Osciloscopio de almacenamiento digitaldocs-europe.electrocomponents.com/webdocs/0995/... · con RS...
Transcript of Osciloscopio de almacenamiento digitaldocs-europe.electrocomponents.com/webdocs/0995/... · con RS...
Osciloscopio de almacenamiento digital Serie IDS-8000
Manual del operador
© 2007 RS Components Ltd. Reservados todos los derechos.
Este manual contiene información de propiedad exclusiva, protegida por copyright. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este manual sin previo consentimiento por escrito de RS Components.
Debido a las continuas mejoras que se introducen en los osciloscopios de almacenamiento digital de la serie IDS-8000, la información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con RS Components para obtener información acerca de posibles revisiones y correcciones.
Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido
3
Tabla de contenido
Instrucciones de seguridad............................ 5
Símbolos de seguridad ............................... 5
Directrices de seguridad ..................................5
Cable para el Reino Unido ........................... 5
Primeros pasos .............................................. 5
Características del instrumento .......................5
Contenido del paquete.....................................5
Encendido ........................................................5
Comprobación de funcionalidad ................... 5
Descripciones de los paneles ......................... 5
Panel frontal ............................................. 5
Panel posterior.................................................5
Pantalla...........Error! Bookmark not defined.
Referencia rápida........................................... 5
Métodos de funcionamiento rápido ............... 5
Árbol de menús ...............................................5
Configuración predeterminada ..................... 5
Configuración de parámetros ......................... 5
Adquisición ............................................... 5
Cursor...................................................... 5
Pantalla.................................................... 5
Vista horizontal ......................................... 5
Vista vertical ............................................. 5
Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido
4
Otros parámetros ...................................... 5
Mediciones......................................................5
Mediciones automáticas.............................. 5
Prueba de funcionamiento (Go-No Go).......... 5
Operación matemática................................ 5
Programación y reproducción ...................... 5
Disparador................................................ 5
Impresión/Transferencia de datos .................5
Impresión................................................. 5
Almacenamiento/ Recuperación ................... 5
Calibrado ........................................................5
Calibrado de la escala vertical...................... 5
Compensación de la sonda.......................... 5
Preguntas más frecuentes ..............................5
Apéndice .................................................................................5
Especificaciones............................................... 5
Índice .............................................................5
Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad
5
Instrucciones de seguridad Para utilizar este producto de una forma segura lea y siga estas
instrucciones en su totalidad antes de utilizarlo .
Ignorar estas advertencias puede causar lesiones graves o incluso la
muerte.
Si se utiliza este equipo de algún modo no especificado en estas
instrucciones, podrían inhabilitarse los dispositivos de protección.
Símbolos de seguridad
Símbolos de seguridad ............................... 5
Directrices de seguridad
Suministro de alimentación .............................5
Fusible .............................................................5
Limpieza del instrumento ................................5
Funcionamiento Entorno..................................5
Almacenamiento entorno de almacenamientoEntorno..................................5
Encendido Cable de alimentación para el Reino ............ 5
Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad
6
Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad pueden aparecer en este manual o en el instrumento:
ADVERTENCIA
Advertencia: los avisos de advertencia están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden causar lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Precaución: Los avisos de precaución están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden provocar daños en el producto o en otros bienes.
PELIGRO Alta tensión
Atención - Consulte el manual
Terminal del conductor de protección
Terminal de tierra (toma de tierra)
Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad
7
Directrices de seguridad
• No aplique más de 300 V como máximo a los conectores BNC.
• No conecte tensiones activas peligrosas a la toma de tierra de los conectores BNC, pues podría provocar incendios o electrocución.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el instrumento.
• Evite impactos fuertes y manipulaciones poco cuidadosas que puedan dañar el instrumento.
• Adopte las precauciones necesarias con respecto a la descarga electrostática durante las operaciones de manipulación y las conexiones del instrumento.
• Utilice exclusivamente los conectores adecuados; por ejemplo, no utilice cables sin aislamiento para establecer las conexiones con el instrumento.
• No bloquee ni obstruya la abertura del ventilador de refrigeración..
• No desmonte el instrumento. Si se precisa cualquier reparación o calibración, póngase en contacto con RS Components para asesorarse. La dirección figura al final de estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Suministro de alimentación
ADVERTENCIA
• Tensión de entrada: de 100 a 240 V CA, de 47 a 63 Hz
• La tensión de la fuente de alimentación no debe presentar una fluctuación superior al 10%.
• Para evitar una descarga eléctrica, el conductor de puesta a tierra protector del cable de corriente debe estar conectado a la toma de tierra.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad
8
Fusible
ADVERTENCIA
• Tipo de fusible: T2A/250 V de alta capacidad de desconexión (HBC), 20 x 5 mm.
• Para asegurar una protección continua frente al riesgo de incendio, reemplace el fusible exclusivamente con un recambio del tipo y valor nominal especificados.
• Desconecte el cable de corriente antes de cambiar el fusible.
• Utilice un destornillador plano para abrir el compartimento del fusible en la toma de entrada de corriente alterna.
• Si se ha fundido el fusible, se ha producido algún fallo, defecto o avería. Investigue el origen del fallo y corríjalo antes de reemplazar el fusible.
Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad
9
Limpieza del del instrumento
• Desconecte el cable de corriente alterna del instrumento antes de limpiarlo.
• Utilice un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente suave. Evite que se derrame cualquier líquido en el interior del instrumento.
• No utilice sustancias ni productos de limpieza que contengan benceno, tolueno, xileno, acetona u otros agentes químicos agresivos.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad
10
Ubicación: uso exclusivo en interiores. Humedad relativa: < 80%, sin condensación. Altitud: < 2000 m Temperatura ambiental: de 0 °C a 50 °C EN 61010-1:2001, CAT III 600V, Grado de
contaminación 2 La categoría demedición l está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos no conectados directamente a la red eléctrica. Ejemplos: mediciones en equipos alimentados con batería y circuitos derivados de la red eléctrica (interna) con protección especial. La categoría de medición ll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y otros dispositivos similares. La categoría de medición lll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en las instalaciones de edificios. Por ejemplo, las mediciones realizadas en paneles de distribución, cajas de conexiones, tomas de corriente y cableado en una instalación fija. La categoría de medición IV está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en la fuente de la instalación de baja tensión. Por ejemplo, las mediciones realizadas en dispositivos de protección contra sobrecargas eléctricas primariasy en contadores eléctricos.
Funcionamiento Entorno
Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad
11
Grado de contaminación 1: no produce ningún tipo de contaminación o sólo contaminación seca y no conductiva. La contaminación no influye de ningún modo. Grado de contaminación 2: normalmente sólo contaminación no conductiva. Sin embargo, es posible que periódicamente se cree conductividad temporal causada por la condensación. Grado de contaminación 3: se produce una contaminación conductiva o contaminación seca no conductiva que se convierte en conductiva debido a la condensación esperada. Nota: En estas condiciones, el equipo está normalmente protegido contra la exposición directa a la luz del sol, la lluvia y los vientos fuertes, pero no se controla ni la temperatura ni la humedad.
Almacenamiento entorno de almacenamientoEntorno
Ubicación: interiores
Humedad relativa: < 80%
Temperatura: −20 °C a 70 °C
Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad
12
Cable de alimentación para el Reino
Si utiliza el instrumento en el Reino Unido, asegúrese de que el cable satisface las siguientes instrucciones de seguridad.
NOTA: este cable/equipo sólo debe conectarlo personal cualificado
ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA
IMPORTANTE: el color de los hilos de este cable hace referencia al siguiente código:
Verde/Amarillo: Tierra (E)
Azul: Neutro (N)
Marrón: Fase (L)
Dado que es posible que los colores de los hilos de los cables de red no coincidan con los que vienen identificados en el enchufe/equipo, siga las instrucciones siguientes:
El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal de tierra marcado con la letra E, con el símbolo de tierra o con los colores verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N, o con el color azul o negro.
El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o P, o el color rojo o marrón.
En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o póngase en contacto con RS Components para obtener más información.
Este cable/equipo debe estar protegido por un fusible de red HBC adecuado y debidamente homologado. Para obtener más datos, consulte la información sobre valores nominales del equipo y las instrucciones de uso.
Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad
13
Como orientación, un cable de 0,75 mm2 debería protegerse con un fusible de 3 A o de 5 A. Por lo general, para conductores de mayor superficie se necesitarán fusibles de 13 A, con variaciones en función del método de conexión utilizado.
Todo conector de red moldeado que deba retirarse o ser sustituido deberá inutilizarse mediante la extracción de los fusibles y las portadoras de fusibles y desecharse inmediatamente, dado que los enchufes con cables sin aislamiento son peligrosos en contacto con las tomas de corriente. Toda operación de cableado debe llevarse a cabo con arreglo a la información que figura en la etiqueta del cableado y en este manual de instrucciones, siempre de conformidad con la normativa vigente.
Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos
15
Primeros pasos Siga estas instrucciones para configurar correctamente el instrumento, especialmente si lo está utilizando por primera vez.
Características del osciloscopio
Prestaciones principales ..................................5
Contenido del paquete
Abra la caja .....................................................5
Contenido ........................................................5
Encendido Soporte inclinable ............................................5
Encienda el interruptor principal......................5
Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera)........................................................................5
Vista de la pantalla ..........................................5
Comprobación de funcionalidad
1. Conecte la sonda .........................................5
2. Capture la señal ..........................................5
3. Ajuste la escala ...........................................5
4. Compensación de la sonda..........................5
5. Inicio de las mediciones ..............................5
Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos
16
Características del instrumento
El instrumento es un osciloscopio de almacenamiento digital de tipo general apropiado para una amplia gama de aplicaciones, como la verificación de la producción, la investigación y la verificación sobre el terreno.
Prestaciones principales
• Amplia gama de selección: ancho de banda de 60MHz a 200MHz, 2 o 4 canales
• Alta frecuencia de muestreo: hasta 25 GS/s de tiempo equivalente
• Pantalla de gran definición: 5,6 pulgadas. TFT en color, amplio ángulo de visión, 8 x 12 divisiones para formas de onda
• Conexión USB a impresoras y dispositivos de almacenamiento
• Memoria profunda: longitud de registro de 25.000 puntos
• Mediciones automáticas: máximo 27 tipos
• Detección de picos: hasta 10ns
• Análisis de FFT
• Disparadores: Vídeo, anchura de impulso, flanco, retardo
• Pogramación y reproducción
• Prueba de funcionamiento (Go-No Go)
• Ayuda incorporada
• Interfaces USB y RS-232
Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos
17
Contenido del paquete
Antes de utilizar el instrumento, compruebe que la caja incluye todos los elementos que se citan a continuación. Si falta algún elemento o detecta defectos o anomalías, póngase en contacto con RS Components para obtener más información.
Abra la caja
Contenido 1. Instrumento de la serie IDS-8000
Ω
Ω
G D S -2 1 0 4
2. Sondas (2 o 4, según el instrumento)
X10X1
GT
P-20
0
10M
/ 1
MX
10 /
X1
3. Cable de alimentación
4. Manual del usuario (este documento)
Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos
18
Encendido
Prepare el instrumento para su utilización del siguiente modo:
Soporte inclinable
Encienda el interruptor principal
1. Conecte el cable al panel posterior. 2. Encienda el interruptor principal del panel
trasero. Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) que hay en el panel frontal está en rojo.
Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera)
Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) del panel frontal está en verde.
Vista de la pantalla
Al cabo de unos 15 o 20 segundos se iniciará el osciloscopio con el último modo de funcionamiento utilizado.
Activado
Desactivado
Rojo (Standby)
Verde (On)
ON/STBY
ON/STBY
Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos
19
Comprobación de funcionalidad
Antes de utilizar el instrumento lleve a cabo las siguientes comprobaciones:
1. Conecte la sonda
Conecte una sonda al terminal de entrada Channel 1 (Canal 1) y a la salida de calibración de la sonda (2Vpp ± 3%, onda cuadrada de 1 kHz).
2. Capture la señal
Asegúrese de que la señal de compensación aparece en pantalla. Si el CH1 está inactivo (la luz del botón CH1 está apagada), pulse el botón CH1 para activarlo (luz encendida).
Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos
20
3. Ajuste la escala
Pulse Auto Set (Ajuste automático) botón Auto Set (Ajuste automático) Auto Set ; el instrumento ajusta automáticamente la escala horizontal, la escala vertical y el nivel de disparo para visualizar correctamente la forma de onda. Para obtener más información sobre el botón Auto Set (Ajuste automático), consulte la página 5.
4. Compensación de la sonda
Observe el borde de la señal de referencia y ajuste la compensación de la sonda hasta que la forma de onda sea normal, tal como muestra el diagrama inferior: ajuste los controles Volts/Div (vertical) y Time/Div (horizontal) para incrementar el tamaño de la forma de onda en pantalla. Para más información, vea la página 5.
Compensación excesiva Normal
Compensación insuficiente
Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos
21
5. Inicio de las mediciones
Siga con las mediciones pertinentes. Para obtener más información sobre los métodos rápidos de los parámetros de medición, vea la página 5. Las descripciones detalladas empiezan a partir de la página 5.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles
22
Descripciones de los paneles
Panel frontal Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204 ..........5
Panel frontal del IDS-8062/8102/ 8202 ..........5
Descripción de los elementos del panel frontal5
Panel posterior Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ 8204 .....................................................5
Descripción de los elementos del panel posterior........................................................................5
Pantalla Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204..........5
Descripción de los elementos mostrados ........5
Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles
23
Panel frontal
Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204
Panel frontal del IDS-8062/8102/ 8202
Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles
24
Descripción de los elementos del panel frontal
A Pantalla LCD TFT en color, pantalla LCD con resolución de 320 x 234.
B Botones de función F1~F5
Botones de ‘Software’ vinculados a las funciones de menú que aparecen en el margen derecho de la pantalla.
C Mando variable
Derecha: incrementar el valor o pasar al parámetro siguiente. Izquierda: disminuir el valor o volver al parámetro anterior.
D Botón On/Standby (Encendido/ En espera)
Pulsar una vez: encendido (indicador verde). Pulsar de nuevo: en pausa (indicador rojo).
E Botones de función principales
El botón Acquire (Adquirir) sirve para configurar el modo de adquisición. Véase la página 5. El botón Display (Visualizar) sirve para configurar los parámetros de visualización. Véase la página 5. El botón Utility (Utilidad) sirve para configurar los parámetros del sistema (página 5), ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go, página 5), para la impresión y la transferencia de datos junto con el botón Hardcopy (Copia impresa) (página 5) y para ejecutar la calibración (página 5). El botón Program (Programa) y el botón Auto test/Stop (Prueba autom./Detener) se utilizan para la función de Programación y Reproducción. Véase la página 5. El botón del Cursor se utiliza para la configuración de los cursores horizontal y vertical. Véase la página 5. El botón Measure (Medición) se utiliza para la configuración y ejecución de las mediciones automáticas. Véase la página 5. El botón Help sirve para visualizar la ayuda incorporada. Véase la página 5.
Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles
25
El botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) se utiliza para guardar y recuperar imágenes, formas de onda y parámetros utilizando la memoria interna o almacenamiento USB. Véase la página 5. El botón Auto Set (Ajuste automático) se utiliza para encontrar señales y ajustar las escalas automáticamente. Véase la página 5. El botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) se utiliza para congelar la vista de la señal (Stop). Véase la página 5.
F Botón menú de disparador
Permite configurar los parámetros del disparador. Véase la página 5.
G Mando del nivel de disparo
Ajusta el nivel de disparo: se puede incrementar (derecha) o reducir (izquierda).
H Botón menú horizontal
Para configurar la vista horizontal. Véase la página 5.
I Mando de posición horizontal
Mueve la forma de onda hacia la derecha o hacia la izquierda.
J Mando TIME/DIV (Tiempo/Div)
Para ajustar la escala horizontal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda).
K Mando de posición vertical
Mueve la forma de onda hacia arriba (derecha) o hacia abajo (izquierda).
F Menú canal (Vertical), botón.
Permite configurar la vista vertical para cada canal. Véase la página 5.
M Mando Volts/Div (Voltios/Div)
Permite ajustar la escala vertical para cada canal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda).
N Terminal de entrada
Conector macho BNC para entrada de señal.
O Terminal de tierra
Terminal para conectar el cable de tierra DUT (Device Under Test - Dispositivo en pruebas).
Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles
26
P Botón Maths (Matemáticas)
Para realizar operaciones matemáticas utilizando las señales de entrada Channel 1 y 2. Véase la página 5.
Q Conector USB Conector hembra principal Tipo A, compatible con 1.1/ 2.0.Para la impresión (página 5) y la transferencia de datos (página 5).
R Botón Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú)
Muestra (On) u oculta (Off) el menú en la pantalla. Véase la página 5.
S Salida de compensación de sonda
Salida de señal de 2Vp-p para compensación de la sonda. Véase la página 5.
T Entrada de disparador externo
(Sólo modelo 2CH) Para la señal del disparador externo que se utiliza en el disparo retardado avanzado. Véase la página 5.
Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles
27
Panel trasero
Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ 8204
Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles
28
Descripción de los elementos del panel posterior
A Botón de conexión
: ON (indicador del panel frontal en verde) : OFF (indicador del panel frontal en rojo)
Vea la secuencia de encendido en la página 5.
B Conector RS232C
Conector macho de 9 patillas para comunicación de datos. Véase la página 5.
C Conector de dispositivo USB
Conector hembra secundario de Tipo B para comunicación de datos. Véase la página 5. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.
D Conector principal USB
Conector hembra principal de Tipo A, compatible con 1.1/2.0 máxima velocidad, con la misma funcionalidad que el conector USB del panel frontal. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.
E Terminal de salida Go-NoGo
Proporciona el resultado de la prueba Go-No Go como impulso de señal. Véase la página 5.
F Terminal de salida de calibración
Proporciona una señal de calibración. Véase la página 5.
Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles
29
Pantalla
Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204
Descripción de los elementos mostrados
Las formas de onda de la señal de entrada se activan pulsando el correspondiente botón de canal:
A Formas de onda
Canal 1: ámbar Canal 3: rosa
Canal 2: azul Canal 4: verde
B Estado de la conexión remota
Muestra la interfaz de comunicación activa : RS232C : USB
C Barra de fecha/memoria
: (predeterminado) la hora y fecha actuales se configuran en el menú Utilidad. Véase la página 5.
La barra de la memoria aparecerá temporalmente al configurar la escala horizontal (página 5) y la longitud de la
D Estado del disparador
E Estado de captura
F Menú de función
Indicador de nivel de disparo
A Formas de onda
B Estado de conexión remota
C Barra de fecha/ memoria
H Estado del disparador
Time/Div (Tiempo/Div)
I Estado del canal
G Contador de frecuencia de disparo
Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles
30
memoria (página 5), e indica la relación y la posición del la forma de onda visualizada en comparación con la información almacenada de forma interna.
D Estado del disparador
: modo de disparo automático : no se dan las condiciones necesarias
para el disparo : Se detiene el disparo
Para más información de disparo, consulte la página 5.
E Estado de adquisición
: modo normal : modo de detección de picos : modo promedio
Para obtener más información sobre la adquisición, consulte la página 5.
F Botón Function (Función)
El botón de función y el menú activos para los botones de software F1 a F5.
G Contador de frecuencia de disparo
La frecuencia de señal del canal seleccionado. indica que la frecuencia es inferior a
20 Hz y se sitúa fuera del rango de disparo del instrumento.
H Estado del disparador
(Empezando por la izquierda) Canal fuente del disparo, tiempo de disparo y pendiente Para más información sobre el disparo, consulte la página 5.
I Estado del canal
(Empezando por la izquierda) Canal, límite de ancho de banda On, modo de acoplamiento, escala Time/Div Para más información sobre el canal (escala vertical), consulte la página 5.
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
31
Referencia rápida
Métodos de funcionamiento rápido
Configuración...................................................5
Medir la señal ..................................................5
Impresión y transferencia de datos .................5
Calibrado .........................................................5
Árbol de menús Adquirir, Canal Cursor, Pantalla .......................5
Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2)........................................................................5
Medir (2 de 2), Programa ................................5
Guardar/recuperar (1 de 2).............................5
Guardar/Recuperar (2 de 2) ............................5
Disparador .......................................................5
Utilidad (1 de 3) ..............................................5
Utilidad (2 de 3) ..............................................5
Utilidad (3 de 3) ..............................................5
Configuración predeterminada
Configuración predeterminada ........................5
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
32
Métodos de funcionamiento rápido
Esta sección describe los métodos de funcionamiento rápido para diversas funciones y operaciones del instrumento que aparecen en este manual.
Descripción de la secuencia de pulsadores:
Display (Visualizar) →F1
= Pulse el botón Display (Visualización) y, a continuación, F1
F1 = Pulse F1 varias veces, si es necesario F1~F4 = Utilice las teclas F1, F2, F3 y F4 para completar la
operación
Configuración del sistema
Adquisición Seleccionar modo de adquisición Acquire (Adquirir)F1~F4 Seleccionar longitud de memoria Acquire (Adquirir)F5 Cursor Seleccionar cursor horizontal Cursor→F1~F2 Seleccionar cursor vertical Cursor→F1, F3 Pantalla Congelar la forma de onda Run/Stop (Ejecutar/detener) Actualizar la vista de la pantalla Display (Visualizar)→F3 Seleccionar cuadrícula de visualización
Display (Visualizar)→F5
Conmutar la forma de onda por vectores/puntos
Display (Visualizar)→F1
Ajustar el contraste de la pantalla Display (Visualizar)→F4 Cerrar el menú de visualización Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú) Visualizar forma de onda acumulada
Display (Visualizar)→F2
Horizontal Zoom de vista horizontal HORIMENU→F2~F3 Desplazamiento por vista horizontal
HORIMENU→F4
Visualización en modo XY HORIMENU→F5 Vertical Invertir la forma de onda CH1/2/3/4→F2 Limitar el ancho de banda de la frecuencia
CH1/02/03/4→F3
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
33
Seleccionar modo de acoplamiento CH1/02/03/4→F1 Seleccionar la atenuación de la sonda
CH1/02/03/4→F4
Otras configuraciones Seleccionar el sonido de la señal acústica
Utility (Utilidad) →F3
Seleccionar el idioma de la pantalla Utility (Utilidad) →F4 Configurar la fecha/hora Utility (Utilidad) →F5→F5→F2→
F1 Configurar la interfaz de datos Utility (Utilidad) →F2→F1 Ver la información del sistema Utility (Utilidad) →F5→F2
Medir la señal
Mediciones automáticas Mediciones de retardo automático Measure (Medir)→F5→F3 Ajustar la escala automáticamente Auto Set Mediciones de tiempo automáticas Measure (Medir) →F3→F3 Ver todos los resultados de medición
Measure (Medir) →Measure (Medir) →F1~F4
Mediciones de tensión automáticas Measure (Medir) →F1→F3 Prueba de funcionamiento (Go-No Go)
Editar parámetros de la plantilla de prueba de funcionamiento (Go-No Go)
Utility (Utilidad)→F3→F2~F3 Utility (Utilidad)→F3→F1→F1~F4 Utility (Utilidad)→F5→F4
Ejecutar prueba de funcionamiento (Go-No Go)
Utility (Utilidad)→F5→F3→F4
Operación matemática Add/ Subtract (Sumar/restar) MATHS (Matemáticas)→ F1 →
F2~F4 Ejecutar operación FFT MATHS (Matemáticas) →F1 →
F2~F5 Programación y reproducción Editar los pasos del programa Program (Programa)→F1 →F2~F5 Reproducir el programa Program (Programa)→F1 →F2~F5 Disparador Utilizar el disparo con retardo (sólo 2CH)
Trigger (Disparo) →F1 →F2~F4→
F5→F1~F4 Utilizar el disparo por frente Trigger (Disparo) →F1 →F2~F3→
F5→F1~F4 Utilizar el disparo por anchura de impulsos
Trigger (Disparo) →F1 →F2~F4→
F5→F1~F4 Utilizar el disparo de vídeo Trigger (Disparo) →F1 →F2~F5
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
34
Impresión y transferencia de datos
Impresión Impresión imagen/forma de onda en pantalla
Utility (Utilidad)) →F1 →F1 Hardcopy (Copia impresa)
Almacenamiento y recuperación
Almacenamiento rápido en USB Utility (Utilidad)) →F1→F1 Hardcopy (Copia impresa)
Guardar todo (imagen/configuración/forma de onda)
Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F2→F1~F4
Guardar imagen Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F1→F1~F4
Guardar configuración Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F3→F1~F4
Guardar forma de onda Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F4→F1~F4
Recuperar configuración Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F3→F1~F4
Recuperar forma de onda Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F4→F1~F4
Configurar carpetas en unidad USB Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F3→F5→F1~F4
Calibrado
Calibrar el instrumento Utility (Utilidad) →F5→F1→F1~F3 Compensación de la sonda Utility (Utilidad) →F5→F5→F1→
F1~F3
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
35
Árbol de menús
No hay ningún menú disponible para los botones siguientes: Auto Set (Ajuste automático), Run/Stop (Ejecutar/Detener), Help (Ayuda), Auto test/Stop (Prueba automática/Detener), Hardcopy (Copia impresa).
Adquirir, Canal Cursor, Pantalla
Acquire
Normal F 1
Detección de pico F 2
Media F 3
Tiempo equivalenteMuestra F 4
Long. memo. F 5
2/4/8/16/32/64/ 128/ 256
500/25000 (1CH)500/12500 (2CH) 500/5000 (4CH)
/ / Acoplamiento F 1
On/Off Invertir F 2
Límite F 3
Sonda F 4
CH1
On/Off
x1/ x10/
Cursor
Fuente F 1
Horizontal F 2
Vertical F 3
/ /
/ /
(4CH) CH1/2/3/4/MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/ 2/MATH
Pantalla
Tipo F 1
Acumular F 2
Actualizar F 3
Contraste F 4
(icon) F 5 / /
Vectors/ Dots
On/ Off
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
36
Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2)
Error!
HORI MENU
Principal F 1
Desplazar F 4
XY F 5
Operación F 1
(CH1_CH2) F 2
Posición F 4
Posición F 4
FFT F 1
Fuente F 2
Ventana F 3
F 5
Matemá-ticas
Unit/Div F 5
Unit/Div
+/–
(4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4 (2CH) CH1 CH2
-12div ~ +12div
(4CH) CH1/2/ 3/ 4 (2CH) CH1/2
Flattop/ Rectangular/ Blackman/ Hanning
-12div ~ +12div
20/10/5/2/1 dB
Measure
CH1 F 1
CH2 F 2
CH3(Modelo de 4CH) F 3
CH4(Modelo de 4CH) F 4
OFF F 5
(pulsar dos veces)
Vpp: F 1
Vavg: F 2
Frecuencia: F 3
Ciclo func.: F 4
Tiempo de reacción: F 5
(pulsar una vez)
Medir
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
37
Medir (2 de 2), Programa
Vpp:
Vavg:
Frecuencia:
Ciclo de funcionamiento:
Tiempo de reacción:
Medir
Fuente1
Fuente2
Tipo
(icono)
Volver
Fuente1
Fuente2
Tipo de tiempo
(icono)
Volver
Fuente1
Fuente2
Tipo de retardo
(icono)
Volver
(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/
Vpp/Vmax/ Vmin/Vamp/ Vhi/Vlo/ Vavg/Vrms/ ROVShoot/ FOVShoot/ RPREShoot/ FPREShoot/
FRR/FRF/ FFR/FFF/ LRR/LRF/ LFR/LFF
Frecuencia/ Periodo/ Tiempo de reacción/ Tiempo de caída/ +Anchura/-Anchura/ Ciclo de funcionamiento
(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/
(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/
(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/
(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/
(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
38
Program
Reproducir F 1
Ciclo F 2
Desde:/A: F 3
Inicio F 5
Paso F 2
Elemento F 3
Editar F 1
Guardar F 5
1 ~ 20
Menú/ Memoria/ Hora
1 ~ 99
1 ~ 20 (Desde = A)
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
39
Guardar/recuperar (1 de 2)
Guardar/ Recuperar
Configuración
predeterminada
Pantalla Refs.
Guardar configuración
Guardar Forma de onda
Más
Ref. visualización
Ref A
Ref B
Ref C(Modelo de 4CH)
Encendido/Apagado
Guardar
Memoria: 1 ~ 20 USB
A utilidades de archivo
A utilidades de archivo
Ref: A/B Memoria: 1 ~ 20USB
(4CH) CH1/2/ 3/4/Math (Matemáticas)/ Ref A/B/C/D (2CH) CH1/2/ Matemáticas/Ref A/B
Fuente
Destino
Guardar
Utilidades de archivo
(sólo USB)
Seleccionar
a una carpeta nueva
Cambiar el nombre
Introducircarácter
VolverEspacio
Menúanterior
Eliminar
Menú anterior
Guardar
Ref D(Modelo de 4CH)
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
Guardar Forma de onda
Destino
Guardar
Utilidades de archivo
(sólo USB)
Utilidades de archivo
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
40
Guardar/Recuperar (2 de 2)
Seleccionar
Carpeta nueva
Cambiar el nombre
Eliminar
Menú anterior
Fuente
Destino
Recuperar
Utilidades de archivo
(sólo USB)
Recuperar Forma de onda
Introducircarácter
VolverEspacio
Menúanterior
Guardar
Guardar Imagen
Ahorro tinta
Destino USB
Guardar
Utilidades de archivo
Encendido/Apagado
A utilidades de archivo
Guardar todo
Ahorro tinta
Encendido/Apagado
Utilidades de archivo
Guardar/ Recuperar
Configuración
predeterminada
Pantalla Refs.
Guardar configuración
Guardar Forma de onda
Más
Menúanterior
Recuperar
Forma de onda
Recuperar Configuración
Guardar todo
GuardarImagen
Destino USB
Guardar
Utilidades de archivo
A utilidades de archivo
Recuperar Configuración
Fuente
Recuperar
Utilidades de archivo
(sólo USB)
Memoria: W1~20 USB
(4CH) Ref A/B/ C/D (2CH) Ref A/B
Memoria: S1~20 USB
A utilidades de archivo
A utilidades de archivo
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
41
Disparador
MENU (Disparador)
(4CH) CH1/CH2/CH3/CH4/Línea (2CH) CH1/CH2/Externo/Línea
Auto/Normal/ Individual/Nivel
t
Flanco
Fuente
Modo
Pendiente
Acoplamiento
Rechazo LF/HF/Off
Pendiente/ Acoplamiento
Vídeo
Fuente
Estándar
Polaridad
Línea
Impulso
Fuente
Modo
Cuándo
Pendiente/ Acoplamiento
Retardo
Por hora
Por evento
Ext:
Pendiente/ Acoplamiento
Encendido/Apagado
Rechazo
Menú
Encendido/Apagado
(4CH) CH1/CH2/CH3/CH4 (2CH) CH1/CH2
NTSC/SECAM/PAL
Campo 1/Campo 21~263 (NTSC) 1~313 (SECAM/PAL)
(4CH) CH1/2/3/4(2CH) CH1/2
Auto/Normal/
Individual/Nivel
>/ </ =/ ?20ns~200us
100ns~1.3ms
2 ~ 65000
TTL: 1.48 V/ECL: 1.35 V/ Usuario: -12~+12 V
LF/HF/Off
Encendido/Apagado
LF/HF/Off
Pendiente
Acoplamiento
Rechazo
Rechazo de ruido
Anterior
Pendiente
Acoplamiento
Rechazo
Rechazode ruido
Anterior
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
42
Utilidad (1 de 3)
Función
Interfaz Menú
(sonido)
Idioma Inglés
Más
Ahorro tinta
Tipo (sólo impresora)
Relación(sólo
impresora) Menú
anterior
Tipo
Transferencia de baudios
(sólo RS232)
Bit de parada (sólo RS232)
Paridad (sólo RS232)
Menúanterior
Self CALMenú
Informacióndel sistema
Go-No GoMenú
No GoCuándo
Más
1/2
Impar/Par/Ninguno
RS232/USB
2400/4800/9600/ 19200/38400
Guardar imagen/ Guardar
Encendido/Apagado
Formato horizontal en color/
Formato vertical en color/
Formato horizontal gris/
Formato vertical gris
5 ~ 75
Vertical
/ /Off
Hardcopy (Copia impresa)
de utilidad
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
43
Utilidad (2 de 3)
Utilidad
Hardcopy
(Copia impresa)
Interfaz Menú
(sonido)
Idioma
Más
Plantilla Editar
Fuente
Violación
Go-No Go
Relación:
Plantilla
Fuente
(posición)
Guardar ycrear
Menú anterior
Self Cal Menú
Sistema Informe
Go-NoGoMenú
No Go Cuándo
Más
(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2
DETENER DETENER+ Continuar Continuar+
Encendido/Apagado
Máx./Mín./Auto
Máx.: Ref A/M1~20 Mín.: Ref B/M1~20 (4CH) Auto: CH1/2/3/4 (2CH) Auto: CH1/2
Máx./Mín.: Posición -12Div ~ +12Div Auto: Tolerancia 0.04 div ~ 4 div/ 0.4% ~ 40%
Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida
44
Utilidad (3 de 3)
Hardcopy
(Copia impresa)
Interfaz Menú
Idioma
Más
Self Cal Menú
Sistema Informe
Go-NoGoMenú
No Go Cuándo
Más
Tipo de onda
Frecuencia( sólo)
Ciclo de funcionamiento
Predeterminado 1k
Fecha
(Día)
Guardar
Cancelar
Hora
(Hora)
Ajuste de tiempo
Comp. de sonda
Día/Mes/Año Hora/Minuto
5% ~ 95%
1k ~ 100k
Menúanterior
Guardar
Cancelar
Utilidad
Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida
45
Configuración predeterminada
Se trata de la configuración de fábrica que aparece al pulsar el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) →F1 (Configuración predeterminada).
Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500
Canal (vertical) Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado
Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1
Cursor Fuente: CH1 Vertical: ninguno
Horizontal: Ninguno
Pantalla Tipo: puntos Cuadrícula:
Acumular: apagado
Go-No Go Go-No Go: apagado NoGo cuando:
Fuente: CH1 Violación: detener
Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal
Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div
Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V
Medir Fuente1: CH1 Tipo de tensión: VPP Tipo de retardo: FRR
Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia
Programa Modo: editar Elemento: memoria
Paso: 1
Disparador Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado
Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado
Utilidad Copia impresa: Sonido: apagado
Guardar/ Recuperar
F 1 Configuración
predeterminada
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
47
Configuración de los parámetros
Adquisición Seleccionar el modo de adquisición .............. 5
Seleccionar la forma de onda longitud de memoria .................................................. 5
Cursor Seleccionar el tipo de cursor horizontal ......... 5
Seleccionar el tipo de cursor vertical ............ 5
Pantalla Seleccione la forma de ondas de vectores/puntos de forma de onda ............... 5
Visualizar forma de onda acumulada ............ 5
Configurar el contraste de la pantalla ........... 5
Congelar la forma de onda .......................... 5
Seleccionar el tipo de cuadrícula de la visualización ............................................ 5
Cerrar el menú de visualización ................... 5
Vista horizontal Desplazar vista horizontal ..............................5
Visualizar en modo XY ....................................5
Vista vertical Seleccione el método de acoplamiento.......... 5
Invertir la forma de onda............................ 5
Limitar el ancho de banda de la frecuencia .... 5
Seleccionar la atenuación de la sonda........... 5
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
48
Otros parámetros
Seleccione el sonido de la señal acústica....... 5
Visualizar la información de la Ayuda............ 5
Ver la información del sistema..................... 5
Ajustar la fecha ......................................... 5
Configurar la hora...................................... 5
Configuración de la interfaz de comunicación. 5
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
49
Adquisición
El proceso de adquisición muestrea la señal de entrada analógica y la convierte en formato digital, para más tarde reconstruirla en una forma de onda.
Seleccionar el modo de adquisición
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Acquire (Adquirir). Seleccione y pulse el modo de adquisición entre F1~F3. El icono de adquisición de la esquina superior derecha de la pantalla cambia del modo pertinente.
2. (Para modo Promedio) Para seleccionar el número de muestras, pulse F3 varias veces.
Margen Modo de adquisición
Normal Toda la información de adquisición
se utiliza para dibujar la forma de la onda.
Detección de picos
Se almacenan las parejas de valores mínimo y máximo para cada intervalo de adquisición (sector de almacenamiento). Este modo es útil para capturar problemas en la señal.
Promedio Se hace el promedio de múltiples
adquisiciones para trazar una
Acquire (Adquirir
Normal F 1
Detecciónde pico F 2
Promedio F 3
Sampling F 4
2/4/8/16/32/ 64/128/256
Tiempo equivalente
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
50
forma de onda sin ruidos. Número promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256
Modo de muestreo Se registra la primera muestra durante cada intervalo de adquisición.
Hora equivalente
Muestreo de tiempo equivalente. el instrumento traza la forma de onda acumulando los registros de muestras. Útil para señales repetitivas.
Ejemplo
Modo normal
Modo de detección de picos
Modo promedio
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
51
Seleccionar la forma de onda longitud de
memoria
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Acquire (Adquirir)F5.
2. Para pasar de longitud de memoria corta a larga y viceversa, pulse F5 varias veces.
Margen 500 Longitud de memoria corta común para cualquier número de canales: útil para señales de frecuencias altas.
5.000 Longitud de memoria larga cuando tres o cuatro canales están activos.
12.500 Longitud de memoria larga cuando dos canales están activos.
25.000 Longitud de memoria larga cuando sólo un canal está activo.
Observe que la pantalla siempre muestra 250 puntos (300 puntos cuando el menú está apagado).
Long memo F 5 Acquire (Adquirir)
500/25000 (1CH) 500/12500 (2CH) 500/5000 (3CH) 500/5000 (4CH)
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
52
Cursor
Seleccionar el tipo de cursor horizontal
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Cursor F1 .Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces.
2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F2 varias veces.
3. Para mover el cursor, utilice el mando variable.
4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (T1 y T2), su diferencia temporal (∆) y la frecuencia (f).
Cursor Fuente F 1
Horizontal F 2 / /
(4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas)
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
53
Margen Fuente CH1~CH4
(Modelo de 4CH)
Forma de onda Canal1~Canal2
CH1~CH2 (Modelo de 2CH)
Forma de onda Canal1~Canal2
Matemáticas La forma de ondas como resultado de la operación matemática
Horizontal (tipo de cursor) T1 y T2 son invisibles.
T2 está activo, T1 está fijo. El mando variable sólo mueve T2.
T1 está activo, T2 está fijo. El mando variable sólo mueve T1.
T1 y T2 están activos. El mando variable mueve T1 y T2 a la vez.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
54
Seleccionar el tipo de cursor vertical
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Cursor → F1 .Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces.
2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F3 varias veces.
3. Para mover el cursor, utilice el mando variable.
4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (V1 y V2) y su diferencia de tensión (∆).
V 1 V 2 ?
V 1
V 2
Vertical F 3 / /
Cursor Fuente F 1
(4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas)
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
55
Margen Fuente CH1~CH4
(Modelo de 4CH)
Forma de canal Canal1~Canal4
CH1~CH2 (Modelo de 2CH)
Forma de onda Canal1~Canal2
Matemáticas La forma de ondas como resultado de la operación matemática.
Vertical (tipo de cursor) V1 y V2 son invisibles.
V2 está activo, V1 está fijo. El mando variable sólo mueve V2.
V1 está activo, V2 está fijo. El mando variable sólo mueve V1.
V1 y V2 están activos. El mando variable mueve V1 y V2 simultáneamente.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
56
Pantalla
Seleccione la forma de ondas de
vectores/puntos de forma de onda
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón de visualización→F1.
2. Para seleccionar el formato de línea, pulse F1 varias veces.
Margen Vectores Los puntos muestreados se conectan para formar una línea de forma de onda.
Puntos En pantalla sólo aparecen los puntos.
Ejemplo
Vectores
Puntos
Vectores/Puntos Visualización Tipo F 1
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
57
Visualizar forma de onda acumulada
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón de visualización→F2.
2. Para apagar la acumulación, pulse de nuevo F2.
3. Para eliminar la forma de onda acumulada, pulse F3.
Margen Activado La forma de onda se acumula para mostrar variaciones de señal.
Desactivado La forma de onda se actualiza cada vez.
Ejemplo
Acumulación apagada
Acumulación encendida
Acumular F 2
Actualizar F 3
On/Off Pantalla
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
58
Configurar el contraste de la pantalla
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón de visualización → F4.
2. Para cambiar el contraste, utilice el mando variable.
Congelar la forma de onda
Funcionamiento del panel
1. Para congelar la forma de onda (y el disparador), pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener).
2. Para descongelar la forma de onda, pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) de nuevo.
Contraste F 4 Pantalla
Run/Stop
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
59
Seleccionar el tipo de cuadrícula de la
visualización
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón de visualización → F5.
2. Para seleccionar el tipo de cuadrícula, pulse F5 varias veces.
Margen Sólo se muestran los ejes X e Y.
Muestra toda la cuadrícula
Muestra sólo el marco exterior
Ejemplo
Toda la cuadrícula
Sólo los ejes X e Y
Sólo marco exterior
(icono) F 5 / / Pantalla
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
61
Cerrar el menú de visualización
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón MENU ON/OFF (Abrir/cerrar menú).
2. Para cerrar el menú, pulse de nuevo.
Ejemplo
Menu On (Abrir menú)
Menu Off (Cerrar menú)
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
62
Vista horizontal
Desplazar vista horizontal
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón horizontal→F4.
2. Para volver a la vista predeterminada (principal), pulse F1.
Visualizar en modo XY
No disponible para el Canal 3 y el Canal 4
Funcionamiento del panel
1. Alimente la señal del Canal1 (horizontal) y el Canal2 (vertical).
2. Pulse el botón horizontal→F5.
3. Para configurar la posición y la escala horizontal, utilice el mando Channel1 Volts/Div (Canal1 Voltios/Div) y el mando Position (Posición).
4. Para configurar la posición y la escala vertical, utilice el mando Channel2 Volts/Div (Canal2 Voltios/Div) y el mando Position (Posición).
Roll F 4 HORI MENU
XY F 5 HORI MENU
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
63
Vista vertical
Seleccione el método de acoplamiento
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Channel (Canal) → F1.
2. Para seleccionar el acoplamiento, pulse F1 varias veces.
Margen Acoplamiento CA
Acoplamiento CC
Acoplamiento a tierra
Ejemplo Observe la sección CA de una señal mediante el acoplamiento CA
Acoplamiento CC
Acoplamiento CA
Acoplamiento F 1 CH1 / /
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
64
Invertir la forma de onda
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Channel (Canal)→F2.
2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F2.
Ejemplo
CH2 (forma de onda inferior) Inversión apagada
CH2 Inversión encendida
El disparo también se invierte.
Encendido/Apagado Invertir F 2 CH1
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
65
Limitar el ancho de banda de la frecuencia
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Channel (Canal) → F3.
2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F3.
Margen Límite BW Encendido
El ancho de banda de la frecuencia está limitado a 20MHz (−3dB).
Límite BW apagado
Se utiliza el ancho de banda de frecuencia total.
Seleccionar la atenuación de la sonda
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Channel (Canal) → F4.
2. Para seleccionar el nivel de atenuación, pulse F4 varias veces.
3. La escala vertical se ajusta del modo correspondiente.
Margen x1 Sin atenuación
x10 Factor de atenuación 10
x100 Factor de atenuación 100
F 3 On/Off BW LimitCH1
F 4 x1/x10/x100 Sonda CH1
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
66
Otros parámetros
Seleccione el sonido de la señal acústica
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F3.
2. Para seleccionar la configuración de la señal acústica, pulse F3 varias veces.
Margen Paso bajo Paso alto Paso mixto Desactivado Sin sonido
Visualizar la información de la Ayuda
El instrumento tiene una ayuda incorporada accesible desde el panel frontal.
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Help (Ayuda). La forma de la onda se congela y la pantalla pasa al modo “Ayuda".
2. Para ver la ayuda incorporada, seleccione un botón de los siguientes y púlselo. En pantalla aparecen las funcionalidades relevantes. Acquire (Adquirir), Cursor, Display (Pantalla), Measure (Medir), Program (Programa), Utility (Utilidad)
3. Para volver al funcionamiento normal, pulse de nuevo el botón Help (Ayuda).
/ /Apagado F 3 Utilidad
Ayuda
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
67
Ver la información del sistema
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F5 → F2.
2. La pantalla muestra la información siguiente. Nombre del modelo, número de serie y versión de firmware.
3. Para volver a la vista de la señal, pulse el otro botón.
ISO-TECH IDS-8000 Series
Serial No: P9411116
http://www.rswww.com
Firmware: V0.42A
Información del sistema F 2 Más F 5 Utilidad
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
68
Ajustar la fecha
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F5→F2. Pulse de nuevo F1 si no aparece “Fecha”.
2. Para seleccionar el elemento, pulse F2 varias veces.
3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable.
4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces.
5. Para volver al menú anterior, pulse F5.
Margen Día 1~31 Mes 1~12 Año 2000~2037
Day/ Month/ Year
Ajuste de tiempo Menú F 2 Fecha F 1
Guardar F 4
Cancelar F 5
(Día) F 2
More F 5 More F 5 Utilidad
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
69
Configurar la hora
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F5→F2→F1. Pulse de nuevo F1 si no aparece “Hora”.
2. Para seleccionar el elemento, pulse F2.
3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable.
4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces.
5. Para volver al menú anterior, pulse F5.
Margen Hora 0~23 Minutos 0~59
F 2 F 1
F 4
F 5
F 2
F 5 F 5
Hora/Minuto
Ajuste de tiempo Menú Tiempo
Guardar
Cancelar
(Hora)
MásMás Utilidad
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
70
Configuración de la interfaz de comunicación
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F2. Para seleccionar la interfaz, pulse varias veces F1.
2. El icono de la interfaz aparece en el lateral superior izquierdo de la pantalla. USB RS232C:
3. (Sólo para RS232C) Para configurar RS232, pulse F2 (Transferencia de baudios), F3 (Bit de parada) y F4 (Paridad) varias veces.
4. Conecte el cable USB/RS232C al panel posterior.
USB RS-232C
Interface Icon
Utilidad Interfaz Menú F 2 Tipo F 1
2400/4800/9600/ 19200/38400
Transferencia de baudios
(sólo RS232) F 2
1/2 Bit de parada (sólo RS232)
F 3
Impar/Par/Ninguno Paridad (sólo RS232) F 4
USB/RS232
F 2
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
71
1 2 3 4 5
6 7 8 9
2: RxD, 3: TxD, 5: GND 1, 4, 6~9: Sin conexión
Margen Transferencia de baudios (RS232C) 2400 / 4800 / 9600 /19200 / 38400 / 300 /
19.200 baudios
Bit de parada (RS232C) 1,2
Paridad (RS232C) Impar/Par/Ninguno
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
72
Mediciones
Mediciones automáticas
Configuración automática ........................... 5
Ejecutar mediciones automáticas ................. 5
Ver los resultados de la medición automática. 5
Prueba de funcionamiento (Go-No Go)
Editar condición de la prueba Go No Go ........ 5
Ejecutar prueba Go-No Go .......................... 5
Operación matemática
Sumar/Restar señales .....................................5
Ejecutar operación FFT ....................................5
Programación y reproducción
Editar los pasos del programa...................... 5
Reproducir el programa .............................. 5
Disparador Utilizar el disparo por frente ........................ 5
Utilizar el disparo de vídeo ......................... 5
Utilizar el disparo por anchura de impulsos.... 5
Utilizar el disparo retardado ....................... 5
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
73
Mediciones automáticas
Configuración automática
La Configuración automática encuentra automáticamente los parámetros apropiados (vertical, horizontal, disparo) para las señales de entrada. Limitación: no se reconocen señales por debajo de 30mV o 30Hz.
Funcionamiento del panel
Estos son los parámetros de Configuración automática.
Adquisición Modo: Detener después de:
Muestra del botón RUN/STOP únicamente
Pantalla Estilo: Formato:
Vectores YT
Horizontal Escala: Posición:
Dependiente de la frecuencia de la señal Centrada en la pantalla
Disparador Acoplamiento: Posición: Pendiente: Tipo: Fuente: Nivel:
CC Centro Positiva Flanco Frecuencia más alta Punto medio para la fuente del disparo
Vertical Ancho de banda: Desplazamiento: Acoplamiento Escala:
Completo 0 Dependiente de la señal Dependiente de la señal
Ajuste automático
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
74
Ejecutar mediciones automáticas
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Measure (Medir). F1 a F5 muestran el resultado de la medición anterior.
2. Pulse cualquiera de las teclas de F1 a F5. El menú pasa al modo de edición.
3. Para seleccionar el primer canal que debe medirse, pulse F1 varias veces.
4. Para seleccionar el segundo canal que debe medirse, pulse varias veces F2 (imprescindible para la medición del retardo).
5. Para seleccionar el tipo de medición (Tensión, Hora y Retardo), pulse F3 varias veces.
6. Para seleccionar el elemento de medición, utilice el mando variable. Aparece el icono correspondiente en F4.
7. Para volver a la vista de los resultados de la medición, pulse F5.
Medición Resultado
Vpp:
Vavf:
Frecuencia:
Ciclo de funcionamiento:
Tiempo de reacción:
Fuente1
Fuente2
Tipo tensión
(Icono)
Volver
Tipo de tiempo
Frecuencia, Periodo,Tiempo de reacción, Tiempo de caída, +Anchura, -Anchura, Ciclo de funcionamiento
Tipo de retardo
(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2
(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2
Vpp, Vmax, Vmin, Vamp, Vhi, Vlo, Vavg, Vrms, ROVShoot, FOVShoot, RPREShoot, FPREShoot
FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR, LFF
Editar
Medir
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
75
Margen Fuente 1,2
(4CH) CH1~CH4 (modelo de 4CH) Canal1~Canal2
(2CH) CH1,CH2 (modelo de 2CH) Canal1,Canal2
Tipo tensión
Vpp Diferencia entre tensión pico
positiva y negativa. (=Vmáx−Vmín)
Vmáx
Tensión pico positiva
Vmín
Tensión pico negativa
Vamp Diferencia entre tensión global alta y baja. (=Vhi – Vlo).
Vhi
Tensión global alta.
Vlo
Tensión global baja.
Vavg Tensión media del primer ciclo.
Vrms Tensión raíz promedio de cuadrados.
ROVShoot
Tensión de sobreimpulso de reacción.
FOVShoot
Tensión de sobreimpulso de caída.
RPREShoot
Tensión de preimpulso de reacción.
FPREShoot
Tensión de preimpulso de caída.
Tipo de tiempo
Frec Frecuencia de la forma de onda
Período Tiempo de funcionamiento de la forma de onda (=1/Frec)
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
76
Tiempo de reacción Tiempo de reacción del impulso
(~90%)
Tiempo de caída Tiempo de caída del impulso
(90%~)
+Ancho Anchurade impulso positivo.
-Anchura Anchura de impulso negativo
Ciclo de funcionamiento
La relación del impulso de la señal en comparación con todo el ciclo. (=100 x Anchura del impulso/Ciclo)
Tipo de retardo
FRR Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.
FRF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.
FFR
Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.
FFF
Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.
LRR Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde ascendente de la señal Fuente2.
LRF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2.
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
77
LFR
Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.
LFF
Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
78
Ver los resultados de la medición automática
Funcionamiento del panel
1. Existen dos modos de visualización disponibles: los resultados seleccionados en el menú y todos los resultados de la pantalla principal.
2. Para ver el resultado seleccionado, pulse el botón Measure (Medir) varias veces hasta que aparezca el modo Resultado.
3. Para ver los resultados de toda la medición, pulse el botón Measure (Medir) de nuevo. Seleccione y pulse el canal (F1~F4). el instrumento ejecuta todas las mediciones aplicables de Tipo de tensión y hora. Los resultados aparecen en pantalla.
4 Para volver a la visualización normal pulse
F 1
F 2
F 3
F 4
F 5
Ver modo
F 1
F 4
F 5
F 3
F 2
Vpp:
Vavf:
Frecuencia:
Ciclo de funcionamiento:
Tiempo de reacción:
Medir
MediciónResultado
CH1
CH2
CH3 (sólo 4CH)
CH4 (sólo 4CH)
Desactivado
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
80
Prueba de funcionamiento (Go-No Go)
Editar condición de la prueba Go No Go
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad)F5. Para seleccionar No Go cuando (condición de violación), pulse F4 varias veces.
2. Pulse F3 y acceda al menú Go-No Go.
3. Para seleccionar la señal sujeto de la prueba, pulse F2 varias veces.
4. Para seleccionar el evento de violación, pulse F3 varias veces.
5. Pulse F1 y acceda al menú de edición de plantilla.
6. Para seleccionar la plantilla, pulse F1 varias veces.
7. Para seleccionar la fuente de la plantilla, pulse F2 varias veces.
8. Para seleccionar la posición de la plantilla (máx./mín.) o la tolerancia (auto), utilice el mando variable.
Plantilla F
1
Fuente F
2
Violación F
3
Fuente F
2
Posición/ Tolerancia F
3
Guardar ycrear F
4
Más F
5
Go-No GoMenú
F
3
No Go Cuándo
F
4 /
Plantilla F 1
Utilidad
Menú anterior F
5
CH1/CH2
DETENER DETENER+ Continuar Cont.+
Máx./Mín./Aut
Máx. :RefA/W1~20 Mín.: RefB/W1~20 Auto:CH1/CH2
Máx.: -12~+12Div Mín.: -12~+12Div Auto: 0.04~4Div/ 0,4%~40%
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
81
9. Para guardar la plantilla editada, pulse F4.
10. Para volver al menú anterior, pulse F5.
Margen Go-No Go cuando (condición de violación)
No Go = la señal sujeto se
encuentra en la plantilla.
No Go = la señal sujeto está violando la plantilla.
Plantilla
Máximas Establece el nivel máximo de la
plantilla.
Fuente de la plantilla RefA: una de las cuatro formas de onda de referencia. M1~20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5.
Posición de la plantilla ±12/Div
Mínimas Establece el nivel mínimo de la plantilla.
Fuente de la plantilla RefB: una de las cuatro formas de onda de referencia. W1~W20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5.
Posición de la plantilla ±12/Div
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
82
Auto Crea automáticamente la plantilla
máxima y mínima a partir de una señal de entrada, especificando el margen (tolerancia) alrededor de la forma de onda. Fuente de la plantilla Canal1: utilizar la señal del Canal1 Canal2: utilizar la señal del Canal2 Tolerancia de la plantilla 0,4%~40%
Creación de una plantilla en modo automático
Señal fuente CH1 El Canal1 como sujeto de la prueba
CH2 El Canal2 como sujeto de la prueba
Condición de violación Detener La prueba se detiene en caso de violación
Detener+ La prueba se detiene con una señal acústica en caso de violación.
Continuar La prueba continua en caso de violación.
Cont.+
La prueba continua pero con una señal acústica en caso de violación.
Tolerancia
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
83
Ejecutar prueba Go-No Go
Funcionamiento del panel
1. Editar la condición de prueba. Véase la página 5.
2. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F3.
3. Para ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse F4.
4. Para detener la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse de nuevo F4.
5. El resultado de la prueba se mostrará con F5. (Número de la prueba: número de violación).
6. El instrumento muestra el resultado de la prueba como señal de impulso de 10us desde el panel posterior.
Terminal de salida del panel posterior (colector abierto)
(Open Collector)
Encendido/Apagado
Go-No Go F 4
Relación 00:00 F 5
Más F 5 Go-No Go
Menú F 3 Utilidad
GO / NO GO
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
84
Operación matemática
Sumar/Restar señales
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Maths (Matemáticas).
2. Para seleccionar la operación (sumar o restar), pulse F1 varias veces.
3. (Para el modelo de 4CH) Para seleccionar los pares de canales, pulse varias veces F2.
4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable.
Margen Matemáticas Tipo de operación + Adición – Sustracción
Par de canales CH1_CH2 Operación matemática entre
Canal1 y Canal2 CH3_CH4 Operación matemática entre
Canal3 y Canal4 (sólo para modelo de 4CH)
Posición
-12Div~+12Div
(+) F 1
F 2
Posición F 4
MATH (Matemáticas)
(CH1+CH2)
+/-
(2CH) CH1_CH2 (4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4
-12 Div ~ +12Div
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
85
Ejecutar operación FFT
No disponible para Canal3 y Canal4.
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Maths (Matemáticas)F1. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “FFT”.
2. Para seleccionar el canal sujeto, pulse F2 varias veces.
3. Para seleccionar el tipo de ventana FFT, pulse F3 varias veces.
4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable.
5. Para seleccionar la escala de amplitud, pulse F5 varias veces.
Margen Ventana FFT Rectangular Apropiado para análisis
transitorios. Blackman La resolución de la frecuencia no es
tan buena como con Hanning, pero ofrece un mejor rechazo de los lóbulos laterales.
Hanning Resolución de frecuencia más alta. Flattop Precisión de magnitud mayor.
Posición F 4
FFT F 1
Fuente F 2
Ventana F 3
Unidad F 5
MATH
20/10/5/2/1 dB
CH1/CH2
Flattop/RectangularBlackman/Hanning
-12 Div ~ +12Div
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
86
Posición
-12Div~+12Div
Escala de amplitud 1, 2, 5, 10, 20 dB/Div
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
87
Programación y reproducción
Editar los pasos del programa
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Program (Programa) →F1. Si el menú “Editar” no aparece, pulse de nuevo F1.
2. Para seleccionar el paso que debe editarse, pulse F2. A continuación, utilice el mando variable. El cursor de la pantalla también se desplaza del modo correspondiente.
3. Para seleccionar el elemento del programa, pulse F3. A continuación, utilice el mando variable y seleccione el parámetro.
4. Para guardar el paso editado, pulse F5.
5. Repita el procedimiento anterior para el resto de pasos.
Margen Paso (número) 1~20
Artículo
Menú “Medición autom.” o “Cursor”. Configuración S1~S20 configuración interna.
Para guardar la configuración, vea la página 5.
Programa
1 ~ 15Paso F 2
Elemento F 3
Editar F 1
Guardar F 5
Menú: Cursor/ Medición AutoConfiguración: S1~20 Tiempo: 1~99 (seg.)
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
89
Reproducir el programa
Funcionamiento del panel
1. Editar el programa. Véase la página 5.
2. Pulse el botón Program (Programa) → F1. Si el menú “Reproducir” no aparece, pulse de nuevo F1.
3. Para configurar el número de repeticiones (ciclo), pulse F2. A continuación, utilice el mando variable.
4. Para seleccionar el paso “Desde:” (inicio del programa), pulse F3. Si el menú “Desde” no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable.
5. Para seleccionar el paso “A:” (final del programa), pulse F3. Si el menú “A:” no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable.
6. Para iniciar el programa, pulse F5 o pulse el botón Auto
test/Stop (Prueba autom./Detener) Auto test/Stop .
7. Para detener el programa, pulse de nuevo el botón Auto test/Stop (Prueba autom./Detener Auto test/Stop ).
Margen Ciclo (número de repetición) 1~99
Desde: / A: (paso inicial y final) 1~20 Desde: ≤ A:
1 ~ 99
Reproducir F 1
Ciclo F 2
Desde:/A: F 3
Inicio F 5
1 ~ 20Programa
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
90
Disparador
Utilizar el disparo por frente
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “Flanco".
2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces.
3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces.
4. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5.
5. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces.
6. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces.
7. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces.
8. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo.
9. Para volver al menú anterior, pulse F5.
Auto/ Normal/ Individual/Nivel auto
(2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/ Línea
Flanco F
1
Fuente F
2
Modo F
3
Pendiente F 5
Pendiente F
1
Acoplamiento F
2
Rechazo F
3
Ruido Rechazo F
4
LF/HF/Off
Encendido/Apagado
/
/
MENÚ
Menú anterior F 5
(Disparador)
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
91
Margen Fuente de disparo CH1~CH2 Canal 1~Canal 2 (modelo de
2 canales) CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 (modelo de
4 canales) Externo La señal de la entrada de disparo
externo (sólo para el modelo de 2 canales)
Línea Señal de alimentación CA
Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo
interno si no hay ningún evento de disparo. Seleccione este modo cuando visualice la forma de onda móvil en una base temporal más lenta, máximo 10s/div.
Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo.
Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal.
Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda.
Pendiente
Borde ascendente Borde descendente
Acoplamiento
Acoplamiento CA Acoplamiento CC
Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja.
Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz.
HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
92
encima de 50kHz. Desactivado Rechazo desactivado.
Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con
baja sensibilidad para rechazar el ruido.
Desactivado Rechazo de ruido desactivado.
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
93
Utilizar el disparo de vídeo
Funciona-miento del panel
1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “Vídeo".
2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces.
3. Para seleccionar el estándar de vídeo, pulse F3 varias veces.
4. Para seleccionar la polaridad del disparo, pulse F4 varias veces.
5. Para seleccionar la línea del campo de disparo, pulse F5. A continuación utilice el mando variable.
Margen Fuente de disparo CH1~2(4) Canal 1~Canal 2 (Canal 4)
Estándar de vídeo NTSC Estándar de vídeo del Comité del
Sistema de Televisión Nacional. PAL Estándar de vídeo PAL (Phase
Alternative by Line). SECAM Estándar de vídeo SECAM
(SEquential Couleur A Memoire).
Polaridad
Impulso positivo Impulso negativo Campo de vídeo 1 ~ 263 Para NTSC 1 ~ 313 Para PAL/ SECAM
Vídeo F 1
Fuente F 2
Estándar F 3
Línea F 5
Polaridad F 4 /
MENÚ
(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2
NTSC/SECAM/PAL
Campo1/2, NTSC: 1 ~ 263 PAL/SECAM: 1~313
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
95
Utilizar el disparo por anchura de impulsos
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “Impulso".
2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces.
3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces.
4. Para seleccionar la condición del disparo, pulse F4 varias veces. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable.
5. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5.
6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces.
7. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces.
8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces.
9. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo.
10. Para volver al menú anterior, pulse F5.
Impulso F
1
Fuente F
2
Modo F
3
Pendiente/ Acoplamiento F
5
Cuándo F
4
MENÚ
Pendiente F
1
Acoplamiento F
2
Rejection F
3
Ruido Rechazo F
4
LF/ HF/ Off
On/ Off
/
/
Menú anterior F
5
(2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/Line
Auto/ Normal/ Individual/Auto Level
>/ </ =/ ≠20 ns~ 200us
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
96
11. Para configurar el nivel de disparo, utilice el mando variable.
Margen Fuente de disparo CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 Externo La señal de la entrada de disparo
externo (sólo para el modelo de 2 canales)
Línea Entrada de alimentación CA
Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo
interno si no hay ningún evento de disparo.
Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo.
Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal.
Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda.
Factor de comparación temporal
< Se acciona con anchuras de impulso inferiores al ajuste temporal.
> Se acciona con anchuras de impulso superiores al ajuste temporal.
= Se acciona con anchuras de impulso iguales al ajuste temporal.
≠ Se acciona con anchuras de impulso diferentes al ajuste temporal.
Pendiente
Se acciona con anchuras de impulso positivas
Se acciona con anchuras de impulso negativas
Acoplamiento
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
97
Acoplamiento CA Acoplamiento CC
Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja.
Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz.
HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz.
Desactivado Rechazo desactivado.
Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja
sensibilidad para rechazar el ruido.
Desactivado Rechazo de ruido desactivado.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
98
Utilizar el disparo retardado
El disparo retardado avanzado está disponible sólo en los modelos de 2 canales.
Funcionamiento del panel
1. Conecte la señal de disparo al terminal de entrada de disparo externo y la señal principal al Canal1 o 2.
2. Pulse el botón del menú Disparo→F1. Pulse F1 hasta que aparezca "“Retardo”.
3. Para ajustar el tiempo de retardo, pulse F2. A continuación utilice el mando variable.
4. Para ajustar el número de evento de disparo, pulse F3. A continuación utilice el mando variable.
5. Para configurar el nivel de disparo de la señal de entrada, pulse F4 varias veces. Para el nivel del usuario, utilice el mando variable.
6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F5 y, a continuación, pulse F1 varias veces.
7. Para seleccionar el modo de acoplamiento, pulse F2 varias veces.
8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces.
9. Para seleccionar el modo de rechazo del ruido, pulse F4 varias veces.
MENU
F
1
F
2
F
3
F
4
/
/
F 5
Retardo F
1
By Time F
2
By Event F
3
Pendiente/ Coupling F 5
Externo: F 4
2 ~ 65000
100ns~1.3ms Acoplamiento
Rejection
Ruido Rechazo
LF/ HF/ Off
On/ Off
Menú anterior
Slope
TTL: 1,48 VECL: 1,35 VUser:±12V
Manual del operador del IDS-8000 Mediciones
99
Margen Por tiempo (tiempo de retardo de disparo) 100ns ~ 1,3ms
Por evento 2 ~ 65000
Ext. (Nivel de disparo de la señal de entrada) TTL +1,4V ECL -1,3V USUARIO Nivel definido por el usuario del
margen de ±12V
Pendiente
Borde ascendente Borde descendente
Acoplamiento
Acoplamiento CA Acoplamiento CC
Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja.
Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz.
HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz.
Desactivado Rechazo desactivado.
Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con
baja sensibilidad para rechazar el ruido.
Desactivado Rechazo de ruido desactivado.
Ejemplo:
El disparo se produce sólo después de un período de tiempo predefinido (T)
Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones
100
A
B
C
D
E
A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Tiempo configurado (T) D: Disparo E: Punto de disparo
El disparo se produce sólo después de un número predefinido de eventos de usuario (tres en este caso)
1 2 3
A
B
C
D
E
A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Punto de inicio del contador de disparos externos D: Disparo E: Punto de disparo
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
101
Impresión/ Transferencia de datos
Impresión Impresión imagen en pantalla......................5
Almacenamiento/ Recuperación
Almacenamiento rápido vía unidad ..............5
Guardar imagen/forma de onda/configuración5
Configurar carpetas y archivos en unidad flash USB .........................................................5
Recuperar forma de onda/configuración ........5
Recuperar configuración predeterminada.......5
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
102
Impresión
Impresión imagen en pantalla
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F1. Pulse F1 varias veces hasta que aparezca “Impresora".
2. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces.
3. Para seleccionar el color y formato vertical, pulse F3 varias veces.
4. Para seleccionar el tamaño de la imagen, pulse F4. A continuación utilice el mando variable.
5. Conecte la impresora al conector USB del panel anterior o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.
Panel frontal, USB
CH1
Panel trasero, USB RS232
GO/NO GO(Open collector)
FunciónImpresora F 1
(Color) F 3 Color Landscape Color Portrait Gray
Utilidad Hardcopy
(Copia impresa) Menú
F 1
InkSaver
F 2 On/Off
Impresora F 4 5 ~ 75
Hardcopy (Copia impresa)
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
103
6. Para iniciar la impresión, pulse el botón Hardcopy (Copia impresa). (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo).
Margen Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla)
Encendido/Apagado Ahorro de tinta encendido Ahorro de tinta apagado
Color/Formato vertical Formato horizontal
en color
Formato vertical en color
Formato horizontal gris
Formato vertical gris Relación (tamaño de la imagen) 5~75
Impresoras confirmadas
Se han confirmado las impresoras siguientes HP Deskjet 970CXI HP Laserjet 1010/1015/1300 Epson AL-C8600 Para más información sobre otras impresoras compatibles, llame a la línea de asistencia técnica de RS.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
104
Almacenamiento/ Recuperación
Almacenamiento rápido vía unidad flash USB
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F1.
2. Para seleccionar la información guardada, pulse F1 varias veces.
3. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces.
4. Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.
(Panel frontal)
CH1
(Panel posterior) RS232
GO/NO GO(Open collector)
5. Para guardar la información, pulse el botón Hardcopy copia impresa. (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo).
Margen Imagen Guarda la imagen en pantalla (GWxxxx.BMP).
Todos Guarda los siguientes datos en una carpeta (Allxxxx).
Utility Hardcopy
(Copia impresa) Menú
F 1 Funció F 1 Guardar imagen/ Guardar todo
Ahorro F 2 encendido/apagado
Hardcopy (Copia impresa)
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
105
Imagen en pantalla: Axxx.BMP Forma de onda: Axxx.CSV Configuración: Axxx.SET
Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Si desea un ejemplo,
consulte la página anterior.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
106
Guardar imagen/forma de onda/configuración
Funcionamiento del panel
1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) →F3 (Configurar) o F4 (Forma de onda) o F5→F1 (Imagen) o F5→F2 (Todos).
2. (Para Imagen y Guardar todo) Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces.
3. (Para forma de onda) Para seleccionar la fuente de la forma de onda, pulse F2. A continuación utilice el mando variable.
4. Para seleccionar el tipo de ubicación, pulse F3 varias veces. A continuación utilice el mando variable.
5. (Almacenamiento en unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel
Guardar/ Recuperar
Más F 5
GuardarImagen
F 1
Guardar configuración
F 3
Configuración: S1~20, USB Forma de onda: W1~20, USB, (4CH) RefA/B/C/D (2CH) Ref A/B Imagen, Todos: USB
Destino F 3
Guardar todo F 2
Guardar F 4
Utilidades de archivo F 5
Guardar Forma de onda F 4
F 2
Ahorro de tinta(configuración, imagen)
F 2 On/Off
Fuente(Forma de
onda)
(4CH) CH1/2/3/4, Math (Matemáticas), RefA/B/C/D (2CH) CH1/2, Math (Matemáticas)/Ref A/B
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
107
posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.
Panel frontal USB
CH1
Panel trasero, USB
RS232
GO/NO GO(Open collector)
Pantalla del cuadro de diálogo Guardar
6. Para guardar el archivo, pulse F4.
7. Para configurar las carpetas USB, vea la página 5.
Margen Tipo de archivo Configuración Archivo de configuración
(Gxxx.SET).
Forma de onda Archivo de forma de onda (Gxxx.CSV).
Imagen Archivo de imagen (Gxxx.BMP).
Todos Una carpeta (Axxx) que contiene
el archivo de configuración (Axxx.SET), de la forma de onda (Axxx.CSV) y de la imagen (Axxx.BMP).
Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla)
Encendido/Apagado Consulte la página 5 para ver el efecto real.
Fuente
CH1~CH4 Formas de onda Canal1 ~ Canal4
Matemáticas La forma de onda generada por las operaciones matemáticas (página 5).
RefA~D Formas de onda de referencia
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
108
interna A~D.
Destino
RefA~D (4CH) RefA/B (2CH)
Formas de onda de referencia interna A~D.
Configuración Configuraciones internas S1~S20.
Forma de onda Formas de onda internas W1~W20.
USB Unidad flash USB.
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
109
Configurar carpetas y archivos en unidad flash
USB
Este apartado asume que ha conectado una unidad flash USB al instrumento y ya ha seleccionado F5 “Utilidades de archivo” en otros menús de almacenamiento y recuperación.
Funcionamiento del panel
Ver el contenido de la carpeta
1. Utilice el mando variable para seleccionar la carpeta.
2. Para introducir la carpeta, pulse F1.
3. Para volver al nivel anterior, seleccione la raíz y pulse F1.
Crear una 1 Pulse F2 (carpeta nueva) o F3 (cambiar el
Carpetanueva
F 2
Seleccionar F 1
Cambiar nombre
F 3
Eliminar F 4
F 2
Introducir carácter F 1
Guardar F 4
Menúanterior F 5
Menú anterior F 5
Guardar/ Recuperar
... F 3
Utilidades d hi
F 5
... F 4
... F 1
... F 2 Volver
Espacio
Carpeta Seleccionado
Raíz
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
110
carpeta nueva y cambiar el nombre de un archivo/carpeta
nombre de un archivo o una carpeta). Aparece la pantalla de edición.
2. Para introducir un carácter, seleccione la letra con el mando variable y pulse F1.
3. Para eliminar un carácter, pulse F2.
4. Para guardar el resultado, pulse F4.
Eliminar un archivo/carpeta
1. Utilice el mando variable y mover el archivo o carpeta.
2. Pulse F4. Pulse de nuevo para confirmar la supresión.
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
111
Recuperar forma de onda/configuración
Funcionamiento del panel
Visualizar la forma de onda recuperada
1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) → F5 → F3 (configuración)/ F4 (forma de onda).
2. Para seleccionar la fuente, pulse F2 varias veces.
3. Para seleccionar la ubicación de memoria, utilice el mando variable.
4. (Recuperación de unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior.
RecuperarForma de
onda F 4
Guardar/ Recuperar
Fuente F 2
Recuperar F 1
Más F 5
F 4
Utilidades de archivo
(sólo USB) F 5
RecallSetup F 3
Destination(waveform) F 3
Setup: S1 ~ 20Memory: W1 ~ 20USB
(4CH) RefA/B/C/D(2CH) Ref A/B
Recuperar
Display Refs. F 2
Ref A F 2
PantallaRefs. .
F 1
Ref C(sólo 4CH) F 4
Ref D(sólo 4CH) F 5
Ref B F 3
On/Off
Guardar/ Recuperar
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
112
Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.
Panel frontal USB
CH1
Panel trasero, USB RS232
GO/NO GO(Open collector)
5. (Recuperación de formas de onda) Para seleccionar el destino (forma de onda de referencia), pulse F3 varias veces.
6. Para recuperar la forma de onda/configuración, pulse F4.
7. Para configurar las carpetas de la unidad USB, vea la página 5.
8. (Mostrar la forma de onda recuperada) Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) → F2. Para mostrar la forma de onda, seleccione y pulse F2~F4.
Ref B forma de onda recuperada
Margen Tipo de archivo
Forma de onda Archivo de forma de onda
(xxxx.CSV).
Configuración Archivo de configuración del panel (xxxx.SET).
Fuente
Configuración Configuraciones internas S1~S20.
Forma de onda Formas de onda internas W1~W20.
USB Unidad flash USB (Gxxx.SET)
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
113
Destino
Ref A~D (4 canales) Ref A/B (2 canales)
Formas de onda de referencia almacenadas internamente.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
114
Recuperar configuración predeterminada
Funcionamiento del panel
Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) → F1. el instrumento recupera la configuración de fábrica del panel, que se muestra a continuación.
Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500
Canal (vertical) Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado
Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1
Cursor Fuente: CH1 Vertical: ninguno
Horizontal: ninguno
Pantalla Tipo: puntos Cuadrícula:
Acumular: apagado
Go-NoGo Go-NoGo: apagado NoGo cuando:
Fuente: CH1 Violación: detener
Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal
Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div
Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V
Medir Fuente1: CH1 Tipo tensión: VPP Tipo de retardo: FRR
Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia
Programa Modo: editar Elemento: memoria
Paso: 1
Disparador Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado
Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado
Configuración predeterminada F 1 Guardar/
Recuperar
Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos
115
Utilidad Copia impresa: Guardar imagen, Ahorro de tinta apagado
Sonido: apagado
Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado
116
Calibrado
Calibrar la escala vertical
*Ejecutar calibrado en dos casos. 1 Cuando se utiliza el instrumento en un entorno nuevo, como mediciones de campo. 2 Cuando la temperatura varía en más de 5 °C.
Funcionamiento del panel
1. Asegúrese de que entorno satisface las condiciones siguientes. Temperatura: 26 ± 5 °C Humedad relativa: ≤ 80%
2. Conecte la salida de calibrado del panel posterior al Canal1. (Conector BNC macho–macho)
Salida de calibrado
Conectar al Canal1
Ω
Ω
G D S -2 1 0 4
3. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F5 → F1→ F1
4. Pulse F5 e inicie el calibrado. Tarda aproximadamente 2 minutos.
5. Cuando finalice, cambie la conexión al canal 2. Repita el procedimiento anterior para todo el canal.
Más F 5 Self Cal Menú F 1 Vertical F 1 Utilidad
CAL
Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes
117
Compensar la sonda
Ejecute la compensación de la sonda cuando la utilice por primera vez.
Funcionamiento del panel
1. Conecte la sonda al Canal1 y a la salida de la señal de referencia.
2. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F5→F1→F1. Pulse de nuevo F1 y seleccione el tipo de onda .
3. Pulse F2. Utilice el mando variable y ajuste la frecuencia.
4. Pulse F3. Utilice el mando variable y ajuste el ciclo de funcionamiento.
5. Compense la sonda visualizando la estructura de la forma de onda.
More F 5
Comp. de sonda Menú
F 1
Más
F 5
Tipo de onda F 1
Ciclo de funciona F 3
1 k predeterminado F 4
Frecuencia F 2
/ /
Utilidad
1 k ~ 100 k
5% ~ 95%
Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado
118
Margen Tipo de onda Señal de compensación de la
sonda, atenuación de la sonda de 2Vpp a x10.
Señal de demostración para ver los efectos de la longitud de memoria profunda.
Señal de demostración para ver los efectos de detección de pico.
Frecuencia
1k~100k Paso de 1k.
Ciclo de funcionamiento 5%~95% Paso del 5%.
Compensación excesiva
Normal
Compensación insuficiente
Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes
119
Preguntas más frecuentes
He pulsado el botón Power (On/Standby) (Encendido/En espera) del panel frontal pero no pasa nada.
La forma de onda de la sonda aparece distorsionada.
He conectado la señal pero no aparece en pantalla.
La función de ajuste automático no capta bien la señal.
Quiero eliminar los parámetros confusos del panel.
La impresión de la imagen en pantalla tiene un fondo demasiado oscuro.
La configuración de fecha y hora no es correcta.
El dispositivo USB no funciona.
La precisión no coincide con las especificaciones.
He pulsado el botón Power (On/Standby) (Encendido/En espera) del panel
frontal pero no pasa nada.
Compruebe que ha encendido el interruptor Power (Encendido) del panel posterior. Para obtener más información, vea la página 5. Observe que la pantalla tarda entre 15 y 20 segundos en activarse.
La forma de onda de la sonda aparece distorsionada.
Quizás deba compensar la sonda. Para obtener más información, vea la página 5. Observe que la precisión de la frecuencia y el factor de servicio no están especificados para la forma de onda y, por lo tanto, no debe utilizarse en ningún otro caso.
He conectado la señal pero no aparece en pantalla.
Manual del operador de la serie IDS-8000 Preguntas más frecuentes
120
Compruebe que ha activado el canal pulsando el botón de canal (la luz se ilumina).
La función de ajuste automático no capta bien la señal.
La función de ajuste automático no puede captar señales por debajo de 30mV o 30Hz. Pase a funcionamiento manual.
Quiero eliminar los parámetros confusos del panel.
Recupere la configuración predeterminada pulsando el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar)F1. Para obtener más información, vea la página 5.
La impresión de la imagen en pantalla tiene un fondo demasiado oscuro.
Utilice la función de ahorro de tinta que invierte el color: de (fondo pantalla negro y forma de onda blanca) a (fondo pantalla blanco y forma de onda en color). Para obtener más información, vea la página 5, 5.
La configuración de fecha y hora no es correcta.
Para ajustar la fecha y la hora, vea la página 5. Si no soluciona el problema, la batería interna que controla el reloj podría haberse agotado.
El dispositivo USB no funciona.
La conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Desconecte todos los dispositivos USB, reinicie el instrumento, y vuelva a intentarlo.
La precisión no coincide con las especificaciones.
Compruebe que el dispositivo ha estado encendido durante como mínimo 30 minutos,
Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes
121
entre +20 °C~+30 °C. Es necesario para estabilizar la unidad según las especificaciones.
Si sigue existiendo el problema, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica de RS Components, la dirección se indica al final del manual de instrucciones
Manual del operador IDS-8000 Apéndice
123
Apéndice
Especificaciones
Las especificaciones tienen aplicación en los casos siguientes: el instrumento ha estado encendido como mínimo durante 30 minutos, entre +20 °C~+30 °C.
IDS-8062/64 IDS-8102/04 IDS-8202/04 Canales 2/4 2/4 2/4 Ancho de banda DC~60MHz
(−3dB) DC~100 MHz (−3dB)
DC~200MHz (−3dB)
Tiempo de reacción
5,8ns aprox. 3,5ns aprox. 1,75ns aprox.
IDS-8062/2064/2102/2104/2202/2204
Vertical Sensibilidad 2mV/Div~5V/Div (incrementos de 1-2-5)
Precisión ± (3% x |lectura|+0.05div x voltios/div +0,8mV)
Acoplamiento de entrada
CA, CC, y tierra
Impedancia de entrada
1MΩ±2%, ~16pF
Polaridad Normal e invertida Entrada máxima 300V (CC+CA pico), CATII Proceso de
señales de formas de onda
+, −, FFT
Intervalo de desplazamiento
2mV/div~20mV/div: ±0,5V 50mV/div~200mV/div: ±5V 500mV/div~2V/div: ±50V 5V/div: ±300V
Límite de ancho de banda
20MHz (−3dB)
Disparador Fuentes CH1, CH2, line (línea), EXT (sólo para modelo de 2 canales), CH3 y CH4 (sólo para modelo de 4 canales)
Modos Nivel auto, Auto, Normal, Individual, TV, Flanco, Anchura de impulso (sólo modelo de 2 canales: retardo
Manual del operador de la serie IDS-8000 Apéndice
124
temporal y retardo del evento) Acoplamiento CA, CC, LFrej, HFrej, Rechazo ruido Sensibilidad CC~25MHz: aprox. 0,5div o 5mV
25MHz~máx: aprox. 1div o 10mV
Margen ±15V Disparo externo (sólo para el modelo de 2 canales)
Sensibilidad CC~30MHz: ~50mV 30MHz~máx: ~100mV
Impedancia de entrada
1MΩ±2%, ~16pF
Entrada máxima 300V (CC + CA pico), CATII
Horizontal Margen 1ns/div~10s/div, incrementos de 1-2-5
Modos Principal, desplazamiento, X-Y Precisión ±0,01% Predisparo 20 div máximo Posdisparo 1.000 div
Modo X-Y Entrada eje X Canal 1 Entrada eje Y Canal 2 Desplazamiento
de fase ±30 a 100kHz
Equivalente 25G Sa/s máx. Adquisición de señales Resolución
vertical 8 bits
Longitud de registro
25.000 puntos máximo
Modo de adquisición
Muestra, Detección de pico, Promedio
Detección de picos
10 ns
Promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256
Cursores y medición
Tensión Vpp, Vamp, Vavg, Vrms, Vhi, Vlo, Vmax, Vmin, Preimpulso/Sobreimpulso de reacción, Preimpulso/Sobreimpulso de caída
Hora Frec, Período, Tiempo de reacción, Tiempo de caída, Anchura positiva, Anchura negativa, Ciclo de funcionamiento
Retardo FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR, LFF
Cursores Diferencia de tensión (ΔV) Diferencia temporal (ΔT)
Contador de frecuencia de disparo
Resolución: 6 dígitos Precisión: ±2% Fuente de la señal: todas las fuentes
Manual del operador IDS-8000 Apéndice
125
de disparo disponibles excepto el disparo de vídeo
Función de panel de control
Auto Set Ajusta automáticamente Volt/div vertical, Tiempo/div horizontal y nivel de disparo
Guardar configuración
Memoria interna: 20 ajustes Unidad flash USB: > 20 ajustes
Guardar forma de onda
Memoria interna: 20 ajustes + 4 formas de onda de referencia Unidad flash USB: > 20 ajustes
Pantalla LCD 5,6 pulg, TFT, brillo ajustable Resolución
(puntos) 234 (vertical) x 320 (horizontal)
Cuadrícula Divisiones 8 x 10 (menú abierto) Divisiones 8 x 12 (menú cerrado)
Interfaz Salida Go-No Go 5V máx/ 10mA TTL colector abierto RS-232C macho DTE DB de 9 patillas USB Principal: unidad flash, impresora
Dispositivo: comunicación de datos
Fuente de alimentación
Tensión de línea 100V~240V AC, 47Hz~63Hz
Varios Selección de idiomas múltiples
Inglés/Chino tradicional/Chino simplificado
Ayuda en línea Inglés/Chino tradicional/Chino simplificado
Reloj Visualizar: aa/mm/dd/hh/ss (sello temporal para los datos almacenados)
Medidas 254Prof x 142Alt x 310Anc (mm) Peso Aprox. 4,3 kg
Coeficiente de Temperatura Temperatura
0 °C~50 °C -20 °C~70 °C
Humedad Temperatura Temperatura
80% H.R. a 35 °C 80% H.R. a 70 °C
Manual del operador de la serie IDS-8000 Apéndice
126
Índice A
abrir/cerrar menú 61
acoplamiento: canal 63
acoplamiento:disparador 90
adquisición 49
Ajuste automático
Preguntas más frecuentes 120
avanzado: retardo, evento 98
ayuda, incorporada 66
C
Calibrado 116
comprobación de funcionalidad 19
Configuración
automática:configuración 73
configuración del sonido 66
configuración: guardar 104, 106
configuración: predeterminada 45
configuracion: recuperar 111
configuración: recuperar
predeterminada 114
contenido del paquete 17
cursor: horizontal 52
cursor: vertical 54
D
disparo: por frente 90
disparo:anchura de impulsos 95
disparo:vídeo 93
E
entorno de almacenamiento
especificaciones 125
entorno operativo
especificaciones 125
entorno operativo: instrucciones de
seguridad 5, 10
Entrada EXT: descripción 23
entrada EXT: disparo 98
especificación
Preguntas más frecuentes 120
especificaciones
lista 123
F
forma de onda: guardar 104, 106
forma de onda: vectores/puntos 56
forma de onda:acumulación 57
forma de onda:congelar 58
forma de onda:invertir 64
forma e onda: recuperar 111
funcionamiento rápido:funciones
principales 32
fusible
especificación 125
fusible: instrucciones deseguridad 8
G
GDS-2000
especificaciones 123
GDS-2000: limpieza 9
GDS-2000:lista de prestaciones 16
go-no go:editar 80
go-no go:ejecutar 83
GPIB:configuración de la interfaz 70
guardar: a memoria 106
guardar: a USB 104, 106
guardar: configuración 104, 106
guardar: forma de onda 104, 106
guardar: imagen 104, 106
Manual del operador del IDS-8000 Índice
127
H
hora
Preguntas más frecuentes 120
hora: configuración de la fecha 68
hora: configuración de la hora 69
hora: configuraciónde la hora 70
horizontal: cursor 52
horizontal:desplazamiento 62
horizontal:modo xy 62
I
imagen: guardar 104, 106
imagen: impresión 102
impresión: directamente 102
información del sistema 67
L
límite de frecuencia 65
longitud de memoria:configurar 51
M
medición automática:configuración 74
medición automática:ver resultado 78
método abreviado:menú 35
O
operación fft 85
operación matemática 84
P
panel frontal 23
panel trasero 27
pantalla
Preguntas más frecuentes 119
pantalla:contraste 58
Preguntas más frecuentes 119
programar y reproducir:editar 87
programar y reproducir:ejecutar 89
R
recuperar: configuración 111
recuperar: configuración
predeterminada 45, 114
recuperar: forma de onda 111
RS232: configuración de la hora 70
S
secuencia de encendido 18
Preguntas más frecuentes 119
seguridad
directrices 7
símbolo 6
seguridad: cable de alimentación para
el Reino Unido 12
sonda
Preguntas más frecuentes 119
sonda: comprobación de funcionalidad
19
sonda:atenuación 65
sonda:compensación 117
sonda:contenido del paquete 17
T
tabla de contenido 3
U
USB
Preguntas más frecuentes 120
USB: guardar archivo 106
USB:configurar archivos 109
USB:guardar archivo 104
V
vertical: acoplamiento 63
vertical: cursor 54
visualización:cuadrícula 59
visualización:descripción del
contenido 29
Manual del operador de la serie IDS-8000 Apéndice
128
Reino Unido:
RS Components UK
PO Box 99, Corby,
Northants.,
NN17 9RS
Tel.: 01536 201234
Fax: 01536 405678
http://rswww.com
Alemania:
RS Components GmbH
Hessenring 13b
64546 Mörfelden-Walldorf
Tel.: 06105/401-0
Fax: 06105/401-100
http://www.rsonline.de
España:
RS Amidata SA
Parque Empresarial Urbis Center
Avda de Europa 19 – Edificio 3
28224 Pozuelo de Alarcón
Madrid
España
Tel.: +34 902 10 07 11
http://www.amidata.es
Italia:
RS Components SpA
Via M.V. Via De Vizzi 93/95
20099 Cinisello Balsamo (Mi)
Tel.: +39 (02) 66058.1 201201
Fax: +39 (02) 66058.051 405678
http://www.rs-components.it