ÍNDICE - Bellota

18

Transcript of ÍNDICE - Bellota

Page 1: ÍNDICE - Bellota
Page 2: ÍNDICE - Bellota
Page 3: ÍNDICE - Bellota

ÍNDICEPARA ELTALLER

Desarmadores. . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Pinzas... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Limas aguja.......................................17Limas mecánico................................18Limas de acabado.............................20Escofinas........................................21

Portaherramientas..........................22

DESARMADORES14

PINZAS15

LIMAS Y ESCOFINAS16

PORTAHERRAMIENTAS17

Page 4: ÍNDICE - Bellota

NUESTRAS PLANTAS DE FABRICACIÓNOUR MANUFACTURING PLANTS

España / Spain Legazpi

México

España / Spain Olloki España / Spain Zumárraga

Colombia

E.E. U.U. California

Dinamarca / Denmark

E.E. U.U. Illinois

India

NUESTRAS DELEGACIONES COMERCIALESOUR COMMERCIAL DELEGATIONS OF TOOLS

EUROPA, ÁFRICA Y ASIA:EUROPE, AFRICA AND ASIA:

España / SpainContacto / Contact: Bienvenido CalvoTeléfono / Phone number: +34 [email protected]@bellota.com

PortugalContacto / Contact: Miguel OitavenTeléfono / Phone number: +351 [email protected]

Europa Occidental / Western EuropeContacto / Contact: Gabriel VillateTeléfono / Phone Number: +34 [email protected]

Grecia y Chipre / Greece and CyprusContacto / Contact: Theodoro MichalochristasTeléfono / Phone number: +30 [email protected]

Italia / ItalyContacto / Contact: Alberto LovoTeléfono / Phone number: +39 [email protected]

Francia / FranceContacto / Contact: Pierre BastidaMóvil / Phone number: +33 (0) [email protected]

Magreb / MaghrebContacto / Contact: Denis BineauTeléfono / Phone number: +351 [email protected]

Asia, África y OceaníaAsia, Africa and OceaniaContacto / Contact: Gabriel VillateTeléfono / Phone number: +34 [email protected]

UKContacto / Contact: Jorge Ballester /Alberto BallesterTeléfono / Phone number: +44 (0) 7426391312 / +44 (0) [email protected]

EEUU, México, Centro América y CaribeEEUU, Mexico, Central America andThe CaribbeanTeléfono / Phone number: 01 800 470 [email protected]

Ecuador, Bolivia, Perú, Chile, y VenezuelaContacto / Contact: Jaime LoaizaTeléfono / Phone number: +57 [email protected]

BrasilContacto / Contact: Carlos Efrain PoloTeléfono / Phone number: +57 [email protected]

ColombiaContacto / Contact: Camilo MolinaTeléfono / Phone number: +57 [email protected]

Cono Sur, Paraguay, Argentina yUruguayContacto / Contact: Sebastían Fadul.Teléfono / Phone number: +595 [email protected]

AMÉRICA / AMERICA:

EXPERTOS EN HERRAMIENTAS PARA TIDiseñamos, fabricamos y comercializamos en todo el mundo herramientas y soluciones de alta fiabilidad y rendimiento para profesionales y particulares de la agricultura, construcción e industria.Hoy somos parte del grupo global Venanpri, que aglutina marcas de herramientas de mano, así como soluciones y componentes agrícolas. Marcas como Corona, Rozalma o Solbjerj también son un referente en el mercado internacional.We design, manufacture and sell worldwide extremely reliable, high-performance tools for professionals and individuals in agriculture, construction and industry.Today, we are part of the global Venanpri group, which brings together manufacturers of hand tools as well as agricultural components. Brands such as Corona, Rozalma and Solbjerj set standards on the international market.

11MARCAS REGISTRADASREGISTERED BRANDS

18.000REFERENCIAS REFERENCES

1455PERSONASPEOPLE

9PLANTAS DE FABRICACIÓNMANUFACTURING PLANTS

Page 5: ÍNDICE - Bellota

Llevamos más de un siglo luchando por mejorar las condiciones laborales de profesionales y particulares en sectores como la agricultura, la construcción, la industria y la seguridad. Desde nuestro nacimiento en 1908, nos inspiramos en ti, en tu actitud de trabajo duro, para facilitarte el acceso a herramientas de mano sólidas, adecuadas y seguras. Tres características que consideramos imprescindibles para alcanzar el éxito.

For over a century we have strived to improve working conditions in agriculture, construction, industry and safety for both professionals and individuals. Since our founding in 1908, your hardworking attitude has inspired us to make the best, safest and most robust tools accessible to you. We consider these three characteristics to be essential for success.

INSPIRADOSPOR ELTRABAJODURO

Page 6: ÍNDICE - Bellota

Cuando adquieres una herramienta Bellota, llevas contigo una compañera para toda una vida. Las diseñamos y fabricamos con materiales y procesos que aumentan su durabilidad y robustez, respondiéndote siempre que las necesites.When you purchase a Bellota tool, you are buying a companion for life. We design and build them to meet your requirements. We use the best materials and processes to increase their durability and robustness so you can always trust them.

SOMOS FABRICANTES DE CALIDAD CON RESPONSABILIDAD / WE ARE QUALITY MANUFACTURERS WITH RESPONSIBILITY

MÁS DE 100 AÑOS FABRICANDO / MORE THAN 100 YEARS MANUFACTURING

Trabajamos de la mano de los mejores especialistas y estudiamos tus necesidades para hacer realidad nuestros diseños. Somos meticulosos con la calidad. Queremos ofrecerte los mejores productos para lograr tu satisfacción después de utilizarlos.We work hand in hand with the best specialists and we study your needs to make our designs come true. We are meticulous with quality. We want to offer you the best products to achieve your satisfaction after using them.

Desarrollamos herramientas ágiles, cómodas y con una tradición de fiabilidad. Están inspiradas en la investigación y en los momentos que más se necesita, donde nada puede fallar y el éxito sabe a más. We develop agile, comfortable tools with a tradition of reliability. They are inspired by research and the moments that are most needed, where nothing can fail and success knows more.

LAS FABRICAMOS PENSANDO EN TI / WE MANUFACTURE THINKING OF YOU

NUNCA TE VAN A FALLAR / YOU WILL NEVER BE FAILED

Page 7: ÍNDICE - Bellota

HERRAMIENTASQUE EMOCIONANCreemos en la comodidad y la fiabilidad, perotambién en herramientas que te hagan disfrutar.EXCITING TOOLSWe believe in comfort and reliability, but also in tools that you’llenjoy using.

TÚ ERES EL ALMACreemos en ti, en lo que tú haces con ellas.Tú pones la energía y ellas te complementan.YOU ARE AT THE CENTREWe believe in you and in what you do with our products. You provide the energy, the tools provide the rest.

EQUILIBRIO ENTRE TRADICIÓN E INNOVACIÓNSeguimos innovando en lo que tiene sentido para ti.BALANCE BETWEEN TRADITION AND INNOVATIONWe keep innovating in areas that matter to you.

EXIGENCIA PARA LOGRAR EL ÉXITOCreamos herramientas que no fallen, que respondan en los momentos más exigentes.HIGH STANDARDS TO ENSURE SUCCESSWe create tools that won’t let you down when you need them most.

TRABAJAMOS DUROPARA TI

La pasión y la determinaciónforman parte de nuestra cultura.Las mismas con las que túvives tu trabajo en tu día a día.Por eso, Bellota es para ti.

Eres nuestra fuente deinspiración, entendemos tusnecesidades y te ayudamos aalcanzar tus objetivos.

Cuando sientas la satisfacciónpor lo que has hecho, nosotroshabremos cumplido con nuestropropósito.Passion and determination are key parts of our company’s culture. These are the very same values you apply to your work each day. That’s why Bellota is right for you.

You inspire us, we understand your needs and we’ll help you achieve your goals. When you feel satisfied with the work you’ve done, we will have fulfilled our purpose.

WE’RE KINDRED SPIRITS

INSPIRADOS POR EL TRABAJO DUROHARD WORK INSPIRED

Page 8: ÍNDICE - Bellota

TALLER

WORKSHOP

Todo lo que necesitas en cualquier taller, para realizar alguna reparación doméstica, lo encontrarás en Bellota. Puntas y destornilladores de precisión, pinzas universales y cortavarillas, limas y escofinas… Nada como el orgullo del trabajo bien hecho.

Everything you need in any workshop, to perform some domestic repair, you will find in Bellota. Precision points and screwdrivers, universal pliers and cutters, files and rasps ... Nothing like the pride of a job well done.

Herramientas que hacen de tus proyectos realidadesTools that make your projects come true

Page 9: ÍNDICE - Bellota

PARA EL TALLER / DESARMADORESFOR WORKSHOP / SCREWDRIVERS

DESARMADORESSCREWDRIVERS

DESARMADOR CABINET 208BCABINET SCREWDRIVER 208B

DESARMADOR ESTÁNDAR 219BSTANDARD SCREWDRIVER 219B

DESARMADOR PHILLIPS 229BPHILLIPS SCREWDRIVER 229B

Referencia Reference

Referencia Reference

Referencia Reference

Diámetro / DiameterIn (mm)

Diámetro / DiameterIn (mm)

Diámetro / DiameterIn (mm)

L / LIn (mm)

L / LIn (mm) Punta / Tip

L / LIn (mm)

CódigoCode

CódigoCode

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Usado para meter y sacar tornillos de distintos tipos y tamaños.Use to screw in and out screws of different types and sizes.

Uso / Usage

Usado para meter y sacar tornillos de distintos tipos y tamaños.Use to screw in and out screws of different types and sizes.

Uso / Usage

Usado para meter y sacar tornillos de distintos tipos y tamaños.Use to screw in and out screws of different types and sizes.

Uso / Usage

DESARMADORES14

6208B-18212

6208B-184

6208B-186

6208B-188

6208B-3163

6208B-3164

6208B-3166

6229B-18212P0

6229B-3164P1

6229B-14112P2

6229B-144P2

6229B-146P2

6229B-5168P3

6229B-388P4

6219B-3164

6219B-14112

6219B-144

6219B-146

6219B-5166

6219B-5168

6219B-51610

76208B18212

76208B184

76208B186

76208B188

76208B3163

76208B3164

76208B3166

76229B18212P0

76229B3164P1

76229B14112P2

76229B144P2

76229B146P2

76229B5168P3

76229B388P4

76219B3164

76219B14112

76219B144

76219B146

76219B5166

76219B5168

76219B51610

1/8” ( 3.1)

1/8” (3.1)

1/8” (3.1)

1/8” (3.1)

3/16” (5)

3/16” (5)

3/16” (5)

1/8” (3.1)

3/16” (5)

1/4” (6)

1/4” (6)

1/4” (6)

5/16” (8)

3/8” (10)

3/16” (5)

1/4” (6)

1/4” (6)

1/4” (6)

5/16” (8)

5/16” (8)

5/16” (8)

2 1/2” (266)

4” (101)

6” (152)

8” (203)

3” (76)

4” (101)

6” (152)

2 1/2” (266)

4” (101)

1 1/2” (38)

4” (101)

6” (152)

8” (203)

8” (203)

P0

P1

P2

P2

P2

P3

P4

4” (101)

11/2” (140)

4” (101)

6” (152)

6” (152)

8” (203)

10” (254)

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

6

6

12

12

12

12

6

6

6

15

PINZASPLIERS

PINZA ELECTRICISTALINESMAN PLIER

PINZA DE MECÁNICOMECHANICAL PLIER

PINZA ELECTRICISTA ALTA PALANCAHEAVY-DUTY LINESMAN PLIER

PINZA CORTE DIAGONALDIAGONAL CUT PLIERS

Referencia Reference

Referencia Reference

Referencia Reference

Referencia Reference

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

CódigoCode

CódigoCode

CódigoCode

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Utilizada para sujetar, torcer, cortar y pelar alambres de distintos calibres.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.

Uso / Usage

Utilizadas para sujetar, torcer, doblar y cortar distintos elementos mecánicos.Use to fasten, twist, bend and cut various mechanical elements.

Uso / Usage

Utilizada para sujetar, torcer, cortar y pelar alambres de distintos calibres.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.

Uso / Usage

Utilizadas para cortar cables y alambres de distintos calibres.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / Usage

PINZAS15

6201-7

6201-8

6201-9

6205-6

6205-8

6205-10

6200-8-AP

6200-9-AP

6203-6

6203-7

762017

762018

762019

762056

762058

7620510

762008AP

762009AP

762036

762037

177.8 (7”)

203.2 (8”)

228.6 (9”)

152.4 (6”)

203.2 (8”)

254 (10”)

203.2 (8”)

228.6 (9”)

152.4 (6”)

177.8 (7”)

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

USOS:• No pueden faltar en tu caja de herramientas, imprescindibles en

tu taller. Con las pinzas Bellota sujetarás, amarrarás, manipularás o cortarás de forma limpia y precisa. Olvídate de su durabilidad.

VENTAJAS:• Alta resistencia a la deformación y el desgaste. Versátil.

CARACTERÍSTICAS:• Nuevo recubrimiento en cromo vanadio (CrV) para una mayor

resistencia a la fatiga y menos desgaste del filo.• Nuevos mangos antideslizantes de PVC para una mayor

sujeción. • Calidad de acero certificada que garantiza mayor durabilidad.• Óptimo tratamiento del acero que proporciona la mejor dureza.

USAGE:• They must be in every toolbox. With this pliers you will hold,

clamp, cutt or handle in a precise form. It´s a life lasting tool.

ADVANTAGES:• High wear and deformation resistance. Versatile.

CHARACTERISTICS:• New chrome vanadium (CrV) coating for greater resistance to

fatigue and less edge wear.• New anti-slip handles with double PVC lining for a better grip.• Quality certified steel that guarantees greater durability• Optimal steel treatment that provides the best hardness.

* L / L: Largo / Length * L / L: Largo / Length

Page 10: ÍNDICE - Bellota

PARA EL TALLER / PINZASFOR WORKSHOP / PLIERS

PINZA CORTE DIAGONAL ALTA PALANCAHEAVY-DUTY DIAGONAL CUT PLIER

PINZA DE PUNTANEEDLE NOSE PLIER

Referencia Reference

Referencia Reference

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

CódigoCode

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Utilizadas para cortar cables y alambres de distintos calibres.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / UsageUtilizada para sujetar, torcer y cortar alambres de distintos calibres.Use to fasten, twist and cut wires of different calibers.

Uso / Usage

6202-8-AP 6204-6

6204-8

762028AP 762046

762048

203.2 (8”) 152.4 (6”)

203.2 (8”)

6 6

6

LIMAS Y ESCOFINAS

LIMAS Y ESCOFINAS16

17

RASPS AND FILES LIMAS AGUJANEEDLE FILES

LIMA AGUJA PLANA PARALELA 4076 HAND FILE 4076

4076-6 7407606X 92 (4”) 6 (0.23”) B-F / B-S B-F / B-S12

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

Tipo de PicadoCut

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

4071-6 7407106X 92 (4”) 6 (0.23”) 12

LIMA AGUJA PLANA PUNTA 4071 FLAT FILE 4071

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Tipo de PicadoCut

LIMA AGUJA CUADRADA 4073SQUARED NEEDLE FILE 4073

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

4073-06 7407306X 92 (4”) 3 (0.11”) 12B-F / B-S

Tipo de PicadoCut

LIMA MEDIACAÑA 4074HALF ROUND FILE 4074

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

4074-06 7407406X 92 (4”) 6 (0.2”) 12B-F / B-S

* L / L: Largo / Length

* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina E= Entrefina.

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina E= Entrefina.

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina E= Entrefina.

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina E= Entrefina.

Page 11: ÍNDICE - Bellota

PARA EL TALLER / LIMAS Y ESCOFINASFOR WORKSHOP / RASPS AND FILES

4002-4

4002-6

4002-8

4002-10

4002-12

4002-14

6400204XX

6400206XX

6400208XX

6400210XX

6400212XX

6400214XX

102 (4”)

152 (6”)

203 (8”)

254 (10”)

305 (12”)

356 (14”)

11 (.43”)

15 (.59”)

19 (.74”)

24 (.94”)

29 (1.14”)

34 (1.33”)

12

12

12

12

12

12

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

LIMA PLANA PUNTA 4001FLAT FILE 4001

LIMA PLANA PARALELA 4002HAND FILE 4002

LIMA REDONDA 4004ROUND FILE 4004

Referencia Reference

Referencia Reference

Referencia Reference

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

CódigoCode

CódigoCode

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Para limar supeficies de acero, hierro fundido, aluminio y aleaciones de alumino.For filing steel, melted iron, aluminum and aluminum alloys.

Uso / Usage

De uso general en talleres y trabajos mecánicos.For general purpose and mechanical works.

Uso / Usage

Para desbaste en cavidades de sección redonda o cóncavasFor filing on circular openings and concave surfaces.

Uso / Usage

A / Wmm (In)

A / Wmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

Tipo de PicadoCut

Tipo de PicadoCut

4001-4

*4001-4 BL

4001-6

*4001-6 BL

4001-8

*4001-8 BL

4001-10

*4001-10 BL

4001-12

*4001-12 BL

4001-14

6400104XX

6400104B1BL

6400106XX

6400106XXBL

6400108XX

6400108XXBL

6400110XX

6400110XXBL

6400112XX

6400112B1BL

6400114XX

102 (4”)

102 (4”)

152 (6”)

152 (6”)

203 (8”)

203 (8”)

254 (10”)

254 (10”)

305 (12”)

305 (12”)

356 (14”)

11 (.43”)

11 (.43”)

15 (.59”)

15 (.59”)

19 (.74”)

19 (.74”)

24 (.94”)

24 (.94”)

29 (1.14”)

29 (1.14”)

34 (1.33”)

12

6

12

6

12

6

12

6

12

6

12

B-E-F / B-SC-S

B-F / B-S

B-F / B-SC-S

B-F / B-S

B-E-F / B-SC-S

B-F / B-S

B-E-F / B-SC-S

B-F / B-S

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

4004-4

*4004-4 BL

4004-6

*4004-6 BL

4004-8

*4004-8 BL

4004-10

*4004-10 BL

4004-12

*4004-12 BL

6400404XX

6400404B1BL

6400406XX

6400406XXBL

6400408XX

6400408XXBL

6400410XX

6400410B1BL

6400412XX

6400412XXBL

102 (4”)

102 (4”)

152 (6”)

152 (6”)

203 (8”)

203 (8”)

254 (10”)

254 (10”)

305 (12”)

305 (12”)

35 (1.37”)

35 (1.37”)

48 (1.88”)

48 (1.88”)

58 (2.28”)

58 (2.28”)

65 (2.55”)

65 (2.55”)

73 (2.87”)

73 (2.87”)

12

6

12

6

12

6

12

6

6

6

B-E-F / B-SC-S

B / B

F / S

B-F / B-S

B-E-F / B-SC-S

B-F / B-S

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

19

4078 74078X 1B-F / B-S----

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Tipo de PicadoCut

SET DE 6 LIMAS AGUJA 4078SET OF 6 NEEDLE FILES 4078

LIMA CUCHILLO 4008 KNIFE FILE 4008

Cuerpo en forma de cuña para trabajos en ángulos agudos.Keyway body shaped for sharp angle tasks.

Uso / Usage

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

Tipo de PicadoCut

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

LIMA MEDIACAÑA 4003HALF ROUND FILE 4003

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Para desbaste en superficies planas, cóncavas, convexas. For filing both flat, concave and convex surfaces.

Uso / Usage

4008-6

4008-8

4008-10

4008-12

6400806XX

6400808XX

6400810XX

6400812B1

152 (6”)

203 (8”)

254 (10”)

305 (12”)

17 (.67”)

21 (.82”)

26 (1.02”)

32 (1.25”)

12

12

12

12

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B / B

4003-4

4003-6

*4003-6 BL

4003-8

*4003-8 BL

4003-10

*4003-10 BL

4003-12

*4003-12 BL

4003-14

*003-14 BL

6400304XX

6400306XX

6400306B1BL

6400308XX

6400308B1BL

6400310XX

6400310B1BL

6400312XX

6400312B1BL

6400314XX

6400314B1BL

102 (4”)

152 (6”)

152 (6”)

203 (8”)

203 (8”)

254 (10”)

254 (10”)

305 (12”)

305 (12”)

356 (14”)

356 (14”)

11 (.43”)

15 (.59”)

15 (.59”)

20 (.78”)

20 (.78”)

24 (.94”)

24 (.94”)

29 (1.14”)

29 (1.14”)

33 (1.29”)

33 (1.29”)

12

12

6

12

6

12

6

12

6

12

6

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

B / B

4007-6

*4007-6BL

4007-8

6400706XX

6400706XXBL

6400708XX

152 (6”)

152 (6”)

203 (8”)

15 (.59”)

15 (.59”)

20 (0.80”)

12

6

12

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

LIMA CERRAJERO 4007WARDING FILE 4007

Lima delgada y flexible para ranuras y alojamientos estrechos.Thin and flexible file for grooves and narrow spaces..

Uso / Usage

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

LIMAS MECÁNICOENGINEER FILES

LIMA AGUJA REDONDA 4072ROUND NEEDLE FILE 4072

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

Tipo de PicadoCut

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

LIMA AGUJA TRIANGULAR 4075TRIANGULAR NEEDLE FILE 4075

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

4072-6 7407206X 92 (4”) 0.3 (0.1”) 12B-F / B-S 4075 64075X 92 (4”) 4 (.15”) 12B-F / B-S

* BL= Presentación en Blister

* BL= Presentación en Blister

* BL= Presentación en Blister * BL= Presentación en Blister

* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle

* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle

4047-5

4047-6

64047051

64047061

127 (5”)

152 (6”)

9 (0.35”)

9 (0.35”)

12

12

LIMA SEMIREDONDA 4047 PIT SAW FILE 4047

Para afilar dientes de sierra con garganta redonda.For sharpening rounded gullets saws.

Uso / Uses

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

4080-5 64080051 268 (11”) 22 (.86”) 12

LIMA PLANA ESPECIAL 4080 SPECIAL FLAT FILE 4080

Lima casera multiusos para afilar herramientas de jardinería, carpintería, cuchillos de podadora, etc.Multipurpose home file for sharpening gardening tools, carpentry, mower knives, etc

Uso / Uses

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina E= Entrefina.

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina E= Entrefina.

Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino. Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.

Uso / Usage

*Sustituir “X” dependiendo el tipo de picado. B= Basta F= Fina

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

Page 12: ÍNDICE - Bellota

21PARA EL TALLER / LIMAS Y ESCOFINASFOR WORKSHOP / RASPS AND FILES

4005-4

4005-5

4005-6

*4005-6 BL

4005-8

4005-10

4005-12

6400504XX

6400505XX

6400506XX

6400506B1BL

6400508XX

6400510XX

6400512XX

102 (4”)

127 (5”)

152 (6”)

152 (6”)

203 (8”)

254 (10”)

305 (12”)

9 (.35”)

11 (.43”)

13 (.51”)

13 (.51”)

16 (.62”)

18 (.70”)

21 (.82”)

12

12

12

12

12

12

12

B-E-F / B-SC-S

E-F / SC-S

B-E-F / B-SC-S

B / B

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

LIMA TRIANGULAR 4005THREESQUARE FILE 4005

Para trabajos en esquinas afiladas y en ángulos internos, el cuerpo reduce de sección.For filing out sharp corners and internal angles. Tapers slightly towards point.

Uso / Usage

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

LIMAS DE ACABADOFINISHING FILES

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

LIMA FRESADA 4061 MILLED FILE 4061

LIMA TUBERO 4060 PIPELINE FILE 4060

* BL= Presentación en Blister

* BL= Presentación en Blister

* BL= Presentación en Blister

Usada por zapateros, peleteros y trabajos de madera en general.Un lado plano y el otro curvo, con dentado tipo escofina.Used by cobblers, furriers and woodwork in general.One flat side and the other curved side, with rasp-like teeth and with chopped..

Para usarse montada sobre un adaptador y desbaste de cualquier superficie laminada.Should be used with file holder, for all types of autobody and sheet metal work.

Uso / Usage

Uso / Usage

Para remover rebabas, ideal para cualquier trabajo con tuberías.For slag removal, ideal for large pipe fabrication job.

Uso / Usage

4061-14

*4061-14 BL

7406114

7406114BL

356 (14”)

356 (14”)

34 (1.3”)

34 (1.3”)

6

6

4060-14 64060141CP 355 (14”) 33 (1.3”) 6

4121-8 64121081 203 (8”) 22 (.87”) 6

LIMA ZAPATERO 4121FOUR-IN-HAND 4121

ESCOFINASRASPS

ESCOFINA MEDIA CAÑA CARPINTERO 4101HALF ROUND WOOD RASP 4101

ESCOFINA MEDIA CAÑA EBANISTA 4102HALF ROUND CABINET RASP 4102

Referencia Reference

Referencia Reference

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

CódigoCode

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Caja /BoxPzs / Pcs

Para desbaste de superficies planas y cóncavas de madera y metales suaves..For use on flat and concave wood and soft metal surfaces.

Uso / UsagePermite dar acabado fino a superficies planas y cóncavas.Allows to give a fine finishing to plain concave surfaces.

Uso / Usage

A / Wmm (In)

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

Tipo de PicadoCut

4103-8 6410308XX 203 (8”) 20 (.78”) 12B-E-F / B-SC-S

ESCOFINA PLANA PUNTA PARA CARPINTERO 4103 FLAT WOOD RASP 4103

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Para desbaste de superficies planas de madera y metales suaves.For use on flat wood and soft metals surfaces.

Uso / Usage

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

ESCOFINA REDONDA 4104ROUND WOOD RASP 4104

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Para desbaste en superficies redondas de madera y metales suaves.For use on rounded wood and soft metals surfaces.

Uso / Usage

A / Wmm (In)

Tipo de PicadoCut

4104-6

4104-8

4104-10

6410406XX

6410408XX

6410410XX

152 (6”)

203 (8”)

254 (10”)

6 (.23”)

8 (.31”)

9 (.35”)

12

12

12

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

4101-6

4101-8

4101-10

4101-12

6410106XX

6410108XX

6410110XX

6410112XX

152 (6”)

204 (8”)

254 (10”)

305 (12”)

15 (.59”)

20 (.78”)

24 (.94”)

28 (1.1”)

12

12

12

6

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

4102-6

4102-8

4102-10

6410206XX

6410208XX

6410210XX

152 (6”)

203 (8”)

254 (10”)

19 (.74”)

24 (.94”)

28 (1.10”)

12

12

12

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

* BL= Presentación en Blister

* BL= Presentación en Blister

* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle

* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

Tipo de PicadoCut

LIMA CUADRADA 4006 SQUARE FILE 4006

Referencia Reference

L / Lmm (In)

A / Wmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

Para ranuras cuadradas y cuñeros.For square groove and keyways.

Uso / Usage

4006-4

4006-6

6006-8

4006-10

4006-12

6400604XX

6400606XX

6400608XX

6400610XX

6400612XX

102 (4”)

152 (6”)

203 (8”)

254 (10”)

309 (12”)

4 (.15”)

5 (.19”)

7 (.27”)

9 (.35”)

12 (.47”)

12

12

12

12

12

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

B-E-F / B-SC-S

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

*Sustituir “XX” dependiendo el tipo de picado. B1= Basta F1= Fina E1= Entrefina.

Page 13: ÍNDICE - Bellota

PARA EL TALLER / PORTAHERRAMIENTASFOR WORKSHOP / TOOLBOXES

PORTAHERRAMIENTASTOOLBOXES

PORTAHERRAMIENTAS17

A PRUEBA DE GOLPESFabricadas con los materiales más resistentes, optimizando su vida útil.Made with the most resistant materials, optimizing its useful life.

TODA TU HERRAMIENTA EN UN SOLO SITIOGracias a sus diferentes compartimentos, te permite organizar toda tuherramienta para que la puedas localizar más fácil ahorrando tiempo en tu día a día.Due to its different compartments, it allows you to organize all your tools so you can locate them easier, saving time in your day.

PENSADAS PARA TILas cajas de herramientas Bellota tienen diferentes capacidades para que puedas elegir la que mejor se adapte a tu necesidad.All Bellota toolboxes have different capacities so you can choose the one meets your needs.

123

CARATERÍSTICAS

· Diseño innovador, ergonómico y resistente.· Fabricadas en polipropileno con tapa en policarbonato brindando mayor resistencia y durabilidad. *Aplica sólo para ciertos modelos · Broches y manija con textura antideslizante en polipropileno ó metal inoxidable, adaptandose a tus necesidades.

CARATERÍSTICAS

· Fabricadas en polipropileno de alta resistencia.· Broches, manija y bandeja interior extraíble de polipropileno para mayor resistencia.· Organizadores extraibles en tapa para mayor practicidad (aplica sólo para cajas).

23

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

Caja /BoxPzs / Pcs

5027-24 502724 274 (10.78) 610 (24) 1

A / Hmm (In)

USO INTENSIVO USO GENERAL

CAJA PORTAHERRAMIENTAS 5027-24TOOLBOXES 5027-24

Page 14: ÍNDICE - Bellota

MAYOR CAPACIDADPARA ALMACENARY LOCALIZAR

PARA LA AGRICULTURA / PORTAHERRAMIENTASFOR WORKSHOP / TOOLBOXESS

25

ELIGE LA QUE MÁS TE CONVENGAORGANIZADOR

ORGANIZADOR

CAJAPORTAHERRAMIENTAS

CAJAPORTAHERRAMIENTAS

CAJAPORTAHERRAMIENTAS

CAJAPORTAHERRAMIENTAS

CAJAPORTAHERRAMIENTAS

CAJAPORTAHERRAMIENTAS

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

MEDIDAS ( mm )

PESO ( kg )

RECOMENDADA PARA

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

MEDIDAS ( mm )

PESO ( kg )

RECOMENDADA PARA

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

MEDIDAS ( mm )

PESO ( kg )

RECOMENDADA PARA

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

MEDIDAS ( mm )

PESO ( kg )

RECOMENDADA PARA

5027-10

Organizador 16

420 x 55 x 333

1.25

Accesorios, tornilleria, clavos, etc.

5028-10

Organizador 15

380 x 68 x 70

0.75

Accesorios, tormilleria, clavos, etc.

5027-16

Caja Portaherramientas 16

420 x 220 x 195

1.5

Uso profesional, accesorios y herramientas pequeñas.

5028-16

Caja Portaherramientas 16

405 x 226 x 208

1.2

Accesorios y herramientas pequeñas.

5027-19

Caja Portaherramientas 19

490 x 247 x 250

1.7

Uso profesional, accesorios y herramientas medianas manuales y eléctricas

5028-19

Caja Portaherramientas 19

490 x 270 x 240

1.7

Accesorios y herramientas medianas manuales y eléctricas.

5027-24

Caja Portaherramientas 24

610 x 289 x 274

3.9

Uso profesional, accesorios y herramientas eléctricas grandes

5028-22

Caja Portaherramientas 22

565 x 310 x 280

2.3

Accesorios y herramientaseléctricas grandes de peso medio.

Mejor una herramienta en mano que cientos volando. Las cajas de herramientas Bellota tienen mayor capacidad para que puedas almacenar y localizar fácilmente todo tu kit de herramientas. No pierdas tiempo buscando, en nuestros portaherramientas entran todos tus proyectos.

Page 15: ÍNDICE - Bellota

PARA EL TALLER / PORTAHERRAMIENTASFOR WORKSHOP / TOOLBOXES

PORTAHERRAMIENTAS 16” 5027TOOLBOXES 16” 5027

ORGANIZADOR 10” 5027 ORGANIZER 10” 5027

PORTAHERRAMIENTAS 19” 5027 TOOLBOXES 19” 5027

PORTAHERRAMIENTAS 24” 5027TOOLBOXES 24” 5027

Referencia Reference

Referencia Reference

Referencia Reference

Referencia Reference

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

L / Lmm (In)

CódigoCode

CódigoCode

CódigoCode

CódigoCode

Pesokg.

PesoKg.

PesoKg.

PesoKg.

Para almacenaje, organización y transportación de herramientas eléctricas y de mano, así como accesorios.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / Usage

Ideal para transportar y almacenar herramientas medianas.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / Usage

Ideal para transportar y almacenar herramientas pequeñas.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / Usage

Ideal para cargar herramientas eléctricas y de mano. Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.

Uso / Usage

5027-10

5027-19

5027-16

5027-24

7502710

7502719

7502716

7502724

333 (13”) 420 (16”) 55 (2”)

250 (10”) 490 (19”) 247 (10”)

195 (7”) 420 (16”) 220 (8”)

274 (11”) 610 (24”) 289 (11”)

1.25

1.7

1.5

3.9

A / Wmm (In)

A / Wmm (In)

A / Wmm (In)

A / Wmm (In)

A / Hmm (In)

A / Hmm (In)

A / Hmm (In)

A / Hmm (In)

ORGANIZADOR 10” 5028ORGANIZER 10” 5028

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

PesoKg.

Para almacenaje, organización y transportación de herramientas básicas y accesorios.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / Usage

5028-10 7502810 70 (3”) 380 (15”) 68 (2”) 0.75

A / Wmm (In)

A / Hmm (In)

PORTAHERRAMIENTAS 16” 5028 TOOLBOXES 16” 5028

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

Pesokg.

Para almacenaje, organización y transportacion de herramientas básicas y accesorios.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.

Uso / Usage

5028-16 7502816 208 (8”) 405 (16”) 226 (9”) 1.2

A / Wmm (In)

A / Hmm (In)

PORTAHERRAMIENTAS 22” 5028 TOOLBOXES 22” 5028

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

Pesokg.

Para almacenaje, organización y transportacion de herramientas básicas y accesorios.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.

Uso / Usage

5028-22 7502822 280 (11”) 565 (22”) 310 (12”) 2.3

A / Wmm (In)

A / Hmm (In)

27

* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width - A / H: Altura / Height * L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width - A / H: Altura / Height

PORTAHERRAMIENTAS 19” 5028 TOOLBOXES 19” 5028

Referencia Reference

L / Lmm (In)

CódigoCode

PesoKg.

Para almacenaje, organización y transportación de herramientas básicas y accesorios.Use to cut cables and wires of different sizes.

Uso / Usage

A / Wmm (In)

A / Hmm (In)

5028-19 7502819 240 (9”) 490 (19”) 270 (10”) 1.7

Page 16: ÍNDICE - Bellota

NOTASNOTES

Page 17: ÍNDICE - Bellota
Page 18: ÍNDICE - Bellota