ÍNDICE - cedesa.com.mx · Compruébese que los fusibles se reemplazan sólo por otros del calibre...
Transcript of ÍNDICE - cedesa.com.mx · Compruébese que los fusibles se reemplazan sólo por otros del calibre...
-
ÍNDICE
Capítulo 1 PáginaInformación del aparato
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 2Instalación y puesta en marcha
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Esquemas de conexionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Configuración del tipo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Inserción de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4Tensión auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 3Programación
Funciones del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Introducción a la programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Configuración como Frecuencímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Configuración como Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 4Instrumentación digital
Serie DH96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-1-PN: 430018003 revC
-
-2-
Los instrumentos de la serie DH96 han sido ensayados en laboratorio de acuerdo a las últimas normativas y directivas y contrastados en ambientes industriales, superando con éxito las pruebas más severas de condiciones ambientales, ruidos eléctricos conducidos, perturbaciones e l e c t r o m a g n é t i c a s r a d i a d a s , vibraciones, etc...
Opciones de ampliación
El instrumento dispone de una serie de tarjetas adicionales que permiten ampliar sus posibilidades en función del uso a que se destine. Las tarjetas opcionales que están a su disposición son:
! Tarjeta con salida de 2 relés de alarma.
! Tarjeta con salida de 4 relés de alarma.
! Tarjeta con salida analógica.
! Tarjeta con salida de comuni-c a c i o n e s s e r i e R S - 4 8 5 (Protocolo MODBUS, modo RTU).
! Tarjeta con salida de comuni-c a c i o n e s s e r i e R S - 2 3 2 (Protocolo MODBUS, modo RTU).
El instrumento dispone de un conector donde insertar la tarjeta.
INTRODUCCIÓN
El instrumento DH96 FT realiza las funciones de frecuencímetro, midiendo los pulsos por segundo de la señal de entrada y tacómetro para medidas de rpm y velocidades con indicación directa, en diversas unidades de ingenieria.
El instrumento DH96 FT dispone de un display de 5 digitos, de color rojo. Los parámetros del equipo son configurables mediante 4 teclas frontales.
El equipo permite la memorización de los valores de pico y valle en una memória EEPROM, memorizando estos valores, incluso cuando falle la alimentación del instrumento.
La selección del tipo de captador de la entrada, se realiza mediante unos microinterruptores situados en la placa base.
La programación del equipo es sencilla e intuitiva y facilita al máximo la familiarización del usuario con el mismo, permitiendo en cualquier momento, y sin necesidad de consultar el manual, variar las diferentes programaciones del instrumento.
-
Tarjeta con salida de 2 relés de alarma
! Conexión de alarma por máxima o mínima.
! Retardo a la conexión y a la desconexión de la alarma programable entre 1 y 9999 segundos.
! Histéresis seleccionable entre 1 y 9999 puntos.
! Posibilidad de enclavamiento de la alarma.
! Posibilidad de relé con seguridad de fallo.
Tarjeta con salida de 4 relés de alarma
! Conexión de alarma por máxima o mínima.
! Retardo a la conexión y a la desconexión de la alarma programable entre 1 y 9999 segundos.
! Histéresis seleccionable entre 1 y 9999 puntos.
! Posibilidad de enclavamiento de la alarma.
! Posibilidad de relé con seguridad de fallo.
Tarjeta con salida analógica
! Completamente programable
0-20 mA / 4-20 mA
0-10 V / 2-10 V
Tarjeta con salida serie RS-485 ó RS-232
! Protocolo de comunicaciones MOD BUS.
! Selección de la dirección del instrumento.
! Selección de la velocidad de comunicación.
! Selección de la paridad y de los bits de stop.
-3-
-
-4-
DATOS TÉCNICOS
Alimentación auxiliarValor nominal: 115 V ó 230 V (-15%, +20%)Margen de frecuencia: 45 a 65 HzConsumo: 4 VA (sin tarjeta opcional)
7 VA (consumo máximo)
Visualizador 99999
7 segmentos5 dígitos de 14 mm de alturaColor rojo de alta eficienciaIndicación exceso de escala: "----"2 LED de indicación de las alarmasPunto decimal programableCiclo de presentación: 100 ms
Medida mediante microprocesadorAlta tensión: 30 a 600 V c.a.Captador Namur:
Rc 1 kWIoff < 1 mA c.c.Ion > 2,2 mA c.c.
Captadores tipo NPN Y PNP: Rc 1 kW Nivel 0 lógico < 2,4 V Nivel 1 lógico > 2,6 V
Contacto libre:Vc 5 VRc 3,9 kWFc 100 Hz
Aislamiento
Entre la entrada, la medida y la salida -relés, analógicas, RS 485 ó RS 232
Tensión de prueba: 3 kV RMS 50 Hz durante 1 minutoTest de pulsaciones: 4 kV (1.2 / 50 ms)
Circuito de entrada
Salida analógicaTipos de salidas: 0 ... 20 mA ó 4 ... 20 mA
0 … 10 V ó 2 … 10 VImpedancia de carga: < 500 WTiempo de respuesta: < 150 msRipple - RMS: < 0,1 %Clase de precisión: 0,2Coeficiente de temperatura: 125 ppm / °C
-
-5-
Condiciones ambientales
Características generales
Normativas de diseño
Temperatura de almacenamiento:Temperatura de trabajo:
Características de los relésIntensidad nominal c.a.:Intensidad máxima c.a.:Tensión nominal:Tensión máxima (VDE 0435):Potencia máxima de conmutación de una carga resistiva:Resistencia de aislamiento 500V:Aislamiento contacto-bobina:Aislamiento contacto-contacto:Esperanza de vida mecánica:Esperanza de vida eléctrica:
Características de los relésIntensidad nominal c.a.:Intensidad máxima c.a.:Tensión nominal:Resistencia de aislamiento 500V:Aislamiento contacto-bobina:Aislamiento contacto-contacto:Esperanza de vida mecánica:Esperanza de vida eléctrica:
Dimensiones:Peso:Material de la caja:Indice de protección:
:
D
Visualizador-40 °C ... + 70 °C-10 °C ... + 65 °C:
1 contacto conmutado8 A10 A250 V c.a. 50 Hz440 V c.a.
2000 VA4
> 10 MW6000 V c.a.1000 V c.a.
6> 20 x 10 maniobras6
> 2 x 10 maniobras a 5 A y 35 V
1 contacto simple5 A5 A250 V c.a. 50 Hz> 1000 MW2000 V c.a. - 1 min1000 V c.a. - 1 min
6> 20 x 10 maniobras3
> 100 x 10 maniobras
96 x 48 x 138 mm550 gABS autoextinguible, gris antracitaFrontal: IP54
IP65 con protec. frontalCaja: IP20Bornes: IP20
IEC 1010IEC 348IEC 664IEC 801EN 50081-2EN 50082-2
-
-6-
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
17.3 Textos de información y advertencia
El DH96, se clasif ica como instrumento de clase I.
Está provisto de borne de tierra.
El chasis no es peligroso al tacto (material aislante)
Los tornillos de los bornes no son accesibles para un apéndice humano.
Este aparato ha sido diseñado y ensayado conforme a la norma IEC348 y se suministra en buenas condiciones. El presente manual de instrucciones contiene informaciones y advertencias que el usuario debe respetar para garantizar un funcionamiento seguro del aparato y mantenerlo en buen estado en cuanto a seguridad.
17.3.2 Instalación del aparato
El aparato se ha construido para u s o e n i n t e r i o r e s . P u e d e , ocas iona lmente , someterse a temperaturas comprendidas entre +75°C y -10°C sin degradación de su seguridad.
Este aparato no se debe utilizar hasta que esté encastrado.
Antes de conectarlos se debe unir el borne de tierra de protección con un conductor de protección.
17.3.4 ¡Atención!
Cualqu ier in ter rupc ión de l conductor de protección, dentro o fuera del aparato, o la desconexión del borne de tierra de protección, puede hacer peligroso el aparato. Se prohíbe la interrupción intencional.
!
!
!
17.3.5 Ajuste, recambio de elementos y reparación
Con el aparato conectado, los bornes pueden ser peligrosos al tacto y la apertura de cubiertas o eliminación de elementos puede dar acceso a partes peligrosas. Antes de efectuar cualquier operación de ajuste, reemplazamiento, mantenimiento o reparación, debe desconectarse el a p a r a t o d e t o d a f u e n t e d e alimentación.
Es necesario evitar, en la medida de lo posible, todo ajuste, mantenimiento o reparación del aparato abierto y, si son ineludibles, deberá efectuarlos personal cualificado bien informado de los riesgos que corre.
Compruébese que los fusibles se reemplazan sólo por otros del calibre adecuado y tipo especificado. Se p r o h í b e e l u s o d e f u s i b l e s improvisados, así como el cortocircuito de los portafusibles.
1 7 . 3 . 6 D e f e c t o s y funcionamientos anormales
Cuando se sospeche de algún fallo en la protección, debe dejarse fuera de servic io, asegurándose contra cualquier conexión accidental. Debe de sospecharse que la protección está deteriorada cuando el aparato:
! muestra daños visibles
! no es capaz de efectuar las mediciones previstas
! se ha almacenado en malas condiciones
! ha sufrido severos esfuerzos durante el transporte.
-
DIMENSIONES
-7-
DIS
CO
NN
EC
T V
OLT
AJE
DIS
CO
NN
EC
T V
OLT
AJE
BE
FO
RE
OP
EN
ING
!B
EF
OR
E O
PE
NIN
G!
CA
UT
ION
!C
AU
TIO
N!
96
13
35
90
44
48
45
92
+0
,8
+0,6
VV
Brid
a d
e s
uje
ció
n
Co
rte
de
l pa
ne
l
-
ESQUEMAS DE CONEXIONADO
Conexión por contacto libre de potencial.
Conexión para señal por nivel de tensión (TTL/24V),
(EXC) 12V
(IN3) Ó(IN2)
(COM) GND
(IN3) Ó(IN2)
1
0
3 V < level 1 < 24 V
0 V < level 0 < 2 V
-8-
-
Conexión para captador tipo NPN.
Conexión para captador tipo PNP.
NPN
si se requiere EXC
(IN3) Ó(IN2)
(COM) GND
(EXC) 12 V
si se requiere GND
(EXC) 12 V
(IN3) Ó(IN2)
(COM) GND
-9-
PNP
-
-10-
ESQUEMAS DE CONEXIONADO
DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES DE ENTRADA
EXC 8 ó 12 VSegún Jumpers internos
masa In 1 (tensiones de 30 a 600V)In 2 (tensiones inferiores a 30 V) In 3 (tensiones inferiores a 30 V)
L1
L2
( +)
( - )
Señal- Masa
+ EXC
Captador tipoNPN ó PNP
Encoder Unidireccional
Señal- Masa
+ EXC
-
-11-
CaptadorNAMUR
+ EXC
output(Señal)
Entrada de Tensiónde 30V hasta 600V
Contacto LibreCaptadorMagnético
-
-12-
CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE ENTRADA
Configuración de la entrada
El indicador digital DH96 FT permite utilizar varios tipos de captadores para la medida de la señal de entrada.
El tipo de captador utilizado se s e l e c c i o n a r à c o n l o s microinterruptores SW, situados en la placa base. Para ello, desmontar la caja tal y como se muestra en la página 12.
U n a v e z l o c a l i z a d o s l o s microinterruptores, seleccionar el captador que se utilizará, siguiendo las indicaciones de la tabla adjunta.
Nota:El equipo sale de fábrica configurado para una entrada de tensión hasta 660 V c.a.
El microinterruptor número 3, actúa sobre un filtro pasa bajos, el qual filtra las señales superiores a 5500 Hz. Para medir señales superiores a esa frecuencia desactivar este microinterruptor (off).
Alimentación de los captadores
El equipo dispone de una tensión auxiliar de 8 V estabilizados y 12 V sin estabilizar, para la alimentación de los captadores.
Para seleccionar el t ipo de alimentación necesaria, se dispone de un jumper, Jp1, con dos posiciones, tal y como se observa en la figura adjunta.
En el caso de utilizar un captador con una tensión de alimentación distinta a las disponibles en el equipo, puede ut i l izarse la fuente de alimentación auxiliar para carril DIN, FM45. Esta fuente ofrece una tensión auxiliar seleccionable con unos jumpers internos y accesibles facilmente. Las tensiones de salida que ofrece esta fuente son: 5, 10 ó 15 V estabilizados ó 24 V sin estabilizar. La tensión de aislamiento que ofrece esta fuente es de 3 kV.
-
-13-
TABLA DE SELECCIÓN DEL TIPO DE CAPTADOR
12 V8 V
Jp1
12
34
56
78
91
0
ON
SW
Placa base
Sw1 Tensión hasta 660 VCaptador NAMURCaptador magnéticoCaptador tipo NPNCaptador tipo PNPTTL / 24 V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10off off on off off off off off on off
offoffon on onon
on onon onon on
off off
offoff
off
offoffoff
offoff
off
offoffoff
off offonoff off on offoff
on off offoff
on
ononon
off on offon
off off offonoff off onoff
-
-14-
1)
2)
3)
4)
INSERCIÓN DE TARJETAS
ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier manipu lac ión en e l ins t rumento, cerciónese de que el equipo está libre de cualquier tensión.
1) Presionar mediante el uso de un destornillador o similar sobre las pestañas de sujeción del aparato liberando de esta forma la base del resto del envolvente.
2) Extraer el conjunto formado por la base y los circuitos estirando de la base y deslizando con precaución.
3) Insertar la tarjeta en el conector correspondiente, poniendo especial cuidado en presionar sobre este mismo y no sobre toda la tarjeta.
4) Introducir el conjunto formado por la base y los circuitos, empujando sobre la misma y deslizandolo con precaución. Al llegar al final del recorrido presionar hasta advertir que todas las pestañas hayan encajado en su ranura.
-
-15-
il. 1
il. 2
il. 3
CAMBIO DE LA TENSIÓN AUXILIAR
Si disponemos de un equipo con una alimentación auxiliar de 230 V podemos cambiarla a 115 V ó viceversa.
Para ello, siguiendo siempre las
Advertencias de Seguridad (ver punto 17.3.5, página 6), deberá proceder a desmontar el equipo, Inserción de Tarjetas (ver página 12), e identificar la zona ilustrada en la ilustración1.
Para que el equipo funcione con una tensión de 230 V deberá estar hecho únicamente el puente de la ilustración 2.
Por el contrario para 115 V deberán existir únicamente los dos puentes indicados en la ilustración 3.
-
Password
Pulsando ambas tecla a la vez, en el instante de arranque del instrumento, permite introducir un password de 4 dígitos. Este password tiene la función de inhabilitar el acceso a los menús de configuración del equipo. Para anular el efecto, debe de reiniciar el equipo y de nuevo en el instante del arranque, debe pulsar ambas teclas. Tras la introducción del password anterior, quedará de nuevo habilitado el acceso a los menús.
Nota: La introducción del password tanto para proteger el acceso a los menús como para anular la protección debe realizarse dos veces, la primera para definirlo, y la segunda para confirmarlo. Si la segunda vez no coincide con la primera el aparato interpreta su error y prosigue con su rutina de inicialización.
Además en el DH96 FT disponemos de otro nivel de seguridad contra la modificación de parámetros.
Al final de cada grupo de menú aparece la opción , con las opciones
y .
Si por ejemplo, hemos programado la configuración del equipo y ponemos esta opción en , cuando entremos de nuevo en el menú, no se nos permitirá modificar ningún parámetro y será necesario llegar de nuevo a esta opción y habilitarla ( ) para poder realizar cualquier cambio.
CEYES NO
NO
YES
Programación
Pulsando esta tecla , entraremos en los menús de programación de los distintos parámetros definibles. Una vez dentro de los menús de programación la función de esta tecla es la de validar las selecciones.
Pico y Valle
Pulsando esta tecla, puede ver el valor máximo y el valor mínimo del parámetro que se esté visualizando. Ambos valores se van actualizando y almacenando automáticamente en la memoria EEPROM del sistema. Si desea borrar el valor de pico o valle, en el momento de su visualización debe pulsar la tecla .
Valores por defecto
Pulsando ambas tecla a la vez, durante más de cinco segundos, el equipo borra todos los parámetros de configuración, restaurando los parámetros por defecto.
Alarmas
(Sólo si dispone de las tarjetas de alarmas)
Pulsando esta tecla se accede a visualizar y modificar (si está habilitado) el valor de consigna de la alarma 1. Pulsando una vez visualiza la consigna de la alarma 1 y si lo desea permite modificarla.
Si la opción de la alarma está habilitada es posible modificar su valor.
CE
-16-
Set Set
FUNCIONES DEL TECLADO
-
-17-
INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN
rATE
La configuración del DH96 FT se realiza de una forma muy sencilla e intuitiva.
A través de un menú de programación , dispuesto en forma de árbol, puede ir configurando todo el funcionamiento del equipo de una forma lógica.
Los pasos a realizar son:
1) Se seleccionará la función del instrumento, si se desea utilizarlo como tacómetro o como frecuencímetro.
2) A continuación se configura el equipo seleccionado. El menú que aparece depende de la selección anterior.
- Si el equipo se configura como frecuencímetro, el usuario podrá escoger como quiere el punto decimal, el número de promedios a realizar, para filtrar la señal de entrada y el tiempo limite de medida el cual limita el tiempo de espera para que se produzca un impulso de entrada, antes de que el equipo considere frecuencia zero.
- Si el equipo se configura como tacómetro, el usuario podrá escoger el modo de la medida; directa o inversa, el número de impulsos por vuelta, podrá programar la visualización mediante el punto y al igual que en el frecuencímetro se podrá programar el nº de promedios y el tiempo límite antes de aceptar una entrada nula.
-
-18-
CONFIGURACIÓN COMO FRECUENCÍMETRO
Selección delmodo de
funcionamiento
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
-
-19-
1.- Selección de Función.
Seleccionamos la función del instrumento. Si deseamos utilizarlo como tacómetro ( ) o como frecuencímetro ( ).
2.-Menú de configuración del equipo como Frecuencímetro.
Se selecciona la posición del punto decimal. Ésta puede ser fija o en modo automático. En este modo el equipo mostrará un número de decimales, en función del valor de frecuencia que se visualice. Cuando la frecuencia está por debajo de los 100Hz, se visualizaran dos decimales. Cuando está entre los 1000 Hz y 100 Hz, se visualizará un solo decimal. Cuando la frecuencia está por encima de 1000 Hz, el valor se visualiza sin decimales.
Si la señal medida es inestable, permite hacer varias medidas, para obtener una lectura mucho más estabilizada.
Tiempo limite de medida, programable entre 1 y 10 segundos. Se utiliza para limitar el tiempo de espera entre dos impulsos consecutivos. Una vez transcurrido el tiempo limite, si no se recibe ningún impulso de entrada, el display pasa a visualizar cero.
Programado en impide la modificación de cualquiera de los parámetros anteriores, en habilita la modificación.
Taco Frec
NO YES
-
-20-
CONFIGURACIÓN COMO TACÓMETROC
ap
ítulo
3
SetSet
Set
SetSet
SetSet SetSet
SetSet
SetSet
Capturarentrada
SetSet
Set
SetSetSet
Set
Set
SetSetSet
SetSet
SetSet
SetSet
SetSet
SetSet
SetSet
SetSet
SetSetSetSetSet
-
-21-
3.- Menú de configuración del equipo como Tacómetro.
Se selecciona el modo de funcionamiento. El tacómetro puede trabajar en modo directo o en modo inverso. Trabajará en modo directo ( ) cuando la indicación del display sea directamente proporcional a la frecuencia de entrada. El modo inverso ( ) se utilizará cuando el display varíe de forma inversamente proporcional a la frecuencia de entrada, es decir a mayor frecuencia, menor display.
El segundo parámetro a configurar, son los impulsos por vuelta que recibirá la entrada de medida. Si se dispone de una rueda dentada de 30 dientes, en este apartado se programará 30.
A continuación se programará el valor a visualizar, en referencia a las r.p.m. medidas . Por ejemplo, si se desea medir la velocidad de avance de una cinta transportadora cuyo eje es de 20 cm de diámetro, y gira a 150 r.p.m., la velocidad de la cinta transportadora es:
En se programará las r.p.m del eje, 150 rpm
en el ejemplo.
En se programará la velocidad de avance de la cinta transportadora, 1.571. Para ello primero se introduce el valor numérico 1571 y a continuación la posición del punto decimal.
Si la señal medida es inestable, permite hacer varias medidas, para obtener una lectura mucho más estabilizada.
Tiempo limite de medida, programable entre 1 y 10
segundos. Se utiliza para limitar tiempo de espera entre dos pulsos consecutivos. Una vez transcurrido el tiempo limite, si no se recibe ningún impulso de entrada, el display pasa a visualizar cero.
Programado en impide la modificación de cualquiera de los parámetros anteriores, en habilita la modificación.
direc
inver
INPUT
displ
(NO)YES
=(m)
r.p.m x II x d
60=
150 x II x 0.20m1.571 m/s
60
-
-22-
INSTRUMENTACIÓN DIGITAL
Presentamos
una completa
gama de
instrumentos
digitales de
altas
prestaciones
Gama de digitales
Completamenteprogramables.
Altasprestaciones.
Facilidad deuso.
Robustez endiseño.
Instrumentos digitales programables c.c.
Medida de tensión, corriente y frecuencia de red.
Medida de tres intensidades
Medida de tres tensiones
Medida de sistemas monofásicos o trifásicos equilibrados
Medida de tres corrientes para protección de motores
Instrumentos digitales programables c.a.
Instrumentos digitales para baños galvánicos (A/hora - A/minuto)
Tarjeta de 2 relés.
Tarjeta de4 relés.
Tarjeta consalida analógica
ComunicacionesRS232 y RS485.
Central de medida de corriente continua
RoyalA1-P
RoyalA2-P
RoyalA3-P
RoyalA4-P
RoyalA5-P
BG
CPM
FP Instrumento digital de medida de frecuencia y r.p.m.
ct Instrumento digital de medida : cuenta impulsos y cronómetro.
-
NOTA:Todos los equipos de la serie ROYAL, disponen de una tarjeta de 2 relés de contacto conmutado.
-23-
ROYAL A5ROYAL A4ROYAL A3ROYAL A2ROYAL A1DH96 FTDH96 CPMDH96 BG.DH96 A.C.DH96 D.C.
V ef.
V ef.
4CUADRANTES
4CUADRANTES
4CUADRANTES
4CUADRANTES
d̀´
DESEQUILIBRIO DE CORRIENTE
V ef.
V ef.
4CUADRANTES
4CUADRANTES
4CUADRANTES
kW-kW·h
V c.c.
A c.c.
V c.a.
A c.a.
Máxima demanda en A.
Máxima demanda en W.
Amperios·h Amperios·min
3-V c.a.
3-A c.a.
Factor de Distorsión
Cronómetro
HzW
var
VA
PF
DH96 CT
Hz-r.p.m.
Cuenta impulsos
GUÍA DE SELECCIÓN
TARJETAS OPCIONALES
DH96 CPMDH96 BG.DH96 A.C.DH96 D.C.
RELÉS
RELÉS
SALIDAANALÓGICA
SALIDARS-232
2 RELÉS +SALIDA ANALÓGICA
SALIDARS-485
2
4
DH96 FT DH96 CT
-
-24-
NOTAS
Página1Página2Página3Página4Página5Página6Página7Página8Página9Página10Página11Página12Página13Página14Página15Página16Página17Página18Página19Página20Página21Página22Página23Página24