Newsletter Bilbao air nº 45 201010

12
bilbaoair Boletín informativo Aldizkaria Newsletter N.º 45 zb. • Octubre Urria October 10 Mejora la situación Bilbao se acerca a Milán y Roma

Transcript of Newsletter Bilbao air nº 45 201010

Page 1: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

bilbaoairBoletín informativo Aldizkaria NewsletterN.º 45 zb. • Octubre Urria October 10

Mejora la situación

Bilbao se acerca a Milán y Roma

Page 2: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

21

21

Page 3: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

Índice

Pág. 4Mejora la situación

Pág. 5La gran alianza transatlántica se hace realidad

Pág. 6Italia a un paso de Bilbao

Pág. 7Entrevista a Giorgio Baravalle, cónsul honorario de Italia en Bilbao

Despegando hacia nuevos horizontesA pesar de que la salida de la crisis está siendo dura y difícil, el Aeropuerto Internacional de Bilbao ha iniciado una nueva etapa de crecimiento del tráfico aéreo con un formidable impulso, como lo demuestra el hecho de que al final de verano haya transportado un 6,8% más de pasajeros que en 2009, lo que representa más de tres veces la media estatal.

Durante la primavera y el verano la apertura de un nuevo vuelo a Ámsterdam, así como el incremento de frecuencias a Dusseldorf y a los principales centros vacacionales de sol y playa han contribuido a este incremento del pasaje. Las compañías han apostado por el destino Bilbao y los resultados han confirmado el acierto de esta decisión.

Para la temporada de invierno, las compañías aéreas siguen creyendo en el potencial de La Paloma, y dos nuevos destinos internacionales se ofrecerán desde Bilbao: Milán, que funcionó durante casi una década hasta la desaparición de Alitalia, y Roma. De su comportamiento durante la época invernal dependerá la continuidad de estos vuelos a Italia. Su permanencia representaría un nuevo e importante impulso al creciente carácter internacional del Aeropuerto de Bilbao.

Jon GangoitiDirector General

Aukera berriak lortze bideanNahiz eta momentu honetan krisia atzean uztea zail eta gogorra izan, bultzada izugarri baten bidez aireko trafikoa pizteko aro berria jarri du martxan Bilboko Nazioarteko Aireportuak. Horren erakusle argiak dira aurtengo datuak, izan ere, uda bukaerarako, 2009 urtean baino %6,8 bidaiari gehiago garraiatu ditu, estatuko bataz bestekoarekin alderatuz hirukoitza baino gehiago.

Udaberri eta udan Amsterdam helburutzat duen hegaldia hasi da jarri da martxan, Dusseldorfera doazen hegazkinen maiztasuna areagotu da eta hondartza eta eguzkia helburu duten opor zentro nagusiek ere eragina izan dute bidaiari kopuruaren gorakada honetan. Konpainiek Bilbo helburutzat duten hegaldien aldeko apustua egin dute eta emaitza onek hartutako erabakia egokia izan dela baieztatu dute.

Neguko denboraldira begira, hegazkinen konpainiek uste dute La Palomak indarra izaten jarraitzen duela, eta horregatik, Bilbao abiapuntutzat hartuta, bi helburu berri eskainiko dira: Milan, Alitaliaren desagerpena gertatu arte ia hamarkada batez funtzionatu zuena, eta Erroma. Italiara joango diren hegaldi hauen jarraipena neguan lortuko diren emaitzen araberakoa izango da. Horrek guztiak bultzada berri eta garrantzitsua ekar diezaioke Bilboko Nazioarteko Aireportuari.

Jon GangoitiZuzendari Nagusia

Edita: Sociedad para la Promoción del Aeropuerto de Bilbao [Bilbao Air]

Director General: Jon Gangoiti

Coordinación Editorial:José Ramón Álvarez

C/ Gran Vía, 13-6.ª Planta. 48001 BilbaoTel. 94 470 65 00. Fax. 94 443 61 71www.bilbaoair.com

N.º 45 / OCTUBRE 2010Bimensual - 3.500 ejemplares

Producción Editorial: Servicios Redaccionales Bilbainos, S. L. [SRB]Sonia Gorostizaga [Redacción]Javier Zorrilla [Fotografía]

C/ Ribera de Elorrieta, 7/9 1ª planta. 48015 BilbaoTel.: 94 473 42 11. Fax: 94 473 42 97

Publicidad:Servicios Redaccionales Bilbainos, S. L. [SRB]Itxaso Goitia [Ejecutiva de Cuentas]

C/ Ribera de Elorrieta, 7/9 1ª planta. 48015 BilbaoTel.: 94 412 13 73. Fax: 94 473 42 [email protected]

Imprime:Mccgraphics. Planta ElkarDepósito legal: BI-230-06

bilbaoair N.º 45 Editorial Editoriala Editorial 3 <

<

<

Pág. 10El camino de Santiago pasa por Bizkaia

Page 4: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

La gente no renuncia a las vaca-ciones ni en crisis. Se reduce la estancia, se busca en el entorno, se bucea para lograr mejores ofertas… pero se sigue viajando.Para Jesús Díaz, delegado de Travelplan, Travelplannet, Iberrail y Pepecar Área Norte, «la temporada estival ha ido mejor que el año anterior». Reconoce que si bien espera-ban vender más plazas al inicio de la cam-paña, «hemos incrementado las ventas» con respecto a 2009.Sí se ha reducido el precio medio por viaje, con estancias medias de siete u ocho noches, y no han aumentado las ofertas con precios más elevados, como los circuitos por Europa o Escandinavia, que «no han remontado con respecto a antes de la crisis», asegura el portavoz de Travelplan.Para Iberojet, «en general, podríamos decir que la temporada de verano ha funcionado bien y en línea con las previsiones». La firma destaca «los satisfactorios resultados derivados de nuestra campaña de venta anticipada», que incluía más de 200.000 plazas a la venta y alojamientos en hoteles ‘PPM’ (Plan Precio Mínimo) con el que la compañía garantizaba la devolución de la diferencia en caso de publicarse posterior-mente un precio mejor. Jesús Díaz remarca la importancia de vender desde marzo porque «el descuento es muy agresivo y la gente prefiere estar tranquila, tener reservadas sus vacaciones con tiempo y con un precio mejor». Aunque también ha subido la venta de última hora, «lo que sí ha descendido es la venta del folleto general», confirma.

Más vuelosEn cuanto a los destinos, las islas ganan enteros en Bizkaia. «La oferta que más ha crecido desde Bilbao este verano ha sido Menorca, donde contábamos con seis vuelos semanales», asegura el portavoz de Travelplan, mientras que Croacia ha sido el país extran-jero más solicitado «al contar con un vuelo directo desde Loiu esta temporada». De la misma manera, Turquía, con conexión direc-ta desde Bilbao a Estambul y Capadocia, ha destacado por la buena relación calidad-precio de los circuitos ofertados. El Caribe sigue manteniéndose como uno de los lugares

favoritos para pasar las vacaciones, y ha aumentado «considerable» la demanda a EEUU, especialmente a Nueva York, y Brasil que «se está convirtiendo en un atractivo destino, cada vez más demandado, tanto Salvador de Bahía como Natal», aseguran desde Iberojet. Fines de semana y puentes son el plato fuerte de la oferta para la temporada de otoño e invierno. Las touroperadoras apuestan

en el último trimestre del año por las esca-padas a ciudades europeas, pero también a las islas. Air Europea ha reforzado sus co-nexiones de Bilbao con Canarias ofreciendo cinco vuelos semanales a Tenerife, cuatro a Gran Canaria, cuatro a Lanzarote y uno a Fuerteventura. Además, desde Loiu saldrán tres aviones semanales a Palma de Mallorca y uno a Málaga. La oferta de Travelplan se completa con un chárter a Túnez los lunes.

Los destinos más buscados para otoño

Londres y París, en Europa; y Nueva York y Buenos Aires, en América, son los destinos más investigados para este otoño por parte de los viajeros españoles, según el buscador de vuelos Skyscanner. Los turistas se dividen entre quienes visitarán la Gran Manzana atraídos por su oferta de tiendas, museos y atracciones y también por sus buenos precios por la situación del dólar, y los que prefieren la primavera argentina para conocer este país. En las búsquedas registradas por este portal de viajes sobresalen ciudades europeas como Roma, Ámsterdam, Barcelona, Madrid y Manchester.Los fines de semana y los ‘puentes’ de octubre, noviembre y diciembre favorecen las esca-padas a estas ciudades con gran atractivo y una interesante oferta cultural y lúdica.

Aunque se ha reducido el gasto medio por viaje, se sigue viajando.

> 4 Reportaje Erreportaia Report N.º 45 bilbaoair<

<

Mejora la situaciónLos touroperadores aseguran que la campaña de verano ha sido buena, mejor incluso que la de 2009

Page 5: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

bilbaoair N.º 45 Reportaje Erreportaia Report 5 <

<

<

Iberia, American Airlines y British Airways materializarán este otoño la alianza transatlántica que mejorará sus conexiones entre Europa y América del Norte. El Acuerdo de Negocio Conjun-to que han alcanzado las tres compañías, ya aliadas en Oneworld desde 1999, aumentará la oferta de vuelos entre la Unión Europea, Suiza, Noruega y USA, Canadá y México. Con este acuerdo conse-guirán el 20% de cuota en el mercado aéreo entre Europa y Esta-dos Unidos. Serán 91 vuelos transatlánticos al día, 60 sin escalas. Actualmente, Iberia ofrece 52 vuelos a la semana en cada dirección entre España y América del Norte. Ahora, los pasajeros de las tres compañías podrán elegir entre 433 destinos a 105 países y los horarios de los vuelos a una misma ciudad se coordinarán para que tengan más opciones a la hora de viajar.En los aeropuertos de Chicago O’Hare, Londres Heathrow, JFK Nueva York y Miami se instalarán centros de conexión Oneworld que faciliten a los pasajeros el transbordo entre vuelos y, en caso de incidencias que interrumpan el viaje, las compañías tendrán más flexibilidad para acomodar al pasaje en aeronaves de las otras dos entidades.

AntimonopolioTal y como han matizado desde las tres firmas, no se trata de una fusión, dado que cada una mantendrá su actividad empresarial, sino que compartirán los ingresos y ciertos gastos en los recorridos establecidos en el acuerdo. Trabajando juntas, las aerolíneas man-tendrán rutas que no serían económicamente viables para una sola compañía. Además, se considera algo esencial para el crecimiento a largo plazo y la estabilidad financiera de las tres entidades. «Es-tamos convencidos de que la consolidación es la mejor y única

forma de tener éxito en el sector aéreo», ha asegurado Antonio Vázquez, presidente de Iberia.No es la primera vez que se había intentado este acuerdo. En 1997 y 2001 American Airlines y British Airways solicitaron la inmunidad antimonopolio, pero desistieron por considerar inviable la cesión de ‘slots’ (derechos de despegue y aterrizaje) que les exigía Estados Unidos. El Acuerdo de Cielos Abiertos de 2008 ha liberalizado el tráfico aéreo en el Atlántico Norte, eliminado las restricciones ante-riores y facilitando que tanto la Unión Europea como el Departamen-to de Transportes de EEUU hayan dado luz verde al proyecto en los últimos meses.De esta manera, Oneworld competirá en igualdad de condiciones con Skyteam y Star Alliance que cuentan con inmunidad antimonopolio desde 2008 y 2009 respectivamente.

La gran alianza transatlántica se hace realidadIberia, American Airlines y British Airways aúnan fuerzas para volar entre Europa y América del Norte

Azaroan bat egiteaAliantza martxan jartzearekin batera, Iberia eta British Airways-ek beren bat egite proiektuarekin aurrera jarraituko dute, eta aurreikusten denez, espainiar konpainia horrek azaroan egingo duen Akziodunen Batzarrean parte hartzearekin emango diote amaiera proiektuari.International Consolidated Airlines Group (IAG) munduko aireko garraioan talde garrantzitsuenetako bat izango da, 408 hegazkineko flota eta 200 helburu ezberdin dituelarik. Iberia eta British Airways-ek batera urtean 58 milioi bat bidaiari garraiatzen dituzte eta inte-grazio horrek, fusioaren bosgarren urtetik aurrera, 400 milioi euroko balioa duen urteko sinergia sortuko du.

El acuerdo aumentará la oferta de vuelos entre la UE, Suiza, Noruega y Norteamérica.

Page 6: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

El 31 de octubre se reabrirá la conexión aérea entre Italia y Bilbao. Vueling inaugura ese día su nueva ruta entre la capital vizcaína y Milán con tres vuelos directos semanales, en una apuesta por un mercado que no sólo se basa en el turismo, sino también en el trá-fico de negocios. Con la apertura de esta nueva línea y el mantenimiento de la conexión con Ámsterdam, que se puso en marcha este verano, Vueling ofrecerá en invierno desde Loiu más de medio millón de plazas a seis destinos directos y 21 conexiones nacionales e internacionales vía Barcelona. La entidad, que comenzó a operar en Bilbao en 2004, ha ido ampliando las rutas y fre-cuencias con este aeropuerto hasta registrar, en lo que va de año, medio millón de pasa-jeros, un 29% más que el año pasado. Entre los planes de la compañía a corto plazo destaca la apertura de una nueva conexión con Roma a partir de 2011. De momento quien sí conectará con la capital romana será EasyJet. La aerolínea británica ofrece-rá desde el 2 de noviembre, tres conexiones semanales entre Bilbao y el aeropuerto ro-mano de Fiumicino. El vuelo, de dos horas y cuarto de duración, saldrá los martes, jueves y sábados del aeródromo romano a las 14.15 horas y de Bilbao a las 17.15 horas. El servicio se enmarca en la apuesta de EasyJet por el mercado italiano para aumen-tar la lista de destinos europeos de vacacio-nes. En esta estrategia turística destacan a Bilbao como «capital del diseño y la cocina», y una oferta «para no perderse la visita al Museo Guggenheim, aunque sólo sea por la impresionante estructura diseñada por el canadiense Frank O. Gehry».

Dos años sin vuelosConectar por avión Bilbao y Milán era una aspiración del Ayuntamiento bilbaíno. No en vano, el pasado mes de marzo, una delegación municipal encabezada por el alcalde, Iñaki Azkuna, visitó la capital lombarda para re-lanzar en el mercado italiano la imagen de marca de Bilbao, como una importante ciudad europea de ocio y servicios, tras el ‘boom’ de

su transformación urbanística; así como para aprovechar la oportunidad de negocio que supone, para las empresas locales, el turismo como tractor económico de la villa. En aquel encuentro, los mandatarios locales de ambas ciudades se comprometieron a impulsar una conexión aérea que facilitase más el inter-cambio empresarial y turístico de ambas ciudades y que se perdió tras dejar Alitalia el

aeropuerto bilbaíno. En la última década, la compañía italiana trasportó entre 70.000 y 90.000 pasajeros anuales y tuvo hasta tres vuelos diarios. La falta de conexión aérea se ha reflejado en la cifra de visitantes al País Vasco. Según datos del Gobierno Vasco, en 2005 visitaron Euskadi 63.519 italianos mientras que el año pasado fueron 26.849, casi dos tercios menos.

Modaren hiriburuaMilan, Lonbardia eta bertako probintziako hiriburua izateaz gainera, diseinuaren muina eta Italiako ekonomiaren eragilea ere. Nahiz eta tamainaz txikia izan, mundu mailako modaren industriaren zentro garrantzitsuenetako bat da. Metropolian Italiako burtsa eta nazio mailako enpresa gehienen egoitza dago. Hori guztiaz gain, inguru horretako erreferentzia zentroa da, Italian hedatuen dauden egunkari eta aldizkarien ardura daukaten argitaletxe handien kokalekua. Gainera, Munduko antzoki liriko ospetsuena dauka, La Scala. Kultura zein merka-taritza arloetan erakusketa eta biltzar gehien burutzen diren hiri europarretako bat da.

A partir del 2 de noviembre, Roma estará a sólo dos horas y cuarto de Bilbao.

Italia a un paso de BilbaoDos años después de que Alitalia cerrara la ruta aérea entre Milán y La Paloma, la capital vizcaína recupera su conexión con la península itálica a través de dos compañías de bajo coste: EasyJet y Vueling

> 6 Reportaje Erreportaia Report N.º 45 bilbaoair<

<

Page 7: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

bilbaoair N.º 45 Entrevista Elkarrizketa Interview 7 <

<

<

Volver a volar directamente al Norte de Italia es, según Giorgio Baravalle, muy im-portante para las relaciones empresariales con Bilbao, pero también para descubrir tesoros ocultos en el país más turístico del mundo.

¿Qué le parece la recuperación de la conexión aérea entre Italia y Bilbao?Una buena noticia. Siempre ha habido mucho contacto entre Bilbao y el Norte de Italia. Mucho turismo, pero mucho más contactos de empresas, sobre todo para las pymes. Igual que Bilbao, Milán y Turín, son las dos capitales industriales y comerciales de Italia. Cuando existía la conexión con un vuelo de bajo coste con Milán, los aviones iban llenos y, en la mayor parte de los casos, con gente de negocios.

¿Qué tipo de negocios?En torno a la máquina-herramienta, sobre todo, y en concreto con las zonas de Lombardía, Véneto y Piamonte, donde más se fabrica.

¿Qué hay en común entre ambas regiones?La idiosincrasia. Compartimos el ritmo y la disciplina en el trabajo, el clima, el paisaje... somos muy parecidos. En el ámbito de los negocios, un empresario italiano siempre se siente más a gusto con uno de aquí.

¿Qué les atrae de Bilbao?Cuando había conexión aérea, mucha gente venía atraída por el efecto Guggenheim. Además, por sus relaciones comerciales era un destino que sonaba mucho y muchos empresarios comenzaron a traer a sus familias.

¿Qué ofrecen estos destinos al público bilbaíno?Milán y Roma son las mejores conexiones para ver el resto del país. Milán para visitar destinos habituales como Florencia o Venecia, y Roma ofrece buena conexión, con la misma ciudad y con Nápoles y el Sur de

Italia. Para el turismo son dos destinos ideales.

¿Serán suficientes? ¿Habrá más demanda?Creo que sí habrá más demanda. Obviamente, esta época es un poco delicada en cuanto al turismo y, tanto aquí como en Italia, ha habido mucho turismo nacional, pero yo creo que, para 2012, volveremos a la situación anterior. Pero con estas nuevas conexiones se puede recuperar el turismo de fin de semana, que es muy importante.

¿Qué destino añadiría para una conexión por avión?Uno intermedio entre Roma y Milán: Florencia. Es muy interesante por la industria artesanal y, sobre todo, para el turismo que accedería a La Toscana y Umbría y a ciudades como Asís, Gubbio y Perugia, que se están empezando a descubrir. Visitar estos lugares es como entrar de nuevo en la Edad Media.

¿Italia ha sufrido la crisis?Partiendo de que la crisis es global, Italia ha estado algo mejor, porque no estaba tan

supeditada al mercado inmobiliario. En el Norte, está muy desarrollada la pyme, que se dedica a todo, desde el diseño a la fabricación. Por otra parte, el turismo se ha visto afectado mínimamente, porque es un turismo cultural.

Es uno de los países más turísticos del mundo, ¿qué recomendaría visitar en Italia? Hay destinos turísticos que están empezando ahora. Incluso algunos que lo fueron hace un siglo y luego pasaron al olvido. Un destino maravilloso, en conexión con el aeropuerto de Milán, es la zona de los lagos del Norte de Italia, donde hasta comienzos del siglo XX veraneaba la aristocracia europea, con palacios, villas y hoteles modernistas impresionantes. Es un turismo oculto.

Bilbao y Turín ¿son muy similares?Sí, son las dos capitales más parecidas. Turín ha sido la capital del automóvil, sede de la FIAT, Lancia… Hoy en día la producción se ha trasladado a otros lugares y ahora quiere seguir los pasos de Bilbao.

¿Tiene buenos mimbres para hacerlo?Se estaba hablando de hacer un Guggenheim en Turín, aunque luego no se ha llevado a cabo, pero tiene la Mole Antonelliana, la gran cúpula, símbolo de la ciudad y actualmente sede del Museo del Cine. No es comparable a Venecia, Florencia o Roma, pero, en el aspecto cultural, es mucho más importante que Milán. El Museo Egipcio de Turín es el más importante, después del de El Cairo. Además, es una ciudad preciosa y con uno de los centros antiguos más grandes de Europa.

¿Cómo valora el Aeropuerto de Bilbao?Una maravilla. Muy cómodo, muy bien organizado y con muy buena atención. Muchísimos pasajeros que han tenido contacto con el Consulado me han manifestado su satisfacción por esta infraestructura y su sorpresa por su vanguardista diseño.

Giorgio BaravalleCónsul Honorario de Italia en Bilbao

«Compartimos la misma idiosincrasia»

Page 8: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

> 8 Reportaje Erreportaia Report N.º 45 bilbaoair <

<

El Instituto de Estudios de Ocio de la Universidad de Deusto, en colaboración con Carlson Wagonlit Travel, ha puesto en marcha un año más el programa para adultos ‘Aprender Viajando’ que ofrece una formación interdisciplinar de diferentes destinos cul-turales antes, durante y después de haberlos visitado. Viajar, la experiencia de ocio por excelencia, se convierte, gracias a esta iniciativa en un nuevo aliciente para cono-cer otros lugares. «Queremos favorecer ex-periencias satisfactorias, autotélicas con la cultura en vivo», afirma María Luisa Amigo, coordinadora de la iniciativa.Dentro de las propuestas para adultos del centro, dirigidas a favorecer las experiencias de ocio, este programa propicia el encuentro con la cultura «destacando los lugares donde esa cultura ha emergido o tiene un papel preponderante», resalta la coordinadora.

Para que la experiencia sea lo más óptima posible es esencial prepararla «con todas las dimensiones que culturalmente inciden en el destino» como puede ser la música, el arte, la literatura o la historia a través de 15 horas de formación en el aula.

Clases ‘in situ’Una vez atesorado el conocimiento sobre el lugar, llega el momento de visitarlo. Obvia-mente, estos viajes se diferencian de los que habitualmente se programan en otros circuitos. «No seguimos el patrón turístico habitual», remarca Yolanda Lázaro, directora de la For-mación Permanente de Adultos del Instituto. Para empezar, el profesor o profesora que han tenido en el aula les acompaña en la visita ofreciendo tres, cinco u ocho días de clase continuada. Además, en colaboración con la agencia de viajes Carlson Wagonlit Travel,

«que ha entendido perfectamente la filosofía y el tipo de público con el que viajamos», cuentan con guías adaptados a lo que plantea el programa en cada destino, que favorecen la inmersión total en la cultura de la zona. El hecho de tener una formación previa «ha-ce que la gente acuda a estos viajes con un interés diferente» al de otros grupos, reco-noce Lázaro quien, junto el director del Instituto de Estudios de Ocio, Manuel Cuenca, completan el grupo de acompañamiento por parte de la Universidad. «Estamos las 24 horas con ellos», garantiza Yolanda Lázaro, quien aclara que no se puede «ir sólo al viaje, sin hacer la formación».Los grupos, cuya conexión ha comenzado en las aulas de la Universidad de Deusto, no su-peran nunca las 40 personas; 25 en el caso de las visitas a los museos de Madrid. Esta alternativa turística ha despertado el in-terés de un público heterogéneo, de nivel cultural alto, aunque para participar «sólo hace falta tener inquietud», que se mueve entre los 40 y los 80 años, con más presencia de mujeres y que comparten «una gran moti-vación» por disfrutar de experiencias culturales de calidad. La experiencia supone, según Lá-zaro, «un disfrute en el que también hay es-fuerzo por entender» lo que se está viendo.El precio, aproximadamente entre 1.000 y 2.500 euros, dependiendo del destino y la duración del viaje, incluye todos los servi-cios de estancia y entradas que precise el programa.

De Munich a SiriaComo cada año, los viajes programados se organizan por atractivo cultural. La sección ‘Ciudades con arte’, se ha abierto con una visita a Munich, coincidiendo con la Oktober-fest, en el que se reconstruyen las intensas relaciones entre Richard Wagner y Ludwig II de Baviera, con localizaciones de sus biogra-fías personales, culturales y políticas, y la posibilidad de adentrarse en impresionantes teatros barrocos o conocer los paisajes que inspiraron las obras del autor alemán. En Viena, el grupo podrá descubrir la ciudad de los grandes genios, admirar su arquitectura, disfrutar de sus escenarios musicales e intro-ducirse en la cultura del Danubio. En las ‘Rutas del mundo antiguo’ se han programado viajes a Sicilia, museo de la cultura medite-rránea; y a Siria, encrucijada de civilizaciones, que conserva importantes vestigios arqueo-lógicos. Adentrarse en las juderías de Barce-lona, Gerona y Besalú permitirá a los viajeros descubrir el desarrollo de Sefarad, la España judía. El programa también incluye la posibi-lidad de acercarse al arte en un ámbito más cercano, con la visita a los Museos Thyssen y Reina Sofía en un viaje que parte del impresionismo a la postmodernidad.

Aprender para viajar, viajar para aprender

Turistas visitan el casco antiguo de Aleppo en Siria.

Un programa para adultos ofrece formación de diferentes destinos culturales antes, durante y después de visitarlos

Page 9: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

La compañía aérea enlazará Bilbao con Jerez, Ámsterdam, Basilea y Faro y reforzará su conexión con Dusseldorf. Air Berlin inaugura su campaña de invierno con nuevos vuelos desde La Paloma. Además de los 32 destinos actuales, la compañía alemana también enlazará el aeropuer-to de Bilbao con la ciudad suiza de Basilea, vía Palma de Mallorca, cada lunes, jueves, viernes y domingo. También, vía Palma, se podrá viajar a Ámsterdam los lunes, miércoles y viernes; a la portuguesa Faro todos los jueves; y a Jerez, los lunes y viernes. Los nuevos vuelos se completan con una nueva conexión a Dusseldorf, los viernes y los domingos.

Pablo Caspers, subdirector de Air Berlin para España y Portugal, ex-plicó que estas nuevas conexiones son una oportunidad, no sólo para ampliar los destinos de los usuarios del aeropuerto de Bilbao, sino tam-bién para atraer a nuevos visitantes a la villa. Con respecto al refuerzo de la conexión con Alemania, Caspers aseguró que «Bilbao es muy cono-cido como destino para las escapadas y los alemanes son adictos» a estos viajes de un par de días. De la mis-ma manera, justificó esta nueva ruta vía Palma ‘non stop’ para el público profesional.Con respecto a la necesidad de pasar por Palma de Mallorca para efectuar estos viajes, el portavoz de Air Berlin, afirmó que sería inviable habilitar estos destinos de forma directa y garantizó que, con esta compañía, el trasbordo está perfec-tamente señalizado por auxiliares de vuelo y el cambio de maletas es directo entre aviones.

Ryanair asks to cut out co-pilots

The Ryanair chairman has made a request to the authorities for the company to be able to fly with just one pilot. Michael O’Leary considers that co-pilots are unnecessary given the high technology level of today’s aircraft, according to declarations made recently in an interview for the ‘Financial Times’. The airline spokesperson qualified that the presence of two pilots is necessary on international long-haul flights. O’Leary defends this measure which «would save the entire sector a fortune», assuring that «in 25 years and approaching ten million flights, we have only had one pilot suffer a heart attack during a flight, and even then he was able to land the plane».

More quality and guarantees in aircraft accidents

On 21 September last, the European Parlia-ment passed regulations guaranteeing independence, efficiency and quality in aircraft accident investiga-tions. The regulations force airlines to present the list of passengers on board an aircraft within two hours of the accident, in order to notify relatives as early as possible. Before flying, passengers will be able to give the airline the name of a person to be contacted in the event of an accident. Immediately after an accident is reported, airlines will also have to present the list of dangerous products on board the plane. The new regulations, which will come into force 20 days after their publication in the Official Journal of the EU, dictates that aircraft accident investigations should be performed by an authority independent of any entity whose interests could come into conflict with the investigation. Further-more, the regulations foresee the creation of a Euro-pean network of authorities which will be responsible for security investigations in civil aviation.

bilbaoair N.º 45 Actualidad Gaur Egun Latest News 9 <

<

<

Air Berlin amplía vuelos desde Loiu

Bilbao se consolida como capital turística de Euskadi

Bilbao ha sido este año más internacional que nunca. La masiva presencia de turistas en el municipio auguraba un aumento que las estadísticas han certifica-do. Este verano han visitado la capital 203.573 personas, un 14% más que en 2009, y se han queda-do más tiempo, un promedio de 2,04 días en agosto. Destaca el número de extranjeros, el 42%, franceses, italianos y alemanes, principalmente que se dejan en el municipio una media de 400 euros. Desde el Ayuntamiento de Bilbao se calcula que en 2010 visitarán la villa 650.000 personas, confir-mándose, por séptimo año conse-cutivo, como la capital turística de Euskadi.

Además, Bilbao Turismo afronta un final de año lleno de promociones en diferentes puntos del mundo. Estará presente en dos importantes citas del mercado americano: la Travel & Mee-ting Exhibition de Chicago y las jor-nadas de Spain Incentive Meeting Asociation de Boston; en la World Travel Market británica y en el en-cuentro internacional Luxury Travel Market de Cannes. En colaboración con Bilbao Air y Bilbao Dendak, Bilbao Turismo presentará su oferta como destino de fin de semana en la localidad vascofrancesa de Anglet. Asimismo, la participación de Bilbao en la Expo de Shanghai ha propiciado que tome parte en la China Travel Mark, el mayor escaparate turístico de Asia, que se celebrará en noviembre.

Page 10: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

El recorrido, que arranca en Markina-Xemein y finaliza en el Covarón, ofrece una completa visión del pasado social, económico y cultural de esta provincia.

MarkinaEl Camino del Norte se inicia en Bizkaia a través de Markina-Xemein. La primera villa del recorrido conserva un casco histórico medieval estructurado en tres calles longitudinales –Guen Kalea, Erdiko Kalea y Okerra– y una travesera –Zear Kalea–. En su interior se erigen ele-gantes palacios como el de Andonegi o la Torre Ugarte; y monumen-tos reconocidos como la iglesia de Santa María de la Asunción de Xemein y su cementerio, una de las mejores obras clasicistas del

territorio. En el centro de la localidad está el convento de los Padres Carmelitas, actualmente Albergue del Camino de Santiago.

Colegiata de ZiortzaA pocos kilómetros de Markina, junto a Bolibar, se encuentra la Co-legiata de Santa María de Zenarruza o Ziortza. Fundada en el siglo XI y regentada por monjes trapenses, el recinto está compuesto por el pórtico, la iglesia del siglo XV con un gran atrio de madera, un claus-tro renacentista de planta cuadrada, la torre y las casas del abad y los canónigos. La única Colegiata de la provincia fue un importante enclave del Camino de Santiago por la Costa durante la Edad Media y, sobre todo, el Renacimiento.

El pasado medieval de Bizkaia a través del Camino de SantiagoRecorrer el Camino del Norte lleva al peregrino por una ruta pegada al mar Cantábrico que arranca en Hondarribia y que se adentra en algunas de las villas medievales vizcaínas que aún guardan su esplendor

> 10 Reportaje Erreportaia Report N.º 45 bilbaoair <

<

Los peregrinos pueden conocer la Bizkaia medieval en su camino a Santiago desde Hondarribia.

Page 11: Newsletter Bilbao air nº 45 201010

Gernika-LumoFundada por Don Tello en 1366, esta emblemática villa fue encru-cijada de caminos jacobeos, aunque es más conocida por el terri-ble bombardeo que la asoló durante la Guerra Civil española. Gernika responde a una tipología urbanística típica de villa vasca, formada por una serie de calles paralelas cortadas en ángulo recto por otra transversal y por las iglesias que se hallaban ubicadas en los extremos del recinto urbano. El Árbol de Gernika, lugar de juramento de los reyes castellanos; la Casa de Juntas, sede del máximo órgano institucional de Bizkaia y el Museo de Euskal Herria, que atesora todos los datos para com-prender la cultura vasca y su importancia en la idiosincrasia de este país, conforman un conjunto arquitectónico digno de visitar.La Iglesia de Santa María, situada cerca del ayuntamiento, de estilo gótico-renacentista recuerda en su pórtico al apóstol San-tiago y, antiguamente, tenía anexa una casa-hospital que acogía a peregrinos.

LarrabetzuUbicado en un entorno privilegiado, Larrabetzu desempeñó un importante papel en la Bizkaia medieval. A la Iglesia de Goikolexea acudían los señores a jurar los fueros antes de pasar por Gernika. La plaza del municipio está formada por un conjunto arquitectóni-co en el que destacan el palacio de Ikaza, del siglo XV; y el Palacio Anguleri, en el que se pueden contemplar influencias de caserío y de palacio. La Iglesia de San Emeterio y San Celedonio posee uno de los retablos hispano-flamencos más notables de Bizkaia.

LezamaEste pequeño municipio de origen rural tiene fuertes raíces me-dievales de las que son testigo el gran número de casas solares y torres de linaje que se levantaron en su jurisdicción. Entre las más antiguas se encuentran la casa de Basabil y Arechavaleta, del siglo X; y la casa solar de Oxangoiti levantada en 1024. En el barrio de Aretxalde, frente a la carretera entre Asua y Erletxes, se encuentra el Humilladero del Santo Cristo, uno de los más bellos de tipo barroco, con un pórtico sostenido por tres columnas toscanas sobre un zócalo de piedra.

Bilbao A la villa medieval fundada en 1300 por Don Diego López de Haro, los peregrinos del Camino accedían por la ‘Calzada de los zamudianos’ junto a la Basílica de Begoña. El templo de la ‘ama-txu’ es de pronunciado estilo gótico, con cubiertas de crucerías sobre sus tres naves. Bajando por las calzadas de Mallona se accede

al Casco Viejo de la capital, donde permanecen las siete calles originarias y sus correspondientes cantones y donde se encuentra la Catedral de Santiago, patrón de la ciudad, de estilo gótico en su origen y con aportaciones renacentistas como el altar mayor y su llamativo pórtico. El puente y la Iglesia de San Antón forman la imagen principal del escudo de la villa. En el templo, gótico con planta de cruz griega, se conservan dos hornacinas de San Pablo y San Pedro. Caminando junto a la ría se llega al Teatro Arriaga, con su facha-da inspirada en el teatro de la Ópera de París; y a la Iglesia de San Nicolás de Bari, de estilo barroco. El cercano puente y el paseo de El Arenal conectan con el Bilbao más moderno.

Colegiata de ZiortzaEl puente viejo es el elemento más reconocible de esta localidad que conserva vivo su pasado medieval. Balmaseda fue la primera villa de Bizkaia, fundada en 1199, capital de las Encartaciones y puerta de Euskadi con Castilla y León. Situada en la plaza San Severino, la iglesia del mismo nombre fue construida en el siglo XV sobre la muralla del municipio y, junto a ella, la casa consis-torial que recuerda algunas obras mudéjares. En la localidad también se pueden visitar el conjunto de Santa Clara y los restos de las calzadas romanas que la conectaban con el entorno.

PortugaleteEn la histórica villa se puede observar la distribución habitual de una ciudad medieval con calles ordenadas, murallas, iglesia y torre feudal. En la Iglesia de Santa María, de estilo gótico, hay una representación de Santiago Matamoros en la batalla de Cla-vijo. La Torre de Salazar, casa fortaleza del siglo XIV, alberga un museo que ofrece una exposición permanente sobre la historia de Portugalete.

MuskizMonumentos como el Palacio de Muñatones o las casas torre de El Pobal, Montaño, Santelices o Memerea son sólo una muestra del intenso pasado de esta localidad que tuvo en las ferrerías su principal actividad económica. Nueve palacios y otras tantas casas solares conforman el patrimonio arquitectónico de una población que despide el Camino de Santiago a través del barrio de Pobeña, junto a la desembocadura del río Barbadún al Cantábrico. Desde allí, el Camino del Norte vuelve a ser paralelo al mar. En Kobaron finaliza el trazado por el País Vasco. Una atalaya desde la que disfrutar de la costa vizcaína y de los vestigios mineros que aún quedan en la zona.

Puente romano de Balmaseda.El Árbol de Gernika. Calzadas de Mallona. Bilbao. Iglesia de Santa María.Portugalete.

Page 12: Newsletter Bilbao air nº 45 201010