duci
r la
pot
enci
a de
la fr
ecue
ncia
del
mot
or, t
enga
en
cue
nta
que
una
clas
ifica
ción
de
60 H
z =
0,9
4 ×
50
Hz
y un
a cl
asifi
caci
ón d
e 10
0 H
z =
0,7
5 ×
50
Hz.
3) E
l fun
cion
amie
nto
de
525
V re
quie
re u
n c
onve
rtid
or d
e fr
ecue
ncia
T7.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
20 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
4.3 Datos eléctricos: filtros senoidales
Filtro senoidal 3 × 380-500 V IP00 / IP20
Códi
goN
úmer
oIP
00 /
IP20
Clas
ifica
ción
de
corr
ient
ede
l filt
roFr
ecue
ncia
deco
nmut
ació
n
Pote
ncia
VLT
y c
lasi
ficac
ione
s de
cor
rient
ePé
rdid
as d
e fil
tro
Valo
r L
Valo
r C y1
A50
Hz
A60
Hz
A 1
00 H
zA
200
-240
VA
380
-440
VA
441
-500
VA
200
-240
VA
380
-440
VA
441
-500
V
AA
AkH
zkW
AkW
AkW
AW
WW
mH
uF
130B
2404
130B
2439
2,5
2,5
2*5
0,37
1,3
0,37
1,1
4545
291
0,25
1,8
0,55
1,8
0,55
1,6
5050
500,
372,
40,
752,
40,
752,
160
6060
130B
2406
130B
2441
4,5
43,
5*5
1,1
31,
13
6060
132,
20,
553,
51,
54,
11,
53,
465
7065
130B
2408
130B
2443
87,
55*
50,
754,
665
6,9
4,7
1,1
6,6
2,2
5,6
2,2
4,8
7570
701,
57,
53
7,2
36,
380
8080
130B
2409
130B
2444
109,
57,
5*5
410
48,
295
905,
26,
8
130B
2411
130B
2446
1715
613
52,
210
,690
3,1
103
12,5
5,5
135,
511
100
110
100
3,7
16,7
7,5
167,
514
,512
512
511
513
0B24
1213
0B24
4724
2318
45,
524
,211
2411
2115
015
015
02,
410
130B
2413
130B
2448
3836
28,5
415
3215
2717
016
01,
610
7,5
30,8
18,5
37,5
18,5
3416
018
017
013
0B22
8113
0B23
0748
45,5
364
1146
,222
4422
4027
027
026
01,
114
,7
130B
2282
130B
2308
6259
46,5
315
59,4
3061
3052
300
310
280
0,85
30
130B
2283
130B
2309
7571
563
18,5
74,8
3773
3765
350
350
330
0,75
30
130B
2284
130B
2310
115
109
863
2288
4590
5580
450
460
430
0,5
6030
115
5510
675
105
500
500
500
130B
2285
130B
2311
180
171
135
337
143
7514
790
130
650
600
600
0,3
9945
170
9017
711
016
068
070
068
013
0B22
8613
0B23
1226
024
719
53
110
212
132
190
820
800
0,2
141
132
260
160
240
900
880
*) 1
20 H
z1)
Val
or d
e co
nexi
ón S
TAR
equi
vale
nte.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 21
4 4
Filtro senoidal 3 × 380-500 V IP00 / IP20
Códi
goN
úmer
oIP
00 /
IP20
Clas
ifica
ción
de
corr
ient
ede
l filt
roFr
ecue
ncia
deco
nmut
ació
n
Pote
ncia
VLT
y c
lasi
ficac
ione
s de
cor
rient
ePé
rdid
as d
e fil
tro
Valo
r L
Valo
r C y1
A50
Hz
A60
Hz
A 1
00 H
zA
200
-240
VA
380
-440
VA
441
-500
VA
200
-240
VA
380
-440
VA
441
-500
V
AA
AkH
zkW
AkW
AkW
AW
WW
mH
uF13
0B22
8713
0B23
1341
039
030
83
160
315
200
303
1050
1050
0,13
198
200
395
250
361
1200
1100
130B
2288
130B
2314
480
456
360
325
048
031
544
314
0013
500,
1128
2
130B
2289
130B
2315
660
627
495
331
560
035
554
020
0019
000,
1442
335
565
840
059
021
0020
0013
0B22
9013
0B23
1675
071
256
22
400
745
450
678
2900
2800
0..2
495
130B
2291
130B
2317
880
836
660
245
080
050
073
034
0033
000,
1156
450
088
056
078
036
0034
0013
0B22
9213
0B23
1712
0011
4090
02
560
990
630
890
3600
3600
0,07
584
663
011
2071
010
5038
0038
002x
130B
2291
2X13
0B23
1715
002
710
1260
800
1160
800
1460
1000
1380
2x13
0B22
922X
130B
2318
1700
210
0017
0011
0015
30
*) 1
20 H
z1)
Val
or d
e co
nexi
ón S
TAR
equi
vale
nte.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
22 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
Filtro senoidal 3 × 525-690 V IP00 / IP20
Códi
goN
úmer
oIP
00 /
IP20
Clas
ifica
ción
de
corr
ient
ede
l filt
roFr
ecue
ncia
de
conm
utac
ión
Pote
ncia
VLT
y c
lasi
ficac
ione
s de
cor
rient
ePé
rdid
as d
e fil
tro
Valo
r L
Valo
r C y1
A 5
0 H
zA
60
Hz
A10
0 H
zA
525
-550
VA
525
-600
VA
690
VA
525
-550
VA
525
-600
VA
690
V
AA
AkH
zkW
AkW
AkW
AW
WW
mH
aouF
130B
2321
130B
2341
1312
,35
9,75
2
0,75
1,7
120
11,7
47
1,1
2,4
125
1,5
2,7
125
2,2
4,1
130
35,
213
04
6,4
140
5,5
9,5
160
7,5
11,5
170
130B
2322
130B
2342
2826
,521
2
1113
180
5,5
1011
1815
1823
023
015
2218
,522
250
250
18,5
2722
2728
028
013
0B23
2313
0B23
4345
42,5
33,5
222
3430
3430
030
03,
420
3041
3046
3746
360
330
360
130B
2324
130B
2344
7672
572
3752
3756
4554
450
420
450
233
4562
4576
5573
500
450
500
130B
2325
130B
2345
115
109
862
5583
5590
7586
800
750
750
1,3
4775
100
7511
390
108
850
800
850
130B
2326
130B
2346
165
157
123
290
131
9013
711
013
110
5010
0010
000,
966
110
155
110
162
132
155
1150
1100
1100
130B
2327
130B
2347
260
247
195
215
019
213
220
116
019
211
0010
5010
500,
694
180
242
160
253
200
242
1250
1200
1200
130B
2329
130B
2348
303
287
227
222
029
020
030
325
029
016
0016
0016
000,
513
6
1) V
alor
de
cone
xión
STA
R eq
uiva
lent
e.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 23
4 4
Filtro senoidal 3 × 525-690 V IP00 / IP20
Códi
goN
úmer
oIP
00 /
IP20
Clas
ifica
ción
de
corr
ient
ede
l filt
roFr
ecue
ncia
de
conm
utac
ión
Pote
ncia
VLT
y c
lasi
ficac
ione
s de
cor
rient
ePé
rdid
as d
e fil
tro
Valo
r L
Valo
r C y1
A 5
0 H
zA
60
Hz
A10
0 H
zA
525
-550
VA
525
-600
VA
690
VA
525
-550
VA
525
-600
VA
690
V
AA
AkH
zkW
AkW
AkW
AW
WW
mH
uF13
0B22
4113
0B22
7043
040
832
21,
526
034
425
036
031
534
418
5018
0018
000,
3527
230
042
931
542
940
041
021
0020
5020
0013
0B22
4213
0B22
7153
050
339
71,
537
552
340
052
350
050
025
0025
0024
000,
2834
0
130B
2337
130B
2381
660
627
495
1,5
450
596
450
596
560
570
2800
2800
2700
0,23
408
480
630
500
659
630
630
2900
2850
2850
130B
2338
130B
2382
765
726
573
1,5
560
730
560
763
710
730
3850
3800
3800
0,2
476
130B
2339
130B
2383
940
893
705
1,5
670
898
670
800
986
3350
3300
3350
0,16
612
750
939
900
898
3400
3350
130B
2340
130B
2384
1320
1250
990
1,5
820
1060
850
1108
1000
1060
4500
4300
4300
0,12
816
970
1260
1000
1317
1200
1317
4700
4600
4700
1) V
alor
de
cone
xión
STA
R eq
uiva
lent
e.
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
24 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
Filtro senoidal para zonas de caída 3 × 200-500 V IP20Có
digo
Núm
ero
Clas
ifica
ción
de
corr
ient
ede
l filt
roFr
ecue
ncia
deco
nmut
ació
n
Clas
ifica
ción
de
pote
ncia
e in
tens
idad
VLT
Pérd
idas
de
filtr
oVa
lor
LVa
lor C y
1
A 5
0 H
zA
60
Hz
A 1
00 H
zA
200
-240
VA
380
-440
VA
441
-500
VA
200
-240
VA
380
-440
VA
441
-500
V
AA
AkH
zkW
AkW
AkW
AW
WW
mH
uF13
0B25
4210
108
54
104
8,2
6060
5,3
1,36
130B
2543
1717
13,6
52,
210
,63
12,5
5,5
135,
511
100
100
100
3,1
2,04
3,7
16,7
7,5
167,
514
,510
010
010
03,
12,
04
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 25
4 4
4.4 Filtros senoidales
Entorno:Clase de aislamiento:EIS 155 2,5 A hasta 75 AEIS 180 115 A hasta 2300 ATemperatura ambiente máxima permitida 45 °C
Datos eléctricos:
Prueba de sobretensión [tensión / tiempo]2,5 kV / 1 min
CA y CCCapacidad de sobrecarga 1,6x de corriente nominal durante 1 minuto, cada 10 minutos
Caída de tensión (de fase a fase):Filtro senoidal de 500 V:2,5 A 40 V4,5-480 A 30 V660-1200 A 50 VFiltro senoidal de 690 V:4,5-480 A 83 V
Especificaciones técnicas
Clasificación de tensión 3 × 200-500 V CA y 3 × 525-690 V CA
Corriente nominal I¬N a 50 Hz 2,5-1200 A para módulos de potencia superior que pueden montarse en paralelo
Frecuencia del motor 0-60 Hz sin reducción de potencia. 100 / 120 Hz con reducción de potencia (únicamente de 500 V hasta10 A).
Temperatura ambiente De -25 °C a 45 °C con montaje lado a lado, sin reducción de potencia
Frecuencia de conmutaciónmínima
fmín 1,5-5 kHz, en función del tipo de filtro
Frecuencia de conmutaciónmáxima
Sin límites
Capacidad de sobrecarga 160 % durante 60 s cada 10 min
Nivel de protección IP00 e IP20 (todos los filtros IP23 de instalación en el suelo)
Certificación CE, UL y cUL (hasta 115 A inclusive), RoHS
La caída de tensión se calcula utilizando la siguiente fórmula:
ud = 2 × π × f m × L × I
fm = frecuencia de salidaL = inducciones de filtroI = corriente
Filtro
Ilustración 4.1 Diagrama de filtro
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
26 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
4.4.1 Filtros du / dt
Especificaciones técnicas
Clasificación de tensión 3 × 200-690 V
Intensidad nominal a 50 Hz Hasta 880 A. Colocando en paralelo los filtros se alcanzan clasificaciones de intensidad de bastidorF, un filtro por módulo del inversor.
Reducción de potencia de la frecuenciadel motor
50 Hz Inominal
60 Hz 0,94 × Inominal
100 Hz 0,75 × Inominal
Frecuencia de conmutación mínima Sin límites
Frecuencia de conmutación máxima Frecuencia de conmutación nominal de FC 102, 202 o 302
Capacidad de sobrecarga 160 % durante 60 s cada 10 min
Nivel de protección IP00, IP20 para montaje en pared, IP23 para montaje en suelo. IP21 / NEMA 1 disponible paramontaje en pared con kits separados.
Temperatura ambiente De -10 °C a +45 °C
Temperatura de almacenamiento De -25 °C a +60 °C
Temperatura de transporte De -25 ° a +70 °C
Temperatura ambiente máxima (conreducción de potencia) Altitud máximasin reducción de potencia
55 °C
Altitud máxima sin reducción depotencia
1000 m
Altitud máxima con reducción depotencia
4000 m
Reducción de potencia con altitud 5 % / 1000 m
Tiempo medio entre fallos 1481842 h
FIT 1,5 106 / h
Tolerancia de inductancia ± 10%
Grado de contaminación EN 61800-5-1 II
Categoría de sobretensión EN 61800-5-1 III
Carga en condiciones ambientales 3K3
Almacenamiento en condicionesambientales
1K3
Transporte en condiciones ambientales 2K3
Nivel de interferencias < convertidor de frecuencia
Homologaciones CE (EN 61558, VDE 0570), RoHS, archivo cULus E219022 (pendiente)
4.4.2 Filtro senoidal para zonas de caída
Especificaciones técnicasClasificación de tensión 3 × 200-500 V CA
Intensidad nominal I¬N a 50 Hz 10-17 A
Frecuencia del motor 0-60 Hz sin reducción de potencia. 100 / 120 Hz con reducción de potencia (véanse a continuación lascurvas de reducción).
Temperatura ambiente Entre –25 °C a 45 °C con montaje lado a lado, sin reducción de potencia (véanse a continuación lascurvas de reducción).
Frecuencia de conmutación mínima fmín. 5 kHz
Frecuencia de conmutación máxima fmáx. 16 kHz
Capacidad de sobrecarga 160 % durante 60 s cada 10 min
Nivel de protección IP20
Certificación CE, RoHS
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 27
4 4
Ilustración 4.2 Reducir la potencia por temperatura Ilustración 4.3 Reducción de potencia de la frecuencia de salida
Selección de filtros de sal... Guía de Diseño de los filtros de salida
28 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
44
5 Instrucciones de montaje
5.1 Montaje mecánico
5.1.1 Requisitos de seguridad de lainstalación mecánica
ADVERTENCIAPreste atención a los requisitos relativos a la integración y alkit de instalación de campo. Observe la informaciónfacilitada en la lista para evitar daños o lesiones graves,especialmente al instalar unidades grandes.
El filtro se refrigera mediante convección natural.Para evitar que la unidad se sobrecaliente, compruebe que latemperatura ambiente no supera la temperatura máximaindicada para el filtro. Localice la temperatura máxima en elpárrafo Reducción de potencia en función de la temperaturaambiente.Si la temperatura ambiente está dentro del intervalo de45 °C a 55 °C, la reducción de la potencia del filtro serárelevante.
5.1.2 Montaje
• Todos los filtros montados en pared debenmontarse verticalmente con los terminales en laparte inferior.
• No monte el filtro cerca de otros elementos queemitan calor o de material sensible al calor (comola madera).
• El filtro puede montarse lado a lado con elconvertidor de frecuencia. No hay ningún requisitode espacio entre el filtro y el convertidor defrecuencia.
• Espacios libres superior e inferior mínimos de100 mm (200 mm para filtros en zonas de caída).
• La temperatura de superficie de las unidades IP20 /IP23 no debe superar 70 °C.
• La temperatura de superficie de los filtros IP00puede superar los 70 °C. Se coloca una etiqueta deadvertencia de superficie caliente en el filtro.
Instalación mecánica de HF-CMLos núcleos HF-CM tienen forma oval para facilitar lainstalación. Deben colocarse alrededor de las tres fases delmotor (U, V y W). Es importante colocar las tres fases delmotor a través del núcleo. De lo contrario, se saturará.También es importante no colocar una conexión a tierra deprotección ni conductores de tierra a través del núcleo, o el
núcleo perderá su efecto. En la mayoría de aplicaciones sedeben apilar varios núcleos.
Ilustración 5.1 Instalación correcta
Ilustración 5.2 Instalación incorrecta. La conexión a tierra deprotección no debería atravesar el núcleo.
El núcleo puede vibrar debido al campo magnético alterno.Cuando la vibración se produzca cerca del aislamiento delcable o de otras piezas, podría desgastar el núcleo o elmaterial de aislamiento del cable. Utilice los sujetacablespara fijar los núcleos y el cable.
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 29
5 5
5.1.3 Conexión a tierra
El filtro debe estar conectado a tierra antes de activar laalimentación (corrientes de fuga altas).Las interferencias de modo común se mantienen en un nivelbajo, lo que asegura que la vía de retorno de la corrientehasta el VLT tenga la impedancia más baja posible.
• Elija la mejor posibilidad de conexión a tierra (porejemplo, panel montado en el alojamiento).
• Utilice el terminal protector de conexión a tierraincluido (en la bolsa de accesorios) para garantizarla mejor conexión a tierra posible.
• Elimine cualquier rastro de pintura que haya paragarantizar un buen contacto eléctrico.
• Asegúrese de que el filtro y el convertidor defrecuencia establecen un contacto eléctrico sólido(conexión a tierra de alta frecuencia).
• El filtro debe estar conectado a tierra antes deactivar la alimentación (corrientes de fuga alta).
5.1.4 Apantallamiento
Se recomienda el uso de cables apantallados para reducir laradiación del ruido electromagnético en el entorno y evitaraverías en la instalación.
• El cable entre la salida del convertidor defrecuencia (U, V, W) y la entrada del filtro (U1, V1,W1) debe estar apantallado o trenzado.
• Utilice preferiblemente cables apantallados entre lasalida del filtro (U2, V2, W2) y el motor. Cuando se
utilicen cables no apantallados, debe asegurarse deque la instalación minimiza la posibilidad deacoplamientos cruzados con otros cables quetransporten señales sensibles. Esto puede lograrsemediante la separación de cables y el montaje enbandejas de cables con conexión a tierra.
• El apantallamiento de los cables debe estar bienconectado en ambos extremos al chasis (porejemplo, alojamiento del filtro y el motor).
• Cuando los filtros IP00 se instalan en armarios y seutilizan cables apantallados, la pantalla del cable demotor debería terminar en el punto de entrada delcable del armario.
• Todas las conexiones de las pantallas debenmostrar la menor impedancia posible, es decir,superficies de conexión amplias y sólidas en ambosextremos del cable apantallado.
• Para una longitud máxima del cable entre el VLT yel filtro de salida:Inferior a 7,5 kW: 2 mEntre 7,5 y 90 kW: 5-10 mSuperior a 90 kW: 10-15 m
¡NOTA!El cable entre el convertidor de frecuencia y el filtro debemantenerse lo más corto posible.
¡NOTA!Las instalaciones de más de 10 metros son posibles, peroDanfoss las desaconseja totalmente, debido al riesgo de EMIelevada y picos de tensión en los terminales del filtro.
Ilustración 5.3 Diagrama de cableado
Para los convertidores de frecuencia de bastidor F debe utilizar filtros en paralelo, un filtro para cada módulo del inversor.Los cables o barras conductoras entre el inversor y el filtro deberían tener la misma longitud para cada módulo.La conexión en paralelo debería estar después del filtro du / dt, en los terminales de los filtros o en los terminales del motor.
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
30 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
55
5.2 Dimensiones mecánicas
5.2.1 Dibujos
Filtros senoidales con montaje en pared
Ilustración 5.4 IP00 con montaje en pared
Ilustración 5.5 IP20 con montaje en pared
Filtros senoidales con montaje en suelo
Ilustración 5.6 IP00 con montaje en suelo
Ilustración 5.7 IP23 con montaje en suelo
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 31
5 5
Ilustración 5.8 IP20 de filtros para zonas de caída con montaje enpared
Filtros du / dt con montaje en pared
a
b
A
C
B
c
e
d
f A A
130B
B523
.10
Ilustración 5.9 IP00 con montaje en pared
b
a
A
C
B
e
f A
d
c
A
130B
B524
.10
Ilustración 5.10 IP20 con montaje en pared
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
32 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
55
Filtros du / dt con montaje en suelo
b B
a A
e
f C
A
A
130B
B525
.10
Ilustración 5.11 IP00 con montaje en suelo
C
B a
A b
f
e
130B
B526
.10
Ilustración 5.12 IP23 con montaje en suelo
Ilustración 5.13 Kit de terminal en forma de L 130B3137
(solo para filtros du / dt)
Ilustración 5.14 Kit de terminal en forma de L 130B3138(solo para filtros du / dt)
Ilustración 5.15 Kit de terminal en forma de L 130B3139(solo para filtros du / dt)
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 33
5 5
5.2.2 Dimensiones físicasN
úmer
o d
ecó
digo
Prot
ecci
ónD
imen
sion
es [m
m]
Peso
Mon
taje
Secc
ión
del
cab
lePa
r de
lto
rnill
ode
lte
rmin
al
Kit
dete
rmin
alen
form
a
de L
1)
IP00
/ IP
20(IP
23)
A
aB
bC
cd
ef
kg
mm
2A
WG
Nm
/ ft
-lb
Refe
renc
ia13
0B28
35IP
0029
527
911
585
170
11,5
136,
26
4,6
pare
d16
64/
3N
/A13
0B28
36IP
2037
027
911
885
242
11,5
136,
26
6,3
pare
d16
64/
3N
/A13
0B28
38IP
0039
537
915
512
522
011
,513
6,2
612
,7pa
red
501
6 /
4,5
N/A
130B
2839
IP20
475
379
157
125
248
11,5
136,
26
16,2
pare
d50
16
/ 4,
5N
/A13
0B28
41IP
0039
537
915
512
522
011
,513
6,2
622
pare
d50
16
/ 4,
5N
/A13
0B28
42IP
2047
537
915
812
524
811
,513
6,2
625
,5pa
red
501
6 /
4,5
N/A
130B
2844
IP00
445
429
185
155
235
11,5
136,
26
27pa
red
953/
012
/9N
/A13
0B28
45IP
2052
542
918
815
533
511
,513
6,2
630
pare
d95
3/0
12/9
N/A
130B
2847
IP00
300
275
190
100
235
1122
33su
elo
M10
18
/ 1
3,3
130B
313
713
0B28
48IP
2342
532
570
066
062
0
13
1764
,5su
elo
M10
18
/ 1
3,3
130B
313
713
0B28
49IP
0030
027
525
012
523
5
11
2236
suel
o2
× M
10
30 /
22,
113
0B31
38
130B
3850
IP23
425
325
700
660
620
1317
67,5
suel
o2
× M
10
30 /
22,
113
0B31
38
130B
2851
IP00
350
325
250
123
270
1122
47su
elo
2 ×
M10
30
/ 2
2,1
130B
313
813
0B28
52IP
2342
532
570
066
062
0
13
1778
,5su
elo
2 ×
M10
30
/ 2
2,1
130B
313
813
0285
3IP
0040
037
529
015
928
3
11
2272
suel
o4
× M
10
30 /
22,
113
0B31
39
130B
2854
IP23
792
660,
594
077
991
8
11
2218
2su
elo
4 ×
M10
30
/ 2
2,1
130B
313
91)
Par
a lo
s fil
tros
de
mon
taje
en
sue
lo, h
ay d
ispo
nibl
e un
kit
de
cone
xión
de
term
inal
opc
iona
l par
a la
inst
alac
ión.
Con
sulte
los
dibu
jos
del k
it p
ara
el t
erm
inal
en
form
a de
L.
El k
it n
o s
e in
cluy
e en
la e
ntre
ga d
el fi
ltro.
Deb
e so
licita
rse
por
sepa
rado
.
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
34 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
55
Filtr
o s
enoi
dal d
e 50
0 V:
dim
ensi
ones
físi
cas
Núm
ero
de
códi
goPr
otec
ción
Med
idas
/ D
imen
sion
esPe
soD
irecc
ión
de
mon
taje
Secc
ión
máx
ima
del c
able
Par
del t
orni
llode
l ter
min
al
Aa
Bb
Cc
de
fkg
Pare
d /
Sue
lom
m2
AW
GN
m /
ft-lb
130B
2404
IP00
200
190
7560
205
78
4,5
52,
5pa
red
424
- 1
00,
6 /
0,44
130B
2439
IP20
3,3
130B
2406
IP00
200
190
7560
205
78
4,5
53,
3pa
red
424
- 1
00,
6 /
0,44
130B
2441
IP20
4,2
130B
2408
IP00
268
257
9070
205
811
6,5
6,5
4,6
pare
d4
24 -
10
0,6
/ 0,
4413
0B24
43IP
2020
65,
813
0B24
09IP
0026
825
790
7020
58
116,
56,
56,
1pa
red
424
- 1
00,
6 /
0,44
130B
2444
IP20
7,1
130B
2411
IP00
268
257
130
9020
58
116,
56,
57,
8pa
red
424
- 1
00,
6 /
0,44
130B
2446
IP20
9,1
130B
2412
IP00
330
312
150
120
260
1219
99
14,4
pare
d16
20 -
42
/ 1,
513
0B24
47IP
2016
,913
0B24
13IP
0043
041
215
012
026
012
199
917
,7pa
red
1620
- 4
2 /
1,5
130B
2448
IP20
259
19,9
130B
2281
IP00
530
500
170
125
258
1219
920
34pa
red
506
- 1/
08
/ 5,
913
0B23
07IP
2026
039
130B
2282
IP00
610
580
170
125
260
1219
920
36pa
red
506
- 1/
08
/ 5,
913
0B23
08IP
2041
130B
2283
IP00
610
580
170
135
260
1219
920
50pa
red
506
- 1/
015
/ 1
1,1
130B
2309
IP20
5413
0B22
84IP
0033
029
043
038
045
0
13
2668
suel
oM
81
- 2/
015
/ 1
1,1
130B
2310
IP23
670
500
460
522
11
1587
130B
2285
IP00
450
400
524
235
402
1326
87su
elo
M8
1 -
2/0
15 /
11,
113
0B23
11IP
2394
065
061
078
211
1511
3M
1018
/ 1
3,3
130B
2286
IP00
450
400
536
445
506
1326
125
suel
oM
123/
030
/ 2
2,1
130B
2312
IP23
940
650
610
782
11
1519
0M
1013
0B22
87IP
0048
043
056
033
067
513
2519
0su
elo
M12
3/0
30 /
22,
113
0B23
13IP
2394
065
061
078
211
1524
513
0B22
88IP
0060
043
063
031
065
0
13
2623
5su
elo
2xM
124/
030
/ 2
2,1
130B
2314
IP23
1050
760
720
742
1115
310
130B
2289
IP00
620
570
683
435
764
1326
310
suel
o2x
M12
5/0
30 /
22,
113
0B23
15IP
2312
9080
076
011
5211
1544
5
Tabl
a 5.
1 Fi
ltro
sen
oida
l de
500
V: d
imen
sion
es fí
sica
s
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 35
5 5
Filtr
o s
enoi
dal d
e 50
0 V:
dim
ensi
ones
físi
cas
Núm
ero
de
códi
goPr
otec
ció
nM
edid
as /
Dim
ensi
ones
Peso
Dire
cció
n d
em
onta
jeSe
cció
n m
áxim
a de
l cab
lePa
r de
l tor
nillo
del t
erm
inal
Aa
Bb
Cc
de
fkg
Pare
d /
Sue
lom
m2
AW
GN
m /
ft-lb
130B
2290
IP00
660
610
680
370
684
1326
470
suel
o2x
M12
6/0
30 /
22,
113
0B23
16IP
2312
9080
076
011
52
1115
605
130B
2291
IP00
760
610
682
380
893
1326
640
suel
o2x
M12
6/0
30 /
22,
113
0B23
17IP
2312
9080
076
011
5211
1581
013
0B22
92IP
0074
069
068
236
093
6
13
2568
0
suel
o2x
M12
Para
el c
able
ado
del
indu
ctor
, util
izar
únic
amen
te b
arra
sco
nduc
tora
s de
cob
re.
30 /
22,
113
0B23
18IP
2312
9069
080
076
011
5211
1581
5
Tabl
a 5.
2 Fi
ltro
sen
oida
l de
500
V: d
imen
sion
es fí
sica
s
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
36 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
55
Filtr
o s
enoi
dal d
e 69
0 V:
dim
ensi
ones
físi
cas
Núm
ero
de
códi
goPr
otec
ción
Med
idas
/ D
imen
sion
esPe
soD
irecc
ión
de
mon
taje
Secc
ión
máx
ima
del c
able
Par
del t
orni
llo d
elte
rmin
al
Aa
Bb
Cc
de
fkg
pare
d /
sue
lom
m2
AW
GN
m /
ft-lb
130B
2321
IP00
430
412
150
120
260
1219
99
14,5
pare
d16
20 -
82
/ 1,
513
0B23
41IP
2016
,713
0B23
22IP
0027
022
041
024
036
813
2630
suel
oM
820
- 8
15 /
11,
113
0B23
42IP
2367
050
046
052
211
1555
130B
2323
IP00
310
260
410
320
378
1326
45su
elo
M8
8 -
615
/ 1
1,1
130B
2343
IP23
670
500
460
522
11
1570
130B
2324
IP00
360
310
410
320
440
1326
75su
elo
M8
6 -
415
/ 1
1,1
130B
2344
IP23
670
500
460
522
1115
105
130B
2325
IP00
430
380
400
280
478
1325
120
suel
oM
84
- 2
15 /
11,
113
0B23
45IP
2367
050
046
052
2
1115
150
130B
2326
IP00
480
430
490
542
1326
165
suel
oM
82
- 1/
015
/ 1
1,1
130B
2346
IP23
910
650
610
782
1115
220
130B
2327
IP00
550
500
540
295
493
1326
220
suel
oM
102/
0 -
4/0
18 /
13,
313
0B23
47IP
2391
065
061
078
2
1115
285
130B
2329
IP00
540
490
660
641
1326
228
suel
oM
102/
0 -
4/0
18 /
13,
313
0B23
48IP
2312
9080
076
011
5211
1537
013
0B22
41IP
0059
054
068
050
564
3
13
2633
0su
elo
M12
4/0
- 5/
018
/ 1
3,3
130B
2270
IP23
1290
800
760
1152
11
1555
013
0B22
42IP
0068
063
065
035
079
413
2643
0su
elo
2xM
124/
0 -
5/0
30 /
22,
113
0B22
71IP
2312
6080
076
011
5211
1561
013
0B23
37IP
0079
064
067
736
579
4
13
2654
0su
elo
2xM
125/
030
/ 2
2,1
130B
2381
IP23
1290
638
790
764
1152
11
1567
513
0B23
38IP
0090
064
068
443
088
413
2654
0su
elo
2xM
125/
0 -
6/0
30 /
22,
113
0B23
82IP
2312
9041
880
076
011
5211
1567
013
0B23
39IP
0011
4066
058
445
392
8
13
2670
0su
elo
2xM
126/
030
/ 2
2,1
130B
2383
IP23
1260
800
760
1152
11
1577
513
0B23
40IP
0088
080
074
062
010
5413
2610
20su
elo
2xM
126/
030
/ 2
2,1
130B
2384
IP23
1304
800
860
1302
1115
1020
Tabl
a 5.
3 Fi
ltro
sen
oida
l de
690
V: d
imen
sion
es fí
sica
s
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 37
5 5
Filtr
o s
enoi
dal p
ara
zona
s de
caí
da: d
atos
téc
nico
s
Núm
ero
de
códi
goZo
na d
eca
ída
Dim
ensi
ones
Peso
Dire
cció
nde m
onta
je
Secc
ión
máx
ima
del
cabl
e
Aa
Bb
Cc
de
f[k
g]
mm
2
130B
2542
A2
282
257
9070
202
1011
615
8pa
red
413
0B25
43A
328
225
713
011
021
210
116
1511
,5pa
red
4
Tabl
a 5.
4 Fi
ltro
sen
oida
l par
a zo
nas
de c
aída
: dat
os t
écni
cos
Instrucciones de montaje Guía de Diseño de los filtros de salida
38 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
55
6 Programación del convertidor de frecuencia
• La frecuencia de conmutación del convertidor VLT®
debe ajustarse al valor especificado para el filtroconcreto. Consulte la Guía de programación delconvertidor de frecuencia VLT® para obtener losvalores de los parámetros correspondientes.
• Con un filtro de salida instalado, solo puedeutilizarse una Adaptación de Motor Automática(AMA) reducida.
¡NOTA!Los filtros senoidales pueden utilizarse en frecuencias deconmutación superiores a la frecuencia de conmutaciónnominal, pero nunca deben utilizarse en frecuencias deconmutación inferiores al 20 % por debajo de la frecuenciade conmutación nominal.
¡NOTA!Los filtros du / dt, a diferencia de los filtros senoidales,pueden utilizarse con una frecuencia de conmutacióninferior a la frecuencia de conmutación nominal, pero unafrecuencia de conmutación superior provocará un sobreca-lentamiento del filtro, por lo que debe evitarse.
6.1.1 Ajustes de parámetros para el funcionamiento con un filtro senoidal
N.º de parámetro Nombre Ajuste recomendado
14-00 Patrón de conmutación Para los filtros senoidales elija SFAVM.
14-01 Frecuencia de conmutación Senoidal: elija el valordu / dt: elija el valor máximo.
14-55 Filtro de salida Elegir filtro senoidal fijo
14-56 Capacitancia del filtro de salida Ajustar la capacitancia*
14-57 Inductancia del filtro de salida Ajustar la inductancia*
*) Para el principio de control FLUX únicamente. Los valores pueden encontrarse en el capítulo Selección del filtro de salida, en el apartadoDatos eléctricos: filtros du / dt y en el apartado Datos eléctricos: filtros senoidales.
Programación del convertido... Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 39
6 6
Índice
AAbreviaturas.............................................................................................. 3
AdvertenciaDe Alta Tensión................................................................................... 3De Tipo General.................................................................................. 3
Aislamiento............................................................................................... 5
AplicacionesDe 690 V.............................................................................................. 14Elevadoras.......................................................................................... 14
Armónicos................................................................................................. 8
BBolsa De Accesorios............................................................................. 30
CCable Del Motor....................................................................................... 5
Cables Apantallados............................................................................ 30
Caída De Tensión.................................................................................. 11
Capacitancia........................................................................................... 11
CEICEI............................................................................................................ 6600034-25........................................................................................... 1260034-17............................................................................................. 11
CEI 60034-17*......................................................................................... 11
CEM............................................................................................................ 11
Coeficiente De Reflexión.................................................................. 5, 6
Condensadores..................................................................................... 11
Conexión A Tierra................................................................................. 30
DDe
Alta Frecuencia.................................................................................... 8Fase A Fase............................................................................................ 7
Directiva Sobre Baja Tensión (73/23/CEE)...................................... 4
EElectromagnético............................................................................... 5, 8
Emisiones Electromagnéticas.......................................................... 14
Entornos Agresivos.............................................................................. 12
FFiltro RFI................................................................................................... 11
Filtros LC.................................................................................................. 13
Frecuencia De Corte............................................................................ 11
Frenado Regenerativo........................................................................ 12
IImpedancia................................................................................................ 5
Inductancia............................................................................................. 11
Inductores............................................................................................... 11
LLongitud
De Cable.............................................................................................. 11Máxima Del Cable............................................................................ 30
MMagnetoestricción.................................................................................. 7
Marca Y Conformidad CE..................................................................... 4
Modulada Por La Anchura De Impulsos......................................... 7
Montaje.................................................................................................... 29
Motores De Uso General.................................................................... 12
NNEMA MG1.............................................................................................. 11
NEMA, Por Sus Siglas En Inglés.......................................................... 6
OOscilación De Sonido............................................................................. 8
PPicos De Tensión................................................................................... 11
RReacondicionamiento......................................................................... 12
Reflexión De Onda.................................................................................. 5
Reflexiones De Impulsos.................................................................... 13
Relación Du / Dt....................................................................................... 5
Rendimiento De CEM.......................................................................... 11
Requisitos De Seguridad De La Instalación Mecánica............ 29
RuidoAcústico.......................................................................................... 5, 13Conducido.......................................................................................... 10De Alta Frecuencia............................................................................. 8
SSalto De Arcos........................................................................................ 12
Senoidal................................................................................................. 7, 8
TTensión
De Modo Común................................................................................ 8Del Aislamiento................................................................................ 11Del Cojinete Del Motor.................................................................. 11
Índice Guía de Diseño de los filtros de salida
40 MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Tr................................................................................................................... 7
UUpico........................................................................................................... 7
Índice Guía de Diseño de los filtros de salida
MG.90.N4.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss. 41