OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de...

233
OPEL ADAM Manual de Instrucciones

Transcript of OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de...

Page 1: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

OPEL ADAMManual de Instrucciones

Page 2: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a
Page 3: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Introducción ................................... 2En pocas palabras ......................... 6Llaves, puertas y ventanillas ........ 19Asientos, sistemas deseguridad ..................................... 32Portaobjetos ................................. 51Instrumentos y mandos ............... 72Iluminación ................................. 108Climatización ............................. 117Conducción y manejo ................ 127Cuidado del vehículo ................. 162Servicio y mantenimiento ........... 210Datos técnicos ........................... 213Información de clientes .............. 224Índice alfabético ......................... 226

Contenido

Page 4: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

2 Introducción

Introducción

Page 5: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Introducción 3

Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información estádisponible en las secciones "Servicioy mantenimiento" y "Datos técnicos",así como en la placa de característi‐cas.

IntroducciónSu vehículo representa un diseñocombinado de avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológica yeconomía.Este Manual de Instrucciones le pro‐porciona toda la información necesa‐ria para conducir el vehículo de formasegura y eficiente.Informe a los ocupantes sobre los po‐sibles peligros de lesiones y acciden‐tes derivados de un uso incorrecto delvehículo.

Siempre debe cumplir las leyes y losreglamentos del país por donde cir‐cule. Dichas leyes pueden diferir dela información contenida en el pre‐sente Manual de Instrucciones.Cuando este Manual de Instruccio‐nes hace referencia a una visita al ta‐ller, le recomendamos que acuda asu Reparador Autorizado Opel. Paralos vehículos de gas, le recomenda‐mos acudir a un Reparador Opel au‐torizado para el servicio de vehículosde gas.Todos los Reparadores AutorizadosOpel le ofrecen un servicio excelentea precios razonables. Personal expe‐rimentado, formado por Opel, trabajasegún las instrucciones específicasde Opel.La documentación para el cliente de‐bería estar siempre a mano en el ve‐hículo.

Uso del presente manual■ Este manual describe todas las op‐

ciones y funciones disponibles paraeste modelo. Algunasdescripciones, incluidas las de la

pantalla y las funciones del menú,pueden no ser válidas para suvehículo a causa de la variante delmodelo, las especificaciones delpaís, el equipamiento especial o losaccesorios.

■ La sección "En pocas palabras" leproporciona una primera visión deconjunto.

■ Las tablas de contenidos al princi‐pio del manual y de cada sección leayudarán a localizar la información.

■ El índice alfabético le permitirá bus‐car información específica.

■ En este Manual de Instrucciones serepresentan vehículos con volantea la izquierda. El funcionamiento essimilar para los vehículos con vo‐lante a la derecha.

■ En este manual se utilizan las de‐signaciones de fábrica para los mo‐tores. Las designaciones comer‐ciales correspondientes se puedenencontrar en la sección "Datos téc‐nicos".

Page 6: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

4 Introducción

■ Las indicaciones de dirección (p. ej.izquierda o derecha, delante o de‐trás) se refieren siempre al sentidode marcha.

■ Es posible que las pantallas del ve‐hículo no estén disponibles en suidioma.

■ Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegrita.

Peligro, Advertencia yAtención

9 Peligro

El texto marcado con 9 Peligroofrece información sobre el riesgode sufrir lesiones fatales. Si se ig‐nora dicha información, puede ha‐ber peligro de muerte.

9 Advertencia

El texto marcado con9 Advertencia ofrece informaciónsobre riesgos de accidentes o le‐

siones. Si se ignora dicha informa‐ción, puede haber riesgo de lesio‐nes.

Atención

El texto marcado con Atenciónofrece información sobre posiblesdaños en el vehículo. Si se ignoradicha información, el vehículopuede sufrir daños.

SímbolosLas referencias a páginas se indicanmediante 3. El símbolo 3 significa"véase la página".Le deseamos muchas horas de agra‐dable conducción.Adam Opel AG

Page 7: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Introducción 5

Page 8: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

6 En pocas palabras

En pocas palabras

Información importantepara su primer viaje

Desbloqueo del vehículo

Pulse el botón c para desbloquear laspuertas y el compartimento de carga.Abra las puertas tirando de la manillacorrespondiente.

Para abrir el portón trasero, presionesobre la parte inferior del emblema dela marca.Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐tralizado 3 21, Compartimento decarga 3 24.

Page 9: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

En pocas palabras 7

Ajuste de los asientosPosición del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Posición de asiento 3 33, Ajuste delos asientos 3 34.

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estar sen‐tado a más de 25 cm del volante.

Respaldo del asiento

Gire la rueda de mano para ajustar lainclinación. No se apoye en el res‐paldo mientras lo ajusta.Posición de asiento 3 33, Ajuste delos asientos 3 34, Abatir el respaldo3 35.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba = asiento más altohacia abajo = asiento más bajo

Posición de asiento 3 33, Ajuste delos asientos 3 34.

Page 10: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

8 En pocas palabras

Ajuste de losreposacabezas

Pulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.Reposacabezas 3 32.

Cinturón de seguridad

Extraiga el cinturón de seguridad yenclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcido ydebe quedar bien ajustado al cuerpo.El respaldo no debe estar demasiadoinclinado hacia atrás (máximo aprox.25°).Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.Posición de asiento 3 33, Cinturo‐nes de seguridad 3 36, Sistema deairbags 3 39.

Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carcasa del espejo.Retrovisor interior 3 28, Retrovisorinterior con antideslumbramiento au‐tomático 3 28.

Page 11: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐terior correspondiente.Retrovisores exteriores convexos3 27, Ajuste eléctrico 3 27, Re‐trovisores exteriores plegables3 27, Retrovisores exteriores térmi‐cos 3 28.

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐queada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección des‐bloqueada.Sistema de airbags 3 39, Posicio‐nes de la llave del encendido 3 128.

Page 12: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Page 13: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

En pocas palabras 11

1 Elevalunas eléctricos ............ 292 Retrovisores exteriores ......... 273 Regulador de velocidad ..... 139

Limitador de velocidad ........ 1414 Salidas de aire laterales ..... 1255 Intermitentes, ráfagas, luz

de cruce y luz de carretera . 111

Iluminación de salida ......... 115

Luces de estacionamiento . . 112

Botones para el centro deinformación del conductor ..... 91

6 Instrumentos ........................ 807 Mandos de infoentreteni‐

miento .................................. 728 Centro de información del

conductor .............................. 919 Limpiaparabrisas,

lavaparabrisas,limpialuneta, lavaluneta ........ 74

10 Cierre centralizado ................ 21

Modo ciudad ....................... 137

Selector de combustible ....... 81

Botón ECO para elsistema stop-start ................ 130

Asistente de aparcamiento 142

Calefacción de asiento ......... 36

Volante térmico ..................... 7311 Pantalla de información ....... 9412 Luces de emergencia ........ 111

Testigo de control dedesactivación del airbag ...... 86

Testigo de control delcinturón de seguridad delacompañante ....................... 85

13 LED de estado del sistemade alarma antirrobo .............. 25

14 Salidas de aire centrales . . . 12515 Salidas de aire laterales,

lado del acompañante ........ 12516 Guantera .............................. 5117 Climatizador automático ..... 11718 Toma de corriente ................. 7919 Entrada AUX, entrada USB . . 1020 Palanca selectora, cambio

manual ............................... 133

21 Freno de estacionamiento . . 13522 Cerradura del encendido

con bloqueo del volante ..... 12823 Bocina .................................. 73

Airbag del conductor ............ 4224 Palanca de desbloqueo

del capó ............................. 16425 Ajuste del volante ................ 7226 Conmutador de las luces ... 108

Regulación del alcance delos faros ............................. 110

Piloto antiniebla ................. 111

Brillo de la iluminación deltablero de instrumentos yluz ambiental ...................... 112

Caja de fusibles ................. 181

Page 14: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

12 En pocas palabras

Iluminación exterior

Gire el conmutador de las luces:7 = Luces apagadas8 = Luces laterales9 = Faros

Control automático de las lucesAUTO = Control automático de las

luces: la iluminación exte‐rior se enciende y apagaautomáticamente

m = Activación o desactivacióndel control automático deluces

8 = Luces laterales9 = Faros

Piloto antinieblaPulse r en el conmutador de las lu‐ces.

Ráfagas, luz de carretera y luzde cruce

Ráfagas = Tire de la palancaLuz decarretera

= Presione la palanca

Luz decruce

= Presione o tire de lapalanca

Control automático de las luces3 109, Luz de carretera 3 109, Rá‐fagas 3 110.

Page 15: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambiosde carril

Palancahaciaarriba

= intermitente derecho

Palancahaciaabajo

= intermitente izquierdo

Señalización de giros y cambios decarril 3 111, Luces de estaciona‐miento 3 112.

Luces de emergencia

Se accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 111.

Bocina

Pulsar j.

Page 16: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

14 En pocas palabras

Sistemas limpia ylavaparabrisasLimpiaparabrisas

2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP = conexión a intervalos o funcio‐

namiento automático con sen‐sor de lluvia

§ = desconectar

Para un solo barrido cuando los lim‐piaparabrisas están desconectados,pulse la palanca hacia abajo.

Limpiaparabrisas 3 74, Sustituciónde las escobillas 3 169.

Lavaparabrisas

Tire de la palanca.Sistema lavaparabrisas 3 74, Lí‐quido de lavado 3 166.

Page 17: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

En pocas palabras 15

Limpialuneta trasero

Pulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:inte‐rruptorsuperior

= funcionamiento conti‐nuo

inte‐rruptorinferior

= funcionamiento intermi‐tente

posicióncentral

= desconectar

Lavaluneta

Presione la palanca.Se pulveriza líquido de lavado sobrela luneta trasera y el limpialuneta rea‐liza el barrido varias veces.Limpia/lavaluneta 3 75.

ClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicos

La resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta térmica trasera 3 30.

Page 18: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

16 En pocas palabras

Desempañado ydescongelación de los cristales

■ Conecte la refrigeración n.■ Ponga el mando de la temperatura

en el nivel más cálido.■ Ponga la velocidad del ventilador al

máximo.■ Ponga el mando de distribución de

aire en l.■ Conecte la luneta térmica tra‐

sera Ü.■ Abra las salidas de aire según sea

necesario y oriéntelas hacia lasventanillas.

Climatizador automático 3 117. Caja de cambiosCambio manual

Marcha atrás: con el vehículo parado,espere 3 segundos después de pisarel pedal de embrague, luego pulse elbotón de desbloqueo en la palancaselectora y engrane la marcha.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.Cambio manual 3 133.

Page 19: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

En pocas palabras 17

Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje■ La presión de los neumáticos y su

estado 3 185, 3 223.■ El nivel de aceite del motor y de los

demás líquidos 3 164.■ Todos los cristales, retrovisores,

iluminación exterior y placas dematrícula deben estar en buen es‐tado y libres de suciedad, nieve ohielo.

■ La correcta posición de los retrovi‐sores, asientos y cinturones de se‐guridad 3 27, 3 33, 3 38.

■ El funcionamiento de los frenos abaja velocidad, especialmente silos frenos están húmedos.

Arranque del motor

■ Gire la llave a la posición 1■ mueva ligeramente el volante para

desactivar el bloqueo■ accione el embrague y el freno■ no pise el pedal del acelerador■ gire la llave hasta la posición 3 y

suéltelaArranque del motor 3 129.

Sistema stop-start

Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐nadas condiciones, active la funciónde parada automática Autostop delsiguiente modo:■ pise el pedal del embrague■ ponga la palanca en punto muerto■ suelte el pedal del embragueLa parada automática (Autostop) seindica mediante la aguja en la posi‐ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐luciones.

Page 20: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

18 En pocas palabras

Para volver a arrancar el motor, pisede nuevo el pedal del embrague.Sistema stop-start 3 130.

Estacionamiento■ Accione siempre el freno de esta‐

cionamiento. Accione el freno deestacionamiento manual sin pulsarel botón de desbloqueo. En pen‐dientes, aplíquelo con toda la fir‐meza posible. Para reducir el es‐fuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.

■ Desconecte el motor. Gire la llavedel encendido a la posición 0 y sá‐quela. Gire el volante hasta queperciba que se ha bloqueado.

■ Si el vehículo está en una superfi‐cie plana o cuesta arriba, engranela primera antes de desconectar elencendido. Si el vehículo estácuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás antes dedesconectar el encendido. Gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.

■ Bloquee el vehículo con el botón edel mando a distancia.

Conecte el sistema de alarma anti‐rrobo 3 25.

■ No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar dichasuperficie.

■ Cierre las ventanillas.■ Los ventiladores de refrigeración

del motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectar elmotor 3 163.

■ Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debe dejarfuncionar el motor brevemente conbaja carga o al ralentí durante unos30 segundos antes de pararlo a finde proteger el turbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 19, Inmovili‐zación del vehículo durante un pe‐riodo de tiempo prolongado 3 162.

Page 21: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas yventanillas

Llaves, cerraduras ....................... 19Puertas ........................................ 24Seguridad del vehículo ................ 25Retrovisores exteriores ................ 27Retrovisor interior ........................ 28Ventanillas ................................... 29Techo ........................................... 31

Llaves, cerradurasLlavesLlaves de repuestoEl número de llave figura en el CarPass o en una etiqueta separable.Al pedir llaves de repuesto debe indi‐carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.Cerraduras 3 206.

Llave con paletón plegable

Pulse el botón para desplegarlo. Paraplegar la llave, pulse primero el botón.

Car PassEl Car Pass contiene datos relacio‐nados con la seguridad del vehículoy debe guardarse en un lugar seguro.Al llevar el automóvil a un taller, estosdatos del vehículo son necesariospara realizar determinados trabajos.

Mando a distancia

Page 22: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

20 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar:■ Cierre centralizado■ Sistema antirrobo■ Sistema de alarma antirrobo■ Elevalunas eléctricosEl mando a distancia tiene un alcancede 20 metros aproximadamente.Puede reducirse por influencias ex‐ternas. Las luces de emergencia seiluminan para confirmar el acciona‐miento.Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐mente.

AveríaSi el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐berse a lo siguiente:■ Se ha excedido el alcance■ La tensión de la pila es demasiado

baja

■ Accionamiento repetido y frecuentedel mando a distancia fuera del al‐cance de recepción del vehículo;será necesario volver a sincroni‐zarlo

■ Sobrecarga del cierre centralizadodebido a un accionamiento fre‐cuente en breves intervalos; se in‐terrumpe la alimentación de co‐rriente durante un breve período detiempo

■ Interferencia de ondas de radio demayor potencia procedentes deotras fuentes

Desbloqueo 3 21.

Ajustes básicosAlgunos ajustes pueden cambiarseen la pantalla de información.Personalización del vehículo 3 103.

Sustitución de la pila del mandoa distanciaSustituya la pila en cuanto disminuyael alcance.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.

Llave con paletón plegable

Page 23: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 21

Despliegue la llave y abra la unidad.Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐tando atención a la posición de mon‐taje. Cierre la unidad y sincronice elmando a distancia.

Llave con paletón fijoHaga sustituir la pila en un taller.

Sincronización del mando adistanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura de la puerta del conductor. Elmando a distancia se sincronizarácuando conecte el encendido.

Ajustes memorizadosCuando se saca la llave de la cerra‐dura del encendido, la llave memo‐riza automáticamente los siguientesajustes:■ Iluminación■ Sistema de infoentretenimiento■ Cierre centralizado■ Configuración de confort

Los ajustes guardados se utilizan au‐tomáticamente la próxima vez que seinserte la llave memorizada en la ce‐rradura del encendido y se gire a laposición 1 3 128.Para ello es necesario que esté acti‐vado Personalización conductor enlos ajustes personales de lapantalla de información. Esta opcióndebe configurarse para cada llave uti‐lizada.Personalización del vehículo 3 103.

Cierre centralizadoPermite bloquear y desbloquear laspuertas, el compartimento de carga yla tapa del depósito de combustible.Para desbloquear una puerta, debetirar de la manilla interior de la puerta.Si tira de la manilla más de una vez,se abrirá la puerta.NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags o pretensores decinturones, el vehículo se desblo‐quea automáticamente.

NotaPoco tiempo después del desblo‐queo con el mando a distancia, laspuertas se bloquean automática‐mente si no se ha abierto ningunapuerta.

Desbloqueo

Pulse el botón c.Se pueden seleccionar dos opciones:■ Para desbloquear sólo la puerta del

conductor, el compartimento decarga y la tapa del depósito decombustible, pulse el botón c unavez. Para desbloquear las dospuertas, pulse el botón c dos veces

Page 24: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

22 Llaves, puertas y ventanillas

o■ pulse el botón c una vez para des‐

bloquear las puertas, el comparti‐mento de carga y la tapa del depó‐sito

El ajuste puede cambiarse en lapantalla de información.Personalización del vehículo 3 103.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada.Ajustes memorizados 3 21.Desbloqueo y apertura del portón tra‐sero 3 24.

BloqueoCierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible.

Pulse el botón e.Si la puerta del conductor no estábien cerrada, el cierre centralizado nofuncionará.

Botones del cierre centralizadoBloquean o desbloquean las puertas,el compartimento de carga y la tapadel depósito de combustible desde elinterior del habitáculo.

Pulse el botón e para bloquear.Pulse el botón c para desbloquear.

Page 25: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 23

Avería en el sistema de mandoa distancia

Desbloqueo

Desbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en lacerradura. Conecte el encendido ypulse el botón del cierre centralizadoc para desbloquear la puerta delacompañante, el compartimento decarga y la tapa del depósito de com‐bustible. Al conectar el encendido, sedesactiva el sistema antirrobo.

BloqueoBloquee manualmente la puerta delconductor girando la llave en la ce‐rradura.

Avería del cierre centralizado

DesbloqueoDesbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en lacerradura. La puerta del acompa‐ñante puede abrirse tirando de la ma‐nilla interior dos veces. El comparti‐mento de carga y la tapa del depósitode combustible no se pueden abrir.Para desactivar el seguro antirrobo,conecte el encendido 3 25.

BloqueoPulse el botón interior de bloqueo dela puerta del acompañante. Luegocierre la puerta del conductor y blo‐quéela desde fuera con la llave. Latapa del depósito de combustible y elportón trasero no se pueden blo‐quear.

Bloqueo automáticoEsta función de seguridad puedeconfigurarse para bloquear automáti‐camente las puertas, el comparti‐mento de carga y la tapa del depósitode combustible en cuanto el vehículosupere una determinada velocidad.Además, se puede configurar paradesbloquear la puerta del conductoro ambas puertas después de desco‐nectar el encendido y sacar la llave.Los ajustes pueden cambiarse en lapantalla de información.Personalización del vehículo 3 103.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada 3 21.

Page 26: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

24 Llaves, puertas y ventanillas

PuertasCompartimento de cargaPortón trasero

Apertura

Para desbloquear y abrir el portón tra‐sero, presione sobre la parte inferiordel emblema de la marca.

Cierre

Utilice la manilla interior.No presione el panel táctil ni el em‐blema al cerrar, ya que así volverá adesbloquear el portón trasero.Cierre centralizado 3 21.

Indicaciones generales paraaccionar el portón trasero

9 Advertencia

No circule con el portón traseroabierto o entreabierto, por ejem‐plo, al transportar objetos volumi‐

nosos, ya que podrían entrar ga‐ses de escape tóxicos, inodoros einvisibles, en el vehículo. Puedenocasionar un desvanecimiento eincluso la muerte.

Atención

Antes de abrir el portón trasero,compruebe si hay obstruccionespor arriba, como una puerta de ga‐raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre lazona de movimiento por encima ydetrás del portón trasero.

NotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abierta.

Page 27: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 25

Seguridad del vehículoSistema antirrobo

9 Advertencia

¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐ben estar cerradas.Si el encendido estaba conectado, sedebe abrir y cerrar una vez la puertadel conductor para poder asegurar elvehículo.Al desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema antirrobo mecánico.Esto no es posible con el botón delcierre centralizado.

Activación

Pulse dos veces el botón e del mandoa distancia en menos de15 segundos.

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobo me‐cánico.El sistema vigila:■ Las puertas, el portón trasero y el

capó■ El encendido

Activación■ Se activa automáticamente

30 segundos después de bloquearel vehículo (inicialización del sis‐tema)

■ Pulse dos veces el botón e delmando a distancia en menos de15 segundos.

LED de estado

El LED de estado está integrado en elsensor situado en la parte superiordel tablero de instrumentos.

Page 28: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

26 Llaves, puertas y ventanillas

Estado durante los primeros30 segundos desde la activación delsistema de alarma antirrobo:LEDencendido

= comprobación, re‐tardo de activación.

LEDparpadearápida‐mente

= las puertas, el portóntrasero o el capó noestán bien cerrados; oavería del sistema.

Estado después de activarse el sis‐tema:LEDparpadealentamente

= el sistema está acti‐vado.

En caso de avería, recurra a la ayudade un taller.

DesactivaciónAl desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema de alarma antirrobo.

AlarmaCuando se dispara, la alarma suenamediante una sirena y, simultánea‐mente, parpadean las luces de emer‐gencia. El número y la duración de lasalarmas está establecido por la ley.

La alarma se puede silenciar pul‐sando cualquier botón del mando adistancia o conectando el encendido.El sistema de alarma antirrobo solopuede desactivarse pulsando el bo‐tón c del mando a distancia o conec‐tando el encendido.Si se dispara una alarma, que no hasido interrumpida por el conductor, seindicará a través de las luces deemergencia. Parpadearán rápida‐mente tres veces cuando el vehículose desbloquee con el mando a dis‐tancia.Mensajes del vehículo 3 97.

InmovilizadorEl sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si elvehículo puede ser arrancado con lallave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐camente después de sacar la llave dela cerradura del encendido.Si el testigo de control d parpadeacon el encendido conectado, hay unaavería en el sistema del inmoviliza‐

dor; no se puede arrancar el motor.Desconecte el encendido y repita elintento de arranque.Si el testigo de control continúa par‐padeando, intente arrancar el motorcon la llave de repuesto y recurra a laayuda de un taller.NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir del ve‐hículo, siempre debe bloquearlo yconectar el sistema de alarma anti‐rrobo 3 21, 3 25.

Testigo de control d 3 90.

Page 29: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 27

Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo con‐tiene una zona asférica y reduce losángulos muertos. La forma del espejohace que los objetos parezcan máspequeños, lo que afecta a la aprecia‐ción de las distancias.

Ajuste eléctrico

Seleccione el retrovisor exterior co‐rrespondiente girando el mando a laizquierda (L) o a la derecha (R).Luego bascule el mando para ajustarel retrovisor.En la posición 0 no hay seleccionadoningún retrovisor.

Espejos retrovisoresplegablesPara la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinadafuerza. Vuelva a colocar el retrovisoren su posición presionando ligera‐mente sobre la carcasa.

Posición de estacionamientoLos retrovisores exteriores puedenplegarse presionando suavementesobre el borde exterior de la carcasa,por ejemplo, en aparcamientos estre‐chos.

Page 30: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

28 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores térmicos

Se conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.

Retrovisor interiorAntideslumbramientomanual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca de la parte inferiorde la carcasa del espejo retrovisorhacia delante o hacia atrás. La pa‐lanca en la posición intermedia es laposición de conducción normal.Si el vehículo está equipado con elpanel de luz estelar iluminado, colo‐que la palanca hacia delante cuandorequiera evitar el deslumbramiento.Panel de luz estelar 3 113.

Antideslumbramientoautomático

Se reduce automáticamente el des‐lumbramiento de los vehículos quetiene detrás por la noche.

Page 31: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 29

VentanillasParabrisasPegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐gatinas de control en carreteras depeaje o similares) sobre el parabrisasen la zona del retrovisor interior. Encaso contrario podría restringirse lazona de detección del sensor en lacarcasa del espejo.

Elevalunas eléctricos

9 Advertencia

Tenga cuidado al accionar los ele‐valunas eléctricos. Hay riesgo delesiones, especialmente para losniños.Tenga cuidado al cerrar las venta‐nillas. Asegúrese de que nadaquede atrapado mientras se mue‐ven.

Conecte el encendido para accionarlos elevalunas eléctricos.

Desconexión retenida 3 128.

Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abrir otire para cerrar.Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐mer fiador: la ventanilla sube o bajamientras esté accionado el interrup‐tor.Pulse o tire con más fuerza hasta elsegundo fiador y luego suelte: la ven‐tanilla sube o baja automáticamentecon la función de seguridad activada.Para detener el movimiento, vuelva aaccionar el interruptor en la misma di‐rección.

Función de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo en la mitad superiordel recorrido durante el cierre auto‐mático, se detendrá inmediatamentey volverá a abrirse.

Anular la función de seguridadEn el caso de cueste cerrarla porquehay hielo o un problema similar, co‐necte el encendido, ponga el interrup‐tor en la primera posición y mantén‐galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐ción de seguridad activada. Para de‐tener el movimiento, suelte el inte‐rruptor.

Accionamiento de lasventanillas desde fueraLas ventanillas se pueden accionar adistancia desde fuera del vehículo.

Page 32: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

30 Llaves, puertas y ventanillas

Mantenga pulsado el botón c paraabrir las ventanillas.Mantenga pulsado el botón e paracerrar las ventanillas.Suelte el botón para detener el movi‐miento de las ventanillas.Si las ventanillas están totalmenteabiertas o cerradas, las luces deemergencia parpadearán dos veces.

SobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, puedeque se desactive el accionamiento delas ventanillas durante algún tiempo.

Inicialización de los elevalunaseléctricosSi las ventanillas no se pueden cerrarautomáticamente (por ejemplo, des‐pués de desconectar la batería delvehículo), aparece un mensaje de ad‐vertencia o un código de advertenciaen el centro de información del con‐ductor.Mensajes del vehículo 3 97.Active la electrónica de las ventani‐llas del siguiente modo:1. Cierre las puertas.2. Conecte el encendido.3. Tire del interruptor hasta que la

ventanilla esté cerrada y man‐tenga el interruptor así duranteotros 2 segundos.

4. Repita la operación para cadaventanilla.

Luneta térmica trasera

Se conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.

ParasolesLos parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar eldeslumbramiento.Si los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.

Page 33: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Llaves, puertas y ventanillas 31

El parasol tiene un bolsillo para tiquesen la parte posterior. Techo

Techo de cristalPersiana solar

Pulse el botón en la manilla para abrirla persiana solar y guíela hacia atrás.Se enrolla automáticamente.No son posibles las posiciones inter‐medias.Para cerrarla, tire de la persiana solarhacia delante y permita que el botónenclave.

Page 34: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

32 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas deseguridad

Reposacabezas ........................... 32Asientos delanteros ..................... 33Cinturones de seguridad ............. 36Sistema de airbags ...................... 39Sistemas de retención infantil ...... 45

Reposacabezas

Posición

9 Advertencia

Conduzca siempre con el apoyacabezas ajustado en la posicióncorrecta.

El borde superior del resposacabe‐zas debe estar en la parte superior dela cabeza. Si esto no es posible parapersonas muy altas, se debe ajustarel reposacabezas en la posición más

alta; para personas de poca estatura,se debe ajustar en la posición másbaja.

Ajuste

Reposacabezas delanteros, ajustede la altura

Pulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.

Page 35: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 33

Reposacabezas traseros, ajuste de laaltura

Tire del reposacabezas hacia arriba ydeje que se enclave. Para bajarlo,pulse el resorte para desbloquearlo yempuje el reposacabezas haciaabajo.

Desmontaje de un reposacabezastraseroPor ejemplo, cuando se use un sis‐tema de retención infantil 3 45.

Presione los dos fiadores, tire del re‐posacabezas hacia arriba y desmón‐telo.Coloque el reposacabezas en unabolsa de red y fije la parte inferior dela bolsa con velcro al suelo del com‐partimento de carga. Hay una bolsade red adecuada disponible en su ta‐ller.

Asientos delanterosPosición de asiento

9 Advertencia

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

■ Siéntese lo más cerca posible delrespaldo. Ajuste la distancia delasiento hasta los pedales de modoque, al pisar los pedales, las pier‐nas queden dobladas en un ligero

Page 36: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

34 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento delacompañante hacia atrás lomáximo posible.

■ Coloque los hombros lo más cercaposible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo de modo quepueda coger el volante con los bra‐zos ligeramente doblados. Al girarel volante, debe mantener el con‐tacto de los hombros con el res‐paldo. El respaldo no debe estardemasiado inclinado hacia atrás.Le recomendamos un ángulo de in‐clinación máximo de 25°.

■ Ajustar el volante 3 72.■ Ajuste la altura del asiento de modo

que el campo visual quede libre ha‐cia todos los lados y pueda ver to‐dos los instrumentos indicadores.Debería quedar como mínimo unpalmo de holgura entre la cabeza yel marco del techo. Los muslos de‐ben quedar apoyados ligeramente,sin presión, sobre el asiento.

■ Ajustar el reposacabezas 3 32.

Ajuste de los asientos

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estar sen‐tado a más de 25 cm del volante.

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podrían mo‐verse de forma incontrolada.

9 Advertencia

No guarde nunca ningún objetobajo los asientos.

Posición del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero. Deje que el asientose enclave en su posición.

Page 37: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 35

Respaldo del asiento

Gire la rueda de mano para ajustar lainclinación. No se apoye en el res‐paldo mientras lo ajusta.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba = asiento más altohacia abajo = asiento más bajo

Abatir el respaldo

Tire de la palanca de desbloqueo ha‐cia delante e incline el respaldo haciadelante. Luego deslice el asiento ha‐cia delante hasta el tope.Para enderezarlo, deslice el asientohacia atrás hasta el tope. Levante elrespaldo a la posición vertical sin ac‐cionar la palanca de desbloqueo.Deje que el respaldo se enclave.La función de memoria permite en‐clavar el asiento en su posición origi‐nal después de abatirlo.

Page 38: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

36 Asientos, sistemas de seguridad

No accione la rueda de mano para in‐clinar el respaldo mientras el res‐paldo está abatido hacia delante.

Atención

Cuando el asiento está en la posi‐ción más alta, baje el reposacabe‐zas y pliegue el parasol antes deabatir los respaldos.

Calefacción

Active la calefacción de asiento pul‐sando el botón ß para el asiento de‐lantero correspondiente.

La activación se indica mediante elLED del botón.Pulsando de nuevo el botón ß sedesactiva la calefacción de asiento.La calefacción de los asientos fun‐ciona con el motor en marcha y du‐rante una parada automática.Sistema stop-start 3 130.

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones de seguridadse bloquean para sujetar a los ocu‐pantes en la posición de asiento. Porlo tanto, se reduce considerable‐mente el riesgo de lesiones.

Page 39: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 37

9 Advertencia

Abróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, las per‐sonas que no llevan los cinturonesde seguridad ponen en peligro susvidas y las de los demás ocupan‐tes.

Los cinturones de seguridad están di‐señados para ser utilizados por unasola persona a la vez. Sistema de se‐guridad infantil 3 45.Compruebe periódicamente que to‐das las piezas del sistema de cintu‐rones funcionan bien y no presentandaños ni contaminación.Haga sustituir cualquier componentedañado. Después de un accidente,haga sustituir los cinturones y los pre‐tensores disparados en un taller.NotaProcure que los cinturones no que‐den atrapados ni sufran daños cau‐sados por el calzado u objetos con

bordes afilados. Evite que entre su‐ciedad en los retractores de los cin‐turones.

Recordatorio del cinturón deseguridadCada asiento está equipado con unrecordatorio del cinturón de seguri‐dad: para el asiento del conductor seindica mediante el testigo de controlX en el cuentarrevoluciones 3 85;para el asiento del acompañantecomo testigo de control k en la con‐sola central 3 83 y para los asientostraseros, mediante los símbolos X enel centro de información del conduc‐tor 3 91.

Limitadores de fuerza de loscinturonesEn los asientos delanteros, este dis‐positivo reduce la fuerza sobre elcuerpo al desbloquear de formaamortiguada el cinturón durante unacolisión.

Pretensores de los cinturonesde seguridadEn caso de colisiones frontales y tra‐seras, a partir de una determinadagravedad, se tensan los cinturonesde seguridad delanteros.

9 Advertencia

La manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontaje omontaje de los cinturones) puededisparar los pretensores de cintu‐rones.

La activación de los pretensores decinturones se indica mediante la ilu‐minación permanente del testigo decontrol v 3 86.Los pretensores de cinturones acti‐vados deben sustituirse en un taller.Los pretensores se activan sólo unavez.NotaNo está permitido montar acceso‐rios ni colocar objetos que puedanmenoscabar el funcionamiento de

Page 40: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

38 Asientos, sistemas de seguridad

los pretensores de cinturones. Norealice modificaciones en los com‐ponentes de los pretensores de cin‐turones porque se podría anular elpermiso de circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntosAbrochar los cinturones

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cuerpo sin re‐torcerlo e inserte la lengüeta en elcierre. Durante el viaje, tense fre‐

cuentemente el cinturón abdominal ti‐rando suavemente de la banda torá‐cica.

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre el cin‐turón y el cuerpo.

9 Advertencia

El cinturón no debe apoyarse so‐bre objetos duros o frágiles guar‐dados en los bolsillos de la ropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐dad X 3 85.

Desmontaje

Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.

Page 41: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 39

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

9 Advertencia

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre la pelvis,para evitar la presión sobre el ab‐domen.

Sistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel de equi‐pamiento.Cuando se activan, los airbags se in‐flan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que a me‐nudo no se llegan a percibir durantela colisión.

9 Advertencia

Si se manipulan indebidamente,los airbags pueden dispararse.

NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zona de la consola central. No sedeben depositar objetos magnéticosen dicha zona.No pegue ningún objeto en las tapasde los airbags ni los cubra con nin‐gún otro material.

Cada airbag se activa una vez sola‐mente. Haga cambiar los airbags ac‐tivados en un taller. Además, puedeser necesario hacer sustituir el vo‐lante, el tablero de instrumentos,parte del revestimiento, las juntas delas puertas, las manillas y los asien‐tos.No realice modificaciones en el sis‐tema de airbags porque se podríaanular el permiso de circulación delvehículo.

Cuando los airbags se inflan, esca‐pan gases calientes que pueden oca‐sionar quemaduras.

AveríaSi hay una avería en el sistema deairbags, se enciende el testigo decontrol v en el cuadro de instrumen‐tos y aparece el mensaje o un códigode advertencia en el centro de infor‐mación del conductor. El sistema noestá operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Testigo de control del sistema de air‐bags 3 86.

Page 42: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

40 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención infantilen el asiento del acompañantecon sistemas de airbagAdvertencia según el reglamentoECE R94.02:

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐wenden, der durch einen davor befin‐dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt

ist, da dies den TOD oder SCHWEREVERLETZUNGEN DES KINDES zurFolge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, souspeine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema de re‐tención infantil orientado hacia atrásen un asiento protegido por un AIR‐BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.

NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐BAG, BARNET kan komme i LIVS‐FARE eller komme ALVORLIGT TILSKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐DOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikring‐sutstyr må ALDRI brukes på et setemed AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ran, da det kan føre til at BARNET ut‐settes for LIVSFARE og fare for AL‐VORLIGE SKADER.

Page 43: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 41

PT: NUNCA use um sistema de re‐tenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAG AT‐TIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONA PO‐DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐sowanie się do tego zalecenia możebyć przyczyną ŚMIERCI lub PO‐WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.

TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐KİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež z

AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ZINO, saj pri tem obstaja nevarnostRESNIH ali SMRTNIH POŠKODB zaOTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐dišta zato što DETE može da NAS‐TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;

Page 44: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

42 Asientos, sistemas de seguridad

acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMUPORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐tože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.

ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐natud lapseturvaistet istmel, mille eeson AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐GASTUSE.Más allá de la advertencia requeridapor el reglamento ECE R94.02, pormotivos de seguridad nunca utilice unsistema de retención infantil orien‐tado hacia delante en un asiento delacompañante con el airbag frontal ac‐tivo.

9 Peligro

No utilice un sistema de retencióninfantil en el asiento del acompa‐ñante con un airbag frontal activo.

Desactivación de los airbags 3 44.

Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volante yuno en el tablero de instrumentos, en

el lado del acompañante. La ubica‐ción se puede identificar por el rótuloAIRBAG.El sistema del airbag delantero se ac‐tiva en caso de impacto frontal de unacierta gravedad. El encendido debeestar conectado.

Los airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de los asientos delanteros su‐fran lesiones en la parte superior delcuerpo y la cabeza.

Page 45: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 43

9 Advertencia

Sólo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta.Posición de asiento 3 33.No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Ajuste el cinturón de seguridad co‐rrectamente y enclávelo bien. Sóloasí podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbagslaterales

El sistema de airbags laterales secompone de un airbag en cada res‐paldo de los asientos delanteros. Laubicación se puede identificar por elrótulo AIRBAG.El sistema de airbags laterales se ac‐tiva en caso de impacto lateral de unacierta gravedad. El encendido debeestar conectado.

Los airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen, por tanto, el riesgode lesiones en la parte superior delcuerpo y la pelvis en el caso de quehaya una colisión lateral fuerte.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.

NotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para el ve‐hículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.

Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado. La ubicaciónse puede identificar por el rótuloAIRBAG en los pilares del techo.El sistema del airbag de cortina seactiva en caso de impacto lateral deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Page 46: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

44 Asientos, sistemas de seguridad

Los airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen, por tanto, el riesgode lesiones en la cabeza en el casode que haya un impacto lateral fuerte.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Los ganchos en los asideros delmarco del techo sólo deben utili‐zarse para colgar prendas de ves‐tir ligeras, sin perchas. No debenguardarse objetos en estas pren‐das de vestir.

Desactivación de losairbagsEl sistema de airbag del acompa‐ñante debe desactivarse si se va amontar un sistema de retención in‐fantil en dicho asiento. Los sistemasde airbags laterales y de airbags decortina, los pretensores del cinturón ytodos los sistemas de seguridad delconductor permanecerán activados.

El sistema del airbag del acompa‐ñante delantero puede desactivarsecon un interruptor accionado por llavesituado en el lado derecho del panelde instrumentos.

Utilice la llave del encendido para se‐leccionar la posición:*OFF = El airbag del acompa‐

ñante está desactivado yno se inflará en caso decolisión. Se enciende eltestigo de control *OFFde forma permanente enla consola central. Sepuede montar un sistemade retención infantil deacuerdo con el cua‐dro Posiciones demontaje del sistema deretención infantil 3 47.Ningún adulto debe ocu‐par el asiento del acom‐pañante.

VON = El airbag del acompa‐ñante está activado. Nodebe montarse ningúnsistema de seguridad in‐fantil.

Page 47: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 45

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil en un asiento con el airbagdel acompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta en un asiento con elairbag del acompañante desacti‐vado.

Si el testigo de control V se iluminadurante unos 60 segundos despuésde conectar el encendido, los siste‐

mas de airbag del asiento del acom‐pañante se inflarán en caso de coli‐sión.Si los dos indicadores de control seencienden a la vez, hay un error delsistema. El estado del sistema no sepuede determinar y, por tanto, nodebe ocupar nadie el asiento delacompañante. Vaya a un taller inme‐diatamente.Cambie el estado sólo con el vehículoparado y el encendido desconectado.El estado se mantiene hasta el pró‐ximo cambio.Testigo de control de desactivacióndel airbag 3 86.

Sistemas de retencióninfantilLe recomendamos los siguientes sis‐temas de retención infantil Opel,adaptados específicamente al ve‐hículo:■ Grupo 0, Grupo 0+

Cuna infantil OPEL, con o sin baseISOFIX, para niños hasta 13 kg

■ Grupo IFAIR G 0/1 S ISOFIX, para niñosde 9 a 13 kg en este grupoOPEL Duo, para niños de 13 a18 kg en este grupo

■ Grupo II, Grupo IIIOPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATAMAXI 2/3 para niños de 15 a36 kg

Cuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a las si‐guientes instrucciones de uso y mon‐taje, así como a las instrucciones su‐ministradas con el sistema de reten‐ción infantil.

Page 48: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

46 Asientos, sistemas de seguridad

Siempre deben cumplirse las normaslocales o nacionales. En algunos paí‐ses está prohibido el uso de sistemasde retención infantil en determinadasplazas de asiento.

9 Advertencia

Cuando se utilice un sistema deretención infantil en el asiento delacompañante, los sistemas de air‐bag para el asiento del acompa‐ñante deben estar desactivados;en caso contrario, el desplieguede los airbags supone un peligrode muerte para el niño.Esto es aplicable especialmente sise usan sistemas de retención in‐fantil orientados hacia atrás en elasiento del acompañante.

Desactivación de los airbags 3 44.

Selección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infantil.

Siempre que sea posible, los niñosdeberían viajar mirando hacia atrásen el vehículo. Así se garantiza quela columna vertebral del niño, queaún es muy débil, sufra menos ten‐sión en caso de accidente.Son adecuados los sistemas de re‐tención que cumplan las normasECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebela obligatoriedad del uso de sistemasde retención infantil según las leyes ylos reglamentos locales.Asegúrese de que el sistema de re‐tención infantil que se va a montarsea compatible con el tipo de ve‐hículo.Asegúrese de que la posición demontaje del sistema de retención in‐fantil en el vehículo sea correcta.Los niños deben entrar y salir del ve‐hículo siempre por el lado opuesto aldel tráfico.Cuando no se use el sistema de re‐tención infantil, asegúrelo con un cin‐turón de seguridad o desmóntelo delvehículo.

NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape con nin‐gún otro material.Un sistema de retención infantil quehaya sido sometido a tensión en unaccidente debe sustituirse.

Page 49: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 47

Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil

Nivel de peso o de edadEn el asiento del acompañante

En los asientos traserosairbag activado airbag desactivado

Grupo 0: hasta 10 kgo 10 meses aprox.

X U1 U2 *

Grupo 0+: hasta 13 kgo 2 años aprox.

X U1 U2 *

Grupo I: de 9 a 18 kgo de 8 meses a 4 años aprox.

X U1 U2, 3 *

Grupo II: de 15 a 25 kgo de 3 a 7 años aprox.

U ** X U *

Grupo III: de 22 a 36 kgo de 6 a 12 años aprox.

U ** X U *

1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fijacon un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada. Ajuste la incli‐nación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturónen el lado de la hebilla.

2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y de anclaje superior 3 50.3 = Desmonte el reposacabezas cuando utilice sistemas de retención infantil de este grupo 3 32.

Page 50: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

48 Asientos, sistemas de seguridad

* = Desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajustemás avanzadas.

** = Desplace el asiento del acompañante a la posición de ajuste más atrasada. Desplace el ajuste de altura del asientoa la posición más alta y el reposacabezas a la posición más baja. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento todolo necesario hasta una posición vertical para asegurarse de que el cinturón de seguridad del vehículo avanza desdeel punto de anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIXClase de peso Clase de tamaño Fijación En el asiento del acompañante En los asientos traseros

Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL *

Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL *

D ISO/R2 X X

C ISO/R3 X X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X

C ISO/R3 X X

B ISO/F2 X IL, IUF**

B1 ISO/F2X X IL, IUF**

A ISO/F3 X IL, IUF**

Page 51: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Asientos, sistemas de seguridad 49

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.

IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobadospara su uso en esta clase de peso.

X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.* = Desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste

más avanzadas.** = Desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño

3 32.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de

9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta

18 kg.D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta

18 kg.E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta

13 kg.

Page 52: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

50 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de seguridad infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a los soportes de montajeISOFIX. Las posiciones específicasdel vehículo para los sistemas de re‐tención infantil ISOFIX están marca‐das mediante “IL” en la tabla.

Los soportes de montaje ISOFIX seindican mediante el logotipo ISOFIXen el respaldo.

El vehículo está equipado con guíasen los respaldos para permitir el mon‐taje del sistema de retención infantil.Abra las tapas de las guías para mon‐tar un sistema de retención infantil.Si es necesario, desmonte el reposa‐cabezas antes de montar un sistemade retención infantil 3 47.

Argollas de fijación de losanclajesEl vehículo tiene dos argollas de fija‐ción en la parte posterior de los asien‐tos traseros.Las argollas de fijación para elanclaje superior están marcadas conel símbolo : para el asiento infantil.

Además del soporte de montajeISOFIX, fije la correa delanclaje superior a las argollas de fija‐ción para el anclaje superior.Las posiciones de la categoría uni‐versal para los sistemas de retencióninfantil ISOFIX están marcadas me‐diante “IUF” en la tabla.Si es necesario, desmonte el reposa‐cabezas antes de montar un sistemade retención infantil 3 47.

Page 53: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 51

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetos ..... 51Compartimento de carga ............. 63Sistema portaequipajes de te‐cho ............................................... 69Información sobre la carga .......... 70

Compartimentosportaobjetos

9 Advertencia

No guarde objetos pesados o afi‐lados en los compartimentos por‐taobjetos. En caso contrario, si seabriera la tapa del compartimentoportaobjetos por una frenadafuerte, una maniobra brusca delvolante o un accidente, los ocu‐pantes del vehículo podrían sufrirlesiones por el impacto de dichosobjetos.

Guantera

Tire de la palanca para abrir la tapade la guantera.La guantera incorpora un portamone‐das.La bandeja intermedia se puede des‐montar.La guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.

Page 54: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

52 Portaobjetos

Portavasos

Los reposavasos están situados en laconsola entre los asientos delante‐ros. Están diseñados para diferentestamaños.

Hay bolsillos en ambas puertas dise‐ñados para llevar botellas.

Hay portavasos o portabotellas adi‐cionales situados en los paneles la‐terales traseros.

Correa flexible para portavasos

Hay una correa de goma flexible si‐tuada en el compartimento portaob‐jetos situado delante de la palancaselectora de cambios. Tire de la co‐rrea para sujetar un vaso o un ceni‐cero.

Page 55: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 53

Portaobjetos delantero

Hay compartimentos portaobjetos si‐tuados debajo del conmutador de lasluces, en la consola central delantede la palanca selectora, en los bolsi‐llos de las puertas y en los paneleslaterales junto a los asientos traseros.

Portabicicletas traseroPortabicicletas trasero para dosbicicletas

El portabicicletas trasero (sistemaFlex-Fix) ofrece la posibilidad de fijaruna bicicleta en un soporte extraíbleintegrado en el piso del vehículo. Sepuede fijar una bicicleta adicional so‐bre un adaptador. No se puedentransportar otros objetos.El portabicicletas trasero puede so‐portar una carga máxima de 50 kgcon el adaptador montado y de30 kg sin el adaptador. Esto permite

fijar una bicicleta eléctrica al soporteextraíble. La carga máxima sobre eladaptador es de 20 kg.La distancia entre ejes de una bici‐cleta no debe exceder 1,15 metros.De lo contrario, la bicicleta no sepuede fijar con seguridad.Si no está en uso, el portabicicletasse guarda introduciéndolo en el suelodel vehículo.No deben colocarse objetos que sepuedan soltar de las bicicletas du‐rante el transporte.

Atención

Si el portabicicletas trasero estáextendido y el vehículo está muycargado, la altura del chasispuede disminuir.Conduzca con cuidado cuando lacarretera esté muy inclinada o cir‐cule sobre una rampa, baches,etc.

Page 56: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

54 Portaobjetos

Atención

Póngase en contacto con su pro‐veedor de bicicletas antes demontar bicicletas con cuadros decarbono. Podría dañar las bicicle‐tas.

ExtensiónAbra el portón trasero.

9 Advertencia

No debe haber nadie en la zona deextensión del portabicicletas tra‐sero al abrirlo, riesgo de lesiones.

Suba el tirador de desbloqueo. El por‐tabicicletas se desacopla y sale rápi‐damente del parachoques.

Tire por completo del portabicicletashasta que oiga que se enclava.Asegúrese de que no es posible in‐troducir el portabicicletas trasero sinvolver a accionar la palanca de des‐bloqueo.

9 Advertencia

Sólo se permite montar objetos enel portabicicletas trasero si el sis‐tema está correctamente encla‐vado. Si el portabicicletas traserono se puede enclavar correcta‐mente, no monte ningún objetosobre el sistema y vuelva a ple‐garlo. Recurra a la ayuda de untaller.

Page 57: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 55

Despliegue la luz de la matrícula

Levante la luz de la matrícula y gírelahacia atrás.

Despliegue de las luces traseras

Gire las bisagras de las dos luces tra‐seras hacia atrás hasta el tope.

Gire las dos luces traseras haciaatrás hasta el tope.

Despliegue del alojamiento de lasruedas

Quite la correa y despliegue el aloja‐miento de las ruedas.

Page 58: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

56 Portaobjetos

Bloquee el portabicicletas

Quite la correa y mueva las dos pa‐lancas de fijación lateralmente todo loque se pueda.En caso contrario, no estará garanti‐zado un funcionamiento seguro.

Montaje del portabicicletas

Levante el portabicicletas por detrás(1) y tire de él hacia atrás.Pliegue el portabicicletas (2).

Empuje hacia abajo el portabicicletas(1) y mueva el mango (2) hacia atráspara fijarlo.

Page 59: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 57

Pulse el botón (1) y desmonte la parteizquierda del portabicicletas (2).

Pulse el botón (1) e inserte la parteizquierda del portabicicletas en laparte derecha (2).

Montaje del adaptadorCuando vaya a transportar dos bici‐cletas, se debe fijar el adaptador an‐tes de colocar la primera bicicleta.

1. Ponga el adaptador en el portabi‐cicletas trasero tal y como se in‐dica en la ilustración.

2. Tire de la palanca hacia delante(1) y sujétela, y luego baje eladaptador (2) por detrás.

3. Suelte la palanca y compruebeque el adaptador está bien fijado.

4. Pase la correa del adaptador pordebajo de la palanca para plegarel portabicicletas trasero. Abro‐che la correa.

Page 60: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

58 Portaobjetos

Montaje de la primera bicicleta

1. Gire los pedales hasta la posiciónque se muestra en la ilustración ycoloque la bicicleta en el aloja‐miento para las ruedas.Asegúrese de que la bicicletaqueda centrada en los alojamien‐tos de las ruedas.

2. Fije el soporte de montaje cortoen el cuadro de la bicicleta. Girela rueda en sentido horario parafijarlo.

3. Fije las dos ruedas de la bicicletaa sus alojamientos con las cintasde sujeción.

4. Compruebe la bicicleta para ase‐gurarse de que está bien sujeta.

Atención

Asegúrese de que la separaciónentre la bicicleta y el vehículo seade 5 cm como mínimo. Si fueranecesario, afloje el manillar y gí‐relo hacia un lado.

Fijación de la segunda bicicletaLa colocación de una segunda bici‐cleta es similar a la primera bicicleta.Además, debe tenerse en cuenta losiguiente:1. Gire siempre los pedales para

que estén en una posición ade‐cuada antes de colocar la bici‐cleta.

Page 61: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 59

2. Coloque las bicicletas en el por‐tabicicletas trasero alineadas al‐ternativamente a la izquierda y ala derecha.

3. Alinee la bicicleta trasera con ladelantera. Los cubos de las rue‐das de las bicicletas no deben to‐carse entre sí.

4. Fije la bicicleta trasera con el so‐porte de montaje más largo y lascintas de sujeción, como se hadescrito para la bicicleta delan‐tera. Los soportes de montaje de‐ben instalarse en paralelo.

5. Además, fije las dos ruedas de labicicleta trasera a los alojamien‐tos con las cintas de sujeción.

Se recomienda colocar una señal deadvertencia en la bicicleta traserapara aumentar la visibilidad.

Plegado del portabicicletas traserohacia atrásEl portabicicletas trasero se puedeplegar hacia atrás para acceder alcompartimento de carga.

■ Sin el adaptador fijado:

Empuje la palanca (1) para desen‐clavar y sujete.Tire del portabicicletas (2) haciaatrás para plegar el portabicicletastrasero.

■ Con el adaptador fijado:

9 Advertencia

Tenga cuidado al soltar el portabi‐cicletas trasero, ya que se incli‐nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐siones.

Page 62: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

60 Portaobjetos

Sujete el cuadro (1) de la bicicletatrasera con una mano y tire del lazo(2) para desenclavar.Sujete la bicicleta trasera con lasdos manos y pliegue el portabici‐cletas hacia atrás.

Para aumentar la visibilidad, las lucestraseras del vehículo se enciendencuando se pliega el portabicicletas.

9 Advertencia

Cuando pliegue de nuevo el por‐tabicicletas hacia delante, asegú‐rese de que el sistema está bienfijado.

Desmontaje de las bicicletasSuelte las correas de los neumáticosde ambas bicicletas.Gire la rueda en sentido antihorario yquite los soportes de montaje.

Desmontaje del adaptador1. Pliegue el alojamiento de las rue‐

das.

2. Desabroche la correa.

3. Gire la palanca (1) hacia delantey sujete.

4. Levante el adaptador (2) por de‐trás y desmóntelo.

Page 63: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 61

Desmontaje del portabicicletas

Pulse el botón (1) y desmonte la partesuperior del portabicicletas (2).

Pulse el botón (1) y vuelva a montarel portabicicletas (2).

Coloque el soporte de montaje comose muestra en la ilustración.Gire el mango (1) hacia el lado paradesenclavar y levantar el portabici‐cletas (2).

Pliegue el portabicicletas hacia atrásy luego empújelo hacia delante hastaque se detenga (1).Empuje hacia abajo la parte posteriordel portabicicletas (2).

Plegado del alojamiento de lasruedasPliegue el alojamiento de las ruedas.Apriete la correa.

Page 64: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

62 Portaobjetos

Guarde las cintas de sujeción correc‐tamente.

Desbloqueo del portabicicletastrasero

Mueva las dos palancas de fijaciónhacia dentro todo lo que se pueda.Apriete la correa.

Plegado de las luces traseras

Primero mueva las luces traseras (1)hacia delante todo lo que se pueda.Luego gire las bisagras (2) hacia de‐lante todo lo que se pueda.

Page 65: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 63

Pliegue la luz de la matrícula

Pliegue la luz de la matrícula haciadelante.

Plegado del portabicicletas

Atención

Asegúrese de que todas las pie‐zas plegables, como los aloja‐mientos de las ruedas o los sopor‐tes de montaje, estén bien guar‐dados. En caso contrario, el por‐tabicicletas trasero podría da‐ñarse al intentar recogerlo.

Mantenga levantada la palanca dedesbloqueo. Suba ligeramente el sis‐tema e introdúzcalo en el paracho‐ques hasta que quede enclavado.El tirador de desbloqueo debe volvera su posición original.

9 Advertencia

Si no es posible enclavar correc‐tamente el sistema, recurra a laayuda de un taller.

Compartimento decargaEl respaldo del asiento trasero estádividido en dos partes. Se puedenabatir ambas partes por separado.

Ampliación del compartimentode cargaDesmonte la cubierta del comparti‐mento de carga si es necesario.Mantenga pulsado el resorte para ba‐jar el reposacabezas.

Page 66: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

64 Portaobjetos

Inserte la lengüeta del cinturón de se‐guridad en el alojamiento lateral paraproteger el cinturón de posibles da‐ños.

Tire de la correa de uno o ambos res‐paldos y abata los respaldos sobre labanqueta de asiento.Para enderezarlos, levante los res‐paldos hasta la posición vertical ydeje que enclaven audiblemente.Los respaldos están bien enclavadoscuando no se ven las marcas rojas enambas correas.

9 Advertencia

Antes de conducir, asegúrese deque los respaldos bloqueados fir‐memente en su posición. Si no lohace, se pueden producir lesionespersonales o daños en la carga oel vehículo en caso de frenazobrusco o colisión.

Gancho para bolsas

Utilice el gancho en la pared lateralderecha del compartimento de cargapara colgar bolsas. Carga máxima:5 kg.

Portaobjetos traseroCaja portaobjetosEn el compartimento de carga se en‐cuentra una caja portaobjetos quepuede cerrarse. La tapa puede blo‐quearse girando el mando. Debe es‐tar bloqueada durante la conducción.Para abrirla, desbloquee y levante latapa.Para extraer la tapa, ábrala y deslí‐cela lateralmente hacia la izquierda.La caja puede dividirse con un sepa‐rador.La tapa de la caja portaobjetos puedecargarse con 20 kg como máximo.

DesmontajePara poder acceder al triángulo deadvertencia, el juego de reparaciónde neumáticos (en algunas versio‐nes), el soporte de la rueda de re‐puesto o para sustituir las bombillasde las luces traseras es necesario ex‐traer la caja portaobjetos:■ Desmonte la cubierta del comparti‐

mento de carga 3 65,

Page 67: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 65

■ abata los respaldos traseros 3 63,■ abra la caja portaobjetos,

■ gire los ganchos de bloqueo de am‐bos laterales hacia atrás y presionelas argollas en los alojamientos,

■ levante la caja portaobjetos y coló‐quela sobre los respaldos abatidos,

■ extraiga la caja portaobjetos delcompartimento de carga.

Montaje■ Coloque la caja portaobjetos sobre

los respaldos abatidos,■ baje la caja portaobjetos en el com‐

partimento de carga,

■ abra la caja portaobjetos,■ levante las argollas de ambos late‐

rales y gire los ganchos de bloqueohacia delante para fijar la caja a lasargollas,

■ levante los respaldos traseros y co‐loque la cubierta del comparti‐mento de carga,

■ si está equipado, guarde el maletíncon el juego de reparación de neu‐máticos en una cámara de la cajaportaobjetos,

■ cierre y bloquee la tapa.

Cubierta delcompartimento de cargaNo coloque ningún objeto sobre la cu‐bierta.

Apertura

Levante la cubierta por el extremo tra‐sero. Se enclava casi en posición ver‐tical. Es posible abrirla más, hasta losreposacabezas. Para cerrarla, baje lacubierta más allá del punto de encla‐vamiento.

Page 68: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

66 Portaobjetos

Desmontaje

Presione la cubierta hacia arriba a laizquierda y derecha desde la parte in‐ferior y desmonte.

Abrocharse el cinturónEnclave la cubierta insertándola enlas guías en ambos lados.

Cubierta del portaobjetosdel maleteroCubierta del piso trasero

Levante la cubierta del piso trasero.Dependiendo de la versión, debajode la cubierta del piso se encuentranlas herramientas del vehículo, ungato o un juego de reparación de neu‐máticos.Herramientas 3 183, juego de repa‐ración de neumáticos 3 190.

Cubierta del piso trasero en laversión con subwooferLevante la parte trasera de la cubiertapara acceder al triángulo de adver‐tencia.Al cerrar la cubierta del piso, asegú‐rese de fijarla con el cierre de velcro.

Desmontaje

Desmonte la cubierta del piso paraacceder a la caja de herramientas3 183, al juego de reparación de neu‐máticos 3 190 y para la sustituciónde bombillas de las luces traseras:

Page 69: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 67

■ Levante y pliegue la parte traserahacia delante,

■ extraiga la cubierta hacia atrás; selevantará un poco mediante unaguía,

■ desmonte la cubierta del comparti‐mento de carga.

Para acceder a la tapa derecha en elcompartimento de carga (por ejem‐plo, para la sustitución de bombillas),pliegue el respaldo trasero derecho yextraiga la caja de herramientas quehay junto al subwoofer.Sustitución de bombillas 3 173.

Montaje■ Monte la caja de herramientas si se

desmontó,■ coloque la cubierta del piso en el

compartimento de carga,

■ mueva la cubierta del piso lenta‐mente hacia delante procurandoque los pernos guía encajen en lasfijaciones del compartimento decarga y deje que la cubierta del pisobaje a su posición,

■ cierre la cubierta del piso plegandola parte superior hacia atrás, y fíjelacon el cierre de velcro,

■ levante los respaldos traseros.

Indicación general

9 Advertencia

Por motivos de seguridad, guardetodos los componentes en su po‐sición en el compartimento decarga, conduzca siempre con lacubierta del piso trasero cerrada y,si es posible, con los respaldostraseros en posición vertical.En caso contrario, por una frenadabrusca, un cambio repentino de di‐rección o un accidente, los ocu‐pantes del vehículo podrían sufrirlesiones por el impacto de los ob‐jetos.

Page 70: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

68 Portaobjetos

Argollas

Las argollas están diseñadas para fi‐jar las correas de amarre, o una redpara el equipaje, y evitar que se des‐placen los objetos transportados.

Triángulo de advertencia

El triángulo de advertencia se guardacon correas elásticas en el comparti‐mento de carga, debajo del portóntrasero.Si el vehículo está equipado con unacaja portaobjetos en el comparti‐mento de carga, extraiga la caja por‐taobjetos para acceder al triángulo deadvertencia 3 64.

Versión con subwoofer: levante laparte trasera de la cubierta del pisodel compartimento de carga. Tire dela manilla para sacar el triángulo deadvertencia.Cubierta del portaobjetos del piso tra‐sero 3 66.

Page 71: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 69

Botiquín

Guarde el botiquín en el portaobjetosdel panel lateral, junto a los asientostraseros.

Sistema portaequipajesde techoPortaequipajes de techoPor motivos de seguridad y para evi‐tar daños en el techo, se recomiendausar el sistema de portaequipajes detecho homologado para su vehículo.Para más información, póngase encontacto con su taller.Siga las instrucciones de montaje ydesmonte el portaequipajes cuandono se vaya a utilizar.

Montaje del portaequipajes detechoAbra la tapa de cada uno de los pun‐tos de montaje con una moneda.

Page 72: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

70 Portaobjetos

Información sobre lacarga

■ Los objetos pesados en el compar‐timento de carga deben colocarseapoyados contra los respaldos delos asientos. Asegúrese de que losrespaldos estén bien enclavados.Si se pueden apilar los objetos, losmás pesados deben colocarseabajo.

■ Asegure los objetos con correas deamarre fijadas a las argollas 3 68.

■ Utilice el gancho en la pared lateralderecha del compartimento decarga para colgar bolsas. Cargamáxima: 5 kg.

■ Sujete los objetos sueltos en elcompartimento de carga para evitarque se muevan.

■ Cuando se transporten objetos enel compartimento de carga, los res‐paldos de los asientos traseros nodeben estar inclinados hacia de‐lante.

■ La carga no debe sobresalir por en‐cima del borde superior de los res‐paldos.

■ No coloque objetos sobre la cu‐bierta del compartimento de cargani en el tablero de instrumentos; notape el sensor situado en la partesuperior del tablero de instrumen‐tos.

■ La carga no debe obstaculizar elaccionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐lanca selectora del cambio, ni im‐pedir la libertad de movimientos delconductor. No se deben dejar ob‐jetos sueltos en el habitáculo.

■ No conduzca con el compartimentode carga abierto.

9 Advertencia

Asegúrese siempre de que lacarga del vehículo esté bien su‐jeta. En caso contrario, los objetospodrían salir lanzados por el inte‐rior del vehículo y causar lesionespersonales o daños en la carga yel vehículo.

■ La carga útil es la diferencia entreel peso máximo autorizado del ve‐hículo (véase la placa de caracte‐rísticas 3 213) y el peso en vacíosegún norma CE.Para calcular la carga útil, intro‐duzca los datos de su vehículo enla tabla de pesos que figura al prin‐cipio de este manual.El peso en vacío según norma CEincluye los pesos calculados parael conductor (68 kg), el equipaje(7 kg) y todos los líquidos (depósitolleno al 90 %).

Page 73: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Portaobjetos 71

El equipamiento opcional y los ac‐cesorios aumentan el peso en va‐cío.

■ Conducir con carga en el techo au‐menta la sensibilidad del vehículo alos vientos laterales y tiene unefecto negativo sobre la maniobra‐bilidad debido a la elevación delcentro de gravedad. Distribuya lacarga uniformemente y asegúrelacon correas de sujeción. Ajuste lapresión de los neumáticos y la ve‐locidad del vehículo a las condicio‐nes de carga. Compruebe y vuelvaa apretar las correas con frecuen‐cia.No conduzca a más de 120 km/h.La carga máxima autorizada en eltecho es de 50 kg. La carga sobreel techo es la suma de la carga ydel peso del portaequipajes.

Page 74: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

72 Instrumentos y mandos

Instrumentos ymandos

Mandos ........................................ 72Testigos luminosos e indicado‐res ................................................ 80Pantallas de información ............. 91Mensajes del vehículo ................. 97Ordenador de a bordo ............... 100Personalización del vehículo ..... 103

MandosAjuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐queada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección des‐bloqueada.

Mandos en el volante

El sistema de infoentretenimiento, elregulador de velocidad y un teléfonomóvil conectado pueden manejarsecon los mandos en el volante.Hay más información disponible en elmanual del sistema de infoentreteni‐miento.Sistema de ayuda a la conducción3 139.

Page 75: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 73

Volante térmico

Active la calefacción pulsando el bo‐tón *. La activación se indica me‐diante el LED del botón.

Las zonas de agarre recomendadasdel volante se calientan antes y a mástemperatura que el resto.La calefacción opera con el motor enmarcha y durante una parada auto‐mática.Sistema stop-start 3 130.

Bocina

Pulsar j.

Page 76: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

74 Instrumentos y mandos

Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas

2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP = conexión a intervalos§ = desconectar

Para un solo barrido cuando los lim‐piaparabrisas están desconectados,pulse la palanca hacia abajo.No los utilice si el parabrisas está he‐lado.Desconéctelos en túneles de lavado.

Intervalo de funcionamiento ajustable

Palanca del limpiaparabrisas enposición P.Gire la rueda de ajuste para ajustar elintervalo deseado:inter‐valocorto

= gire la rueda de ajustehacia arriba

inter‐valolargo

= gire la rueda de ajustehacia abajo

Funcionamiento automático consensor de lluvia

P = Funcionamiento automáticocon sensor de lluvia

El sensor de lluvia detecta la cantidadde agua en el parabrisas y regula au‐tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.Si la frecuencia del limpiaparabrisases superior a los 20 segundos, elbrazo limpiaparabrisas bajará ligera‐mente hasta la posición de aparca‐miento.

Page 77: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 75

Sensibilidad regulable del sensor delluvia

Gire la rueda de ajuste para ajustar lasensibilidad:sensibi‐lidadbaja

= gire la rueda de ajustehacia abajo

sensibi‐lidadalta

= gire la rueda de ajustehacia arriba

Mantenga el sensor libre de polvo,suciedad y hielo.

Lavaparabrisas

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre el parabrisas yel limpialuneta se realiza el barridovarias veces.

Limpia/lavaluneta

Pulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:posiciónsuperior

= funcionamiento conti‐nuo

posicióninferior

= funcionamiento inter‐mitente

posicióncentral

= apagado

Page 78: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

76 Instrumentos y mandos

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre la luneta tra‐sera y el limpialuneta se realiza el ba‐rrido varias veces.No lo utilice si la luneta trasera estáhelada.Desconéctelos en túneles de lavado.El limpialuneta se conecta automáti‐camente cuando está conectado ellimpiaparabrisas y se engrana la mar‐cha atrás.La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en pantallade información.Personalización del vehículo 3 103.

Temperatura exteriorEl descenso de la temperatura se in‐dica inmediatamente, el aumento seindica con un ligero retraso.

La ilustración muestra la pantalla deinformación gráfica

La ilustración muestra la pantalla deinformación en color

Page 79: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 77

Si la temperatura exterior desciendea 3 °C, aparecerá un mensaje de ad‐vertencia en el centro de informacióndel conductor si se dispone depantalla de gama alta.

9 Advertencia

La carretera puede estar ya he‐lada aunque la pantalla muestreunos pocos grados por encima de0 °C.

RelojPantalla de información gráficaPulse el botón CONFIG para abrir elmenú Ajustes.Desplácese por la lista y seleccionela opción de menú Hora y fecha paramostrar el submenú correspondiente.

NotaEncontrará una descripción deta‐llada del manejo de los menús en laguía del usuario de sistema de in‐foentretenimiento.

Poner hora

Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐ceder al submenú Poner hora.Gire el botón MENU-TUNE para cam‐biar el valor actual del primer ajuste.Pulse el mando MENU-TUNE paraconfirmar el valor ajustado.El cursor cambia al siguiente valor.Una vez ajustados todos los valores,vuelve automáticamente al siguientenivel superior del menú.

Poner fecha

Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐ceder al submenú Poner fecha.Gire el botón MENU-TUNE para cam‐biar el valor actual del primer ajuste.Pulse el mando MENU-TUNE paraconfirmar el valor ajustado.El cursor cambia al siguiente valor.Una vez ajustados todos los valores,vuelve automáticamente al siguientenivel superior del menú.

Fijar formato de horaPara cambiar entre las distintas op‐ciones disponibles, pulse repetida‐mente el botón MENU-TUNE.

Fijar formato de fechaPara cambiar entre las distintas op‐ciones disponibles, pulse repetida‐mente el botón MENU-TUNE.

Page 80: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

78 Instrumentos y mandos

Sincronización del reloj RDSLa señal RDS de la mayoría de trans‐misores VHF ajusta automática‐mente la hora. La sincronización de lahora por RDS puede tardar unos mi‐nutos. Algunas emisoras no emitenuna señal horaria correcta. En talescasos, se recomienda desactivar lasincronización automática de la hora.Para cambiar entre las opcionesActiv. y Desac., pulse repetidamenteel botón MENU-TUNE.

Pantalla de información en colorPulse el botón ; y seleccione luegoel elemento de menú Configuración.Seleccione Ajustes de hora y fechapara mostrar el submenú correspon‐diente.

NotaEncontrará una descripción deta‐llada del manejo de los menús en laguía del usuario de sistema de in‐foentretenimiento.

Ajustar formato horarioPara seleccionar el formato de horadeseado, pulse en los botones depantalla 12 h o 24 h.

Ajustar formato de fechaPara seleccionar el formato de fechadeseado, pulse en los botones depantalla < y > y elija entre las opcio‐nes disponibles.

Ajustar hora y fecha

Para ajustar la configuración de horay fecha, pulse en los botones de pan‐talla H y I.

Sincronizar hora RDSLa señal RDS de la mayoría de trans‐misores VHF ajusta automática‐mente la hora. La sincronización de lahora por RDS puede tardar unos mi‐nutos. Algunas emisoras no emitenuna señal horaria correcta. En talescasos, se recomienda desactivar lasincronización automática de la hora.

Page 81: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 79

Para activar o desactivar Sincronizarhora RDS, pulse en los botones depantalla Act. o Desc.

Tomas de corriente

Hay una toma de corriente de 12 Vsituada en la consola central.El consumo máximo no debe superarlos 120 vatios.Con el encendido desconectado, latoma de corriente se desactiva. Ade‐más, la toma de corriente se desac‐tiva también si la tensión de la bateríadel vehículo es baja.

Los accesorios eléctricos que se co‐necten deben cumplir los requisitossobre compatibilidad electromagné‐tica de la norma DIN VDE 40 839.No conecte accesorios de suministrode corriente, como pueden ser dispo‐sitivos de carga eléctrica o baterías.Para no dañar la toma, no utilice co‐nectores inadecuados.Sistema stop-start 3 130.

Encendedor de cigarrillos

El encendedor está situado en la con‐sola central.

Pulse sobre el encendedor. Se des‐conecta automáticamente cuando laresistencia está incandescente. Ex‐traiga el encendedor.

Ceniceros

Atención

Sólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.

El cenicero portátil se puede colocaren los portavasos.

Page 82: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

80 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos eindicadoresCuadro de instrumentosLas agujas de los instrumentos giranbrevemente hasta la posición final alconectar el encendido.

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Cuentakilómetros

La línea inferior muestra la distanciaregistrada del vehículo en km.

Cuentakilómetros parcialLa línea superior muestra la distanciarecorrida desde la última puesta acero.Para reiniciar, mantenga pulsado elbotón SET/CLR en la palanca de losintermitentes durante unos segundos3 91.

El cuentakilómetros parcial contabi‐liza hasta 2.000 km de distancia yluego se pone a 0.

Cuentarrevoluciones

Indica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes más ba‐jos del motor en cada marcha tantocomo sea posible.

Page 83: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 81

Atención

Si la aguja está en el sector de ad‐vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.

Indicador de combustible

Indica el nivel de combustible, o degas, en el depósito según el modo defuncionamiento.El testigo de control Y se ilumina si elnivel en el depósito es bajo. Reposteinmediatamente si parpadea.

Durante el funcionamiento con gas li‐cuado, el sistema cambia automáti‐camente a funcionamiento con gaso‐lina cuando se agotan los depósitosde gas 3 81.Nunca debe agotar el depósito.Debido al combustible que queda enel depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito puede ser in‐ferior a la capacidad especificada.

Selector de combustible

Pulse el botón LPG para cambiar en‐tre funcionamiento con gasolina y congas licuado. El LED del botón mues‐tra el modo de funcionamiento actual.LEDapagado

= funcionamiento congasolina

LEDencendido

= funcionamiento congas licuado

LEDparpadea

= el cambio no es posi‐ble, un tipo de com‐bustible está agotado

En cuanto se vacía el depósito de gaslicuado, se cambia automáticamenteal funcionamiento con gasolina hastaque se desconecte el encendido.Combustible para funcionamientocon gas licuado 3 155.

Page 84: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

82 Instrumentos y mandos

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Muestra la temperatura del refrige‐rante.zonaizquierda

= el motor no ha alcan‐zado todavía su tem‐peratura de funciona‐miento

zonacentral

= temperatura normalde funcionamiento

zonaderecha

= temperatura dema‐siado alta

Atención

Si la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta, de‐tenga el vehículo y pare el motor.Peligro para el motor. Compruebeel nivel de refrigerante.

Indicación de servicioEl sistema de vida útil del aceite le in‐dica cuándo cambiar el aceite del mo‐tor y el filtro. Según las condicionesde conducción, la indicación del in‐tervalo de cambio de aceite del motory del filtro puede variar considerable‐mente.

En la pantalla de gama alta, la vidaútil restante del aceite se indica en elMenú de información del vehículo.En la pantalla de gama media, la vidaútil restante del aceite de motor semuestra mediante el testigo de con‐trol I; por lo tanto, el encendidotiene que estar conectado y el motorparado.El menú y la función se pueden se‐leccionar mediante los botones en lapalanca de los intermitentes.Para ver la vida útil restante del aceitedel motor:

Page 85: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 83

Pulse el botón MENU para seleccio‐nar Menú de información delvehículo.Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar Indice del estado útil del aceite.Para que el sistema funcione correc‐tamente, se debe reiniciar cada vezque se cambie el aceite del motor.Recurra a la ayuda de un taller.Pulse el botón SET/CLR para reini‐ciarlo. Por lo tanto, el encendido tieneque estar conectado y el motor pa‐rado.

Cuando el sistema calcula que la vidaútil del aceite del motor ha dismi‐nuido, aparece Cambie pronto elaceite del motor o un código de ad‐vertencia en el centro de informacióndel conductor. Acuda a un taller paracambiar el aceite del motor y el filtroen el plazo de una semana o cuandohaya recorrido 500 km (lo que ocurraprimero).Centro de información del conductor3 91.Información de servicio 3 210.

Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para to‐das las versiones de cuadros de ins‐trumentos. La posición de los testigosde control puede variar en función delequipamiento del vehículo. Al conec‐tar el encendido, se iluminarán bre‐vemente la mayoría de los testigos decontrol a modo de prueba funcional.

Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:Rojo = Peligro, recordatorio im‐

portanteAmarillo = Aviso, información, ave‐

ríaVerde = Confirmación de activa‐

ciónAzul = Confirmación de activa‐

ciónBlanco = Confirmación de activa‐

ción

Page 86: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

84 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Page 87: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 85

Testigos de control en laconsola central

IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.

Se enciende brevementeLas luces de estacionamiento estánconectadas.

ParpadeaEstá conectado un intermitente o lasluces de emergencia.Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐tente o del fusible correspondiente.

Sustitución de bombillas 3 170, Fu‐sibles 3 177.Intermitentes 3 111.

Recordatorio del cinturónde seguridadRecordatorio del cinturón deseguridad en los asientosdelanterosX para el asiento del acompañante,se enciende o parpadea en rojo en elcuentakilómetros.k para el asiento del acompañante,se enciende o parpadea en rojo en laconsola central cuando el asientoestá ocupado.

Se enciendeDespués de conectar el encendido,hasta que se abroche el cinturón deseguridad.

ParpadeaDespués de arrancar el motor, du‐rante un máximo de 100 segundos ohasta que se abroche el cinturón deseguridad.Abrocharse el cinturón de seguridad3 38.

Estado del cinturón deseguridad en los asientostraseros

X se enciende o parpadea en el cen‐tro de información del conductor.

Page 88: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

86 Instrumentos y mandos

Se enciendeDespués de conectar el encendido,durante un mínimo de 35 segundoshasta que se haya abrochado el cin‐turón de seguridad.Si un cinturón de seguridad que es‐tuviera desabrochado se abrocha du‐rante la marcha.

ParpadeaDespués de iniciar la marcha, cuandoel cinturón de seguridad está desa‐brochado.Abrocharse el cinturón de seguridad3 38.

Airbags y pretensores decinturonesv se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo decontrol se enciende durante unos4 segundos. Si no se enciende, no seapaga al cabo de 4 segundos o si seenciende durante la marcha, hay unaavería en el sistema de airbags. Re‐curra a la ayuda de un taller. Los air‐

bags y los pretensores de cinturonespodrían no dispararse en caso de ac‐cidente.La activación de los pretensores decinturones o los airbags se indica me‐diante la iluminación permanente deltestigo v.

9 Advertencia

Haga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller inmediatamente.

Pretensores de cinturones, sistemade airbags 3 36, 3 39.

Desactivación de losairbagsV se enciende en amarillo.Se ilumina durante unos60 segundos después de conectar elencendido. El airbag frontal delacompañante está activado.* se enciende en amarillo.El airbag del acompañante está des‐activado 3 44.

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil junto con un airbag delacompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta con un airbag delacompañante desactivado.

Sistema de cargap se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.La batería del vehículo no se carga.La refrigeración del motor puede es‐tar interrumpida. La unidad de servo‐freno puede perder eficacia. Recurraa la ayuda de un taller.

Page 89: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 87

Testigo de averíasZ se enciende o parpadea en ama‐rillo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en el sistema de control deemisiones. Pueden excederse los lí‐mites de emisiones permitidos. Re‐curra inmediatamente a la ayuda deun taller.

Si parpadea con el motor enmarchaAvería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidadhasta que cese el parpadeo. Recurrainmediatamente a la ayuda de un ta‐ller.

Revisión urgente delvehículog se enciende en amarillo.

Además, aparece un mensaje de ad‐vertencia o un código de advertencia.El vehículo requiere servicio.Recurra a la ayuda de un taller.Mensajes del vehículo 3 97.

Sistema de frenos yembragueNivel de líquido de frenos yembragueR se enciende en rojo.El nivel del líquido de frenos y embra‐gue es demasiado bajo 3 167.

9 Advertencia

Deténgase. No continúe su viaje.Recurra a un taller.

Se ilumina después de conectar elencendido si el freno de estaciona‐miento manual está accionado3 135.

Accione el pedal- se enciende o parpadea en ama‐rillo.Es necesario pisar el pedal del em‐brague para arrancar el motor. Sis‐tema stop-start 3 130.

Se enciendeEs necesario accionar el pedal delfreno para desbloquear el freno deestacionamiento eléctrico 3 135.

ParpadeaEs necesario accionar el pedal delembrague para arrancar el motor3 129.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)u se enciende en amarillo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido. Elsistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.

Page 90: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

88 Instrumentos y mandos

Si transcurridos unos segundos eltestigo no se apaga, o si se enciendedurante la marcha, hay una avería enel sistema ABS. El sistema de frenosdel vehículo sigue estando operativopero sin la regulación del ABS.Sistema antibloqueo de frenos3 134.

Cambio a una marcha máslarga[ se enciende en verde como testigode control, o aparece como símboloen el centro de información del con‐ductor con pantalla de gama alta,cuando se recomienda cambiar a unamarcha más larga para ahorrar com‐bustible.En algunas versiones, la indicaciónde cambio de marcha aparece comopágina completa en el centro de in‐formación del conductor.Asistente de conducción EcoFlex3 100.

Dirección asistidac se enciende en amarillo.

Se enciende cuando ladirección asistida es limitadaLa dirección asistida se limita por unsobrecalentamiento del sistema. Eltestigo de control se apaga cuando elsistema se ha enfriado.Sistema stop-start 3 130.

Se enciende cuando ladirección asistida estádesactivadaAvería en el sistema de la direcciónasistida. Recurra a un taller.

Iluminación simultánea de cy aEl sistema de la dirección asistidatiene que calibrarse; calibración delsistema 3 137.

Asistente de aparcamientopor ultrasonidosr se enciende en amarillo.

Avería en el sistemaoAvería porque los sensores están su‐cios o cubiertos de nieve o hielooInterferencias causadas por fuentesexternas de ultrasonidos. Una vez eli‐minada la fuente de las interferen‐cias, el sistema funcionará con nor‐malidad.Haga subsanar la causa de la averíadel sistema en un taller.Asistente de aparcamiento por ultra‐sonidos 3 142.

Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracciónb parpadea o se enciende en amari‐llo.

ParpadeaIntervención activa del sistema.Puede reducirse la potencia del mo‐tor y el vehículo puede frenarse unpoco automáticamente.

Page 91: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 89

Se enciendeHay una avería en el sistema. Apa‐rece un mensaje de advertencia o uncódigo de advertencia en el centro deinformación del conductor. Se puedecontinuar conduciendo. El sistema noestá operativo. Sin embargo, la esta‐bilidad de marcha puede empeorardependiendo del estado de la cal‐zada.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Control electrónico de estabilidad3 137, Sistema de control de tracción3 136.

Sistema de control depresión de los neumáticosw se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendePérdida de presión de los neumáti‐cos. Detenga el vehículo inmediata‐mente y compruebe la presión de losneumáticos.

ParpadeaAvería en el sistema o neumático sinsensor de presión montado (p. ej.,rueda de repuesto). Después 60-90segundos, el testigo de control per‐manece encendido. Recurra a un ta‐ller.Sistema de control de presión de losneumáticos 3 186.

Presión de aceite delmotorI se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarcha

Atención

La lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en el motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

1. Pise el embrague.2. Ponga el cambio en punto

muerto.3. Abandone la carretera lo antes

posible sin poner en peligro aotros vehículos.

4. Desconecte el encendido.

9 Advertencia

Con el motor apagado, será nece‐saria una fuerza considerable‐mente mayor para frenar y girar elvolante. Durante una parada au‐tomática (Autostop), la unidad deservofreno se mantendrá opera‐tiva.No saque la llave hasta que el ve‐hículo no se encuentre detenido.De lo contrario, el bloqueo del vo‐lante podría accionarse por sor‐presa.

Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la ayuda de un taller3 164.

Page 92: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

90 Instrumentos y mandos

Nivel de combustible bajoY se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeEl nivel del depósito de combustiblees demasiado bajo.

ParpadeaCombustible agotado. Reposte inme‐diatamente. Nunca debe agotar el de‐pósito.Catalizador 3 133.

Inmovilizadord parpadea en amarillo.Avería en el sistema del inmoviliza‐dor. No se puede arrancar el motor.

Luces exteriores8 se enciende en verde.Las luces exteriores están encendi‐das 3 108.

Luz de carreteraC se enciende en azul.Se enciende cuando está conectadala luz de carretera o cuando se accio‐nan las ráfagas 3 109.

Piloto antinieblar se enciende en amarillo.El piloto antiniebla está encendido3 111.

Regulador de velocidadm se enciende en blanco o verde.

Se enciende en blancoEl sistema está encendido.

Se enciende en verdeEl regulador de velocidad está acti‐vado.Regulador de velocidad 3 139.

Puerta abiertah se enciende en rojo.

Hay abierta una puerta o el portóntrasero.

Page 93: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 91

Pantallas deinformaciónCentro de información delconductorEl centro de información del conduc‐tor (DIC) se encuentra en el cuadrode instrumentos entre el velocímetroy el cuentarrevoluciones. Está dispo‐nible como pantalla de gama media oalta.

La pantalla de gama media indica losiguiente:■ cuentakilómetros total■ cuentakilómetros parcial■ algunos testigos de control■ información del vehículo■ información del viaje / combustible■ mensajes del vehículo, mostrados

como códigos numéricos 3 97.

La pantalla de gama alta indica lo si‐guiente:■ Menú de información del vehículoX

■ Menú de informanción viaje/combustibleW

■ Menú del asistente de conducciónEcoFlex s

Seleccione las páginas de menú pul‐sando el botón MENU; los símbolosde los menús se muestran en la líneasuperior de la pantalla.Algunas de las funciones mostradasvarían cuando el vehículo está enmarcha y cuando está parado. Algu‐nas funciones sólo están disponiblescuando el vehículo está en marcha.Personalización del vehículo 3 103.Ajustes memorizados 3 21.

Selección de menús y funcionesLos menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.

Page 94: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

92 Instrumentos y mandos

Pulse el botón MENU para cambiarentre menús o para volver de un sub‐menú al siguiente nivel superior delmenú.

Gire la rueda de ajuste para resaltaruna opción del menú o para estable‐cer un valor numérico.

Pulse el botón SET/CLR para selec‐cionar una función o confirmar unmensaje.

Menú de información delvehículo XPulse el botón MENU para seleccio‐nar X en la línea superior de lapantalla de gama alta.Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar un submenú. Pulse el botón SET/CLR para confirmar.

Siga las instrucciones dadas en lossubmenús.Los submenús posibles (en funciónde la versión) pueden ser:■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐

dades mostradas en pantalla■ Pres neumático: comprueba la pre‐

sión de los neumáticos de todas lasruedas durante la marcha 3 186

■ Carga neumáticos: selecciona lacategoría de presión de los neumá‐ticos según la presión de infladoreal de los neumáticos 3 186

Page 95: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 93

■ Indice del est. útil del aceite: indicacuándo es necesario cambiar elaceite y el filtro de aceite del motor3 82

■ Advertencia de velocidad: si se su‐pera la velocidad predefinida, so‐nará un aviso acústico

La selección y la indicación puede va‐riar entre la pantalla de gama mediay alta.

Menú de informanción viaje/combustible WPulse el botón MENU para seleccio‐nar W en la línea superior de la pan‐talla de gama alta.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar un submenú. Pulse el botón SET/CLR para confirmar.

■ Cuentakilómetros parcial 1■ Cuentakilómetros parcial 2■ Velocidad digitalEl cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐locidad digital sólo están disponiblesen vehículos con pantalla de gamaalta.Para poner a cero el cuentakilóme‐tros parcial, pulse durante unos se‐gundos el botón SET/CLR de la pa‐lanca de los intermitentes o pulse el

botón de ajuste entre el velocímetro yel centro de información del conduc‐tor con el encendido conectado.En vehículos con ordenador de abordo encontrará más submenús.La selección y la indicación puede va‐riar entre la pantalla de gama mediay alta.Menú de información de viaje/com‐bustible, ordenador de a bordo3 100.

Menú de información ECO sPulse el botón MENU para seleccio‐nar s en la línea superior de lapantalla de gama alta.Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar un submenú. Pulse el botón SET/CLR para confirmar.

Page 96: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

94 Instrumentos y mandos

Los submenús son los siguientes:

■ Indicación de cambio: La marchaactual se indica dentro de una fle‐cha. La cifra superior recomiendacambiar a una marcha más largapara ahorrar combustible.Índice Eco: El consumo actual decombustible se indica en forma desegmentos. Para una conduccióneconómica, adapte su estilo deconducción para mantener los seg‐mentos llenos dentro de la zonaEco. Cuantos más segmentos es‐tén llenos mayor será el consumode combustible. Simultáneamente

se indica el valor del consumo ac‐tual.

■ Princ. consum.: Aparece una listade los dispositivos de confort co‐nectados actualmente que másconsumen en orden descendente.Se indica el potencial de ahorro decombustible. Si se desconecta unconsumidor, desaparecerá de lalista y se actualizará el valor delconsumo.

■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐ción del consumo medio a lo largode una distancia de 50 km. Los seg‐mentos llenos indican el consumoen intervalos de 5 km y muestran elefecto de la topografía o del estilode conducción en el consumo decombustible.

Pantalla de informacióngráfica, pantalla deinformación en colorDependiendo de la configuración delvehículo, puede tener una■ Pantalla de información gráfica

Page 97: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 95

o■ Pantalla de información en color

con función de pantalla táctil.Ambas pantallas están situadas en eltablero de instrumentos.

Pantalla de información gráfica

La pantalla de información gráfica in‐dica lo siguiente:■ hora 3 77■ temperatura exterior 3 76■ fecha 3 77■ ajustes del climatizador automático

electrónico 3 121

■ sistema de infoentretenimiento,véase la descripción en el manualdel sistema de infoentretenimiento

■ ajustes de personalización del ve‐hículo 3 103

Selección de menús y ajustesSe accede a los menús y los ajustesmediante la pantalla.

Pulse el botón CONFIG: Aparece lapágina del menú Ajustes.Gire el botón MENU-TUNE para se‐leccionar un ajuste o un valor.Pulse el botón MENU-TUNE paraconfirmar un ajuste o un valor.Pulse el botón BACK para salir de unmenú o de un ajuste sin cambiarlo opara borrar el último carácter en unasecuencia de caracteres. Mantengapulsado el botón durante unos segun‐dos para borrar toda la entrada.

Para salir del menú Ajustes, pulse elbotón BACK paso a paso o pulse elbotón CONFIG después de confirmarlos cambios.Personalización del vehículo 3 103.Ajustes memorizados 3 21.

Pantalla de información en color

La pantalla de información en colormuestra en color lo siguiente:■ hora 3 77■ temperatura exterior 3 76■ fecha 3 77

Page 98: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

96 Instrumentos y mandos

■ ajustes del climatizador automáticoelectrónico 3 121

■ instrucciones del asistente de apar‐camiento y del asistente de apar‐camiento avanzado 3 142

■ sistema de infoentretenimiento,véase la descripción en el manualdel sistema de infoentretenimiento

■ navegación, véase la descripciónen el manual del sistema de infoen‐tretenimiento

■ mensajes del sistema■ mensajes del vehículo 3 97■ ajustes de personalización del ve‐

hículo 3 103El tipo de información y su represen‐tación dependen del equipamientodel vehículo y los ajustes efectuados.

Selección de menús y ajustesLos menús y los ajustes se seleccio‐nan a través de la pantalla táctil.

Pulse el botón ;: aparece la páginade inicio (Home).Pulse el icono de la pantallaConfiguración: Aparece la página delmenú Configuración. Seleccione unajuste pulsando.Pulse de nuevo la selección para con‐firmar un ajuste o un valor.Pulse el botón de la pantalla q parasalir de un menú o de un ajuste sincambiarlo o para borrar el último ca‐rácter en una secuencia de caracte‐res.

Para salir del menú Configuración,pulse el botón de la pantalla q pasoa paso o pulse el botón ; despuésde confirmar los cambios.Personalización del vehículo 3 103.Ajustes memorizados 3 21.

Page 99: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 97

Mensajes del vehículoLos mensajes aparecen sobre todoen el centro de información del con‐ductor (DIC) en algunos casos juntocon una advertencia y un aviso acús‐tico.

Pulse el botón SET/CLR, el botónMENU o gire la rueda de ajuste paraconfirmar un mensaje.

Mensajes del vehículo de lapantalla de gama media

Los mensajes del vehículo se mues‐tran como códigos numéricos.

N.º Mensaje del vehículo

1 Cambiar el aceite del motor

2 No se detecta ningún mando adistancia, pulse el pedal delembrague para reiniciar

3 Nivel bajo del refrigerante delmotor

N.º Mensaje del vehículo

4 Aire acondicionado desconec‐tado

5 Volante bloqueado

7 Gire el volante, desconecte elencendido y vuélvalo aconectar

9 Gire el volante vuelva aencender el motor

12 Vehículo sobrecargado

13 Compresor sobrecalentado

15 Avería de la tercera luz de freno

16 Avería de la luz de freno

17 Fallo del sistema nivelación defaros

18 Avería de la luz de cruceizquierda

19 Avería de la luz antinieblatrasera

20 Avería de la luz de crucederecha

Page 100: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

98 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo

21 Avería de la luz lateral izquierda

22 Avería de la luz lateral derecha

23 Avería de la luz de marcha atrás

24 Avería de la luz de la matrícula

25 Avería del intermitente delan‐tero izquierdo

26 Avería del intermitente traseroizquierdo

27 Avería del intermitente delan‐tero derecho

28 Avería del intermitente traseroderecho

35 Sustituya la pila del mando adistancia

48 Limpie el sistema de alerta depunto ciego lateral

53 Apriete el tapón del combus‐tible

56 Desequilibrio de presión en lasruedas delanteras

N.º Mensaje del vehículo

57 Desequilibrio de presión en lasruedas traseras

58 Detección de neumáticos deinvierno

59 Abra y después cierre la venta‐nilla del conductor

60 Abra y después cierre la venta‐nilla del acompañante

66 Revisión del sistema de alarmaantirrobo

67 Revisión del bloqueo delvolante

68 Revisión de la dirección asis‐tida

75 Revisión del aire acondicionado

76 Revisión del sistema de alertade punto ciego lateral

79 Rellene el aceite de motor

82 Cambie el aceite del motorpronto

N.º Mensaje del vehículo

84 Potencia del motor reducida

89 Revisión urgente del vehículo

95 Revisión del airbag

120 Reduzca la velocidad para elsistema de control de descenso

128 Capó abierto

134 Avería del asistente de aparca‐miento, limpieza del paracho‐ques

136 Revisión del asistente de apar‐camiento

174 Nivel de batería del vehículobajo

258 Asistente de aparcamientodesconectado

Page 101: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 99

Mensajes del vehículo de lapantalla de gama alta

Los mensajes del vehículo se mues‐tran como texto. Siga las instruccio‐nes que aparecen en los mensajes.El sistema muestra mensajes relacio‐nados con los temas siguientes:■ Niveles de líquidos■ Sistema de alarma antirrobo■ Frenos■ Sistemas de control de la conduc‐

ción■ Regulador de velocidad, limitador

de velocidad

■ Sistemas de asistencia al aparca‐miento

■ Iluminación, sustitución de bombi‐llas

■ Sistema limpia y lavaparabrisas■ Puertas, ventanillas■ Mando a distancia■ Cinturones de seguridad■ Sistemas de airbags■ Motor y caja de cambios■ Presión de los neumáticos■ Batería del vehículo

Mensajes del vehículo en lapantalla de información en colorAlgunos mensajes importantes apa‐recen adicionalmente en lapantalla de información en color. Al‐gunos mensajes sólo aparecen du‐rante unos segundos.

Avisos acústicosAl arrancar el motor o durante lamarchaSólo sonará un aviso cada vez.

El aviso acústico de cinturón desa‐brochado tiene prioridad sobre elresto de avisos acústicos.■ Si no se ha abrochado el cinturón

de seguridad.■ Si inicia la marcha con una puerta

o el portón trasero sin cerrar co‐rrectamente.

■ Si se sobrepasa una determinadavelocidad con el freno de estacio‐namiento accionado.

■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐gramada.

■ Si aparece un mensaje de adver‐tencia o un código de advertenciaen el centro de información del con‐ductor o en la pantalla de informa‐ción gráfica.

■ Si el asistente de aparcamiento o elasistente de aparcamiento avan‐zado detecta un objeto.

■ Si se engrana la marcha atrás y elportabicicletas trasero está exten‐dido.

Page 102: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

100 Instrumentos y mandos

Cuando el vehículo estáestacionado y/o se abre lapuerta del conductor■ Si la llave está en la cerradura del

encendido.■ Con las luces exteriores encendi‐

das.

Durante una parada automática■ Si se abre la puerta del conductor.

Tensión de la pilaSi la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje de ad‐vertencia o el código de advertencia174 en el centro de información delconductor.1. Desconecte inmediatamente los

consumidores eléctricos que nosean necesarios para una con‐ducción segura, como la calefac‐ción de asiento, la luneta térmicatrasera u otros consumidores.

2. Cargue la batería del vehículo cir‐culando sin detenerse durante untiempo o usando un cargador debaterías.

El mensaje de advertencia, o el có‐digo de advertencia, desaparecerádespués de arrancar el motor dos ve‐ces consecutivas sin caída de ten‐sión.Si la batería del vehículo no se puederecargar, haga subsanar la causa dela avería en un taller.

Ordenador de a bordoLos menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes 3 91.

Pulse el botón MENU para seleccio‐nar W en la pantalla de gama alta.

Page 103: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 101

Menú de informanción viaje/combustible en la pantalla de altagamaGire la rueda de ajuste para seleccio‐nar los submenús:

■ Cuentakilómetros parcial 1■ Consumo medio 1■ Velocidad media 1

■ Cuentakilómetros parcial 2■ Consumo medio 2■ Velocidad media 2

■ Velocidad digital■ Alcance■ Consumo instantáneo

Ordenador de a bordo 1 y 2La información de los dos ordenado‐res de a bordo se puede reiniciar porseparado para el cuentakilómetros, elconsumo medio y la velocidad mediapulsando el botón SET/CLR; se

Page 104: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

102 Instrumentos y mandos

ofrece así la posibilidad de ver infor‐mación de viaje diversa para diferen‐tes conductores.

Cuentakilómetros parcialEl cuentakilómetros parcial muestrala distancia registrada desde un res‐tablecimiento determinado.El cuentakilómetros parcial contabi‐liza hasta 2.000 km de distancia yluego se pone a 0.Para reiniciar, mantenga pulsado elbotón SET/CLR durante unos segun‐dos.

Alcance del combustibleEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra valores promedio.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.Si el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece un mensaje enlos vehículos con pantalla de gamaalta.Si se tiene que echar combustible in‐mediatamente, aparecerá un códigoo un mensaje de advertencia en ve‐hículos con pantalla de gama mediao alta.Además, se enciende el testigo decontrol Y en el indicador de combus‐tible o parpadea 3 90.

Alcance del combustible, versiónLPGPresentación del alcance aproxi‐mado de combustible disponible conel combustible restante en cada de‐pósito de gasolina y combustible LPGcorrespondiente, junto con un al‐

cance total de ambos tipos juntos.Cambie entre los modos pulsando elbotón SET/CLR.

Consumo medioIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con un va‐lor predeterminado.Para reiniciar, mantenga pulsado elbotón SET/CLR durante unos segun‐dos.En vehículos con motores LPG: Seindica el consumo medio para elmodo seleccionado actualmente;LPG o gasolina.

Consumo instantáneoIndicación del consumo instantáneo.En vehículos con motores LPG: Seindica el consumo instantáneo para elmodo seleccionado actualmente;LPG o gasolina.

Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.

Page 105: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 103

Para reiniciar, mantenga pulsado elbotón SET/CLR durante unos segun‐dos.

Velocidad digitalIndicación digital de la velocidad ins‐tantánea.

Personalización delvehículoEl comportamiento del vehículo sepuede personalizar cambiando losajustes en la pantalla de información.Algunos de los ajustes personales dedistintos conductores se pueden me‐morizar individualmente en cada llavedel vehículo. Ajustes memorizados3 21.Dependiendo del equipamiento delvehículo y de las normas específicasdel país, es posible que algunas delas funciones descritas a continua‐ción no estén disponibles.Algunas funciones sólo se muestrano activan con el motor en marcha.

Ajustes personales en lapantalla de información gráficaPulse el botón CONFIG para accederal menú de configuración.Gire el mando MENU-TUNE para ac‐ceder al menú de configuración de‐seado y luego pulse el botón MENU-TUNE.

Se pueden seleccionar los siguientesajustes:

■ Idiomas (Languages)■ Hora y fecha■ Ajustes de la radio■ Ajustes del teléfono■ Ajustes del vehículo

Page 106: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

104 Instrumentos y mandos

Los siguientes ajustes pueden cam‐biarse en los submenús correspon‐dientes:

Idiomas (Languages)Selección del idioma deseado.

Hora y fechaVea Reloj 3 77.

Ajustes de la radioVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Ajustes del teléfonoVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Ajustes del vehículo■ Temperatura y calidad del aire

Velocidad ventilador autom.: Modi‐fica el nivel del caudal de aire de lacabina de la climatización en modoautomático.Modo de climatizador: Controla elestado del compresor de refrigera‐ción al arrancar el vehículo. El úl‐

timo ajuste (recomendado) o alarrancar el vehículo es siempreENCENDIDO o siempre APA‐GADO.Desempañamiento tras. Auto: Ac‐tiva automáticamente la luneta tér‐mica trasera.

■ Ajustes de confortVolumen de avisos: Cambia el vo‐lumen de los avisos acústicos.Personalización conductor: Activao desactiva la función de persona‐lización.Limpiapar. tras. auto m. atrás:Activa o desactiva la conexión au‐tomática del limpialuneta cuandose engrana la marcha atrás.

■ Detección colisiones/ayuda estac.Ayuda al estacionamiento: Activa odesactiva los sensores de ultraso‐nidos.Aviso ángulo muerto lateral: Cam‐bia los ajustes para el sistema dealerta de punto ciego lateral.

■ Iluminación ambiente exteriorIluminación exterior al abrir:

Activa o desactiva la iluminación deentrada.Duración al salir del vehículo:Activa o desactiva y cambia la du‐ración de la iluminación al salir.

■ Cierre centralizadoApertura automática puertas: Ac‐tiva o desactiva la función de blo‐queo automático de puertas des‐pués de desconectar el encendido.Cierre automático de puertas: Ac‐tiva o desactiva la función de blo‐queo automático de puertas des‐pués de conectar el encendido.Impedir cierre si pta. abierta: Activao desactiva la función de bloqueoautomático de puertas con una deéstas abierta.Cierre retardado de puertas: Activao desactiva la función de bloqueoautomático de puertas con retardo.

■ Apertura/cierre/arranque remotoRespuesta apertura a dist.:Activa o desactiva la confirmaciónde las luces de emergencia al des‐bloquear.

Page 107: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 105

Apertura de puertas pasiva: Cam‐bia la configuración para desblo‐quear sólo la puerta del conductoro todo el vehículo al desbloquear.Volver a cerrar puertas auto: Activao desactiva el la función de volvera bloquear automáticamente des‐pués de desbloquear sin abrir el ve‐hículo.

■ Restaurar ajustes de fábrica:Restablece todos los ajustes a losvalores predeterminados.

Ajustes personales en lapantalla de información en colorCuando esté conectado el audio,pulse el botón ; en el panel de man‐dos.

Pulse Configuración.Se pueden seleccionar los siguientesajustes:

■ Ajustes de hora y fecha■ Ajustes de la radio■ Ajustes de la conexión■ Ajustes del vehículo■ Idiomas■ Desplazamiento de texto■ Vol. del son. de tonos■ Máx. volumen de inicio■ Versión del sistema■ DivX®) VODLos siguientes ajustes pueden cam‐biarse en los submenús correspon‐dientes:

Ajustes de hora y fechaVea Reloj 3 77.

Ajustes de la radioVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Ajustes de la conexiónVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Page 108: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

106 Instrumentos y mandos

Ajustes del vehículo■ Climatizador y cal. aire

Velocidad del ventilador auto.: Mo‐difica el nivel del caudal de aire dela cabina de la climatización enmodo automático.Modo de climatizador: Controla elestado del compresor de refrigera‐ción al arrancar el vehículo. El úl‐timo ajuste (recomendado) o alarrancar el vehículo es siempreENCENDIDO o siempre APA‐GADO.Desempañador trasero auto.: Ac‐tiva automáticamente la luneta tér‐mica trasera.

■ Confort y comodidadVolumen del aviso acústico: Cam‐bia el volumen de los avisos acús‐ticos.Personalización por el conductor:Activa o desactiva la función depersonalización.Limpiaparabrisas auto. con marchaatrás: Activa o desactiva la cone‐xión automática del limpialuneta

cuando se engrana la marchaatrás.

■ Colisión / detecciónAsistente de estacionamiento: Ac‐tiva o desactiva los sensores de ul‐trasonidos.Alerta de zona de ángulo muerto:Cambia los ajustes para el sistemade alerta de punto ciego lateral.

■ IluminaciónIluminación de salida: Activa o des‐activa y cambia la duración de lailuminación de salida.Luces del localizador del vehículo:Activa o desactiva la iluminación deentrada.

■ Cierre centr. de puertasDesbloqueo auto. de puertas: Ac‐tiva o desactiva la función de blo‐queo automático de puertas des‐pués de desconectar el encendido.Bloqueo auto. de puertas: Activa odesactiva la función de bloqueo au‐tomático de puertas después deconectar el encendido.

Seguro anti-salida de la puertadesbloqueado: Activa o desactivala función de bloqueo automáticode puertas mientras haya unapuerta abierta.Bloqueo de puertas retardado: Ac‐tiva o desactiva la función de blo‐queo automático de puertas con re‐tardo.

■ Aj. bloq., desbloq.Repuesta de las luces aldesbloqueo a distancia: Activa odesactiva la confirmación de las lu‐ces de emergencia al desbloquear.Desbloqueo de puerta a distancia:Cambia la configuración para des‐bloquear sólo la puerta del conduc‐tor o todo el vehículo al desblo‐quear.Volver a bloq. puertas desbloq. adist: Activa o desactiva el la funciónde volver a bloquear automática‐mente después de desbloquear sinabrir el vehículo.

■ Configuración de fábrica delvehículo: Restablece de nuevo losvalores de los ajustes de fábrica.

Page 109: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Instrumentos y mandos 107

IdiomasSelección del idioma deseado.

Desplazamiento de textoVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Vol. del son. de tonosVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Máx. volumen de inicioVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Versión del sistemaVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

DivX®) VODVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento para más informa‐ción.

Page 110: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

108 Iluminación

Iluminación

Iluminación exterior .................... 108Iluminación interior ..................... 112Características de la ilumina‐ción ............................................ 115

Iluminación exteriorConmutador de las luces

Gire el conmutador de las luces:7 = Luces apagadas8 = Luces laterales9 = Faros

Testigo de control 8 3 90.

Conmutador de las luces concontrol automático de las luces

Gire el conmutador de las luces:AUTO = Control automático de las

luces: la luz de cruce seenciende y apaga automá‐ticamente dependiendo delas condiciones de ilumi‐nación externas.

m = Activación o desactivacióndel control automático deluces. El conmutadorvuelve a AUTO.

8 = Luces laterales9 = Faros

Page 111: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Iluminación 109

El estado actual del control automá‐tico de las luces se muestra en el cen‐tro de información del conductor conpantalla de gama alta.Al conectar el encendido, se activa elcontrol automático de las luces.Cuando los faros están encendidos,se ilumina 8. Indicador de control 83 90.

Luces traserasLas luces traseras se encienden juntocon los faros y las luces laterales.

Control automático de lasluces

Cuando está conectada la función decontrol automático de las luces y elmotor está en marcha, el sistemacambia entre luz de circulación diurnay conexión automática de los faros,dependiendo de las condiciones lu‐minosas y de la información propor‐cionada por el sistema del sensor delluvia.Luz de circulación diurna 3 110.

Activación automática de losfarosEn condiciones de escasa ilumina‐ción, se encienden los faros.Además los faros se encienden si loslimpiaparabrisas se activan para va‐rios barridos.

Detección de túnelesCuando se entra en un túnel, los farosse encienden inmediatamente.

Luz de carretera

Para cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.

Page 112: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

110 Iluminación

Para cambiar a luz de cruce, vuelva apulsar o tirar de la palanca.

RáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.

Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros

Para adaptar el alcance de los farosa la carga del vehículo y evitar el des‐lumbramiento: gire la rueda deajuste ? hasta la posición requerida.0 = Asientos delanteros ocupados1 = Todos los asientos ocupados2 = Todos los asientos ocupados y

carga en el compartimento decarga

3 = Asiento del conductor ocupadoy carga en el compartimento decarga

Faros en viajes alextranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión de la carretera en ellado del acompañante.Sin embargo, al circular en paísesdonde se conduce por el ladoopuesto de la carretera, debe ajustarlos faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.

Para ajustar el modo turista, gire elregulador de ambos faros 1/4 devuelta en sentido horario.

Luces de circulacióndiurnaLa luz de circulación diurna aumentala visibilidad del vehículo durante eldía.Se encienden automáticamente alconectar el encendido.

Page 113: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Iluminación 111

Luces de emergencia

Se conectan pulsando el botón ¨.En caso de accidente con desplieguedel airbag las luces de emergencia seactivan automáticamente.

Señalización de giros ycambios de carril

Palancahaciaarriba

= intermitente derecho

Palancahaciaabajo

= intermitente izquierdo

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentese conecta permanentemente.Cuando el volante vuelve a girar, sedesactiva el intermitente automática‐mente.

Para emitir tres intermitencias, p. ej.,para un cambio de carril, pulse la pa‐lanca hasta percibir cierta resistenciay suéltela.Para una indicación más prolongada,mantenga la palanca pulsada.Desconecte los intermitentes ma‐nualmente moviendo la palancahasta su posición original.

Piloto antiniebla

Se conecta pulsando el botón r.

Page 114: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

112 Iluminación

Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar el piloto antinieblase encenderán automáticamente losfaros.

Luces de estacionamiento

Cuando el vehículo está aparcado, sepueden activar las luces de estacio‐namiento de un lado:1. Desconecte el encendido.2. Mueva la palanca de los intermi‐

tentes totalmente hacia arriba (lu‐ces de estacionamiento del lado

derecho) o hacia abajo (luces deestacionamiento del lado iz‐quierdo).

Confirmación mediante una señalacústica y el testigo de control de losintermitentes del lado correspon‐diente.

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando está co‐nectado el encendido y se engrana lamarcha atrás.

Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluviaintensa o después de lavar el ve‐hículo. El empañamiento desaparecerápidamente; para facilitar el proceso,encienda los faros.

Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero de instrumentos

Se puede ajustar el brillo de las si‐guientes luces cuando las luces ex‐teriores están encendidas:■ iluminación del tablero de instru‐

mentos■ luz ambiental■ luz del techo■ pantalla de información■ interruptores y elementos de

mando iluminados

Page 115: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Iluminación 113

Gire la rueda de ajuste A y mantén‐gala hasta obtener el brillo deseado.En vehículos con sensor de luz, elbrillo sólo puede ajustarse cuando lasluces exteriores están encendidas yel sensor de luz detecta condicionesnocturnas.

Luces interioresLuz de cortesía delanteraAl entrar y salir del vehículo, se en‐ciende automáticamente la luz decortesía y luego se apaga con un leveretardo.

Accione el interruptor basculante:w = conexión y desconexión

automática.pulse u = conectado.pulse v = desconectado.

NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, las luces de cor‐tesía se encienden automática‐mente.

Luz del techoEl foco incorporado en la iluminacióninterior se enciende al conectar losfaros.

Luz ambientalLa luz ambiental se compone de unaserie de luces indirectas en las puer‐tas, en el tablero de instrumentos de‐bajo de la unidad de calefacción yventilación y en la zona reposapiésdel acompañante. Se pueden selec‐cionar 8 colores mediante un botónen la consola del techo.

Accione el botón con el encendidoconectado:Una pulsaciónbreve de m

= conectar o desco‐nectar.

Pulsacionesbreves repe‐tidas de S

= cambio de colo‐res paso a paso.

S pulsaciónprolongada

= los colores cam‐bian continua‐mente.

La luz ambiental se puede atenuarcon la rueda de ajuste A, junto con lailuminación del tablero de instrumen‐tos 3 112.

Page 116: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

114 Iluminación

El color seleccionado permanece lapróxima vez que se conecte el en‐cendido.La luz ambiental se enciende auto‐máticamente al desconectar el en‐cendido y se apaga después de abriruna puerta. Si pulsa el botón m des‐pués de desconectar el encendido; laluz ambiental permanece encendidadurante 60 minutos.También se activa con las funcionesde iluminación de entrada 3 115 eiluminación de salida 3 115.

Panel de luz estelarEl panel de luz estelar consta deaproximadamente 64 LED en el te‐cho. La intensidad puede atenuarsecon un botón situado en la consoladel techo.

Accione el botón con el encendidoconectado:Una pulsaciónbreve de m

= conectar o des‐conectar.

Pulsacionesbreves repetidasde T

= atenuaciónpaso a paso.

T pulsaciónprolongada

= atenuacióncontinua.

La intensidad seleccionada perma‐nece la próxima vez que se conecteel encendido.La luz estelar se enciende automáti‐camente al desconectar el encendidoy se apaga después de abrir una

puerta. Si pulsa el botón m despuésde desconectar el encendido; la luzambiental permanece encendida du‐rante 60 minutos.También se activa con las funcionesde iluminación de entrada 3 115 eiluminación de salida 3 115.

Page 117: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Iluminación 115

Características de lailuminaciónIluminación de entradaIluminación de bienvenidaLas siguientes luces se enciendenbrevemente al desbloquear el ve‐hículo con el mando a distancia:■ faros■ luces traseras■ luz de marcha atrás■ luces de la placa de matrícula■ iluminación del tablero de instru‐

mentos■ luces interioresAlgunas funciones sólo están dispo‐nibles cuando hay oscuridad exteriorpara facilitar la localización del ve‐hículo.Las luces se apagan inmediatamentecuando la llave del encendido se giraa la posición 1 3 128.La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en pantallade información.

Personalización del vehículo 3 103.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada 3 21.Se conectarán adicionalmente las si‐guientes luces al abrir la puerta delconductor:■ todos los interruptores■ Centro de información del conduc‐

tor■ luz ambiental■ panel de luz estelar

Iluminación de salidaAl sacar la llave de la cerradura delencendido se conectarán las siguien‐tes luces:■ luces interiores■ iluminación del tablero de instru‐

mentos (sólo cuando está oscuro)■ luz ambiental■ panel de luz estelarSe desconectará automáticamente alcabo de un tiempo y se activará denuevo si se abre la puerta del con‐ductor.

Iluminación del caminoLos faros, las luces traseras, las lucesde marcha atrás y las luces de la ma‐trícula iluminan el área circundante,durante un periodo de tiempo regula‐ble, después de salir del vehículo.

Activación

1. Desconecte el encendido2. saque la llave del encendido3. abra la puerta del conductor4. tire de la palanca de los intermi‐

tentes5. cierre la puerta del conductor

Page 118: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

116 Iluminación

Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.La iluminación de salida se apaga in‐mediatamente si tira de la palanca delos intermitentes con la puerta delconductor abierta.La activación, desactivación y dura‐ción de esta función se pueden cam‐biar en la pantalla de información.Personalización del vehículo 3 103.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada 3 21.

Protección contradescarga de la bateríaFunción de estado de carga dela batería del vehículoEsta función garantiza la máxima du‐ración de la batería del vehículo me‐diante un alternador con salida de co‐rriente regulable y una distribucióneléctrica optimizada.

Para evitar que la batería del vehículose descargue al conducir, los siguien‐tes sistemas se reducen automática‐mente en dos fases para, por últimodesconectarse:■ Calefactor auxiliar■ Luneta y retrovisores térmicos■ Asientos calefactados■ VentiladorEn la segunda fase, aparece un men‐saje en el centro de información delconductor confirmando la activaciónde la protección contra descarga dela batería del vehículo.

Desconexión de las luceseléctricasPara evitar la descarga de la bateríadel vehículo con el encendido desco‐nectado, algunas luces interiores seapagan automáticamente despuésde un cierto tiempo.

Page 119: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Climatización 117

Climatización

Sistemas de climatización ......... 117Salidas de aire ........................... 125Mantenimiento ........................... 126

Sistemas declimatizaciónSistema de calefacción yventilación

Mandos para la:■ Temperatura■ Velocidad del ventilador■ Distribución de aireLuneta térmica trasera Ü 3 30.

TemperaturaRojo = calienteAzul = frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor haya al‐canzado la temperatura normal defuncionamiento.

Velocidad del ventiladorAjuste el caudal de aire conectandola velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aireM = hacia la cabezaL = hacia la cabeza y los piesK = hacia los piesJ = hacia el parabrisas, las venta‐

nillas delanteras y los piesl = hacia el parabrisas y las ven‐

tanillas delanteras

Se pueden efectuar ajustes interme‐dios.

Page 120: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

118 Climatización

Desempañado ydescongelación de los cristales

■ Ponga el mando de la temperaturaen el nivel más cálido.

■ Ponga la velocidad del ventilador alnivel máximo.

■ Ponga el mando de distribución deaire en l.

■ Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.

■ Abra las salidas de aire según seanecesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas.

■ Para calentar simultáneamente lazona de los pies, ponga el mandode distribución de aire en J.

NotaSi se selecciona el modo de distri‐bución de aire l mientras el motorestá en marcha, se inhibirá la pa‐rada automática hasta que se selec‐cione otro modo de distribución deaire.Si se selecciona el modo de distri‐bución de aire l mientras el motorestá en una parada automática, sevolverá a arrancar el motor automá‐ticamente.

Sistema stop-start 3 130.

Aire acondicionado

Además del sistema de calefacción yventilación, el sistema de aire acon‐dicionado dispone de controles para:n = Refrigeración4 = Recirculación de aire

Asientos calefactados ß 3 36, vo‐lante térmico * 3 73.

Page 121: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Climatización 119

Refrigeración n

Pulse el botón n para conectar la re‐frigeración. La activación se indicamediante el LED del botón. La refri‐geración sólo funciona con el motoren marcha y el ventilador de climati‐zación conectado.Pulse de nuevo el botón n para des‐conectar la refrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐humidifica (seca) el aire en cuanto latemperatura exterior está por encimadel punto de congelación. Por eso sepuede condensar agua que sale pordebajo del vehículo.

Si no es necesario refrigerar o des‐humidificar el aire, desconecte la re‐frigeración para ahorrar combustible.La refrigeración activada podría inhi‐bir las paradas automáticas.Sistema stop-start 3 130.

Sistema de recirculación deaire 4

Pulse el botón para activar el modode recirculación de aire. La activaciónse indica mediante el LED del botón.Pulse de nuevo el botón 4 paradesactivar el modo de recirculaciónde aire.

9 Advertencia

En el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumenta la humedaddel aire y se pueden empañar loscristales por dentro. La calidad delaire del habitáculo disminuye; estopuede hacer que los ocupantes sesientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐tacto con aire frío. Si el parabrisas seempaña por fuera, active los limpia‐parabrisas y desactive l.

Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente.

Page 122: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

120 Climatización

■ Conecte la refrigeración n.■ Sistema de recirculación de aire4 conectado.

■ Ponga el mando de la temperaturaen el nivel más frío.

■ Ponga la velocidad del ventilador almáximo.

■ Ponga el mando de distribución deaire en M.

■ Abra todas las salidas.

Desempañado ydescongelación de loscristales V

■ Conecte la refrigeración n.■ Ponga el mando de la temperatura

en el nivel más cálido.■ Ponga la velocidad del ventilador al

máximo.■ Ponga el mando de distribución de

aire en l.

■ Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.

■ Abra las salidas de aire según seanecesario y oriéntelas hacia lasventanillas.

NotaSi se selecciona el modo de distri‐bución de aire l mientras el motorestá en marcha, se inhibirá la pa‐rada automática hasta que se selec‐cione otro modo de distribución deaire.Si se selecciona el modo de distri‐bución de aire l mientras el motorestá en una parada automática, sevolverá a arrancar el motor automá‐ticamente.

Sistema stop-start 3 130.

Page 123: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Climatización 121

Climatizador automáticoelectrónico

Mandos para la:■ Velocidad del ventilador■ Temperatura■ Distribución de airen = RefrigeraciónAUTO = Modo automático4 = Recirculación de aire ma‐

nualV = Desempañado y descon‐

gelación

Luneta térmica trasera Ü 3 30,Asientos calefactados ß 3 36, Vo‐lante térmico * 3 73.En modo automático, la temperatura,la velocidad del ventilador y la distri‐bución de aire se regulan automáti‐camente.

Los ajustes del climatizador automá‐tico se muestran en la pantalla de in‐formación gráfica o en la pantalla deinformación en color, dependiendo dela versión. Las modificaciones de losajustes aparecen brevemente en lapantalla de información, superpues‐tos sobre el menú mostrado en esemomento.

El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.

Modo automático AUTO

Ajuste básico para el máximo confort:■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐

ción de aire y la velocidad del ven‐tilador se regulan automática‐mente. La activación se indica me‐diante el LED del botón.

■ Abra todas las salidas de aire parapermitir una distribución de aire óp‐tima en modo automático.

Page 124: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

122 Climatización

■ Pulse n para activar una refrigera‐ción y un desempañado óptimos.La activación se indica mediante elLED del botón.

■ Ajuste la temperatura preseleccio‐nada usando el mando giratoriocentral. La temperatura recomen‐dada es de 22 °C.

Preselección de la temperaturaAjuste la temperatura al valor de‐seado con el mando giratorio central.Aparece en la pantalla del conmuta‐dor.Por motivos de confort, cambie latemperatura sólo en pequeños incre‐mentos.

Si se ajusta la temperatura mínimaLo, el climatizador automático fun‐ciona a la máxima potencia de refri‐geración siempre que se conecte larefrigeración n.Si se ajusta la temperatura máximaHi, el climatizador automático fun‐ciona a la máxima potencia de cale‐facción.NotaSi se activa n, la reducción de latemperatura de ajuste de la cabinapuede hacer que el motor vuelva aarrancar desde parada automática oque se inhiba una parada automá‐tica.

Desempañado ydescongelación de loscristales V

■ Pulse el botón V. La activación seindica mediante el LED del botón.

■ Pulse el botón n para activar la re‐frigeración. La activación se indicamediante el LED del botón.

■ La temperatura y la distribución delaire se regulan automáticamente,el ventilador funciona a velocidadalta.

Page 125: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Climatización 123

■ Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.

■ Para volver al modo anterior: pulseel botón V; para volver al modoautomático: pulse el botón AUTO.

El ajuste automático de la luneta tér‐mica trasera puede cambiarse en lapantalla de información. Personaliza‐ción del vehículo 3 103.NotaSi se pulsa el botón V con el motoren marcha, se anulará la parada au‐tomática (Autostop) hasta que sevuelva a pulsar el botón V.Si se pulsa el botón V mientras elmotor está en una parada automá‐tica (Autostop), se volverá a arran‐car el motor automáticamente.

Sistema stop-start 3 130.

Ajustes manualesLos ajustes del climatizador automá‐tico se pueden cambiar activando losbotones y conmutadores giratoriosdel siguiente modo. Al cambiar unajuste se desactivará el modo auto‐mático.

Velocidad del ventilador Z

Gire el mando giratorio izquierdo paraaumentar o disminuir la velocidad delventilador. La velocidad del ventiladorse indica en la pantalla de informa‐ción.Gire el mando a $: se desconectanel ventilador y la refrigeración.Para volver al modo automático:Pulse el botón AUTO.

Distribución de aire

Gire el mando giratorio derecho paraseleccionar el ajuste deseado. Elajuste se indica en la pantalla de in‐formación.K = hacia los pies9 = hacia el parabrisas, las venta‐

nillas delanteras y los piess = hacia el parabrisas y las ven‐

tanillas delanterasM = hacia la zona de la cabeza me‐

diante salidas de aire regula‐bles

L = hacia la cabeza y los pies

Page 126: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

124 Climatización

Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: pulse el botón AUTO.

Refrigeración n

Pulse el botón n para conectar la re‐frigeración. La activación se indicamediante el LED del botón. La refri‐geración sólo funciona con el motoren marcha y el ventilador de climati‐zación conectado.Pulse de nuevo el botón n para des‐conectar la refrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐humidifica (seca) el aire en cuanto latemperatura exterior está por encima

del punto de congelación. Por eso sepuede condensar agua que sale pordebajo del vehículo.Si no es necesario refrigerar o des‐humidificar el aire, desconecte la re‐frigeración para ahorrar combustible.Cuando el sistema de enfriamiento seapaga, el sistema de climatización nosolicitará el arranque del motor du‐rante una parada automática (Auto‐stop). Excepción: se solicitará elarranque si está activado el sistemade desempañado y la temperaturaexterior es superior a 0 °C.El estado de la refrigeración se indicaen la pantalla de información.La activación o desactivación de lafunción de refrigeración después dearrancar el motor se puede cambiaren la pantalla de información. Perso‐nalización del vehículo 3 103.

Modo de recirculación deaire 4

Pulse el botón 4 para activar elmodo de recirculación de aire. La ac‐tivación se indica mediante el LED delbotón.Pulse de nuevo el botón 4 paradesactivar el modo de recirculaciónde aire.

Page 127: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Climatización 125

9 Advertencia

En el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumenta la humedaddel aire y se pueden empañar loscristales por dentro. La calidad delaire del habitáculo disminuye; estopuede hacer que los ocupantes sesientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐tacto con aire frío. Si el parabrisas seempaña por fuera, active los limpia‐parabrisas y desactive s.

Ajustes básicosAlgunos ajustes pueden cambiarseen la pantalla de información. Perso‐nalización del vehículo 3 103.

Salidas de aireSalidas de aire regulablesAl menos debe abrirse una salida deaire cuando la refrigeración está en‐cendida.

Ajuste el caudal de aire de la salidade ventilación girando la rueda deajuste. La salida se cierra cuando larueda de ajuste está girada a topehacia la izquierda o la derecha.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐culando las aletas.

9 Advertencia

No fije objetos a las aletas de lassalidas de aire. Hay riesgo de le‐siones y daños en caso de acci‐dente.

Salidas de aire fijasHay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de las venta‐nillas y en las zonas de los pies.

Page 128: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

126 Climatización

MantenimientoEntrada de aire

La entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permitir laentrada de aire. Retire cualquier restode hojas, suciedad o nieve.

Filtro de polenEl filtro elimina polvo, hollín, polen yesporas del aire que entra en el ve‐hículo a través de la entrada de aire.

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe activarse duranteunos minutos una vez al mes, inde‐pendientemente de la situación cli‐matológica y de la época del año. Larefrigeración no funciona si la tempe‐ratura exterior es demasiado baja.

ServicioPara garantizar una potencia de refri‐geración óptima, le recomendamosrevisar anualmente el climatizadorautomático; la primera revisión deberealizarse a los tres años de la pri‐mera matriculación y debe incluir:■ Prueba de funcionamiento y pre‐

sión■ Funcionamiento de la calefacción■ Prueba de estanqueidad■ Comprobación de las correas de

transmisión

■ Limpieza del condensador y deldesagüe del evaporador

■ Prueba de rendimiento

Page 129: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 127

Conducción y manejo

Recomendaciones para la con‐ducción ...................................... 127Arranque y manejo .................... 128Sistema de escape del motor .... 133Cambio manual .......................... 133Frenos ........................................ 134Sistemas de control de la con‐ducción ...................................... 136Sistemas de ayuda a la conduc‐ción ............................................ 139Combustible ............................... 155

Recomendaciones parala conducciónControl del vehículoNo deje que el vehículo circulecon el motor parado (exceptodurante una parada automática)En dicha situación, muchos sistemasno funcionan (como el servofreno o ladirección asistida). Conducir de estemodo supone un peligro para usted ypara los demás. Todos los sistemasfuncionan durante una parada auto‐mática.Sistema stop-start 3 130.

Aumento del régimen de ralentíSi hace falta cargar la batería del ve‐hículo, debe aumentarse la salida decorriente del alternador. Esto se con‐sigue mediante un aumento del régi‐men de ralentí que puede ser audible.En vehículos con pantalla de gamaalta, aparece un mensaje en el centrode información del conductor.

PedalesPara asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas enla zona de los pedales.

Page 130: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

128 Conducción y manejo

Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevoNo frene innecesariamente a fondodurante los primeros viajes.Al conducir el vehículo por primeravez, se puede formar humo por laevaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el ve‐hículo al aire libre durante un tiempodespués del primer viaje y evite inha‐lar los humos.El consumo de combustible y deaceite del motor puede aumentar du‐rante el periodo de rodaje. La paradaautomática se puede suspender paradejar que se cargue la batería del ve‐hículo.

Posiciones de la cerraduradel encendido

0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐

dido desconectado2 = Encendido conectado3 = Arranque

Alimentación eléctrica dereservaDespués de desconectar el encen‐dido, los siguientes sistemas electró‐nicos pueden funcionar hasta que seabra la puerta del conductor o du‐rante 10 minutos como máximo:■ Elevalunas eléctricos■ Tomas de corrienteLa alimentación del sistema de in‐foentretenimiento se mantendrá du‐rante 30 minutos o bien hasta extraerla llave del contacto de encendido, in‐dependientemente de que se abra ono una puerta.

Page 131: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 129

Arranque del motor

Accione el embrague.No pise el pedal del acelerador.Gire la llave un momento a la posición3 y suéltela: un procedimiento auto‐mático acciona el motor de arranquedespués de un breve retardo hastaque el motor esté en marcha. VéaseControl automático de arranque.Antes de repetir el arranque, o paraapagar el motor, gire de nuevo la llavea la posición 0.

Durante una parada automática (Au‐tostop), se puede arrancar el motorpisando el pedal del embrague.

Arranque del vehículo contemperaturas bajasEs posible arrancar el motor sin dis‐positivos adicionales de calenta‐miento hasta los -30 °C. Se requiereun aceite de motor con la viscosidadcorrecta, el combustible adecuado, larealización de los servicios de man‐tenimiento y una batería del vehículocon carga suficiente.

Control automático de arranqueEsta función controla el procedi‐miento de arranque del motor. El con‐ductor no tiene que sujetar la llave enla posición 3. Una vez aplicado, elsistema continuará el proceso dearranque automáticamente hasta queel motor esté en marcha. Debido alprocedimiento de comprobación, elmotor se pone en marcha con unbreve retardo.

Posibles causas de que el motor noarranque:■ El pedal del embrague no está ac‐

cionado■ Se ha agotado el tiempo de espera

Calentamiento del motor turboAl arrancar, el par motor disponiblepuede estar limitado durante untiempo breve, especialmente cuandola temperatura del motor es baja.Esta limitación permite al sistema delubricación proteger eficazmente elmotor.

Corte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante el ré‐gimen de retención, es decir, cuandose conduce el vehículo con una mar‐cha engranada pero sin pisar el ace‐lerador.

Page 132: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

130 Conducción y manejo

Sistema stop-startEl sistema de parada-arranque per‐mite ahorrar combustible y reduce lasemisiones de escape. Cuando lascondiciones lo permiten, el sistemadesconecta el motor en cuanto el ve‐hículo circula a baja velocidad o estáparado; por ejemplo, en un semáforoo en un atasco. Vuelve a arrancar au‐tomáticamente el motor en cuanto sepisa el embrague. Un sensor de ba‐tería del vehículo garantiza que la pa‐rada automática (Autostop) sólo seefectúe si hay suficiente carga en labatería del vehículo para volver aarrancar.

ActivaciónEl sistema de parada-arranque estádisponible al arrancar el motor, iniciarla marcha el vehículo y siempre quese cumplan las condiciones especifi‐cadas más adelante en esta sección.

Desactivación

Desactive manualmente el sistemastop-start pulsando el botón eco.Para indicar la desactivación, seapaga el LED del botón.

AutostopSi el vehículo circula a baja velocidado está parado, active la función deparada automática (Autostop) del si‐guiente modo:■ pise el pedal del embrague■ ponga la palanca en punto muerto■ suelte el pedal del embrague

El motor se parará y el encendido semantiene conectado.

La parada automática (Autostop) seindica mediante la aguja en la posi‐ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐luciones.Durante una parada automática, semantendrá la calefacción y la opera‐tividad de los frenos.

Page 133: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 131

Condiciones para una paradaautomática (Autostop)El sistema stop-start comprueba si secumplen todas las condiciones si‐guientes:■ el sistema stop-start no está des‐

activado manualmente■ el capó está totalmente cerrado■ la puerta del conductor está ce‐

rrada o el cinturón de seguridad delconductor está abrochado

■ la batería del vehículo tiene sufi‐ciente carga y está en buen estado

■ el motor está caliente■ la temperatura del refrigerante del

motor no es demasiado alta■ la temperatura del sistema de es‐

cape del motor no es demasiadoelevada; por ejemplo, tras conducircon una carga de motor elevada

■ la temperatura ambiente es supe‐rior a -5 °C

■ el climatizador automático permiteuna parada automática

■ el nivel de vacío del sistema de fre‐nos es suficiente

■ el vehículo se ha conducido a ve‐locidad de marcha humana, comomínimo, desde la última parada au‐tomática

en caso contrario, se anulará la pa‐rada automática (Autostop):Determinados ajustes del climatiza‐dor automático pueden anular unaparada automática (Autostop). Véaseel capítulo sobre climatización paramás detalles 3 121.Puede que se anule la parada auto‐mática (Autostop) justo después de laconducción por autopista.Rodaje de un vehículo nuevo 3 128.

Protección contra descarga de labatería del vehículoPara garantizar que el motor vuelva aarrancar de forma fiable, el sistemastop-start incorpora diversas funcio‐nes de protección contra la descargade la batería del vehículo.

Medida de ahorro de energíaDurante una parada automática (Au‐tostop), varias funciones eléctricascomo el calefactor auxiliar eléctrico ola luneta térmica trasera se desacti‐van o entran en modo de ahorro deenergía. La velocidad del ventiladordel sistema de climatización se re‐duce para ahorrar energía.

Rearranque del motor por elconductorPise el pedal del embrague para vol‐ver a arrancar el motor.El arranque del motor se indica me‐diante la aguja en la posición de ré‐gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐ciones.Si la palanca selectora se quita depunto muerto antes de pisar el em‐brague, el indicador de control - seiluminará o se mostrará como sím‐bolo en el centro de información delconductor.Testigo de control - 3 87.

Page 134: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

132 Conducción y manejo

Rearranque del motor por elsistema stop-startLa palanca selectora tiene que estaren punto muerto para activar el rea‐rranque automático.Si se da alguna de las condiciones si‐guientes durante una parada automá‐tica, el sistema stop-start volverá aarrancar automáticamente el motor:■ el sistema stop-start se desactiva

manualmente:■ se abre el capó■ se desabrocha el cinturón de segu‐

ridad del conductor y se abre lapuerta del conductor

■ la temperatura del motor es dema‐siado baja

■ el nivel de carga de la batería delvehículo es inferior a un nivel defi‐nido

■ el nivel de vacío del sistema de fre‐nos es insuficiente

■ el vehículo se conduce, como mí‐nimo, a velocidad de marcha hu‐mana

■ el climatizador automático solicitael arranque del motor

■ el aire acondicionado se conectamanualmente

Si el capó no está totalmente cerrado,aparecerá un mensaje de adverten‐cia en el centro de información delconductor.Si hay un accesorio eléctrico, p. ej.,un reproductor de CD portátil, conec‐tado a la toma de corriente, puedeque se note una caída de la alimen‐tación durante el rearranque.

Estacionamiento■ No estacione el vehículo sobre una

superficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar dichasuperficie.

■ Accione siempre el freno de esta‐cionamiento. Accione el freno deestacionamiento manual sin pulsarel botón de desbloqueo. En pen‐dientes, aplíquelo con toda la fir‐

meza posible. Para reducir el es‐fuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.

■ Desconecte el motor y el encen‐dido. Gire el volante hasta que seenclave el bloqueo del mismo.

■ Si el vehículo está en una superfi‐cie plana o cuesta arriba, engranela primera antes de desconectar elencendido. Si el vehículo estácuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás antes dedesconectar el encendido. Gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.

■ Bloquee el vehículo y active el sis‐tema de alarma antirrobo.

NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, el motor seapaga automáticamente si el ve‐hículo se detiene dentro de untiempo determinado.

Page 135: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 133

Sistema de escape delmotor

9 Peligro

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. Suinhalación podría resultar fatal.Si entran gases de escape en elinterior del vehículo, abra las ven‐tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.No circule con el compartimientode carga abierto, ya que podríanentrar gases de escape en el ve‐hículo.

CatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustancias nocivas en los gases deescape.

Atención

Los combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 155, 3 218 podríancausar daños en el catalizador oen los componentes electrónicos.La gasolina sin quemar puedeproducir un sobrecalentamiento ydaños en el catalizador. Por esose debe evitar el uso excesivo delmotor de arranque, vaciar el de‐pósito de combustible y arrancarel motor empujando o remolcandoel vehículo.

Si se producen fallos de encendido,funcionamiento irregular del motor,disminución perceptible de la poten‐cia del motor o cualquier otra anoma‐lía, haga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller lo antes posible. Encaso de emergencia, se puede conti‐nuar circulando durante un breve pe‐riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.

Cambio manual

Para engranar la marcha atrás: con elvehículo parado, espere 3 segundosdespués de pisar el pedal de embra‐gue, luego pulse el botón de desblo‐queo en la palanca selectora y en‐grane la marcha.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.No conduzca a medio embrague in‐necesariamente.

Page 136: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

134 Conducción y manejo

Pise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.

Atención

No es aconsejable conducir con lamano apoyada en la palanca se‐lectora.

FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible frenar el vehículo conel otro circuito. Sin embargo, para fre‐nar hay que pisar el pedal firme‐mente. Se requiere mucha másfuerza para ello. La distancia de fre‐nado será mayor. Antes de continuarsu viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ller.Cuando el motor no está en marcha,el servofreno deja de funcionar des‐pués de pisar el pedal del freno una odos veces. Esto no significa que laacción del freno sea menor, pero ha‐brá que pisar el pedal con más fuerza.Esto debe tenerse en cuenta, espe‐cialmente al remolcar el vehículo.Testigo de control R 3 87.

Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.El ABS comienza a regular la presiónde los frenos en cuanto una ruedamuestra tendencia a bloquearse. Elvehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenada afondo.La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido de re‐glaje.Para una eficacia óptima del frenado,mantenga el pedal del freno pisadodurante todo el proceso de frenado,aunque el pedal tiemble. No dismi‐nuya la presión ejercida sobre el pe‐dal.Al iniciar la marcha, el sistema realizauna autocomprobación que puedeser audible.Testigo de control u 3 87.

Page 137: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 135

Luz de freno adaptativaEn caso de una frenada a fondo, par‐padearán las tres luces de frenomientras dure la regulación del ABS.

Avería

9 Advertencia

Si hay una avería del ABS; las rue‐das pueden bloquearse en casode frenazos fuertes. Las ventajasdel ABS ya no están disponibles.Al frenar a fondo, el vehículo ya noresponde al volante y puede de‐rrapar.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Freno de estacionamientoFreno de estacionamientomanual

Aplique siempre el freno de estacio‐namiento firmemente, sin pulsar elbotón de desbloqueo; en pendientes,acciónelo con toda la firmeza posible.Para soltar el freno de estaciona‐miento, levante un poco la palanca,pulse el botón de desbloqueo y bajecompletamente la palanca.

Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estaciona‐miento, pise simultáneamente el pe‐dal del freno.Testigo de control R 3 87.

Asistente de frenadaAl pisar fuerte y rápido el pedal delfreno, se frena automáticamente conla máxima potencia del freno (frenadaa fondo).Mantenga pisado el pedal del frenomientras sea necesario frenar afondo. La máxima fuerza de frenadase reduce automáticamente al soltarel pedal del freno.

Asistente de arranque enpendientesEl sistema ayuda a evitar un movi‐miento indeseado al iniciar la marchaen pendientes.Al soltar el pedal del freno, despuésde detenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrá du‐rante 2 segundos más. Los frenos se

Page 138: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

136 Conducción y manejo

sueltan automáticamente en cuantoel vehículo empieza a acelerar otranscurridos los dos segundos detiempo de retención.El asistente de arranque en pendien‐tes no está activo durante una paradaautomática (Autostop).

Sistemas de control dela conducciónSistema de control detracciónEl sistema de control de tracción (TC)es un componente del control elec‐trónico de estabilidad (ESC).El TC mejora la estabilidad de mar‐cha en caso necesario, con indepen‐dencia del tipo de calzada y del aga‐rre de los neumáticos, evitando quepatinen las ruedas motrices.En cuanto las ruedas motrices co‐mienzan a patinar, se reduce la po‐tencia del motor y se frena individual‐mente la rueda que más patina. Estomejora considerablemente la estabi‐lidad de marcha del vehículo sobrecalzadas resbaladizas.

El TC está operativo cada vez quearranca el motor en cuanto se apagael testigo de control b.Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐tigo b.

9 Advertencia

No deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

Page 139: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 137

AveríaSi hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b deforma permanente y aparece un men‐saje o un código de advertencia en elcentro de información del conductor.El sistema no está operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Control electrónico deestabilidadEl control electrónico de estabilidad(ESC) mejora la estabilidad de mar‐cha en caso necesario, con indepen‐dencia del tipo de calzada y del aga‐rre de los neumáticos. También evitaque patinen las ruedas motrices. ElESC funciona en combinación con elsistema de control de tracción (TC).En cuanto el vehículo comienza a de‐rrapar (subvirajes/sobrevirajes), sereduce la potencia del motor y se fre‐nan las ruedas individualmente. Estomejora considerablemente la estabi‐lidad de marcha del vehículo sobrecalzadas resbaladizas.

El ESC está operativo cada vez quearranca el motor en cuanto se apagael testigo de control b.Cuando actúa el ESC, parpadea eltestigo b.

9 Advertencia

No deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

AveríaSi hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b deforma permanente y aparece un men‐saje o un código de advertencia en elcentro de información del conductor.El sistema no está operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Modo ciudadEl modo ciudad es una función quepermite una mayor asistencia de ladirección en situaciones de baja ve‐locidad, como en tráfico urbano o ma‐niobras de estacionamiento. Se au‐menta la asistencia de la direcciónpara mayor comodidad.

Page 140: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

138 Conducción y manejo

Activación

Pulse el botón B cuando el motoresté en marcha. El sistema funcionadesde cero hasta 35 km/h y en mar‐cha atrás. Por encima de dicha velo‐cidad, el sistema cambia al modo nor‐mal. Cuando se activa, el modo ciu‐dad se conecta automáticamente pordebajo de 35 km/h.Se enciende un LED en el botón delmodo ciudad para indicar que el sis‐tema está activo y aparece un men‐saje en el centro de información delconductor.

El modo ciudad permanece activo du‐rante una parada automática, perosólo está operativo con el motor enmarcha.Sistema stop-start 3 130.

DesactivaciónPulse el botón B; se apaga el LED delbotón y aparece en el centro de infor‐mación del conductor.Cada vez que se arranca el motor, sedesactiva el modo ciudad.

SobrecargaSi la dirección sufre una carga in‐tensa en el modo ciudad, por ejem‐plo, en maniobras de estaciona‐miento prolongadas o tráfico urbanointenso, el sistema se desactivacomo protección contra el sobreca‐lentamiento. La dirección funciona enel modo normal hasta que el modociudad se activa automáticamente.

Avería

En caso de avería en el sistema, seilumina c y aparece un mensaje enel centro de información del conduc‐tor.Mensajes del vehículo 3 97.

Calibración del sistemaSi los testigos de control c y a seencienden simultáneamente, es ne‐cesaria una calibración del sistemade dirección asistida. Esto puedeocurrir, por ejemplo, si se gira el vo‐lante una vuelta con el encendido

Page 141: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 139

desconectado. En tal caso, conecteel encendido y gire el volante de untope a otro una vez.Si los testigos de control c y a no seapagan después de la calibración, re‐curra a la ayuda de un taller.

Sistemas de ayuda a laconducción

9 Advertencia

Los sistemas de ayuda a la con‐ducción están concebidos paraapoyar al conductor y no parareemplazar su atención.El conductor debe asumir toda laresponsabilidad cuando conduceel vehículo.Cuando utilice sistemas de ayudaa la conducción, siempre debeprestar atención a la situación deltráfico.

Regulador de velocidadEl regulador de velocidad puede me‐morizar y mantener velocidades de30 a 200 km/h aproximadamente. Sepueden producir variaciones res‐pecto a la velocidad memorizadacuando se conduce cuesta arriba ocuesta abajo.

Por motivos de seguridad, el regula‐dor de velocidad sólo se puede acti‐var tras haber pisado una vez el pedaldel freno. No se puede activar en pri‐mera.

No active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Testigo de control m 3 90.

ConexiónPulse el botón m, el testigo de controlm del cuadro de instrumentos se en‐ciende en blanco.

Page 142: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

140 Conducción y manejo

ActivaciónAcelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y gire la rueda de ajuste aSET/-, se memoriza y mantiene la ve‐locidad actual. El testigo de controlm del cuadro de instrumentos se en‐ciende en verde. Se puede soltar elpedal del acelerador.La velocidad del vehículo puede au‐mentarse pisando el pedal del acele‐rador. Cuando se suelta el pedal delacelerador, se recupera la velocidadmemorizada previamente.El regulador de velocidad permaneceactivado cuando se cambia de mar‐cha.

Aumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐rada hacia RES/+ o gírela breve‐mente a RES/+ varias veces: la velo‐cidad aumenta continuamente o enpequeños incrementos.Como alternativa, acelere hasta lavelocidad deseada y memorice el va‐lor girando la rueda a SET/-.

Reducir la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐rada hacia SET/- o gírela brevementea SET/- varias veces: la velocidaddisminuye continuamente o en pe‐queños incrementos.

DesactivaciónPulse el botón y, el testigo de controlm del cuadro de instrumentos se en‐ciende en blanco. El regulador de ve‐locidad está desactivado. Se guardaen la memoria la última velocidadajustada para restablecerla posterior‐mente.

Desactivación automática:■ velocidad del vehículo por debajo

de unos 30 km/h,■ velocidad del vehículo superior a

unos 200 km/h,■ al pisar el pedal del freno,■ al pisar el pedal del embrague du‐

rante unos segundos,■ con un régimen del motor muy bajo,■ al intervenir el sistema de control

de tracción o el control electrónicode estabilidad.

Restablecer la velocidadmemorizadaA una velocidad superior a 30 km/h,gire la rueda de ajuste a RES/+. Serestablecerá la velocidad guardada.

DesconexiónPulse el botón m, el testigo de controlm del cuadro de instrumentos seapaga. Se borra la velocidad memo‐rizada.

Page 143: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 141

Pulsar el botón L para activar el limi‐tador de velocidad o apagar el encen‐dido desconectará también el regula‐dor de velocidad y eliminará la velo‐cidad almacenada.

Limitador de velocidadEl limitador de velocidad evita que elvehículo supere una velocidad má‐xima predefinida.La velocidad máxima puede estable‐cerse por encima de los 25 km/h.El conductor sólo puede acelerarhasta la velocidad preestablecida.Pueden presentarse desviaciones dela velocidad limitada al conducircuesta abajo.El límite de velocidad preestablecidose muestra en la línea superior delcentro de información del conductorcon el sistema activo.

Activación

Pulse el botón L. Si el regulador develocidad se ha activado anterior‐mente, se desconecta al activarse ellimitador de velocidad y se apaga eltestigo de control m.

Límite de velocidad establecidoCon el limitador de velocidad activo,sujete la rueda de control girada aRES/+ o gírela brevemente a RES/+repetidamente hasta que el centro deinformación del conductor muestre lavelocidad máxima deseada.

Opcionalmente, acelere hasta alcan‐zar la velocidad deseada y gire bre‐vemente la rueda de control a SET/-:la velocidad actual se memorizacomo la velocidad máxima. El límitede velocidad aparece en el centro deinformación del conductor.

Cambiar el límite de velocidadCon el limitador de velocidad activo,gire la rueda de control a RES/+ paraaumentar o a SET/- reducir la veloci‐dad máxima deseada.

Page 144: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

142 Conducción y manejo

Superar el límite de velocidadEn caso de emergencia es posibleexceder el límite de velocidad pi‐sando con fuerza el pedal del acele‐rador, más allá del punto de resisten‐cia.La velocidad limitada parpadeará enel centro de información del conduc‐tor y durante este tiempo se emitiráuna advertencia sonora.Suelte el pedal del acelerador y lafunción del limitador de velocidad sereactivará en cuanto circule a una ve‐locidad inferior a la velocidad límite.

DesactivaciónPulse el botón y: el limitador de ve‐locidad se ha desactivado y puedeconducir el vehículo sin límites de ve‐locidad.La velocidad limitada queda memori‐zada y aparece el mensaje corres‐pondiente en el centro de informacióndel conductor.

Recuperar la velocidad límiteGire la rueda de ajuste a RES/+. Seestablecerá el límite de velocidad me‐morizado.

DesconexiónPulse el botón L; se apagará la indi‐cación del límite de velocidad reco‐gida en el centro de información delconductor. Se borra la velocidad me‐morizada.Pulsando el botón m para activar elregulador de velocidad o desconec‐tando el encendido, también se des‐activa el limitador de velocidad y seborra la velocidad memorizada.

Asistente de aparcamientoAsistente de aparcamientotrasero

9 Advertencia

El conductor es el único respon‐sable de la maniobra de aparca‐miento.Al desplazarse marcha atrás y uti‐lizar el sistema de asistente deaparcamiento trasero, inspec‐cione siempre el área circundante.

El asistente de aparcamiento traserofacilita el estacionamiento midiendola distancia entre el vehículo y losobstáculos situados por detrás. In‐forma y advierte al conductor me‐diante señales acústicas.

Page 145: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 143

El sistema tiene cuatro sensores deaparcamiento por ultrasonidos en elparachoques trasero.

ActivaciónEl sistema está operativo automáti‐camente al engranar la marcha atrás.Si está iluminado el LED situado en elbotón del asistente de aparcamientor, indica que el sistema está listopara funcionar.

IndicaciónEl sistema avisa al conductor con se‐ñales acústicas de la presencia deobstáculos potencialmente peligro‐sos por detrás del vehículo, a una dis‐

tancia de hasta 1,5 metros. El inter‐valo entre avisos acústicos se acortaconforme el vehículo se acerca alobstáculo. Cuando la distancia es in‐ferior a 30 cm, el aviso acústico escontinuo.

Desactivación

El sistema se desactiva automática‐mente al desengranar la marchaatrás.También puede desactivar manual‐mente el sistema pulsando el botóndel asistente de aparcamiento r.En ambos casos, se apaga el LED delbotón.

AveríaEn caso de avería o si el sistema nofunciona temporalmente, por ejem‐plo, por un elevado nivel de ruido enel exterior u otro tipo de interferen‐cias, el LED del botón parpadea du‐rante 3 segundos y luego se apaga.El testigo de control r se enciendeen el cuadro de instrumentos 3 88 yaparece un mensaje en el centro deinformación del conductor.

Asistente de aparcamientodelantero y trasero

9 Advertencia

El conductor es el único respon‐sable de la maniobra de aparca‐miento.Al conducir hacia delante o haciaatrás utilizando el sistema de asis‐tente de aparcamiento, inspec‐cione siempre el área circundante.

Page 146: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

144 Conducción y manejo

El asistente de aparcamiento delan‐tero y trasero mide la distancia entreel vehículo y posibles obstáculos si‐tuados delante y detrás del mismo. Elsistema emite señales acústicas ymensajes en pantalla.

El sistema tiene seis sensores deaparcamiento por ultrasonidos en elparachoques delantero y otros seisen el parachoques trasero.Para avisar, utiliza dos señales acús‐ticas diferentes para la zona delan‐tera y trasera, cada una con una fre‐cuencia de tono distinta.

El asistente de aparcamiento delan‐tero y trasero se combina siemprecon el asistente de aparcamientoavanzado, consulte la sección Asis‐tente de aparcamiento avanzado acontinuación.

Botón del asistente de aparcamientoy lógica de funcionamiento

El asistente de aparcamiento delan‐tero y trasero y el asistente de apar‐camiento avanzado usan ambos elmismo botón para su activación y de‐sactivación:

Una pulsación breve del botón Dactiva o desactiva el asistente deaparcamiento.Una pulsación prolongada del botónD (durante un segundo aprox.) ac‐tiva o desactiva el asistente de apar‐camiento avanzado, véase la des‐cripción pertinente.La lógica del botón acciona los siste‐mas al pulsar de la siguiente manera:■ Si sólo está activado el asistente de

aparcamiento delantero y trasero,la pulsación breve desactiva elasistente de aparcamiento delan‐tero y trasero.

■ Si sólo está activado el asistente deaparcamiento delantero y trasero,la pulsación prolongada activa elasistente de aparcamiento avan‐zado.

■ Si sólo está activado el asistente deaparcamiento avanzado, la pulsa‐ción breve activa el asistente deaparcamiento delantero y trasero.

Page 147: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 145

■ Si sólo está activado el asistente deaparcamiento avanzado, la pulsa‐ción prolongada desactiva el asis‐tente de aparcamiento avanzado.

■ Si está seleccionada una marchahacia delante o el punto muerto,una pulsación breve activa o des‐activa sólo el asistente de aparca‐miento delantero.

■ Si está seleccionada la marchaatrás, una pulsación breve activa odesactiva sólo el asistente de apar‐camiento delantero y trasero.

ManejoAl engranar la marcha atrás, el asis‐tente de aparcamiento delantero ytrasero está listo para funcionar.Si está iluminado el LED situado en elbotón del asistente de aparcamientoD, indica que el sistema está listopara funcionar.El asistente de aparcamiento delan‐tero también se puede activar a velo‐cidades de hasta 11 km/h con unapulsación breve del botón del asis‐tente de aparcamiento.

Si el botón D se conecta una vezdentro de un ciclo de encendido, elasistente de aparcamiento delanterose desactiva a una velocidad superiora 11 km/h. Se reactivará si la veloci‐dad del vehículo no ha excedido25 km/h previamente. Si le velocidaddel vehículo ha excedido 25 km/h pre‐viamente, el asistente de aparca‐miento delantero permanece desac‐tivado cuando la velocidad cae pordebajo de 11 km/h.Cuando se desactiva el sistema, seapaga el LED del botón y apareceAsistente de aparcamientodesconectado en el centro de infor‐mación del conductor.El sistema se desactiva automática‐mente al exceder 25 km/h.

IndicaciónEl sistema avisa al conductor con se‐ñales acústicas de la presencia deobstáculos potencialmente peligro‐sos por detrás del vehículo, a una dis‐tancia de hasta 1,5 metros y por de‐lante hasta 1,2 metros. Dependiendode qué parte del vehículo esté máscerca de un obstáculo, podrá escu‐

char los avisos acústicos en el ladocorrespondiente del vehículo. El in‐tervalo entre avisos acústicos seacorta conforme el vehículo seacerca al obstáculo. Cuando la dis‐tancia es inferior a aproximadamente30 cm, el aviso acústico es continuo.Además, se muestra la distanciahasta el obstáculo en el centro de in‐formación del conductor 3 91 o en lapantalla de información en color3 94, dependiendo de la versión.

Page 148: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

146 Conducción y manejo

En el centro de información del con‐ductor, la distancia hasta un obstá‐culo situado delante o detrás semuestra mediante líneas de distanciacambiantes.

En la pantalla de información en co‐lor, la distancia se muestra mediantezonas de color delante o detrás delvehículo.La indicación de distancia en el cen‐tro de información del conductorpuede verse inhibida por mensajesdel vehículo con mayor prioridad.Después de confirmar el mensaje

pulsando el botón SET/CLR de la pa‐lanca de los intermitentes, vuelve aaparecer la indicación de la distancia.

AveríaEn caso de avería o si el sistema nofunciona temporalmente, por ejem‐plo, por un elevado nivel de ruido enel exterior u otro tipo de interferen‐cias, el LED del botón parpadea du‐rante 3 segundos y luego se apaga.El testigo de control r se enciendeen el cuadro de instrumentos 3 88 yaparece un mensaje en el centro deinformación del conductor.Mensajes del vehículo 3 97.

Asistente de aparcamientoavanzado

9 Advertencia

El conductor es el único respon‐sable de aceptar el hueco suge‐rido para aparcar y en la maniobrade aparcamiento.

Al utilizar el asistente de aparca‐miento avanzado, inspeccionesiempre el área circundante en to‐das las direcciones.

El asistente de aparcamiento avan‐zado mide un hueco para aparcaradecuado al pasar junto al mismo,calcula la trayectoria y guía automá‐ticamente el vehículo hasta un huecopara aparcar en paralelo o perpendi‐cular. Las instrucciones aparecen enel centro de información del conduc‐tor o en la pantalla de información encolor apoyadas mediante señalesacústicas. El conductor debe contro‐lar la aceleración, los frenos y el cam‐bio de marchas, mientras el volantese maneja automáticamente.El asistente de aparcamiento avan‐zado sólo se puede activar circulandohacia delante.

Page 149: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 147

El asistente de aparcamiento avan‐zado siempre va combinado con elasistente de aparcamiento delanteroy trasero, véase la sección anterior.Ambos sistemas utilizan los mismossensores en los parachoques delan‐tero y trasero.

Botón D y lógica de funcionamientoEl asistente de aparcamiento avan‐zado y el asistente de aparcamientodelantero y trasero usan ambos elmismo botón para su activación y de‐sactivación:

Una pulsación breve del botón Dactiva o desactiva el asistente deaparcamiento.Una pulsación prolongada del botónD (durante un segundo aprox.) ac‐tiva o desactiva el asistente de apar‐camiento avanzado, véase la des‐cripción pertinente a continuación.La lógica del botón acciona los siste‐mas al pulsar de la siguiente manera:■ Si sólo está activado el asistente de

aparcamiento delantero y trasero,la pulsación breve desactiva elasistente de aparcamiento delan‐tero y trasero.

■ Si sólo está activado el asistente deaparcamiento delantero y trasero,la pulsación prolongada activa elasistente de aparcamiento avan‐zado.

■ Si sólo está activado el asistente deaparcamiento avanzado, la pulsa‐ción breve activa el asistente deaparcamiento delantero y trasero.

■ Si sólo está activado el asistente deaparcamiento avanzado, la pulsa‐ción prolongada desactiva el asis‐tente de aparcamiento avanzado.

■ Si está seleccionada una marchahacia delante o el punto muerto,una pulsación breve activa o des‐activa sólo el asistente de aparca‐miento delantero.

■ Si está seleccionada la marchaatrás, una pulsación breve activa odesactiva sólo el asistente de apar‐camiento delantero y trasero.

Activación

Page 150: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

148 Conducción y manejo

Cuando busque un hueco para apar‐car, el sistema está listo para funcio‐nar con una pulsación prolongada delbotón D.El sistema reconoce y memoriza elhueco para aparcar (10 metros paraaparcamientos en paralelo o6 metros para aparcamientos perpen‐diculares) incluso en el modo de asis‐tente de aparcamiento. Una pulsa‐ción prolongada del botón D activael asistente de aparcamiento avan‐zado para iniciar la maniobra de apar‐camiento.El sistema sólo podrá activarse a ve‐locidades de hasta 30 km/h y el sis‐tema buscará un lugar de estaciona‐miento a velocidades de hasta30 km/h.La distancia máxima permisible entreel vehículo y una fila de coches esta‐cionados es de 1,8 metros para elaparcamiento en paralelo y de2,5 metros para el aparcamiento enperpendicular.

FuncionamientoLas ilustraciones muestran las indi‐caciones en el centro de informacióndel conductor y la pantalla de infor‐mación en color.

Modo de búsqueda de hueco paraaparcarSeleccione un hueco para aparcar enparalelo o perpendicular en el centrode información del conductor pul‐sando el SET/CLR; en la pantalla deinformación en color, pulse el icono6 o 7.

Page 151: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 149

Cuando se detecta un hueco, hay unaindicación visual en el centro de in‐formación del conductor o en la pan‐talla de información en color y seemite una señal acústica.

Si el conductor no detiene el vehículoen los 10 metros (para huecos en pa‐ralelo) o 6 metros (para huecos enperpendicular) siguientes a la pro‐puesta del hueco para aparcar, el sis‐tema empieza a buscar otro huecoadecuado.Modo de guía de aparcamientoLa sugerencia del sistema se consi‐dera aceptada cuando el conductordetiene el vehículo en un intervalo de10 metros (para huecos en paralelo)o 6 metros (para huecos en perpen‐dicular) después de producirse el

mensaje Pare. El sistema calcula eltrazado óptimo para aparcar en elhueco indicado.

Una vibración corta del volante des‐pués de engranar la marcha atrás in‐dica que el sistema asume el controldel volante. A continuación, se guíaautomáticamente el vehículo hasta elhueco dándole al conductor instruc‐ciones detalladas para frenar, acele‐rar y cambiar de marcha. El conduc‐tor debe mantener las manos lejosdel volante.

Page 152: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

150 Conducción y manejo

Preste atención siempre al sonido delasistente de aparcamiento delanteroy trasero. El aviso acústico continuosignifica que la distancia al obstáculoes inferior a unos 30 cm.Si, por cualquier motivo, el conductordebe tomar el control de la dirección,sujete el volante únicamente por elborde exterior. En tal caso, se can‐cela el guiado automático.Indicación en pantallaLas instrucciones en pantalla mues‐tran lo siguiente:■ indicaciones generales y mensajes

de advertencia■ una indicación cuando se circula a

más de 30 km/h durante el modo debúsqueda de hueco para aparcar ode 8 km/h en el modo de guiado

■ la petición de parar el vehículocuando se detecta un hueco paraaparcar

■ la dirección de conducción durantela maniobra de aparcamiento

■ la petición de cambiar a una mar‐cha hacia delante o hacia atrás

■ la petición de acelerar o frenar■ para algunas instrucciones, se

muestra una barra de progreso enel centro de información del con‐ductor

■ la maniobra de aparcamiento exi‐tosa se indica mediante un símboloemergente y un aviso acústico

■ la cancelación de una maniobra deaparcamiento

Selección de un aparcamiento enparalelo o perpendicular

Cuando busque un hueco para apar‐car, seleccione el hueco para aparcaren paralelo o perpendicular pulsandoel botón SET/CLR de la palanca delos intermitentes.

Si el sistema está equipado con pan‐talla de información en color, selec‐cione el tipo de hueco para aparcarpulsando el icono 6 o 7 en la panta‐lla.

Page 153: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 151

La pantalla muestra el tipo de huecopara aparcar.

Cambio de lado para aparcar

De forma predeterminada, el sistemaestá configurado para detectar hue‐cos para aparcar en el lado del acom‐pañante. Para detectar huecos en ellado del conductor, conecte el inter‐mitente del lado del conductor du‐rante la búsqueda.En cuanto se desconecte el intermi‐tente, el sistema vuelve a buscar hue‐cos para aparcar en el lado del acom‐pañante.

Prioridades en la pantallaDespués de activar el asistente deaparcamiento avanzado, aparece unmensaje en el centro de informacióndel conductor o la pantalla de infor‐mación en color. La indicación delasistente de aparcamiento avanzadoen el centro de información del con‐ductor puede verse inhibida por men‐sajes del vehículo con mayor priori‐dad. Después de confirmar este men‐saje pulsando el botón SET/CLR dela palanca de los intermitentes, vuel‐ven a aparecer los mensajes del asis‐tente de aparcamiento y puede con‐tinuar con la maniobra de aparca‐miento.

DesactivaciónEl sistema se desactiva al:■ pulsación prolongada del botónD,

■ finalizar con éxito la maniobra deaparcamiento,

■ circular a más de 30 km/h durantela búsqueda de hueco para apar‐car,

■ circular a más de 8 km/h durante elguiado para aparcar,

■ detectarse la intervención del con‐ductor sobre el volante,

■ exceder un número máximo decambios de marcha: 8 ciclos parael aparcamiento en paralelo o 5 ci‐clos para el aparcamiento en per‐pendicular,

■ desconectar el encendido.La desactivación por parte del con‐ductor o del sistema durante las ma‐niobras se indica medianteEstacionamiento desactivado en elcentro de información del conductor ola pantalla de información en color.Además, suena una señal acústica.

Page 154: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

152 Conducción y manejo

AveríaAparece un mensaje de estado en elcentro de información del conductorcuando:■ hay una avería en el sistema; se

enciende el testigo de control ren el cuadro de instrumentos,

■ el conductor no completa con éxitola maniobra de aparcamiento,

■ el sistema no está operativo,■ es aplicable alguno de los motivos

de desactivación descritos ante‐riormente.

Si se detecta un objeto durante lasinstrucciones de estacionamiento,aparece Pare en el centro de infor‐mación del conductor. Si se retira elobjeto, se puede continuar con la ma‐niobra de aparcamiento. Si no se re‐tira el objeto, el sistema se desacti‐vará. Una pulsación prolongada delbotón D activará el sistema y bus‐cará un nuevo hueco para aparcar.

Información básica sobre lossistemas de asistencia alaparcamiento

9 Advertencia

En determinadas circunstancias,algunas superficies reflectantessobre objetos o ropas, así comofuentes de ruido externas, puedendar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.Debe prestarse especial atencióna los obstáculos bajos que puedandañar la parte inferior del paracho‐ques.

Atención

El rendimiento del sistema puedeverse reducido si los sensores es‐tán cubiertos, por ejemplo, porhielo o nieve.El rendimiento del sistema deasistencia al aparcamiento puedeverse reducido por una carga pe‐sada.Son aplicables condiciones espe‐ciales si hay vehículos más altosen las proximidades (por ejemplo,vehículos todoterreno, monovolú‐menes, furgonetas). No se puedegarantizar la identificación de ob‐jetos ni la indicación correcta de ladistancia en la parte superior deestos vehículos.Los objetos con una sección dereflexión muy pequeña, como ob‐jetos estrechos, o los materialesblandos pueden no ser detectadospor el sistema.Los sistema de asistente de apar‐camiento no detectan objetosfuera del rango de detección.

Page 155: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 153

NotaEs posible que los sensores detec‐ten un objeto inexistente debido aperturbaciones del eco por ruidosexternos o desalineaciones mecáni‐cas (puede haber falsos avisos es‐porádicamente).Asegúrese de que la matrícula de‐lantera esté bien montada (que noesté doblada ni haya huecos res‐pecto al parachoques en el lado iz‐quierdo o derecho) y que los senso‐res están bien colocados.El sistema del asistente de aparca‐miento avanzado puede no respon‐der a cambios en el espacio dispo‐nible para aparcar después de ini‐ciar la maniobra de aparcamiento. Elsistema puede confundir una en‐trada, un acceso, un patio o un crucecon un hueco para aparcar. Des‐pués de seleccionar la marchaatrás, el sistema iniciaría una ma‐niobra de aparcamiento. Asegúresede la disponibilidad del hueco paraaparcar sugerido.

El sistema no detecta las irregulari‐dades de la calzada, p. ej., en zonasde obras. El conductor debe asumirla responsabilidad.NotaSi se acopla una marcha de avancey se supera una velocidad determi‐nada, el asistente de aparcamientotrasero se desactivará cuando seextienda el portabicicletas trasero.Si se acopla primero la marchaatrás, el asistente de aparcamientodetectará el portabicicletas trasero yemitirá un sonido. Pulse r o Dbrevemente para desactivar el asis‐tente de aparcamiento.NotaDespués de su fabricación, es ne‐cesario calibrar el sistema. Para unguiado de estacionamiento óptimo,se necesita una distancia de con‐ducción de al menos 10 km, inclui‐dos unos cuantos giros.

Alerta de punto ciegolateralEl sistema de alerta de punto ciegolateral detecta e informa de objetos acualquier lado del vehículo, dentro deuna zona especificada de "puntociego". Al detectar objetos que po‐drían no verse en los espejos retrovi‐sores interiores y exteriores, el sis‐tema alerta visualmente en cada re‐trovisor exterior.La alerta de punto ciego lateral utilizaalgunos de los sensores del asistentede aparcamiento avanzado, que es‐tán situados en el parachoques de‐lantero y trasero a ambos lados delvehículo.

Page 156: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

154 Conducción y manejo

9 Advertencia

La alerta de punto ciego lateral nosustituye la visión del conductor.El sistema no detecta:■ Vehículos fuera de las zonas del

punto ciego laterales que pue‐dan acercarse rápidamente.

■ Peatones, ciclistas o animales.Antes de cambiar de carril, com‐pruebe siempre todos los retrovi‐sores, mire por encima del hombroy utilice el intermitente.

Cuando el sistema detecta la presen‐cia de un vehículo en la zona ciegalateral durante la conducción haciadelante, ya sea adelantando o siendoadelantado, se iluminará un símbolode advertencia B en el espejo retro‐visor exterior correspondiente. Enese momento, si el conductor activael intermitente, el símbolo de adver‐tencia B comenzará a parpadear enámbar a modo de advertencia paraevitar el cambio de carril.

La alerta de punto ciego lateral se ac‐tiva a velocidades superiores a10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐cula a una velocidad superior a 140km/h, se desactiva el sistema, lo quese indica mediante la iluminación ate‐nuada de los símbolos de adverten‐cia B en ambos retrovisores exterio‐res. Si reduce de nuevo la velocidad,se apagarán los símbolos de adver‐tencia. A continuación, si se detectaun vehículo en la zona ciega, los sím‐bolos de advertencia B se iluminaránde la forma habitual en el lado corres‐pondiente.

Al arrancar el vehículo, ambos retro‐visores exteriores mostrarán breve‐mente sus alertas para indicar el co‐rrecto funcionamiento del sistema.El sistema se puede activar o desac‐tivar en la pantalla de información,personalización del vehículo 3 103.La desactivación se indica medianteun mensaje en el centro de informa‐ción del conductor.

Zonas de detecciónLas zonas de detección empiezan enel parachoques trasero y se extien‐den unos 3 metros hacia atrás y hacialos lados. La altura de la zona se sitúaaproximadamente entre 0,5 metros y2 metros de distancia del suelo.La alerta de punto ciego lateral hasido diseñada para ignorar objetoscomo guardarraíles o quitamiedos,postes, bordillos, paredes y vigas. Elsistema no detecta vehículos estacio‐nados ni aquellos que se aproximanen sentido opuesto.

Page 157: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 155

AveríaOcasionalmente, el sistema puede ol‐vidar alguna alerta en circunstanciasnormales, hecho más común en díasde lluvia o húmedos.La alerta de punto ciego lateral nofuncionará cuando las esquinas de‐recha o izquierda del parachoquestrasero estén cubiertas de barro, su‐ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐rante tormentas fuertes. Instruccio‐nes de limpieza 3 206.En caso de avería en el sistema, o sieste no funcionara debido a condicio‐nes temporales, se mostrará un men‐saje en el centro de información delconductor. Recurra a la ayuda de untaller.

CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma europeaEN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐lente.Su motor puede funcionar con com‐bustible E10 que cumpla dichas nor‐mas. El combustible E10 contienehasta un 10 % de bioetanol.Utilice combustible con el octanajerecomendado 3 218. El uso de uncombustible con un octanaje inferiordisminuye la potencia y el par motor,aumentando ligeramente el consumode combustible.

Atención

No utilice combustibles ni aditivospara el combustible que conten‐gan compuestos metálicos, comolos aditivos a base de manganeso.Esto puede ocasionar daños en elmotor.

Atención

El uso de combustible que nocumpla la norma EN 228 oE DIN 51626-1 o equivalentepuede provocar la acumulación dedepósitos o daños en el motor ypuede afectar a la garantía.

Atención

El combustible con un octanajedemasiado bajo puede ocasionaruna combustión incontrolada y da‐ños en el motor.

Combustible parafuncionamiento con gaslicuadoEl gas licuado se conoce como LPG(gas licuado del petróleo) o por su de‐nominación francesa GPL (Gaz dePétrole Liquéfié). El GLP también seconoce como "autogás".

Page 158: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

156 Conducción y manejo

El GLP se compone principalmentede propano y butano. El octanaje sesitúa entre 105 y 115, dependiendode la proporción de butano. El GLP sealmacena en forma líquida a una pre‐sión de 5 - 10 bar.Su punto de ebullición depende de lapresión y la relación de la mezcla. Apresión atmosférica, oscila entre-42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐tano puro).

Atención

El sistema funciona con una tem‐peratura ambiente de -8 °C a100 °C aproximadamente.

El correcto funcionamiento del sis‐tema GLP sólo se puede garantizar siel gas licuado cumple los requisitosmínimos de la norma DIN EN 589.

Selector de combustible

Pulsando el botón LPG, el sistemacambia entre funcionamiento con ga‐solina y con gas licuado en cuanto sehayan alcanzado los parámetros re‐queridos (temperatura del refrige‐rante, temperatura del gas y régimenmínimo del motor). Los requisitos sesuelen cumplir después de unos60 segundos (dependiendo de latemperatura exterior) y de pisar confuerza el acelerador. El LED de es‐tado muestra el modo de funciona‐miento actual.

LEDapagado

= funcionamiento congasolina

LEDencendido

= funcionamiento congas licuado

LEDparpadea

= el cambio no es posi‐ble, un tipo de com‐bustible está agotado

En cuanto se vacían los depósitos degas licuado, se cambia automática‐mente al funcionamiento con gaso‐lina hasta que se desconecte el en‐cendido.Cada seis meses debe agotar el de‐pósito de gasolina, hasta que se ilu‐mine el testigo de control Y, y luegorepostar. Esto ayuda a mantener lacalidad del combustible y la operati‐vidad del sistema para el funciona‐miento con gasolina.El depósito del vehículo se debe lle‐nar de combustible a intervalos regu‐lares para evitar su corrosión.

Page 159: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 157

Problemas y solucionesSi no es posible el funcionamientocon gas, compruebe lo siguiente:■ ¿Hay suficiente gas licuado?■ ¿Hay suficiente gasolina para

arrancar?Debido a las temperaturas extremasen combinación con la composicióndel gas, el sistema puede tardar unpoco más en cambiar de gasolina agas.En situaciones extremas, el sistematambién puede volver a cambiar almodo de gasolina si los requisitos mí‐nimos no se cumplen.Para cualquier otro tipo de avería, re‐curra a la ayuda de un taller.

Atención

Para conservar la seguridad y lagarantía del sistema de GLP, lasreparaciones o ajustes sólo debenser realizados por personal téc‐nico cualificado.

Al gas licuado se le añade un olorparticular (proceso de odorización)para poder detectar fácilmente posi‐bles fugas.

9 Advertencia

Si huele a gas en el vehículo o ensus inmediaciones, cambie inme‐diatamente al funcionamiento congasolina. Prohibido fumar. Evitelas llamas abiertas o las fuentesde ignición.

Si el olor a gas persiste, no arranqueel motor. Haga subsanar la causa dela avería en un taller.En caso de utilizar aparcamientossubterráneos, se deben seguir lasinstrucciones del operador y la nor‐mativa local.NotaEn caso de accidente, desconecte elencendido y las luces.

Repostaje

9 Peligro

Antes de repostar, desconecte elmotor.Se deben desconectar los teléfo‐nos móviles.Al recargar combustible, debenobservarse las instrucciones ynormas de seguridad de la esta‐ción de servicio.

9 Peligro

El combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.Si percibe olor a combustible den‐tro del vehículo, haga subsanar lacausa inmediatamente en un ta‐ller.

Page 160: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

158 Conducción y manejo

Atención

En caso de repostar combustibleincorrecto, no conecte el encen‐dido.

La tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado trasero dere‐cho del vehículo.

La tapa del depósito de combustiblesólo se puede abrir con el vehículodesbloqueado.Pulse sobre la tapa para desencla‐varla. Luego abra la tapa.

Gire lentamente el tapón del depósitoen sentido antihorario para abrirlo.

El tapón del depósito se puede en‐ganchar en el soporte de la tapa deldepósito de combustible.Para repostar, introduzca totalmentela boquilla del surtidor y actívelo.Tras la interrupción automática, po‐drá rellenarse con un máximo de dosdosis de combustible.

Atención

Limpie inmediatamente el com‐bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósitoen sentido horario hasta que hagaclic.Cierre la tapa y permita su enganche.

Repostar gas licuadoAl repostar, deben observarse lasinstrucciones y normas de seguridadde la estación de servicio.La válvula de llenado para el gas li‐cuado está detrás de la tapa del de‐pósito.

Desenrosque el capuchón protectorde la boca de llenado.

Page 161: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 159

Coloque el adaptador requerido.

Adaptador ACME: Enrosque la tuercade la pistola de llenado en el adapta‐dor. Pulse la palanca de bloqueo dela pistola de llenado.Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐duzca la pistola de llenado en eladaptador. Pulse la palanca de blo‐queo de la pistola de llenado.Boca de llenado de bayoneta: Intro‐duzca la pistola de llenado en eladaptador y gire un cuarto de vueltahacia la derecha o la izquierda.Apriete a tope la palanca de bloqueode la pistola de llenado.Boca de llenado EURO: Presione lapistola de llenado sobre el adaptadorhasta que se enclave.Pulse el botón del surtidor de gas li‐cuado. El surtidor se parará o funcio‐nará muy lentamente cuando se al‐canza un 80 % del volumen del de‐pósito (cantidad de llenado máxima).Suelte el botón del surtidor para de‐tener el proceso de llenado. Suelte lapalanca de bloqueo y retire la pistolade llenado. Puede escapar una can‐tidad mínima de gas licuado.

Desmonte el adaptador y guárdelo enel vehículo.Coloque el capuchón protector paraevitar la entrada de cuerpos extrañosen la boca de llenado y en el sistema.

9 Advertencia

Debido al diseño del sistema, esinevitable que salga gas licuadotras soltar la palanca de bloqueo.Evite su inhalación.

9 Advertencia

Por motivos de seguridad, el de‐pósito de gas licuado sólo debellenarse hasta el 80 % de su ca‐pacidad.

La válvula múltiple del depósito degas licuado limita automáticamente lacantidad de llenado. Si se hubiera re‐postado una cantidad mayor, le reco‐mendamos no estacionar el vehículoal sol hasta que la cantidad sobrantese haya consumido.

Page 162: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

160 Conducción y manejo

Adaptadores de llenadoComo aún no se han normalizado lossistemas de llenado, son necesariosdistintos adaptadores que puede ob‐tener en su Distribuidor o ReparadorAutorizado Opel.

Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,Irlanda, Luxemburgo, Suiza

Adaptador de bayoneta: Países Ba‐jos, Noruega, España, Reino Unido

Adaptador EURO: España

Adaptador DISH (Italia): Bosnia-Her‐zegovina, Bulgaria, Dinamarca, Esto‐nia, Francia, Grecia, Italia, Croacia,Letonia, Lituania, Macedonia, Aus‐tria, Polonia, Portugal, Rumanía,Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia,Eslovenia, República Checa, Tur‐quía, Ucrania, Hungría

Tapón del depósitoUtilice sólo tapones del depósito ori‐ginales.

Page 163: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Conducción y manejo 161

Consumo de combustible,emisiones de CO2 El consumo de combustible (mixto)del modelo Opel Adam se sitúa entre5,5 y 5,0 l/100 km.Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐túan entre 130 y 118 g/km.Para conocer los valores específicosdel vehículo, consulte el certificadode conformidad CEE que se entregacon el vehículo o la documentaciónde matriculación nacional.

Información generalLas cifras oficiales de consumo decombustible y emisiones de CO2 in‐dicadas se corresponden al modelobásico para la UE con equipamientoestándar.Los datos de consumo de combusti‐ble y emisiones de CO2 se determi‐nan según el Reglamento (CE)n.º 715/2007 (en la última versiónaplicable), teniendo en cuenta elpeso del vehículo en orden de mar‐cha, como se especifica en dicho re‐glamento.

Los datos se proporcionan sólo confines de comparación entre diferentesvariantes de vehículos y no debenconsiderarse como garantía respectoal consumo real de combustible de unvehículo en particular. El equipa‐miento adicional puede suponer un li‐gero aumento en las cifras de con‐sumo y emisiones de CO2. Además,el consumo de combustible dependedel estilo de conducción personal, asícomo del estado de las carreteras ydel tráfico.

Page 164: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

162 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo

Información general ................... 162Comprobaciones del vehículo . . . 163Sustitución de bombillas ............ 170Sistema eléctrico ....................... 177Herramientas del vehículo ......... 183Llantas y neumáticos ................. 184Arranque con cables .................. 203Remolcado ................................. 204Cuidado del aspecto .................. 206

Información generalAccesorios ymodificaciones delvehículoLe recomendamos el uso de repues‐tos y accesorios originales y piezashomologadas por el fabricante espe‐cíficamente para su tipo de vehículo.No podemos evaluar ni garantizar lafiabilidad de otros productos, aunquecuenten con una autorización oficial ode otra índole.No se deben efectuar modificacionesen el sistema eléctrico; por ejemplo,cambios en las unidades electrónicasde control (chip-tuning).

Atención

Los faldones guardabarros po‐drían sufrir daños si se transportael vehículo en un tren o en un ve‐hículo de rescate.

Inmovilización del vehículoInmovilización durante unperiodo de tiempo prolongadoSi el vehículo va a estar inmovilizadodurante varios meses:■ Lavar y encerar el vehículo.■ Comprobar la cera protectora en el

compartimento del motor y los ba‐jos.

■ Limpiar y conservar las juntas degoma.

■ Rellene el depósito de combustiblecompletamente.

■ Cambiar el aceite del motor.■ Vaciar el depósito del líquido de la‐

vado.■ Comprobar la protección anticon‐

gelante y anticorrosiva del refrige‐rante.

■ Ajustar la presión de los neumáti‐cos al valor especificado paraplena carga.

Page 165: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 163

■ Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás. Calzar elvehículo para evitar que ruede.

■ No accionar el freno de estaciona‐miento.

■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo.

■ Desemborne el polo negativo de labatería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que no funcio‐narán, como el sistema de alarmaantirrobo.

Puesta en servicio de nuevoPara volver a poner en servicio el ve‐hículo:■ Embornar el polo negativo de la ba‐

tería del vehículo. Activar el controlelectrónico de los elevalunas eléc‐tricos.

■ Comprobar la presión de los neu‐máticos.

■ Rellenar el depósito del líquido delavado.

■ Comprobar el nivel de aceite delmotor.

■ Comprobar el nivel del refrigerante.■ Montar la placa de matrícula si

fuera necesario.

Recogida de vehículosusadosDispone de información sobre cen‐tros de recogida de vehículos usadosy sobre el reciclaje de estos vehículosen nuestra web. El desguace debeencargarse a una empresa de reci‐claje autorizada.Los vehículos de gas deben reci‐clarse en un centro de servicio auto‐rizado para vehículos de gas.

Comprobaciones delvehículoRealización de trabajos

9 Advertencia

Las comprobaciones en el com‐partimiento del motor deben efec‐tuarse con el encendido desco‐nectado.El ventilador de refrigeraciónpuede funcionar aunque el encen‐dido esté desconectado.

Page 166: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

164 Cuidado del vehículo

9 Peligro

El sistema de encendido utilizauna tensión muy alta. No toquesus componentes.

CapóApertura

Tire de la palanca de desbloqueo ydevuélvala a su posición original.

Empuje el gancho de seguridad haciaarriba y abra el capó.

Fije la varilla de apoyo del capó.

Si se abre el capó durante una paradaautomática (Autostop), el motor vol‐verá a arrancarse automáticamentepor motivos de seguridad.

CierreAntes de cerrar el capó, inserte la va‐rilla de apoyo en su alojamiento.Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐rre. Compruebe que el capó quedeenclavado.

Aceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese de que se usa el aceite de la es‐pecificación correcta. Líquidos y lu‐bricantes recomendados 3 211.La comprobación se realiza con el ve‐hículo en una superficie nivelada. Elmotor debe estar a temperatura defuncionamiento y llevar parado al me‐nos 5 minutos.

Page 167: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 165

Extraiga la varilla de medición, lím‐piela e insértela hasta el tope delmango; vuelva a extraerla y com‐pruebe el nivel de aceite del motor.Inserte la varilla de medición hasta eltope del mango y gírela media vuelta.

Se utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.Rellene aceite de motor cuando el ni‐vel haya descendido hasta la marcaMIN.

Le recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca superior MAX de lavarilla de medición.

Atención

Si hay un exceso de aceite del mo‐tor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 222.Coloque el tapón correctamente yapriételo.

Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -28 °C. En lospaíses del Norte con temperaturamuy bajas, el refrigerante que se in‐cluye de fábrica protege contra lacongelación hasta unos -37 °C.

Atención

Sólo debe utilizarse anticonge‐lante homologado.

Nivel de refrigerante

Atención

Un nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.

Page 168: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

166 Cuidado del vehículo

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estar porencima de la marca de la línea de lle‐nado. Rellene si el nivel es más bajo.

9 Advertencia

Deje que se enfríe el motor antesde abrir el tapón. Abra el tapóncuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.

Para rellenar utilice una mezcla 1:1de concentración de refrigerantemezclado con agua del grifo limpia. Sino dispone de concentración de refri‐gerante, utilice agua del grifo limpia.

Coloque el tapón y apriételo firme‐mente. Haga comprobar la concen‐tración de refrigerante y subsanar lacausa de la pérdida de refrigerante enun taller.

Líquido de lavado

Llene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidad ade‐cuada de líquido lavaparabrisas quecontenga anticongelante. Para la re‐lación correcta de la mezcla, consulteel depósito del líquido de lavado.

Atención

Sólo el líquido de lavado con unaconcentración suficiente de anti‐congelante ofrece protección abajas temperaturas o si hay unacaída brusca de la temperatura.

FrenosSi las pastillas de freno han alcan‐zado su grosor mínimo, se escucharáun chirrido al frenar.Se puede continuar conduciendo,pero haga sustituir las pastillas de fre‐nos lo antes posible.Una vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.

Page 169: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 167

Líquido de frenos

9 Advertencia

El líquido de frenos es tóxico y co‐rrosivo. Evite su contacto con losojos, la piel, la ropa o superficiespintadas.

El nivel del líquido de frenos debe es‐tar entre las marcas MIN y MAX.Al rellenar debe asegurarse la má‐xima limpieza, ya que la contamina‐ción del líquido de frenos puede oca‐

sionar fallos en el sistema de frenos.Haga subsanar la causa de la pérdidade líquido de frenos en un taller.Utilice sólo líquido de frenos de altorendimiento homologado para su ve‐hículo. Líquido de frenos y embrague3 211.

Batería del vehículoLos vehículos sin sistema stop-startvendrán equipados con una bateríade plomo-ácido. Los vehículos consistema stop-start vendrán equipa‐dos con una batería AGM que no esuna batería de plomo-ácido. La bate‐ría del vehículo no requiere manteni‐miento siempre que el perfil de con‐ducción permita que la batería se car‐gue lo suficiente. La conducción endistancias cortas y los frecuentesarranques del motor pueden descar‐gar la batería del vehículo. Evite eluso de consumidores eléctricos inne‐cesarios.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.La inmovilización del vehículo du‐rante más de 4 semanas puede oca‐sionar la descarga de la batería delvehículo. Desemborne el polo nega‐tivo de la batería del vehículo.Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendido des‐conectado.Protección contra descarga de la ba‐tería 3 116.

Page 170: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

168 Cuidado del vehículo

Sustitución de la batería delvehículoNotaCualquier desviación de las presen‐tes instrucciones puede ocasionaruna desactivación temporal del sis‐tema stop-start.

Al sustituir la batería del vehículo,asegúrese de que no haya orificios deventilación abiertos cerca del bornepositivo. Si hay un orificio de ventila‐ción abierto en esta zona, debe ce‐rrarse con un tapón ciego y abrirse laventilación cerca del borne negativo.Sólo deben utilizarse baterías quepermitan la fijación de la caja de fusi‐bles encima de la batería del ve‐hículo.En vehículos con un sistema Stop-Start, asegúrese de que la bateríaAGM ("Absorptive Glass Mat" o mallade fibra de vidrio absorbente) se sus‐tituye con otra batería AGM.

Las baterías AGM se pueden identi‐ficar por la etiqueta en la batería. Lerecomendamos el uso de una bateríaoriginal Opel.NotaEl uso de una batería AGM distintade la batería original Opel puedemenoscabar el rendimiento del sis‐tema stop-start.

Le recomendamos que acuda a untaller para sustituir la batería del ve‐hículo.Sistema stop-start 3 130.

Carga de la batería del vehículo

9 Advertencia

En vehículos con sistema stop-start, asegúrese de que el poten‐cial de carga no supere los 14,6 Vsi utiliza un cargador de baterías.En caso contrario, la batería po‐dría sufrir daños.

Arranque con cables 3 203.

Etiqueta de advertencia

Page 171: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 169

Significado de los símbolos:■ Evite la presencia de llamas des‐

cubiertas o chispas, no fume.■ Lleve siempre protección ocular.

Los gases explosivos pueden pro‐vocar lesiones e incluso ceguera.

■ Mantenga la batería del vehículolejos del alcance de los niños.

■ La batería del vehículo contieneácido sulfúrico que puede producirceguera o lesiones graves por que‐maduras.

■ Consulte el manual de instruccio‐nes para más información.

■ Puede haber gas explosivo cercade la batería.

Sustitución de lasescobillas

Levante el brazo limpiaparabrisashasta que permanezca en posiciónalzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas y ex‐traiga.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta que en‐clave.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Escobilla de la luneta trasera

Levante el brazo del limpialuneta.Desacople la escobilla como semuestra en la ilustración y desmón‐tela.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta que en‐clave.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Page 172: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

170 Cuidado del vehículo

Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo se debe su‐jetar por la base. No toque el cristalde la bombilla con las manos desnu‐das.Utilice sólo el mismo tipo de bombillapara la sustitución.Sustituya las bombillas de los farosdesde el compartimento del motor.

Comprobación de bombillasDespués de una sustitución de bom‐billas, conecte el encendido, luegoencienda y compruebe las luces.

Faros halógenosFaros halógenos con bombillas inde‐pendientes para la luz de cruce y laluz de carretera.

Luz de cruce , bombilla exterior (1).Luz de carretera , bombilla interior(2).

Luz baja (1)1. Gire la tapa en sentido antihorario

y desmóntela.

2. Pulse el clip para desenclavar elportalámparas. Saque el porta‐lámparas del reflector.

Page 173: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 171

3. Saque la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.

4. Inserte el portalámparas con elclip hacia abajo y enclávelo en elreflector hasta que haga clic.

5. Monte la tapa.

Luz alta (2)

1. Gire la tapa en sentido antihorarioy desmóntela.

2. Pulse el clip para desenclavar elportalámparas. Saque el porta‐lámparas del reflector.

3. Saque la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.

4. Inserte el portalámparas con elclip hacia arriba y enclávelo en elreflector hasta que haga clic.

5. Monte la tapa.

Luz lateral / luz de circulacióndiurna (3)Versión con bombilla

1. Gire el casquillo (3) en sentido an‐tihorario para desengancharlo.Saque el portalámparas de la car‐casa del faro.

Page 174: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

172 Cuidado del vehículo

2. Retire la bombilla del casquillo ti‐rando de ésta.

3. Sustituya y coloque la nuevabombilla en el casquillo.

4. Inserte el casquillo de la bombillaen la carcasa del faro y gírelo ensentido horario.

Versión de gama alta con diodo lumi‐noso (LED)Los LED no se pueden cambiar.Acuda a un taller en caso de defectode un LED.

Intermitentes delanteros

1. Quite el tornillo y desmonte latapa.

2. Quite el tornillo y desmonte elgrupo óptico del parachoques.

3. Desenclave y desmonte el cas‐quillo de la bombilla girándolo ensentido antihorario.

Page 175: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 173

4. Desmonte la bombilla girándolaun poco en sentido antihorario ytirando. Sustituya la bombilla.

5. Inserte el casquillo de la bombillaen el grupo óptico y gírelo en sen‐tido horario.

6. Monte el grupo óptico en el para‐choques y fíjelo con el tornillo.

7. Inserte la tapa en el parachoquesy fíjela con el tornillo.

Luces traseras

1. Suelte la tapa en el lado corres‐pondiente y desmóntela.Versión con subwoofer: des‐monte la cubierta del piso delcompartimento de carga; en ellado derecho, desmonte tambiénla caja de herramientas para ac‐ceder a la tapa 3 66.Versión con caja portaobjetos:desmonte la caja portaobjetospara acceder a la tapa 3 64.

2. Desde el interior, desenrosque latuerca de plástico con la mano.

Page 176: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

174 Cuidado del vehículo

3. Extraiga cuidadosamente elgrupo óptico trasero de los aloja‐mientos y desmóntelo.

4. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo. Susti‐tuya la bombilla:Intermitente 1Luz trasera 2Luz trasera / luz de freno 3Versión con diodo luminoso(LED)Sólo puede cambiarse la luz delintermitente 1.

5. Inserte el portalámparas en elgrupo óptico trasero y gírelo en

sentido horario. Asegúrese deque los cables permanezcan enlos conductos correspondientes.

Monte el grupo óptico con los pa‐sadores de sujeción en los aloja‐mientos de la carrocería del ve‐hículo y apriete la tuerca de fija‐ción desde el interior del compar‐timento de carga. Coloque la juntacircular sobre el alojamiento en elgrupo óptico.Cierre y enclave la tapa.

Luz de marcha atrás / pilotoantinieblaLa luz de marcha atrás se encuentraen el lado derecho del parachoques,y el piloto antiniebla se encuentra enel lado izquierdo del parachoquespara vehículos con volante a la iz‐quierda, y a la inversa para modeloscon volante a la derecha.La descripción del cambio de bombi‐llas es la misma para ambos.

1. Quite el tornillo y desmonte latapa.

Page 177: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 175

2. Quite el tornillo y desmonte elgrupo óptico del parachoques.

3. Desenclave y desmonte el cas‐quillo de la bombilla girándolo ensentido antihorario.

4. Desmonte la bombilla girándolaun poco en sentido antihorario ytirando. Sustituya la bombilla.

5. Inserte el casquillo de la bombillaen el grupo óptico y gírelo en sen‐tido horario.

6. Sustituya el grupo óptico en el pa‐rachoques y fíjelo con el tornillo.

7. Inserte la tapa en el parachoquesy fíjela con el tornillo.

Intermitentes lateralesPara sustituir la bombilla, desmonteel grupo óptico:

1. En el lado izquierdo del vehículo,deslice la lámpara hacia delante yextráigala de la aleta por el ex‐tremo trasero.En el lado derecho del vehículo,deslice la lámpara hacia atrás yextráigala de la aleta por el ex‐tremo delantero.

Page 178: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

176 Cuidado del vehículo

2. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo.

3. Extraiga la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.

4. Inserte el portalámparas y gíreloen sentido horario.

5. En el lado izquierdo del vehículo:inserte el extremo delantero en laaleta, deslícelo hacia delante yluego inserte el extremo trasero.En el lado derecho del vehículo:inserte el extremo trasero en laaleta, deslícelo hacia atrás yluego inserte el extremo delan‐tero.

Luz de la matrícula

1. Meta el destornillador en la hen‐didura de la cubierta, presione aun lado y suelte el muelle.

2. Extraiga la lámpara hacia abajo,con cuidado de no tirar del cable.

Page 179: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 177

3. Desmonte el portalámparas delgrupo óptico girándolo en sentidoantihorario.

4. Extraiga la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.

5. Inserte el portalámparas en elgrupo óptico y gírelo en sentidohorario.

6. Inserte la lámpara en el paracho‐ques y deje que enclave.

Luces interioresLuz de cortesía, luces de lecturaHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Luz del compartimento de cargaHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Luz del techo, luz ambiental,panel de luz estelarHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Iluminación del tablero deinstrumentosHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Sistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay dos cajas de fusibles en el ve‐hículo:■ en la parte delantera izquierda del

compartimento del motor■ en los vehículos con volante a la iz‐

quierda, detrás del conmutador delas luces; en los vehículos con vo‐lante a la derecha, detrás de laguantera.

Antes de sustituir un fusible, desco‐necte el interruptor correspondiente yel encendido.

Page 180: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

178 Cuidado del vehículo

Hay tres tipos diferentes de fusiblesen el vehículo.

Dependiendo del tipo de fusible, unfusible defectuoso puede recono‐cerse por su filamento fundido. Nosustituya el fusible hasta que se sub‐sane la causa de la avería.Algunas funciones pueden estar pro‐tegidas por varios fusibles.Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponible en elvehículo.

Extractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del comparti‐mento del motor.

Coloque el extractor de fusibles en laparte superior de los diversos tipos defusibles correspondiente y extraiga elfusible.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está en la partedelantera izquierda del comparti‐mento del motor.Desenclave la tapa y levántela hastael tope. Desmonte la tapa en posiciónvertical tirando hacia arriba.

Page 181: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 179

N.º Circuito

1 –

2 Interruptor del retrovisor exterior

3 Módulo de control de la carro‐cería

4 Módulo de control del chasis

5 ABS

6 Luz de circulación diurnaizquierda

7 –

8 Módulo de control de la carro‐cería

9 Sensor de la batería del vehículo

10 Nivelación de faros, TPMS,

11 Limpialuneta

12 Desempañador de la luneta

13 Luz de circulación diurnaderecha

N.º Circuito

14 Desempañador de los retrovi‐sores

15 –

16 Sistema GLP

17 Retrovisor interior

18 Módulo de control del motor

19 Bomba de combustible

20 –

21 Bobina de la inyección

22 –

23 Sistema de inyección

24 Sistema lavaparabrisas

25 Sistema de iluminación

26 Módulo de control del motor

27 –

28 Módulo de control del motor

29 Módulo de control del motor

Page 182: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

180 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

30 –

31 Faro izquierdo

32 Faro derecho

33 Módulo de control del motor

34 Bocina

35 Embrague

36 –

N.º Circuito

1 Bomba del ABS

2 Limpiaparabrisas

3 Ventilador

4 Tablero de instrumentos

5 –

6 –

7 –

8 Ventilador de refrigeración, baja

9 Ventilador de refrigeración, alta

10 Ventilador de refrigeración

11 Motor de arranque

Después de cambiar los fusibles de‐fectuosos, cierre la tapa de la caja defusibles y apriete hasta que se en‐clave.Si la tapa de la caja de fusibles noestá cerrada correctamente, puedenproducirse fallos.

Page 183: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 181

Caja de fusibles del tablerode instrumentos

En los vehículos con volante a la iz‐quierda, la caja de fusibles está de‐trás del conmutador de las luces en eltablero de instrumentos.Sujete la manilla, luego tire y saque elconmutador de las luces.

En los vehículos con volante a la de‐recha, la caja de fusibles está situadadetrás de una tapa en la guantera.Abra la guantera, luego abra la cu‐bierta y pliéguela hacia abajo.

Page 184: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

182 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

1 –

2 –

3 Elevalunas eléctricos

4 Transformador de tensión

5 Módulo de control de la carro‐cería 1

6 Módulo de control de la carro‐cería 2

7 Módulo de control de la carro‐cería 3

8 Módulo de control de la carro‐cería 4

9 Módulo de control de la carro‐cería 5

10 Módulo de control de la carro‐cería 6

11 Módulo de control de la carro‐cería 7

12 Módulo de control de la carro‐cería 8

N.º Circuito

13 –

14 Portón trasero

15 Conector de diagnosis

16 Conexión de diagnosis

17 El encendido

18 Sistema de aire acondicionado

19 Amplificador de audio

20 Asistente de aparcamiento

21 Interruptor del freno

22 Sistema de audio

23 Pantalla

24 –

25 –

26 Tablero de instrumentos

27 Calefacción de asiento,conductor

28 –

N.º Circuito

29 –

30 Tablero de instrumentos

31 Bocina

32 Calefacción de asiento, acom‐pañante

33 Volante térmico

34 –

35 –

36 –

37 Limpialuneta

38 Encendedor de cigarrillos

39 –

40 –

Page 185: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 183

Herramientas delvehículoHerramientasVehículos con juego dereparación de neumáticos

Algunas herramientas y la argolla deremolque están alojadas, junto con eljuego de reparación de neumáticos,en una caja de herramientas debajode la cubierta del piso en el compar‐timento de carga. En la versión concaja portaobjetos, saque primero lacaja 3 64.

En versiones con portabicicletas tra‐sero o motor de gas licuado, las he‐rramientas (junto con la argolla de re‐molque y el juego de reparación deneumáticos) están en un maletín fi‐jado con una correa en el lado iz‐quierdo del compartimento de carga.

En la versión con caja portaobjetos,el maletín con las herramientas, la ar‐golla de remolque y el juego de repa‐ración de neumáticos se encuentranen una cámara de la caja en el com‐partimento de carga 3 64.

Page 186: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

184 Cuidado del vehículo

En la versión con subwoofer, las he‐rramientas y la argolla de remolqueestán alojadas (junto con el juego dereparación de neumáticos y el trián‐gulo de advertencia) en una caja de‐bajo de la cubierta del piso. Para ac‐ceder, desmonte la cubierta del piso:pliegue la parte trasera hacia delantey extraiga la cubierta hacia atrás3 66.

Vehículos con rueda derepuesto

El gato, la llave para tornillos derueda, las herramientas y dos correaspara asegurar una rueda pinchadaestán en la caja de herramientas, de‐bajo de la cubierta del piso del com‐partimento de carga 3 66.En la versión con caja portaobjetos,saque primero la caja 3 64.

Llantas y neumáticos

Estado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, en ángulo recto.Rodar sobre superficies con bordesagudos puede dañar los neumáticosy las llantas. Al aparcar, no aprisionelos neumáticos contra el bordillo.Compruebe periódicamente si lasllantas están dañadas. En caso dedaños o desgaste excesivo, recurra ala ayuda de un taller.Recomendamos no cambiar las rue‐das delanteras por las traseras y vice‐versa, ya que podría afectar a la es‐tabilidad del vehículo. Utilice siemprelos neumáticos menos desgastadosen el eje trasero.

Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecenmayor seguridad a temperaturas in‐feriores a 7 °C y, por tanto, deberíanmontarse en todas las ruedas.

Page 187: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 185

La pegatina con el límite de veloci‐dad, según las normas de tráfico delpaís, debe colocarse en el campo vi‐sual del conductor.

Designaciones de losneumáticosp. ej., 195/55 R 16 95 H195 = Anchura del neumático, en

mm55 = Relación de sección (altura

del neumático respecto a laanchura) en %

R = Tipo de cubierta: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diámetro de la llanta, en pul‐

gadas95 = Índice de carga; p. ej., 95 es

equivalente a 690 kgH = Letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:Q = hasta 160 km/hS = hasta 180 km/hT = hasta 190 km/hH = hasta 210 km/hV = hasta 240 km/hW = hasta 270 km/h

Presión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. No ol‐vide la rueda de repuesto. Esto esaplicable también a los vehículos consistema de control de presión de losneumáticos.Desenrosque el tapón de la válvula.

Presión de los neumáticos 3 223.La etiqueta de información sobreneumáticos y carga del vehículo, si‐tuada en el marco de la puerta dere‐

cha, indica los neumáticos de equi‐pamiento original y las presiones co‐rrespondientes.Los datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.La presión de los neumáticos ECOsirve para reducir el consumo decombustible.Una presión de los neumáticos inco‐rrecta afectará negativamente a laseguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo decombustible, además de aumentar eldesgaste de los neumáticos.Las presiones de los neumáticos di‐fieren en función de diversas opcio‐nes. Para obtener el valor correcto depresión de los neumáticos, siga elprocedimiento siguiente:

Page 188: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

186 Cuidado del vehículo

1. Identifique el eje de acciona‐miento y el tipo de carrocería.

2. Identifique el código de identifica‐ción del motor. Datos del motor3 218.

3. Identifique el neumático respec‐tivo.

Las tablas de presión de los neumá‐ticos muestran todas las combinacio‐nes de neumáticos posibles 3 223.Para conocer los neumáticos homo‐logados para su vehículo, consulte elcertificado de conformidad CEE quese entrega con el vehículo o la docu‐mentación de matriculación nacional.El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de losneumáticos.

9 Advertencia

Si la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos internosque pueden llegar a provocar eldesprendimiento de la banda de

rodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circula agran velocidad.

Si hay que aumentar o reducir la pre‐sión de los neumáticos en un ve‐hículo con sistema de control de pre‐sión de los neumáticos, desconecteel encendido. Después de ajustar lapresión de los neumáticos, conecte elencendido y seleccione el ajuste re‐levante en la página Carga de losneumáticos en el centro de informa‐ción del conductor 3 91.

Sistema de control depresión de los neumáticosEl sistema de control de presión delos neumáticos comprueba la presiónde los cuatro neumáticos una vez alminuto, cuando la velocidad del ve‐hículo supera un determinado límite.

Atención

El sistema de control de presiónde los neumáticos sólo puede avi‐sarle de un problema de presiónbaja de los neumáticos y no susti‐tuye a las tareas de manteni‐miento de los neumáticos porparte del conductor.

Todas las ruedas deben estar equi‐padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a lapresión prescrita.Las presiones actuales de los neu‐máticos pueden mostrarse en elMenú de información del vehículo delcentro de información del conductorcon pantalla de gama alta.El menú se puede seleccionar me‐diante los botones de la palanca delos intermitentes.

Page 189: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 187

Pulse el botón MENU para seleccio‐nar Menú de información del vehículoX.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar el sistema de control de presiónde los neumáticos.El estado del sistema y las diferen‐cias de presión pequeñas se indicanmediante un mensaje con el neumá‐tico correspondiente parpadeando enel centro de información del conduc‐tor.

Si se detecta un problema de presiónbaja de los neumáticos, se indica me‐diante el testigo de control w 3 89.Si se enciende w, pare lo antes posi‐ble e infle los neumáticos a la presiónrecomendada 3 223.

Tras el inflado, puede se necesarioactualizar los valores de presión delos neumáticos en el centro de infor‐mación del conductor. Durante estetiempo se puede iluminar el testigo w.Si el testigo w se enciende con tem‐peraturas bajas y luego se apagadespués de conducir, podría indicarun problema de presión baja. Com‐probar la presión de los neumáticos.Mensajes del vehículo 3 97.Si hay que reducir o aumentar la pre‐sión de los neumáticos, desconecteel encendido.Monte sólo ruedas con sensores depresión; en caso contrario, no semostrará la presión de los neumáti‐cos y el testigo w permanecerá en‐cendido.La rueda de repuesto o la rueda deemergencia no está equipada consensor de presión. El sistema de con‐trol de presión de los neumáticos nofunciona para este tipo de neumáti‐cos. Se enciende el testigo de controlw. El sistema sigue funcionando paralos otros tres neumáticos.

Page 190: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

188 Cuidado del vehículo

El uso de juegos de reparación deneumáticos disponibles en comerciospuede menoscabar el funciona‐miento del sistema. Se recomienda eluso de juegos homologados por el fa‐bricante.Los sistemas de radio externos congran potencia pueden perturbar elfuncionamiento del sistema de con‐trol de la presión de los neumáticos.Cada vez que se sustituyan neumáti‐cos, hay que desmontar y revisar lossensores del sistema de control depresión de los neumáticos. En el casodel sensor atornillado, sustituya el nú‐cleo de la válvula y el anillo de se‐llado. En el caso del sensor con pin‐zas; sustituya el vástago de válvulacompleto.

Estado de carga del vehículoAjuste la presión de los neumáticos alas condiciones de carga conforme ala etiqueta de información sobre neu‐máticos o el cuadro de presiones delos neumáticos 3 223 y seleccione elajuste correspondiente en el menú

Carga neumáticos del centro de in‐formación del conductor, Menú deinformación del vehículo 3 91.

Seleccione:■ Ligera para presión de confort

hasta 3 personas■ Eco para presión Eco hasta

3 personas■ Max para carga completa

Función de autoaprendizajeDespués de cambiar las ruedas, elvehículo debe estar parado duranteunos 20 minutos antes de que el sis‐tema recalcule los valores. El si‐

guiente proceso de reaprendizajetarda hasta 10 minutos circulando auna velocidad de 20 km/h como mí‐nimo. En este caso, puede aparecer$ o fluctuar los valores de las pre‐siones en el centro de información delconductor.Si hay problemas durante el procesode reaprendizaje, aparece un men‐saje de advertencia en el centro deinformación del conductor.

Dependencia de la temperaturaLa presión de los neumáticos de‐pende de la temperatura del neumá‐tico. Durante la conducción, aumen‐tan la temperatura y la presión de losneumáticos.El valor de la presión mostrado en elcentro de información del conductorrepresenta la presión real de los neu‐máticos. Por eso es importante com‐probar la presión con los neumáticosfríos.

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente la profun‐didad del dibujo.

Page 191: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 189

Por motivos de seguridad, los neu‐máticos deben sustituirse al alcanzarel dibujo una profundidad de 2-3 mm(neumáticos de invierno: a los 4 mm).Por motivos de seguridad, se reco‐mienda que la profundidad del dibujode los neumáticos de un eje no varíeen más de 2 mm.

La profundidad mínima autorizada le‐galmente (1,6 mm) se ha alcanzadocuando el dibujo muestra un indica‐dor de desgaste (TWI = Tread WearIndicator). Su posición se indica me‐diante marcas en el flanco del neu‐mático.

Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño deneumáticos y llantasSi se utilizan neumáticos con un ta‐maño diferente a los montados de fá‐brica, puede ser necesario reprogra‐mar el velocímetro, así como la pre‐sión nominal de los neumáticos, yrealizar otras modificaciones en el ve‐hículo.Al cambiar a neumáticos de otro ta‐maño, haga sustituir la pegatina conla presión de los neumáticos.

9 Advertencia

El uso de cubiertas o neumáticosinapropiados puede dar lugar aaccidentes y a la anulación delpermiso de circulación de su ve‐hículo.

TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumplen todos los requi‐sitos de la combinación de llanta yneumático.Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricante,los neumáticos no deben disponer denervadura de protección radial.Los tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.

9 Advertencia

El uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede dar lugar a lapérdida repentina de presión y,por tanto, ocasionar un accidente.

Page 192: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

190 Cuidado del vehículo

Cadenas para nieve

Sólo se pueden utilizar cadenas enlas ruedas delanteras.Utilice siempre cadenas de eslabo‐nes finos, que no sobresalgan más de10 mm del dibujo del neumático y delos lados interiores (incluido el cierrede la cadena).

9 Advertencia

Los daños pueden ocasionar unreventón del neumático.

Sólo se pueden montar cadenas enneumáticos del tamaño 175/70 R 14,185/60 R 15, 185/65 R 15 y 195/55 R16.No se pueden montar cadenas enneumáticos de tamaño 215/45 R 17 y225/35 R 18.No se pueden utilizar cadenas en larueda de emergencia.

Juego de reparación deneumáticosEl juego de reparación de neumáticospermite subsanar daños menores enel dibujo del neumático.No retire los cuerpos extraños de losneumáticos.Los daños que superen los 4 mm oque estén en el flanco del neumático,no pueden ser subsanados con eljuego de reparación de neumáticos.

9 Advertencia

No conduzca a más de 80 km/h.No lo use durante un periodo pro‐longado.El manejo del volante y la manio‐brabilidad pueden verse afecta‐das.

En caso de sufrir un pinchazo:Accione el freno de estacionamientoy engrane la primera.

Page 193: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 191

El juego de reparación de neumáticosestá en la caja de herramientas, de‐bajo de la cubierta del piso en el com‐partimento de carga.

En versiones con portabicicletas tra‐sero o motor de gas licuado, el juegode reparación de neumáticos se en‐cuentra en un maletín fijado con unacorrea en el lado izquierdo del com‐partimento de carga.

En versiones con caja portaobjetosen el compartimento de carga, el ma‐letín con el juego de reparación deneumáticos se encuentra en una cá‐mara de la caja 3 64.

En versiones con subwoofer, el juegode reparación de neumáticos está si‐tuado en la caja que hay debajo de lacubierta del piso en el compartimentode carga. Para usar el juego de repa‐ración de neumáticos, primero des‐monte la cubierta del piso: pliegue laparte trasera hacia delante y extraigala cubierta hacia atrás 3 66.

Page 194: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

192 Cuidado del vehículo

1. Saque el juego de reparación deneumáticos del compartimento.

2. Extraiga el compresor.

3. Saque el cable de conexión eléc‐trica y el tubo flexible de aire delcompartimento portaobjetos en laparte inferior del compresor.

4. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión en elbote de sellador.

5. Coloque el bote de sellador en lasujeción del compresor.Coloque el compresor cerca delneumático de modo que el botede sellador esté en posición verti‐cal.

6. Desenrosque el tapón de la vál‐vula del neumático averiado.

7. Enrosque el tubo flexible de lle‐nado a la válvula del neumático.

8. El interruptor del compresor debeestar en J.

9. Conecte el enchufe del compre‐sor en la toma de corriente o en elencendedor.Para impedir la descarga de la ba‐tería, recomendamos dejar el mo‐tor en marcha.

Page 195: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 193

10. Ponga el interruptor basculantedel compresor en I. El neumáticose llenará con el sellador.

11. Mientras se vacía el bote de se‐llador (unos 30 segundos), el ma‐nómetro del compresor puede lle‐gar a mostrar brevemente presio‐nes de hasta 6 bar. Posterior‐mente, la presión empieza a des‐cender.

12. Todo el sellador se bombea al in‐terior del neumático. A continua‐ción, se infla el neumático.

13. La presión prescrita para el neu‐mático debería alcanzarse en unplazo de 10 minutos. Presión de

los neumáticos 3 223. Una vezalcanzada la presión correcta,desconecte el compresor.

Si la presión prescrita no se al‐canza en un plazo de 10 minutos,desconecte el juego de repara‐ción de neumáticos. Haga girar elneumático una vuelta completa.Vuelva a conectar el juego de re‐paración de neumáticos y conti‐núe el proceso de inflado duranteotros 10 minutos. Si aún no se al‐canza la presión prescrita, signi‐fica que el daño del neumático esdemasiado grave. Recurra a laayuda de un taller.

Vacíe el exceso de presión de losneumáticos mediante el botón si‐tuado encima del indicador depresión.El compresor no debe estar enservicio más de 10 minutos.

14. Desacople el juego de reparaciónde neumáticos. Pulse la pestañaque hay en el soporte para des‐montar el bote de sellador del so‐porte. Enrosque el tubo flexible deinflado a la conexión libre del botede sellador. Esto evita fugas desellador. Guarde el juego de re‐paración de neumáticos en elcompartimento de carga.

15. Elimine el exceso de sellador conun paño.

16. La pegatina que se adjunta con elbote de sellador, que indica la ve‐locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual delconductor.

17. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐mático. Después de conducirunos 10 km (no más de

Page 196: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

194 Cuidado del vehículo

10 minutos), deténgase y com‐pruebe la presión del neumático.Para ello, conecte directamente eltubo flexible de aire a la válvuladel neumático y al compresor.

Si la presión del neumático es su‐perior a 1,3 bar, ajústela al valorprescrito. Repita el procedimientohasta que no haya más pérdidade presión.Si la presión del neumático es in‐ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐

cular con el vehículo. Recurra a laayuda de un taller.

18. Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga. En versiones con sub‐woofer, monte la cubierta del piso.Cubierta del portaobjetos del pisotrasero 3 66.

NotaLas características de marcha delneumático reparado se ven afecta‐das negativamente, por lo que es re‐comendable sustituir dicho neumá‐tico.Si el compresor produce ruidos anó‐malos o se calienta, déjelo desco‐nectado durante al menos30 minutos.La válvula de seguridad integradase abre a una presión de 7 bar.Tenga en cuenta la fecha de cadu‐cidad del juego. Después de dichafecha, no puede garantizarse su ca‐pacidad de sellado. Compruebe lafecha de caducidad indicada en elbote de sellador.

Sustituya el bote de sellador una vezusado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.El compresor y el sellador puedenutilizarse a una temperatura dehasta -30 °C aproximadamente.Los adaptadores suministradospueden utilizarse para inflar otrosobjetos, como balones de fútbol, col‐chones de aire, botes neumáticos,etc. Están alojados en la parte infe‐rior del compresor. Para desmontar‐los, enrosque el tubo flexible de airedel compresor y extraiga el adapta‐dor.

Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3 190.Se deben efectuar los preparativos yobservar las indicaciones siguientes:■ Aparque el vehículo en una super‐

ficie nivelada, firme y no deslizante.Las ruedas delanteras deben estaren posición de marcha en línearecta.

Page 197: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 195

■ Accione el freno de estaciona‐miento y engrane la primera o lamarcha atrás.

■ Saque la rueda de repuesto3 197.

■ Nunca cambie más de una ruedasimultáneamente.

■ Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso de pin‐chazo, no para el cambio estacio‐nal de neumáticos de invierno o deverano.

■ Si el terreno es blando, debe colo‐carse debajo del gato una base es‐table, con un grosor máximo de1 cm.

■ Saque los objetos pesados del ve‐hículo antes de levantarlo con ungato.

■ No debe haber personas ni anima‐les dentro del vehículo cuando seutilice el gato.

■ No se meta nunca debajo de un ve‐hículo que esté alzado con un gato.

■ No arranque el vehículo mientrasesté levantado con el gato.

■ Limpie los tornillos de rueda y lasroscas con un paño limpio antes demontar la rueda.

9 Advertencia

No engrase el tornillo de rueda, latuerca de rueda ni el cono de latuerca de rueda.

1. Afloje los tapones de tornillo derueda con un destornillador y des‐móntelos. Quite el tapacubos con

el gancho. Herramientas del ve‐hículo 3 183.Llantas de aleación: Afloje los ta‐pones de tornillo de rueda con undestornillador y desmóntelos.Para proteger la llanta, coloqueun paño suave entre el destorni‐llador y la llanta de aleación.

2. Inserte completamente la llavepara tornillos de rueda y aflojecada tornillo media vuelta.

Page 198: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

196 Cuidado del vehículo

3. Asegúrese de que el gato estábien colocado en el punto de ele‐vación correspondiente del ve‐hículo.

Algunas versiones tienen faldo‐nes laterales con tapas para lospuntos de elevación del vehículo:primero debe retirar la tapa en elpunto de elevación correspon‐diente.

4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, demodo que no pueda resbalar.

Acople la manivela del gato y, conel gato correctamente alineado,gire la manivela hasta que larueda se despegue del suelo.

5. Desenrosque los tornillos derueda.

6. Cambie la rueda. Rueda de re‐puesto 3 197

7. Enrosque los tornillos de rueda.8. Baje el vehículo.9. Inserte completamente la llave

para tornillos de rueda y aprietelos tornillos siguiendo un orden encruz. El par de apriete es de110 Nm.

Page 199: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 197

10. Alinee el orificio para la válvula enel tapacubos con la válvula delneumático antes del montaje.Monte los tapones de los tornillosde rueda.

11. Guarde la rueda sustituida3 197 y las herramientas del ve‐hículo 3 183.

12. Compruebe la presión del neumá‐tico montado y el par de apriete delas tuercas de rueda lo antes po‐sible.

Haga sustituir o reparar el neumáticoaveriado lo antes posible.

Posición de elevación para laplataforma elevadora

Posición del brazo trasero de la pla‐taforma elevadora centrado bajo elrebaje del estribo.

Posición del brazo trasero de la pla‐taforma de elevación en los bajos delvehículo.

Rueda de repuestoAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto.La rueda de repuesto se clasificacomo una rueda de emergencia de‐pendiendo del tamaño respecto a lasotras ruedas montadas y de la legis‐lación nacional.

Page 200: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

198 Cuidado del vehículo

La rueda de repuesto tiene una llantade acero.

Atención

El uso de una rueda de repuestode menor tamaño que las demásruedas, o junto con neumáticos deinvierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐tuir el neumático averiado lo antesposible.

La rueda de repuesto está situada enun soporte, debajo del piso del ve‐hículo.1. Abra la cubierta del piso del com‐

partimento de carga 3 66.Extraiga la caja portaobjetos siestá instalada 3 64.

2. Saque la llave para ruedas de lacaja de herramientas.

3. Fije la llave para ruedas al tornillohexagonal junto a la caja de he‐rramientas y gírelo en sentido an‐tihorario hasta percibir una resis‐tencia.

4. Levante un poco el soporte de larueda de repuesto con la mano ydesenganche la fijación.

5. Baje el soporte de la rueda de re‐puesto.

Page 201: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 199

6. Levante un poco el soporte de larueda de repuesto con la mano ydesacople el cable de seguridad.

7. Baje el soporte por completo y sa‐que la rueda de repuesto.

8. Cambie la rueda 3 194.La rueda dañada debe asegu‐rarse en el compartimento decarga; ver a continuación.

9. Levante el soporte vacío de larueda de repuesto y enganche elcable de seguridad.

10. Levante el soporte de la rueda derepuesto y enclave la fijación. Ellado abierto del gancho debe se‐ñalar en el sentido de marcha.

11. Cierre el soporte de la rueda derepuesto vacío girando el tornillohexagonal en sentido horario conla llave para ruedas.

12. Guarde la llave para ruedas y elgato en la caja de herramientasen el piso del vehículo.

13. Cierre la cubierta del piso delcompartimento de carga.

Almacenamiento de una ruedadañada en el compartimento decargaEl soporte de la rueda de repuesto noestá diseñado para otros tamaños deneumáticos distintos al de la rueda derepuesto.Una rueda dañada más ancha que lade repuesto deberá guardarse en elcompartimento de carga y asegu‐rarse mediante correas. Herramien‐tas del vehículo 3 183.Ruedas con tamaño de neumáticoshasta 195/55R161. Desmonte la cubierta del compar‐

timento de carga y levante el pisodel compartimento de carga.Guárdelos detrás de los respal‐dos de los asientos traseros.

Page 202: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

200 Cuidado del vehículo

2. Desenrosque la tuerca de mari‐posa y saque la caja de herra‐mientas.

3. Coloque la rueda pinchada en po‐sición vertical en la cavidad de lacaja de herramientas, mirandohacia delante.

4. Saque la correa 1 de la caja deherramientas y pase el extremocon el lazo por la argolla del ladoderecho.

5. Inserte el gancho del extremo dela correa en el lazo y tire de élhasta que la correa se fije correc‐tamente en la argolla.

6. Meta la correa por los radios de larueda tal y como se muestra en lailustración.

7. Monte el gancho en la argolla dellado izquierdo.

8. Tense la correa y fíjela con la he‐billa.

Page 203: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 201

9. Coloque la caja de herramientasen el interior de la rueda y fíjelacon la correa 2 insertada a travésde dos radios de la rueda.

Ruedas con tamaño de neumáticossuperior a 195/55R161. Abata los respaldos de los asien‐

tos traseros 3 63.

2. Saque la correa 1 de la caja deherramientas.

3. Coloque la rueda pinchada con ellado exterior hacia abajo en elcompartimento de carga.

4. Coja la correa 1 y pase el extremocon el lazo por la argolla del ladoderecho.

5. Inserte el gancho del extremo dela correa en el lazo y tire de élhasta que la correa se fije correc‐tamente en la argolla.

Page 204: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

202 Cuidado del vehículo

6. Meta la correa por los radios de larueda tal y como se muestra en lailustración.

7. Monte el gancho en la argolla dellado izquierdo.

8. Tense la correa y fíjela con la he‐billa.

9 Advertencia

Si guarda un gato, una rueda uotro objeto en el compartimentode carga sin que estén bien suje‐tos, se podrían producir lesiones.

En caso de un frenazo repentino ouna colisión, los objetos sueltospodrían golpear a alguien.Guarde siempre el gato y las he‐rramientas en sus compartimen‐tos portaobjetos respectivos y fíje‐los debidamente.La rueda dañada guardada en elcompartimento de carga siempredebe sujetarse con la correa.

Rueda de emergenciaEl uso de la rueda de emergenciapuede afectar al comportamiento demarcha. Haga sustituir o reparar elneumático averiado lo antes posible.Sólo debe montarse una rueda deemergencia. No conduzca a más de80 km/h. Tome las curvas despacio.No utilice la rueda durante un períodode tiempo prolongado.Si se pincha una rueda de su auto‐móvil mientras remolca otro vehículo,monte la rueda de emergencia en eleje delantero y una rueda normal enel eje trasero.Cadenas para nieve 3 190.

Neumáticos con dirección derodaduraLos neumáticos con dirección de ro‐dadura deben montarse para querueden en el sentido de marcha. Ladirección de rodadura se indica me‐diante un símbolo (p. ej., una flecha)en el flanco.Si las ruedas se montan en sentidocontrario a la dirección de rodadura:■ Puede verse afectado el comporta‐

miento de marcha. Haga sustituir oreparar el neumático averiado loantes posible.

■ Se debe conducir con mucha pre‐caución en caso de lluvia y nieve.

Page 205: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 203

Arranque con cablesNo arranque con un cargador rápido.Un vehículo con la batería del ve‐hículo descargada puede ponerse enmarcha con cables auxiliares dearranque y la batería de otro vehículo.

9 Advertencia

Tenga mucho cuidado cuandoarranque con cables auxiliares.Cualquier desviación de las ins‐trucciones siguientes puede oca‐sionar lesiones o daños materia‐les ocasionados por la explosiónde la batería o daños en los siste‐mas eléctricos de ambos vehícu‐los.

9 Advertencia

Evite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las su‐perficies pintadas. El líquido con‐tiene ácido sulfúrico, que puede

ocasionar lesiones y daños encaso de contacto directo con elmismo.

■ No exponga la batería a llamasdescubiertas o chispas.

■ Una batería del vehículo descar‐gada puede helarse a temperatu‐ras próximas a 0 °C. Descongele labatería antes de conectar los ca‐bles auxiliares de arranque.

■ Lleve gafas y ropa de proteccióncuando manipule una batería.

■ Utilice una batería auxiliar de lamisma tensión (12 voltios). Su ca‐pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐rior a la de la batería descargada.

■ Utilice cables auxiliares de arran‐que con bornes aislados y una sec‐ción mínima de 16 mm2 (en moto‐res diésel, de 25 mm2).

■ No desconecte la batería del ve‐hículo descargada.

■ Desconecte todos los consumido‐res eléctricos innecesarios.

■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐xiliares.

■ No deje que los bornes de un cabletoquen los del otro cable.

■ Los vehículos no deben entrar encontacto durante el proceso dearranque con cables.

■ Accione el freno de estaciona‐miento, cambio en punto muerto.

■ Abra las tapas de protección delborne positivo de las dos bateríasdel vehículo.

Page 206: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

204 Cuidado del vehículo

Conecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐

sitivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otro extremo del cable

rojo al borne positivo de la bateríadescargada.

3. Conecte el cable negro al bornenegativo de la batería auxiliar.

4. Conecte el otro extremo del cablenegro a un punto de masa del ve‐hículo, como el bloque del motoro un tornillo de montaje del motor.Conéctelo lo más lejos posible dela batería del vehículo descar‐gada, como mínimo a 60 cm.

Coloque los cables de forma que nopuedan engancharse en piezas gira‐torias del compartimento del motor.Para arrancar el motor:1. Arranque el motor del vehículo

que suministra la corriente.2. Arranque el otro motor unos

5 minutos después. Los intentosde arranque se deben realizar enintervalos de 1 minuto y no debendurar más de 15 segundos.

3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.

4. Conecte un consumidor eléctrico(p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibecorriente.

5. Invierta exactamente el orden an‐terior para desconectar los ca‐bles.

RemolcadoRemolcado del vehículo

Desenclave la tapa pulsando sobre laposición marcada.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 183.

Page 207: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 205

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque – o mejoruna barra de remolque – a la argolla.La argolla de remolque sólo debe uti‐lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.Conecte el encendido para desblo‐quear el volante y para que funcionenlas luces de freno, la bocina y los lim‐piaparabrisas.Cambio en punto muerto.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐quiere mucha más fuerza para frenary dirigir el vehículo.Para evitar que entre humo del es‐cape del vehículo tractor, conecte elsistema de recirculación de aire y cie‐rre las ventanillas.Recurra a la ayuda de un taller.Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Inserte la tapa y enclávela en el pa‐rachoques.

Remolcado de otrovehículo

Introduzca un destornillador en la ra‐nura de la curva inferior de la tapa.Desenclave la tapa moviendo cuida‐dosamente el destornillador haciaabajo.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 183.

Page 208: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

206 Cuidado del vehículo

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en laparte inferior trasera del vehículonunca debe emplearse como argollade remolque.Fije un cable de remolque –o mejoruna barra de remolque– a la argolla.La argolla de remolque sólo debe uti‐lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Inserte la tapa y enclávela en el pa‐rachoques.

Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad para ci‐lindros de cerradura. Utilice un pro‐ducto descongelante sólo en un casoabsolutamente necesario, pues suefecto desengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.Después de usar un producto des‐congelante, haga engrasar las cerra‐duras en un taller.

LavadoLa pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave yencere el vehículo con regularidad. Siutiliza túneles de lavado automático,seleccione un programa que incluyala aplicación de cera.Los excrementos de aves, los insec‐tos muertos, la resina, el polen, etc.,se deben limpiar lo antes posible, yaque contienen componentes agresi‐vos y pueden dañar la pintura.

Page 209: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 207

Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Ellimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desconectados. Desmontela antena y accesorios externos comoportaequipajes de techo, etc.Si se lava el vehículo a mano, debenenjuagarse bien las zonas interioresde los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐res y los pliegues en las puertas y elcapó abiertos, así como las zonas dela carrocería cubiertas por los mis‐mos.

Atención

Utilice siempre un producto lim‐piador con un pH entre 4 y 9.No utilice productos limpiadoressobre superficies calientes.

Haga engrasar las bisagras de todaslas puertas en un taller.No limpie el compartimento del motorcon chorro de vapor o aparatos dealta presión.

En vehículos con emblema como pa‐nel táctil: cuando lave el vehículo conun sistema de chorro a alta presión,asegúrese de dejar una distancia mí‐nima de 30 cm respecto al portón tra‐sero para evitar un desbloqueo acci‐dental.Enjuague bien el vehículo y frótelocon una gamuza. Enjuague la ga‐muza con frecuencia. Utilice gamu‐zas distintas para las superficies pin‐tadas y para los cristales; los restosde cera en los cristales dificultan lavisibilidad.No utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Luces exterioresLas tapas de los faros y de otras lucesson de plástico. No utilice productosabrasivos o cáusticos; no utilice unrascador de hielo ni los limpie enseco.

Abrillantado y enceradoEncere el vehículo con regularidad (amás tardar, cuando el agua no res‐bale formando perlas). En caso con‐trario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar la pin‐tura si ésta tiene adheridas sustan‐cias sólidas o si se ha puesto mate ytiene mal aspecto.El abrillantado con silicona forma unapelícula protectora, con lo que no esnecesario encerar.Las partes de plástico de la carroce‐ría no se deben tratar con cera ni abri‐llantadores.

Cristales de ventanillas yescobillas de loslimpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiacris‐tales y quitainsectos.Al limpiar la ventanilla trasera desdeel interior, limpie siempre en paraleloal elemento calefactante para evitardaños.

Page 210: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

208 Cuidado del vehículo

Para retirar el hielo manualmente, sedebe utilizar un rascador de hielo defilo agudo. Presione el rascador fir‐memente contra el cristal para que noquede suciedad debajo del mismoque pueda rayar el cristal.Si las escobillas dejan rastros, pue‐den limpiarse con un paño suave ylimpiacristales.

Techo de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, soluciones que contenganacetona, etc.), productos ácidos omuy alcalinos, ni con esponjas abra‐sivas. No aplique cera ni abrillanta‐dores en el techo de cristal.

Ruedas y neumáticosNo use equipos de limpieza a altapresión.Limpie las llantas con un limpiador dellantas de pH neutro.Las llantas están pintadas y puedentratarse con los mismos productosque la carrocería.

Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoqueantes de que se forme óxido. Acudaa un taller si hay daños mayores en lapintura o zonas oxidadas.

Bajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos del ve‐hículo tienen una capa protectora dePVC y otras zonas más delicadas tie‐nen una capa de cera protectora du‐radera.Compruebe los bajos del vehículodespués del lavado y, en caso nece‐sario, hágalo encerar.Los productos a base de betún y cau‐cho pueden dañar la capa de PVC.Haga realizar los trabajos relaciona‐dos con los bajos en un taller.Se recomienda lavar los bajos antesy después del invierno y revisar lacapa de cera protectora.

Sistema de gas licuado

9 Peligro

El gas licuado es más pesado queel aire y se puede acumular enhondonadas.Tenga cuidado cuando realice tra‐bajos en los bajos del vehículodesde un foso.

En caso de trabajos de pintura querequieran el uso de una cabina de se‐cado con una temperatura superior a60 °C, debe desmontarse el depósitode gas licuado.No realice ninguna modificación en elsistema de gas licuado.

Portabicicletas traseroLimpie el portabicicletas trasero conun aparato de limpieza de chorro devapor o de alta presión al menos unavez al año.Accione periódicamente el portabici‐cletas trasero si no lo usa con regu‐laridad, especialmente durante el in‐vierno.

Page 211: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Cuidado del vehículo 209

Cuidado interiorHabitáculo y tapiceríaEl interior del vehículo, incluido el sal‐picadero y los revestimientos, sólodebe limpiarse con un paño seco ocon producto para limpieza de inte‐riores.Limpie la tapicería de cuero con aguaclara y un paño suave. Si está muysucia, utilice un producto para el cui‐dado del cuero.El cuadro de instrumentos y las pan‐tallas solamente deben limpiarse conun paño suave húmedo. Si es nece‐sario, utilice una solución jabonosasuave.Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo. Elimine las man‐chas con un limpiador para tapice‐rías.Los tejidos de la ropa pueden deste‐ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ciones visibles, especialmente en lastapicerías de colores claros. Lasmanchas y decoloraciones deberíanlimpiarse lo antes posible.

Limpie los cinturones de seguridadcon agua templada o limpiador parainteriores.

Atención

Cierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asientos.Lo mismo es aplicable a la ropacon objetos de bordes afilados,como cremalleras o pantalonesvaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de gomaLas piezas de plástico y goma pue‐den limpiarse con los mismos produc‐tos que la carrocería. En caso nece‐sario, utilice un limpiador para interio‐res. No use ningún otro producto.Evite especialmente el uso de disol‐ventes y gasolina. No use equipos delimpieza a alta presión.

Page 212: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

210 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información general ................... 210Piezas, líquidos y lubricantes re‐comendados .............................. 211

Información generalInformación de servicioPara garantizar la seguridad y la eco‐nomía de funcionamiento del ve‐hículo, así como para mantener suvalor, es de vital importancia realizartodos los trabajos de mantenimientoen los intervalos correctos, según loespecificado.Encontrará un plan de mantenimientoactualizado y detallado para su ve‐hículo en su taller.Indicación de servicio 3 82.

Intervalos de servicio para elmercado europeoSu vehículo requiere mantenimientocada 30.000 km o después de 1 año,lo que ocurra antes, salvo que la pan‐talla de servicio indique lo contrario.Los intervalos de servicio europeosson válidos para los siguientes paí‐ses:Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐pre, República Checa, Dinamarca,

Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,Montenegro, Países Bajos, Noruega,Polonia, Portugal, Rumanía, Eslova‐quia, Eslovenia, España, Suecia,Suiza, Reino Unido.Indicación de servicio 3 82.

Intervalos de servicio para elmercado internacionalSu vehículo requiere mantenimientocada 15.000 km o después de 1 año,lo que ocurra antes, salvo que la pan‐talla de servicio indique lo contrario.Los intervalos de servicio internacio‐nales son aplicables a todos los paí‐ses no relacionados en los intervalosde servicio para el mercado europeo.Indicación de servicio 3 82.

ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐vicio y Garantía. La indicación de la

Page 213: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Servicio y mantenimiento 211

fecha y el kilometraje se completacon el sello y la firma del taller queefectúa el servicio.Asegúrese de que el Manual de Ser‐vicio y Garantía se rellene siemprecorrectamente como prueba de unservicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantía ocortesía y beneficioso al vender el ve‐hículo.

Intervalo de servicio con vida útilrestante del aceite del motorEl intervalo de servicio se basa en va‐rios parámetros que dependen deluso.La indicación de servicio le avisacuando hay que cambiar el aceite delmotor.Indicación de servicio 3 82.

Piezas, líquidos ylubricantesrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendadosUtilice siempre productos que cum‐plan las especificaciones recomen‐dadas. Los daños que resultan deluso de productos que incumplen conestas especificaciones no están cu‐biertos por la garantía.

9 Advertencia

Los líquidos, lubricantes y com‐bustibles son peligrosos y puedenser tóxicos. Deben manipularsecon cuidado. Preste atención a lainformación que figura en los en‐vases.

Aceite del motorEl aceite de motor se identifica por sucalidad y su viscosidad. La calidad esmás importante que la viscosidad a lahora de seleccionar qué aceite de

motor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y el control del envejeci‐miento del aceite, mientras que elgrado de viscosidad informa sobre lafluidez del aceite en función de latemperatura.Dexos es la calidad de aceite más re‐ciente y ofrece una protección óptimapara motores de gasolina y diésel. Sino está disponible, tendrá que usaraceites de motor especificados deotras calidades. Las recomendacio‐nes para los motores de gasolinatambién son válidas para los motoresde gas natural comprimido (CNG),gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐nol (E85).Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y enla temperatura ambiente mínima3 215.

Page 214: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

212 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motorSe pueden mezclar aceites motor dediferentes fabricantes y marcas,siempre que cumplan los requisitosdel aceite de motor calidad yviscosidad.Se prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐lamente, ya que se pueden ocasionardaños en el motor a largo plazo endeterminadas condiciones de funcio‐namiento.Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y enla temperatura ambiente mínima3 215.

Aditivos adicionales para el aceite demotorEl uso de aditivos para el aceite demotor podría causar daños y anular lagarantía.

Grados de viscosidad del aceite demotorEl grado de viscosidad SAE informasobre la fluidez del aceite.

El aceite multigrado se identifica me‐diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30.La primera cifra, seguida por una W,indica la viscosidad a bajas tempera‐turas y la segunda cifra indica la vis‐cosidad a altas temperaturas.Seleccione el grado de viscosidadapropiado en función de la tempera‐tura ambiente mínima 3 215.Todos los grados de viscosidad reco‐mendados son adecuados para tem‐peraturas ambiente altas.

Refrigerante y anticongelanteUtilice sólo refrigerante de larga du‐ración (LLC) sin silicatos. Recurra aun taller.El sistema viene de fábrica lleno derefrigerante diseñado para protegercontra la corrosión y la congelaciónhasta unos -28 °C. En los países delNorte con temperaturas muy bajas, elrefrigerante de fábrica protege hastaunos -37 °C. Esta concentracióndebe mantenerse durante todo elaño. El uso de aditivos para el refri‐gerante, destinados a ofrecer protec‐ción adicional contra la corrosión o a

sellar fugas menores, puede causarproblemas de funcionamiento. El fa‐bricante no se hace responsable delas consecuencias del uso de aditivospara el refrigerante.

Líquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido de frenos de altorendimiento homologado para su ve‐hículo, acuda a un taller.Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce la efi‐cacia del sistema de frenos. Por esose debe sustituir el líquido de frenosen el intervalo especificado.El líquido de frenos debe guardarseen un envase cerrado para evitar laabsorción de agua.Asegúrese de que el líquido de frenosno se contamine.

Page 215: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Datos técnicos 213

Datos técnicos

Identificación del vehículo ......... 213Datos del vehículo ..................... 215

Identificación delvehículoNúmero de identificacióndel vehículo

El número de identificación del ve‐hículo es visible a través del parabri‐sas.

Placa de características

La placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta iz‐quierda.

Page 216: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

214 Datos técnicos

Información de la etiqueta de carac‐terísticas:1 = Fabricante2 = Número de homologación de

tipo3 = Número de identificación del ve‐

hículo4 = Peso máximo autorizado en kg5 = Peso máximo autorizado con

remolque en kg6 = Carga máxima autorizada en el

eje delantero en kg7 = Carga máxima autorizada en el

eje trasero en kg8 = Datos específicos del vehículo

o del país, respectivamente

La suma de las cargas sobre el ejedelantero y trasero no debe excederel peso máximo autorizado del ve‐hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐tero soporta la carga máxima admisi‐ble, el trasero sólo podrá llevar unacarga igual al peso máximo autori‐zado menos la carga sobre el eje de‐lantero.Los datos técnicos se determinanconforme a las normas de la UniónEuropea. Queda reservado el dere‐cho a introducir modificaciones. Lasespecificaciones contenidas en la do‐cumentación del vehículo siempretienen prioridad respecto a los datosfacilitados en este manual.

Identificación del motorLas tablas de datos técnicos mues‐tran el código de identificación delmotor. Datos del motor 3 218.Para identificar el motor respectivo,consulte la potencia del motor en elcertificado de conformidad CEE quese entrega con el vehículo o la docu‐mentación de matriculación nacional.

Page 217: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Datos técnicos 215

Datos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeo

Calidad requerida del aceite de motorTodos los países europeos

(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

dexos 1 – ✔

dexos 2 ✔ –

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidadACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.

Grados de viscosidad del aceite de motorTodos los países europeos e Israel(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)

Temperatura ambiente Motores de gasolina

hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Page 218: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

216 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional

Calidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europa

excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

dexos 1 ✔ –

dexos 2 – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:

Todos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

GM-LL-A-025 ✔ ✔

GM-LL-B-025 – –

Page 219: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Datos técnicos 217

Todos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía

Calidad del aceite del motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

ACEA A3/B3 ✔ ✔

ACEA A3/B4 ✔ ✔

ACEA C3 ✔ ✔

API SM ✔ ✔

API SN Resource Conserving ✔ ✔

Grados de viscosidad del aceite de motorTodos los países fuera de Europa (excepto Israel),incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía

Temperatura ambiente Motores de gasolina

hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.

Page 220: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

218 Datos técnicos

Datos del motorDesignación comercial 1.2 1.4 1.4 LPG 1.4Distintivo del motor A12XEL A14XEL A14XEL A14XER

Número de cilindros 4 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1229 1398 1398 1398

Potencia del motor [kW] 51 64 64 74

a rpm 5600 6000 6000 6000

Par [Nm] 115 130 130 130

a rpm 4000 4000 4000 4000

Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gas líquido/Gasolina Gasolina

Octanaje (RON)

recomendado 95 95 95 95

permitido 98 98 98 98

Gas – – LPG –

Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Page 221: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Datos técnicos 219

PrestacionesMotor A12XEL A14XEL A14XER

Velocidad máxima2) [km/h]

Cambio manual 165 176 185

Cambio automático – – –

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. Elequipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.

Page 222: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

220 Datos técnicos

Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional

Motor Cambio manual Cambio automático

sin / con aire acondicionado[kg]

A12XEL 1086/1101 –

A14XEL 1120/1135 –

A14XER 1120/1135 –

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcionalMotor Cambio manual Cambio automático

sin / con aire acondicionado[kg]

A12XEL –/1237 –

A14XEL –/1237 –

A14XER –/1237 –

Dimensiones del vehículoLongitud [mm] 3698

Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1720

Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1966

Altura (sin antena) [mm] 1484

Page 223: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Datos técnicos 221

Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 462

Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1041

Anchura del compartimento de carga [mm] 954

Altura del compartimento de carga [mm] 874

Distancia entre ejes [mm] 2311

Diámetro de giro [m] 10,1

Page 224: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

222 Datos técnicos

CapacidadesAceite del motorMotor A12XEL A14XEL A14XER

incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0

entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustibleMotor A12XEL A14XEL A14XER

Gasolina, cantidad de repostaje [l] 35 35 35

LPG, cantidad de repostaje [l] – 41 –

Page 225: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Datos técnicos 223

Presiones de los neumáticosConfort, con carga hasta 3personas

ECO con carga de hasta 3personas

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A12XEL,A14XEL,A14XER

175/70 R14, 185/60 R15,185/65 R15

200/2,0 (29) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

195/55 R16, 215/45 R17,225/35 R18

200/2,0 (29) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

Page 226: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

224 Información de clientes

Información declientes

Información de clientes .............. 224Registro de datos del vehículo yprivacidad .................................. 224

Información de clientesDeclaración deconformidadEste vehículo dispone de sistemasque transmiten y/o reciben ondas deradio sujetas a la Directiva 1999/5/CE. Estos sistemas cumplen los re‐quisitos estándar y otras disposicio‐nes relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Se pueden obtener copias de lasDeclaraciones de conformidad origi‐nales en nuestro sitio web.

Registro de datos delvehículo y privacidadRegistradores de datosMódulos de almacenamiento dedatos en el vehículoUn gran número de componenteselectrónicos de su vehículo contienenmódulos de almacenamiento de da‐tos que guardan, de forma temporal opermanente, datos técnicos sobre elestado del vehículo, eventos y erro‐res. En general, dicha informacióntécnica documenta el estado de pie‐zas, módulos, sistemas o del am‐biente:■ Condiciones de funcionamiento de

los componentes del sistema (p.ej., niveles de llenado)

■ Mensajes de estado del vehículo yde sus componentes individuales(p. ej., revoluciones de las ruedas /velocidad de rotación, desacelera‐ción, aceleración lateral)

■ Disfunciones y defectos en compo‐nentes de sistemas importantes

Page 227: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Información de clientes 225

■ Reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐tivación del sistema de control deestabilidad)

■ Condiciones ambientales (p. ej.,temperatura)

Estos datos son exclusivamente decarácter técnico y ayudan a identificary corregir errores, así como a optimi‐zar las funciones del vehículo.Con dichos datos no se pueden crearperfiles de movimiento que indiquenlas rutas recorridas.En caso de servicio (p. ej., reparacio‐nes, procesos de servicio, casos degarantía, control de calidad), los em‐pleados de la red de servicio (incluidoel fabricante) pueden leer dicha infor‐mación técnica de los módulos de al‐macenamiento de datos de eventos yerrores utilizando unos dispositivosde diagnóstico especiales. Si fueranecesario, recibirá más informaciónen dichos talleres. Una vez corregidoun error, se borrarán los datos delmódulo de almacenamiento corres‐pondiente o se sobrescribirán.

Cuando se usa el vehículo puedenproducirse situaciones en las que es‐tos datos técnicos relacionados conotro tipo de información (informe deun accidente, daños en el vehículo,declaraciones testificales, etc.) pue‐dan asociarse con una persona es‐pecífica; posiblemente, con la asis‐tencia de un experto.Las funciones adicionales acordadascontractualmente con el cliente (p.ej., localización del vehículo en casosde emergencia) permiten la transmi‐sión de determinados datos desde elvehículo.

Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en al‐gunos vehículos para funcionescomo el control de la presión de losneumáticos y la seguridad del sis‐tema de encendido. Se utiliza tam‐bién en opciones de confort como losmandos a distancia para el bloqueo ydesbloqueo de puertas y el arranquea distancia, así como en los transmi‐sores instalados en el vehículo paraabrir puertas de cocheras. La tecno‐logía RFID en los vehículos Opel noutiliza ni registra información perso‐nal, ni tiene conexión con cualquierotro sistema Opel que contenga in‐formación personal.

Page 228: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

226

Índice alfabético AAbatir el respaldo ......................... 35Accesorios y modificaciones del

vehículo .................................. 162Aceite del motor ........ 164, 211, 215Aceite, motor...................... 211, 215Airbags y pretensores de

cinturones ................................. 86Aire acondicionado .................... 118Ajuste de los asientos ............. 7, 34Ajuste de los reposacabezas ........ 8Ajuste de los retrovisores .............. 8Ajuste del volante .................... 9, 72Ajuste eléctrico ............................ 27Ajustes memorizados................... 21Alerta de punto ciego lateral....... 153Alimentación eléctrica de reserva 128Al salir de viaje ............................ 17Antideslumbramiento automático 28Antideslumbramiento manual ...... 28Argollas ........................................ 68Argollas de fijación de los anclajes 50Arranque con cables ................. 203Arranque del motor .................... 129Arranque y manejo..................... 128Asientos delanteros...................... 33Asistente de aparcamiento ........ 142Asistente de aparcamiento por

ultrasonidos ...................... 88, 142

Asistente de arranque enpendientes ............................. 135

Asistente de frenada ................. 135Avería......................................... 204Avisos acústicos .......................... 99

BBatería del vehículo ................... 167Bloqueo automático ..................... 23Bocina .................................... 13, 73Botiquín........................................ 69

CCadenas para nieve .................. 190Caja de cambios .......................... 16Caja de fusibles del

compartimento del motor ....... 178Caja de fusibles del tablero de

instrumentos ........................... 181Calefacción .................................. 36Cambio a una marcha más larga. 88Cambio del tamaño de

neumáticos y llantas .............. 189Cambio de ruedas ..................... 194Cambio manual ......................... 133Capacidades .............................. 222Capó .......................................... 164Carga en el techo......................... 70Car Pass ...................................... 19Catalizador ................................ 133

Page 229: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

227

Ceniceros .................................... 79Centro de información del

conductor.................................. 91Cierre centralizado ...................... 21Cinturón de seguridad ................... 8Cinturón de seguridad de tres

puntos ...................................... 38Cinturones.................................... 36Cinturones de seguridad ............. 36Climatización ............................... 15Climatizador automático

electrónico .............................. 121Código.......................................... 97Combustible................................ 155Combustible para

funcionamiento con gaslicuado..................................... 155

Combustible para motores degasolina .................................. 155

Compartimento de carga ....... 24, 63Compartimentos portaobjetos...... 51Comprobaciones del vehículo.... 163Conmutador de las luces ........... 108Conservación del aspecto.......... 206Consumo de combustible,

emisiones de CO2................... 161Control automático de las luces 109Control de la iluminación del

tablero de instrumentos ......... 112

Control del vehículo ................... 127Control electrónico de

estabilidad............................... 137Control electrónico de

estabilidad y sistema decontrol de tracción..................... 88

Corte de combustible enrégimen de retención ............. 129

Cuadro de instrumentos .............. 80Cubierta del compartimento de

carga ........................................ 65Cubierta del portaobjetos del

maletero ................................... 66Cuentakilómetros ......................... 80Cuentakilómetros parcial ............. 80Cuentarrevoluciones .................... 80Cuidado exterior ........................ 206Cuidado interior ......................... 209

DDatos del motor ......................... 218Datos del vehículo...................... 215Datos específicos del vehículo ...... 3Declaración de conformidad....... 224Desactivación de los airbags . 44, 86Desbloqueo del vehículo ............... 6Designaciones de los

neumáticos ............................. 185Dimensiones del vehículo ......... 220Dirección asistida......................... 88

EElevalunas eléctricos ................... 29Encendedor de cigarrillos ............ 79Entrada de aire .......................... 126Espejos retrovisores plegables . . . 27Estacionamiento .................. 18, 132

FFaros.......................................... 108Faros empañados ...................... 112Faros en viajes al extranjero ..... 110Faros halógenos ........................ 170Filtro de polen ............................ 126Forma convexa ............................ 27Freno de estacionamiento ......... 135Freno de mano................... 134, 135Frenos ............................... 134, 166Funcionamiento regular del aire

acondicionado ........................ 126Fusibles ..................................... 177

GGato............................................ 183Guantera ...................................... 51

HHerramientas ............................. 183Herramientas del vehículo.......... 183

Page 230: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

228

IIdentificación del motor.............. 214Identificación por

radiofrecuencia (RFID)............ 225Iluminación de entrada .............. 115Iluminación del tablero de

instrumentos ........................... 177Iluminación de salida ................. 115Iluminación exterior ............. 12, 108Iluminación interior..................... 112Indicación de servicio .................. 82Indicador de combustible ............ 81Indicador de temperatura del

refrigerante del motor ............... 82Indicadores................................... 80Información de servicio .............. 210Información sobre la carga .......... 70Inmovilización del vehículo......... 162Inmovilizador ......................... 26, 90Intermitentes ................................ 85Intermitentes delanteros ............ 172Intermitentes laterales ............... 175Introducción ................................... 3

JJuego de reparación de

neumáticos ............................. 190

LLimitador de velocidad............... 141Limpia/lavaluneta ......................... 75Limpia/lavaparabrisas .................. 74Líquido de frenos ....................... 167Líquido de frenos y embrague.... 211Líquido de lavado ...................... 166Líquidos y lubricantes

recomendados ............... 211, 215Llantas y neumáticos ................. 184Llave, ajustes memorizados......... 21Llaves .......................................... 19Llaves, cerraduras........................ 19Luces de advertencia................... 80Luces de circulación diurna ....... 110Luces de emergencia ................ 111Luces de estacionamiento ......... 112Luces de marcha atrás .............. 112Luces exteriores .......................... 90Luces interiores ................. 113, 177Luces laterales........................... 108Luces traseras ........................... 173Luneta térmica trasera ................. 30Luz de carretera .................. 90, 109Luz de la matrícula .................... 176

MMando a distancia ....................... 19Mandos......................................... 72

Mandos en el volante .................. 72Mensajes del vehículo ................. 97Modo ciudad............................... 137

NNeumáticos de invierno ............. 184Nivel de combustible bajo ........... 90Número de identificación del

vehículo .................................. 213

OOrdenador de a bordo ............... 100

PPantalla de información gráfica,

pantalla de información en color 94Pantallas de información.............. 91Parabrisas.................................... 29Parasoles ..................................... 30Peligro, Advertencia y Atención . . . . 4Personalización del vehículo ..... 103Pesos del vehículo .................... 220Piloto antiniebla ................... 90, 111Pinchazo..................................... 194Placa de características ............ 213Portabicicletas.............................. 53Portabicicletas trasero.................. 53Portaequipajes de techo .............. 69Portaobjetos................................. 51Portaobjetos delantero................. 53

Page 231: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

229

Portaobjetos trasero..................... 64Portavasos ................................... 52Posición de asiento ..................... 33Posiciones de la cerradura del

encendido .............................. 128Posiciones de montaje del

sistema de retención infantil . . . . 47Presión de aceite del motor ......... 89Presión de los neumáticos ........ 185Presiones de los neumáticos . . . . 223Prestaciones .............................. 219Profundidad del dibujo ............... 188Protección contra descarga de

la batería ................................ 116Puerta abierta .............................. 90Puertas......................................... 24

RRáfagas ..................................... 110Realización de trabajos ............. 163Recogida de vehículos usados . 163Recomendaciones para la

conducción.............................. 127Recordatorio del cinturón de

seguridad ................................. 85Refrigerante del motor ............... 165Refrigerante y anticongelante.. . . 211Registradores de datos.............. 224Registro de datos del vehículo y

privacidad................................ 224

Regulación del alcance de losfaros ....................................... 110

Regulador de velocidad ....... 90, 139Reloj ............................................ 77Remolcado................................. 204Remolcado del vehículo ............ 204Remolcado de otro vehículo ...... 205Reposacabezas ........................... 32Repostaje .................................. 157Retrovisores exteriores................. 27Retrovisores interiores.................. 28Retrovisores térmicos .................. 28Revisión urgente del vehículo ..... 87Rodaje de un vehículo nuevo .... 128Rueda de repuesto .................... 197

SSalidas de aire............................ 125Salidas de aire fijas ................... 125Salidas de aire regulables ......... 125Seguridad del vehículo................. 25Selector de combustible .............. 81Señalización de giros y cambios

de carril .................................. 111Servicio ...................................... 126Símbolos ........................................ 4Sistema antibloqueo de frenos . . 134Sistema antibloqueo de frenos

(ABS) ........................................ 87Sistema antirrobo ........................ 25

Sistema de airbags ...................... 39Sistema de airbags de cortina ..... 43Sistema de airbags frontales ....... 42Sistema de airbags laterales ....... 43Sistema de alarma antirrobo ....... 25Sistema de calefacción y

ventilación .............................. 117Sistema de carga ......................... 86Sistema de control de presión de

los neumáticos.................. 89, 186Sistema de control de tracción . . 136Sistema de escape del motor .... 133Sistema de frenos y embrague . . . 87Sistema eléctrico........................ 177Sistema Flex-Fix........................... 53Sistemas de ayuda a la

conducción.............................. 139Sistemas de climatización.......... 117Sistemas de control de la

conducción.............................. 136Sistemas de detección de

objetos..................................... 142Sistemas de retención infantil...... 45Sistemas de retención infantil

ISOFIX ..................................... 50Sistemas limpia y lavaparabrisas 14Sistema stop-start....................... 130Sustitución de bombillas ............ 170Sustitución de las escobillas ..... 169

Page 232: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

230

TTapacubos ................................. 189Tapicería..................................... 209Techo de cristal ........................... 31Temperatura exterior ................... 76Tensión de la pila ...................... 100Testigo de averías ....................... 87Testigos de control....................... 83Tomas de corriente ...................... 79Triángulo de advertencia ............. 68

UUso del presente manual .............. 3

VVelocímetro ................................. 80Ventanillas.................................... 29Ventilación.................................. 117Vista general del tablero de

instrumentos ............................. 10Volante térmico ............................ 73

Page 233: OPEL ADAM Manual de Instrucciones · sente Manual de Instrucciones. Cuando este Manual de Instruccio‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en latécnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Edición: agosto 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

08/2013

*KTA-2744/3-ES*

KTA-2744/3-es