PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB SA...
Transcript of PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB SA...
PARADISE VILLAGE
COUNTRY CLUB SA de CV
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL modalidad Particular
Panoramicas del Campo de Golf y Desarrollo Residencial
Proyecto:
PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
Administrador Unico:
GRAZIANO SOVERNIGO CAVALLIN Paseo de los Cocoteros Lote 14
Cp. 63731 Tel’s. ( 322 ) 226 67 11; 297 07 17
Nuevo Vallarta, Municipio de Bahia de Banderas, Nayarit
Responsable del Estudio: Ing. Marcelino Marquez Wong
Ced. Prof. 1564240
D I C I E M B R E / 2 0 0 8
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
2
ESTADO DE NAYARIT
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
3
C O N T E N I D O
I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE
Y DEL RESPONSABLEDEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL ………..……………………………………… 4 I.1. Datos generales del proyecto I.2. Datos generales del promovente I.3. Datos generales del responsable del Estudio de Impacto Ambiental
II. DESCRIPCION DEL PROYECTO ………………………………………………………………………………….………….… 7 II.1. Información general del proyecto II.2. Características particulares del proyecto II.3. Descripción de las obras y actividades a realizar en cada una de las etapas el proyecto II.4. Requerimientos de personal e insumos II.5. Generación, manejo y disposición de residuos sólidos, líquidos y emisiones a la atmosfera
III. VINCULACION CON LOS ORDENAMIENTOS JURIDICOS APLICABLES EN MATERIA AMBIENTAL Y EN SU CASO, CON LA REGULARIZACION SOBRE EL USO DEL SUELO ……………………………………………………………………………………..………..… 88 III.1. Información sectorial III.2. Análisis de los instrumentos de planeación III.3. Análisis de los instrumentos normativos
IV. DESCRIPCION DEL SISTEMA AMBIENTAL Y SEÑALAMIENTO DE LA PROBLEMÁTICA AMBIENTAL DETECTADA EN EL AREA DE ESTUDIO DEL PROYECTO ……..…. 120 IV.1. Delimitación de área de estudio IV.2. Caracterización y análisis del sistema ambiental IV.3. Diagnostico Ambiental
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
4
V. IDENTIFICACION, DESCRIPCION Y EVALUACION DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES …………………………………………………………… 140 V.1. Identificación de las afectaciones a la estructura y funciones del sistema ambiental regional V.2. Técnicas para evaluar los impactos ambientales V.3. Impactos ambientales generados V.4. Delimitación del are de influencia
VI. MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES ............................................................................... 171 VI.1. Condiciones Generales. VI.2. Descripcion de la Estrategia o Sistema de Medidas de Mitigacion
VII. PRONÓSTICOS AMBIENTALES Y EN SU
CASO EVALUACIÓN DE ALTERNATIVAS ................................................................................ 188 VII.1. Pronóstico de escenario. VII.2. Programa de Vigilancia Ambiental. VII.3. Conclusiones. VII.4. Bibliografia. VIII. ANEXOS ................................................................................................................ ............... 191 VIII.1. Documentales. VIII.2. Planos. VIII.3. Fotografias. VIII.4. Resumen Ejecutivo.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
5
I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y
DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
6
I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
I.1 DATOS GENERALES DEL PROYECTO 1. CLAVE DEL PROYECTO 2. NOMBRE DEL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA” 3. DATOS DEL SECTOR Y TIPO DE PROYECTO 3.1 SECTOR TURISMO 3.2 SUBSECTOR TURISMO 3.3 TIPO DE PROYECTO CAMPO DE GOLF CON DESARROLLO RESIDENCIAL ( PRIMERA ETAPA ) 4. ESTUDIO DE RIESGO Y SU MODALIDAD NO APLICA 5. UBICACIÓN DEL PROYECTO 5.1 CALLE Y NÚMERO, O BIEN NOMBRE DEL LUGAR Y/O RASGO GEOGRÁFICO DE REFERENCIA, EN CASO DE CARECER DE DIRECCIÓN POSTAL. PREDIOS ADQUIRIDOS AL EJIDO DE JARRETADERAS, ASÍ COMO AL LOTE B‐1 DE LA VILLA 3, MANZANA 4, DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA. 5.2 CÓDIGO POSTAL 63731 5.3 ENTIDAD FEDERATIVA NAYARIT 5.4 MUNICIPIO(S) O DELEGACIÓN(ES) BAHÍA DE BANDERAS 5.5 LOCALIDAD(ES) JARRETADERAS 5.6 COORDENADAS GEOGRÁFICAS Y/O UTM, DE ACUERDO CON LOS SIGUIENTES CASOS SEGÚN CORRESPONDA: ENTRE LOS 20º 41´26” Y 20º 42´ 14” DE LATITUD NORTE Y LOS 105º 16´ 36” Y 105º 18´ 00” DE LONGITUD OESTE
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
7
6. DIMENSIONES DEL PROYECTO:
EL PROYECTO OCUPA UN ÁREA TOTAL DE 1´451,998.75 M². DE LAS CUALES 208,919.94 METROS CUADRADOS SE DESTINAN PARA EL PRESENTE ESTUDIO DE MANIFESTACION DE IMPACTO AMBIENTAL Y QUE CORRESPONDEN A 181 LOTES SIN CONSTRUIR.
1.2 DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE 1. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB, S.A. DE C.V. 2. REGISTRO FEDERAL DE CAUSANTES (RFC) 3. NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL 4. CARGO DEL REPRESENTANTE LEGAL 5. RFC DEL REPRESENTANTE LEGAL 6. CLAVE ÚNICA DE REGISTRO DE POBLACIÓN (CURP) DEL REPRESENTANTE LEGAL NO TIENE POR SER EXTRANJERO 7. DIRECCIÓN DEL PROMOVERTE PARA RECIBIR U OÍR NOTIFICACIONES 7.1 CALLE Y NUMERO O BIEN NOMBRE DEL LUGAR Y/O RASGO GEOGRÁFICO DE REFERENCIA, EN CASO DE CARECER DE DIRECCIÓN POSTAL. 7.2 COLONIA, BARRIO 7.3 CÓDIGO POSTAL 7.4 ENTIDAD FEDERATIVA 7.5 MUNICIPIO O DELEGACIÓN 7.6 TELÉFONO(S) 7.7 FAX
PROTEGIDO POR LA LFTAIPGPROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPGPROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
8
1.3 DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL 1. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL 2. RFC 3. NOMBRE DEL RESPONSABLE TÉCNICO DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO 4. RFC DEL RESPONSABLE TÉCNICO DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO 5. CURP DEL RESPONSABLE TÉCNICO DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO 6. CEDULA PROFESIONAL DEL RESPONSABLE TÉCNICO DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO 7. DIRECCIÓN DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO 7.1 CALLE Y NÚMERO O BIEN NOMBRE DEL LUGAR Y/O RASGO GEOGRÁFICO DE REFERENCIA, EN CASO DE CARECER DE DIRECCIÓN POSTAL.
7.2 COLONIA, BARRIO
7.3 CÓDIGO POSTAL
7.4 ENTIDAD FEDERATIVA
7.5 MUNICIPIO O DELEGACIÓN
7.6 TELÉFONO(S)
7.7 FAX 7.8 CORREO ELECTRÓNICO 7.9 FIRMA DEL RESPONSABLE TECNICO ______________________________
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPGPROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPGPROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
PROTEGIDO POR LA LFTAIPG
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
9
II. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
10
II. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO II.1 INFORMACION GENERAL GENERAL DEL PROYECTO EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO RESIDENCIAL “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, ESTÁ CONFORMADO POR TRES ÁREAS BÁSICAS, LA HABITACIONAL, LA RECREATIVA Y LA DE SERVICIOS, PARA PODER BRINDARLE A LA COMUNIDAD DE RESIDENTES DEL DESARROLLO LAS MÁXIMAS COMODIDADES POSIBLES, CENTRADAS EN EL CAMPO DE GOLF. EL CAMPO DE GOLF DE CAMPEONATO DISEÑADO POR UNO DE LOS MÁS IMPORTANTES DISEÑADORES DE CAMPOS DE GOLF EN EL ÁMBITO MUNDIAL (VON HAGGE), TIENE UNA CAPACIDAD DE CARGA DE APROXIMADAMENTE 150 A 200 RONDAS DE JUEGO POR DIA. ADEMÁS DEL CAMPO DE GOLF, LA INFRAESTRUCTURA RECREATIVA INCLUYE LA CASA CLUB Y UN CLUB DE TENIS CON 6 CANCHAS DE TENIS, COMO PARTE FUNDAMENTAL DEL CENTRO RECREATIVO. LOS LOTES RESIDENCIALES PERMITIRÁN EL DESARROLLO DE LOS SIGUIENTES PRODUCTOS INMOBILIARIOS; SUITES DE 1, 2, 3 Y 4 RECAMARAS Y VILLAS DUPLEX (959 UNIDADES), VILLAS UNIFAMILIARES GRAN TURISMO (241 UNIDADES). FINALMENTE LOS SERVICIOS CONFORMADOS POR LAS VIALIDADES LAS CUALES ALBERGAN LA TELEFONÍA, ALUMBRADO, ENERGÍA ELÉCTRICA, AGUA POTABLE, AGUAS DE DESECHO, ETC., ADEMÁS DE CONTAR CON EL EDIFICIO DE MANTENIMIENTO PARA EL DESARROLLO Y EL CAMPO DE GOLF. LO ANTERIOR SE MENCIONA COMO LA PRIMERA ETAPA CON UN AVANCE DEL 85.61 % Y EL 14.39 % RESTANTE SE REFIERE A LOS 181 LOTES QUE AUN NO SE HAN CONSTRUIDO Y QUE NUESTRA EMPRESA REQUIERE DE UN TIEMPO DE 10 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA PARA CONCLUIR AL 100% LA PRIMERA ETAPA DEL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB” TIEMPO CONSIDERADO POR LAS REGLAS INTERNAS DE COLONOS DE 5 AÑOS PARA CONSTRUIR DESPUES DE ADQUIRIR EL LOTE Y DE CINCO AÑOS DE AMORTIGUAMIENTO EN CASO DE SITUACIONES IMPREVISTAS, ASI COMO 50 AÑOS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. PARA CONCLUIR EL PROYECTO Y SE MENCIONA PARA CONSIDERACION DE LA DELEGACION FEDERAL EN EL ESTADO DE NAYARIT DE SECRETARIA DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES. EL PROYECTO QUE NOS OCUPA CONSTA DE UNA SUPERFICIE COMPLEMENTARIA DE 208,919.94 METROS CUADRADOS, EN LA CUAL SE SE DISTRIBUIRAN LAS AREAS SIGUIENTES;
C O N C E P T O
SUPERFICIEINDIVIDUAL
Metros Cuadrados
AREA RESIDENCIAL 208,919.94 M2 VIALIDADES Autorizado M2 SERVICIOS MULTIPLES Autorizado M2 POZO DE AGUA Autorizado M2 AREAS VERDES Autorizado M2 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Autorizado M2
SUPERFICIE TOTAL: 208,919.94 M2
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
11
PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa DESCRIPCIÓN CAT UBICACIÓN ÁREA M² LOTE No. 1 GT2 Isla Guacamayas 902.29 M² LOTE No. 2 GT2 Isla Guacamayas 908.77 M² LOTE No. 3 GT2 Isla Guacamayas 908.73 M² LOTE No. 4 GT2 Isla Guacamayas 912.98 M² LOTE No. 5 GT2 Isla Guacamayas 904.46 M² LOTE No. 6 GT2 Isla Guacamayas 908.73 M² LOTE No. 7 GT2 Isla Guacamayas 908.73 M² LOTE No. 8 GT2 Isla Guacamayas 908.73 M² LOTE No. 9 GT2 Isla Guacamayas 905.79 M² LOTE No. 11 GT1 Isla Guacamayas 1,120.20 M² LOTE No. 12 GT1 Isla Guacamayas 1,120.23 M² LOTE No. 14 GT1 Isla Guacamayas 1,120.20 M² LOTE No. 15 GT1 Isla Guacamayas 1,019.76 M² LOTE No. 16 GT2 - C/Isla Isla Guacamayas 1,571.20 M² LOTE No. 17 GT2 Isla Guacamayas 891.69 M² LOTE No. 18 GT2 Isla Guacamayas 855.79 M² LOTE No. 19 GT2 Isla Guacamayas 2,049.57 M² LOTE No. 20 GT1 Isla Guacamayas 1,035.18 M² LOTE No. 21 GT1 Isla Guacamayas 1,202.29 M² LOTE No. 22 GT1 Isla Guacamayas 1,181.95 M² LOTE No. 23 GT1 Isla Guacamayas 1,148.09 M² LOTE No. 24 GT1 Isla Guacamayas 1,186.49 M² LOTE No. 25 GT1 Isla Guacamayas 1,186.49 M² LOTE No. 26 GT1 Isla Guacamayas 1,186.50 M² LOTE No. 27 GT1 Isla Guacamayas 991.39 M² LOTE No. 28 GT2 Isla Guacamayas 835.26 M² LOTE No. 29 GT2 Isla Guacamayas 835.26 M² LOTE No. 30 GT2 Isla Guacamayas 835.25 M² LOTE No. 31 GT2 Isla Guacamayas 835.25 M² LOTE No. 32 GT2 Isla Guacamayas 828.49 M² LOTE No. 33 GT2 Isla de los Jaguares 816.27 M² LOTE No. 34 GT2 Isla de los Jaguares 814.93 M² LOTE No. 35 GT2 Isla de los Jaguares 814.36 M² LOTE No. 36 GT2 Isla de los Jaguares 810.69 M² LOTE No. 37 GT2 Isla de los Jaguares 811.86 M² LOTE No. 39 GT2 Isla de los Jaguares 840.71 M² LOTE No. 40 GT2 Isla de los Jaguares 840.76 M² LOTE No. 41 GT2 Isla de los Jaguares 995.78 M² LOTE No. 42 GT2 Isla de los Jaguares 1,201.37 M² LOTE No. 43 GT2 Isla de los Jaguares 969.48 M² LOTE No. 44 GT2 Isla de los Jaguares 969.48 M² LOTE No. 45 GT2 Isla de los Jaguares 969.48 M² LOTE No. 46 GT2 Isla de los Jaguares 969.47 M² LOTE No. 47 GT2 Isla de los Jaguares 903.98 M² LOTE No. 48 GT2 Isla de los Jaguares 925.89 M² LOTE No. 49 R1 Calle Flamingos 794.44 M² LOTE No. 50 GT2 Calle Flamingos 1,050.20 M²
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
12
LOTE No. 51 GT2 Calle Flamingos 898.83 M² LOTE No. 52 GT2 Calle Flamingos 943.46 M² LOTE No. 53 GT2 Calle Flamingos 898.87 M² LOTE No. 54 GT2 Calle Flamingos 898.52 M² LOTE No. 55 R1 Calle Flamingos 895.57 M² LOTE No. 56 R1 Calle Flamingos 890.06 M² LOTE No. 57 R1 Calle Flamingos 830.42 M² LOTE No. 58 R1 Calle Flamingos 797.99 M² LOTE No. 59 R1 Calle Flamingos 800.09 M² LOTE No. 60 R1 Calle Flamingos 752.92 M² LOTE No. 61 R1 Calle Flamingos 772.82 M² LOTE No. 62 R1 Calle Flamingos 756.49 M² LOTE No. 64 M2 Av. Paraiso 1,673.01 M² LOTE No. 74 R1 Paseo de las Mariposas 837.98 M² LOTE No. 78 R1 Paseo de las Mariposas 803.01 M² LOTE No. 79 R1 Paseo de las Mariposas 803.01 M² LOTE No. 81 R1 Paseo de las Mariposas 803.01 M² LOTE No. 82 R1 Paseo de las Mariposas 799.64 M² LOTE No. 83 R1 Paseo de las Mariposas 799.63 M² LOTE No. 86 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 87 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 88 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 90 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 91 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 94 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 95 R1 Paseo de las Mariposas 800.00 M² LOTE No. 97 GT1 Paseo de las Mariposas 1,000.13 M² LOTE No. 98 GT1 Paseo de las Mariposas 1,126.64 M² LOTE No. 99 GT1 Paseo de las Mariposas 1,136.60 M² LOTE No. 102 GT1 Paseo de las Mariposas 998.83 M² LOTE No. 107 R2 Paseo de las Mariposas 600.00 M² LOTE No. 118 R2 Paseo de las Mariposas 599.80 M² LOTE No. 119 R2 Paseo de las Mariposas 599.92 M² LOTE No. 120 R2 Paseo de las Mariposas 600.06 M² LOTE No. 122 R2 Paseo de las Mariposas 600.00 M² LOTE No. 123 R2 Paseo de las Mariposas 600.00 M² LOTE No. 125 R1 Paseo de las Mariposas 971.97 M² LOTE No. 126 R1 Paseo de las Mariposas 1,190.41 M² LOTE No. 127 R2 Calle Venados 692.94 M² LOTE No. 128 R2 Calle Venados 600.00 M² LOTE No. 129 R2 Calle Venados 600.00 M² LOTE No. 130 R2 Calle Venados 600.00 M² LOTE No. 136 R2 Calle Venados 600.00 M² LOTE No. 138 GT1 Calle Venados 992.32 M² LOTE No. 139 GT1 Calle Venados 1,184.54 M² LOTE No. 140 GT1 Calle Venados 1,184.55 M² LOTE No. 141 GT1 Calle Venados 1,184.54 M² LOTE No. 143 R1 Calle Venados 700.00 M² LOTE No. 146 R1 Calle Venados 769.10 M² LOTE No. 147 R1 Calle Venados 750.00 M² LOTE No. 148 R1 Calle Venados 746.94 M²
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
13
LOTE No. 149 GT1 Calle Venados 1,112.44 M² LOTE No. 150 GT1 Calle Venados 1,412.30 M² LOTE No. 151 R1 Paseo de las Mariposas 969.25 M² LOTE No. 152 R1 Paseo de las Mariposas 717.67 M² LOTE No. 153-C M2 Calle Colibrí 19,060.22 M² LOTE No. 156 GT2 Isla Tortuga 960.66 M² LOTE No. 161 GT2 Isla Tortuga 729.62 M² LOTE No. 162 GT2 Isla Tortuga 777.30 M² LOTE No. 163 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 165 GT2 Isla Tortuga 799.95 M² LOTE No. 166 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 167 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 170 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 171 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 172 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 175 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 176 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 177 GT2 Isla Tortuga 800.00 M² LOTE No. 178 GT2 Isla Tortuga 938.70 M² LOTE No. 179 GT1 Isla Tortuga 1,174.85 M² LOTE No. 181 GT1 Isla Tortuga 1,152.60 M² LOTE No. 182 GT1 Isla Tortuga 1,154.75 M² LOTE No. 183 GT2 Isla Tortuga 1,305.39 M² LOTE No. 186 GT2 Isla Tortuga 851.15 M² LOTE No. 187 GT1 Isla Tortuga 1,143.42 M² LOTE No. 188 GT1 Isla Tortuga 1,143.78 M² LOTE No. 189 GT1 Isla Tortuga 1,143.78 M² LOTE No. 190 GT2 Isla Tortuga 1,038.09 M² LOTE No. 191 GT2 Isla Tortuga 1,138.93 M² LOTE No. 192 GT2 Isla Tortuga 813.61 M² LOTE No. 194 TH Calle Tucanes 886.84 M² LOTE No. 195 TH Calle Tucanes 576.94 M² LOTE No. 196 TH Calle Tucanes 576.94 M² LOTE No. 197 TH Calle Tucanes 509.75 M² LOTE No. 203 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 212 TH Calle Tucanes 555.53 M² LOTE No. 213 TH Calle Tucanes 550.29 M² LOTE No. 215 R1 Calle Tucanes 796.20 M² LOTE No. 216 R1 Calle Tucanes 796.20 M² LOTE No. 217 R1 Calle Tucanes 796.20 M² LOTE No. 218 R1 Calle Tucanes 796.32 M² LOTE No. 220 TH Calle Tucanes 554.68 M² LOTE No. 225 TH Calle Tucanes 514.36 M² LOTE No. 226 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 227 TH Calle Tucanes 475.70 M² LOTE No. 228 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 229 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 230 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 232 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 233 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 234 TH Calle Tucanes 480.00 M² LOTE No. 235 TH Calle Tucanes 480.00 M²
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
14
LOTE No. 236 TH Calle Tucanes 479.98 M² LOTE No. 237 TH Calle Tucanes 567.49 M² LOTE No. 238 TH Calle Tucanes 725.94 M² LOTE No. 240 R1 Paseo de Las Iguanas 729.92 M² LOTE No. 241 R1 Paseo de Las Iguanas 601.14 M² LOTE No. 245 R1 Paseo de Las Iguanas 597.34 M² LOTE No. 247 R1 Paseo de Las Iguanas 800.00 M² LOTE No. 248 R1 Paseo de Las Iguanas 803.76 M² LOTE No. 250 R1 Paseo de Las Iguanas 655.48 M² LOTE No. 253 R1 Paseo de Las Iguanas 795.36 M² LOTE No. 257 R1 Paseo de Las Iguanas 682.92 M² LOTE No. 258 R1 Calle Faisanes 695.19 M² LOTE No. 260 R1 Calle Faisanes 733.07 M² LOTE No. 261 R1 Calle Faisanes 775.00 M² LOTE No. 264 R1 Calle Faisanes 739.58 M² LOTE No. 265 R1 Calle Faisanes 739.58 M² LOTE No. 267 R1 Calle Faisanes 739.58 M²
LOTE No. 271 a M2 Paseo de las Garzas 8,562.26 M² LOTE No. 271 b M2 Paseo de las Garzas 11,645.99 M² LOTE No. 272 a M2 Paseo de las Garzas 10,251.86 M² LOTE No. 272 b M2 Paseo de las Garzas 10,251.85 M² LOTE No. 275 M2 Paseo de las Garzas 896.00 M² LOTE No. 276 M2 Paseo de las Garzas 573.34 M² LOTE No. 277 M2 Paseo de las Garzas 573.34 M² LOTE No. 278 M2 Paseo de las Garzas 736.01 M² LOTE No. 279 M2 Paseo de las Garzas 736.14 M² LOTE No. 280 M2 Paseo de las Garzas 736.14 M² LOTE No. 281 M2 Paseo de las Garzas 736.14 M² LOTE No. 282 M2 Paseo de las Garzas 736.14 M² LOTE No. 283 M2 Paseo de las Garzas 735.21 M² LOTE No. 284 M2 Paseo de las Garzas 854.27 M²
SUPERFICIE TOTAL EN 181 LOTES: 208,919.94 M²
ESTOS LOTES Y ESTAS SUPERFICIES SON LAS SOLCITADAS EN AUTORIZACION EN MATERIA DE
IMPACTO AMBIENTAL ESTA ES LA ETAPA COMPLEMENTARIA PARA INTEGRAR LA TOTALIDAD DEL PROYECTO DE DESARROLLO TURISTICO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB” EN UNA SUPERFICIE TOTAL DE 1’451,998.75 METROS CUADRADOS;
CON UNA INVERSION DE $ 117’350,000.00 ( CIENTO DIECISIETE MILLONES TRESCIENTOS CINCUENTA MIL PESOS 00/100 MONEDA NACIONAL ).
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
15
II.1.1 NATURALEZA DEL PROYECTO. EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO RESIDENCIAL “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, CONSISTE EN LA URBANIZACIÓN DE UN PREDIO DE APROXIMADAMENTE 145.998 HECTÁREAS EN TOTAL Y PARA ESTA ETAPA DE 20.89 HAS. EL CUAL ESTARÁ CONFORMADO POR LOS SIGUIENTES PRODUCTOS INMOBILIARIOS, DE ESPARCIMIENTO Y DE SERVICIOS: CAMPO DE GOLF LOTES RESIDENCIALES VIALIDADES SERVICIOS ÁREAS VERDES POZO DE AGUA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DESCARGAS PLUVIALES DESCARGA DE AGUA RESIDUAL EL PROYECTO A DESARROLLAR SE PUEDE CATALOGAR COMO UN FRACCIONAMIENTO TURÍSTICO RESIDENCIAL PRIVADO, EL CUAL ESTA CONFORMADO, COMO YA SE MENCIONÓ ANTERIORMENTE, POR UN CAMPO DE GOLF DE 18 HOYOS CON SU PLATAFORMA DE PRÁCTICA Y SU CASA CLUB, ASÍ COMO DEL EDIFICIO DE MANTENIMIENTO DEL MISMO, POR LOTES RESIDENCIALES (CLUSTERS) QUE ALOJARÁN DIVERSOS TIPOS DE PRODUCTOS INMOBILIARIOS, DESDE UNIDADES HABITACIONALES UNIFAMILIARES, VILLAS PARA RETIRADOS AMERICANOS Y CANADIENSES, HASTA UNIDADES HABITACIONALES MULTIFAMILIARES DE TIEMPO COMPLETO Y TIEMPO COMPARTIDO; SERVICIOS COMUNITARIOS PARA LOS RESIDENTES DEL DESARROLLO HABITACIONAL, QUE INCLUYEN ÁREAS DE ESTACIONAMIENTO, UNA MARINA SECA (ALMACÉN DE EMBARCACIONES) Y UN CENTRO RECREATIVO; ADEMÁS DE LAS VIALIDADES QUE PERMITIRÁN EL ACCESO A CADA UNA DE LAS DISTINTAS ÁREAS DEL DESARROLLO. ESTE AMBICIOSO PROYECTO DE DESARROLLO SE CONSIDERA UN PROYECTO DE CORTO Y MEDIANO PLAZO, YA QUE SE ESTIMA UNA INVERSIÓN GLOBAL A MEDIANO PLAZO (15 AÑOS), EMPEZANDO EN EL CORTO PLAZO (2‐3 AÑOS) CON LA INVERSIÓN PARA EL CAMPO DE GOLF, URBANIZACIÓN DE LOTES Y CONSTRUCCIÓN DE VIALIDADES; MISMO QUE PARA LA PRIMERA ETAPA SE HA DESARROLLADO UN 80% QUEDANDO CORTO EN TIEMPO DE AUTORIZACION DE LA ETAPA DE CONSTRUCCION POR LO QUE SE REQUIERE DE LA AUTORIZACION DE UN PLAZO ESTIMADO DE HASTA POR SIETE AÑOS PARA CONCLUIR EL 100% DE LA PRIMERA ETAPA; PARA LA SEGUNDA ETAPA SE CONSIDERA UN PERIODO AL MEDIANO PLAZO DE 12 AÑOS Y DE 6 AÑOS PARA EL CORTO PLAZO, MISMOS 6 AÑOS QUE SE SOLICITAN EN AUTORIZACION PARA LA ETAPA DE CONSTRUCCION DADA LA EXPERIENCIA OCURRIDA EN LA PRIMERA ETAPA. EL PROYECTO DE DESARROLLO INMOBILIARIO IMPACTARÁ EN LO REFERENTE AL ASPECTO ECONÓMICO DE FORMA POSITIVA A LA ZONA DE INFLUENCIA DEL MISMO, DEBIDO A QUE INICIALMENTE GENERARÁ APROXIMADAMENTE 322 NUEVOS EMPLEOS DIRECTOS, ADEMÁS DE LOS INDIRECTOS QUE ESTARÁN VIGENTES DURANTE UN TÉRMINO DE 15 AÑOS EN LA PRIMERA ETAPA; Y PARA LA SEGUNDA ETAPA SE ESPERA LA GENERACION DE 110 EMPLEOS DIRECTOS, REPRESENTANDO UNA GENERACION DE EMPLEOS TOTAL DE 432; COADYUVANDO AL DESARROLLO SOCIOECONÓMICO DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT. LA CONSTRUCCIÓN DEL CAMPO DE GOLF DEL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, PERMITIRÁ INCREMENTAR LA OFERTA DEPORTIVA Y DE ESPARCIMIENTO, YA QUE ESTE CAMPO SE SUMO A LOS TRES YA EXISTENTES EN LA REGIÓN, AUNADO A OTROS TRES CAMPOS MÁS QUE SE PLANEAN CONSTRUIR EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
16
EL PROYECTO DE DESARROLLO INMOBILIARIO SE ENCUENTRA UBICADO TIERRA ADENTRO EN LA COSTA DEL PACIFICO MEXICANO, EN EL VALLE DE BANDERAS, EN LAS INMEDIACIONES DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA, DEL POBLADO DE JARRETADERAS Y LA CARRETERA FEDERAL 200 TEPIC‐PUERTO VALLARTA.
Figura 1 Presenta el Diseño Conceptual del Proyecto.
Primera Etapa
18
17
16
PR
14
15
13
10
6
11
12
1
23
4
7
8
9
L-146
L-231
L-270ADMON
GT1GT2R1R2TH
M1ST
M2
GRAN TURISMO
GRAN TURISMO
RESIDENCIAL
RESIDENCIAL
TOWN HOUSE
SERVICIOS TURISTICOS
MULTIFAMILIAR
MULTIFAMILIAR
L-271 BS=11,645.99 m2
L-272 BS=10,251.85 m2
L-271 AS=8,562.26 m2
L-272 AS=10,251.86 m2
L-153 B
S=14,973.98 m2L-252 A
10,793.37 m2
L-153 A6,016.45 m2
L-153 C19,060.22m2
L-153 D6,959.55 m2
S=15,934.22 m2L-252 B
S=17,116.83 m2L-252 C
L-63 B
L-154 A
S=11,105.74 m2
S=8,294.97 m2
L-63 AS=8,702.27 m2
L-154 CS=9,423.35 m2
L-154 BS=9,206.46 m2
L-155S=13,595.52 m2
L-269 AS=21,364.74m2
L-269 BS=12,231.61m2
L-269S=11,908.75 m2
L-64
L-65
L-268S=19,447.31m2
S=10,575.67 m2S=1,673.01 m2
CLUB DEPORTIVO
L-275
L-276
L- 277
L-278
L- 279
L-280
L-281
L- 282
L-283
L-284
S=735. 21 m2
S=854.27 m2
S=736. 14 m2
S=736. 14 m 2
S=736. 01 m 2
S=573.34m2
S=573. 34m 2S=896.00 m2
S=736. 14 m 2
S=736.14 m2
L-239
L-240
L-241L-242L-243L-244L-245L-246
L-247L-248
L-249L-250
L-251
L-256637 .24 m2
L-257682.9 2 m2
L-258695.1 9 m2
L-259720.57 m2
L-260733.07 m2
L-261775 m2
L-255551.84 m2
L-262746 .33 m2
L-2547 72.27 m2
L-253795.36 m2
L-2637 01.96 m2
L-2647 39.58 m2
L-2657 39.58 m2
L-266739.58 m2
L-267739.58 m2
S=1,044.66 m2S=729.92 m2
S=601.14 m2
S=600.00 m2
S=600.00 m2
S=600.00 m2
S=597.34m2
S=597.34m2
S=800.00 m2
S=803.76 m2
S=626.71 m2
S=655.48 m2
S=873.42 m2 AV. PARAISO
L-194886.87 m2
L-195576.94 m2
L-196576.94 m2
L-1975 09.75 m2
L-198480 m2
L-199480 m2
L-200480 m2
L-201480 m2
L-202480 m2
L-203480 m2
L-204480 m2
L-205480 m2
L-238725.94 m2
L-237567.49 m2
L-236479.98 m2
L-235480 m2
L-234480 m2
L-233480 m2
L-232480 m2
480 m2L-230480 m2
L-2294 80 m2
L-206480 m2
L-207492.73 m2
L-208502.33 m2
L-209502.49 m2
L-210502.49 m2
L-2115 02.49 m2
L-212555.53 m2
L-213550.29 m2
L-219551.74 m2
L-220554.68 m2
L-221514 .55 m2
L-222514 .55 m2
L-223514 .55 m2
L-224514.55 m2
L-225514.36 m2
L-226480 m2
L-2274 75.70 m2
L-228480 m2
L-217796 .2 m2
L-218796.32 m2
L-214796.3 2 m2
L-215796.2 m2
L-216796.2 m2
L-94
L-95800 m2
L-96800 m2
L-103750 m2
L-104600 m2
L-105600 m2
L-106600 m2
L-107600 m2
L-108600 m2
L-124
L-74837.9 8 m2
837.98 m2L-76
830.92 m2L-77831.48 m2L-78
803.01 m2L-79
803.01 m2
L-80803.01 m2
L-81803.01 m2
L-82799.64 m2
L-83799.63 m2
L-84800 m2
L-85800 .02
L-86800 m2
L-87800 m2
L-117600 m2
L-118599.80 m2
L-119599.92 m2
L-120600.06 m2
L-121600.01 m2
L-122600 m2
L-123600 m2
669.72 m2
L-75
L-88800 m2
L-89800 m2
L-90800 m2
L-91800 m2
L-92800 m2
L-93800 m2
800 m2L-109597.5 1m2
L-110596.85m2
L-111600 m2
L-112600 m2
L-113600 m2
L-114600 m2
L-115600 m2
L-116600 m2
L-100
L-66763.41 m2
L-67765.67 m2
L-68765.90 m2
L-69766.17 m2
L-71743.3 6 m2
L-72744.32 m2
L-73735.89 m2
L-70738.71 m2
L-971000.13 m2
L-981126.64 m2
L-991136.6 m2
1136.6 m2L-1011126.64 m2
L-102998.83 m2
L-126L-125971.97 m2 1190.41 m2
L-127692.94 m2
L-128600 m2
L-129600 m2
L-130600 m2
L-131600 m2
L-132600 m2
L-133600 m2
L-134600 m2
L-135600 m2
L-136600 m2
L-137600 m2
L-138992.32 m2
L-1391184.54 m2 L-140
1184.55 m2
L-1411184.54 m2
L-142992.17 m2
L-143700 m2
L-144700 m2
L-145780 m2
769.1 m2
L-147750 m2
L-148750 m2
L-1491112.44 m2
L-1501412.30 m2
L-151969 .25 m2
L-152717.67
L-49794.4 4 m2
L-62756 .49 m2
L-55895.57 m2L-56
890.06 m2
L-57830.42 m2
L-58797 .99 m2
L-59800.09 m2
L-60752.92 m2
L-61772.82 m2
L-33816.27 m2
L-34814.9 3 m2
L-35814.36 m2
L-36
L-37
L-501050.20 m2 L-51
898.83 m2 L-52943.46 m2
L-38840.64 m2
L-398 40.71 m2
L-40840.76 m2
L-419 95.78 m2
L-421201.37 m2
L-43969.48 m2
L-44
L-45
L-46L-47
903.98 m2
L-48925.89 m2
L-53898.87 m2
L-54898.5 2 m2
810.69 m2
811.86 m2
969.48 m2
969.48 m2
9 69.48 m2
L-1902.29 m2
L-2908.77 m2
L-32828.49 m2
L-31835.25 m2
L-3908 .73 m2
L-4912.98 m2
L-5904 .46 m2
L-192049.57 m2
L-6908.73 m2
L-79 08.73 m2
L-8908.73 m2
L-18855.79 m2
L-17891.69 m2
L-161571.20 m2
L-99 05.79 m2
L-28835.26 m2 L-29
835.26 m2L-30
835.25 m2
L-156960.6 6m2
L-1578 00 m2
L-158791.11m2
L-159771.04 m2
L-1607 36.22m2
L-161 729.62 m2
L-162777.30 m2
L-163800 m2
L-193784.67 m2
L-164800.01 m2
L-165799.95 m2
L-166800 m2
L-167800 m2
L-1911138.93
L-190103 8.09 m2
L-192813.61m2
L-168799.30m2
L-186851.1 5 m2
L-185939.58 m2
L-170800 m2
L-171800 m2
L-172800 m2
L-173809.1 m2
L-174800 m2
L-175800 m2
L-176800 m2
L-177800 m2
L-178938.7 m2
L-1831305.39 m2
L-169797.17 m2
L-1891143.78 m2
L-1871 143.42 m2
L-1881143.78 m2
L-1791174.85m2
L-1801148.41 m2
L-1811152.60 m2
L-1821154.75 m2
L-1841280.16 m2
L-201035.18 m2
L-101070.76 m2
L-151019.76 m2
L-141120.2 m2
L-121120.23 m2 L-11
1120.2 m2
L-211202.29 m2
L-221181.95 m2
L-231148.09 m2
L-241186.49 m2
L-251186.49 m2
L-26118 6.5 m2
L-27991.39 m2
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
17
II.1.2 JUSTIFICACIÓN Y OBJETIVOS
LA NATURALEZA FUNDAMENTAL DEL PROYECTO ESTA ÍNTIMAMENTE RELACIONADA CON LA ACTIVIDAD TURÍSTICA E INMOBILIARIA, PROPIA DE LOS CENTROS TURÍSTICOS NACIONALES CON PROYECCIÓN INTERNACIONAL. AL HABLAR DE CENTROS TURÍSTICOS EN MÉXICO GENERALMENTE SE TIENE REFERENCIA A LOS DESARROLLOS QUE SE HAN GENERADO EN LAS COSTAS MEXICANAS Y EFECTIVAMENTE SON LOS PRINCIPALES SITIOS FAVORECIDOS POR LOS VISITANTES NACIONALES E INTERNACIONALES. EN LOS ÚLTIMOS AÑOS SE HAN VENIDO DESARROLLANDO HOTELES Y PROYECTOS TURÍSTICOS QUE DAN ORIGEN A NUEVAS CIUDADES O POLOS DE DESARROLLO QUE DEPENDEN CASI EXCLUSIVAMENTE DE LA ACTIVIDAD TURÍSTICA. EN DICHOS SITIOS, LA PLANEACIÓN URBANA Y LA ARQUITECTURA PRETENDEN RESOLVER EL ALOJAMIENTO MAS REBUSCADO, LAS ÁREAS COMERCIALES, LOS, EQUIPAMIENTOS URBANOS MAS DIVERSOS Y LOS PROPIOS DESARROLLOS TURÍSTICOS COMPLEJOS Y ENORMES QUE EN ESTE MARCO SE GENERAN. EN EL CASO PARTICULAR DEL DESARROLLO TURÍSTICO DENOMINADO``PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN GRUPO INTERDISCIPLINARIO DE DISEÑADORES Y PLANIFICADORES AMBIENTALES CON GRAN EXPERIENCIA PROFESIONAL, SE LLEGO A LA CONCEPTUALIZACIÓN DE UN PLAN MAESTRO CON LOS SIGUIENTES OBJETIVOS. • TENER SENTIDO DEL CONTEXTO EN EL QUE SE PRETENDE REALIZAR EL PROYECTO. • TENER RESPETO POR LA NATURALEZA DE UNA MANERA INTEGRAL, CONSIDERANDO CABALMENTE EL MEDIO AMBIENTE FÍSICO‐BIOLÓGICO PROPIO DE LA ZONA COSTERA. • PROCURAR UNA ARQUITECTURA DEL PAISAJE INTEGRADA CON EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO. • EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO, MANTOS FRIÁTICOS, Y AGUAS SUPERFICIALES. • IMPACTAR VISUALMENTE EL PAISAJE LO MENOS POSIBLE, INTEGRANDO EL DESARROLLO EN EL CONTEXTO URBANO‐RURAL. DEBIDO A LA NATURALEZA DE LOS PROYECTOS DE DESARROLLO TURÍSTICO, A TENDENCIAS DEL MERCADO Y LA NECESIDAD DE OFRECER AL CLIENTE (TURISTA) EL MEJOR SERVICIO POSIBLE, LOS SERVICIOS A OFERTAR Y LA NECESIDAD TIENDEN HA SER CAMBIANTES EN EL TIEMPO Y EN EL ESPACIO, DICTANDO AL DESARROLLAR LAS PAUTAS A SEGUIR COMO OFERTANTE DE LOS SERVICIOS QUE DEMANDA EL TURISTA; ES ASÍ COMO SE DAN LOS CAMBIOS EN LOS REQUERIMIENTOS DE LOS SERVICIOS A OFRECER POR PARTE DE LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS, LO QUE OBLIGA EN OCASIONES A INCREMENTAR LOS PROYECTOS DE DESARROLLO, SIEMPRE CON LA FINALIDAD DE SATISFACER AL TURISTA DEL MERCADO NACIONAL E INTERNACIONAL. EL PROYECTO DE DESARROLLO CONOCIDO COMO ``PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB´´ HA SIDO CONSIDERADO ENTRE LOS TRE MEJORES RESORTS EN EL ÁREA DE NUEVO VALLARTA DENTRO DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT; INCLUYÉNDOLE ÁREA DE PUERTO VALLARTA,JALISCO; SE VE OBLIGADO POR LAS TENDENCIAS DEL MERCADO Y POR LAS NECESIDADES REGIONALES Y EN PARTICULAR LAS DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICA NUEVO VALLARTA, Y EL CORREDOR TURÍSTICO PUERTO VALLARTA‐PUNTA MITA,A INCREMENTAR SU POTENCIAL DE OFERTA INMOBILIARIA, PARA PODER OFRECER EL TURISTA UN SERVICIO DE CALIDAD Y CUMPLIR CON LA DEMANDA DE QUE ES OBJETO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
18
LA TENDENCIA DEL MERCADO TURÍSTICO EN EL ÁMBITO NACIONAL, NO ESCAPA DE LA TENDENCIA INTERNACIONAL, EN EL SENTIDO DE OFRECER UNA MAYOR DIVERSIDAD DE OPCIONES RECREATIVAS A LOS FUTUROS HUÉSPEDES DE LOS DISTINTOS DESTINOS TURÍSTICOS. EL GOLF, SE HA CONSTITUIDO HOY EN DIA EN UNA DE LAS ACTIVIDADES MAS SOLICITADAS POR LOS TURISTAS PARA COMPLEMENTAR LAS YA CONOCIDAS ACTIVIDADES DE LOS DESTINOS DE SOL Y PLAYA COMO EL DEL CORREDOR TURÍSTICO PUERTO VALLARTA – PUNTA DE MITA. LA EXPERIENCIA DE OTROS DESTINOS NACIONALES COMO EL CORREDOR SAN JOSÉ DEL CABO – CABO SAN LUCAS, CUYO DESTINO DE SOL Y PLAYA CON UN GRAN PORCENTAJE DE TURISTAS VISITANTES DEDICADOS A LA PESCA DEPORTIVA, Y QUE AHORA COMPARTEN EL DESTINO CON LOS GOLFISTAS, HA SIDO EL DETONANTE PARA QUE EL CORREDOR TURÍSTICO PUERTO VALLARTA – PUNTA DE MITA, SE CONSOLIDE TAMBIÉN COMO UN DESTINO PARA LOS GOLFISTAS INTERNACIONALES.
LA NECESIDAD DE PODER OFERTAR UNA DIVERSIDAD DE POSIBILIDADES PARA JUGAR DISTINTOS CAMPOS DE GOLF, ASÍ COMO EL POTENCIAL DE ATRAER A LOS MAS DE 40 MILLONES DE GOLFISTAS PRACTICANTES SOLAMENTE EN ESTADOS UNIDOS QUE BUSCAN DESTINOS DE GOLF PARA SUS VACACIONES, CONSTITUYE UNO DE LOS PRINCIPALES OBJETIVOS EN LA REALIZACIÓN DEL PRESENTE PROYECTO DE DESARROLLO.
EL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA”, MANTENDRÁ UN MISMO CONCEPTO EN CALIDAD Y DISEÑO TANTO EN LO QUE RESPECTA AL DESARROLLO DE UNIDADES HABITACIONALES, COMO A LOS SERVICIOS QUE OFRECE AL TURISTA. II.2. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DEL PROYECTO
II.2.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS Y ACTIVIDADES EL PROYECTO DE INTERÉS QUE CLASIFICADO DENTRO DE LA CATEGORÍA: B.‐ CONJUNTO DE PROYECTOS DEL MISMO TIPO. A CONTINUACIÓN SE PRESENTA UNA BREVE DESCRIPCIÓN DE LAS DISTINTAS ÁREAS Y PRODUCTOS DE LAS QUE ESTA CONSTITUIDO EL PROYECTO, SEGUIDA POR UN DESGLOSE DE ÁREAS A UTILIZAR EN LOS DISTINTOS PRODUCTOS DE LOS QUE CONSTA EL PROYECTO DE DESARROLLO INMOBILIARIO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB” PRIMERA ETAPA. • CAMPO DE GOLF CAMPO DE GOLF PROFESIONAL (18 HOYOS DE CAMPEONATO), CONTEMPLADO EN UNA SUPERFICIE DE APROXIMADAMENTE 83.93 HECTÁREAS. • EL CAMPO DE GOLF SE ENCUENTRA DISTRIBUIDO A LO LARGO Y ANCHO DEL PREDIO, CONSTITUYÉNDOSE COMO EL ELEMENTO CLAVE EN LA DISTRIBUCIÓN DE LAS ÁREAS INMOBILIARIAS Y DE SERVICIOS A URBANIZAR DENTRO DEL MISMO PREDIO. EL CAMPO DE GOLF ÉSTA CONFORMADO POR LAS ÁREAS DE MESAS DE SALIDA (TEES), PISTAS (FAIRWAYS), VERDES (GREENS), ROUGH Y TRAMPA DE ARENA. DENTRO DEL DISEÑO DE ESPACIOS ABIERTOS DEL CAMPO DE GOLF, SE HA CONTEMPLADO LA UBICACIÓN DE APROXIMADAMENTE 12 LAGOS ARTIFICIALES, QUE ACTUARÁN TANTO COMO OBSTÁCULOS MÁS A VENCER, PROPORCIONÁNDOLE UN MAYOR GRADO DE DIFICULTAD, ASÍ COMO UN ELEMENTO PAISAJÍSTICO QUE ROMPA CON LA RELATIVA MONOTONÍA DEL CAMPO EN SI, DÁNDOLE UNA VARIACIÓN UNA VARIACIÓN CON LA COMBINACIÓN DE LOS ELEMENTOS TIERRA, AGUA, AIRE. LOS LAGOS ARTIFICIALES ADEMÁS DE LO ANTERIORMENTE MENCIONADO, CONTRIBUYEN EN LA REGULACIÓN MICROCLIMÁTICA DEL ENTORNO, ACTUANDO COMO UN TERMORREGULADOR CLIMÁTICO DENTRO DEL PROYECTO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
19
• CASA CLUB CONTEMPLADA A CONSTRUIRSE EN UN ÁREA DE 1.2886 HECTÁREAS. DEBIDO A CONSTITUIR UN ELEMENTO FUNDAMENTAL EN EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES DEL PROYECTO, SE UBICO EN UN ÁREA ESTRATÉGICA EN LA PORCIÓN CENTRAL DEL MISMO DESARROLLO, ACTUANDO COMO UN ELEMENTO CONCENTRADOR DE LA ACTIVIDAD COTIDIANA EN EL ÁMBITO RECREATIVO DEL DESARROLLO. • ÁREA DE MANTENIMIENTO PARA EL CAMPO DE GOLF, CONSTRUIDA EN UNA SUPERFICIE APROXIMADA DE 1.2766 HECTÁREAS, ALBERGARÁ UN EDIFICIO PARA EL ALMACÉN DE LOS EQUIPOS Y RECURSOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL CAMPO DE GOLF, ASÍ COMO EL DESARROLLO MISMO. • ACADEMIA SE IMPARTEN CLÍNICAS DE GOLF, ASÍ COMO PARA LA IMPORTACIÓN DE CLASES. SE CONSTRUYERON INSTALACIONES EN UN ÁREA DE APROXIMADAMENTE 1.3039 HECTÁREAS. LOTES RESIDENCIALES: • LOTES PARA UNIDADES HABITACIONALES UNIFAMILIARES CONTEMPLADOS PARA SER APROVECHADOS EN CINCO DISTINTAS ÁREAS DISTRIBUIDAS EN TODO EL DESARROLLO, EN UNA SUPERFICIE APROXIMADA DE 18.4509 HECTÁREAS. EN ALGUNOS LOTES SE CONTEMPLA LA SUBDIVISIÓN EN PREDIOS DE APROXIMADAMENTE 592 M² (16 M X 37 M), MIENTRAS QUE EN OTROS SE CONTEMPLA LA SUBDIVISIÓN EN PREDIOS DE APROXIMADAMENTE 800 M² (20 M X 40 M) PARA LA PRIMER ETAPA, LA CUAL SE ESTIMA UN 20% PARA CONCLUIR AL 100% ESTA PRIMERA ETAPA; EN LA SEGUNDA ETAPA SE CONSIDERA UNA SUPERFICIE ESTIMADA EN 31.6288 HECTAREAS; EN ESTOS LOTES SE CONSIDERA UNA SUPERFICIE ESTIMADA 498.88 METROS CUADRADOS POR LOTE EN PROMEDIO Y SON APROXIMADAMENTE 634 LOTES. • LOTES PARA UNIDADES HABITACIONALES MULTIFAMILIARES, CONTEMPLADOS PARA SER APROVECHADOS EN UN ÁREA DE APROXIMADAMENTE 8.9115 HECTÁREAS, CON EDIFICIOS DE 2 A 3 NIVELES. • LOTES PARA CONDOMINIOS DE TIEMPO COMPARTIDO, CONTEMPLADOS PARA SER APROVECHADOS EN UN ÁREA APROXIMADA DE 9.7758 HECTÁREAS, CON UNA DISTRIBUCIÓN DISPERSA ENTRE EL CAMPO DE GOLF. • LOTES PARA VILLAS (TOWNHOMES). PARA SER DESARROLLADAS EN UN ÁREA APROXIMADA DE 2.8682 HECTÁREAS, EN LA PORCIÓN SUDESTE DEL PREDIO. • COMUNIDAD PARA RETIRADOS, CONTEMPLADA A SER CONSTRUIDA EN UN ÁREA DE APROXIMADAMENTE 1.8456 HECTÁREAS, JUNTO AL CENTRO RECREATIVO.
SERVICIOS COMUNITARIOS: • CENTRO RECREATIVO, CONTEMPLADO A SER CONSTRUIDO EN UN ÁREA DE 1.2453 HECTÁREAS, EN LA SECCIÓN NOROESTE DEL PREDIO, EL CUAL CUENTA CON CANCHAS DE TENIS, ASÍ COMO DE OTRAS AMENIDADES. • MARINA SECA (ÁREA DE ALMACÉN DE EMBARCACIONES RECREATIVAS), DESTINADA A UBICARSE EN UN ÁREA DE 3.7974 HECTÁREAS, UBICADA EN EL VÉRTICE NOROESTE DEL PREDIO, JUNTO AL ÁREA DE MANTENIMIENTO DEL CAMPO DE GOLF.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
20
• ESTACIONAMIENTO, A SER CONTEMPLADO EN UN ÁREA DE APROXIMADAMENTE 1.1476 HECTÁREAS, EN LA SECCIÓN OESTE DEL PREDIO. VIALIDADES: • VIALIDAD PRINCIPAL (AVENIDA DE INGRESO), CONTEMPLADA CON UN TRAZO DE ORIENTE A PONIENTE, DIVIDIENDO EL PREDIO EN DOS SECCIONES BIEN DEFINIDAS (NORTE Y SUR), DE LA CUAL SE CONECTAN CALLES (ARROYOS) DE 7.5 M DE ANCHO CADA UNA, CON UNA ACERA DE CADA LADO CONFORMADA POR ÁREA AJARDINADA DE 1.5 M Y BANQUETA PEATONAL DE 2 M DE ANCHO. LA AVENIDA PRINCIPAL ABARCARÁ UN ÁREA APROXIMADA DE 4.7317 HECTÁREAS. • VIALIDADES SECUNDARIAS (CALLES), QUE SE RAMIFICAN DE LA AVENIDA PRINCIPAL Y LLEVAN A LAS DIFERENTES ZONAS RESIDENCIALES Y ÁREAS DEL PROYECTO DE DESARROLLO. LAS VIALIDADES SECUNDARIAS ESTARÁN CONFORMADAS POR UNA CALLE (ARROYO) DE 9 M DE ANCHO Y DOS ACERAS CON UN ÁREA JARDINADA DE 1.2 M DE ANCHO Y POR UNA BANQUETA PEATONAL DE 1.8 M DE ANCHO CADA UNA. LA LONGITUD TOTAL DE LAS VIALIDADES SECUNDARIAS ES DE APROXIMADAMENTE DE 4.46 KM. (4,459 M X 15 M DE ANCHO). OTRAS ÁREAS: • CORREDOR DE SEGURIDAD: ES UN ESPACIO ABIERTO QUE PERMITIRÁ LA VIGILANCIA DEL DESARROLLO, Y ABARCA UN ÁREA DE APROXIMADAMENTE 0.561 HECTÁREAS, LAS CUALES SE HAN CONTEMPLADO EN EL ÁREA DEFINIDA PARA EL CAMPO DE GOLF COMO ÁREAS NO APROVECHABLES (ANA), EN LAS QUE SE REFORESTARÁ CON VEGETACIÓN NATIVA, SIMILAR AL CAMPO DE GOLF. • RESERVA, SE ESTIMA CONSERVAR UN ÁREA APROXIMADA DE 0.5024 HECTÁREAS COMO RESERVA DE TERRENO PARA ALGUNA NECESIDAD FUTURA. II.2.2. DESCRIPCIÓN DE OBRAS Y ACTIVIDADES PROVISIONALES Y ASOCIADAS LAS OBRAS Y SERVICIOS DE APOYO PARA LAS ETAPAS DE PREPARACIÓN DE TERRENO Y DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO PARA LA PRIMERA ETAPA; • BODEGA/ALMACÉN (YARDA) PARA ALMACENAR MATERIAL Y EQUIPO PARA LA CONSTRUCCIÓN. • SANITARIOS PROVISIONALES PARA LOS OBREROS CON SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS (SANIMEX‐MONTIEL) • CASETA DE SEGURIDAD. • BODEGA PARA ALMACÉN DE COMBUSTIBLES Y LUBRICANTES.
• COMO PROYECTOS ASOCIADOS SE CONSIDERAN TODOS LOS PROYECTOS QUE EL PROMOVENTE HA REALIZADO EN LA ZONA. II.2.3. UBICACIÓN DEL PROYECTO EL PREDIO DONDE SE PRETENDE CONSTRUIR EL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, CORRESPONDE A PREDIOS ADQUIRIDOS AL EJIDO DE JARRETADERAS, ASI COMO AL LOTE B‐1 DE LA VILLA 3, MANZANA 4, DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
21
ESTADO: NAYARIT MUNICIPIO: BAHÍA DE BANDERAS LOCALIDAD: JARRETADERAS LOCALIZACIÓN: TERRENOS DEL EJIDO DE JARRETADERAS Y DE LA VILLA 3 DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA. COORDENADAS UTM: ( PRIMERA ETAPA ) CENTRO DEL PREDIO. ESTE ( X ) 469,872.3400 NORTE ( Y ) 2,288,567.1200
Figura 2 Plan Municipal de Bahia de Banderas E – 5
San Vicente
Valle Dorado
Desarrollo TurísticoVer Plan Parcial aprobado por el Cabildo
Mezcalitos
Puerto Vallarta
Ver Plano E-06
Reserva requeridaDensidad propuesta
Población 2001 42.32 Hab/Ha.
Área Urbana
107.52 Ha.
3,678 Hab.Densidad
127 Hab./Ha.
86.91 Ha.
17,885 Hab.Población a 2025
Población enárea de reserva
Mezcales y Mezcalitos
Población 2001 4,087 Hab.Densidad
Densidad propuesta
84.89 Ha.
Redensificación
127 Hab./Ha.
48.15 Hab/Ha.Población a 2025 8,309 Hab.
409 Hab.
área de reserva
Jarretaderas
El Porvenir
Río Ameca
Nuevo Vallarta
Flamingos Vallarta
ESTADO DE JALISCO
Pontoroque
577.35 Ha.
97.57 Ha.
+436.99%Margen de fluctuación
Margen de fluctuación+225.01 %
Zona Sujeta a Riesgo de Inundación
Proyecto de carretera
Corrientes de aguaCanal
TerraceríaCarretera 2 carriles
Brecha
Curvas de nivel @ 20 mts
Zona Habitacional Actual
Cta 100
Área Agrícola
Zonificación Primaria
Equipamiento
Servicios Médicos
Cementerio
Escuela
Templo
Plaza o jardín
Palacio Municipal
Área Natural
Crecimiento Habitacional a largo plazo
Crecimiento Habitacional a corto plazo
ArenaCuerpos de agua
Hectareas 172.75 Ha.Cuartos por ha. 20
3,455Capacidad de cuartos
HectareasCuartos por ha.
281.14 Ha.
Capacidad de cuartos40
11,246
552 Hab.13,654 Hab.
Área Urbana
Reserva requerida 30.02 Ha.
Población en 3,813 Hab.
Mezcales
Jarretaderas
Parque Urbano
San Clemente
Crecimiento Habitacional a mediano plazo
Redensificación
Localización
Nuevo Vallarta
Nota: La delimitación de la Laguna del Quelele, y sus zonas de conservación y amortiguamientoserán determinadas próximamente por un estudioa cargo de la autoridad competente
Notas:
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
22
II.2.3.1. SUPERFICIE TOTAL REQUERIDA LA SUPERFICIE REQUERIDA PARA LA REALIZACIÓN DE LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, ES APROXIMADAMENTE 1´451,998.75 M² PARA LA PRIMERA ETAPA; PERO PARA EL PROYECTO QUE NOS OCUPA ES DE 208,919.94 METROS CUADRADOS. II.2.3.2. VÍAS DE ACCESO AL ÁREA DONDE SE DESARROLLARÁN LAS OBRAS O ACTIVIDADES TERRESTRES: EL ÁREA DONDE SE UBICA EL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, SE ENCUENTRA COMUNICADA POR VÍA DE LA CARRETERA FEDERAL 200 TEPIC‐PUERTO VALLARTA, TENIENDO EL INGRESO PRINCIPAL AL DESARROLLO A UNOS 1.5 KM AL NORTE DEL ENTRONQUE QUE VA AL POBLADO DE LA JARRETADERA. AÉREAS: POR VÍA AÉREA EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, SE UBICA APROXIMADAMENTE A 5 KM DE DISTANCIA POR CARRETERA DEL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE PUERTO VALLARTA “LIC. GUSTAVO DÍAZ ORDAZ”, ASÍ COMO CERCANO A LAS AEROPISTAS DE EL LLANO Y VALLE DE BANDERAS. MARÍTIMAS: EN LAS CERCANÍAS DEL ÁREA DEL PROYECTO, SE ENCUENTRA PUERTO VALLARTA QUE CUENTA CON UN MUELLE DE 100 M DE LONGITUD Y CON INSTALACIONES PARA RECIBIR TRANSBORDADORES Y CRUCEROS TURÍSTICOS. EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA CUENTA CON LA MARINA DE NUEVO VALLARTA, CON ATRACADEROS PARA YATES Y VELEROS A LA CUAL SE PUEDE ACCEDER POR MEDIO DE UNA SERIE DE RAMPAS PARA BOTAR EMBARCACIONES COLINDANTES CON LOS CANALES NAVEGABLES Y QUE ESTÁN DISTRIBUIDAS ESTRATÉGICAMENTE DENTRO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA. II.2.3.3. DESCRIPCIÓN DE SERVICIOS REQUERIDOS EL PROYECTO DE INTERÉS REQUERIRÁ DE LOS SERVICIOS URBANOS BÁSICOS: • AGUA POTABLE • DRENAJE SANITARIO • DRENAJE PLUVIAL • ENERGÍA ELÉCTRICA • LÍNEAS TELEFÓNICAS • VÍAS DE ACCESO PAVIMENTADAS II.3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS Y ACTIVIDADES II.3.1. PROGRAMA GENERAL DE TRABAJO EL PROGRAMA GENERAL DE TRABAJO, PAGINA 9 DEL ANEXO DE RELACION DE TABLAS DE VALORES, EL PROYECTO SE INICIÓ EL 18 DE SEPTIEMBRE DEL 2000, YA QUE SE HABÍA PRESENTADO LAS MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL ANTE LAS AUTORIDADES ESTATALES EL 5 DE ABRIL DEL 2000 Y SE HABÍA RECIBIDO LA AUTORIZACIÓN EL 8 DE SEPTIEMBRE DEL 2000.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
23
II.3.2 SELECCIÓN DEL SITIO UNO DE LOS PRINCIPALES CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DEL SITIO DONDE SE PRETENDE CONSTRUIR EL “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA” LO CONSTITUYE LA IDEA DE DARLE UN ADECUADO APROVECHAMIENTO A LOS TERRENOS DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA), LOS CUALES SE HABÍAN CONTEMPLADO DESDE LA CREACIÓN DEL DESARROLLO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN CAMPO DE GOLF, MIENTRAS QUE LOS TERRENOS ADQUIRIDOS DE EL EJIDO “JARRETADERAS” SE ENCONTRABAN EN SU MAYORÍA ABANDONADOS AL CULTIVO, SIENDO TOTALMENTE IMPRODUCTIVOS. DEBIDO A ELLO Y A OTRAS CIRCUNSTANCIAS RELACIONADAS CON LA PLANEACIÓN DEL DESARROLLO DE LOS CENTROS DE POBLACIÓN, SE IMPLEMENTARON LAS REFORMAS Y ADICIONES AL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE LA POBLACIÓN DENOMINADO “LA JARRETADERA”, MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT, MISMAS QUE FUERON DECRETADAS BAJO EL DECRETO Nº 8091, EN DONDE SE INCLUYERON LOS TERRENOS DEL EJIDO DE “LA JARRETADERA”, ALGUNOS DE LOS CUALES FUERON ADQUIRIDOS PARA EL DESARROLLO DEL PROYECTO AQUÍ PLANTEADO. II3.2.1 ESTUDIO DE CAMPO. SE LLEVARON A CABO ESTUDIOS TOPOGRÁFICOS, MECÁNICA DE SUELOS, ESTUDIOS FÍSICO‐QUÍMICO‐BACTERIOLÓGICO DEL AGUA PROVENIENTE DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO Y DE POZOS DE AGUA SUBTERRÁNEA, AFORO Y ESTUDIOS DE RESISTENCIAS DE MATERIALES. EN EL ANEXO TÉCNICO DE ESTE ESTUDIO, CONJUNTAMENTE CON LAS MEMORIAS TÉCNICO DESCRIPTIVAS DEL PROYECTO (ARQUITECTÓNICAS, HIDRÁULICO‐SANITARIAS, ELÉCTRICAS, ETC.), SE PRESENTAN LOS ESTUDIOS MENCIONADOS O SUS RESÚMENES, ESTANDO A DISPOSICIÓN DE LAS AUTORIDADES PARA SU CONSULTA. II.3.2.2 ESTUDIO DE CAMPO DEBIDO A LA NECESIDAD DE INCREMENTAR LA OFERTA DE SERVICIOS TURÍSTICOS DESTINADOS AL SECTOR GOLFÍSTICO INTERNACIONAL EL DESMESURADO INCREMENTO EN LA DEMANDA DE DESTINOS QUE OFREZCAN GOLF COMO UNA ALTERNATIVA DE RECREACIÓN, ASÍ COMO A LOS CRITERIOS DE SELECCIÓN DE SITIO EXPRESADOS CON ANTERIORIDAD, AUNADO A LA INFRAESTRUCTURA EXISTENTE EN EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA EN CUANTO A URBANIZACIÓN SE REFIERE, NO SE CONSIDERARON SITIOS ALTERNATIVOS PARA EL PRESENTE PROYECTO. POR OTRO LADO, EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA Y LOS PROPIETARIOS DE DIVERSOS PREDIOS RÚSTICOS, ENTRE ELLOS, LOS EJIDALES REGULARIZADOS DEL EJIDO “LA JARRETADERA”, HAN PUESTO A LA VENTA SUS PREDIOS CON EL FIN DE DARLE CONTINUIDAD AL DESARROLLO TURÍSTICO DE LA REGIÓN, TAL Y COMO SE PLANTEA EN EL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE LA POBLACIÓN “LA JARRETADERA”. II.3.2.3 SITUACIÓN LEGAL DEL SITIO DEL PROYECTO EL ÁREA DONDE SE UBICA EL PREDIO ES PROPIEDAD DE LA EMPRESA “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB S.A. DE C.V.”, QUIÉN ADQUIRIÓ TODOS Y CADA UNO DE LOS PREDIOS QUE FORMAN PARTE TOTAL DEL ÁREA DEL PROYECTO, TAL COMO SE HACE CONSTAR EN LAS ESCRITURAS QUE SE PRESENTAN EN EL ANEXO DOCUMENTAL.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
24
II.3.2.4 USO ACTUAL DEL SUELO Y/O CUERPOS DE AGUA EN EL SITIO DEL PROYECTO Y COLINDANCIAS. EL PREDIO SE SUBDIVIDE GLOBALMENTE EN TRES DISTINTOS SUBPREDIOS, DE ACUERDO CON EL USO QUE TENÍAN PREVIAMENTE A SER ADQUIRIDOS POR EL DESARROLLADOR, LOS CUALES SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN: • LOTE DE TERRENO MARCADO COMO POLÍGONO B‐1 DE LA VILLA 3, MANZANA 4: ADQUIRIDO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA), EL CUAL SE ENCONTRABA “ENMONTADO” Y QUE HABÍA SIDO PREMOLDEADO PARA DESARROLLAR ALGUNOS HOYAS DEL CAMPO DE GOLF QUE SE PLANEABA DESARROLLAR CUANDO SE PROYECTÓ EL FRACCIONAMIENTO (NUVASA). SE PUEDE SEÑALAR QUE ESTA PORCIÓN DEL PREDIO PERMANECÍA COMO LOTE BALDÍO EN ESPERA DE ALGÚN COMPRADOR PARA SER DESARROLLADO. • LOTE DE TERRENO MARCADO COMO POLÍGONO 2 UBICADO ENTRE EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA Y EL EJIDO DE “LA JARRETADERA”, ADQUIRIDO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA), CUYO USO ACTUAL ERA EL FUNCIONAR COMO DRENAJE PLUVIAL PARA LOS TERRENOS EJIDALES COLINDANTES CON EL FRACCIONAMIENTO, MISMOS QUE HAN SIDO ADQUIRIDOS EN SU MAYORÍA PARA EL DESARROLLO DEL PRESENTE PROYECTO. • LOTES EJIDALES: CORRESPONDE A LOTES (PARCELAS LEGALMENTE REGISTRADAS ENTE EL REGISTRO AGRARIO NACIONAL) PERTENECIENTES A EJIDATARIOS DEL EJIDO LA JARRETADERA, MISMAS QUE SE ENCONTRABAN EN DESUSO EN SU MAYORÍA, POR LO CUAL PRESENTAN VEGETACIÓN SECUNDARIA.
LAS COLINDANCIAS DEL PREDIO DONDE SE PRETENDE DESARROLLAR EL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB ” SON LAS SIGUIENTES: NORTE: CON PREDIOS RÚSTICOS (PARCELAS LEGALMENTE REGISTRADAS ENTE EL REGISTRO AGRARIO
NACIONAL), EN LAS CUALES SE REALIZAN AÚN ACTIVIDADES AGRÍCOLAS (PRINCIPALMENTE CULTIVO DE SORGO). EN EL LINDERO NOROESTE SE UBICA LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA), LA CUAL FUNCIONA A MENOS DEL 30% DE SU CAPACIDAD, POR FALTA DE MATERIA PRIMA.
SUR: CON LA AVENIDA DE INGRESO EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA Y
CON EL EJIDO LA JARRETADERA, UNA VEZ CRUZANDO LA AVENIDA. LA AVENIDA MANTIENE UN TRAFICO DE VEHÍCULOS QUE CIRCULAN ENTRE EL FRACCIONAMIENTO Y LA CARRETERA FEDERAL 200 TEPIC‐PUERTO VALLARTA.
ESTE: CON UN CAMINO DE ACCESO (SACA COSECHAS) DE LAS PARCELAS DEL EJIDO LA JARRETADERA
Y CRUZANDO EL CAMINO CON PREDIOS RÚSTICOS (PARCELAS) DEL MISMO EJIDO. LAS ACTIVIDADES EN LAS PARCELAS AGRÍCOLAS. EN EL LINDERO SUDESTE SE UBICA UN PREDIO RÚSTICO CON TIERRAS DEL MONTE. EN UN FUTURO A MEDIANO Y LARGO PLAZO (5‐10 AÑOS) LOS PREDIOS DE COLINDANCIA TENDRÁN UNA ACTIVIDAD TURÍSTICO‐RESIDENCIAL TAL COMO LO DETERMINA EL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN “LA JARRETADERA”.
OESTE: CON EL BOULEVARD LAS PALMAS DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO
VALLARTA (NUVASA), Y CON EL LOTE DEL TERRENO MARCADO COMO POLÍGONO B‐2 DE LA VILLA 3, MANZANA 4, DEL MISMO FRACCIONAMIENTO (NUVASA), EN DONDE EL DESARROLLO TURÍSTICO MAYAN PALACE, PRETENDE DESARROLLAR UNA PORCIÓN DE SU CAMPO DE GOLF. LA ACTIVIDAD QUE SE REALIZA EN DICHA COLINDANCIA ESTÁ RELACIONADA CON LOS SERVICIOS TURÍSTICOS, PUES LOS LOTES DEL FRACCIONAMIENTO SON PARA USO RESIDENCIAL TURÍSTICO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
25
II.3.2.5. URBANIZACIÓN DEL ÁREA. UNA PARTE DEL PREDIO (LOTE B‐1 DE LA VILLA 3, MANZANA 4) DONDE SE CONSTRUIRÁ EL PROYECTO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB ” FORMA PARTE DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA), EL CUAL HA SIDO PROMOVIDO POR EL GOBIERNO DE NAYARIT Y CUENTA CON INFRAESTRUCTURA URBANA DE PRIMERA CATEGORÍA DESDE HACE MAS DE 25 AÑOS. EL RESTO DEL PREDIO (PARCELAS EJIDALES) ADQUIRIDO AL EJIDO DE “JARRETADERAS” NO PRESENTA NINGUNA URBANIZACIÓN, YA QUE SE TRATABA DE TERRENOS QUE EN SU MOMENTO SE APROVECHABAN EN AGRICULTURA DE BAJA PRODUCTIVIDAD. II.3.2.6. ÁREA NATURAL PROTEGIDA EL PROYECTO NO CORRESPONDE A NINGUNA ÁREA PROTEGIDA. EN EL ESTADO DE NAYARIT LAS ÚNICAS ÁREAS PROTEGIDAS CORRESPONDEN A SISTEMAS INSULARES (ISLA ISABEL E ISLAS MARIETAS). EN EL ESTADO DE JALISCO LAS ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS SE ENCUENTRAN SITUADAS LEJOS DE LA ZONA LIMÍTROFE CON NAYARIT DONDE SE UBICA EL PROYECTO. II.3.2.7. OTRAS ÁREAS DE ATENCIÓN PRIORITARIA. EL ÁREA DEL PROYECTO NO CORRESPONDE A NINGUNA ÁREA DE ATENCIÓN PRIORITARIA, SIN EMBARGO ESTÁ RODEADO POR LA REGIÓN TERRESTRE PRIORITARIA DEFINIDA POR LA COMISIÓN NACIONAL DE BIODIVERSIDAD LLAMADA SIERRA VALLEJO, RÍO AMECA. SIN EMBARGO, EL PROYECTO NO AFECTARÁ A ESTA REGIÓN. II.3.3. PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN. II.3.3.1 PREPARACIÓN DEL SITIO. EL PROYECTO CONTEMPLA EL DESARROLLO DE LAS SIGUIENTES ACCIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL SITIO: DESMONTES Y DESPALMES LAS OBRAS DE PREPARACIÓN DEL SITIO CONSISTIRÁN BÁSICAMENTE EN EL DESMONTE DE LA VEGETACIÓN SECUNDARIA QUE HA INVADIDO (ENMONTADO) EL PREDIO Y QUE PODRÍA CONSIDERARSE COMO UN “CHAPONEO” O “DESBROCE” DE MALEZAS Y VEGETACIÓN HERBÁCEA EN PROCESO DE SUSTITUCIÓN SECUNDARIA DEBIDO AL ABANDONO DE LAS TIERRAS AGRÍCOLAS. DEBIDO A QUE EL PREDIO SE UBICA PRÁCTICAMENTE SOBRE SUELO AGRÍCOLA, EL CUAL SE ENCONTRABA PRÁCTICAMENTE ABANDONADO, LA MAYOR PARTE DEL PREDIO PRESENTA POCA VEGETACIÓN ARBÓREA Y POCO DE VEGETACIÓN ARBUSTIVA Y HERBÁCEA (MATORRAL‐HUIZACHAL Y ALGUNAS GRAMÍNEAS, ASÍ COMO VEGETACIÓN DE ACAHUAL). LAS PALMAS COCOTERAS EXISTENTES EN EL SITIO SERÁN TRASPLANTADAS A LAS ZONAS DONDE LO DETERMINE EL PROYECTO DE PAISAJISMO, LO MISMO QUE CON LOS ÁRBOLES DE MANGO DE LAS HUERTAS QUE SE LOCALIZABAN EN EL PREDIO, SIEMPRE Y CUANDO SEAN SUSCEPTIBLES DE SER TRANSPLANTADOS EN LAS ÁREAS CONTEMPLADAS PARA “PAISAJISMO COMESTIBLE” DENTRO DEL PROYECTO DE ARQUITECTURA DEL PAISAJE, TANTO DEL CAMPO DE GOLF COMO EN LAS ÁREAS URBANIZABLES. POSTERIORMENTE SE PROCEDERÁ AL DESPALME DE LA CAPA DE TIERRA VEGETAL, EN AQUELLAS ÁREAS EN LAS QUE EXISTA Y QUE SEAN APROVECHABLES EN LOS PROYECTOS DE PAISAJISMO, PARA ALMACENARLA EN EL SITIO ESPECIFICADO POR LOS PROYECTISTAS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
26
EXCAVACIONES, COMPACTACIONES Y/O NIVELACIONES DEBIDO A LA TOPOGRAFÍA DE DISEÑO DEL CAMPO DE GOLF, SE LLEVARON A CABO EXCAVACIONES PARA CREAR LAGUNAS ARTIFICIALES, SE DEPOSITARON MATERIALES PARA CREAR LAS LOMAS Y ONDULACIONES DEL MISMO. DESVIACIÓN DE CAUCES LA SEGUNDA ACCIÓN CONSTRUCTIVA A REALIZARSE, LA CONSTITUYE LA CANALIZACIÓN DEL DREN DE TORMENTA QUE DIVIDÍA LOS TERRENOS EJIDALES DE LOS TERRENOS PERTENECIENTES AL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA. DICHO DREN ACTUABA COMO REGULADOR DEL DRENAJE DE TORMENTA DE LOS TERRENOS AGRÍCOLAS Y DESEMBOCA FINALMENTE AL RÍO AMECA. EL MISMO DREN UNA VEZ CANALIZADO, SERVIRÁ COMO EL PRINCIPAL CAPTADOR DE LAS AGUAS PLUVIALES DEL CAMPO DE GOLF Y DEL DESARROLLO, PARA DESCARGAR DICHAS AGUAS PLUVIALES AL RÍO AMECA. II.3.3.2. CONSTRUCCIÓN PREDIO EN GENERAL: • BARDEADO PERIMETRAL: LA PRIMERA ACCIÓN CONSTRUCTIVA LO CONSTITUYE EL BARDEADO DEL
PREDIO, CON LA FINALIDAD PRINCIPAL DE VIGILANCIA Y PARA TENER UN CONTROL DE INGRESOS AL MISMO.
• CANALIZACIÓN DEL DREN: LA SEGUNDA ACCIÓN CONSTRUCTIVA A REALIZARSE, LA CONSTITUYE LA
CANALIZACIÓN DEL DREN DE TORMENTA QUE DIVIDÍA LOS TERRENOS EJIDALES DE LOS TERRENOS PERTENECIENTES AL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA. DICHO DREN ACTUABA COMO REGULADOR DEL DRENAJE DE TORMENTA DE LOS TERRENOS AGRÍCOLAS Y DESEMBOCA FINALMENTE AL RÍO AMECA. EL MISMO DREN SERVIRÁ COMO EL PRINCIPAL CAPTADOR DE LAS AGUAS PLUVIALES DEL CAMPO DE GOLF Y DEL DESARROLLO, PARA DESCARGAR DICHAS AGUAS PLUVIALES AL RÍO AMECA.
CAMPO DE GOLF: • PRELIMINARES: PARA LA CONSTRUCCIÓN DE CAMPO DE GOLF FUE NECESARIO EN PRIMER
TERMINO MOVILIZAR EQUIPO Y PERSONAL HACIA EL SITIO, UNA VEZ ESTABLECIDO EL PERSONAL Y EQUIPO DE TRABAJO SE DAN INICIO A LOS TRABAJOS PRELIMINARES QUE CONSISTEN EN PROPORCIONAR ADECUADOS ACCESO A LA OBRA, ESTABLECIMIENTO DE CAMPAMENTO (ÁREA DE ALMACÉN DE MATERIAL, EQUIPO Y OFICINA DE CAMPO).
• TOPOGRAFÍA: SE UBICAN POR TODA EL ÁREA DEL CAMPO DE GOLF, LOS LINDEROS QUE DELIMITAN EL CAMPO, ASÍ COMO TODOS LOS PUNTOS DE TIROS, PUNTOS DE INFLEXIÓN Y VERDES.
• DESMONTE: DEBIDO A QUE EL PREDIO PRESENTA ESCASA O CASI NULA VEGETACIÓN DEBIDO A QUE LA MAYOR PARTE DEL TERRENO PERTENECÍA AL EJIDO DE “JARRETADERAS”, POR LO QUE ERA ANTERIORMENTE UTILIZADO EN LA AGRICULTURA, LAS LABORES DE DESMONTE SE REDUCEN AL MÍNIMO. SIN EMBARGO, LAS ÁREAS QUE PRESENTAN VEGETACIÓN ARBÓREA SIGNIFICATIVA, SERÁN DESMONTADAS SELECTIVAMENTE PARA APROVECHAR ALGUNOS ÁRBOLES IMPORTANTES PRESENTES EN DICHAS ÁREAS.
• MOVIMIENTO DE TIERRA: SE LLEVAN A CABO TODOS LOS CORTES Y RELLENOS DE TIERRA EN EL
PLANO DEL CAMPO DE GOLF, PARA LO CUAL SE UTILIZAN 3 MOTOESCREPAS, 2 D8R, 2 D6R Y DE 2 A 4 PIPAS DE AGUA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
27
• CONSTRUCCIÓN DE LAGOS: SE EXCAVARON, MOLDEARON E INSTALARON LAS MEMBRANAS
IMPERMEABLES, PARA POSTERIORMENTE CUBRIR LA MEMBRANAZA CON UNA CAPA DE 30CM DE TIERRA. DICHAS LABORES SE REALIZAN CON UN EXCAVADOR CAT 329 Y UN BULDÓZER D5.
• MOLDEO GRUESO: UNA VEZ QUE SE LLEVARON A CABO LOS MOVIMIENTOS DE TIERRA PROCEDE A
MOLDEAR TODO EL CAMPO DE GOLF, UBICANDO PLATAFORMAS DE TIROS (TEES), MOLDEANDO LAS PISTAS (FAIRWAYS) Y EL ÁREA DE “ROUGH”, ASÍ COMO LA UBICACIÓN Y MOLDEO GRUESO DE LOS VERDES(GREENS), POR MEDIO DE 2 BULDÓZER D8 Y 2 BULDÓZER D5.
• DRENAJE DE TORMENTA: S3 PROCEDIO A CONSTRUIR EL DRENAJE DE TORMENTA QUE PERMITE
DESAGUAR RÁPIDAMENTE LAS PRECIPITACIONES MÁXIMAS, EVITANDO ASÍ POSIBLES INUNDACIONES EN EL CAMPO DE GOLF QUE IMPIDAN EL JUEGO. PARA ELLO SE UTILIZO TUBERÍA DE DRENAJE DE PLÁSTICO O CONCRETO DE 18 PULGADAS DE DIÁMETRO COMO MÍNIMO, INSTALADA POR UNA RETRO CON ORUGA Y UN PAYLOADER, MIENTRAS QUE SE RELLENO CON UN D4H.
• CONTROL DE EROSIÓN: EN CASO DE SER NECESARIO SE PROTEGEN LAS ÁREAS VERDES Y LAS ÁREAS
SUSCEPTIBLES DE SER AFECTADAS POR LA EROSIÓN (ESCURRIMIENTOS), POR MEDIO DE “SILT FENCES” (CERCAS PARA CONTROL DE SEDIMENTOS).
• CONSTRUCCIÓN DE VERDES (GREENS): UNA VEZ REALIZADO EL MOLDEO GRUESO SE MOLDEA UNA CAJA PARA LA INSTALACIÓN DEL VERDE POR MEDIO DE UN BULDÓZER D5 Y UNA ZANJEADORA VERMEER 475 PARA INSTALAR TUBERÍA PERFORADA DE 10 CM.,
• CONSTRUCCIÓN DE TIROS O MESAS DE SALIDA (TEES): SE MOLDEA EL ÁREA POR MEDIO DE UN
BULDÓZER D5 Y SE PROCEDE A INSTALAR UNA CAPA DE ARENA FINA DE 10 A 15 CM. • CONSTRUCCIÓN DE TRAMPAS: SE REALIZA EL MOLDEO CON UN BULDÓZER D5 Y SE ZANJEA E
INSTALA LA TUBERÍA DE DRENAJE DE 10 CM DE DIÁMETRO, PREVIO ZANJEO DE TRINCHERAS A 30 CM DE PROFUNDIDAD, LAS CUALES SE SELLAN CON UNA CAPA DE GRAVA. PARA LA CONSTRUCCIÓN DEL DRENAJE SE UTILIZA UNA ZANJEADORA VERMEER 455 EN ALGUNOS CASOS UNA RETROEXCAVADORA CAT 255 O CAT 428, MIENTRAS QUE EL RELLENO SE REALIZA CON UN BULDÓZER D5 Y SE COMPACTA CON UNA COMPACTADORA.
• RIEGO: LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO SE REALIZA EN CONJUNTO CON LA
CONSTRUCCIÓN DE LA ESTACIÓN DE BOMBEO DE LA ESTACIÓN, A PARTIR DE DONDE SALE LA TUBERÍA PRINCIPAL Y LAS LATERALES A TODO EL CAMPO DE GOLF, CON TUBERÍA DE PVC CLASE 200. LA INSTALACIÓN SE HACE CON UNA ZANJEADORA VERMEER 455 Y UNA 475, UN BULDÓZER D5 Y UNA RETROEXCAVADORA CAT 320, ADEMÁS DE UN TRACTOR AGRÍCOLA JOHN DEER 5400. LAS BOMBAS SE INSTALAN EN UN CARCOMO DE BOMBEO CON UNA PLATAFORMA DE CONCRETO.
• VIALIDAD PARA CARRITOS (CARPATH): SE MOLDEA JUNTO CON EL MOLDEO DE LAS PISTAS
(FAIRWAY) CON UN BULDÓZER D5, SE COMPACTA CON UNA COMPACTADORA DE 2 TONELADAS Y SE REALIZAN PRUEBAS DE COMPACTACIÓN POR CADA 100 METROS LINEALES. SE PREPARA LA VIALIDAD CON MADERA Y CUÑAS DE FIERRO PARA CONFORMAR LA ESCRITURA DE LA VIALIDAD CON ALAMBRÓN CONFORMANDO DE ESTA MANERA LA CIMBRA PARA EL CONCRETO Y PROCEDER AL VACIADO DE CONCRETO A LO LARGO DE LA VIALIDAD CON UN ANCHO DE 2.5 METROS Y UN GROSOR DE 10 CM. SE PROCEDE POSTERIORMENTE A PONER CURACRETO ENCIMA DEL CONCRETO CUYA RESISTENCIA DEBERÁ SER DE 200 KG.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
28
• MOLDEO FINO: UNA VEZ INSTALADOS LOS SISTEMAS DE DRENAJE, RIEGO Y LA VIALIDAD PARA LOS CARRITOS, SE PROCEDE AL ACARREO DE LA ARENA QUE SERVIRÁ DE SUSTRATO PARA EL PASTO DEL CAMPO DE GOÑI, POR MEDIO DE CAMIONES DE VOLTEO Y BULDÓZER D4 SE DISTRIBUYE LA ARENA Y SE INICIA EL MOLDEO FINO POR MEDIO DE 2 TRACTORES AGRÍCOLAS CON UN GANNON Y BEEGEE, PARA DEJAR EL SUSTRATO LISTO PARA LA SIEMBRA DE PASTO.
• SIEMBRA DEL PASTO: UNA VEZ FINALIZADO EL MOLDEO FINO SE PROCEDIO A SEMBRAR EL PASTO POR MEDIO DE ESTOLÓN DE PASTO BERMUDA 419 EN TODA EL ÁREA DE PISTAS (FAIRWAYS) Y “ROUGH”, CUANDO EL ESTOLÓN QUEDA EXTENDIDO SOBRE EL SUSTRATO, UN TRACTOR AGRÍCOLA PASA POR ENCIMA CON UN DISCO Y ROLLO PARA INSERTAR ESTOLÓN AL SUSTRATO (ARENA). PARA LOS VERDES (GREENS) SE UTILIZA ESTOLÓN DE PASTO BERMUDA VARIEDAD “CHAMPION”.
• MADURACIÓN: SE REQUIERE DE APROXIMADAMENTE 3 MESES PARA MADURAR EL PASTO DEL CAMPO DE GOLF Y QUE PUEDA ENTONCES SER UTILIZABLE. URBANIZACIÓN: LA URBANIZACIÓN DEL PROYECTO DEL DESARROLLO TURÍSTICO RESIDENCIAL "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA Y SEGUNDA ETAPA”, CONSISTE FUNDAMENTALMENTE DE LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES: • TRAZO DE VIALIDADES, LOTES RESIDENCIALES Y ÁREAS DE SERVICIOS/RECREATIVAS: SE REALIZA EN
PRIMERA INSTANCIA EL TRAZO DE LA VIALIDAD PRINCIPAL (AVENIDA DE INGRESO), QUE SIRVE COMO DISTRIBUIDOR DENTRO DEL DESARROLLO. POSTERIORMENTE SE TRAZAN LAS VIALIDADES SECUNDARIAS (CALLES) QUE SERVIRÁN DE ACCESO A LOS LOTES RESIDENCIALES (CLUSTERS). FINALMENTE SE TRAZAN LOS LINDEROS DE LOS LOTES RESIDENCIALES Y DE LAS ÁREAS DE SERVICIOS/RECREATIVAS.
• DESMONTE SELECTIVO: UNA VEZ QUE SE HAN TRAZADO LAS VIALIDADES Y DELINEADO LOS LINDERAS DE LAS DEMÁS ÁREAS, SE PROCEDE A REALIZAR EL DESMONTE (CLAREO SELECTIVO) DE LA ESCASA VEGETACIÓN, TENIENDO CUIDADO DE TRANSPLANTAR AL MÁXIMO POSIBLE AQUELLOS ÁRBOLES DE UTILIDAD (MANGOS, PALMAS COCOTERAS, CUAJILLOS, GUÁCIMA, GUAMÚCHILES) PARA EL PROYECTO DE PAISAJISMO DEL CAMPO DE CLUB DE GOLF , ASÍ COMO AQUELLOS ÁRBOLES CON MÁS DE 20 CM DIÁMETRO A LA ALTURA DEL PECHO (DAP).
• DESPALME: EL PRODUCTO DEL DESPALME (SUELO VEGETAL) SE ALMACENARÁ EN ALGÚN SITIO
ESTABLECIDO POR EL ARQUITECTO DEL PAISAJE PARA UTILIZARLO POSTERIORMENTE EN LOS DISTINTOS PROYECTOS DE JARDINERÍA Y PAISAJISMO DEL DESARROLLO (CAMPO DE GOLF Y LOTES RESIDENCIALES).
• NIVELACIÓN DE VIALIDADES: SE PROCEDERÁ A CONFORMAR VIALIDADES COMPACTANDO EL
TERRENO NATURAL, PARA LUEGO CONFORMAR EL TERRAPLÉN O LA BASE GRANULAR DE 25 CM DE ESPESOR SOBRE LA QUE SE PROCEDERÁ A CUBRIR CON CONCRETO ASFÁLTICO DE 10 CM DE ESPESOR.
• PLATAFORMAS DE LOTES RESIDENCIALES: SE APROVECHARÁ MATERIAL EXCEDENTE YA SEA DE LOS
MOVIMIENTOS DEL CAMPO DE GOLF COMO DE LOS MOVIMIENTOS DE ÁREAS PARA LOTES RESIDENCIALES, LOS CUALES SE DEPOSITARÁN EN LAS ÁREAS QUE REQUIERAN SER ELEVADAS PARA DARLE MAYOR NIVEL A PLATAFORMA DE LOS LOTES RESIDENCIALES.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
29
• SERVICIOS: SE REALIZARÁN LAS LABORES PROPIAS PARA LA INSTALACIÓN (EXCAVACIÓN DE ZANJAS,
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Y LÍNEAS, RELLENO Y COMPACTACIÓN) DE LOS SERVICIOS (AGUA POTABLE, DRENAJE, ELECTRICIDAD), MISMOS QUE QUEDARÁN BAJO LAS ÁREAS VERDES DE LAS VIALIDADES, DEBIDO A LA FACILIDAD DE REPARACIÓN EN CASO DE SER NECESARIO.
• DRENAJE: EL SISTEMA DE DRENAJE CORRERÁ POR EL CAMELLÓN CENTRAL DE LA AVENIDA PRINCIPAL, MIENTRAS QUE EN LAS CALLES CORRERÁ POR UNA DE LAS ACERAS. EL SISTEMA RECOGERÁ EL AGUA DE LOS CLUSTERS RESIDENCIALES POR MEDIO DE GRAVEDAD HACIA UNA SERIE DE CÁRCAMOS DE ALMACÉN Y BOMBEO PARA QUE EN ALGUNAS OTRAS VIALIDADES POR MEDIO DE PRESIÓN SE LLEVARÁ HACIA LA PLANTA DE TRATAMIENTO PROYECTADA DEL DESARROLLO TURÍSTICO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA” INMERSA DENTRO DEL PROYECTO GENERAL Y YA AUTORIZADA.
II.3.4. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO, LA ETAPA OPERATIVA DEL MISMO CONSISTIRÁ EN LA CONSTRUCCIÓN Y OCUPACIÓN DE LAS CASAS, VILLAS Y OTRAS CONSTRUCCIONES DEL PROYECTO, ASÍ COMO EL USO DEL CAMPO DE GOLF. II.3.4.1. PROGRAMA DE OPERACIÓN. EN EL MOMENTO PRESENTE NO ES FACTIBLE EL ESTABLECER UN PROGRAMA DETALLADO DE OPERACIÓN DEL CAMPO DE GOLF Y EL DESARROLLO RESIDENCIAL; SIN EMBARGO SE PUEDE SEÑALAR QUE LA OPERACIÓN DEL PROYECTO SERÁ CONTINUA A LO LARGO DEL AÑO, PRESENTÁNDOSE PERÍODOS DE MAYOR OCUPACIÓN RESIDENCIAL Y USO DEL CAMPO DE GOLF, CORRESPONDIENTE A LAS TEMPORADAS DE ALTA AFLUENCIA DE TURISMO. II.3.4.2. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO. EL MANTENIMIENTO DEL PROYECTO SE PUEDE ESTABLECER EN GENERAL COMO: CAMPO DE GOLF: MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA (RIEGO, DRENAJE) Y DE LA VEGETACIÓN QUE CONFORMA EL CAMPO. ÁREAS RESIDENCIALES: MANTENIMIENTO GENERAL DE CONSTRUCCIONES E INSTALACIONES (AGUA POTABLE, DRENAJES, ETC.). VIALIDADES: REPAVIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SEÑALIZACIONES. II.3.5. ABANDONO DEL SITIO. EN PRINCIPIO EL PROYECTO NO SE ABANDONARÁ, ESTIMÁNDOSE PARA LAS CONDICIONES ACTUALES, CON UN MANTENIMIENTO ADECUADO, UNA VIDA ÚTIL APROXIMADA DE CINCUENTA AÑOS. AL CUMPLIRSE ESTE LAPSO, LAS INSTALACIONES PROBABLEMENTE REQUERIRÁN UNA REMODELACIÓN GENERAL PARA NO PEDER SU FUNCIONALIDAD Y CALIDAD. II.4. REQUERIMIENTO DE PERSONAL E INSUMOS II.4.1. PERSONAL. LAS OBRAS DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB”, REQUERIRÁN EN SU MOMENTO DE MAYOR ACTIVIDAD DE APROXIMADAMENTE 230 PERSONAS ENTRE TOPÓGRAFOS, MAESTROS DE OBRA Y CUADRILLAS DE PEONES, ESTO EN LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
30
SE PRESENTA UNA RELACIÓN APROXIMADA DEL PERSONAL REQUERIDO DE LA PRIMER ETAPA PARA LLEVAR A CABO LAS OBRAS ANTES MENCIONADAS: EN LA ETAPA OPERATIVA SE REQUERIRÁ DE PERSONAL ADMINISTRATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA EL PROYECTO, ESTIMÁNDOSE UN TOTAL DE 81 PERSONAS. II.4.2. INSUMOS. CON RESPECTO A LA VEGETACIÓN EXISTENTE EN EL PREDIO, SE PROCURARÁ TRASPLANTAR TODO EL MATERIAL VEGETAL SUSCEPTIBLE DE SER TRASPLANTADO, PRINCIPALMENTE LAS PALMAS COCOTERAS Y LOS ÁRBOLES DE MANGO, LOS CUALES SE REUBICARÁN EN SITIOS ADECUADOS INDICADOS EN EL PROYECTO DE PAISAJISMO. LOS MATERIALES PROCEDENTES DE LOS MOVIMIENTOS DE TIERRA, EN PARTICULAR DE LOS CORTES (674,935 M³) SE APROVECHARÁN PARA RELLENAR (397,250 M³) LAS ÁREAS QUE ASÍ LO REQUIERAN, TANTO EN EL PROYECTO DE MOLDEADO DEL CAMPO DE GOLF, COMO EN EL PROYECTO DE PLATAFORMAS DE LOS LOTES RESIDENCIALES. CABE SEÑALAR QUE DEBIDO A LO COMPLEJO DE ESTE TIPO DE PROYECTO AÚN NO SE DEFINEN COMPLETAMENTE LOS NIVELES DE LOS LOTES RESIDENCIALES, POR LO QUE EL MANEJO DEL EXCEDENTE QUE EXISTE PRODUCTO DE LOS MOVIMIENTOS DE TIERRA (277,685 M³), SERÁ ACLARADO DE UNA VEZ DEFINIDO EL SITIO DE SU APROVECHAMIENTO. EN CASO DE REQUERIRSE MATERIAL DE MEJOR CALIDAD PARA LOS RELLENOS, SE HA CONTEMPLADO LA POSIBILIDAD DE IMPORTAR MATERIAL DEL BANCO DE MATERIAL DE ARCILLAS UBICADOS EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO (LA CRUZ DE HUANACAXTLE Y BUCERIAS), MIENTRAS QUE PARA LA ARENA QUE SIRVE DE SUSTRATO DEL PASTO EN EL CAMPO DE GOLF SE HA CONTEMPLADO EL BANCO DE ARENA DEL RÍO AMECA, SIEMPRE Y CUANDO SEAN BANCOS DE MATERIAL AUTORIZADOS Y PRESENTEN LOS PERMISOS CORRESPONDIENTES PARA SU EXPLOTACIÓN A NIVEL MUNICIPAL, ESTATAL O FEDERAL (IPROVINAY, HABB, CNA/SEMARNAP). II.4.2.1. AGUA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA EL PROYECTO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB", SERÁ SUMINISTRADO YA SEA DIRECTAMENTE POR LA RED DE AGUA POTABLE DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA A TRAVÉS DEL SISTEMA YA EXISTENTES EN EL FRACCIONAMIENTO O POR MEDIO DEL POZO DE AGUA N° 4, CUYA CONCESIÓN SE ADQUIRIÓ JUNTO CON EL PREDIO, ASI COMO DEL PROYECTADO POZO DE AGUA AL CENTRO DEL PREDIO DE LA SEGUNDA ETAPA, DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN EL ABASTECIMIENTO SE REALIZARÁ POR MEDIO DE PIPAS MIENTRAS SE TERMINAN LAS OBRAS DE CONDUCCIÓN DE AGUA POR LAS VIALIDADES INTERNAS AL PROYECTO. EL CONSUMO DE AGUA DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN BASADOS EN LA INFORMACIÓN DE LAS TABLAS ANTERIORES (MATERIALES Y SUSTANCIAS) SE ESTIMA EN LA TABLA 15, DE LA CUAL SE DEDUCE QUE SE REQUIERE APROXIMADAMENTE 75 LITROS DE AGUA/M3 DE TIERRA MOVIDA Y COMPACTADA EN PROMEDIO. EN EL CASO DE LA ETAPA OPERATIVA LAS ESTIMACIONES DEL CONSUMO DE AGUA. POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL ABASTECIMIENTO SE CONSIDERA QUE EL AGUA NO REQUERIRÁ DE MAYOR TRATAMIENTO QUE SU DESINFECCIÓN PARA SU UTILIZACIÓN COMO AGUA POTABLE. II.4.2.2. SUSTANCIAS EN LA ETAPA DE OPERACIÓN SE REQUERIRÁN DE DIVERSOS INSUMOS PARA LOS POBLADORES DE LA ZONA RESIDENCIAL; LA OPERACIÓN DEL CAMPO DE GOLF REQUERIRÁ EN SU MANTENIMIENTO DE DIVERSOS INSUMOS COMO FERTILIZANTES Y PLAGUICIDAS. AL PRESENTE NO SE HAN DETERMINADO EN FORMA PRECISA LAS FORMULACIONES DE PLAGUICIDAS QUE SE EMPLEARÁN; SIN EMBARGO SE BUSCARÁ UTILIZAR PLAGUICIDAS DE BAJO IMPACTO (PIRETROIDES Y SIMILARES).
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
31
II.4.2.3. ENERGÍA Y COMBUSTIBLES ELECTRICIDAD. LA ENERGÍA ELÉCTRICA REQUERIDA DURANTE LA ETAPA DE PREPARACIÓN Y CONSTRUCCIÓN SE ESTIMA PUEDE SER DEL ORDEN DE LOS 45,000 A 60,000 KWH ANUALES, DE ACUERDO A ESTIMADOS PARA PROYECTOS DE DESARROLLO URBANOS RESIDENCIALES SIMILARES AL PROYECTO, PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB". ESTOS ESTIMADOS SE BASAN EN LOS CONSUMOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS UTILIZADOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN, ASÍ COMO PARA LA ILUMINACIÓN DE ÁREAS PARA OBRAS EN PROCESO DE CONSTRUCCIÓN. DURANTE LA OPERACIÓN DEL FRACCIONAMIENTO Y CAMPO DE GOLF SE REQUERIRÁ DE APROXIMADAMENTE LOS SIGUIENTES CONSUMOS DE ENERGÍA ELÉCTRICA: CAMPO DE GOLF: DE ENTRE 2'038,400 A 2'074,800 KWH FRACCIONAMIENTO: DE ENTRE 13'732,992 A 25'084,550 KWH ESTOS CONSUMOS SE BASARON EN LAS CARGAS ESTIMADAS SIGUIENTES: CAMPO DE GOLF: ENTRE 700 Y 712.5 KW FRACCIONAMIENTO: ENTRE 4715 Y 8,614.0 KW COMBUSTIBLES SERÁ NECESARIO EL USO DE GASOLINA Y DIESEL PARA LA MAQUINARIA DURANTE LA ETAPA DECONSTRUCCIÓN EL COMBUSTIBLE REQUERIDO SERÁ TRAÍDO DE LA GASOLINERA MÁS CERCANA A LA ZONA DEL PROYECTO. SE HAN CONSIDERADO APROXIMADAMENTE 0.875 ITLM3 DE TIERRA MOVIDA. LA TABLA 17 PRESENTA LOS CONSUMOS DE COMBUSTIBLE A UTILIZAR POR LA MAQUINARIA DURANTE EL PROCESO DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB". DURANTE LA OPERACIÓN DEL CAMPO DE GOLF Y DEL FRACCIONAMIENTO SE REQUERIRÁ DEL CONSUMO PRINCIPALMENTE DE GASOLINA PARA VEHÍCULOS DE MANTENIMIENTO (CAMIONETAS PICK‐UP, TRACTORES, CORTADORAS DE CÉSPED, CARRITOS DE CARGA, FUMIGADORAS, AERIFICADORAS, ROLADORAS, ETC.), LOS CONSUMOS ESPERADOS POR ESTE MOTIVO SE PRESENTAN EN LA TABLA 20 A SU VEZ, YA EN OPERACIÓN EL FRACCIONAMIENTO, SE ESTIMA 1 VEHÍCULO PARA TRANSPORTACIÓN DENTRO Y FUERA DEL DESARROLLO (VIAJES A LA CIUDAD, ETC.) POR CADA UNIDAD HABITACIONAL CON UN CONSUMO APROXIMADO DE 35 LITROS/SEMANA DURANTE 26 SEMANAS AL AÑO, PENSANDO EN QUE LA MAYORÍA DE LOS ADQUIRIENTES SERÁN AMERICANOS Y CANADIENSES, POR LO QUE SU ESTADÍA SE REDUCIRÁ A 6 MESES DEL AÑO, DE LO ANTERIOR SE PUEDE REALIZAR UNA ESTIMACIÓN DEL CONSUMO DE GASOLINA POR PARTE DE LOS PROPIETARIOS DEL FRACCIONAMIENTO. II.4.2.4. MAQUINARIA Y EQUIPO DURANTE LA ETAPA DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN SE REQUERIRÁ EL EQUIPO QUE SE PRESENTA EN LA ETAPA OPERATIVA, EL CAMPO DE GOLF REQUIRIO DEL EQUIPO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
32
II.5. GENERACIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS, LÍQUIDOS Y EMISIONES A LA ATMÓSFERA II.5.1. GENERACIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS. II.5.1.1. GENERACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS RESIDUOS PELIGROSOS: EN LA ETAPA DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN SE GENERARÁ UNA SERIE DE RESIDUOS PELIGROSOS PROVENIENTES DEL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, CONSISTENTES FUNDAMENTALMENTE EN GRASAS Y ACEITES GASTADOS, BASURA INDUSTRIAL IMPREGNADA DE ESTOS RESIDUOS (ESTOPAS, TRAPOS, PAPELES, ETC.), FILTROS USADOS IMPREGNADOS DE ACEITE, RESIDUOS DE PINTURAS Y SOLVENTES Y BATERÍAS USADAS. EN LA ETAPA DE OPERACIÓN SE GENERARÁN COMO RESIDUOS PELIGROSOS RESIDUOS Y ENVASES DE ALGUNOS PLAGUICIDAS UTILIZADOS EN EL CAMPO DE GOLF O ÁREAS VERDES DEL DESARROLLO, ASÍ COMO RESIDUOS DEL MANTENIMIENTO DE LOS VEHÍCULOS ASOCIADOS AL PROYECTO. RESIDUOS NO PELIGROSOS; EN LAS ETAPAS DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN SE GENERARÁN DIVERSOS RESIDUOS PROCEDENTES DE LOS MATERIALES A ELIMINAR (PASTIZAL, PLANTAS NO ÚTILES, TIERRA, ETC.) ASÍ COMO RESIDUOS GENERADOS POR MERMAS DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN (PEDACERÍA DE TUBERÍAS, VARILLAS, ETC.). EN LA ETAPA DE OPERACIÓN LAS ACTIVIDADES HUMANAS EN EL CAMPO DE GOLF Y EN EL DESARROLLO RESIDENCIAL ORIGINARÁN RESIDUOS TIPO DOMÉSTICO. II.5.1.2. MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS RESIDUOS PELIGROSOS: LOS RESIDUOS PELIGROSOS GENERADOS DURANTE LA PREPARACIÓN DEL SITIO Y LA CONSTRUCCIÓN SE SEGREGARÁN Y DEPOSITARÁN EN TAMBORES DE ACERO DE 200 LITROS TAPADOS, LOS CUALES SE ALMACENARÁN TEMPORALMENTE EN UNA ZONA SEPARADA DEL ALMACÉN DE MATERIALES. EN LA ETAPA OPERATIVA, AUNQUE LA GENERACIÓN ES MUCHO MENOR SE MANEJARÁN DE LA MISMA FORMA. RESIDUOS NO PELIGROSOS: EN LA ETAPA DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN LA MAYORÍA DE LOS RESIDUOS GENERADOS SE RE USARÁN EN LAS PROPIAS OBRAS DEL PROYECTO, LOS NO ÚTILES SE DEPOSITARÁN EN EL SITIO QUE EL MUNICIPIO SEÑALE. EN LA ETAPA OPERATIVA, LOS RESIDUOS TIPO DOMÉSTICO SE ALMACENARÁN EN CONTENEDORES ADECUADOS PARA EVITAR LA FAUNA NOCIVA Y POSTERIORMENTE SE TRASLADARÁN AL RELLENO SANITARIO DEL MUNICIPIO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
33
II.5.1.3. DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS II.5.1.3.1. SITIOS DE TIRO LOS MATERIALES TÉRREOS QUE NO SE APROVECHEN EN LA OBRA SE ENVIARÁN AL SITIO DE TIRO QUE INDIQUE EL MUNICIPIO, PREVIAMENTE A ELLO SE BUSCARÁN POSIBILIDADES DE SU USO EN ÁREAS ALEDAÑAS AL PROYECTO. II.5.1.3.2. CONFINAMIENTOS DE RESIDUOS PELIGROSOS POR LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS A GENERARSE SE BUSCARÁ UNA EMPRESA DE TRATAMIENTO DE LOS MISMOS POR FORMULACIÓN DE COMBUSTIBLES ALTERNOS QUE DÉ SERVICIO A LA ZONA. II.5.1.3.3 TIRADEROS MUNICIPALES LOS RESIDUOS DE MERMAS DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN NO PELIGROSOS Y LA BASURA TIPO DOMÉSTICO SE ENVIARÁ AL TIRADERO MUNICIPAL, CUYAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS. II.5.2 GENERACIÓN, MANEJO Y DESCARGA DE RESIDUOS LÍQUIDOS, AGUAS RESIDUALES Y LODOS II.5.2.1 GENERACIÓN II.5.2.1.1. RESIDUOS LÍQUIDOS EL PROYECTO NO GENERARÁ RESIDUOS LÍQUIDOS, CON EXCEPCIÓN DE LOS ACEITES Y LUBRICANTES GASTADOS YA INDICADOS COMO RESIDUOS PELIGROSOS. II.5.2.1.2. AGUA RESIDUAL EN LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN NO HABRÁ PROPIAMENTE UNA DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES YA QUE, PARA EL USO DEL PERSONAL SE UTILIZARÁN SANITARIOS PORTÁTILES. LA ESTIMACIÓN DE LA GENERACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES EN LA ETAPA OPERATIVA Y SU CARACTERIZACIÓN ESTIMADA. II.5.2.1.3. LODOS LA GENERACIÓN DE LODOS POR EL TRATAMIENTO DE LAS AGUAS RESIDUALES ES RESPONSABILIDAD DE LA PLANTA PROYECTADA EN EL PRESENTE ESTUDIO. II.5.2.2. MANEJO TODA DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES SE HARÁ POR MEDIO DEL SISTEMA DE DRENAJE PROYECTADO PARA EL DESARROLLO EL CUAL SE CONECTARÁ DIRECTAMENTE AL SISTEMA DE DRENAJE SANITARIO DEL PROYECTO MENCIONADO ANTERIORMENTE CON DESTINO A LA PLANTA DE TRATAMIENTO Y DEL MISMO. CON RESPECTO A LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES SE CONSIDERA QUE TENDRA CAPACIDAD SUFICIENTE PARA CAPTAR Y PROCESAR TODAS LAS AGUAS RESIDUALES DE COMPLEJO PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Y PROYECTOS ASOCIADOS Y POSTERIORMENTE DESCARGAR LAS AGUAS RESIDUALES DESPUES DE SER TRATADAS A LOS LAGOS DEL CAMPO DE GOLF PARA MANTENER VOLUMENES Y DESTINAR PARTE DE ESTAS DESCARGAS PARA RIEGO DE LAS AREAS VERDES.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
34
II.5.2.3. DISPOSICIÓN FINAL (INCLUYE AGUAS DE ORIGEN PLUVIAL) II.5.2.3.1. CARACTERÍSTICAS CON OBJETO DE EVITAR LA PÉRDIDA DE INFILTRACIÓN DEL AGUA PLUVIAL, EL PROYECTO OBSERVA DOS DRENAJES INDEPENDIENTES, UNO PLUVIAL Y OTRO SANITARIO. EN EL CASO DEL CAMPO DE GOLF, EL DRENAJE DE TORMENTA ES FUNDAMENTAL PARA EVITAR INUNDACIONES DEL MISMO, DE IGUAL FORMA TODAS LAS ÁREAS RESIDENCIALES CONTARÁN CON DRENAJE PLUVIAL. LAS AGUAS RESIDUALES DE CARACTERÍSTICAS SANITARIAS PROVENIENTES DE LAS ZONAS HABITADAS SE CONDUCIRÁN POR UN DRENAJE SANITARIO INDEPENDIENTE A LA PLANTA DE TRATAMIENTO DEL FRACCIONAMIENTO NUEVO VALLARTA. II.5.2.3.2. CUERPOS DE AGUA NO SE AFECTARÁ NINGÚN CUERPO DE AGUA CON DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES SIN TRATAR. II.5.2.3.3. SUELO Y SUBSUELO LAS AGUAS PLUVIALES SE INFILTRARÁN DIRECTAMENTE EN EL SUELO SIN COBERTURA IMPERMEABLE DE LA ZONA DEL PROYECTO. II.5.2.3.4. DRENAJES COMO SE MENCIONO EN EL PUNTO II.5.2.3.1 SE APLICARA. II.5.3. GENERACIÓN, MANEJO Y CONTROL DE EMISIONES A LA ATMÓSFERA EN LA ETAPA DE OPERACIÓN LAS EMISIONES A LA ATMÓSFERA SERÁN FUNDAMENTALMENTE GASES DE COMBUSTIÓN DE LA MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN UTILIZADA Y POLVO DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS Y MATERIALES. II.6. CONTAMINACIÓN POR VIBRACIONES Y RUIDO, EN LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN LA GENERACIÓN DE RUIDO TENDRÁ SU ORIGEN EN EL USO DE MAQUINARIA PESADA, AL RESPECTO, PRESENTA LOS VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO DEL TIPO DE MAQUINARIA A UTILIZAR. EN LA ETAPA DE OPERACIÓN LA FUENTE BÁSICA DEL RUIDO SERÁ EL TRÁNSITO VEHICULAR, EL CUAL NORMALMENTE SERÁ BAJO, CON LO CUAL EL NIVEL DE EMISIÓN DE RUIDO SERÁ MUY BAJO. II.7. MEDIDAS DE SEGURIDAD. DESDE EL PUNTO DE VISTA AMBIENTAL L0S ACCIDENTES ESPERADOS SERÍAN LOS EFECTOS DE CICLONES Y HURACANES, DE TERREMOTOS Y LA APARICIÓN DE INCENDIOS. EN LOS DOS PRIMEROS CASOS, LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD SE HAN TOMADO EN EL DISEÑO DE LAS ESTRUCTURAS Y, EN CASO DADO SERÍAN APLICABLES LOS PLANES DE EMERGENCIA DISEÑADOS POR LOS GOBIERNOS ESTATAL Y FEDERAL. EN EL CASO DE INCENDIO, EL PROYECTO CONTARÁ CON LOS MISMOS SISTEMAS CONTRA INCENDIO CON LOS QUE CUENTA EL HOTEL PUEBLITO PARAÍSO, ADEMÁS DE QUE POR (Y REGLAMENTACIÓN INTERNACIONAL SE COLOCARÁN SEÑALAMIENTOS CON INSTRUCCIONES, EN DIVERSOS PUNTOS DE LAS INSTALACIONES, DIRIGIDAS A LOS HUÉSPEDES PARA ENFRENTAR ESTAS CONTINGENCIAS. CABE RESALTAR QUE EL HOTEL PUEBLITO PARAÍSO (PARADISE VILLAGE) DESARROLLÓ UN MANUAL DE EMERGENCIA, EL CUAL SE PRESENTÓ COMO ANEXO AL MANIFIESTO DE IMPACTO AMBIENTAL, PRESENTADO EN AGOSTO DE 1993, EL MISMO QUE SERÁ APLICADO EN ÉSTE PROYECTO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
35
II.7.1 SEÑALIZACIÓN Y MEDIDAS PREVENTIVAS EL PROYECTO CONSIDERARÁ, TANTO EN SU ETAPA DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN COMO EN SU ETAPA OPERATIVA EL ESTABLECIMIENTO DE LA SEÑALIZACIÓN REQUERIDA PARA PROTECCIÓN DE PERSONAS Y EL MEDIO.
II.8. IDENTIFICACIÓN DE LAS POSIBLES AFECTACIONES AL AMBIENTE QUE SON CARACTERÍSTICAS DEL O LOS TIPOS DE PROYECTOS. UN PROYECTO DE CAMPO DE GOLF CON DESARROLLOS RESIDENCIALES ORIGINA IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS SOBRE TODO EN FUNCIÓN DE SU UBICACIÓN Y LAS CARACTERÍSTICAS DE USO DEL SUELO EN LA ZONA.
EN EL CASO PRESENTE, AL UBICARSE EN UNA ZONA DE VOCACIÓN TURÍSTICA DEFINIDA, ACEPTADA Y PROMOVIDA POR LAS AUTORIDADES FEDERALES, ESTATALES Y LOCALES, REDUCIRÁ LA MAGNITUD DE LOS MISMOS. LOS PRINCIPALES IMPACTOS RECONOCIDOS EN ESTE TIPO DE DESARROLLOS SE PRESENTAN EN LA TABLA SIGUIENTE;
IMPACTOS BASICOS DE UN PROYECTO DE DESARROLLO RESIDENCIAL CON CAMPO DE GOLF
IMPACTO POTENCIAL A.P. EXTRACCIÓN DE ARENA DE PLAYA PARA CONSTRUCCIÓN DESTRUCCIÓN DE ARRECIFES PARA MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN DESTRUCCIÓN DE HUMEDALES, BOSQUES, OTRAS ÁREAS ÚNICAS EROSIÓN POR DESPALME NO CONTROLADO X PÉRDIDA DE VALORES AMBIENTALES DE LA ZONA CONTAMINACIÓN DEL AGUA POR MANEJO INADECUADO DE DESECHOS X GENERACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS X PROBLEMAS DE VIALIDAD POR EXCESO DE TRÁNSITO VEHICULAR X AFECTACIÓN DE ESPECIES DE FAUNA (CASO ESPECIAL TORTUGAS) DESPLAZAMIENTO DE POBLACIÓN POR OCUPACIÓN DE LA ZONA POR EL DESARROLLO
CONFLICTOS CON OTRAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS PRESIÓN SOBRE LOS RECURSOS NATURALES POR LA ACTIVACIÓN ECONÓMICA X AFLUENCIA DE POBLACIÓN POR OFERTA DE EMPLEO X RIESGOS NATURALES POR CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS, VULCANOLÓGICAS O SÍSMICAS.
X
USO DE PRODUCTOS PELIGROSOS (PLAGUICIDAS) X PRESIÓN SOBRE LOS SERVICIOS EXISTENTES X
A.P. ‐APLICA AL PROYECTO DE INTERÉS FUENTE: ENVIRONMENTAL ASSESSMENT SOURCEBOOK VOL II
SECTORIAL GUIDELINES WORLD BANK TECHNICAL PAPER NO.140
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
36
III. VINCULACIÓN CON LOS INSTRUMENTOS DE PLANEACIÓN Y ORDENAMIENTOS JURIDICOS APLICABLES
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
37
III. VINCULACIÓN CON LOS INSTRUMENTOS DE PLANEACIÓN Y
ORDENAMIENTOS JURIDICOS APLICABLES III.1. INFORMACIÓN SECTORIAL LA HISTORIA TURÍSTICA DE LA ENTIDAD LA PODEMOS DIVIDIR EN DOS PERIODOS: ANTES Y DESPUÉS DE LA CREACIÓN DEL FIDEICOMISO BAHÍA DE BANDERAS. CUANDO ÉSTE FUE CREADO, EN 1970, EXISTÍAN EN EL ESTADO 29 ESTABLECIMIENTOS TURÍSTICOS, CASI TODOS UBICADOS EN LA CIUDAD DE TEPIC. EL NÚMERO DE CUARTOS HOTELEROS DISPONIBLES ERA DE 926. DURANTE EL PERIODO 1970‐1975, UNA VEZ PUESTO EN MARCHA EL CITADO FIDEICOMISO, TANTO EL NÚMERO DE ESTABLECIMIENTOS COMO EL DE CUARTOS SE DUPLICARON, ALCANZANDO LAS CIFRAS DE 60 Y 2,076, RESPECTIVAMENTE. EL CRECIMIENTO SUSTENTADO, Y EN TASAS CRECIENTES, NO HA DISMINUIDO DESDE ENTONCES. DURANTE EL PERIODO QUE VA DE 1975 A 1980, LAS HABITACIONES HOTELERAS SE INCREMENTARON EN UN PROMEDIO ANUAL DEL 8.4%, EN TANTO QUE DE 1980 A 1990 EL PORCENTAJE ANUAL DE LA EXPANSIÓN DEL SECTOR, POR EL MISMO CONCEPTO, FUE DE 9.27 %. EN 1996 EXISTÍAN YA 284 ESTABLECIMIENTOS DE HOSPEDAJE Y 8,668 HABITACIONES DISPONIBLES. LA OFERTA TURÍSTICA DE NAYARIT A NIVEL 5 ESTRELLAS CATEGORÍA INTERNACIONAL NACIÓ APENAS EN 1992. AL CIERRE DEL SIGLO, LOS CUARTOS DE 4 Y 5 ESTRELLAS DISPONIBLES EN EL ESTADO REPRESENTAN CASI EL 50% DEL TOTAL, LO QUE SIGNIFICA QUE EL DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD TURÍSTICA HA TENIDO UN REPUNTE FORMIDABLE EN CANTIDAD Y CALIDAD EN LOS ÚLTIMOS 30 AÑOS. LA DEMANDA DE SERVICIOS TURÍSTICOS POR PERSONAS PROVENIENTES DEL EXTRANJERO HA VENIDO CRECIENDO 15% COMO PROMEDIO ANUAL. EL ÁREA DE BAHÍA DE BANDERAS, EN SU CONJUNTO, CAPTÓ AL 87.1%. EN 1986, NAYARIT CAPTÓ EL 0.40% DE TURISMO EXTRANJERO; EN 1996 RECIBIÓ AL 1.52%. DURANTE EL PRIMER SEMESTRE DE 1999, NUEVO VALLARTA LOGRÓ EL MÁS ALTO PORCENTAJE DE OCUPACIÓN ANUAL EN EL PAÍS, LLEGANDO AL 81.40%. EL TOTAL DE TURISTAS QUE VISITARON NAYARIT EN 1999 FUE DE 1'682,060. ES IMPORTANTE SUBRAYAR, SIN EMBARGO, QUE ENTRE 1993 Y 1997 EL NÚMERO DE VISITANTES NACIONALES DECRECIÓ EN UN 14% GLOBAL. INSTRUMENTOS DE PLANEACIÓN FEDERAL EN EL MOMENTO PRESENTE AÚN NO HA SIDO PUBLICADO EL PROGRAMA DE DESARROLLO TURÍSTICO 2001‐2006 PARA CONOCER A DETALLE LAS POLÍTICAS Y ESTRATEGIAS EN MATERIA DE DESARROLLO TURÍSTICO DE LA PRESENTE ADMINISTRACIÓN FEDERAL, SIN EMBARGO, EN EL MARCO DEL PLAN NACIONAL DE DESARROLLO 2001‐2006, DE RECIENTE PUBLICACIÓN, EN MATERIA DE DESARROLLO TURÍSTICO Y CONSERVACIÓN DEL MEDIO SE INDICA: EN DESARROLLO SOCIAL Y HUMANO: DESARROLLO EN ARMONÍA CON LA NATURALEZA OBJETIVO RECTOR 5 (CINCO): LOGRAR UN DESARROLLO SOCIAL Y HUMANO EN ARMONÍA CON LA NATURALEZA. ARMONIZAR EL CRECIMIENTO Y LA DISTRIBUCIÓN TERRITORIAL DE LA POBLACIÓN CON LAS EXIGENCIAS DEL DESARROLLO SUSTENTABLE, PARA MEJORAR LA CALIDAD DE VIDA DE LOS MEXICANOS Y FOMENTAR EL EQUILIBRIO DE LAS REGIONES DEL PAÍS, CON LA PARTICIPACIÓN DEL GOBIERNO Y DE LA SOCIEDAD CIVIL. ORIENTAR LAS POLÍTICAS DE CRECIMIENTO POBLACIONAL Y ORDENAMIENTO TERRITORIAL, CONSIDERANDO LA PARTICIPACIÓN DE ESTADOS Y MUNICIPIOS, PARA CREAR NÚCLEOS DE DESARROLLO SUSTENTABLE QUE ESTIMULEN LA MIGRACIÓN REGIONAL ORDENADA Y PROPICIEN EL ARRAIGO DE LA POBLACIÓN ECONÓMICAMENTE ACTIVA CERCA DE SUS LUGARES DE ORIGEN. SE BUSCARÁ EL
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
38
EQUILIBRIO EN EL DESARROLLO URBANO, REGIONAL Y NACIONAL DE ACUERDO CON MODELOS SUSTENTABLES DE OCUPACIÓN Y APROVECHAMIENTO DEL SUELO. CREAR UNA CULTURA ECOLÓGICA QUE CONSIDERE EL CUIDADO DEL ENTORNO Y DEL MEDIO AMBIENTE EN LA TOMA DE DECISIONES EN TODOS LOS NIVELES Y SECTORES. FOMENTAR CONDICIONES SOCIOCULTURALES PARA CONTAR CON CONOCIMIENTOS AMBIENTALES Y DESARROLLAR APTITUDES, HABILIDADES Y VALORES PARA PROPICIAR NUEVAS FORMAS DE RELACIÓN CON EL AMBIENTE, LA APLICACIÓN DE HÁBITOS DE CONSUMO SUSTENTABLES Y LA PARTICIPACIÓN CORRESPONSABLE DE LA POBLACIÓN. TAMBIÉN SE PRETENDE CONSIDERAR LOS ASPECTOS AMBIENTALES EN LA TOMA DE DECISIONES POLÍTICAS, ECONÓMICAS Y SOCIALES DE TODOS LOS SECTORES DE LA SOCIEDAD Y ESTABLECER CONSENSOS A FIN DE ELABORAR PROGRAMAS AMBIENTALES SUSTENTABLES EN LAS DEPENDENCIAS Y ENTIDADES FEDERALES, CON VISIÓN DE LARGO PLAZO, PARA CONSOLIDAR UNA POLÍTICA AMBIENTAL INTEGRAL. ALCANZAR LA PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS MÁS REPRESENTATIVOS DEL PAÍS Y SU DIVERSIDAD BIOLÓGICA, ESPECIALMENTE DE AQUELLAS ESPECIES SUJETAS A ALGUNA CATEGORÍA DE PROTECCIÓN. ESTA ESTRATEGIA BUSCA INCORPORAR NUEVAS ÁREAS NATURALES AUN RÉGIMEN DE PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN Y AL. MISMO TIEMPO PROMOVER ALTERNATIVA ECONÓMICAS PARA SUS POBLADORES, MEDIANTE LA PARTICIPACIÓN Y CORRESPONSABILIDAD SOCIAL. ASIMISMO, SE FOMENTARAN LAS UNIDADES DE MANEJO AMBIENTAL SUSTENTABLE QUE CONTRIBUYAN A CONSERVAR, PROMOVER Y FACILITAR LA BIODIVERSIDAD, DISMINUIR LAS PROBABILIDADES DE DEGRADACIÓN DE ECOSISTEMAS Y ESPECIES EN RIESGO DE EXTINCIÓN Y FOMENTAR LA RECUPERACIÓN DE ESPECIES DE ALTO SIGNIFICADO ECOLÓGICO, SIMBÓLICO Y ECONÓMICO PARA LAS IDENTIDADES REGIONAL Y NACIONAL. ES NECESARIO PRESERVAR EL MATERIAL GEN ÉTICO Y LAS POBLACIONES NATURALES DE ESPECIES CON LAS QUE COMPARTIMOS LOS ECOSISTEMAS NATURALES DEL PAÍS, PARA PROMOVER LA BIOSEGURIDAD Y EL ACCESO A RECURSOS GEN ÉTICOS, PUES LOS BIENES Y SERVICIOS ECOLÓGICOS QUE PRODUCEN SON ACTIVOS PRIMORDIALES PARA EL DESARROLLO DEL PAÍS. DETENER Y REVERTIR LA CONTAMINACIÓN DE AGUA, AIRE Y SUELOS. DISMINUIR LA CONTAMINACIÓN DE LOS RECURSOS AGUA, AIRE Y SUELOS PARA GARANTIZAR SU EXISTENCIA A LAS GENERACIONES FUTURAS Y AL MISMO TIEMPO CONTAR CON INFORMACIÓN CONFIABLE SOBRE LAS SUSTANCIAS TÓXICAS Y CONTAMINANTES NOCIVOS PARA LA SALUD, AL TIEMPO QUE CONTAR CON ELEMENTOS QUE PERMITAN ELABORAR LINEAMIENTOS: PARA EL MANEJO INTEGRAL DE ESTOS RECURSOS. DETENER Y REVERTIR LOS PROCESOS DE EROSIÓN E INCREMENTAR LA REFORESTACIÓN. REVERTIR LA EROSIÓN DE LOS SUELOS, MEDIANTE PROYECTOS Y ACCIONES TENDIENTES A SU RESTAURACIÓN YA LA RECONVERSIÓN PRODUCTIVA DE ACTIVIDADES AGROPECUARIAS EN TERRENOS PREFERENTEMENTE FORESTALES. ADEMÁS, SE LLEVARÁN A CABO ACCIONES PARA PREVENIR O DETENER LOS PROCESOS DE DEFORESTACIÓN Y DEGRADACIÓN DE LAS TIERRAS. TODO ELLO CON EL FIN DE ASEGURAR UNA BASE NATURAL QUE PERMITA SU APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE Y CONTRIBUYA A MEJORAR LAS CONDICIONES DE VIDA DE LOS MEXICANOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
39
EN CRECIMIENTO CON CALIDAD: COMPETITIVIDAD OBJETIVO RECTOR 2: ELEVAR Y EXTENDER LA COMPETITIVIDAD DEL PAÍS ESTRATEGIAS: PROMOVER EL DESARROLLO Y LA COMPETITIVIDAD SECTORIAL. EL SECTOR TURISMO ES UNA PRIORIDAD DEL ESTADO MEXICANO Y ÉSTE SE HA PROPUESTO ASEGURAR SU CAPACIDAD COMPETITIVA. SE BUSCARÁ DESARROLLAR Y FORTALECER LA OFERTA TURÍSTICA PARA CONSOLIDAR LOS DESTINOS TURÍSTICOS TRADICIONALES Y DIVERSIFICAR EL PRODUCTO TURÍSTICO NACIONAL, APROVECHANDO EL ENORME POTENCIAL CON QUE CUENTA MÉXICO EN MATERIA DE RECURSOS NATURALES Y CULTURALES. PROMOVER UNA INSERCIÓN VENTAJOSA DEL PAÍS EN EL ENTORNO INTERNACIONAL Y EN LA NUEVA ECONOMÍA. EN EL SECTOR TURISMO, CON OBJETO DE INCREMENTAR LAS CORRIENTES DE VISITANTES EXTRANJEROS, SE DARÁ PARTICULAR ATENCIÓN A LAS ACCIONES DE PROMOCIÓN. ASIMISMO, SE APOYARÁ LA MODERNIZACIÓN DE LAS PYMES RELACIONADAS CON EL TURISMO PARA QUE PUEDAN PARTICIPAR DEL DESARROLLO DE ESTE SECTOR. DESARROLLO ECONÓMICO REGIONAL EQUILIBRADO APOYAR EL DESARROLLO TURÍSTICO MUNICIPAL, ESTATAL Y REGIONAL. SE FORTALECERÁN LAS CAPACIDADES DE LOS ACTORES LOCALES Y REGIONALES PARA ENFRENTAR LOS RETOS DEL DESARROLLO TURÍSTICO EN LAS ENTIDADES Y MUNICIPIOS, CREANDO SINERGIAS REGIONALES QUE FAVOREZCAN LA INTEGRACIÓN Y EL AUMENTO DE LA COMPETITIVIDAD DESARROLLO SUSTENTABLE PROMOVER EL USO SUSTENTABLE DE LOS RECURSOS NATURALES, ESPECIALMENTE LA EFICIENCIA EN EL USO DEL AGUA Y LA ENERGÍA. APOYAR ANTE LOS SECTORES PRODUCTIVOS Y LA SOCIEDAD LA INCORPORACIÓN DE CRITERIOS DE APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DE LOS RECURSOS NO RENOVABLES, EN PARTICULAR EN LO REFERENTE AL TURISMO; PROMOVER LA GESTIÓN EFICIENTE DE LOS BOSQUES Y ALCANZAR EL USO EQUILIBRADO DEL AGUA EN CUENCAS Y ACUÍFEROS, Y APOYAR LA PLANEACIÓN REGIONAL CON UN ENFOQUE SUSTENTABLE, PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS NATURALES LOCALES. DADA LA BAJA EXPLOTACIÓN RACIONAL DE LOS BOSQUES, RESULTA NECESARIO AUMENTAR LA SUPERFICIE FORESTAL CON APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE Y CONTRIBUIR ADEMÁS, DE ESTA MANERA, A MEJORAR LAS CONDICIONES DE VIDA DE LA POBLACIÓN QUE HABITA EN ESAS REGIONES. LOS NIVELES ACTUALES DE EXPLOTACIÓN DE LAS RESERVAS DE AGUA DE LA NACIÓN NO SON SUSTENTABLES Y, DE SEGUIR ASÍ, SE COLAPSARÁN EN EL MEDIANO Y LARGO PLAZOS; DE AHÍ LA IMPORTANCIA DE REGLAMENTAR EL USO Y EXPLOTACIÓN DE LOS ACUÍFEROS Y MEJORAR EL USO DEL AGUA EXTRAÍDA. EN CUANTO A LAS DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES, SE ELABORARÁN PROGRAMAS ESPECÍFICOS PARA DAR TRATAMIENTO A ESTOS AFLUENTES DE ACUERDO CON LA NORMATIVIDAD VIGENTE. SE DEBE ADEMÁS INCREMENTAR Y PROFUNDIZAR EL APOYO DE LOS DUEÑOS DE LOS RECURSOS FORESTALES CON LA FINALIDAD DE RECUPERAR LA VOCACIÓN FORESTAL EN TIERRAS MONTAÑOSAS Y CUENCAS ALTAS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
40
VINCULACIÓN CON LAS POLÍTICAS E ÍNSTRUMENTOS DE PLANEACIÓN DEL DESARROLLO EN LA REGIÓN EL PLAN ESTATAL DE DESARROLLO DE NAYARIT 2000‐2005 ESTABLECE EN EL CAPÍTULO DE APOYO AL DESARROLLO ECONÓMICO SUSTENTABLE, DIVERSOS OBJETIVOS Y ESTRATEGIAS EN MATERIA DE TURISMO, CON LAS CUALES COINCIDE EN SU OBJETIVO Y FILOSOFÍA EL PROYECTO DE INTERÉS: OBJETIVO: PROMOVER EL USO RACIONAL Y LA CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS NATURALES Y CULTURALES DEL ESTADO PARA LOGRAR EL DESARROLLO SUSTENTABLE DE SU ACTIVIDAD TURÍSTICA, Y HACER DE NAYARIT EL ESTADO MODELO DEL ECOTURISMO EN MÉXICO. ESTRATEGIA DISEÑAR, ESTIMULAR, COORDINAR Y PONER EN MARCHA PROGRAMAS Y ACCIONES QUE INVOLUCREN A TODOS LOS PARTICIPANTES EN LA ACTIVIDAD TURÍSTICA. LÍNEAS DE ACCIÓN PLANEAR Y ADMINISTRAR EL DESARROLLO TURÍSTICO CONSIDERANDO LA DIVERSIDAD DE LOS ESCENARIOS Y APROVECHANDO LOS RECURSOS NATURALES PARA PROYECTAR EL TURISMO SUSTENTABLE. PROMOVER, EN COORDINACIÓN CON DEPENDENCIAS DE LOS TRES NIVELES DE GOBIERNO, EL MEJORAMIENTO DE LA IMAGEN, LA INFRAESTRUCTURA Y EL EQUIPAMIENTO URBANOS EN LAS ZONAS TURÍSTICAS DE LA ENTIDAD, CON EL PROPÓSITO DE BRINDAR EFICIENCIA Y CALIDAD EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS. FOMENTAR LA INSTALACIÓN DEL CONSEJO CONSULTIVO TURÍSTICO DEL ESTADO DE NAYARIT. PROMOVER, PREVIO ESTUDIO JURÍDICO‐HISTÓRICO, LA POSIBILIDAD DE LA INCORPORACIÓN DE LAS ISLAS MARÍAS AL TERRITORIO DE NAYARIT. PROMOVER LA ELABORACIÓN, EN FORMA COORDINADA POR LOS TRES NIVELES DE GOBIERNO, DE UN ESTUDIO TOPOGRÁFICO QUE PERMITA DELIMITAR LAS ZONAS FEDERAL‐MARÍTIMO‐ TERRESTRES. FORTALECER LA OFERTA TURÍSTICA DEL ESTADO INCREMENTANDO Y/O REHABILITANDO NUESTRO PATRIMONIO CULTURAL E HISTÓRICO PARA SU PRESERVACIÓN, DIFUSIÓN Y MEJOR APROVECHAMIENTO TURÍSTICO. IMPULSAR LA PESCA DEPORTIVA EN LOS CUERPOS DE AGUA PATRIMONIO DE NAYARIT. DISEÑAR LOS PRODUCTOS TURÍSTICOS QUE CORRESPONDAN A LAS NECESIDADES DE LAS NUEVAS DEMANDAS DEL MERCADO. DISEÑAR Y PONER EN MARCHA, RESPETANDO SIEMPRE LOS DERECHOS Y COSTUMBRES DE LAS ETNIAS QUE PUEBLAN NAYARIT, MECANISMOS ADECUADOS PARA IMPULSAR Y DESARROLLAR LA ACTIVIDAD TURÍSTICA EN LAS REGIONES SERRANAS. ESTRATEGIA . ATRAER INVERSIÓN PRIVADA QUE IMPULSE EL DESARROLLO Y LA DIVERSIFICACIÓN DE LA OFERTA TURÍSTICA DEL ESTADO, PROMOVIENDO Y DANDO SEGURIDAD A LA INVERSIÓN PRIVADA CANALIZADA AL DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD TURÍSTICA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
41
LÍNEAS DE ACCIÓN PROPICIAR LA ELABORACIÓN DE UN PLAN DE ORDENAMIENTO URBANO, ECOLÓGICO‐ TURÍSTICO, QUE INDUZCA EL ACELERAMIENTO DE LA REGULARIZACIÓN DE LA TENENCIA DE LA TIERRA, ASÍ COMO DE LOS USOS Y DESTINOS DE SUELO PARA QUE EL DESARROLLO TURÍSTICO OPTIMICE RECURSOS Y RESPETE LA CAPACIDAD DEL MEDIO AMBIENTE DE LOS PRINCIPALES DESTINOS DE ESTE SECTOR DE LA ENTIDAD. ESTABLECER MECANISMOS QUE COORDINEN AL SECTOR, AYUNTAMIENTOS Y NÚCLEOS AGRARIOS, A FIN DE APROVECHAR LAS OPORTUNIDADES PARA LLEVAR A CABO PROYECTOS DE INVERSIÓN TURÍSTICA RENTABLES. INSTRUMENTAR POLÍTICAS QUE FOMENTEN LA INVERSIÓN DE CAPITALES LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES. INCREMENTAR LA OFERTA DE SERVICIOS TURÍSTICOS QUE RESPALDEN EL ATRACTIVO DE LOS DESTINOS TURÍSTICOS YA ESTABLECIDOS. PUGNAR PORQUE LOS PRODUCTORES NAYARITAS SE VINCULEN CON EMPRESARIOS TURÍSTICOS ATENDIENDO LAS DEMANDAS DE INSUMOS DEL SECTOR. ESTRATEGIA IMPULSAR UNA CULTURA DE SERVICIOS TURÍSTICOS DE ALTA CALIDAD Y COMPETITIVIDAD EN TODOS LOS NIVELES PARA POSICIONAR AL TURISMO COMO ACTIVIDAD LÍDER EN EL ESTADO, CONCIENTIZANDO Y COVENCIENDO A LOS PRESTADORES DE SERVICIOS TURÍSTICOS SOBRE LA IMPORTANCIA DE PROMOVER Y APLICAR, DE MANERA ESTRICTA, LAS NORMAS Y REGLAMENTOS QUE GARANTICEN AL TURISTA SU BIENESTAR Y SATISFACCIÓN DURANTE SU ESTANCIA EN CUALESQUIERA DE LOS DESTINOS TURÍSTICOS DE NAYARIT.
LÍNEAS DE ACCIÓN FOMENTAR Y DESARROLLAR LA FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN EN TODOS LOS NIVELES DENTRO DEL SECTOR TURISMO PARA EL IMPULSO DE LA COMPETITIVIDAD.
DESARROLLAR LA CULTURA TURÍSTICA EN TODOS LOS SEGMENTOS QUE CONFORMAN EL SECTOR TURISMO PARA QUE CONTRIBUYA EN MAYOR MEDIDA AL FORTALECIMIENTO ECONÓMICO Y SOCIAL DE LA ENTIDAD.
ESTRATEGIA INCREMENTAR LAS CORRIENTES TURÍSTICAS HACIA EL ESTADO PROPONIENDO Y APOYANDO EL DISEÑO E INSTRUMENTACIÓN DE PROGRAMAS. DE PROMOCIÓN, INFORMACIÓN, PUBLICIDAD Y RELACIONES PÚBLICAS QUE DIFUNDAN LA OFERTA TURÍSTICA DE NAYARIT, EN TODAS SUS MODALIDADES Y NIVELES, EN SUS MERCADOS NATURALES MÁS IMPORTANTES Y PENETRANDO A NUEVOS SEGMENTOS.
LINEAS DE ACCIÓN REALIZAR LOS ESTUDIOS QUE DETERMINEN MEJORES ESTRATEGIAS PARA LAS CAMPAÑAS INTEGRALES Y DE COMPETITIVIDAD TURÍSTICA.
MANTENER E INCREMENTAR LA PENETRACIÓN DE MERCADOS ESPECÍFICOS.
FOMENTAR LA COMUNICACIÓN, INFORMACIÓN Y DIFUSIÓN DE LAS ACTIVIDADES DEL SECTOR TURISMO.
PARTICIPAR EN LOS EVENTOS PROMOCIONALES Y DE MARKETING NACIONALES E INTERNACIONALES.
PROMOVER Y CONCERTAR EL FORTALECIMIENTO DE LOS FONDOS DE PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y PRIVADA PARA EL FINANCIAMIENTO DE CAMPAÑAS PROMOCIONALES.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
42
ESTRATEGIA CREAR UN AMBIENTE DE FACILITACIÓN PARA EL ESTABLECIMIENTO Y OPERACIÓN DE EMPRESAS Y SERVICIOS TURÍSTICOS, ASÍ COMO PARA EL LIBRE FLUJO DE LAS CORRIENTES TURÍSTICAS CONCERTANDO, ENTRE LOS SECTORES PÚBLICO, PRIVADO Y SOCIAL, LOS MECANISMOS QUE PERMITAN EL DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD.
DENTRO DEL MISMO PLAN, EN MATERIA DE PROTECCIÓN ECOLÓGICA SE SEÑALAN COMO OBJETIVOS Y ESTRATEGIAS LOS SIGUIENTES LINEAMIENTOS QUE, DE ALGUNA FORMA APLICAN AL PROYECTO PROPUESTO. ESTRATEGIA FORMULAR Y CONSOLIDAR LOS PROGRAMAS DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO ESTATAL, MUNICIPAL Y MICROREGIONAL. LÍNEAS DE ACCIÓN INSTRUMENTAR EL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DE LA LLANURA COSTERA NORTE A TRAVÉS DE UN MODELO MUNICIPAL EN ROSAMORADA. ELABORAR UN PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DE LA COSTA SUR. INSTRUMENTAR EL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DEL EMBALSE EN LA PRESA HIDROELÉCTRICA DE AGUAMILPA. ESTRATEGIA FORTALECER LA CULTURA ECOLÓGICA PARA PROPICIAR EL APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DE LOS RECURSOS NATURALES. LÍNEAS DE ACCIÓN ELABORAR PROGRAMAS DE CAPACITACIÓN Y ACTUALIZACIÓN PARA FUNCIONARIOS PÚBLICOS. PROMOVER LA CULTURA ECOLÓGICA Y EL DESARROLLO SUSTENTABLE EN EL ÁMBITO EDUCATIVO, PRODUCTIVO, CULTURAL, CIENTÍFICO, SOCIAL Y POLÍTICO. CONCIENTIZAR A LA POBLACIÓN SOBRE LOS EFECTOS OCASIONADOS POR EL DETERIORO AMBIENTAL. ESTABLECER LOS MECANISMOS DE COMUNICACIÓN CON LOS ORGANISMOS DEDICADOS A LA EDUCACIÓN Y PROTECCIÓN AMBIENTAL. PROMOVER LA PARTICIPACIÓN SOCIAL EN ACCIONES DE MEJORAMIENTO DEL ENTORNO ECOLÓGICO. VINCULAR A LAS INSTITUCIONES DE EDUCACIÓN SUPERIOR EN LA ELABORACIÓN DE LOS DIAGNÓSTICOS AMBIENTALES. ESTRATEGIA MEJORAR LA CALIDAD DEL AGUA, EFICIENTAR SU USO, PROTEGER LAS FUENTES DE ABASTECIMIENTO E IMPLANTAR SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES. LINEAS DE ACCIÓN VIGILAR LA APLICACIÓN DE LA NORMATIVIDAD EN FUENTES DE CONTAMINACIÓN QUE AFECTAN AL AGUA DE RÍOS, LAGUNAS, ACUÍFEROS Y DEMÁS CUERPOS RECEPTORES.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
43
PROMOVER LA REALIZACIÓN DE LOS ESTUDIOS DE ORDENAMIENTO DE LAS CUENCAS HIDROLÓGICAS DEL RÍO SANTIAGO. DAR CONTINUIDAD A LOS PROGRAMAS DE MEDICIÓN DE LOS NIVELES DE CONTAMINACIÓN EN LAS DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES EN LOS SISTEMAS DE TRATAMIENTO. ELABORAR ESTUDIOS PARA IDENTIFICAR LAS LOCALIDADES QUE REQUIERAN DE CONSTRUCCIÓN, REDISEÑO O REHABILITACIÓN DE SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES. PROMOVER LA INSTALACIÓN Y REHABILITACIÓN DE EQUIPOS DE DESINFECCIÓN EN LOS SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO. PROMOVER LA REHABILITACIÓN Y EFICIENTE OPERACIÓN DE LOS SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES. ESTABLECER Y MODERNIZAR ESTACIONES HIDROMÉTRICAS Y CLIMATOLÓGICAS. FOMENTAR EL USO EFICIENTE DEL AGUA Y EVITAR SU CONTAMINACIÓN. PUGNAR POR LA INSTALACIÓN DEL CONSEJO DE CUENCA DEL RÍO SANTIAGO. ESTRATEGIA CONTROLAR, REDUCIR Y EVITAR LA CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA. LÍNEAS DE ACCIÓN PROMOVER LA DIFUSIÓN Y APLICACIÓN DE LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS PARA EL CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA. ACTUALIZAR EL PADRÓN DE EMPRESAS O INDUSTRIAS QUE GENEREN EMISIONES A LA ATMÓSFERA. OPERAR SISTEMAS DE MONITOREO PARA VERIFICAR LOS NIVELES DE CONTAMINANTES EN LA ATMÓSFERA. PROMOVER CON EL SECTOR PRODUCTIVO Y DE SERVICIOS LA RECONVERSIÓN, MODIFICACIÓN O INSTALACIÓN DE TECNOLOGÍA PARA MINIMIZAR LA EMISIÓN DE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA. COORDINAR ACCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE FUENTES MÓVILES. ESTRATEGIA FOMENTAR EL MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS. LÍNEAS DE ACCIÓN . IMPULSAR EN COORDINACIÓN CON LOS H. AYUNTAMIENTOS, PROYECTOS QUE GARANTICEN EL TRATAMIENTO O DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS NO PELIGROSOS. VIGILAR Y ORIENTAR A LOS PRODUCTORES AGRÍCOLAS SOBRE EL MANEJO ADECUADO DE LOS AGROQUÍMICOS. DIFUNDIR Y APLICAR LA NORMATIVIDAD VIGENTE EN MATERIA DE RESIDUOS PELIGROSOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
44
ESTABLECER SISTEMAS DE CONFINAMIENTO DE RESIDUOS TÓXICOS Y PELIGROSOS PARA EVITAR SU DISPERSIÓN. FORTALECER LA OPERACIÓN DEL COMITÉ ESTATAL PARA LA SEGURIDAD EN EL USO DE PLAGUICIDAS, FERTILIZANTE Y SUSTANCIAS TÓXICAS (COESPLAFEST) ESTRATEGIA IMPULSAR ACCIONES PARA LA PROTECCIÓN, CONSERVACIÓN Y MANEJO SUSTENTABLE DE LA FLORA Y VIDA SILVESTRE. LÍNEAS DE ACCIÓN APOYAR LAS ACTIVIDADES DE PROTECCIÓN DE LA TORTUGA MARINA. PROMOVER LA CREACIÓN DE UNIDADES DE MANEJO, CONSERVACIÓN Y APROVECHAMIENTO DE LA VIDA SILVESTRE (UMA). VALORAR SITIOS DE MAYOR DIVERSIDAD Y ENDEMISMO PARA PROMOVER 1A DECLARACIÓN DE ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS. COLABORAR EN LAS ACCIONES DE REFORESTACIÓN Y PROTECCIÓN DE LAS ZONAS ARBOLADAS. REALIZAR CAMPAÑAS PARA EVITAR LA COMERCIALIZACIÓN Y SAQUEO DE LA VIDA SILVESTRE. CONTROLAR LA INFORMACIÓN Y MANEJO DE ESPECIES EXÓTICAS Y ORGANISMOS TRANSGÉNICOS. IDENTIFICAR Y APROVECHAR LOS PROGRAMAS DE APOYO QUE MANEJAN LAS ORGANIZACIONES NACIONALES E INTERNACIONALES PATA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y LOS RECURSOS NATURALES. FOMENTAR LA ELABORACIÓN DE LOS LISTADOS FLORÍSTICOS Y FAUNÍSTICOS DEL ESTADO. EN LO RELATIVO A LA PLANEACIÓN GLOBAL DEL ORDENAMIENTO TERRITORIAL DEL ÁREA DE ESTUDIO, SE CUENTA CON LOS SIGUIENTES ANTECEDENTES. PLAN NAYARIT 1988‐1993 PLAN DE ORDENAMIENTO DE LA ZONA CONURBADA DE LA DESEMBOCADURA DEL RÍO AMECA ‐ 1980 (QUE INCLUYE ÚNICAMENTE PARTE DEL MPIO. DE BAHÍA DE BANDERAS) PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO DE COMPOSTELA. PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DEL MPIO. DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT (POEUT ‐BB). EN ESTE ÚLTIMO Y MÁS RECIENTE TRABAJO DE ORDENAMIENTO ELABORADO POR LAS TRES INSTANCIAS DE GOBIERNO: FEDERAL (SEDUE), ESTATAL (GOBIERNO DEL ESTADO DE NAYARIT) Y MUNICIPAL (H. AYUNTAMIENTO DE BAHIA DE BANDERAS), SE DECRETA EL "PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT" EL 21 DE AGOSTO DE 1993.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
45
PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT, ASÍ COMO LOS PLANES DE DESARROLLO URBANO DE 12 CENTROS DE POBLACIÓN (INCLUIDO EL DEL POBLADO DE JARRETADERAS"). APARECIDO EN EL PERIÓDICO OFICIAL DEL GOBIERNO DEL ESTADO DE NAYARIT, EN LA CUARTA SECCIÓN DEL TOMO CLIV, NÚM. 15, DECRETO N° 7667, DEL 21 DE AGOSTO DE 1993. PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT EL PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO DE BAHÍA DE BANDERAS, ESTABLECE LAS SIGUIENTES NORMAS Y CONDICIONANTES PARA EL ÁREA DONDE SE UBICA EL PROYECTO DE "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA ". DENTRO DE LA REGIONALIZACIÓN ECOLÓGICA EL PREDIO SE UBICA DENTRO DE LA ESTRUCTURA QUE SE PRESENTA A CONTINUACIÓN: EN EL SISTEMA TERRESTRE (65‐3 LLANURA IXTAPA); UNA PARTE DEL PREDIO SE UBICA DENTRO DEL PAISAJE TERRESTRE (LLANURA COSTERA BAJA RECIENTE), EN LA UNIDAD NATURAL (29 LLANURA LAGUNAR), QUE ES LA QUE SE UBICA DENTRO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA Y PARTE DE LOS PREDIOS EJIDALES COLINDANTES CON EL FRACCIONAMIENTO. LA OTRA PARTE DEL PREDIO SE UBICA DENTRO DEL PAISAJE TERRESTRE (LLANURA FLUVIAL RIO AMECA), EN LA UNIDAD NATURAL (23 LLANURA ALTA DE INUNDACIÓN), QUE CORRESPONDE AL RESTO DEL PREDIO ADQUIRIDO AL EJIDO "JARRETADERAS". LA VEGETACIÓN EXISTENTE EN EL ÁREA PREVIA AL DESARROLLO DEL PROYECTO, CONSISTE EN UNA COMUNIDAD VEGETAL TÍPICA DE PREDIOS APROVECHADOS EN ACTIVIDADES AGRÍCOLAS, BORDEADOS EN SUS LINDEROS POR MATORRAL CONFORMADO PRINCIPALMENTE POR HUIZACHES Y ALGUNOS OTROS ARBUSTOS REGIONALES (GUAMUCHIL, HUAJILLO, ETC.), LA VEGETACIÓN NATIVA HA SIDO DESTRUIDA POR ACTIVIDADES ANTROPOGÉNICAS DESDE HACE MÁS DE 20 AÑOS. ACTUALMENTE EL PREDIO . ESTÁ CONFORMADO POR ÁREAS ABANDONADAS AL CULTIVO EN SU GRAN MAYORÍA, CON LA PRESENCIA DE UN GRUPO DE HUERTOS DE MANGO Y DE PALMAS COCOTERAS, Y POR VEGETACIÓN DE ACAHUAL EN LOS PREDIOS ADQUIRIDOS AL FIBBA. LA TENENCIA DE LA TIERRA EN EL PREDIO DONDE SE PROYECTA CONSTRUIR EL PROYECTO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB" ES DE PROPIEDAD PRIVADA, PERTENECIENTE A LA EMPRESA "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB, S.A. DE C. V.". EL PREDIO HA SIDO RECIENTEMENTE ADQUIRIDO TANTO DEL FIBBA/NUVASA, COMO DE LOS EJIDATARIOS DEL EJIDO "JARRETADERAS". EN CUANTO A LA PROBLEMÁTICA AMBIENTAL EN EL PREDIO EN SÍ, NO EXISTEN PROBLEMAS AMBIENTALES, EXCEPTUANDO LOS IMPACTOS QUE SE EFECTUARON HACE MÁS DE 25 AÑOS SOBRE EL ESTERO DEL CHINO, DONDE SE URBANIZÓ EL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA Y LOS IMPACTOS INHERENTES AL DESARROLLO DE LA AGRICULTURA POR MÁS DE 50 AÑOS. DENTRO DE LAS CONDICIONES DE APTITUD URBANA CON RESPECTO A LAS PENDIENTES, EL PREDIO SE UBICA EN UN ÁREA CON CONDICIONAMIENTO SEVERO (T ‐1 I C‐3), DEBIDO A QUE LAS PENDIENTES SE UBICAN ENTRE EL 0‐2 %, LO QUE DIFICULTA EL MANEJO DE LAS AGUAS SUPERFICIALES PROVENIENTES PRINCIPALMENTE DE LAS PRECIPITACIONES PLUVIALES, ASÍ COMO A LA DIFICULTAD QUE IMPLICA LA CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS TRADICIONALES DE DRENAJE SANITARIO, POR LO QUE SE DEBERÁ TENER ESPECIAL CUIDADO EN EL DESARROLLO DE LOS PROYECTOS HIDRÁULICOS Y SANITARIOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
46
DENTRO DE LAS CONDICIONES DE APTITUD URBANA CON RESPECTO A LA EDAFOLOGÍA, EL PREDIO SE UBICA SOBRE DOS ÁREAS CON DISTINTAS CLASIFICACIONES DE APTITUD: UNA CLASIFICADA COMO APTO (S‐1 ), DEBIDO A LA PRESENCIA DE SUELOS DEL TIPO FEOZEM HÁPLICO Y OTRA CLASIFICADA COMO RESTRICTIVO (S‐4), DEBIDO A LA PRESENCIA DE SUELO DEL TIPO SOLONCHAK GLÉYICO (SUELO CORROSIVO) CON SUBSECUENTES PROBLEMAS DE CORROSIÓN PARA LOS MATERIALESESTRUCTURALES DE VIVIENDAS Y EDIFICIOS, ASÍ COMO DE CORROSIÓN EN REDES SUBTERRÁNEAS DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA Y DE DRENAJE DE MATERIALES CORROSIVOS. TAMBIÉN PUEDEN AFECTAR CON INTRUSIÓN DE SALES EN EL CULTIVO DE PASTOS PARA EL PROYECTO DEL CAMPO DE GOLF. DENTRO DE LAS CONDICIONES DE APTITUD URBANA CON RESPECTO A LA GEOLOGÍA, EL PREDIO SE UBICA EN UN ÁREA CLASIFICADA COMO APTO (R‐1 ), DEBIDO A QUE PRESENTA ROCA SEDIMENTARIA TANTO DEL CUATERNARIO INFERIOR (ARENISCAS, CONGLOMERADOS), BRECHAS VOLCÁNICAS Y ROCA SEDIMENTARIA DEL CUATERNARIO SUPERIOR (SUELOS ALUVIALES). ESTOS ÚLTIMOS SON EL RESULTADO DEL TRABAJO DE RELLENO DEL RÍO AMECA, FORMANDO EL VALLE DE BANDERAS, DONDE SE UBICA EL PROYECTO DENTRO DE LAS CONDICIONES DE APTITUD URBANA CON RESPECTO AL USO ACTUAL DEL SUELO, EL CUAL CORRESPONDE EN CIERTA MEDIDA A LA POTENCIALIDAD NATURAL DEL SUELO, EL PREDIO SE UBICA SOBRE DOS ÁREAS CON DISTINTAS CLASIFICACIONES DE APTITUD: UNA CLASIFICADA CON CONDICIONAMIENTO MÍNIMO (V‐2), DEBIDO A LA PRESENCIA DE VEGETACIÓN DE SELVA MEDIANA Y PALMAR, UBICADA BÁSICAMENTE EN LOS PREDIOS ADQUIRIDOS AL FRACCIONAMIENTO NUVASA/FIBBA Y ALGUNOS TERRENOS EJIDALES COLINDANTES AL FRACCIONAMIENTO Y POR OTRO LADO EL RESTO DEL PREDIO SE UBICA EN UN ÁREA CUYO USO DEL SUELO SE CLASIFICA COMO RESTRICTIVO (V‐4) POR TRATARSE DE PREDIOS EJIDALES CON POTENCIAL PARA LA AGRICULTURA DE RIEGO. CABE DESTACAR QUE EL ÁREA DONDE SE UBICA EL PREDIO SUFRIÓ MODIFICACIONES EN CUANTO AL USO DEL SUELO DE ACUERDO CON LA ACTUALIZACIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN "LA JARRETADERA", EL CUAL ABARCA LOS TERRENOS ADQUIRIDOS PARA LA REALIZACIÓN DEL PROYECTO DE DESARROLLO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA Y SEGUNDA ETAPA". EL PREDIO PRESENTA UNA SÍNTESIS DE APTITUD TERRITORIAL, DETERMINADA EN LA CLASIFICACIÓN DE ACUERDO CON LAS COMBINACIONES GENERADAS POR LA SOBREPOSICIÓN DE LA INFORMACIÓN TERRITORIAL: (T ‐1 I S‐1, S‐4 I R1 I V‐2, V‐4), DE DONDE PODEMOS DEDUCIR LAS COMBINACIONES QUE NOS DAN EL GRADO DE APTITUD PARA LA URBANIZACIÓN O ALGUNA OTRA POTENCIALIDAD DEL SUELO CLASIFICÁNDOLAS COMO: A) TERRENOS CON CONDICIONAMIENTO ALTO (T ‐1, S‐4, R‐1, V‐4) POR SU SUELO CORROSIVO, SUS PENDIENTES DEL 0‐2 %; B) TERRENOS CON CONDICIONAMIENTO MODERADO (T ‐1, S‐1, R‐1, V‐4) POR SUS PENDIENTES DEL 0‐2 %, Y POR LA APTITUD PARA AGRICULTURA DE RIEGO; C) TERRENOS CON CONDICIONAMIENTO MODERADO (T ‐1, 8‐4, R‐1, V‐2) POR SUS PENDIENTES DEL 0‐2 %, SUELOS ALUVIALES SUSCEPTIBLES DE INUNDARSE. DENTRO DEL MODELO DE ORDENAMIENTO EL PREDIO SE UBICA SOBRE DOS ÁREAS DE LAS CUALES UNA SE CLASIFICA COMO AREA DE APROVECHAMIENTO (USOS MÚLTIPLES ), EN DONDE SE PERMITEN LOS DESARROLLOS DUROS (ALTA DENSIDAD) CON UNA DENSIDAD MENOR O IGUAL A 40 CUARTOS POR HECTÁREA, Y LA OTRA SE CLASIFICA COMO AREA DE APROVECHAMIENTO (ACTIVIDADES PRIMARIAS) ENTENDIENDO AGRÍCOLAS Y GANADERAS. SIN EMBARGO LA ACTUALIZACIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN "LA JARRETADERA", LE ASIGNA UNA DENSIDAD DE HASTA 8 VIVIENDAS POR HECTÁREA. DENTRO DEL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO, EL PREDIO SE UBICA SOBRE TRES ÁREAS CON DISTINTA CLASIFICACIÓN: UN ÁREA CLASIFICADA COMO AREA URBANIZADA (AU 36) CON UN SEÑALAMIENTO DE USOS, RESERVAS Y DESTINOS CLASIFICADA COMO TURÍSTICO Y RECREATIVO (T), OTRA ÁREA CLASIFICADA COMO AREA DE RESERVA URBANA (AR 12), MIENTRAS QUE EL SEÑALAMIENTO DE USOS, RESERVAS Y DESTINOS EN DICHA ÁREA SE CLASIFICÓ COMO HABITACIONAL (H), MIENTRAS QUE LA ÚLTIMA ÁREA ESTÁ CLASIFICADA COMO AREA NATURAL (AN 9) CON UN SEÑALAMIENTO DE USOS, RESERVAS Y DESTINOS DE AMORTIGUAMIENTO (M). CON RESPECTO A LOS SEÑALAMIENTOS DE USOS, RESERVAS Y DESTINOS, SE DEBE TOMAR EN CONSIDERACIÓN QUE EL H. AYUNTAMIENTO DE BAHÍA DE
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
47
BANDERAS (HABB), MODIFICÓ EL PLAN GENERAL DEL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN "LA JARRETADERA" PERMITIENDO UNA REDENSIFICACIÓN Y RECONSIDERACIÓN DE ÁREAS DE CRECIMIENTO PARA EL DESARROLLO TURÍSTICO A CORTO, MEDIANO Y LARGO PLAZO EN PREDIOS EJIDALES Y DE PEQUEÑA PROPIEDAD UBICADOS ENTRE LA CARRETERA FEDERAL EL POBLADO DE "LA JARRETADERA" Y EL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA. EL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE BAHÍA DE BANDERAS, SEÑALA LAS ZONAS DE DESARROLLO TURÍSTICO. UNA PARTE DEL PREDIO SE UBICA DENTRO DE LA ZONA DE NUEVO VALLARTA, MIENTRAS QUE EL RESTO COLINDA CON LA ZONA DE NUEVO VALLARTA, EN DONDE SE BUSCA INDUCIR EL DESARROLLO TURÍSTICO PARA APROVECHAR LA INFRAESTRUCTURA Y SERVICIOS INSTALADOS DONDE PODRÁN DESARROLLAR ACTIVIDADES DE HOSPEDAJE TURÍSTICO, GOLF, NÁUTICAS Y PESCA. CON UNA DENSIDAD MÁXIMA DE 40 CUARTOS/HA, DE ACUERDO AL ORDENAMIENTO (POEUT ‐88) MÁS RECIENTE, AUNQUE EL DESARROLLO (NUV ASA) SE CONCIBIÓ EN SU ORIGEN PARA UNA DENSIDAD PROMEDIO DE 93.6 CUARTOS/HECTÁREA. SE DEFINE COMO UNA ZONA TURÍSTICA CUYA COMPATIBILIDAD DE USOS PARA ACTIVIDADES DE TURISMO ES C (COMPATIBLE) ASÍ COMO P (PREDOMINANTE). POR OTRO LADO, EN MAYO DE 1998 SE DECRETÓ LA ACTUALIZACIÓN DEL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN "LA JARRETADERA", DONDE SE AMPLÍA EL ÁREA DE EXPANSIÓN DEL DESARROLLO TURÍSTICO A CORTO, R11EDIANO Y LARGO PLAZO, QUEDANDO EL PREDIO PARA EL DESARROLLO DE PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB", DENTRO DE LA ZONA PARA EXPANSIÓN ACORTO Y MEDIANO PLAZO, CON UNA DENSIDAD DE DESARROLLO DE HASTA 8 VIVIENDAS POR HECTÁREA. PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN LILA JARRETADERA" EL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN “LA JARRETADERA”, MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT, ESTABLECE LAS SIGUIENTES NORMAS Y CONDICIONANTES PARA EL ÁREA DONDE SE UBICA EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB". EL DECRETO NÚMERO 8091 APARECIÓ EN EL PERIÓDICO OFICIAL DEL GOBIERNO DEL ESTADO DE NAYARIT, EN LA PRIMERA SECCIÓN, TOMO CLXIII, NÚM. 43, DEL 30 DE MAYO DE 1998. EL PLAN COMPRENDE UNA SUPERFICIE DE 605‐19‐49.085 HECTÁREAS, COINCIDIENDO CON LOS LÍMITES Y COLINDANCIAS DEL EJIDO "LA JARRETADERA", CON LAS REFORMAS Y ADICIONES, AJUSTÁNDOSE A LOS LÍMITES DEL EJIDO MENCIONADO. DE ACUERDO CON LA SÍNTESIS DEL MEDIO FÍSICO‐NATURAL, EL PREDIO SE UBICA EN UNA ZONA CUYA SÍNTESIS ES REPRESENTADA POR (T1‐81‐ R1‐V4) QUE EN EL POEUT ‐BB, SE CONSIDERÓ COMO DE CONDICIONAMIENTO MODERADO, POR SUS CARACTERÍSTICAS TOPOGRÁFICAS (T1, PENDIENTES DE O A 2 %), SUELOS NO COLAPSABLES ( 81 ), ROCA BLANDA (R1, ARENISCAS Y CONGLOMERADOS), Y AGRICULTURA DE RIEGO (V4). AQUÍ MISMO SE PRESENTA LA REGIONALIZACIÓN ECOLÓGICA PARA LA PORCIÓN DEL PREDIO QUE SE UBICA DENTRO DE LOS LÍMITES DEL PLAN, PERTENECIENDO A UNA LLANURA ALTA DE INUNDACIÓN CON SUELOS DEL TIPO (FEOZEM HÁPLICO Y FLUVISOL EÚTRICO). EL PLAN PRESENTA EL USO ACTUAL, DONDE SE PUEDE OBSERVAR QUE UNA PARTE DEL PREDIO PERTENECE AL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA CUYO USO ES RESIDENCIAL‐TURÍSTICO, OTRA PARTE A UN ÁREA CUYO USO DE SUELO ACTUAL ES DE USOS MÚLTIPLES Y OTRA PORCIÓN SE UBICA EN UN ÁREA DE APROVECHAMIENTO AGRÍCOLA. LA TENDENCIA DE CRECIMIENTO DEL DESARROLLO TURÍSTICO ES CLARAMENTE HACIA ESTOS TERRENOS. CON RESPECTO A LA ESTRUCTURA URBANA Y DE EQUIPAMIENTO, EL PLAN DE DESARROLLO DE "LA JARRETADERA", DEFINE DOS ÁREAS: UNA COMO ÁREA DE RESERVA URBANA, BASADA EN EL POEUT ‐BB, Y OTRA ÁREA NATURAL DE AMORTIGUAMIENTO, BASADA EN EL POEUT ‐BB.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
48
DENTRO DE LAS POLÍTICAS DE DESARROLLO URBANO DEL PLAN, EL PREDIO DONDE SE UBICARÁ EL PROYECTO SE DESTACA DENTRO DE LAS POLÍTICAS DE CRECIMIENTO, COMO UN ÁREA DE RESERVA RESIDENCIAL TURÍSTICA SE MODIFICA EL PLAN GENERAL EN CUANTO A USOS, DESTINOS Y RESERVAS, AL PERMITIR UNA DENSIDAD DE POBLACIÓN QUE NO EXCEDA DE OCHO VIVIENDAS POR HECTÁREA, EN LAS ZONAS DE CRECIMIENTO A CORTO, MEDIANO Y LARGO PLAZO DEL FRACCIONAMIENTO NUEVO VALLARTA, EN UNA SUPERFICIE DE 268‐64‐21 HECTÁREAS. LOS CRITERIOS DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO QUE SE ESTABLECIERON EN EL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DE BAHÍA DE BANDERAS, APLICABLES PARA LA ZONA DEL PRESENTE PROYECTO SE TRANSCRIBEN A CONTINUACIÓN: SE PODRÁN LLEVAR A CABO ACTIVIDADES ECONÓMICAS CON LA INTENSIDAD QUE LO PERMITA SU CAPACIDAD DE SUSTENTACIÓN, EVITANDO EN TODO MOMENTO, USOS INCOMPATIBLES Y ELIMINACIÓN DESCONTROLADA DE DESECHOS. SE DEBERÁ EVITAR VERTER AL MAR O A OTROS CUERPOS DE AGUA CONTINENTALES, AGUAS NEGRAS, JABONOSAS Y CON FERTILIZANTES O PLAGUICIDAS, O BIEN, CON RESIDUOS QUE OCASIONEN DAÑOS A LAS POBLACIONES DE ESTOS ECOSISTEMAS. NO SE PERMITIRÁ NINGUNA DESCARGA TURÍSTICA O MUNICIPAL DIRECTA SIN TRATAMIENTO, A LAS PLAYAS. DEBERÁ ESTABLECERSE UN PROGRAMA CONTINUO DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA. NO SE PERMITIRÁ LA INSTALACIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN (POSTES, TORRES, ESTRUCTURAS, EQUIPAMIENTO, EDIFICIOS, LÍNEAS Y ANTENAS), EN ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS, ECOSISTEMAS VULNERABLES Y SITIOS DE ALTO VALOR ESCÉNICO. LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS SON POLOS DE ATRACCIÓN DE POBLACIÓN, POR LO TANTO, Y CON EL FIN DE EVITAR LOS ASENTAMIENTOS IRREGULARES, LOS PROYECTOS DEBERÁN CONSIDERAR EL COMPORTAMIENTO URBANO COMO PARTE INTEGRAL DEL DESARROLLO. DEBERÁN SEÑALARSE CLARAMENTE LOS LÍMITES DE CRECIMIENTO DE LOS CENTROS DE POBLACIÓN PARA EVITAR LA INVASIÓN DE ÁREAS NO APTAS PARA ESTE FIN. LOS SISTEMAS DE RECOLECCIÓN Y DISPOSICIÓN FINAL DE BASURA, DEBERÁN DISEÑARSE Y OPERAR EN FUNCIÓN DE LOS REQUERIMIENTOS PARTICULARES DE LOS CENTROS TURÍSTICOS. NO SE PERMITIRÁ LA DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS A CIELO ABIERTO. EN LAS ÁREAS NO CONSTRUIDAS SE FAVORECERÁ LA PERMANENCIA DE LA CUBIERTA VEGETAL ORIGINAL. LA EXPLOTACIÓN DE BANCOS DE PRÉSTAMO DE MATERIALES, DEBERÁ UBICARSE POR FUERA DEL DESARROLLO TURÍSTICO CON EL PROPÓSITO DE MANTENER EL PAISAJE DE LA ZONA Y DEBERÁ QUEDAR CONDICIONADA A LA REHABILITACIÓN DE LA ZONA. LOS RESIDUOS SÓLIDOS (TRATADOS O NO) SE DISPONDRÁN DONDE NO AFECTEN SISTEMAS LAGUNARES Y COSTEROS, MANTOS FRIÁTICOS Y PAISAJE.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
49
SE DEBERÁN ADOPTAR MEDIDAS PARA EVITAR QUE EN LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS TERRESTRES Y COMO EFECTO DE ESCURRIMIENTOS, SE PUEDA GENERAR EL ACARREO DE SEDIMENTOS A LAS COSTAS. LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS DEBERÁN CONTAR CON SISTEMAS DE DRENAJE PLUVIAL Y MUNICIPAL POR SEPARADO. LAS INSTALACIONES TURÍSTICAS NO DEBERÁN REBASAR LA ALTURA MÁXIMA PROMEDIO ESTABLECIDA EN LOS REGLAMENTOS INTERNOS DE LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS, EN ÉSTE CASO EN PARTICULAR SE DEBERÁ CUMPLIR CON LOS LINEAMIENTOS ESTABLECIDOS EN PARTE POR EL REGLAMENTO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA Y DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS. SE PROTEGERÁN Y CONSERVARÁN LAS ÁREAS DE VEGETACIÓN Y SU FAUNA ASOCIADA ALEDAÑAS A LOS DESARROLLOS URBANOS TURÍSTICOS. EN EL DESARROLLO DE LAS ZONAS DE APROVECHAMIENTO SE DEBERÁ CONSERVAR LA MÁXIMA PORCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS NATURALES, SIN AFECTAR ECOSISTEMAS EXCEPCIONALES TALES COMO SELVAS MEDIAS PERENNIFOLIAS, MANGLARES, ENTRE OTROS, ASÍ COMO LAS POBLACIONES DE FLORA Y FAUNA ENDÉMICAS, AMENAZADAS O EN PELIGRO DE EXTINCIÓN. SE DEBERÁN ESTABLECER PROGRAMAS CONTINUOS DE REFORESTACIÓN EN LAS INMEDIACIONES DE ÁREAS TURÍSTICAS QUE HAYAN SIDO AFECTADAS POR DESMONTES O SOBREXPLOTACIÓN FORESTAL, PARA ELLO SE UTILIZARÁN ESPECIES NATIVAS. LOS PROYECTOS DE DESARROLLO DEBERÁN CONSIDERAR QUE EL AGUA CAPTADA, TENGA CAPACIDAD REGENERATIVA PARA EVITAR LA SOBREXPLOTACIÓN DEL RECURSO. EN CUALQUIER OBRA DE INFRAESTRUCTURA DEBERÁ EVITARSE LA OBSTRUCCIÓN DE LOS ESCURRIMIENTOS PLUVIALES, Y SÓLO EN CASO NECESARIO SE DEBERÁN INSTALAR ALCANTARILLAS QUE PERMITAN EL PASO NORMAL DE LOS ESCURRIMIENTOS. LOS PROYECTOS DE ARQUITECTURA DEL PAISAJE DEBERÁN ADAPTARSE A LA ESTRUCTURA VEGETAL EXISTENTE Y APROVECHAR LA FLORA NATURAL LOCAL Y REGIONAL, CON EL OBJETO DE QUE LAS CONSTRUCCIONES ESTÉN EN ARMONÍA CON EL MEDIO CIRCUNDANTE. NO SE PERMITIRÁ LA CACERÍA, DESTRUCCIÓN DE AVES, REPTILES Y MAMÍFEROS, ASÍ COMO LA DE SUS CRÍAS Y NIDOS. TODA CONSTRUCCIÓN TURÍSTICA DEBERÁ GARANTIZAR LA PERMANENCIA DEL MÁXIMO DE COBERTURA VEGETAL DEL TOTAL DE LA SUPERFICIE DEL TERRENO DONDE SE LLEVE A CABO EL PROYECTO, SIN REBASAR LAS DENSIDADES AUTORIZADAS PARA TODO EL PREDIO Y EL NÚMERO DE NIVELES ESTABLECIDOS EN EL REGLAMENTO DEL FRACCIONAMIENTO. EN LAS ÁREAS ASIGNADAS A DESARROLLO TURÍSTICO SE DEBERÁN PLANEAR CUIDADOSAMENTE LOS DESMONTES PARA QUE SE RESTRINJAN EXCLUSIVAMENTE A LAS ÁREAS INDISPENSABLES, RESTITUYÉNDOSE CUANDO SE EFECTÚEN, PARA EVITAR EL ARRASTRE DE SEDIMENTOS. EN LA REALIZACIÓN DE OBRAS, SE DEBERÁ EVITAR LA DESECACIÓN DE CUERPOS DE AGUA EN GENERAL, Y LA OBSTRUCCIÓN DE ESCURRIMIENTOS PLUVIALES. PARA LA CONSTRUCCIÓN DE PUENTES, BORDOS, CARRETERAS, TERRACERÍAS, VEREDAS, PUERTOS, MUELLES, CANALES Y OTRAS OBRAS QUE PUEDAN INTERRUMPIR EL FLUJO DEL AGUA, DEBERÁN DISEÑARSE ALCANTARILLAS (PASOS DE AGUA).
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
50
EN LAS ÁREAS SUJETAS A DESARROLLO TURÍSTICO QUEDARÁ VEDADA LA DESECACIÓN DE LOS HUMEDALES (MANGLARES Y ESTEROS), INTEGRÁNDOSE AL PAISAJE. SE PROTEGERÁN Y CONSERVARÁN LAS ÁREAS DE VEGETACIÓN ALEDAÑAS A LOS DESARROLLOS, QUE PERMITAN LA RECARGA DE ACUÍFEROS Y LA RENOVACIÓN DEL AIRE EN LA ZONA. EN LAS ÁREAS NO CONSTRUIDAS, SE FAVORECERÁ LA PERMANENCIA DE LA CUBIERTA VEGETAL ORIGINAL, Y EN LOS ESPACIOS ABIERTOS CONSTRUIDOS, PREFERENTEMENTE LA CORRESPONDIENTE A LOS ESTRATOS ARBÓREOS Y ARBUSTIVOS. LAS ACCIONES DE DESMONTE, EXCAVACIÓN Y FORMACIÓN DE TERRAPLENES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE VIALIDADES, DEBERÁ REALIZARSE EVITANDO LA REMOCIÓN INNECESARIA DE VEGETACIÓN Y EL MOVIMIENTO DE GRANDES VOLÚMENES DE TIERRA. AL EFECTUAR LA INTERRELACIÓN ENTRE LAS NORMAS Y REGULACIONES ESTABLECIDAS POR LA LEY, Y LOS PROGRAMAS DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO, ASÍ COMO CON LAS DEL PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO "Y LAS DEL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN "LA JARRETADERA", CON LAS DEL PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DEL DESARROLLO TURÍSTICO RESIDENCIAL "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB", SE OBSERVA QUE EL PROYECTO CUMPLE CON LAS LEYES Y NORMAS, ADEMÁS DE QUE A MEDIANO Y LARGO PLAZO REPRESENTARÁ UN IMPACTO ECONÓMICO POSITIVO EN BENEFICIO DE LOS HABITANTES DE LA REGIÓN, ASÍ COMO DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS. ANÁLISIS DE LOS INSTRUMENTOS NORMATIVOS EN RELACIÓN CON LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, EL PROYECTO TIENE INTERACCIÓN, EN PRIMER LUGAR CON EL CAPÍTULO RELATIVO AL IMPACTO AMBIENTAL, AL RESPECTO CONVIENE RECORDAR LOS ARTÍCULOS: ARTÍCULO 28.‐ LA EVALUACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL ES EL PROCEDIMIENTO A TRAVÉS DEL CUAL LA SECRETARÍA ESTABLECE LAS CONDICIONES A QUE SE SUJETARÁ LA REALIZACIÓN DE OBRAS Y ACTIVIDADES QUE PUEDAN CAUSAR DESEQUILIBRIO ECOLÓGICO O REBASAR LOS LÍMITES Y CONDICIONES ESTABLECIDOS EN LAS DISPOSICIONES APLICABLES PARA PROTEGER EL AMBIENTE Y PRESERVAR Y RESTAURAR LOS ECOSISTEMAS, A FIN DE EVITAR O REDUCIR AL MÍNIMO SUS EFECTOS NEGATIVOS SOBRE EL AMBIENTE. PARA ELLO, EN LOS CASOS QUE DETERMINE EL REGLAMENTO QUE AL EFECTO SE EXPIDA. QUIENES PRETENDAN LLEVAR A CABO ALGUNA DE LAS SIGUIENTES OBRAS O ACTIVIDADES, REQUERIRÁN PREVIAMENTE LA AUTORIZACIÓN EN MATERIA DE IMPACTO AMBIENTAL DE LA SECRETARÍA: I. OBRAS HIDRÁULICAS, VÍAS GENERALES DE COMUNICACIÓN, OLEODUCTOS, GASODUCTOS. CARBODUCTOS Y POLIDUCTOS; II. INDUSTRIA DEL PETRÓLEO, PETROQUÍMICA, QUÍMICA, SIDERÚRGICA, PAPELERA, AZUCARERA, DEL CEMENTO Y ELÉCTRICA; III. EXPLORACIÓN, EXPLOTACIÓN Y BENEFICIO DE MINERALES Y SUSTANCIAS RESERVADAS A LA FEDERACIÓN EN LOS TÉRMINOS DE LAS LEYES MINERA Y REGLAMENTARIA DEL ARTÍCULO 27 CONSTITUCIONAL EN MATERIA NUCLEAR; IV. INSTALACIONES DE TRATAMIENTO, CONFINAMIENTO O ELIMINACIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS, ASÍ COMO RESIDUOS RADIACTIVOS; V. APROVECHAMIENTOS FORESTALES EN SELVAS TROPICALES Y ESPECIES DE DIFICIL REGENERACIÓN; VI. PLANTACIONES FORESTALES; VII. CAMBIOS DE USO DEL SUELO DE ÁREAS FORESTALES, ASÍ COMO EN SELVAS Y ZONAS ÁRIDAS; VIII. PARQUES INDUSTRIALES DONDE SE PREVEA LA REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES ALTAMENTE RIESGOSAS; .
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
51
IX. DESARROLLOS INMOBILIARIOS QUE AFECTEN LOS ECOSISTEMAS COSTEROS; X. OBRAS Y ACTIVIDADES EN HUMEDALES, MANGLARES, LAGUNAS, RÍOS, LAGOS Y ESTEROS CONECTADOS CON EL MAR, ASÍ COMO EN SUS LITORALES O ZONAS FEDERALES; XI. OBRAS EN ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS DE COMPETENCIA DE LA FEDERACIÓN; XII. ACTIVIDADES PESQUERAS, ACUÍCOLAS O AGROPECUARIAS QUE PUEDAN PONER EN PELIGRO LA PRESERVACIÓN DE UNA O MÁS ESPECIES O CAUSAR DAÑOS A LOS ECOSISTEMAS, Y XIII. OBRAS O ACTIVIDADES QUE CORRESPONDAN A ASUNTOS DE COMPETENCIA FEDERAL, QUE PUEDAN CAUSAR DESEQUILIBRIOS ECOLÓGICOS GRAVES E IRREPARABLES, DAÑOS A LA SALUD PÚBLICA O A LOS ECOSISTEMAS, O REBASAR LOS LÍMITES Y CONDICIONES ESTABLECIDOS EN LAS DISPOSICIONES JURÍDICAS RELATIVAS A LA PRESERVACIÓN DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN DEL AMBIENTE. EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY DETERMINARÁ LAS OBRAS O ACTIVIDADES A QUE SE REFIERE ESTE ARTÍCULO, QUE POR SU UBICACIÓN, DIMENSIONES, CARACTERÍSTICAS O ALCANCES NO PRODUZCAN IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS, NO CAUSEN O PUEDAN CAUSAR DESEQUILIBRIOS ECOLÓGICOS, NI REBASEN LOS LÍMITES Y CONDICIONES ESTABLECIDOS EN LAS DISPOSICIONES JURÍDICAS REFERIDAS A LA PRESERVACIÓN DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, Y QUE POR LO TANTO NO DEBAN SUJETARSE AL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL PREVISTO EN ESTE ORDENAMIENTO. PARA LOS EFECTOS A QUE SE REFIERE LA FRACCIÓN XIII DEL PRESENTE ARTÍCULO, LA SECRETARÍA NOTIFICARÁ A LOS INTERESADOS SU DETERMINACIÓN PARA QUE SOMETAN AL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL LA OBRA O ACTIVIDADES QUE CORRESPONDA, EXPLICANDO LAS RAZONES QUE LO JUSTIFIQUEN, CON EL PROPÓSITO DE QUE AQUÉLLOS PRESENTEN LOS INFORMES, DICTÁMENES Y CONSIDERACIONES QUE JUZGUEN CONVENIENTES, EN UN PLAZO NO MAYOR A DIEZ DÍAS. UNA VEZ RECIBIDA LA DOCUMENTACIÓN DE LOS INTERESADOS, LA SECRETARÍA, EN UN PLAZO NO MAYOR A TREINTA DÍAS, LES COMUNICARÁ SI PROCEDE O NO LA PRESENTACIÓN DE UNA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL, ASÍ COMO LA MODALIDAD Y EL PLAZO PARA HACERLO. TRANSCURRIDO EL PLAZO SEÑALADO, SIN QUE LA SECRETARÍA EMITA LA COMUNICACIÓN CORRESPONDIENTE, SE ENTENDERÁ QUE NO ES NECESARIA LA PRESENTACIÓN DE UNA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL. ARTÍCULO 30.‐ PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 28 DE ESTA LEY, LOS INTERESADOS DEBERÁN PRESENTAR A LA SECRETARÍA UNA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL, LA CUAL DEBERÁ CONTENER, POR LO MENOS, UNA DESCRIPCIÓN DE LOS POSIBLES EFECTOS EN EL O LOS ECOSISTEMAS QUE PUDIERAN SER AFECTADOS POR LA OBRA O ACTIVIDAD DE QUE SE TRATE, CONSIDERANDO EL CONJUNTO DE LOS ELEMENTOS QUE CONFORMAN DICHOS ECOSISTEMAS, ASÍ COMO LAS MEDIDAS PREVENTIVAS, DE MITIGACIÓN Y LAS DEMÁS NECESARIAS PARA EVITAR Y REDUCIR AL MÍNIMO LOS EFECTOS NEGATIVOS SOBRE EL AMBIENTE. CUANDO SE TRATE DE ACTIVIDADES CONSIDERADAS ALTAMENTE RIESGOSAS EN LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LEY, LA MANIFESTACIÓN DEBERÁ INCLUIR EL ESTUDIO DE RIESGO CORRESPONDIENTE. SI DESPUÉS DE LA PRESENTACIÓN DE UNA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL SE REALIZAN MODIFICACIONES AL PROYECTO DE LA OBRA O ACTIVIDAD RESPECTIVA, LOS INTERESADOS DEBERÁN HACERLAS DEL CONOCIMIENTO DE LA SECRETARÍA, A FIN DE QUE ÉSTA, EN UN PLAZO NO MAYOR DE 10 DÍAS LES NOTIFIQUE SI ES NECESARIA LA PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EVALUAR LOS EFECTOS AL AMBIENTE, QUE PUDIESEN OCASIONAR TALES MODIFICACIONES, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN ESTA LEY. LOS CONTENIDOS DEL INFORME PREVENTIVO, ASÍ COMO LAS CARACTERÍSTICAS Y LAS MODALIDADES DE LAS MANIFESTACIONES DE IMPACTO AMBIENTAL Y LOS ESTUDIOS DE RIESGO SERÁN ESTABLECIDOS POR EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
52
ARTÍCULO 33.‐ TRATÁNDOSE DE LAS OBRAS Y ACTIVIDADES A QUE SE REFIEREN LAS FRACCIONES IV, VIII, IX Y XI DEL ARTÍCULO 28, LA SECRETARÍA NOTIFICARÁ A LOS GOBIERNOS ESTATALES Y MUNICIPALES O DEL DISTRITO FEDERAL, SEGÚN CORRESPONDA, QUE HA RECIBIDO LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL RESPECTIVA, A FIN DE QUE ÉSTOS MANIFIESTEN LO QUE A SU DERECHO CONVENGA.
LA AUTORIZACIÓN QUE EXPIDA LA SECRETARÍA, NO OBLIGARÁ EN FORMA ALGUNA A LAS AUTORIDADES LOCALES PARA EXPEDIR LAS AUTORIZACIONES QUE LES CORRESPONDA EN EL ÁMBITO DE SUS RESPECTIVAS COMPETENCIAS.
ARTÍCULO 34.‐ UNA VEZ QUE LA SECRETARÍA, RECIBA UNA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL E INTEGRE EL EXPEDIENTE A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 35, PONDRÁ ÉSTA A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO, CON EL FIN DE QUE PUEDA SER CONSULTADA POR CUALQUIER PERSONA. LOS PROMOVENTES DE LA OBRA O ACTIVIDAD PODRÁN REQUERIR QUE SE MANTENGA EN RESERVA LA INFORMACIÓN QUE HAYA SIDO INTEGRADA AL EXPEDIENTE Y QUE, DE HACERSE PÚBLICA, PUDIERA AFECTAR DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, Y LA CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN COMERCIAL QUE APORTE EL INTERESADO. LA SECRETARÍA, A SOLICITUD DE CUALQUIER PERSONA DE LA COMUNIDAD DE QUE SE TRATE, PODRÁ LLEVAR ACABO UNA CONSULTA PÚBLICA, CONFORME A LAS SIGUIENTES BASES: I. LA SECRETARÍA PUBLICARÁ LA SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN EN MATERIA DE IMPACTO AMBIENTAL EN SU GACETA ECOLÓGICA. ASIMISMO, EL PROMOVENTE DEBERÁ PUBLICAR A SU COSTA, UN EXTRACTO DEL PROYECTO DE LA OBRA O ACTIVIDAD EN UN PERIÓDICO DE AMPLIA CIRCULACIÓN EN LA ENTIDAD FEDERATIVA DE QUE SE TRATE, DENTRO DEL PLAZO DE CINCO DÍAS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE PRESENTE LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL A LA SECRETARÍA; II. CUALQUIER CIUDADANO, DENTRO DEL PLAZO DE DIEZ DÍAS CONTADOS A PARTIR DE LA PUBLICACIÓN DEL EXTRACTO DEL PROYECTO EN LOS TÉRMINOS ANTES REFERIDOS, PODRÁ SOLICITAR ALA SECRETARÍA PONGA A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO EN LA ENTIDAD FEDERATIVA QUE CORRESPONDA, LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL; III. CUANDO SE TRATE DE OBRAS O ACTIVIDADES QUE PUEDAN GENERAR DESEQUILIBRIOS ECOLÓGICOS GRAVES O DAÑOS A LA SALUD PÚBLICA O A LOS ECOSISTEMAS, DE CONFORMIDAD CON LO QUE SEÑALE EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY, LA SECRETARÍA, EN COORDINACIÓN CON LAS AUTORIDADES LOCALES, PODRÁ ORGANIZAR UNA REUNIÓN PÚBLICA DE INFORMACIÓN EN LA QUE EL PROMOVENTE EXPLICARÁ LOS ASPECTOS TÉCNICOS AMBIENTALES DE LA OBRA O ACTIVIDAD DE QUE SE TRATE; IV. CUALQUIER INTERESADO, DENTRO DEL PLAZO DE VEINTE DÍAS CONTADOS A PARTIR DE QUE LA SECRETARÍA PONGA A DISPOSICIÓN DEL PÚBLICO LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL EN LOS TÉRMINOS DE LA FRACCIÓN I, PODRÁ PROPONER EL ESTABLECIMIENTO DE MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN ADICIONALES, ASÍ COMO LAS OBSERVACIONES QUE CONSIDERE PERTINENTES, Y V. LA SECRETARÍA AGREGARÁ LAS OBSERVACIONES REALIZADAS POR LOS INTERESADOS AL EXPEDIENTE RESPECTIVO Y CONSIGNARÁ, EN LA RESOLUCIÓN. QUE EMITA, EL PROCESO DE CONSULTA PÚBLICA REALIZADO Y LOS RESULTADOS DE LAS OBSERVACIONES Y PROPUESTAS QUE POR ESCRITO SE HAYAN FORMULADO. ARTÍCULO 35.‐ UNA VEZ PRESENTADA LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL, LA SECRETARÍA INICIARÁ EL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN, PARA LO CUAL REVISARÁ QUE LA SOLICITUD SE AJUSTE A LAS FORMALIDADES PREVISTAS EN ESTA LEY, SU REGLAMENTO Y LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS APLICABLES, E INTEGRARÁ EL EXPEDIENTE RESPECTIVO EN UN PLAZO NO MAYOR DE DIEZ DÍAS. PARA LA AUTORIZACIÓN DE LAS OBRAS Y ACTIVIDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 28, DE LA SECRETARÍA SE SUJETARÁ A LO QUE ESTABLEZCAN LOS ORDENAMIENTOS ANTES SEÑALADOS, ASÍ COMO LOS PROGRAMAS DE DESARROLLO URBANO Y DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DEL TERRITORIO, LAS DECLARATORIAS DE ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS Y LAS DEMÁS DISPOSICIONES JURÍDICAS QUE RESULTEN APLICABLES. .
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
53
ASIMISMO, PARA LA AUTORIZACIÓN A QUE SE REFIERE ESTE ARTÍCULO, LA SECRETARÍA DEBERÁ EVALUAR LOS POSIBLES EFECTOS DE DICHAS OBRAS O ACTIVIDADES EN EL O LOS ECOSISTEMAS DE QUE SE TRATE, CONSIDERANDO EL CONJUNTO DE ELEMENTOS QUE LOS CONFORMAN Y NO ÚNICAMENTE LOS RECURSOS QUE, EN SU CASO, SERÍAN SUJETOS DE APROVECHAMIENTO O AFECTACIÓN. UNA VEZ EVALUADA LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL, LA SECRETARÍA EMITIRÁ, DEBIDAMENTE FUNDADA Y MOTIVADA, LA RESOLUCIÓN CORRESPONDIENTE EN LA QUE PODRÁ: I. AUTORIZAR LA REALIZACIÓN DE LA OBRA O ACTIVIDAD DE QUE SE TRATE, EN LOS TÉRMINOS SOLICITADOS; II. AUTORIZAR DE MANERA CONDICIONADA LA OBRA O ACTIVIDAD DE QUE SE TRATE, A LA MODIFICACIÓN DEL PROYECTO O AL ESTABLECIMIENTO DE MEDIDAS ADICIONALES DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN, A FIN DE QUE SE EVITEN, ATENÚEN O COMPENSEN LOS IMPACTOS AMBIENTALES ADVERSOS SUSCEPTIBLES DE SER PRODUCIDOS EN LA CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN NORMAL Y EN CASO DE ACCIDENTE. CUANDO SE TRATE DE AUTORIZACIONES CONDICIONADAS, LA SECRETARÍA SEÑALARÁ LOS REQUERIMIENTOS QUE DEBAN OBSERVARSE EN LA REALIZACIÓN DE LA OBRA O ACTIVIDAD PREVISTA, O III. NEGAR LA AUTORIZACIÓN SOLICITADA, CUANDO: A) SE CONTRAVENGA LO ESTABLECIDO EN ESTA LEY, SUS REGLAMENTOS, LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS Y DEMÁS DISPOSICIONES APLICABLES; B) LA OBRA O ACTIVIDAD DE QUE SE TRATE PUEDA PROPICIAR QUE UNA O MÁS ESPECIES SEAN DECLARADAS COMO AMENAZADAS O EN PELIGRO DE EXTINCIÓN O CUANDO SE AFECTE A UNA DE DICHAS ESPECIES, O C) EXISTA FALSEDAD EN LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR LOS PROMOVENTES, RESPECTO DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES DE LA OBRA O ACTIVIDAD DE QUE SE TRATE. LA SECRETARÍA PODRÁ EXIGIR EL OTORGAMIENTO DE SEGUROS O GARANTÍAS RESPECTO DEL CUMPLIMIENTO DE LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA AUTORIZACIÓN, EN AQUELLOS CASOS EXPRESAMENTE SEÑALADOS EN EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY, CUANDO DURANTE LA REALIZACIÓN DE LAS OBRAS PUEDAN PRODUCIRSE DAÑOS GRAVES A LOS ECOSISTEMAS. LA RESOLUCIÓN DE LA SECRETARÍA SÓLO SE REFERIRÁ A LOS ASPECTOS AMBIENTALES DE LAS OBRAS Y ACTIVIDADES DE QUE SE TRATE. ARTÍCULO 35 BIS.‐ LA SECRETARÍA DENTRO DEL PLAZO DE SESENTA DÍAS CONTADOS A PARTIR DE LA RECEPCIÓN DE LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL DEBERÁ EMITIR LA RESOLUCIÓN CORRESPONDIENTE. LA SECRETARÍA PODRÁ SOLICITAR ACLARACIONES, RECTIFICACIONES O AMPLIACIONES AL CONTENIDO DE LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL QUE LE SEA PRESENTADA, SUSPENDIÉNDOSE EL TÉRMINO QUE RESTARE PARA CONCLUIR EL PROCEDIMIENTO. EN NINGÚN CASO LA SUSPENSIÓN PODRÁ EXCEDER EL PLAZO DE SESENTA DÍAS, CONTADOS A PARTIR DE QUE ÉSTA SEA DECLARADA POR LA SECRETARÍA, Y SIEMPRE Y CUANDO LE SEA ENTREGADA LA INFORMACIÓN REQUERIDA. EXCEPCIONALMENTE, CUANDO POR LA COMPLEJIDAD Y LAS DIMENSIONES DE UNA OBRA O ACTIVIDAD LA SECRETARÍA REQUIERA DE UN PLAZO MAYOR PARA SU EVALUACIÓN, ÉSTE SE PODRÁ AMPLIAR HASTA POR SESENTA DÍAS ADICIONALES, SIEMPRE QUE SE JUSTIFIQUE CONFORME A LO DISPUESTO EN EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY. ARTÍCULO 35 BIS‐1.‐ LAS PERSONAS QUE PRESTEN SERVICIOS DE IMPACTO AMBIENTAL, SERÁN RESPONSABLES ANTE LA SECRETARÍA DE LOS INFORMES PREVENTIVOS, MANIFESTACIONES DE IMPACTO AMBIENTAL Y ESTUDIOS DE RIESGO QUE ELABOREN, QUIENES DECLARARÁN BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD QUE EN ELLOS SE INCORPORAN LAS MEJORES TÉCNICAS Y METODOLOGÍAS EXISTENTES, ASÍ COMO LA INFORMACIÓN Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN MÁS EFECTIVAS. ASIMISMO, LOS INFORMES PREVENTIVOS, LAS MANIFESTACIONES DE IMPACTO AMBIENTAL Y LOS ESTUDIOS DE RIESGO PODRÁN SER PRESENTADOS POR LOS INTERESADOS, INSTITUCIONES DE INVESTIGACIÓN, COLEGIOS O ASOCIACIONES PROFESIONALES, EN ESTE CASO LA RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL CONTENIDO DEL DOCUMENTO CORRESPONDERÁ A QUIEN LO SUSCRIBA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
54
DE IGUAL FORMA APLICAN LOS CAPÍTULOS INCLUIDOS EN EL TÍTULO III DE LA LGEEPA REFERENTE A APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DE LOS ELEMENTOS NATURALES, SIENDO APLICABLES AL PROYECTO DE INTERÉS LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS: AMENAZADAS, EN PELIGRO DE EXTINCIÓN O SUJETAS A PROTECCIÓN ESPECIAL; IX. LAS CONCESIONES PARA LA REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES DE ACUACULTURA, EN TÉRMINOS DE LO PREVISTO EN LA LEY DE PESCA, Y X. LA CREACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE ÁREAS O ZONAS DE PROTECCIÓN PESQUERA. ARTÍCULO 91.‐ EL OTORGAMIENTO DE LAS AUTORIZACIONES PARA AFECTAR EL CURSO O CAUSE DE LAS CORRIENTES DE AGUA, SE SUJETARÁ A LOS CRITERIOS ECOLÓGICOS CONTENIDOS EN LA PRESENTE LEY. ARTÍCULO 92.‐ CON EL PROPÓSITO DE ASEGURAR LA DISPONIBILIDAD DEL AGUA Y ABATIR LOS NIVELES DE DESPERDICIO, LAS AUTORIDADES COMPETENTES PROMOVERÁN EL AHORRO Y USO EFICIENTE DEL AGUA, EL TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Y SU REUSO. ARTÍCULO 93.‐ LA SECRETARÍA, REALIZARÁ LAS ACCIONES NECESARIAS PARA EVITAR, Y EN SU CASO CONTROLAR PROCESOS DE EUTROFICACIÓN, SALINIZACIÓN Y CUALQUIER OTRO PROCESO DE CONTAMINACIÓN EN LAS AGUAS NACIOT1ALES. ARTÍCULO 98.‐ PARA LA PRESERVACIÓN Y APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DEL SUELO SE CONSIDERARÁN LOS SIGUIENTES CRITERIOS: I. EL USO DEL SUELO, DEBE SER COMPATIBLE CON SU VOCACIÓN NATURAL Y NO DEBE ALTERAR EL EQUILIBRIO DE LOS ECOSISTEMAS; II. EL USO DE LOS SUELOS DEBE HACERSE DE MANERA QUE ÉSTOS MANTENGAN SU INTEGRIDAD FÍSICA Y SU CAPACIDAD PRODUCTIVA; III. LOS USOS PRODUCTIVOS DEL SUELO DEBEN EVITAR PRÁCTICAS QUE FAVOREZCAN LA EROSIÓN, DEGRADACIÓN O MODIFICACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS TOPOGRÁFICAS, CON EFECTOS ECOLÓGICOS ADVERSOS; IV. EN LAS ACCIONES DE PRESERVACIÓN Y APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DEL SUELO, DEBERÁN CONSIDERARSE LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA PREVENIR O REDUCIR SU EROSIÓN, DETERIORO DE LAS PROPIEDADES FÍSICAS, QUÍMICAS O BIOLÓGICAS DEL SUELO Y LA PÉRDIDA DURADERA DE LA VEGETACIÓN NATURAL; V. EN LAS ZONAS AFECTADAS POR FENÓMENOS DE DEGRADACIÓN O DESERTIFICACIÓN, DEBERÁN LLEVARSE A CABO LAS ACCIONES DE REGENERACIÓN, RECUPERACIÓN Y REHABILITACIÓN NECESARIAS, A FIN DE RESTAURARLAS, Y VI. LA REALIZACIÓN DE LAS OBRAS PÚBLICAS O PRIVADAS POR SÍ MISMAS PUEDAN PROVOCAR DETERIORO SEVERO DE LOS SUELOS, DEBEN INCLUIR ACCIONES EQUIVALENTES DE REGENERACIÓN, RECUPERACIÓN Y RESTABLECIMIENTO DE SU VOCACIÓN NATURAL. ARTÍCULO 99.‐ LOS CRITERIOS ECOLÓGICOS PARA LA PRESERVACIÓN Y APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DEL SUELO SE CONSIDERARÁN EN: I. LOS APOYOS A LAS ACTIVIDADES AGRÍCOLAS QUE OTORGUE EL GOBIERNO FEDERAL, DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, SEAN DE NATURALEZA CREDITICIA, TÉCNICA O DE INVERSIÓN, PARA QUE PROMUEVAN LA PROGRESIVA INCORPORACIÓN DE CULTIVOS COMPATIBLES CON LA PRESERVACIÓN DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA RESTAURACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS; II. LA FUNDACIÓN DE CENTROS DE POBLACIÓN Y LA RADICACIÓN DE ASENTAMIENTOS HUMANOS; III. EL ESTABLECIMIENTO DE USOS, RESERVAS Y DESTINOS, EN LOS PLANES DE DESARROLLO URBANO, ASÍ COMO EN LAS ACCIONES DE MEJORAMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS CENTROS DE POBLACIÓN; IV. LA DETERMINACIÓN DE USOS, RESERVAS Y DESTINOS EN PREDIOS FORESTALES; V. EL ESTABLECIMIENTO DE ZONAS Y RESERVAS FORESTALES; VI. LA DETERMINACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS LÍMITES ESTABLECIDOS EN LOS COEFICIENTES DE AGOSTADERO; .
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
55
VII. LAS DISPOSICIONES, LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y PROGRAMAS DE PROTECCIÓN Y RESTAURACIÓN DE SUELOS EN LAS ACTIVIDADES AGROPECUARIAS, FORESTALES E HIDRÁULICAS; VIII. EL ESTABLECIMIENTO DE DISTRITOS DE CONSERVACIÓN DEL SUELO; IX. LA ORDENACIÓN FORESTAL DE LAS CUENCAS HIDROGRÁFICAS DEL TERRITORIO NACIONAL; X. EL OTORGAMIENTO Y LA MODIFICACIÓN, SUSPENSIÓN O REVOCACIÓN DE PERMISOS DE APROVECHAMIENTO FORESTAL; XI. LAS ACTIVIDADES DE EXTRACCIÓN DE MATERIAS DE SUBSUELO; LA EXPLORACIÓN, EXPLOTACIÓN, BENEFICIO Y APROVECHAMIENTO DE LAS SUSTANCIAS MINERALES; LAS EXCAVACIONES Y TODAS AQUELLAS ACCIONES QUE ALTEREN LA CUBIERTA Y SUELOS FORESTALES, Y XII. LA FORMULACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO A QUE SE REFIERE ESTA LEY. FINALMENTE, EN LO REFERENTE A PROTECCIÓN DEL AMBIENTE, APLICAN AL PROYECTO DE INTERÉS LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS DE LA LGEEPA: ARTÍCULO 111.‐ PARA CONTROLAR, REDUCIR O EVITAR LA CONTAMINACIÓN DE LA ATMÓSFERA, LA SECRETARÍA TENDRÁ LAS SIGUIENTES FACULTADES: I. EXPEDIR LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE ESTABLEZCAN LA CALIDAD AMBIENTAL DE LAS DISTINTAS ÁREAS, ZONAS O REGIONES DEL TERRITORIO NACIONAL, CON BASE EN LOS VALORES DE CONCENTRACIÓN MÁXIMA PERMISIBLE PARA LA SALUD PÚBLICA DE CONTAMINANTES EN EL AMBIENTE, DETERMINADOS POR LA SECRETARÍA DE SALUD; III. EXPEDIR. LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE ESTABLEZCAN POR CONTAMINANTE Y POR FUENTE DE CONTAMLNACLON, LOS NIVELES MAXLMOS PERMISIBLES DE EMLSLON DE OLORES, GASES ASL COMO DE PARTÍCULAS SÓLIDAS Y LÍQUIDAS A LA ATMÓSFERA PROVENIENTES DE FUENTES FIJAS Y MÓVILES; V. PROMOVER Y APOYAR TÉCNICAMENTE A LOS GOBIERNOS LOCALES EN LA FORMULACIÓN Y APLICACIÓN DE PROGRAMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD DEL AIRE, QUE TENGAN POR OBJETO EL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVIDAD APLICABLE; VIII. EXPEDIR LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS PARA LA CERTIFICACIÓN POR LA AUTORIDAD COMPETENTE, DE LOS NIVELES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA PROVENIENTES DE FUENTES DETERMINADAS; IX. EXPEDIR, EN COORDINACIÓN CON LA SECRETARÍA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL, LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE ESTABLEZCAN LOS NIVELES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA, PROVENIENTES DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES NUEVOS EN PLANTA Y DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES EN CIRCULACIÓN, CONSIDERANDO LOS VALORES DE CONCENTRACIÓN MÁXIMA PERMISIBLE PARA EL SER HUMANO DE CONTAMINANTES EN EL AMBIENTE, DETERMINADOS POR LA SECRETARÍA DE SALUD; X. DEFINIR NIVELES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA POR FUENTES, ÁREAS, ZONAS O REGIONES, DE TAL MANERA QUE NO SE REBASEN LAS CAPACIDADES DE ASIMILACIÓN DE LAS CUENCAS ATMOSFÉRICAS Y SE CUMPLAN LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS DE CALIDAD DEL AIRE; XII. APROBAR LOS PROGRAMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD DEL AIRE ELABORADOS POR LOS GOBIERNOS LOCALES PARA EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS RESPECTIVAS; XIV. EXPEDIR LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE ESTABLEZCAN LAS PREVISIONES A QUE DEBERÁ SUJETARSE LA OPERACIÓN DE FUENTES FIJAS QUE EMITAN CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA, EN CASOS DE CONTINGENCIA Y EMERGENCIAS AMBIENTALES. ARTÍCULO 112.‐ EN MATERIA DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA, LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS, DEL DISTRITO FEDERAL Y DE LOS MUNICIPIOS, DE CONFORMIDAD CON LA DISTRIBUCIÓN DE ATRIBUCIONES ESTABLECIDA EN LOS ARTÍCULOS 7, 8 Y 9 DE ESTA LEY, ASÍ COMO CON LA LEGISLACIÓN LOCAL EN LA MATERIA: I. CONTROLARÁN LA CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN LOS BIENES Y ZONAS DE JURISDICCIÓN LOCAL, ASÍ COMO EN FUENTES FIJAS QUE FUNCIONEN COMO ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES, COMERCIALES Y DE SERVICIOS, SIEMPRE QUE NO ESTÉN COMPRENDIDOS EN EL ARTÍCULO 111 BIS DE ESTA LEY;
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
56
II. APLICARÁN LOS CRITERIOS GENERALES PARA LA PROTECCIÓN A LA ATMÓSFERA EN LOS PLANES DE DESARROLLO URBANO DE SU COMPETENCIA, DEFINIENDO LAS ZONAS EN QUE SEA PERMITIDA LA INSTALACIÓN DE INDUSTRIAS CONTAMINANTES; III. REQUERIRÁN A LOS RESPONSABLES DE LA OPERACIÓN DE FUENTES FIJAS DE JURISDICCIÓN LOCAL, EL CUMPLIMIENTO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO ER, EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY Y EN LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS RESPECTIVAS; IV. INTEGRARÁN Y MANTENDRÁN ACTUALIZADO EL INVENTARIO DE FUENTES DE CONTAMINACIÓN; V. ESTABLECERÁN Y OPERARÁN SISTEMAS DE VERIFICACIÓN DE EMISIONES DE AUTOMOTORES EN CIRCULACIÓN; VI. ESTABLECERÁN Y OPERARÁN, CON EL APOYO TÉCNIICO, EN SU CASO, DE LA SECRETARÍA, SISTEMAS DE MONLTOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE. LOS GOBIERNOS LOCALES REMITIRAN A LA SECRETARIA LOS REPORTES LOCALES DE MONITOREO ATMOSFÉRICO, A FIN DE QUE AQUÉLLA LOS INTEGRE AL SISTEMA NACIONAL DE INFORMACIÓN AMBIENTAL; VII; ESTABLECERÁN REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS PARA REGULAR LAS EMISIONES DEL TRANSPORTE PÚBLICO, EXCEPTO EL FEDERAL, Y LAS MEDIDAS DE TRÁNSITO Y, EN SU CASO, LA SUSPENSIÓN DE CIRCULACIÓN, EN CASOS GRAVES DE CONTAMINACIÓN ; VIII. TOMARÁN LAS MEDIDAS PREVENTIVAS NECESARIAS PARA EVITAR CONTINGENCIAS AMBIENTALES POR CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA; IX. ELABORARÁN LOS INFORMES SOBRE EL ESTADO DEL MEDIO AMBIENTE EN IS ENTIDAD O MUNICIPIO CORRESPONDIENTE, QUE CONVENGAN CON LA SECRETARÍA A TRAVÉS DE LOS ACUERDOS DE COORDINACIÓN QUE SE CELEBREN; X. IMPONDRÁN SANCIONES Y MEDIDAS POR INFRACCIONES A LAS LEYES QUE AL EFECTO EXPIDAN LAS LEGISLATURAS LOCALES, O A LOS BANDOS Y REGLAMENTOS DE POLICÍA Y BUEN GOBIERNO QUE EXPIDAN LOS AYUNTAMIENTOS, DE ACUERDO CON ESTA LEY; XI. FORMULARÁN Y APLICARÁN, CON BASE EN LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE EXPIDA LA FEDERACIÓN PARA ESTABLECER LA CALIDAD AMBIENTAL EN EL TERRITORIO NACIONAL, PROGRAMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD DEL AIRE, Y XII. EJERCERÁN LAS DEMÁS FACULTADES QUE LES CONFIEREN LAS DISPOSICIONES LEGALES Y REGLAMENTARIAS APLICABLES. ARTÍCULO 113.‐ NO DEBERÁN EMITIRSE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA QUE OCASIONEN O PUEDAN OCASIONAR DESEQUILIBRIOS ECOLÓGICOS O DAÑOS AL AMBIENTE. EN TODAS LAS EMISIONES A LA ATMÓSFERA, DEBERÁN SER OBSERVADAS LAS PREVISIONES DE ESTA LEY Y DE LAS DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS QUE DE ELLA EMANEN, ASÍ COMO LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS EXPEDIDAS POR LA SECRETARÍA. ARTÍCULO 115.‐ LA SECRETARÍA PROMOVERÁ QUE EN LA DETERMINACIÓN DE USOS DEL SUELO QUE DEFINAN LOS PROGRAMAS DE DESARROLLO URBANO RESPECTIVOS, SE CONSIDEREN LAS CONDICIONES TOPOGRÁFICAS, CLIMATOLÓGICAS Y METEOROLÓGICAS, PARA ASEGURAR LA ADECUADA DISPERSIÓN DE CONTAMINANTES. ARTICULO 117.‐ PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA SE CONSIDERARÁN LOS SIGUIENTES CRITERIOS: I. LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA, ES FUNDAMENTAL PARA EVITAR QUE SE REDUZCA SU DISPONIBILIDAD Y PARA PROTEGER LOS ECOSISTEMAS DEL PAÍS; II. CORRESPONDE AL ESTADO Y LA SOCIEDAD PREVENIR LA CONTAMINACIÓN DE RÍOS, CUENCAS, VASOS, AGUAS MARINAS Y DEMÁS DEPÓSITOS Y CORRIENTES DE AGUA, INCLUYENDO EL AGUA DEL SUBSUELO; III. EL APROVECHAMIENTO DEL AGUA EN ACTIVIDADES PRODUCTIVAS SUSCEPTIBLES DE PRODUCIR SU CONTAMINACIÓN, CONLLEVA LA RESPONSABILIDAD DEL TRATAMIENTO DE LAS DESCARGAS, PARA REINTEGRARLA EN CONDICIONES ADECUADAS PARA SU UTILIZACIÓN EN OTRAS ACTIVIDADES Y PARA MANTENER EL EQUILIBRIO DE LOS ECOSISTEMAS; IV. LAS AGUAS RESIDUALES DE ORIGEN URBANO DEBEN DE RECIBIR TRATAMIENTO PREVIO A SU DESCARGA EN RÍOS, CUENCAS, VASOS, AGUAS MARINAS Y DEMÁS DEPÓSITOS DE CORRIENTES DE AGUA, INCLUYENDO LAS AGUAS DEL SUBSUELO, Y
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
57
V. LA PARTICIPACIÓN Y CORRESPONSABILIDAD DE LA SOCIEDAD ES CONDICIÓN INDISPENSABLE PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA. ARTÍCULO 118.‐ LOS CRITERIOS PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA SERÁN CONSIDERADOS EN: I. LA EXPEDICIÓN DE NORMAS OFICIALES MEXICANAS PARA EL USO, TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN DE AGUAS RESIDUALES, PARA EVITAR RIESGOS Y DAÑOS A LA SALUD PÚBLICA; II. LA FORMULACIÓN DE LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE DEBERÁ SATISFACER EL TRATAMIENTO DEL AGUA PARA EL USO Y CONSUMO HUMANO, ASÍ COMO PARA LA INFILTRACIÓN Y DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES EN CUERPOS RECEPTORES CONSIDERADOS AGUAS NACIONALES; III. LOS CONVENIOS QUE CELEBRE EL EJECUTIVO FEDERAL PARA ENTREGA DE AGUA EN BLOQUE A LOS SISTEMAS USUARIOS O A USUARIOS, ESPECIALMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA DETERMINACIÓN DE LOS SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES QUE DEBAN INSTALARSE; IV. EL ESTABLECIMIENTO DE ZONAS REGLAMENTADAS DE VEDA O DE RESERVA EN TÉRMINOS DE LA LEY DE AGUAS NACIONALES; V. LAS CONCESIONES, ASIGNACION~S, PERMISOS Y EN GENERAL AUTORIZACIONES QUE DEBAN OBTENER LOS CONCESIONARIOS, ASIGNATARIOS O PERMISIONARIOS, Y EN GENERAL LOS USUARIOS DE LAS AGUAS. PROPIEDAD DE LA NACIÓN, PARA INFILTRAR AGUAS RESIDUALES EN LOS TERRENOS, O PARA DESCARGARLAS EN OTROS CUERPOS RECEPTORES DISTINTOS DE LOS ALCANTARILLADOS DE LAS POBLACIONES, Y VI. LA ORGANIZACIÓN, DIRECCIÓN Y REGLAMENTACIÓN DE LOS TRABAJOS DE HIDROLOGÍA EN CUENCAS, CAUSES Y ÁLVEOS DE AGUAS NACIONALES, SUPERFICIALES Y SUBTERRÁNEOS. VII. LA CLASIFICACIÓN DE CUERPOS RECEPTORES DE DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES, DE ACUERDO A SU CAPACIDAD DE ASIMILACIÓN O DILUCIÓN Y LA CARGA CONTAMINANTE QUE ÉSTOS PUEDAN RECIBIR. ARTÍCULO 119.‐ LA SECRETARÍA EXPEDIRÁ LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE SE REQUIERAN PARA PREVENIR Y CONTROLAR LA CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS NACIONALES, CONFORME A LO DISPUESTO EN ESTA LEY, EN LA LEY DE AGUAS NACIONALES, SU REGLAMENTO Y LAS DEMÁS DISPOSICIONES QUE RESULTEN APLICABLES. ARTÍCULO 119 BIS.‐ EN MATERIA DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA, CORRESPONDE A LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS Y DE LOS MUNICIPIOS, POR SÍ O A TRAVÉS DE SUS ORGANISMOS PÚBLICOS QUE ADMINISTREN EL AGUA, ASÍ COMO AL DEL DISTRITO FEDERAL, DE CONFORMIDAD CON LA DISTRIBUCIÓN DE COMPETENCIAS ESTABLECIDA EN ESTA LEY Y CONFORME LO DISPONGA SUS LEYES LOCALES EN LA MATERIA: 1. EL CONTROL DE LAS DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES A LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO; II. .LA VIGILANCIA DE LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS CORRESPONDIENTES, ASÍ COMO REQUERIR A QUIENES GENEREN DESCARGAS A DICHOS SISTEMAS Y NO CUMPLAN CON ÉSTAS, LA INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE TRATAMIENTO; III. DETERMINAR EL MONTO DE LOS DERECHOS CORRESPONDIENTES PARA QUE EL MUNICIPIO O AUTORIDAD ESTATAL RESPECTIVA, PUEDA LLEVAR A CABO EL TRATAMIENTO NECESARIO, Y EN SU CASO, PROCEDER A LA IMPOSICIÓN DE LAS SANCIONES A QUE HAYA LUGAR, Y IV. LLEVAR Y ACTUALIZAR EL REGISTRO DE LAS DESCARGAS A LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO QUE ADMINISTREN, EL QUE SERÁ INTEGRADO AL REGISTRO NACIONAL DE DESCARGAS A CARGO DE LA SECRETARÍA. ARTÍCULO 120.‐ PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA, QUEDAN SUJETOS A REGULACIÓN FEDERAL O LOCAL: I. LAS DESCARGAS DE ORIGEN INDUSTRIAL; II. LAS DESCARGAS DE ORIGEN MUNICIPAL Y SU MEZCLA INCONTROLADA CON OTRAS DESCARGAS; III. LAS DESCARGAS DERIVADAS DE ACTIVIDADES AGROPECUARIAS;
IV. LAS DESCARGAS DE DESECHOS, SUSTANCIAS O RESIDUOS GENERADOS EN ACTIVIDADES DE EXTRACCIÓN DE RECURSOS NO RENOVABLES;
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
58
V. LA APLICACIÓN DE PLAGUICIDAS, FERTILIZANTES Y SUSTANCIAS TÓXICAS; VI. LAS INFILTRACIONES QUE AFECTEN LOS MANTOS ACUÍFEROS, Y VII. EL VERTIMIENTO DE RESIDUOS SÓLIDOS, MATERIALES PELIGROSOS Y LODOS PROVENIENTES DEL TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES, EN CUERPOS Y CORRIENTES DE AGUA. ARTÍCULO 121.‐ NO PODRÁN DESCARGARSE O INFILTRARSE EN CUALQUIER CUERPO O CORRIENTE DE AGUA O EN EL SUELO O SUBSUELO, AGUAS RESIDUALES QUE CONTENGAN CONTAMINANTES, SIN PREVIO TRATAMIENTO Y EL PERMISO O AUTORIZACIÓN LOCAL EN LOS CASOS DE DESCARGAS O EN AGUAS DE JURISDICCIÓN LOCAL O A LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO DE LOS CENTRO DE POBLACIÓN. ARTÍCULO 122.‐ LAS AGUAS RESIDUALES PROVENIENTES DE USOS PÚBLICOS URBANOS Y LAS DE USOS INDUSTRIALES O AGROPECUARIOS QUE SE DESCARGUEN EN LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO DE LAS POBLACIONES O EN LAS CUENCAS, RÍOS, CAUCES, VASOS Y DEMÁS DEPÓSITOS O CORRIENTES DE AGUA, ASÍ COMO LAS QUE POR CUALQUIER MEDIO SE INFILTREN EN EL SUBSUELO, Y EN GENERAL, LAS QUE SE DERRAMEN EN LOS SUELOS, DEBERÁN REUNIR LAS CONDICIONES NECESARIAS PARA PREVENIR: I. CONTAMINACIÓN DE LOS CUERPOS RECEPTORES; , II. INTERFERENCIAS EN LOS PROCESOS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS, Y III. TRASTORNOS, IMPEDIMENTOS O ALTERACIONES EN LOS CORRECTOS APROVECHAMIENTOS, O EN EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE LOS SISTEMAS, Y EN LA CAPACIDAD HIDRÁULICA EN LAS CUENCAS, CAUCES, VASOS, MANTOS ACUÍFEROS Y DEMÁS DEPÓSITOS DE PROPIEDAD NACIONAL, ASÍ COMO DE LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO. ARTÍCULO 123.‐ TODAS LAS DESCARGAS EN LAS REDES COLECTORAS, RÍOS, ACUÍFEROS, CUENCAS, CAUCES, VASOS, AGUAS MARINAS Y DEMÁS DEPÓSITOS O CORRIENTES DE AGUA Y LOS DERRAMES DE AGUAS RESIDUALES EN LOS SUELOS O SU INFILTRACIÓN EN TERRENOS, DEBERÁN SATISFACER LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE PARA TAL EFECTO SE EXPIDAN, Y EN SU CASO, LAS CONDICIONES PARTICULARES DE DESCARGA QUE DETERMINE LA SECRETARÍA O LAS AUTORIDADES LOCALES. CORRESPONDERÁ A QUIEN GENERE DICHAS DESCARGAS, REALIZAR EL TRATAMIENTO PREVIO REQUERIDO. ARTÍCULO 124.‐ CUANDO LAS AGUAS RESIDUALES AFECTEN O PUEDAN AFECTAR FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA, LA SECRETARÍA LO COMUNICARÁ A LA SECRETARÍA DE SALUD Y NEGARÁ EL PERMISO O AUTORIZACIÓN CORRESPONDIENTE, O REVOCARÁ, Y EN SU CASO, ORDENARÁ LA SUSPENSIÓN DEL SUMINISTRO. ARTÍCULO 128.‐ LAS AGUAS RESIDUALES PROVENIENTES DE LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO URBANO, PODRÁN UTILIZARSE EN LA INDUSTRIA Y EN LA AGRICULTURA, SI SE SOMETEN EN LOS CASOS QUE SE REQUIERA, AL TRATAMIENTO QUE CUMPLA CON LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS EMITIDAS POR LA SECRETARÍA, Y EN SU CASO, POR LA SECRETARÍA DE SALUD. EN LOS APROVECHAMIENTOS EXISTENTES DE AGUAS RESIDUALES EN LA AGRICULTURA, SE PROMOVERÁN ACCIONES PARA MEJORAR LA CALIDAD DEL RECURSO, LA REGLAMENTACIÓN DE LOS CULTIVOS Y LAS PRÁCTICAS DE RIEGO. ARTÍCULO 129.‐ EL OTORGAMIENTO DE ASIGNACIONES, AUTORIZACIONES, CONCESIONES Y PERMISOS PARA LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS EN ACTIVIDADES ECONÓMICAS SUSCEPTIBLES DE CONTAMINAR DICHO RECURSO, ESTARÁ CONDICIONADO AL TRATAMIENTO PREVIO NECESARIO DE LAS AGUAS RESIDUALES QUE SE PRODUZCAN. ARTÍCULO 134.‐ PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO, SE CONSIDERARÁN LOS SIGUIENTES CRITERIOS:
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
59
I. CORRESPONDE AL ESTADO Y LA SOCIEDAD PREVENIR LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO; II. DEBEN SER CONTROLADOS LOS RESIDUOS EN TANTO QUE CONSTITUYEN LA PRINCIPAL FUENTE DE III. ES NECESARIO PREVENIR Y REDUCIR LA GENERACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS, MUNICIPALES E INDUSTRIALES; INCORPORAR TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA SU REUSO Y RECICLAJE, ASÍ COMO REGULAR SU MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL EFICIENTES; IV. LA UTILIZACIÓN DE PLAGUICIDAS, FERTILIZANTES Y SUSTANCIAS TÓXICAS DEBE SER COMPATIBLE CON EL EQUILIBRIO DE LOS ECOSISTEMAS Y CONSIDERAR SUS EFECTOS SOBRE LA SALUD HUMANA A FIN DE PREVENIR LOS DAÑOS QUE PUDIERAN OCASIONAR, Y V. EN LOS SUELOS CONTAMINADOS POR LA PRESENCIA DE MATERIALES O RESIDUOS PELIGROSOS, DEBERÁN LLEVARSE A CABO LAS ACCIONES NECESARIAS PARA RECUPERAR O RESTABLECER SUS CONDICIONES, DE TAL MANERA QUE PUEDAN SER UTILIZADOS EN CUALQUIER TIPO DE ACTIVIDAD PREVISTA POR EL PROGRAMA DE DESARROLLO URBANO O DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO QUE RESULTE APLICABLE. ARTÍCULO 135.‐ LOS CRITERIOS PARA PREVENIR Y CONTROLAR LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO SE CONSIDERAN, EN LOS SIGUIENTES CASOS: I. LA ORDENACIÓN Y REGULACIÓN DEL DESARROLLO URBANO; II. LA OPERACIÓN DE LOS SISTEMAS DE LIMPIA Y DE DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS MUNICIPALES EN RELLENOS SANITARIOS; III. LA GENERACIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS, INDUSTRIALES Y PELIGROSOS, ASÍ COMO EN LAS AUTORIZACIONES Y PERMISOS QUE AL EFECTO SE OTORGUEN; IV. EL OTORGAMIENTO DE TODO TIPO DE AUTORIZACIONES PARA LA FABRICACIÓN, IMPORTACIÓN, UTILIZACIÓN Y EN GENERAL LA REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES RELACIONADAS CON PLAGUICIDAS, FERTILIZANTES Y SUSTANCIAS TÓXICAS. ARTÍCULO 136.‐ LOS RESIDUOS QUE SE ACUMULEN O PUEDAN ACUMULARSE Y SE DEPOSITEN O INFILTREN EN LOS SUELOS DEBERÁN REUNIR LAS CONDICIONES NECESARIAS PARA PREVENIR O EVITAR: I. LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO; II. LAS ALTERACIONES NOCIVAS EN EL PROCESO BIOLÓGICO DE LOS SUELOS; III. LAS ALTERACIONES EN EL SUELO QUE PERJUDIQUEN SU APROVECHAMIENTO, USO O EXPLOTACIÓN, Y IV. RIESGOS Y PROBLEMAS DE SALUD. ARTÍCULO 137.‐ QUEDA SUJETO A LA AUTORIZACIÓN DE LOS MUNICIPIOS O DEL DISTRITO FEDERAL, CONFORME A SUS LEYES LOCALES EN LA MATERIA YA LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE RESULTEN APLICABLES, EL FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE RECOLECCIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, ALOJAMIENTO, REUSO, TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS MUNICIPALES. LA SECRETARÍA EXPEDIRÁ LAS NORMAS A QUE DEBERÁN SUJETARSE LOS SITIOS, EL DISEÑO, LA CONSTRUCCIÓN Y LA OPERACIÓN DE LAS INSTALACIONES DESTINADAS A LA DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS MUNICIPALES. ARTÍCULO 139.‐ TODA DESCARGA, DEPÓSITO O INFILTRACIÓN DE SUSTANCIAS O MATERIALES CONTAMINANTES EN LOS SUELOS SE SUJETARÁ A LO QUE DISPONGA ESTA LEY, LA LEY DE AGUAS NACIONALES, SUS DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS Y LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE PARA TAL EFECTO EXPIDA LA SECRETARÍA. ARTÍCULO 140.‐ LA GENERACIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS DE LENTA DEGRADACIÓN DEBERÁ SUJETARSE A IQ QUE SE ESTABLEZCA EN LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE AL RESPECTO EXPIDA LA SECRETARÍA, EN COORDINACIÓN CON LA SECRETARÍA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL. ARTÍCULO 143.‐ LOS PLAGUICIDAS, FERTILIZANTES Y DEMÁS MATERIALES PELIGROSOS, QUEDARÁN SUJETOS A LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE EXPIDAN EN EL ÁMBITO DE SUS RESPECTIVAS COMPETENCIAS, LA SECRETARÍA Y LAS SECRETARÍAS DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y DESARROLLO
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
60
RURAL, DE SALUD Y DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL. EL REGLAMENTO DE ESTA LEY ESTABLECERÁ LA REGULACIÓN, QUE DENTRO DEL MISMO MARCO DE COORDINACIÓN DEBA OBSERVARSE EN ACTIVIDADES RELACIONADAS CON DICHOS MATERIALES, INCLUYENDO LA DISPOSICIÓN FINAL DE SUS RESIDUOS, EMPAQUES Y ENVASES VACÍOS, MEDIDAS PARA EVITAR EFECTOS ADVERSOS EN LOS ECOSISTEMAS Y LOS PROCEDIMIENTOS PARA EL OTORGAMIENTO DE LAS AUTORIZACIONES CORRESPONDIENTES. ARTÍCULO 150.‐ LOS MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS DEBERÁN SER MANEJADOS CON ARREGLO A LA PRESENTE LEY, SU REGLAMENTO Y LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE EXPIDA LA SECRETARÍA, PREVIA OPINIÓN DE LAS SECRETARÍAS DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL, DE SALUD, DE ENERGÍA, DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES, DE MARINA Y DE GOBERNACIÓN. LA REGULACIÓN DEL MANEJO DE ESOS MATERIALES Y RESIDUOS INCLUIRÁ SEGÚN CORRESPONDA, SU USO, RECOLECCIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, REUSO, RECICLAJE, TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL. EL REGLAMENTO Y LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO ANTERIOR, CONTENDRÁN LOS CRITERIOS Y LISTADOS QUE CLASIFIQUEN LOS MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS IDENTIFICÁNDOLOS POR SU GRADO DE PELIGROSIDAD Y CONSIDERANDO SUS CARACTERÍSTICAS Y VOLÚMENES. CORRESPONDE A LA SECRETARÍA LA REGULACIÓN Y EL CONTROL DE LOS MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. ASIMISMO, LA SECRETARÍA EN COORDINACIÓN CON LAS DEPENDENCIAS A QUE SE REFIERE EL PRESENTE ARTÍCULO, EXPEDIRÁ LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS EN LAS QUE SE ESTABLECERÁN LOS REQUISITOS PARA EL ETIQUETADO Y ENVASADO DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS, ASÍ COMO PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGO E INFORMACIÓN SOBRE CONTINGENCIAS Y ACCIDENTES QUE PUDIERAN GENERARSE POR SU MANEJO, PARTICULARMENTE TRATÁNDOSE DE SUSTANCIAS QUÍMICAS. ARTÍCULO 151.‐ LA RESPONSABILIDAD DEL MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS CORRESPONDE A QUIEN LOS GENERA. EN EL CASO DE QUE SE CONTRATE LOS SERVICIOS DE MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS CON EMPRESAS AUTORIZADAS POR LA SECRETARÍA Y LOS RESIDUOS SEAN ENTREGADOS A DICHAS EMPRESAS, LA RESPONSABILIDAD POR LAS OPERACIONES SERÁ DE ÉSTAS INDEPENDIENTEMENTE DE LA RESPONSABILIDAD QUE, EN SU CASO, TENGA QUIEN LOS GENERÓ. QUIENES GENEREN, REUSEN O RECICLEN RESIDUOS PELIGROSOS, DEBERÁN HACERLO DEL CONOCIMIENTO DE LA SECRETARÍA EN LOS TÉRMINOS PREVISTOS EN EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY. EN LAS AUTORIZACIONES PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CONFINAMIENTOS DE RESIDUOS PELIGROSOS, SÓLO SE INCLUIRÁN LOS RESIDUOS QUE NO PUEDAN SER TÉCNICA Y ECONÓMICAMENTE SUJETOS DE REUSO, RECICLAMIENTO, DESTRUCCIÓN TÉRMICA O FÍSICO QUÍMICA, Y NO SE PERMITIRÁ EL CONFINAMIENTO DE RESIDUOS PELIGROSOS EN ESTADO LÍQUIDO. ARTÍCULO 152 BIS.‐ CUANDO LA GENERACIÓN, MANEJO O DISPOSICIÓN FINAL DE MATERIALES O RESIDUOS PELIGROSOS, PRODUZCA CONTAMINACIÓN DEL SUELO, LOS RESPONSABLES DE DICHAS OPERACIONES DEBERÁN LLEVAR A CABO LAS ACCIONES NECESARIAS PARA RECUPERAR Y RESTABLECER LAS CONDICIONES DEL MISMO, CON EL PROPÓSITO DE QUE ÉSTE PUEDA SER DESTINADO A ALGUNA DE LAS ACTIVIDADES PREVISTAS EN EL PROGRAMA DE DESARROLLO URBANO O DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO QUE RESULTE APLICABLE, PARA EL PREDIO O ZONA RESPECTIVA. ARTÍCULO 155.‐ QUEDAN PROHIBIDAS LAS EMISIONES DE RUIDO, VIBRACIONES, ENERGÍA TÉRMICA Y LUMÍNICA Y LA GENERACIÓN DE CONTAMINACIÓN VISUAL, EN CUANTO REBASEN LOS LÍMITES MÁXIMOS ESTABLECIDOS EN LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE PARA ESE EFECTO EXPIDA LA SECRETARÍA, CONSIDERANDO LOS VALORES DE CONCENTRACIÓN MÁXIMA PERMISIBLE PARA EL SER HUMANO DE CONTAMINANTES EN EL AMBIENTE QUE DETERMINE LA SECRETARÍA DE SALUD. LAS AUTORIDADES FEDERALES O LOCALES, SEGÚN SU ESFERA DE COMPETENCIA, ADOPTARÁN LAS MEDIDAS PARA IMPEDIR QUE SE TRANSGREDAN DICHOS LÍMITES Y EN SU CASO, APLICARÁN LAS SANCIONES CORRESPONDIENTES. EN LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS O INSTALACIONES QUE GENEREN
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
61
ENERGÍA TÉRMICA O LUMÍNICA, RUIDO O VIBRACIONES, ASÍ COMO EN LA OPERACIÓN O FUNCIONAMIENTO DE LAS EXISTENTES DEBERÁN LLEVARSE A CABO ACCIONES PREVENTIVAS Y CORRECTIVAS PARA EVITAR LOS EFECTOS NOCIVOS DE TALES CONTAMINANTES EN EL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y EL AMBIENTE. ARTÍCULO 156.‐ LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS EN MATERIAS OBJETO DEL PRESENTE CAPÍTULO, ESTABLECERÁN LOS PROCEDIMIENTOS A FIN DE PREVENIR Y CONTROLAR LA CONTAMINACIÓN POR RUIDO, VIBRACIONES, ENERGÍA TÉRMICA, LUMÍNICA, RADIACIONES ELECTROMAGNÉTICAS Y OLORES, Y FIJARÁN LOS LÍMITES DE EMISIÓN RESPECTIVOS. LA SECRETARÍA DE SALUD REALIZARÁ LOS ANÁLISIS, ESTUDIOS, INVESTIGACIONES Y VIGILANCIA NECESARIAS CON EL OBJETO DE LOCALIZAR EL ORIGEN O PROCEDENCIA, NATURALEZA, GRADO, MAGNITUD Y FRECUENCIA DE LAS EMISIONES PARA DETERMINAR CUÁNDO SE PRODUCEN DAÑOS A LA SALUD. LA SECRETARÍA EN COORDINACIÓN CON ORGANISMOS PÚBLICOS O PRIVADOS, NACIONALES O INTERNACIONALES, INTEGRARÁ LA INFORMACIÓN RELACIONADA CON ESTE TIPO DE CONTAMINACIÓN, ASÍ COMO DE MÉTODOS Y TECNOLOGÍA DE CONTROL Y TRATAMIENTO DE LA MISMA POR LO QUE CORRESPONDE A LA LEY DE AGUAS NACIONALES, EL PROYECTO DEBERÁ DE CUMPLIR DIVERSOS ARTÍCULOS RELATIVOS AL USO Y APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES: ARTÍCULO 18.‐ LAS AGUAS NACIONALES DEL SUBSUELO PODRÁN SER LIBREMENTE ALUMBRADAS MEDIANTE OBRAS ARTIFICIALES, EXCEPTO CUANDO EL EJECUTIVO FEDERAL POR CAUSA DE INTERÉS PÚBLICO REGLAMENTE SU EXTRACCIÓN Y UTILIZACIÓN, ESTABLEZCA ZONAS DE VEDA O DECLARE SU RESERVA. INDEPENDIENTEMENTE DE LO ANTERIOR, LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE LAS AGUAS DEL SUBSUELO CAUSARÁ LAS CONTRIBUCIONES FISCALES QUE SEÑALE LA LEY. EN LAS DECLARACIONES FISCALES CORRESPONDIENTES SE DEBERÁ SEÑALAR QUE SE ENCUENTRA INSCRITO EN EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA, EN LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LEY. ARTÍCULO 19.‐ CUANDO SE DEN LOS SUPUESTOS PREVISTOS EN EL ARTÍCULO 38, SERÁ DE INTERÉS PÚBLICO EL CONTROL DE LA EXTRACCIÓN Y UTILIZACIÓN DE LAS AGUAS DEL SUBSUELO, INCLUSIVE DE LAS QUE HAYAN SIDO LIBREMENTE ALUMBRADAS, CONFORME A LAS DISPOSICIONES QUE EL EJECUTIVO FEDERAL DICTE, EN LOS TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN ESTA LEY. ARTÍCULO 20.‐ LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE LAS AGUAS NACIONALES POR PARTE DE PERSONAS FÍSICAS O MORALES SE REALIZARÁ MEDIANTE CONCESIÓN OTORGADA POR EL EJECUTIVO FEDERAL A TRAVÉS DE "LA COMISIÓN", DE ACUERDO CON LAS REGLAS Y CONDICIONES QUE ESTABLECE ESTA LEY Y SU REGLAMENTO. LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES POR DEPENDENCIAS Y ORGANISMOS DESCENTRALIZADOS DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL, SE PODRÁ REALIZAR MEDIANTE ASIGNACIÓN OTORGADA POR "LA COMISIÓN". LA ASIGNACIÓN DE AGUA A QUE SE REFIERE EL PÁRRAFO ANTERIOR SE REGIRÁ POR LAS MISMAS DISPOSICIONES QUE SE APLICAN A LAS CONCESIONES, Y EL ASIGNATARIO SE CONSIDERARÁ CONCESIONARIO PARA EFECTOS DE LA PRESENTE LEY. ARTÍCULO 21.‐ LA SOLICITUD DE CONCESIÓN DEBERÁ CONTENER: I. NOMBRE Y DOMICILIO DEL SOLICITANTE; II. CUENCA, REGIÓN Y LOCALIDAD A QUE SE REFIERE LA SOLICITUD; III. EL PUNTO DE EXTRACCIÓN DE LAS AGUAS NACIONALES QUE SE SOLICITEN; IV. EL VOLUMEN DE CONSUMO REQUERIDO; V. EL USO INICIAL QUE SE LE DARÁ AL AGUA, SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL SEGUNDO PÁRRAFO DEL ARTÍCULO 25; VI. EL PUNTO DE DESCARGA CON LAS CONDICIONES DE CANTIDAD Y CALIDAD; VII. EL PROYECTO DE LAS OBRAS A REALIZAR O LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS EXISTENTES PARA SU EXTRACCIÓN Y APROVECHAMIENTO, ASÍ COMO LAS RESPECTIVAS PARA LA DESCARGA; Y VIII. EL PLAZO POR EL QUE SOLICITA LA CONCESIÓN.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
62
ARTÍCULO 22.‐ LA COMISIÓN DEBERÁ CONTESTAR LAS SOLICITUDES DENTRO DE UN PLAZO QUE NO EXCEDERÁ DE NOVENTA DÍAS HÁBILES DESDE SU FECHA DE PRESENTACIÓN Y ESTANDO DEBIDAMENTE INTEGRADO EL EXPEDIENTE. EL OTORGAMIENTO DE UNA CONCESIÓN O ASIGNACIÓN SE SUJETARÁ A LO DISPUESTO POR ESTA LEY Y SU REGLAMENTO Y TOMARÁ EN CUENTA LA DISPONIBILIDAD DEL AGUA CONFORME A LA PROGRAMACIÓN HIDRÁULICA, LOS DERECHOS DE EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUA Y EL REGISTRO A QUE SE REFIERE EL CAPÍTULO IV DE ESTE TÍTULO, ASÍ COMO LAS VEDAS Y RESERVAS EXISTENTES. EN EL OTORGAMIENTO DE LAS CONCESIONES SE OBSERVARÁ LO SIGUIENTE: I. "LA COMISIÓN" PODRÁ RESERVAR PARA CONCESIONAR CIERTAS AGUAS POR MEDIO DE CONCURSO, CUANDO SE PREVEA LA CONCURRENCIA DE VARIOS INTERESADOS; II. CUANDO NO SE RESERVEN LAS AGUAS EN LOS TÉRMINOS DE LA FRACCIÓN ANTERIOR, "LA COMISIÓN" PODRÁ OTORGAR LA CONCESIÓN A QUIEN LA SOLICITE EN PRIMER LUGAR. SI DISTINTOS SOLICITANTES CONCURRIERAN SIMULTÁNEAMENTE, "LA COMISIÓN" PODRÁ PROCEDER A SELECCIONAR LA SOLICITUD QUE OFREZCA LOS MEJORES TÉRMINOS Y CONDICIONES. PARA EFECTOS DE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE ARTÍCULO, "LA COMISIÓN" PUBLICARÁ LA DISPONIBILIDAD DE AGUAS NACIONALES EN LOS TÉRMINOS DEL REGLAMENTO POR CUENCA, REGIÓN O LOCALIDAD. ARTÍCULO 23.‐ EL TÍTULO DE CONCESIÓN QUE OTORGUE LA COMISIÓN DEBERÁ CONTENER POR LO MENOS LOS MISMOS DATOS QUE SE SEÑALAN EN EL ARTÍCULO 21. EN EL CORRESPONDIENTE TÍTULO DE CONCESIÓN O ASIGNACIÓN PARA LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES SUPERFICIALES, SE AUTORIZARÁ ADEMÁS EL PROYECTO DE LAS OBRAS NECESARIAS QUE PUDIERAN AFECTAR EL RÉGIMEN HIDRÁULICO O HIDROLÓGICO DE LOS CAUCES O VASOS DE PROPIEDAD NACIONAL O DE LAS ZONAS FEDERALES CORRESPONDIENTES, Y TAMBIÉN, DE HABERSE SOLICITADO, LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE DICHOS CAUCES, VASOS O ZONAS. ARTÍCULO 24.‐ EL TÉRMINO DE LA CONCESIÓN O ASIGNACIÓN PARA LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE LAS AGUAS NACIONALES NO SERÁ MENOR DE CINCO NI MAYOR DE CINCUENTA AÑOS. TALES CONCESIONES O ASIGNACIONES EN LOS TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 22, SE PRORROGARÁN POR IGUAL TÉRMINO POR EL QUE SE HUBIEREN OTORGADO SI SUS TITULARES NO INCURRIEREN EN LAS CAUSALES DE TERMINACIÓN PREVISTAS EN LA PRESENTE LEY Y LO SOLICITEN DENTRO DE LOS CINCO AÑOS PREVIOS AL TÉRMINO DE SU VIGENCIA. EN TANTO SE RESUELVEN LAS SOLICITUDES DE PRÓRROGA DE CONCESIÓN O ASIGNACIÓN, CONTINUARÁN EN VIGOR LOS TÍTULOS CON RESPECTO A LOS CUALES SE FORMULEN. ARTÍCULO 25.‐ UNA VEZ OTORGADO EL TÍTULO DE CONCESIÓN O ASIGNACIÓN, EL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO TENDRÁ EL DERECHO DE EXPLOTAR, USAR O APROVECHAR LAS AGUAS NACIONALES DURANTE EL TÉRMINO DE LA CONCESIÓN O ASIGNACIÓN, CONFORME A LO DISPUESTO EN ESTA LEY Y SU REGLAMENTO. EL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO, CUANDO NO SE ALTERE EL USO CONSUNTIVO ESTABLECIDO EN EL TÍTULO CORRESPONDIENTE, PODRÁ CAMBIAR EL USO DE AGUA CONCESIONADA O ASIGNADA, DEBIENDO DAR AVISO A "LA COMISIÓN" PARA EFECTOS DE ACTUALIZAR O MODIFICAR EL PERMISO DE DESCARGA RESPECTIVO Y ACTUALIZAR EN LO CONDUCENTE EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA. EN CASO CONTRARIO, REQUERIRÁ DE AUTORIZACIÓN PREVIA DE "LA COMISIÓN". EL DERECHO DEL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO SÓLO PODRÁ SER AFECTADO POR CAUSAS ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE LEY, DEBIDAMENTE FUNDADAS Y MOTIVADAS. ARTÍCULO 26.‐ SE SUSPENDERÁ LA CONCESIÓN O ASIGNACIÓN PARA EL USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA APLICACIÓN DE LAS SANCIONES QUE PROCEDAN, CUANDO: I. EL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO NO CUBRA LOS PAGOS CONFORME A LA LEY DEBE EFECTUAR POR LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE LAS AGUAS O POR LOS SERVICIOS DE SUMINISTRO DE LAS MISMAS, HASTA QUE REGULARICE TAL SITUACIÓN;
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
63
II. EL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO NO PERMITA QUE SE EFECTÚE LA INSPECCIÓN, LA MEDICIÓN O VERIFICACIÓN SOBRE LOS RECURSOS E INFRAESTRUCTURA HIDRÁULICA CONCESIONADA O ASIGNADA, HASTA QUE REGULARICE TAL SITUACIÓN; Y. III. EL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO NO CUMPLA CON EL TÍTULO DE CONCESIÓN O ASIGNACIÓN, POR CAUSAS COMPROBADAS IMPUTABLES AL MISMO, HASTA QUE REGULARICE TAL SITUACIÓN. EN TODO CASO, SE OTORGARÁ AL CONCESIONARIO O ASIGNATARIO UN PLAZO DE QUINCE DÍAS HÁBILES PARA QUE REGULARICE SU SITUACIÓN, ANTES DE APLICAR LA SUSPENSIÓN RESPECTIVA. ARTÍCULO 27.‐LA CONCESIÓN ASIGNACIÓN PARA LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES SOLO PODRA TERMINAR POR: I. VENCIMIENTO DEL PLAZO ESTABLECIDO EN EL TÍTULO, EXCEPTO CUANDO SE HUBIERE PRORROGADO EN LOS TÉRMINOS DEL ARTÍCULO 24, O RENUNCIA DEL TITULAR; II. REVOCACIÓN POR INCUMPLIMIENTO, EN LOS SIGUIENTES CASOS: A) DISPONER DEL AGUA EN VOLÚMENES MAYORES QUE LOS AUTORIZADOS, CUANDO POR LA MISMA CAUSA EL BENEFICIARIO HAYA SIDO SUSPENDIDO EN SU DERECHO CON ANTERIORIDAD; B) DEJAR DE PAGAR LAS CONTRIBUCIONES O APROVECHAMIENTOS QUE ESTABLEZCA LA LEGISLACIÓN FISCAL POR LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE LAS AGUAS NACIONALES O POR LOS SERVICIOS DE SUMINISTRO DE LAS MISMAS, CUANDO POR LA MISMA CAUSA EL BENEFICIARIO HAYA SIDO SUSPENDIDO EN SU DERECHO CON ANTERIORIDAD; C) NO EJECUTAR LAS OBRAS Y TRABAJOS AUTORIZADOS PARA EL APROVECHAMIENTO DE AGUAS Y CONTROL DE SU CALIDAD, EN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE SEÑALA ESTA LEY Y SU REGLAMENTO; D) TRANSMITIR LOS DERECHOS DEL TÍTULO EN CONTRAVENCIÓN A LO DISPUESTO EN ESTA LEY; O E) INCUMPLIR CON LO DISPUESTO EN LA LEY RESPECTO DE LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES O PRESERVACIÓN Y CONTROL DE SU CALIDAD, CUANDO POR LA MISMA CAUSA AL INFRACTOR SE LE HUBIERE APLICADO CON ANTERIORIDAD SANCIÓN MEDIANTE RESOLUCIÓN QUE QUEDE FIRME, CONFORME A LAS FRACCIONES II Y ILL DEL ARTÍCULO 120. III. CADUCIDAD DECLARADA POR "LA COMISIÓN", CUANDO SE DEJE DE EXPLOTAR, USAR O APROVECHAR AGUAS NACIONALES DURANTE TRES AÑOS CONSECUTIVOS; IV. RESCATE DE LA CONCESIÓN O ASIGNACIÓN POR CAUSA DE UTILIDAD O INTERÉS PÚBLICO. MEDIANTE PAGO DE INDEMNIZACIÓN CUYO MONTO SERÁ FIJADO POR PERITOS, EN LOS TÉRMINOS PREVISTOS PARA LA CONCESIÓN EN LA LEY GENERAL DE BIENES NACIONALES; O V. RESOLUCIÓN JUDICIAL. ARTÍCULO 28.‐ LOS CONCESIONARIOS O ASIGNATARIOS TENDRÁN LOS SIGUIENTES DERECHOS: I. EXPLOTAR. USAR O APROVECHAR LAS AGUAS NACIONALES Y LOS BIENES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 113, EN LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LEY Y DEL TÍTULO RESPECTIVO; II. REALIZAR A SU COSTA LAS OBRAS O.TRABAJOS PARA EJERCITAR EL DERECHO DE EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DEL AGUA, EN LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LEY Y SU REGLAMENTO; III. OBTENER LA CONSTITUCIÓN DE LAS SERVIDUMBRES LEGALES EN LOS TERRENOS INDISPENSABLES PARA LLEVAR A CABO EL APROVECHAMIENTO DE AGUA O SU DESALOJO, TALES COMO LA DE DESAGÜE, DE ACUEDUCTO Y LAS DEMÁS ESTABLECIDAS EN LA LEGISLACIÓN RESPECTIVA O QUE SE CONVENGAN; IV. TRANSMITIR LOS DERECHOS DE LOS TÍTULOS QUE TENGAN, AJUSTÁNDOSE A LO DISPUESTO POR ESTA LEY; V. RENUNCIAR A LAS CONCESIONES O ASIGNACIONES YA LOS DERECHOS QUE DE ELLAS DERIVEN; VI. SOLICITAR CORRECCIONES ADMINISTRATIVAS O DUPLICADOS DE SUS TÍTULOS; VII. OBTENER PRÓRROGA DE LOS TÍTULOS POR IGUAL TÉRMINO DE VIGENCIA. DE ACUERDO CON LO PREVISTO EN EL ARTÍCULO 24; Y VIII. LAS DEMÁS QUE LE OTORGUEN ESTA LEY Y SU REGLAMENTO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
64
ARTÍCULO 29.‐ LOS CONCESIONARIOS O ASIGNATARIOS TENDRÁN LAS SIGUIENTES OBLIGACIONES: I. EJECUTAR LAS OBRAS Y TRABAJOS DE EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS EN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE ESTABLECE ESTA LEY Y SU REGLAMENTO, Y COMPROBAR SU EJECUCIÓN PARA PREVENIR EFECTOS NEGATIVOS A TERCEROS O AL DESARROLLO HIDRÁULICO DE LAS FUENTES DE ABASTECIMIENTO O DE LA CUENCA; II. CUBRIR LOS PAGOS QUE LES CORRESPONDAN DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO EN LA LEGISLACIÓN FISCAL VIGENTE Y EN LAS DEMÁS DISPOSICIONES APLICABLES; III. SUJETARSE A LAS DISPOSICIONES GENERALES Y NORMAS EN MATERIA DE SEGURIDAD HIDRÁULICA Y DE EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y PROTECCIÓN AL AMBIENTE; Y IV. OPERAR, MANTENER Y CONSERVAR LAS OBRAS QUE SEAN NECESARIAS PARA LA ESTABILIDAD Y SEGURIDAD DE PRESAS, CONTROL DE AVENIDAS Y OTRAS QUE DE ACUERDO A LAS NORMAS SE REQUIERAN PARA SEGURIDAD HIDRÁULICA; V. PERMITIR AL PERSONAL DE "LA COMISIÓN" LA INSPECCIÓN DE LAS OBRAS HIDRÁULICAS UTILIZADAS PARA EXPLOTAR, USAR O APROVECHAR LAS AGUAS NACIONALES, INCLUYENDO LA PERFORACIÓN Y ALUMBRAMIENTO DE AGUAS DEL SUBSUELO, Y PERMITIR LA LECTURA Y VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIDORES Y LAS DEMÁS ACTIVIDADES QUE SE REQUIERAN PARA COMPROBAR EL CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN LA PRESENTE LEY; VI. PROPORCIONAR LA INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN QUE LES SOLICITE "LA COMISIÓN" PARA VERIFICAR EL CUMPLIMIENTO DE LAS CONDICIONES CONTENIDAS EN ESTA LEY Y EN LOS TÍTULOS DE CONCESIÓN, ASIGNACIÓN O PERMISO A QUE SE REFIERE LA PRESENTE LEY; VII. CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE ASO EFICIENTE DEL AGUA Y REALIZAR SU REUSO EN LOS TÉRMINOS DE LAS NORMAS OFICIALES Y DE LAS CONDICIONES PARTICULARES QUE AL EFECTO SE EMITAN; Y VIII. CUMPLIR CON LAS DEMÁS OBLIGACIONES ESTABLECIDAS EN ESTA LEY Y SU REGLAMENTO. ARTÍCULO 30.‐ "LA COMISIÓN" LLEVARÁ EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA, EN EL QUE DEBERÁN INSCRIBIRSE LOS TÍTULOS DE CONCESIÓN, DE ASIGNACIÓN Y LOS PERMISOS A QUE SE REFIERE LA PRESENTE LEY, ASÍ COMO LAS PRÓRROGAS DE LAS MISMAS, SU SUSPENSIÓN, TERMINACIÓN Y LOS ACTOS Y CONTRATOS RELATIVOS A LA TRANSMISIÓN TOTAL O PARCIAL DE SU TITULARIDAD. LOS ACTOS QUE EFECTÚE '.LA COMISIÓN" SE INSCRIBIRÁN DE OFICIO; LOS RELATIVOS A LA TRANSMISIÓN TOTAL O PARCIAL DE LOS TÍTULOS, ASÍ COMO LOS CAMBIOS QUE SE EFECTÚEN EN SUS CARACTERÍSTICAS O TITULARIDAD, SE INSCRIBIRÁN A PETICIÓN DE PARTE INTERESADA, POR ORDEN DE PRESENTACIÓN Y CUANDO SE SATISFAGAN LOS REQUISITOS QUE ESTABLEZCA EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY. ARTÍCULO 31.‐ LAS CONSTANCIAS DE SU INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO SERÁN MEDIOS DE PRUEBA DE LA EXISTENCIA, DE LA TITULARIDAD Y DE LA SITUACIÓN DE LOS TÍTULOS RESPECTIVOS, Y LA INSCRIPCIÓN SERÁ CONDICIÓN PARA QUE LA TRANSMISIÓN DE LA TITULARIDAD DE LOS TÍTULOS SURTA SUS EFECTOS LEGALES ANTE TERCEROS Y ANTE "LA COMISIÓN". TODA PERSONA PODRÁ CONSULTAR EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA Y SOLICITAR A SU COSTA CERTIFICACIONES DE LAS INSCRIPCIONES Y DOCUMENTOS QUE DIERON LUGAR A LAS MISMAS, ASÍ COMO SOBRE LA INEXISTENCIA DE UN REGISTRO O DE UNA INSCRIPCIÓN POSTERIOR EN RELACIÓN CON UNA DETERMINADA. EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA PODRÁ MODIFICAR O RECTIFICAR UNA INSCRIPCIÓN CUANDO SEA SOLICITADA POR EL AFECTADO, SE ACREDITE LA EXISTENCIA DE LA OMISIÓN O DEL ERROR Y NO SE PERJUDIQUEN DERECHOS DE TERCEROS O MEDIE CONSENTIMIENTO DE PARTE LEGÍTIMA EN FORMA AUTÉNTICA. LAS RECLAMACIONES POR NEGATIVA, RECTIFICACIÓN, MODIFICACIÓN Y CANCELACIÓN DE INSCRIPCIONES QUE PERJUDIQUEN A TERCEROS, ASÍ COMO LAS QUE SE REFIERAN A NULIDAD DE ÉSTAS, SE RESOLVERÁN POR "LA COMISIÓN" EN LOS TÉRMINOS DEL REGLAMENTO. "LA COMISIÓN" PROVEERÁ LO NECESARIO PARA EL RESPETO DE LOS DERECHOS INSCRITOS EN EL REGISTRO. EL REGISTRO SE ORGANIZARÁ Y FUNCIONARÁ EN LOS TÉRMINOS DEL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
65
ARTÍCULO 32.‐ EN EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA SE LLEVARÁ IGUALMENTE EL REGISTRO NACIONAL PERMANENTE, POR ZONAS O REGIONES, DE LAS OBRAS DE ALUMBRAMIENTO Y DE LOS BROTES DE AGUA DEL SUBSUELO, PARA CONOCER EL COMPORTAMIENTO DE LOS ACUÍFEROS Y, EN SU CASO, REGULAR SU EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO. "LA COMISIÓN" SOLICITARÁ LOS DATOS A LOS PROPIETARIOS DE LAS TIERRAS, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE ÉSTAS SE LOCALICEN DENTRO O FUERA DE UNA ZONA REGLAMENTADA O DE VEDA. LOS PROPIETARIOS ESTARÁN OBLIGADOS A PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN Y LA RELATIVA A LAS OBRAS DE PERFORACIÓN O ALUMBRAMIENTO QUE HAYAN EFECTUADO. ARTÍCULO 33.‐ LOS TÍTULOS DE CONCESIÓN O ASIGNACIÓN PARA LA EXPLOTACIÓN, USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES, PARA SU TRANSMISIÓN SE SUJETARÁN A LO SIGUIENTE: I. EN EL CASO DE SIMPLE CAMBIO DE TITULAR, CUANDO NO SE MODIFIQUEN LAS CARACTERÍSTICAS DEL TÍTULO DE CONCESIÓN, PROCEDERÁ LA TRANSMISIÓN MEDIANTE UN SIMPLE AVISO DE INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA; Y II. EN EL CASO DE QUE, CONFORME AL REGLAMENTO DE ESTA LEY, SE PUEDAN AFECTAR LOS DERECHOS DE TERCEROS O SE PUEDAN ALTERAR O MODIFICAR LAS CONDICIONES HIDROLÓGICAS O ECOLÓGICAS DE LAS RESPECTIVAS CUENCAS O ACUÍFEROS, SE REQUERIRÁ AUTORIZACIÓN PREVIA DE "LA COMISIÓN", LA CUAL PODRÁ, EN SU CASO, OTORGARLA, NEGARLA O INSTRUIR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES BAJO LAS CUALES SE OTORGA LA AUTORIZACIÓN SOLICITADA. ARTÍCULO 34.‐ "LA COMISIÓN", EN LOS TÉRMINOS DEL REGLAMENTO Y MEDIANTE ACUERDOS DE CARÁCTER REGIONAL, POR CUENCA, ENTIDAD FEDERATIVA, ZONA O LOCA.LIDAD, AUTORIZARÁ QUE SE PUEDAN EFECTUAR LAS TRANSMISIONES DE LOS TÍTULOS RESPECTIVOS, DENTRO DE UNA MISMA CUENCA O ACUÍFERO, SIN MAYOR TRÁMITE QUE SU INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO PÚBLICO DE DERECHOS DE AGUA. LOS ACUERDOS A QUE SE REFIERE ESTE ARTÍCULO DEBERÁN PUBLICARSE EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN. EN LOS CASOS DE TRANSMISIÓN DE TÍTULOS A QUE SE REFIERE EL PRESENTE ARTÍCULO, LA SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN SE DEBERÁ EFECTUAR DENTRO DE LOS QUINCE DÍAS HÁBILES SIGUIENTES A LA FECHA DE LA CELEBRACIÓN DEL ACTO O CONTRATO DE TRANSMISIÓN. TAN PRONTO SE PRESENTE LA SOLICITUD, EN LOS TÉRMINOS DEL REGLAMENTO, SURTIRÁ EFECTOS LA TRANSMISIÓN DE DERECHOS FRENTE A "LA COMISIÓN" Y SE DEBERÁ PROCEDER A SU INMEDIATA INSCRIPCIÓN, PARA QUE LOS PRODUZCA FRENTE A TERCEROS. ARTÍCULO 35.‐ LA TRANSMISIÓN DE LOS DERECHOS PARA EXPLOTAR, USAR O APROVECHAR AGUAS DEL SUBSUELO EN ZONAS DE VEDA O REGLAMENTADAS, SE CONVENDRÁ CONJUNTAMENTE CON LA TRANSMISIÓN DE LA PROPIEDAD DE LOS TERRENOS RESPECTIVOS. SI SE DESEA EFECTUAR LA TRANSMISIÓN POR SEPARADO, SE PODRÁ REALIZAR EN LA FORMA Y TÉRMINOS PREVISTOS EN EL REGLAMENTO DE LA PRESENTE LEY. EN TODO CASO, EXISTIRÁ RESPONSABILIDAD SOLIDARIA ENTRE QUIEN TRANSMITE Y QUIEN ADQUIERE LOS DERECHOS, PARA SUFRAGAR LOS GASTOS QUE OCASIONE LA CLAUSURA DEL POZO"QUE NO SE UTILIZARÁ. ARTÍCULO 36.‐ CUANDO SE TRANSMITA LA TITULARIDAD DE UNA CONCESIÓN O ASIGNACIÓN, EL ADQUIRENTE SE SUBROGARÁ EN LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA MISMA. ARTÍCULO 37.‐ SERÁN NULAS Y NO PRODUCIRÁN NINGÚN EFECTO LAS TRANSMISIONES QUE SE EFECTÚEN EN CONTRAVENCIÓN DE LO DISPUESTO EN LA PRESENTE LEY, INDEPENDIENTEMENTE DE LA REVOCACIÓN A LA QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 27, FRACCIÓN II, INCISO D). EN LO QUE CORRESPONDE A LA LEY FEDERAL DE TURISMO, APLICAN LOS ARTÍCULOS: ARTÍCULO 13.‐ LA SECRETARÍA, CONJUNTAMENTE CON LA SECRETARÍA DE DESARROLLO SOCIAL Y EN COORDINACIÓN CON LOS GOBIERNOS DE LAS ENTIDADES FEDERATIVAS Y DE LOS MUNICIPIOS, FORMULARÁ LAS DECLARATORIAS DE ZONAS DE DESARROLLO TURÍSTICO PRIORITARIO A EFECTO DE QUE LAS AUTORIDADES COMPETENTES EXPIDAN, CONFORME A LOS PLANES LOCALES DE DESARROLLO URBANO, LAS DECLARATORIAS DE USO DEL SUELO TURÍSTICO, PARA CREAR O AMPLIAR CENTROS DE
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
66
DESARROLLO TURÍSTICO PRIORITARIO, ASÍ COMO PARA LA CREACIÓN DE CENTROS DEDICADOS AL TURISMO SOCIAL, EN LOS TÉRMINOS DE LAS LEYES RESPECTIVAS. ARTÍCULO 15.‐ LA SECRETARÍA FOMENTARÁ LA CREACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS QUE REALICEN INVERSIONES EN LAS ZONAS DE DESARROLLO TURÍSTICO PRIORITARIO. ARTÍCULO 34.‐ CORRESPONDE ALA SECRETARÍA EXPEDIR LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS RELACIONADAS CON LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS TURÍSTICOS, SIEMPRE QUE EL CONTENIDO DE LAS MISMAS NO SEA COMPETENCIA DE OTRA DEPENDENCIA DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL. DICHAS NORMAS TENDRÁN POR FINALIDAD ESTABLECER: I. LAS CARACTERÍSTICAS Y REQUISITOS CON QUE DEBEN CUMPLIR LOS PRESTADORES DE SERVICIOS TURÍSTICOS PARA PROTEGER LA SEGURIDAD FÍSICA DE LOS TURISTAS; II. LOS REQUISITOS QUE DEBAN CUMPLIR LOS CONVENIOS Y CONTRATOS QUE CELEBREN LOS PRESTADORES DE SERVICIOS TURÍSTICOS Y LOS TURISTAS; III. LAS CARACTERÍSTICAS DE LA INFORMACIÓN QUE LOS PRESTADORES DE SERVICIOS TURÍSTICOS DEBAN PROPORCIONAR A LOS TURISTAS, ESPECIALMENTE EN LO QUE SE REFIERE A PROMOCIONES Y OFERTAS; Y IV. LAS GARANTÍAS QUE, EN SU CASO, DEBERÁN OTORGAR LOS PRESTADORES DE SERVICIOS A QUE SE REFIEREN LAS FRACCIONES I, II Y V DEL ARTÍCULO 40 DE LA PRESENTE LEY. LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS A QUE SE REFIERE ESTE ARTÍCULO QUE TENGAN POR FINALIDAD LA PROTECCIÓN AL TURISTA, SE EXPEDIRÁN EN LOS TÉRMINOS DE LA LEY DE LA MATERIA, TOMANDO EN CONSIDERACIÓN LAS PARTICULARIDADES DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO. LA SECRETARÍA PARTICIPARÁ EN LOS COMITÉS CONSULTIVOS NACIONALES DE NORMALIZACIÓN EN LOS QUE SE ELABOREN NORMAS QUE PUEDEN AFECTAR LA MATERIA TURÍSTICA. LA CALIDAD Y LA CLASIFICACIÓN DE LOS SERVICIOS TURÍSTICOS SERÁN MATERIA EXCLUSIVA DE NORMAS MEXICANAS EN LOS TÉRMINOS DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE. ARTÍCULO 35.‐ LOS PRESTADORES DE SERVICIOS TURÍSTICOS DEBERÁN: I. ANUNCIAR OSTENSIBLEMENTE EN LOS LUGARES DE ACCESO AL ESTABLECIMIENTO SUS PRECIOS Y TARIFAS Y LOS SERVICIOS QUE ÉSTOS INCLUYEN; II. CUANDO SE TRATE DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE GUÍAS'DE TURISTAS, INFORMAR SU PRECIO EN EL MOMENTO DE LA CONTRATACIÓN CON LOS USUARIOS; III. CUMPLIR CON LOS SERVICIOS, PRECIOS, TARIFAS Y PROMOCIONES, EN LOS TÉRMINOS ANUNCIADOS, OFRECIDOS O PACTADOS; Y IV. CONTAR CON LOS FORMATOS FOLIADOS Y DE PORTE PAGADO PARA EL SISTEMA DE QUEJAS DE TURISTAS EN LOS TÉRMINOS DE LA NORMA OFICIAL MEXICANA RESPECTIVA. POR LO QUE CORRESPONDE A LA LEGISLACIÓN DEL ESTADO DE NAYARIT, EN CUMPLIMIENTO CON LA NORMATIVIDAD DE LA LEY DE ASENTAMIENTOS HUMANOS Y DESARROLLO URBANO PARA EL ESTADO DE NAYARIT, PODEMOS DECIR QUE: EN LA LEY NO SE DEFINIERON NORMAS BÁSICAS PARA "FRACCIONAMIENTOS ESPECIALES (TURÍSTICOS )". DE ACUERDO AL ARTÍCULO 159, EL PROYECTO SE UBICA AJUSTÁNDOSE A LO DISPUESTO EN EL PLAN DE DESARROLLO URBANO DEL CENTRO DE POBLACIÓN "LA JARRETADERA", DE ACUERDO ALA ZONIFICACIÓN PARA EL CRECIMIENTO DEL DESARROLLO TURÍSTICO. POR LO QUE CORRESPONDE A LA LEY ESTATAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE DEL ESTADO DE NAYARIT, APLICAN, AL PROYECTO DE INTERÉS LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS: ART. 4. COMPETE AL ESTADO YA LOS MUNICIPIOS, CONFORME A LA DISTRIBUCIÓN QUE ESTABLECE EN LA PRESENTE LEY Y LO QUE DISPONGAN OTROS ORDENAMIENTOS LEGALES, ASÍ COMO LOS ACUERDOS Y CONVENIOS DE COORDINACIÓN QUE CELEBREN ENTRE SÍ O CON LA FEDERACIÓN: 11.‐ LA PRESERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, EN BIENES, ZONAS DE JURISDICCIÓN DEL ESTADO Y DE LOS MUNICIPIOS, SALVO CUANDO SE TRATE DE ASUNTOS RESERVADOS A LA FEDERACIÓN;
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
67
111.‐ LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE EMERGENCIAS ECOLÓGICAS Y CONTINGENCIAS AMBIENTALES, EN FORMA AISLADA O PARTICIPATIVA CON LA FEDERACIÓN, CUANDO LA MAGNITUD O GRAVEDAD DE LOS DESEQUILIBRIOS ECOLÓGICOS, O DAÑOS AL AMBIENTE, NO REBASEN EL TERRITORIO DEL ESTADO O DE SUS MUNICIPIOS, O NO SEA NECESARIA‐IA ACCIÓN EXCLUSIVA DE LA FEDERACIÓN; IV.‐ LA REGULACIÓN DE LAS ACTIVIDADES QUE NO SEAN CONSIDERADAS ALTAMENTE RIESGOSAS, CUANDO POR LOS EFECTOS QUE PUEDAN GENERAR, SE AFECTEN ECOSISTEMAS O AL AMBIENTE DEL ESTADO, O DEL MUNICIPIO CORRESPONDIENTE; VI.‐ LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE LA ATMÓSFERA, GENERADA EN ZONAS O POR FUENTES EMISORAS, DE JURISDICCIÓN ESTATAL O MUNICIPAL; VII.‐ EL ESTABLECIMIENTO DE MEDIDAS PARA LA PROHIBICIÓN DE EMISIONES CONTAMINANTES QUE REBASEN LOS NIVELES MÁXIMOS PERMISIBLES POR RUIDO, VIBRACIONES, ENERGÍA TÉRMICA, LUMÍNICA Y OLORES PERJUDICIALES AL EQUILIBRIO ECOLÓGICO O AL AMBIENTE SALVO EN LAS ZONAS O EN LOS CASOS DE FUENTES EMISORAS DE JURISDICCIÓN FEDERAL; VIII.‐ LA REGULACIÓN DEL APROVECHAMIENTO RACIONAL, LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE AGUAS DE JURISDICCIÓN ESTATAL, Y LAS CONCESIONADAS POR LA FEDERACIÓN; IX.‐ LA PRESERVACIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE AGUAS FEDERALES, QUE EL ESTADO Y SUS MUNICIPIOS TENGAN ASIGNADAS O CONCESIONADAS; PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS, Y DE LAS QUE SE DESCARGUEN EN LAS REDES DE ALCANTARILLADO DE LOS CENTROS DE POBLACIÓN, SIN PERJUICIO DE LAS FACULTADES DE LA FEDERACIÓN EN MATERIA DE TRATAMIENTO, DESCARGA, INFILTRACIÓN Y REUSO DE AGUAS RESIDUALES, CONFORME A LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, Y DEMÁS FORMAS APLICABLES; X.‐ EL ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DEL ESTADO Y SUS MUNICIPIOS, PARTICULARMENTE EN LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS, A TRAVÉS DE LOS PLANES DE DESARROLLO URBANO ESTATAL Y MUNICIPAL Y DEMÁS INSTRUMENTOS LEGALES AFINES; XII.‐ LA PRESERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AMBIENTAL EN LOS CENTROS DE POBLACIÓN, EN RELACIÓN CON LOS EFECTOS DERIVADOS DE LOS SERVICIOS DE ALCANTARILLADO, LIMPIA, MERCADOS Y CENTRALES DE ABASTO, CEMENTERIOS, RASTROS, TRÁNSITO Y TRANSPORTE LOCAL; XIII.‐ LA REGULACIÓN DEL MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS QUE NO SEAN PELIGROSOS, CONFORME A LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, Y SUS DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS; XIV.‐ EXPEDIR Y APLICAR, EN EL ÁMBITO DE SUS RESPECTIVAS COMPETENCIAS, LEYES Y REGLAMENTOS QUE TIENDAN AL CUMPLIMIENTO DE LAS DISPOSICIONES DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCION AL AMBIENTE; XV .‐EXPEDIR Y APLICAR EN EL ÁMBITO DE SUS COMPETENCIAS, LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS; XVIII.‐ APLICAR LAS NORMAS TÉCNICAS DE EMISIÓN MÁXIMA PERMISIBLE DE CONTAMINANTES DE LA ATMÓSFERA DE FUENTES MÓVILES, INCLUIDO EL TRANSPORTE PÚBLICO; XIX.‐ ESTABLECER Y OPERAR SISTEMAS DE VERIFICACIÓN DE CONTAMINACIÓN DE LA ATMÓSFERA, Y, EN SU CASO LIMITAR LA CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS, CUYOS NIVELES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES REBASEN LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES QUE SE DETERMINEN; XX.‐ APLICAR LAS DISPOSICIONES DE TRÁNSITO Y VIALIDAD PARA REDUCIR LOS NIVELES DE EMISIÓN DE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA, DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES; XXVI.‐ ESTABLECER MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LAS ÁREAS NATURALES, EN EL ÁMBITO DE SU COMPETENCIA, DE MANERA QUE SE ASEGURE LA PRESERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS, ESPECIALMENTE LOS MÁS REPRESENTATIVOS, Y AQUELLOS QUE SE ENCUENTREN EN PROCESO DE DETERIORO O DEGRADACIÓN; XXVIII.‐ APLICAR LOS CRITERIOS GENERALES PARA LA PROTECCIÓN DE LA ATMÓSFERA, EN LAS DECLARATORIAS DE USOS, DESTINOS, RESERVAS Y PROVISIONES, DEFINIENDO LAS ZONAS EN QUE SEA PERMITIDA LA INSTALACIÓN DE INDUSTRIAS CONTAMINANTES, EN EL ÁMBITO DE SUS COMPETENCIAS; XXIX.‐ CONVENIR CON QUIENES REALICEN ACTIVIDADES CONTAMINANTES Y, EN SU CASO, REQUERIR LA INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE CONTROL DE EMISIONES EN ACTIVIDADES DE JURISDICCIÓN ESTATAL Y
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
68
MUNICIPAL, PROMOVIENDO ANTE LA FEDERACIÓN DICHA INSTALACIÓN, EN LOS CASOS DE JURISDICCIÓN FEDERAL; XXXIII.‐INSPECCIONAR, VIGILAR E IMPONER SANCIONES, EN LOS ASUNTOS DE SUS COMPETENCIA; Y XXXIV.‐ LAS DEMÁS QUE DERIVEN DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE Y DE SUS DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS. CUANDO DOS O MÁS CENTROS DE POBLACIÓN URBANOS, SITUADOS EN EL ESTADO, FORMEN O TIENDAN A FORMAR UNA CONTINUIDAD DEMOGRÁFICA, EL EJECUTIVO DEL ESTADO Y AYUNTAMIENTOS DE LOS MUNICIPIOS RESPECTIVOS, EN EL ÁMBITO DE SUS COMPETENCIAS, PLANEARÁN, DE MANERA COORDINADA LAS ACCIONES DE QUE TRATA EN ESTE ARTÍCULO. ART. 5. CORRESPONDE AL TITULAR DEL EJECUTIVO DEL ESTADO, POR CONDUCTO DE LA COMISIÓN ESTATAL DE DESARROLLO URBANO Y ECOLOGÍA: 11.‐ APLICAR, EN LA ESFERA DE SU COMPETENCIA, ESTA LEY Y SU REGLAMENTO; 111.‐ ORDENAR Y EJECUTAR ACCIONES DENTRO DEL ÁMBITO DE SU COMPETENCIA, A FIN DE PRESERVAR, PROTEGER Y RESTITUIR EL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y EL AMBIENTE, COORDINÁNDOSE CON LA FEDERACIÓN Y LOS MUNICIPIOS, SEGÚN SEA NECESARIO; IV.‐ FORMULAR LOS CRITERIOS ECOLÓGICOS ESTATALES QUE DEBERÁN OBSERVARSE EN LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA ESTATAL DE ECOLOGÍA, EL ORDENAMIENTO ECOLÓGICO LOCAL, LA PREVENCIÓN Y EL CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL DE LA ENTIDAD, LA PROTECCIÓN DE LAS ÁREAS NATURALES Y AGUAS DE JURISDICCIÓN ESTATAL Y LAS CONCESIONADAS POR LA FEDERACIÓN, CON LA PARTICIPACIÓN QUE EN SU CASO, CORRESPONDA A LOS MUNICIPIOS; V 11.‐ PROGRAMAR EL ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DEL TERRITORIO DEL ESTADO, EN COORDINACIÓN CON LA FEDERACIÓN Y LOS MUNICIPIOS; VIII.‐ EVALUAR EL IMPACTO AMBIENTAL, EN LAS ACTIVIDADES DE SU COMPETENCIA; X.‐ PREVENIR Y CONTROLAR, PROCURANDO SU REDUCCIÓN, LA CONTAMINACIÓN DE LA ATMÓSFERA, GENERADA EN EL TERRITORIO DEL ESTADO, POR FUENTES FIJAS Y MÓVILES; XI.‐ ESTABLECER Y DESARROLLAR LA POLÍTICA DE REUSO DE AGUAS EN LA ENTIDAD EN COORDINACIÓN CON LA FEDERACIÓN Y LOS MUNICIPIOS; X 11.‐ DETERMINAR LAS ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS DE INTERÉS ESTATAL, EN LOS TÉRMINOS PREVISTOS POR ESTA LEY; XIV.‐ ORDENAR LA SUSPENSIÓN DE CUALQUIER ACTIVIDAD O ACCIÓN QUE CONTRAVENGA LAS DISPOSICIONES LEGALES EN MATERIA DE EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y PROTECCIÓN AL AMBIENTE; XV .‐IMPONER LAS SANCIONES ADMINISTRATIVAS PROCEDENTES A LOS INFRACTORES DE ESTA LEY Y DEMÁS ORDENAMIENTOS APLICABLES EN MATERIA DE EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y PROTECCIÓN AL AMBIENTE; XVI.‐ VIGILAR SEGÚN EL CASO, EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, EN COORDINACIÓN CON LA FEDERACIÓN; Y XVII.‐ LAS DEMÁS QUE LE CONFIERAN LAS LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES, EN MATERIA DE ECOLOGÍA. ART. 6. CORRESPONDE A LOS AYUNTAMIENTOS MUNICIPALES DIRECTAMENTE, O POR DELEGACIÓN, A TRAVÉS DE LOS ORGANISMOS O DEPENDENCIAS QUE PARA TAL EFECTO DESIGNEN SUS TITULARES, EN EL ÁMBITO DE SU COMPETENCIA, DE MANERA GENERAL, LAS ATRIBUCIONES QUE SE ESTABLECEN EN EL ARTÍCULO 4 DE LA PRESENTE LEY, COORDINADAMENTE CON EL ESTADO Y, DE MANERA EXCLUSIVA, LAS SIGUIENTES: 1.‐ EVALUAR EL IMPACTO AMBIENTAL O PROMOVER SU REALIZACIÓN ANTE EL EJECUTIVO DEL ESTADO, RESPECTO DE OBRAS O ACTIVIDADES QUE SE EFECTÚEN DENTRO DEL TERRITORIO MUNICIPAL, QUE PUEDAN ALTERAR EL AMBIENTE O CONDICIONANDO LA AUTORIZACIÓN DE LAS AUTORIDADES PARA EL USO, DEL SUELO O DE LAS LICENCIAS DE CONSTRUCCIÓN U OPERACIÓN RESPECTIVA, AL RESULTADO SATISFACTORIO DE DICHA EVALUACIÓN; 11.‐ DICTAMINAR LAS SOLICITUDES DE AUTORIZACIÓN QUE SE PRESENTEN PARA DESCARGAR AGUAS RESIDUALES EN LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO QUE ADMINISTREN, ESTABLECIENDO CONDICIONES PARTICULARES DE DESCARGA EN DICHO SISTEMA, SALVO QUE SE TRATE DE AGUAS RESIDUALES GENERADAS EN BIENES Y ZONAS DE JURISDICCIÓN FEDERAL, ASÍ COMO REQUERIR LA
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
69
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE TRATAMIENTO CUANDO NO SE SATISFAGAN LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS; 111.‐ APLICAR EN LAS OBRAS E INSTALACIONES MUNICIPALES DESTINADAS AL TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES, LOS CRITERIOS QUE EMITAN LAS AUTORIDADES FEDERALES O ESTATALES, A EFECTO DE QUE LAS DESCARGAS EN CUERPOS Y CORRIENTES DE AGUA PASEN AL TERRITORIO DE OTRO MUNICIPIO ENTIDAD FEDERATIVA, SATISFAGAN LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS APLICABLES; IV.‐ PROPONER EL MONTO DE LOS DERECHOS CORRESPONDIENTES PARA QUE EL MUNICIPIO PUEDA LLEVAR A CABO EL TRATAMIENTO NECESARIO DE AGUAS RESIDUALES Y, EN SU CASO, PROCEDER A LA IMPOSICIÓN DE LAS SANCIONES A QUE HAYA LUGAR; V .‐LLEVAR Y ACTUALIZAR EL REGISTRO MUNICIPAL DE LAS DESCARGAS A LAS REDES DEL DRENAJE Y ALCANTARILLADO QUE ADMINISTREN, EL CUAL SERÁ INTEGRADO AL REGISTRO ESTATAL Y NACIONAL DE DESCARGAS; VI.‐ REGULAR LAS DESCARGAS DE ORIGEN MUNICIPAL Y SU MEZCLA INCONTROLADA CON OTRAS DESCARGAS, ASÍ COMO EL VERTIMIENTO DE RESIDUOS SÓLIDOS EN CUERPOS Y CORRIENTES DE AGUA; VIII.‐ VIGILAR SEGÚN EL CASO, EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, EN COORDINACIÓN CON LA FEDERACIÓN Y EL ESTADO; Y IX.‐ LAS DEMÁS QUE LE CONFIERAN"LAS DISPOSICIONES LEGALES Y REGLAMENTOS APLICABLES, EN MATERIA ECOLÓGICA. ART. 52. EL EJECUTIVO DEL ESTADO Y LOS AYUNTAMIENTOS, EN MATERIA DE CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA EN EL ÁMBITO DE SUS RESPECTIVAS JURISDICCIONES: 1.‐ LLEVARÁN A CABO LAS ACCIONES DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN BIENES Y ZONAS DE SU JURISDICCIÓN; 11.‐ APLICARÁN LOS CRITERIOS GENERALES PARA LA PROTECCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN ALA ATMÓSFERA, EN LAS DECLARATORIAS DE USOS, DESTINOS, RESERVAS Y PROVISIONES, DEFINIENDO LAS ZONAS EN QUE SEA PERMITIDA LA INSTALACIÓN DE INDUSTRIAS CONTAMINANTES, QUE NO REBASEN LOS NIVELES DE CONTAMINACIÓN MÁXIMOS PERMISIBLES; 111.‐ CONVENDRÁN CON QUIENES REALICEN ACTIVIDADES CONTAMINANTES Y, EN SU CASO, LES REQUERIRÁN LA INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE CONTROL DE EMISIONES, CUANDO SE TRATE DE ACTIVIDADES DE JURISDICCIÓN ESTATAL Y MUNICIPAL, Y PROMOVERÁN ANTE LA SECRETARÍA DE DESARROLLO URBANO Y ECOLOGÍA DICHA INSTALACIÓN, EN LOS CASOS DE JURISDICCRÓN FEDERAL; V .‐INSTAURARÁN Y OPERARÁN SISTEMAS DE VERIFICACIÓN DE EMISIONES DE AUTOMOTORES EN CIRCULACIÓN; VII.‐FIJARÁN REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS PARA REGULAR LAS EMISIONES DEL TRANSPORTE PÚBLICO, EXCEPTO EL FEDERAL, Y LA SUSPENSIÓN DE CIRCULACIÓN, EN CASOS GRAVES DE CONTAMINACIÓN; VIII.‐ TOMARÁN LAS MEDIDAS PREVENTIVAS NECESARIAS PARA EVITAR CONTINGENCIAS AMBIENTALES POR CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA; X.‐IMPONDRÁN SANCIONES Y MEDIDAS, POR INFRACCIONES A ESTA LEY Y SUS REGLAMENTOS; Y XI.‐ EJERCERÁN LAS DEMÁS FACULTADES QUE LES CONFIEREN LAS DISPOSICIONES LEGALES Y REGLAMENTARIAS APLICABLES. ART. 53. NO DEBERÁN EMITIRSE CONTAMINANTES A LA ATMÓSFERA, QUE OCASIONEN O PUEDAN OCASIONAR DESEQUILIBRIOS ECOLÓGICOS O DAÑOS AL AMBIENTE. EN TODAS LAS EMISIONES ALA ATMÓSFERA SE OBSERVARÁN LAS PREVENCIONES DE ESTA LEY Y LAS DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS QUE DE ELLA EMANEN, ASÍ COMO LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS EXPEDIDAS POR LA SECRETARÍA DE DESARROLLO URBANO Y ECOLOGÍA. ART. 55. EN LOS PROGRAMAS DE DESCTRROLLO URBANO ESTATAL Y MUNICIPALES, SE CONSIDERARÁN LAS CONDICIONES TOPOGRÁFICAS, CLIMATOLÓGICAS Y METEOROLÓGICAS ,PARA ASEGURAR LA ADECUADA DISPERSIÓN DE CONTAMINANTES. ART 56. PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA, SE CONSIDERARÁN LOS SIGUIENTES CRITERIOS:
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
70
1.‐ LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA ES FUNDAMENTAL, PARA EVITAR QUE SE 'REDUZCA SU DISPONIBILIDAD Y PARA PROTEGER LOS ECOSISTEMAS DEL ESTADO; 11.‐ CORRESPONDE AL ESTADO, SUS MUNICIPIOS YA LA SOCIEDAD, PREVENIR LA CONTAMINACIÓN DE RÍOS,. CUENCAS, VASOS, AGUAS MARINAS, Y DEMÁS DEPÓSITOS Y CORRIENTES DE AGUA, INCLUYENDO LAS AGUAS DEL SUBSUELO; 111.‐ EL APROVECHAMIENTO DEL AGUA EN ACTIVIDADES PRODUCTIVAS SUSCEPTIBLES DE PRODUCIR SU CONTAMINACIÓN, CONLLEVA LA RESPONSABILIDAD DEL TRATAMIENTO DE LAS DESCARGAS, PARA REINTEGRARLA EN CONDICIONES ADECUADAS PARA SU UTILIZACIÓN EN OTRAS ACTIVIDADES Y MANTENER EL EQUILIBRIO DE LOS ECOSISTEMAS; IV .‐LAS AGUAS RESIDUALES DE ORIGEN URBANO DEBEN RECIBIR TRATAMIENTO PREVIO A SU DESCARGA EN RÍOS, CUENCAS, VASOS, AGUAS MARINAS Y DEMÁS DEPÓSITOS O CORRIENTES DE AGUA, INCLUYENDO LAS AGUAS DEL SUBSUELO; Y V .‐LA PARTICIPACIÓN Y CORRESPONSABILIDAD DE LA SOCIEDAD ES CONDICIÓN INDISPENSABLE PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA. ART. 57. PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA QUEDAN SUJETOS A LA REGULACIÓN: 1.‐ LAS DESCARGAS DE ORIGEN INDUSTRIAL; 11.‐ LAS DESCARGAS DE ORIGEN MUNICIPAL Y SU MEZCLA ÍNCONTROLADA CON OTRAS DESCARGAS. 111.‐ LAS DESCARGAS DERIVADAS DE ACTIVIDADES AGROPECUARIAS; IV .‐ LAS INFILTRACIONES QUE AFECTEN LOS MANTOS ACUÍFEROS, Y V .‐LA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS IODOS GENERADOS EN LOS SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS. ART. 58. PARA PREVENIR Y CONTROLAR LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA EN EL ESTADO, CORRESPONDE AL EJECUTIVO DE LA ENTIDAD YA LOS AYUNTAMIENTOS: 1.‐ EL CONTROL DE LAS DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES A LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO; 11.‐ REQUERIR A QUIENES GENEREN DESCARGAS A DICHOS SISTEMAS NO SATISFAGAN LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS QUE SE EXPANDAN, LA INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE TRATAMIENTO; 111.‐ PROPONER EL MONTO DE LOS DERECHOS CORRESPONDIENTES PARA QUE LA AUTORIDAD MUNICIPAL, O LA AUTORIDAD ESTATAL RESPECTIVA, PUEDA LLEVAR A CABO EL TRATAMIENTO NECESARIO Y, EN SU CASO. PROCEDER A LA IMPOSICIÓN DE LAS SANCIONES A QUE HAYA LUGAR; Y IV .‐LLEVAR Y ACTUALIZAR EL REGISTRO DE LAS DESCARGAS A LAS REDES DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO QUE ADMINISTREN. ART. 59. NO PODRÁN DESCARGARSE O INFILTRARSE EN CUALQUIER CUERPO O CORRIENTE DE AGUA O EN EL SUELO O SUBSUELO, AGUAS RESIDUALES QUE CONTENGAN CONTAMINANTES, SIN PREVIO TRATAMIENTO Y EL PERMISO DE AUTORIZACIÓN DE LA AUTORIDAD ESTATAL O MUNICIPAL EN LOS CASOS DE DESCARGA EN AGUAS DE SU COMPETENCIA O A LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO DE LOS CENTROS DE POBLACIÓN.
ART. 60. LAS AGUAS RESIDUALES PROVENIENTES DE USOS MUNICIPALES, PÚBLICOS O DOMÉSTICOS Y LAS DE USOS INDUSTRIALES O AGROPECUARIOS QUE SE DESCARGUEN EN LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO DE LAS POBLACIONES, O EN LAS CUENCAS, RÍOS, CAUCES, VASOS Y DEMÁS DEPÓSITOS O CORRIENTES DE AGUA, ASÍ COMO LAS QUE POR CUALQUIER MEDIO SE INFILTREN EN EL SUBSUELO Y EN GENERAL, LAS QUE SE DERRAMEN EN LOS SUELOS DEBERÁN REUNIR LAS CONDICIONES NECESARIAS PARA PREVENIR: 1.‐ LA CONTAMINACIÓN DE LOS CUERPOS RECEPTORES; 11.‐ LAS INTERFERENCIAS EN LOS PROCESOS DE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS; Y 111.‐ LOS TRASTORNOS, IMPEDIMENTOS O ALTERACIONES EN LOS APROVECHAMIENTOS O FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS Y EN LA CAPACIDAD HIDRÁULICA, EN LAS CUENCAS, CAUCES, VASOS, MONTES ACUÍFEROS Y DEMÁS DEPÓSITOS DE PROPIEDAD NACIONAL ASÍ COMO EN LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
71
ART. 61. TODAS LAS DESCARGAS EN LAS REDES COLECTORAS, RÍOS, CUENCAS, VASOS, AGUAS MARINAS, Y DEMÁS DEPÓSITOS O CORRIENTES DE AGUA Y LOS DERRAMES DE AGUAS RESIDUALES EN LOS SUELOS, O SU INFILTRACIÓN EN TERRENOS, DEBERÁN SATISFACER LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS QUE PARA TAL EFECTO SE EXPIDAN Y, EN SU CASO, LAS CONDICIONES PARTICULARES DE DESCARGA QUE DETERMINE LA AUTORIDAD ESTATAL O MUNICIPAL. CORRESPONDERÁ A QUIEN GENERE DICHAS DESCARGAS REALIZAR EL TRATAMIENTO PREVIO REQUERIDO. ART. 64. PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO, SE CONSIDERARÁN LOS SIGUIENTES CRITERIOS: 1.‐ CORRESPONDEN AL ESTADO YA LA SOCIEDAD PREVENIR LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO; 11.‐ DEBEN SER CONTROLADOS LOS RESIDUOS, EN TANTO QUE CONSTITUYEN LA PRINCIPAL FUENTE DE CONTAMINACIÓN DE LOS SUELOS; Y. 111.‐ ES NECESARIO RACIONALIZAR LA GENERACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS MUNICIPALES E INDUSTRIALES, E INCORPORAR TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA SU RECICLAJE. ART. 65. LOS CRITERIOS ESTABLECIDOS EN EL ARTÍCULO ANTERIOR, SE CONSIDERARÁN, EN EL ÁMBITO DE COMPETENCIA ESTATAL Y MUNICIPAL, EN LOS CASOS SIGUIENTES: 1.‐ LA ORDENACIÓN Y REGULACIÓN DEL DESARROLLO URBANO, 11.‐ LA OPERACIÓN DE LOS SISTEMAS DE LIMPIA Y DE DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS MUNICIPALES, EN RELLENOS SANITARIOS, Y 111.‐ LAS AUTORIZACIONES PARA LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE RELLENOS SANITARIOS O DEPÓSITOS DE RESIDUOS NO PELIGROSOS. ART. 66. LOS RESIDUOS QUE SE ACUMULEN, O PUEDAN ACUMULARSE, Y SE DEPOSITEN O INFILTREN EN LOS SUELOS, REUNIRÁN LAS CONDICIONES NECESARIAS PARA PREVENIR O EVITAR: 1.‐ LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO; 11.‐ LAS ALTERACIONES NOCIVAS EN EL PROCESO BIOLÓGICO DE LOS SUELOS; 111.‐ LAS ALTERACIONES EN EL SUELO QUE AFECTEN SU APROVECHAMIENTO, USO O EXPLOTACIÓN; Y IV.‐ RIESGOS Y PROBLEMAS DE SALUD. ART. 67. QUEDA SUJETO A LA AUTORIZACIÓN DEL EJECUTIVO DEL ESTADO O, EN SU CASO, DE LOS AYUNTAMIENTOS MUNICIPALES, CON ARREGLO A LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS QUE SE EXPIDAN, EL FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE RECOLECCIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, ALOJAMIENTO, REUSO, TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS MUNICIPALES. ART. 69. TODA DESCARGA, DEPÓSITO O INFILTRACIÓN DE SUSTANCIAS O MATERIALES CONTAMINANTES EN LOS SUELOS, EN EL ÁMBITO DE COMPETENCIA ESTATAL, SE SUJETARÁ A LO QUE DISPONGA ESTA LEY, SUS DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS Y LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS APLICABLES. ART. 73. CORRESPONDE AL EJECUTIVO DEL ESTADO Y A LOS AYUNTAMIENTOS LA REGULACIÓN DEL MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS QUE NO SEAN PELIGROSOS, PARA LO CUAL DEBERÁN: 1.‐ FORMULAR LAS DISPOSICIONES QUE REGULEN LAS ACTIVIDADES DE RECOLECCIÓN, TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS NO PELIGROSOS OBSERVANDO LO QUE DISPONGAN LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE, ESTA LEY Y LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS CORRESPONDIENTES; 11.‐ AUTORIZAR EL ESTABLECIMIENTO "DE LOS SITIOS DESTIHADOS A LA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS NO PELIGROSOS; 111.‐ AUTORIZAR LAS INSTALACIONES Y, OPERACIÓN DE LOS RELLENOS SANITARIOS O DEPÓSITOS DE RESIDUOS, NO PELIGROSOS; IV .‐EMITIR LAS AUTORIZACIONES CORRESPONDIENTES RESPECTO DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE RECOLECCIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, ALOJAMIENTO, REUSO, TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS EN CUESTIÓN, Y V.‐ EJERCER LAS DEMÁS ATRIBUCIONES QUE LES OTORGA LA PRESENTE LEY.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
72
ART. 74. EL EJECUTIVO DEL ESTADO Y LOS AYUNTAMIENTOS PROMOVERÁN LA RACIONALIZACIÓN DE LA GENERACIÓN DE RESIDUOS Y ADOPTARÁN LAS MEDIDAS CONDUCENTES PARA INCORPORAR TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA SU REUSO Y RECICLAJE. ART. 78. QUEDAN PROHIBIDAS LAS EMISIONES DE GASES, POLVOS, RUIDOS, VIBRACIONES, ENERGÍA TÉRMICA Y LUMÍNICA, LA GENERACIÓN DE OLORES Y DE CONTAMINACIÓN VISUAL, EN CUANTO REBASEN LOS LÍMITES MÁXIMOS CONTENIDOS EN LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS QUE, PARA ESE EFECTO, EXPIDA LA SECRETARÍA DE DESARROLLO URBANO Y ECOLOGÍA; EL EJECUTIVO DE FA ENTIDAD Y LOS AYUNTAMIENTOS, ADOPTARÁN LAS MEDIDAS PARA IMPEDIR QUE SE TRANSGREDAN DICHOS LÍMITES Y, APLICARÁN LAS SANCIONES CORRESPONDIENTES. EN LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS E INSTALACIONES QUE GENEREN ENERGÍA TÉRMICA, RUIDO, VIBRACIONES, OLORES O CONTAMINACIÓN VISUAL, ASÍ COMO EN LA OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LAS EXISTENTES, DEBERÁN LLEVARSE A CABO ACCIONES PREVENTIVAS Y CORRECTIVAS, PARA EVITAR LOS EFECTOS NOCIVOS DE DICHOS CONTAMINANTES. ART. 79. LAS NORMAS TÉCNICAS ECOLÓGICAS, EN MATERIA OBJETO DEL PRESENTE CAPÍTULO, ESTABLECERÁN LOS PROCEDIMIENTOS, A FIN DE QUE EL ESTADO Y SUS MUNICIPIOS PREVENGAN Y CONTROLEN LA CONTAMINACIÓN POR RUIDO, VIBRACIONES, ENERGÍA TÉRMICA, LUMÍNICA Y OLORES, Y FIJARÁN LOS LÍMITES DE EMISIÓN. POR LO QUE CORRESPONDE AL MARCO REGLAMENTARIO, APLICAN AL PROYECTO DE INTERÉS LOS REGLAMENTOS DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE EN MATERIA DE: IMPACTO AMBIENTAL RESIDUOS PELIGROSOS PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AIRE (EN AUSENCIA DE UN REGLAMENTO ESTATAL ESPECIFICO ) DE IGUAL FORMA LE APLICAN EL REGLAMENTO PARA LA PROTECCIÓN DEL AMBIENTE CONTRA LA CONTAMINACIÓN ORIGINADA POR LA EMISIÓN DEL RUIDO REGLAMENTO DE LA LEY DE AGUAS NACIONALES, Y REGLAMENTO DE LA LEY FEDERAL DE TURISMO; FINALMENTE, EN MATERIA DE NORMAS OFICIALES MEXICANAS QUE DEBERÁ DE CUMPLIR EL PROYECTO SE IDENTIFICAN: NOM‐O85‐ECOL‐94 LÍMITES MÁXIMOS DE EMISIÓN DE" PARTÍCULAS SUSPENDIDAS, BIÓXIDO DE AZUFRE, ÓXIDOS DE NITRÓGENO Y BIÓXIDO DE AZUFRE Y CONDICIONES DE OPERACIÓN DE EQUIPOS DE CALENTAMIENTO NOM‐O81‐ECOL‐94 LÍMITES MÁXIMOS DE EMISIÓN DE RUIDO PROVENIENTE DE FUENTES FIJAS NOM‐OO2‐ECOL‐96 LÍMITES PERMISIBLES DE CONTAMINANTES EN DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES EN LOS SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO URBANO O MUNICIPAL NOM‐O52‐ECOL‐93 LISTADO DE RESIDUOS PELIGROSOS NOM‐O53‐ECOL‐93 PRUEBA DE EXTRACCIÓN PARA DETERMINAR CONSTITUYENTES QUE HACEN A UN RESIDUO PELIGROSO NOM‐O54‐ECOL‐93 DETERMINACIÓN DE INCOMPATIBILIDAD ENTRE DOS O MÁS RESIDUOS PELIGROSOS. NORMA OFICIAL MEXICANA NOM‐003‐ECOL‐1997, QUE ESTABLECE LOS LIMITES MAXIMOS PERMISIBLES DE CONTAMINANTES PARA LAS AGUAS RESIDUALES TRATADAS QUE SE REUSEN EN SERVICIOS AL PUBLICO. NORMA OFICIAL MEXICANA NOM‐004‐SEMARNAT‐2002, PROTECCION AMBIENTAL‐LODOS Y BIOSOLIDOS‐ESPECIFICACIONES Y LIMITES MAXIMOS PERMISIBLES DE CONTAMINANTES PARA SU APROVECHAMIENTO Y DISPOSICION FINAL
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
73
IV.‐ DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL Y SEÑALAMIENTO DE TENDENCIAS DEL
DESARROLLO Y DETERIORO DE LA REGIÓN
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
74
IV.‐ DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL Y SEÑALAMIENTO DE TENDENCIAS DEL DESARROLLO Y DETERIORO DE LA REGIÓN
IV .1 DELIMITACIÓN DEL ÁREA DE ESTUDIO COMO SE SEÑALÓ, DE ACUERDO CON EL PROYECTO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAY., EL PROYECTO SE UBICA DENTRO DE DOS UNIDADES NATURALES EN EL SISTEMA TERRESTRE (65‐3 LLANURA IXTAPA); UNA PARTE DEL PREDIO SE UBICA DENTRO DEL PAISAJE TERRESTRE (LLANURA COSTERA BAJA RECIENTE), EN LA UNIDAD NATURAL (29 LLANURA LAGUNAR), QUE ES LA QUE SE UBICA DENTRO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA Y PARTE DE LOS PREDIOS EJIDALES COLINDANTES CON EL FRACCIONAMIENTO. LA OTRA PARTE DEL PREDIO SE UBICA DENTRO DEL PAISAJE TERRESTRE (LLANURA FLUVIAL RÍO AMECA), EN LA UNIDAD NATURAL (23 LLANURA ALTA DE INUNDACIÓN), QUE CORRESPONDE AL RESTO DEL PREDIO ADQUIRIDO AL EJIDO " JARRETADERAS". LAS FIGURAS 1, 2, 3 Y 4 PRESENTAN LA UBICACIÓN DEL PROYECTO DENTRO DE LAS DOS UNIDADES NATURALES SEÑALADAS DENTRO DEL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO DENOMINADA NUEVO VALLARTA, SE ENCUENTRA UBICADA ENTRE LAS COORDENADAS UTM COORDENADAS UTM: ( PRIMERA ETAPA ) CENTRO DEL PREDIO; ESTE ( X ) 469,872.3400 NORTE ( Y ) 2,288,567.1200 , DENTRO DEL MUNICIPIO DE BAHIA DE BANDERAS EN EL ESTADO DE NAYARIT. EN ESTAS UNIDADES SE PRESENTA EN GENERAL VEGETACIÓN TÍPICA DE PREDIOS APROVECHADOS EN ACTIVIDADES AGRÍCOLAS, BORDEADOS EN SUS LINDEROS POR MATORRAL CONFORMADO PRINCIPALMENTE POR HUIZACHES Y ALGUNOS OTROS ARBUSTOS REGIONALES (GUAMUCHIL, HUAJILLO, ETC.), LA VEGETACIÓN NATIVA HA SIDO DESTRUIDA POR ACTIVIDADES ANTROPOGÉNICAS DESDE HACE MÁS DE 25 AÑOS. ACTUALMENTE EL PREDIO ESTÁ CONFORMADO POR ÁREAS ABANDONADAS AL CULTIVO EN SU GRAN MAYORÍA, CON LA PRESENCIA DE UN GRUPO DE HUERTOS DE MANGO Y DE PALMAS COCOTERAS, Y POR VEGETACIÓN DE ACAHUAL EN LOS PREDIOS ADQUIRIDOS AL FIBBA. EN CUANTO A LA PROBLEMÁTICA AMBIENTAL EN EL PREDIO EN SÍ, COMO PROBLEMAS AMBIENTALES SE PUEDEN SEÑALAR LOS IMPACTOS QUE SE EFECTUARON HACE MAS DE 25 AÑOS SOBRE EL ESTERO DEL CHINO, DONDE SE URBANIZÓ EL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA Y LOS IMPACTOS INHERENTES AL DESARROLLO DE LA AGRICULTURA POR MÁS DE 50 AÑOS. IV .2. CARACTERIZACIÓN Y ANÁLISIS DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL IV .2.1. MEDIO FÍSICO CLIMA TIPO DE CLIMA EL TIPO DE CLIMA PREDOMINANTE EN EL ÁREA DONDE SE LOCALIZA EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA ", DE ACUERDO AL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DE BAHÍA DE BANDERAS ES DEL TIPO AWO (W) (I'), SIENDO ÉSTE EL MÁS SECO DE LOS CÁLIDO SUBHÚMEDOS, CON LLUVIAS EN VERANO, SEGÚN LA CLASIFICACIÓN DE KOPPEN MODIFICADA POR E. GARCÍA Y REPORTADA POR LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA DE VALLE DE BANDERAS (HABB, ET AL., 1990). POR OTRA PARTE EN CUANTO A LA OSCILACIÓN ANUAL DE LAS TEMPERATURAS MEDIAS MENSUALES, ES MENOR A 5°C Y DE TIPO ISOTERMAL. LA TEMPERATURA MEDIA ANUAL ES DEL ORDEN DE LOS 26°C. LAS PRECIPITACIONES PLUVIALES ANUALES SON MENORES A LOS 1200 MM, Y SE PRESENTAN GENERALMENTE DURANTE EL VERANO, DE JUNIO A SEPTIEMBRE.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
75
DE ACUERDO CON LA CLASIFICACIÓN DE THORNTHWAITE, TIENE UN CLIMA TROPICAL DE COSTA, CÁLIDO SUBHÚMEDO, CON PRECIPITACIÓN DEFICIENTE EN EL INVIERNO Y BIEN DEFINIDA EN EL VERANO. TEMPERATURAS PROMEDIO MENSUAL, ANUAL Y EXTREMAS EL RÉGIMEN DE TEMPERATURAS ES SIMILAR AL DE CUALQUIER ZONA COSTERA DEL TRÓPICO. LA TEMPERATURA MÍNIMA DIARIA SE REGISTRA CERCA DE LAS SIETE DE LA MAÑANA, COINCIDIENDO CON ALTOS VALORES DE LA HUMEDAD RELATIVA Y LA TEMPERATURA MÁXIMA DIARIA TIENE LUGAR CERCA DE LAS TRES DE LA TARDE. POR REGLA GENERAL, LA HUMEDAD SE MANTIENE CON ALTOS VALORES DURANTE TODO EL DÍA Y LA COMBINACIÓN CON ALTAS TEMPERATURAS PRODUCEN CALOR SOFOCANTE SOBRE TODO EN LOS MESES DESDE MAYO HASTA NOVIEMBRE. SIN EMBARGO, ESTE INTENSO CALOR SE MITIGA ALGO CUANDO EN HORAS DESPUÉS DEL MEDIODÍA Y HASTA EL ATARDECER COMIENZA A SOPLAR LA BRISA MARINA DE DIRECCIÓN OESTE O SUDOESTE. DURANTE LOS MESES DEL PERÍODO LLUVIOSO NO ES POSIBLE ENCONTRAR CON FRECUENCIA, CONDICIONES DE BIENESTAR DE ACUERDO CON LOS DIFERENTES ÍNDICES BIOCLIMÁTICOS ESTABLECIDOS, LOS QUE COMBINAN DETERMINADOS VALORES DE HUMEDAD, VIENTO Y TEMPERATURA, TOMÁNDOSE COMO CONDICIÓN PLENA DE BIENESTAR HUMANO 40‐50 % DE HUMEDAD, VELOCIDAD DEL VIENTO MENOR DE 5 M/S Y TEMPERATURA ENTRE 24 Y 25°C. ESTO SÓLO SE REGISTRA EN LA ZONA EN ALGUNOS DÍAS DE LOS MESES DE ENERO, FEBRERO Y MARZO Y EN HORAS DE LA MAÑANA. 1) SE OBSERVA, QUE EL MES MÁS FRÍO DEL AÑO ES FEBRERO, AUNQUE CON UN AMBIENTE AGRADABLE, YA QUE LAS MÁXIMAS NO SOBREPASAN LOS 27°C, MIENTRAS QUE LAS MÍNIMAS SON DEL ORDEN DE 16°. EN GENERAL, LOS MESES DE TEMPERATURAS MÁS AGRADABLES SON ENERO, FEBRERO Y MARZO Y LOS DE CALOR SOFOCANTE SON JUNIO, JULIO, AGOSTO, SEPTIEMBRE Y OCTUBRE. LAS TEMPERATURAS MÁXIMAS, COMO PROMEDIO, SE UBICAN EN LOS 34 ºC, AUNQUE BAJO CIERTAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS SE REGISTRAN VALORES EXTREMOS MÁXIMOS QUE PUEDEN ESTAR EN EL RANGO DE 34 A 36°C EN LOS MESES DE CALOR MÁS INTENSO. LA TEMPERATURA PROMEDIO ANUAL DE ACUERDO A LAS FICHAS DE CARACTERIZACIÓN ECOLÓGICA DE LA UNIDAD NATURAL NUEVO VALLARTA (S‐65‐003‐B‐4) DONDE SE LOCALIZA EL PROYECTO ES DE 24‐ 26°C. LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA DE VALLE DE BANDERAS REGISTRA UNA TEMPERATURA PROMEDIO DE 26°C, SIENDO LA MÍNIMA DE 22.6°C EN LOS MESES DE ENERO Y FEBRERO Y LA MÁXIMA EN JULIO CON 28.7°C, CON UNA OSCILACIÓN TÉRMICA DE 6.1 EN VALLE BANDERAS (60 M) (HABB, ET AL, 1990). LAS TEMPERATURAS MEDIAS ANUALES PARA LA REGIÓN OSCILAN ENTRE 16.10 Y 33.57°C DE ACUERDO CON LOS DATOS OBTENIDOS POR EL SERVICIO METEOROLÓGICO NACIONAL (1993). EL RÉGIMEN DE TEMPERATURAS ES SIMILAR AL DE CUALQUIER ZONA COSTERA DEL TRÓPICO. LA TEMPERATURA MÍNIMA DIARIA SE REGISTRA CERCA DE LAS SIETE DE LA MAÑANA, COINCIDIENDO ALTOS VALORES DE LA HUMEDAD RELATIVA Y LA TEMPERATURA MÁXIMA DIARIA TIENE LUGAR CERCA DE LAS TRES DE LA TARDE. POR REGLA GENERAL LA HUMEDAD SE MANTIENE CON ALTOS VALORES DURANTE TODO EL DÍA Y LA COMBINACIÓN CON ALTAS TEMPERATURAS PRODUCEN CALOR SOFOCANTE SOBRE TODO EN LOS MESES DESDE JUNIO HASTA OCTUBRE. SIN EMBARGO, ESTE INTENSO CALOR SE MITIGA ALGO CUANDO EN HORAS DESPUÉS DEL MEDIODÍA Y HASTA EL ATARDECER COMIENZA A SOPLAR LA BRISA MARINA DE DIRECCIÓN OESTE O SUDOESTE.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
76
LAS MÁXIMAS TEMPERATURAS FUERON DE 33.45° Y 33.66°C PARA LOS PERIODOS ANTES MENCIONADOS, RESPECTIVAMENTE; LAS TEMPERATURAS MÍNIMAS FUERON DE 16.10° Y 16.00°C, RESPECTIVAMENTE. PRECIPITACIÓN PROMEDIO MENSUAL, ANUAL Y EXTREMAS (MM). LA ÉPOCA DE LLUVIAS SE EXTIENDE DESDE EL MES DE JUNIO HASTA OCTUBRE, PERO EN ESTE MES PRESENTA UNA NOTABLE DISMINUCIÓN CON REFERENCIA AL MES MÁS LLUVIOSO QUE ES SEPTIEMBRE. ES IMPORTANTE DESTACAR QUE JULIO ES TAN LLUVIOSO COMO SEPTIEMBRE, CON ACUMULADOS CERCANOS A LOS 400 MM, SIGUIENDO EN ORDEN DESCENDENTE EL MES DE AGOSTO, CON PRECIPITACIONES DE UNOS 260 MM. EN LOS MESES DE INVIERNO LA PRECIPITACIÓN ES MUY ESCASA, DESTACÁNDOSE MARZO Y ABRIL, QUE APENAS LLUEVE. ANALIZANDO LAS CAUSAS DE LAS LLUVIAS SE CONCLUYE QUE ENTRE EL 50 Y 60 % SON DE ORIGEN CONVECTIVO, ES DECIR, POR EL CALENTAMIENTO QUE TIENE LUGAR EN LA ZONA TROPICAL DURANTE EL DÍA, QUE COMBINADO CON LA ALTA HUMEDAD, PRODUCE GRANDES NUBES DE TORMENTA, SOBRE TODO EN LA TARDE Y LA NOCHE. EL RESTO, ES A CAUSA DE LAS ONDAS TROPICALES QUE CADA UN PROMEDIO DE 5 A 6 DÍAS PERTURBAN EL ÁREA ERÍ LOS MESES DE VERANO, CON GRANDES APORTES DE HUMEDAD Y DE LA INFLUENCIA DE LOS CICLONES TROPICALES DEL PACÍFICO ORIENTAL, QUE AÚN CUANDO SON POCOS LOS QUE AFECTAN DE MANERA DIRECTA, OTROS LO HACEN AL PASAR POR LOS MARES CERCANOS A LA ZONA, COMO FUE EL CASO DEL HURACÁN ISIS, QUE EL 11 DE SEPTIEMBRE DE 1998 AZOTABA A BAJA CALIFORNIA SUR Y EL ARRASTRE DE HUMEDAD PRODUCÍA FUERTES LLUVIAS QUE CUBRÍAN LA COSTA DE SINALOA, NAYARIT Y JALISCO. EN LA TABLA 38 SE APRECIAN LOS PROMEDIOS MENSUALES DE PRECIPITACIÓN. LA PRECIPITACIÓN PROMEDIO ANUAL ES CERCANA A LOS 1600 MM. CABE ACLARAR QUE LA TEMPORADA DE LLUVIAS PRESENTA DOS ÉPOCAS BIEN MARCADAS DURANTE EL CICLO ANUAL, CON UNA CLARA ESTACIÓN DE LLUVIAS QUE DURA ENTRE 4 Y 5 MESES, PRESENTÁNDOSE LA MAYOR PRECIPITACIÓN, APROXIMADAMENTE DE 402.84 MM. EN EL MES DE SEPTIEMBRE. LA ESTACIÓN DE SECAS DURA DE 7 A 8 MESES (HABB EL AL., 1990). LA TABLA 39 PRESENTA LOS DÍAS DE LLUVIA APRECIABLE EN CADA MES, PUDIÉNDOSE NOTAR QUE DURANTE EL MES DE SEPTIEMBRE SE PRESENTÓ LA MAYOR CANTIDAD DE LLUVIA, MIENTRAS QUE EL MES MÁS SECO FUE ABRIL. ESTO ÚLTIMO SE REFUERZA CON EL VALOR MODAL DE ABRIL, EL CUAL TIENE UN VALOR DE CERO DÍAS CON LLUVIA (SERVICIO METEOROLÓGICO NACIONAL, 1993). VIENTOS DOMINANTES (DIRECCIÓN Y VELOCIDAD) EN FORMA MENSUAL Y ANUAL. LA TABLA 40 MUESTRA LA INFORMACIÓN RELATIVA A LOS VIENTOS DOMINANTES EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO. SE TIENE A LO LARGO DEL AÑO UNA FRECUENCIA ALTA DE "CALMA" (42.6 %); LOS VIENTOS CON DIRECCIÓN SSW, SW Y WSW PREDOMINAN EN LA REGIÓN. HUMEDAD RELATIVA Y ABSOLUTA. NO SE CUENTA CON INFORMACIÓN DISPONIBLE, DE LAS ESTACIONES DEL SERVICIO METEOROLÓGICO NACIONAL, DE LA HUMEDAD RELATIVA Y ABSOLUTA EN LA ZONA BALANCE HÍDRICO (EVAPORACIÓN Y EVAPOTRANSPIRACIÓN).
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
77
EVAPORACIÓN ES DE ESPERARSE UN ALTO ÍNDICE DE EVAPORACIÓN, QUE ES MÁS SIGNIFICATIVO EN ABRIL, AGOSTO Y MARZO, SIGUIENDO EN IMPORTANCIA NOVIEMBRE, OCTUBRE, FEBRERO, SEPTIEMBRE, ENERO, DICIEMBRE Y JULIO, EN ESE ORDEN, CON MÍNIMOS ABSOLUTOS EN MAYO Y JUNIO; SIN EMBARGO, DE LAS NORMALES CLIMATOLÓGICAS DISPONIBLES NO SE TIENE LA EVAPORACIÓN EN LA ZONA. NUBOSIDAD Y NEBLINAS EN LA ZONA NUBOSIDAD POR LO GENERAL ES UNA ZONA DONDE PREVALECE LA NUBOSIDAD LA MAYOR PARTE DEL AÑO, SIENDO LOS MESES MÁS DESPEJADOS FEBRERO, NOVIEMBRE, ABRIL Y MARZO, EN ESE ORDEN. JULIO, ES EL MES MÁS NUBLADO DEL AÑO Y LE SIGUEN EL RESTO DE LOS MESES DEL PERÍODO DE LLUVIAS Y ÉSTO ES DEBIDO A LA AFECTACIÓN DE IOS SISTEMAS METEOROLÓGICOS PROPIOS DE LA ÉPOCA DEL AÑO Y LAS CONDICIONES NATURALES DE LA REGIÓN. NIEBLA LAS NIEBLAS HACEN SU APARICIÓN EN EL ÁREA A PARTIR DEL MES DE MAYO Y SE VA INCREMENTANDO SU OCURRENCIA HASTA UN MÁXIMO EN SEPTIEMBRE, PARA DISMINUIR DRÁSTICAMENTE A PARTIR DE INOVIEMBRE. SU OCURRENCIA TIENE LUGAR, SOBRE TODO, AL FINAL DE LA NOCHE Y EN LAS PRIMERAS IHORAS DE LA MAÑANA, COMENZANDO SU DISIPACIÓN GRADUALMENTE A MEDIDA QUE EL SOL APARECE EN EL HORIZONTE. FRECUENCIA DE INTEMPERISMOS SEVEROS CICLONES TROPICALES LA ZONA COSTERA DEL PACÍFICO MEXICANO ES VULNERABLE AL IMPACTO DE LOS CICLONES TROPICALES (CT) QUE SE ORIGINAN EN EL PACÍFICO ORIENTAL DESDE LA SEGUNDA QUINCENA DE MAYO HASTA FINALES DE OCTUBRE, COMO PROMEDIO. SIN EMBARGO, HAY ZONAS CON MAYOR PROBABILIDAD Y PERÍODOS DE RECURRENCIA DE IMPACTOS, QUE OTRAS. EL ÁREA DE BAHÍA DE BANDERAS NO ES DE LAS MÁS AZOTADAS, PERO RECIBE LA INFLUENCIA INDIRECTA, FUNDAMENTALMENTE EN LLUVIAS Y MAREJADAS, DE LOS CT QUE SE MUEVEN PARALELO Y CERCA DE SUS COSTAS. LA CRONOLOGÍA DE CT DEL PACÍFICO ORIENTAL DESDE 1949 HASTA LA FECHA INDICA QUE DE MANERA DIRECTA, EL ÁREA DE ESTUDIO HA SIDO IMPACTADA EN UNAS 9 OCASIONES, LO QUE DA UNA FRECUENCIA RELATIVAMENTE BAJA, AUNQUE HA SIDO MAYOR EL EFECTO INDIRECTO DE LOS QUE TRAEN TRAYECTORIAS PARALELAS A LA COSTA. LA MAYORÍA DE LOS HURACANES QUE HAN AZOTADO LA ZONA HAN SIDO DE CATEGORÍA 1 Y 2 EN LA ESCALA SAFFIR‐SIMPSON, O SEA, AQUELLOS CON VIENTOS MÁXIMOS ENTRE 120 Y 150 KM/H Y SÓLO ROSA EN OCTUBRE DE 1994 FUE CATEGORÍA 3, CON VIENTOS DE 180KM/H. LOS MESES DE MAYOR PELIGRO POR AZOTE DE CT PARA LA ZONA SON SEPTIEMBRE Y OCTUBRE Y SOBRE TODO ESTE ÚLTIMO. POR LA UBICACIÓN DEL ÁREA, LOS INTEMPERISMOS SEVEROS QUE LLEGAN A PRESENTARSE SON TORMENTAS TROPICALES, CICLONES, HURACANES, PERTURBACIONES Y DEPRESIONES TROPICALES MENORES. SE PUEDE SEÑALAR QUE AÚN CUANDO LA ZONA NO SE VE AFECTADA DIRECTAMENTE POR LOS HURACANES Y TORMENTAS TROPICALES, ESTA ÁREA RESIENTE LOS EFECTOS DE LOS QUE PASAN EN SUS CERCANÍAS. COMO SUCEDIÓ DURANTE EL MES DE JULIO DE 1993, CON EL HURACÁN CALVIN Y EN SEPTIEMBRE DE 1998 CON EL HURACÁN ISIS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
78
GRANIZO EL GRANIZO ES UN TIPO DE PRECIPITACIÓN EN FORMA DE PEDRISCOS DE HIELO, QUE ESTÁ ASOCIADO AL DESARROLLO DE INTENSAS TORMENTAS ELÉCTRICAS DE VERANO, LAS CUALES DE MANERA NATURAL APARECEN EN LOS MESES DEL PERÍODO DE LLUVIAS. EL MES DE MAYOR OCURRENCIA DE ESTE FENÓMENO EN LA ZONA ES SEPTIEMBRE, LO QUE COINCIDE COMO QUE ES EL MÁS LLUVIOSO DEL AÑO. RADIACIÓN O INCIDENCIA SOLAR NO SE TIENE DISPONIBLE ESTE TIPO DE INFORMACIÓN PARA LA ZONA. CALIDAD DEL AIRE LA ZONA NO CUENTA CON RED DE MONITOREO ATMOSFÉRICO YA QUE EN ELLA NO EXISTEN FUENTES IMPORTANTES DE CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA. GEOLOGÍA Y GEOMORFOLOGÍA GEOLOGÍA GENERAL EL ESTADO DE NAYARIT ESTÁ CONFORMADO POR CUATRO PROVINCIAS: LA SIERRA MADRE OCCIDENTAL, LA LLANURA COSTERA DEL PACIFICO, EL EJE VOLCANLCO Y LA SIERRA MADRE DEL SUR. EN ESTA ULTIMA SE ENCUENTRA EL MUNICIPIO BAHÍA DE BANDERAS. ESTA REGIÓN, CONSIDERADA LA MÁS COMPLEJA Y MENOS CONOCIDA DEL PAÍS, DEBE MUCHOS DE SUS PARTICULARES RASGOS A SU RELACIÓN CON LA PLACA DE COCOS. CABE SEÑALAR QUE, LA PLACA DE COCOS EMERGE A LA SUPERFICIE LITOSFÉRICA EN LOS FONDOS DEL OCÉANO PACÍFICO AL OESTE Y SUDOESTE DE LAS COSTAS MEXICANAS, HACIA LAS QUE LENTAMENTE SE DESPLAZA (2 A 3 CM. AL AÑO), PARA ENCONTRAR A LO LARGO DE LAS MISMAS EL SITIO LLAMADO "DE SUBDUCCIÓN", DONDE BUSCA NUEVAMENTE HACIA EL INTERIOR DE LA TIERRA (AGUAYO Y RUIZ, 1987). A ELLA SE DEBE LA FUERTE SISMICIDAD QUE SE MANIFIESTA EN ESTA PROVINCIA, EN PARTICULAR SOBRE LAS COSTAS GUERRERENSES Y OAXAQUEÑAS, SIENDO LA TRINCHERA DE ACAPULCO UNA DE LAS ZONAS MÁS ACTIVAS. ESA RELACIÓN ES LA QUE SEGURAMENTE HA DETERMINADO QUE ALGUNOS DE LOS PRINCIPALES EJES ESTRUCTURALES DE LA PROVINCIA (DEPRESIÓN DEL BALSAS, CORDILLERAS COSTERAS, LÍNEAS DE COSTA, ETC.) TENGAN ESTRICTA ORIENTACIÓN ESTE‐OESTE, CONDICIÓN QUE TIENE IMPORTANTES ANTECEDENTES EN LA PROVINCIA DEL EJE NEOVOLCÁNICO Y QUE CONTRASTA CON LAS PREDOMINANTES ORIENTACIONES ESTRUCTURALES NOROESTE‐SUDOESTE DEL NORTE DEL PAÍS. LA MAYORÍA DE LAS ROCAS QUE EXISTEN EN NAYARIT SON ÍGNEAS (EXTRUSIVAS E INTRUSIVAS) DEL TERCIARIO. LE SIGUEN EN CUANTO A ÁREA CUBIERTA, LOS DEPÓSITOS ALUVIALES, LACUSTRES, PALUSTRES Y LITORALES QUE CARACTERIZAN A LA PROVINCIA DE LA LLANURA COSTERA, DE EDAD CUATERNARIA; EN MENOR CANTIDAD ESTÁN LOS DEPÓSITOS SEDIMENTARIOS CLÁSTICOS DEL TERCIARIO Y AÚN MÁS ESCASOS SON LOS AFLORAMIENTOS DE ROCAS SEDIMENTARIAS MARINAS Y DE ROCAS METAMÓRFICAS DEL MESOZOICO (TRIÁSICO Y CRETÁSICO) (AGUAYO Y RUIZ, 1987). CON RESPECTO ALA ESTRATIGRAFÍA DE LA PROVINCIA DE LA SIERRA MADRE DEL SUR, DONDE SE UBICA EL PROYECTO, SE TIENE QUE EN ESTA PROVINCIA AFLORAN QUIZÁ LAS ROCAS MÁS ANTIGUAS DE NAYARIT. SON ROCAS METAMÓRFICAS DEL TRIÁSICO, CONSTITUIDAS POR AFLORAMIENTOS DE ESQUISTOS Y GNEIS, PRODUCTO DE UN METAMORFISMO TERMODINÁMICO, POR EL CONTACTO CON ROCAS INTRUSIVAS DEL CRETÁSICO, QUE AFLORAN FORMANDO UNA FRANJA CUASIPARALELA AL LÍMITE SUR DEL ESTADO (AGUAYO Y RUIZ, 1987). LAS ROCAS ÍGNEAS EXTRUSIVAS CUBREN SIN EMBARGO, LA MAYOR PROPORCIÓN DEL ÁREA QUE ABARCA LA SIERRA MADRE DEL SUR EN NAYARIT. ESTE GRUPO DE ROCAS LO FORMARON TANTO LAS ANDESÍTICAS COMO LAS RIOLÍTICAS Y LOS BASALTOS QUE OCUPAN LA PARTE SUPERIOR QUE AFLORAN FORMANDO UNA FRANJA CUASIPARALELA AL LÍMITE SUR DEL ESTADO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
79
SE UBICA DENTRO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA Y PARTE DE LOS PREDIOS EJIDALES COLINDANTES CON EL FRACCIONAMIENTO. LA OTRA PARTE DEL PREDIO DENTRO DEL PAISAJE TERRESTRE (LLANURA FLUVIAL RÍO AMECA), EN LA UNIDAD NATURAL (23 LLANURA ALTA DE INUNDACIÓN), QUE CORRESPONDE AL RESTO DEL PREDIO ADQUIRIDO AL EJIDO "JARRETADERAS", LO CUAL DA COMO RESULTADO UN SITIO SIN ACCIDENTES OROGRÁFICOS IMPORTANTES, SIN EMBARGO, DENTRO DE LAS CONDICIONES DE APTITUD URBANA CON RESPECTO A LAS PENDIENTES, EL PREDIO SE UBICA EN UN ÁREA CON CONDICIONAMIENTO SEVERO (T ‐1 / C‐3), DEBIDO A QUE LAS PENDIENTES SE UBICAN ENTRE EL 0‐2 %, LO QUE DIFICULTA EL MANEJO DE LAS AGUAS SUPERFICIALES PROVENIENTES PRINCIPALMENTE DE LAS PRECIPITACIONES PLUVIALES, ASÍ COMO A LA DIFICULTAD QUE IMPLICA LA CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS TRADICIONALES DE DRENAJE SANITARIO, POR LO QUE SE DEBERÁ TENER ESPECIAL CUIDADO EN EL DESARROLLO DE LOS PROYECTOS HIDRÁULICOS Y SANITARIOS. PRESENCIA DE FALLAS Y FRACTURAMÍENTOS. LAS PRINCIPALES ESTRUCTURAS DEL ÁREA ESTÁN CONDICIONADAS POR FALLAS Y FRACTURAS QUE FORMAN DOS PATRONES PREFERENCIALES NE‐SW Y NW‐SE Y UNO QUE SE ALINEA N‐S. LAS FALLAS SON DE TIPO NORMAL, DE GRANDES EXTENSIONES, COMO LAS QUE DIERON ORIGEN A LOS VALLES DE BANDERAS, AMECA, ETZATLÁN, SAN CLEMENTE Y AMATLÁN DE CAÑAS. TANTO LAS ESTRUCTURAS COMO LOS TIPOS DE ROCA MENCIONADAS ANTERIORMENTE, ORIGINAN ESCURRIMIENTOS CON DIRECCIÓN NORMAL HACIA LA COSTA, EXCEPTO EN LA PARTE SUDESTE, EN LA QUE LA DIRECCIÓN DEL ESCURRIMIENTO ES HACIA EL RÍO ARMERÍA, CUYO RUMBO ES HACIA FUERA DEL ÁREA. SUSCEPTIBILIDAD DE LA ZONA A: SISMICIDAD, DESLIZAMIENTOS, DERRUMBES, INUNDACIONES, OTROS MOVIMIENTOS DE TIERRA O ROCA Y POSIBLE ACTIVIDAD VOLCÁNICA. COMO SE MENCIONÓ, LA ZONA ES UNA REGIÓN CRUZADA POR VARIAS FALLAS. EN EL ÁMBITO REGIONAL, SE ENCUENTRA EN LA ZONA QUE CRUZA LA FALLA ZAPOPAN‐ACAMBAY QUE SE UTILIZA COMO LÍMITE ENTRE LA ZONA DE ALTA SISMICIDAD Y LA ZONA PENISÍSMICA DE MÉXICO. DE ACUERDO CON LA REGIONALIZACIÓN SÍSMICA DE MÉXICO PRESENTADA EN EL ATLAS DE RIESGO PUBLICADO POR LA SECRETARÍA DE GOBERNACIÓN (1986) LA ZONA CORRESPONDE AUN ÁREA DE ALTA SISMICIDAD (TABLA 42). SUELOS EN EL ÁMBITO DE MACROUBICACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO, LAS UNIDADES DE SUELOS QUE SE PRESENTAN SON PRINCIPALMENTE LAS SIGUIENTES: • ZG‐N/3 SOLONCHAK GLEYICO (FASE SÓDICA/CLASE TEXTURAL FINA) • HH+JE/2 FEOZEM HÁPLICO + FLUVISOL EÚTRICO (CLASE TEXTURAL MEDIA) • BE/2 CAMBISOL EÚTRICO EN LA TABLA 43 SE APRECIAN LAS DISTINTAS UNIDADES DE SUELO DEL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO. CARÁCTERÍSTICAS FÍSICO QUÍMICAS: LOS SUELOS ALUVIALES SE UBICAN A LO LARGO DE LAS PRINCIPALES CORRIENTES Y FORMAN LOS VALLES DE AMECA, ETZATLÁN, MASCOTA, SAN CLEMENTE Y BANDERAS CERCANO AL ÁREA DEL PROYECTO, POR OTRO LADO SE PRESENTAN SUELOS PALUSTRES QUE POR LO GENERAL ESTÁN EN LA CERCANÍA DE LA LÍNEA DE COSTA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
80
DE ACUERDO CON LA CARTA EDAFOLÓGICA (INEGI) LAS UNIDADES DE SUELO DONDE SE UBICA EL PROYECTO SON LAS SIGUIENTES: • ZG‐N/3 SOLONCHAK GLÉYICO (FASE SÓDICA/CLASE TEXTURAL FINA): SON SUELOS CON ALTO
CONTENIDO DE SALES SOLUBLES EN ALGUNA PARTE O EN TODO EL PERFIL, SON ABUNDANTES EN LAS REGIONES ÁRIDAS Y SEMI ÁRIDAS.
• HH+JE/2 FEOZEM HÁPLICO + FLUVISOL EUTRICO (CLASE TEXTURAL MEDIA): EN ESTA ASOCIACIÓN DE SUELO, EL PREDOMINANTE (FEOZEM HÁPLICO) ES UN SUELO QUE PRESENTA UNA SUPERFICIE DE COLOR OSCURO, MÁS LIXIVIADA QUE LOS KASTAÑOZEMS Y LOS CHERNOZEMS. EL SUELO SECUNDARIO (FLUVISOL EÚTRICOS) ES UN SUELO DEPOSITADO POR EL ÁGUA; OCURREN GENERALMENTE EN LOS MÁRGENES DE LAS CORRIENTES, DE LAS CUALES RECIBEN APORTES DE MATERIALES RECIENTES DE MANERA REGULAR.
LA TABLA 43 PRESENTA LAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE ESTOS SUELOS. DESCRIPCIÓN DEL GRADO DE EROSIÓN DEL SUELO. EN GENERAL EL PREDIO DEL PROYECTO NO PRESENTABA EROSIÓN IMPORTANTE AL ESTAR CUBIERTA DE VEGETACIÓN SECUNDARIA, EN LAS ZONAS DE ACTIVIDAD AGRÍCOLA LA EROSIÓN ERA MAYOR YA QUE EN TEMPORADAS QUEDABAN SIN COBERTURA VEGETAL CON LO CUAL LA EROSIÓN SOBRE TODA HÍDRICA LO HABÍA EMPEZADO A AFECTAR. LA ACCIÓN EROSIVA DEL AGUA SUPERFICIAL ESTÁ CAUSANDO LA PÉRDIDA IRREPARABLE DE SUELOS EN ALGUNAS PARTES DE LA ZONA Y CON MAYORES CONSECUENCIAS EN TERRENOS AGRÍCOLAS COMO LOS VALLES DE BANDERAS, AMECA Y AMATLÁN DE CAÑAS. ESTA EROSIÓN CAUSA ADEMÁS PROBLEMAS DE AZOLVE EN LAS OBRAS HIDRÁULICAS, CAUCES Y EN LAS OBRAS DE DRENAJE DE CAMINOS. HIDROLOGÍA SUPERFICIAL Y SUBTERRÁNEA. EL ESTADO DE NAYARIT QUEDA COMPRENDIDO EN PARTE DE LAS SIGUIENTES REGIONES HIDROLÓGICAS; "RÍO PRESIDIO A SAN PEDRO" UBICADA AL NORTE Y NOROESTE DEL ESTADO, CON 9'448,917 KM2; "LERMA‐CHAPALA‐SANTIAGO" UBICADA EN TODA LA PARTE CENTRAL Y ESTE DEL ESTADO, CON 11'977 ,972 KM2; "HUICICILA" EN EL LADO SUDOESTE CON 3'551,665 KM2; Y" AMECA" QUE SE UBICA EN TODA LA PORCIÓN SUR EN LOS LÍMITES CON EL ESTADO DE JALISCO, CON UNA SUPERFICIE DE 2'884,247 KM2. LA ZONA DE ESTUDIO CORRESPONDE A DOS REGIONES HIDROLÓGICAS, LA RHI3 (HUICICILA) Y LA RH14 (AMECA), EN EL CASO DE LA PRIMERA, SE ENCUENTRA EN LA CUENCA B (RÍO HUICICILA‐SAN BIAS), SUBCUENCA A‐537 (RÍO HUICICILA). EN EL CASO DE LA REGIÓN RH14, CORRESPONDE A LA CUENCA (RÍO AMECA‐IXTAPA), SUBCUENCA.C 1 ,688 (RÍO AMECA‐IXTAPA). EL ÁREA DE ESTUDIO LIMITA CON LA REGIÓN HIDROLÓGICC3 "HUICICILA". SU FORMA ES IRREGULAR Y ALARGADA EN DIRECCIÓN ESTE‐OESTE, ESTÁ UBICADA ENTRE LOS PARALELOS 20043'00" Y 21°15'00" DE LATITUD NORTE Y LOS MERIDIANOS 103°21'00" Y 105°21'00" DE LONGITUD OESTE. APROXIMADAMENTE UN 30% DE ESTA REGIÓN COMPRENDE AL ESTADO DE NAYARIT. LA CORRIENTE PRINCIPAL DE ESTA REGIÓN ACTÚA COMO LÍMITE ESTATAL ENTRE JALISCO Y TODA LA PARTE SUR DE NAYARIT; TIENE SU ORIGEN APROXIMADAMENTE, 25 KM AL OESTE DE LA CIUDAD DE GUADALAJARA, Y SU RECORRIDO TOTAL ES DE 240 KM, HASTA SU DESEMBOCADURA EN LA BAHÍA DE BANDERAS EN EL OCÉANO PACÍFICO. SON DOS LAS CUENCAS QUE ENTRAN, AUNQUE SOLO PARCIALMENTE EN EL ESTADO DE NAYARIT, TOMANDO EL NOMBRE DE LA CORRIENTE PRINCIPAL Y EL DE UNA LOCALIDAD.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
81
RÍO AMECA‐ATENGUILLO DRENA UNA SUPERFICIE DE 1 '825,544 KM2. ESTA CUENCA, EN SU PARTE CENTRAL EN EL ESTADO DE JALISCO, TOMA EL NOMBRE DE ATENGUILLO POR SER PRECISAMENTE LA CONFLUENCIA DEL RÍO ATENGUILLO CON EL AMECA. DENTRO DE NAYARIT, SE UBICAN PARTE DE LAS SUBCUENCAS INTERMEDIAS (RÍO AMECA‐PIJITO Y RÍO AHUACATLÁN). LA CONTAMINACIÓN EN ESTA CUENCA ES CONSIDERADA DE SEGUNDO ORDEN, POR SER LA POBLACIÓN LA PRINCIPAL FUENTE DE RESIDUOS CONTAMINANTES Y AUNQUE NO ES GRAVE POR EL MOMENTO, SÍ REQUIERE UN PRONTO CONTROL. RÍO AMECA‐IXTAPA DRENA UNA SUPERFICIE DE 1 '058, 703 KM2. ESTA CUENCA ES LA MÁS CERCANA A LA DESEMBOCADURA DEL RÍO GRANDE SANTIAGO; UNO DE SUS PUNTOS PRINCIPALES, IXTAPA, SE LOCALIZA APROXIMADAMENTE A 8 KM AL NORESTE DE LA CONFLUENCIA DEL RÍO SANTIAGO CON EL OCÉANO PACÍFICO. SE PUEDE CONSIDERAR QUE LA APORTACIÓN DE ESTA CUENCA AL ESTADO DE NAYARIT ES MÍNIMA, YA QUE LOS ARROYOS QUE ENTRAN EN ESTA ENTIDAD, CONFLUYEN HACIA EL RÍO AMECA, SIENDO EL MAYOR APROVECHAMIENTO HACIA EL ESTADO DE JALISCO, Y SÓLO UN 50% DE LA SUBCUENCA INTERMEDIA AL RÍO AMECA‐IXTAPA QUEDA DENTRO DEL ESTADO DE NAYARIT. LA CONTAMINACIÓN AQUÍ ES CONSIDERADA DE SEGUNDO ORDEN POR EL ATLAS DEL AGUA (SARH, 1993). LA TABLA 4.8, PRESENTA LA CARACTERIZACIÓN DE LAS AGUAS DEL RÍO AMECA, EL CUAL ES UN RÍO CON ALTO CAUDAL, PRÓXIMO AL ÁREA DEL PROYECTO. DESDE EL PUNTO DE VISTA DE MICROUBICACIÓN DE ESTE PROYECTO, EN LA INFLUENCIA DE LA BAHÍA DE BANDERAS, EN LA PORCIÓN NORTE, A LA CUENCA DEL RÍO HUICICILA‐SAN BIAS, ESCURREN LOS RÍOS LAS PEÑITAS, LO DE MARCOS, CHARCO HONDO, CALABAZAS Y OTROS, TODOS DE CORTO TRAYECTO Y DESEMBOCADURA EN EL OCÉANO. EN LA PORCIÓN SUR, LOS RÍOS CUALE Y PITILLAL DESTACAN; ESTOS RÍOS JUNTO CON LOS DE LAS JUNTAS Y TUITO DESEMBOCAN EN LA BAHÍA DE BANDERAS. COMO SE HA SEÑALADO, LA REGIÓN AMECA ES LA QUE OCUPA LA MAYOR EXTENSIÓN EN ESTA ÁREA. LA FORMAN TRES CUENCAS DENOMINADAS: PRESA LA VEGA‐COCULA, RÍO AMECA‐ATENGUILLO Y RÍO AMECA‐IXTAPA. EL RÍO AMECA REGRESA AL ÁREA AL CAMBIAR SU DIRECCIÓN DE NOROESTE A SUDOESTE HASTA DESEMBOCAR EN LA BAHÍA DE BANDERAS. POCO ANTES DE SU DESEMBOCADURA RECIBE DE AFLUENTE IZQUIERDO AL RÍO MASCOTA, QUE A SU VEZ TUVO DE AFLUENTE AL RÍO TALPA, ESTOS ÚLTIMOS PERTENECIENTES A ESTA ÚLTIMA CUENCA, QUE COMPRENDE LA PARTE BAJA DE LA REGIÓN. EN LA REGIÓN COSTA DE JALISCO APARECEN LOS RÍOS MAXEQUE, TECOLOTLÁN, MARÍA GARCÍA Y TOMATLÁN, PERTENECIENTES A LA CUENCA DE TOMATLÁN‐ TECUÁN, CUYAS AGUAS ESCURREN HACIA EL OCÉANO PACÍFICO. POR OTRO LADO, EN EL VALLE DE BANDERAS ALGUNAS VECES OCURREN INUNDACIONES POR EL DESBORDAMIENTO DE LOS RÍOS 'AMECA Y MASCOTA, DEBIDO A QUE LOS GRANDES VOLÚMENES DE AGUA QUE POR ELLOS ESCURREN, NO PUEDEN SER CONDUCIDOS POR SUS CAUCES QUE HAN PERDIDO CAPACIDAD POR EL CONSTANTE ARRASTRE DE SEDIMENTOS. ESTAS AVENIDAS CAUSAN FRECUENTEMENTE PÉRDIDAS EN LAS COSECHAS DEL VALLE. EL PROYECTO SE ENCUENTRA CERCANO A LOS CANALES DE LA MARINA DE NUEVO VALLARTA, MISMA QUE SE CONSTRUYÓ EN EL ÁREA DEL ESTERO DEL CHINO, EL CUAL FUE MODIFICADO EN 1978 PARA CONSTRUIR EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
82
POR LO QUE TOCA A EMBALSES PARA ALMACENAMIENTO DE AGUA, LOS PRINCIPALES EN LA ZONA SON: LA PRESA CAJÓN DE PEÑAS, QUE SE UBICA SOBRE EL RÍO TOMATLÁN, CON UNA CAPACIDAD DE 707 MILLONES DE METROS CÚBICOS, UTILIZADOS EN EL RIEGO DE IMPORTANTES ÁREAS DEL MUNICIPIO DE TOMATLÁN, JALISCO; ASÍ MISMO ENCONTRAMOS LA PRESA TACOTÁN, SOBRE EL RÍO ATENGO CON 145 MILLONES DE METROS CÚBICOS. AMBAS SE USAN PARA EL RIEGO DE TERRENOS AL SUR DEL ÁREA DE ESTUDIO. CABE SEÑALAR QUE EN LA REGIÓN HIDROLÓGICA EN QUE SE UBICA EL ESTUDIO, SE CUENTA CON EL PROYECTO DE LA PRESA LA LOMA, SOBRE EL RÍO AMECA, PARA EL RIEGO DE 25,000 HA, DE LAS CUALES CORRESPONDEN 15,000 AL ESTADO DE NAYARIT. DE RECIENTE CONSTRUCCIÓN SE TIENE EL SISTEMA DEL RÍO MASCOTA PARA APROVECHAR Y CONTROLAR LAS AGUAS DE DICHO RÍO; ESTÁ FORMADO POR LA DERIVADA ALTO MASCOTA, LA PRESA CORRINCHES Y LA DERIVADORA BAJO MASCOTA, ÉSTA ÚLTIMA, ES LA MÁS CERCANA DEL ÁREA QUE COMPRENDE ESTE PROYECTO. FINALMENTE, A APROXIMADAMENTE'2 KM AL N DEL SITIO DEL PROYECTO SE ENCUENTRA LA LAGUNA DEL QUELELE QUE EL GOBIERNO ESTATAL DECLARÓ ZONA PROTEGIDA, DENTRO DEL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE BAHÍA DE BANDERAS. HIDROLOGÍA SUBTERRÁNEA EL AGUA SUBTERRÁNEA ESTÁ REGIDA PRINCIPALMENTE POR LA INFLUENCIA DE LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS, DE LA TOPOGRAFÍA, DE LA COMPOSICIÓN LITOLÓGICA, POSICIÓN Y OCURRENCIA DE LAS ROCAS, LOS SUELOS Y SU RELACIÓN CON LOS RÍOS PERMANENTES. HACIA LA SIERRA, EL FLUJO DE AGUA SUBTERRÁNEA ESTÁ CONDICIONADA POR UN SISTEMA DE FRACTURAS Y, EN OCASIONES, POR LA MISMA COMPOSICIÓN DE LAS ROCAS. A ÉSTO SE SUMAN TAMBIÉN LOS CAMBIOS TOPOGRÁFICOS QUE TIENEN UNA DIRECCIÓN DE INCLINACIÓN HACIA EL OCCIDENTE, QUE VA HACIA LA LLANURA COSTERA, ADEMÁS DE LA PRECIPITACIÓN PLUVIAL QUE DA COMO RESULTADO LAS CONDICIONES FAVORABLES PARA LA OBTENCIÓN DE AGUA SUBTERRÁNEA DENTRO DE LA PARTE BAJA DE LA SIERRA Y ZONAS DE SIERRA BAJA Y VALLES. SE CALCULA QUE A LA FECHA EXISTEN EN EL VALLE DE BANDERAS, DONDE SE UBICA EL PROYECTO, DIVERSOS ACUÍFEROS QUE SON, PRINCIPALMENTE LIBRES, CUYO ORIGEN EN GENERAL FUE DEBIDO A FENÓMENOS TECTÓNICOS QUE DIERON LUGAR A FOSAS QUE POSTERIORMENTE SE RELLENARON CON SEDIMENTOS ARENO‐GRAVOSOS Y CONGLOMERADOS, PRODUCTO DE INTEMPERISMOS Y EROSIÓN DE LAS ROCAS ADYACENTES. LA DIRECCIÓN DEL FLUJO SUBTERRÁNEO, EN GENERAL, ES HACIA EL OESTE SIGUIENDO EL PERFIL TOPOGRÁFICO Y EL DRENAJE DE LOS RÍOS QUE VAN A DESEMBOCAR AL OCÉANO PACÍFICO; EL AGUA SUBTERRÁNEA SE TRANSMITE, EN SU MAYORÍA, A TRAVÉS DE ROCAS ÍGNEAS, POR LO CUAL TIENE BAJO CONTENIDO DE SÓLIDOS DISUELTOS Y BAJA DUREZA, RESULTANDO DE IMPORTANCIA PARA USO DEL RIEGO, EL DOMÉSTICO, EL PECUARIO Y EL RECREATIVO. COMO YA SE MENCIONÓ, LA CANTIDAD DE AGUA EN LA ZONA ES SUFICIENTE PARA LAS NECESIDADES ACTUALES, AUNQUE LA CALIDAD DE LA MISMA NO ES TAN BUENA COMO SE DEBERÍA DE ESPERAR. LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS DESTINADAS AL USO DOMÉSTICO, SON AGUAS DE SALINIDAD MEDIA DE ACUERDO A SU CONDUCTIVIDAD MEDIA Y SE CLASIFICAN COMO BAJAS DE ACUERDO A SU CONTENIDO DE SODIO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
83
AÚN CUANDO SE DESTINAN AL USO DOMÉSTICO Y SON AGUAS DULCES, PARA RIEGO PUEDEN USARSE SIEMPRE Y CUANDO HAYA UN GRADO MODERADO DE LAVADO. SE PUEDEN PRODUCIR LAS PLANTAS MODERADAMENTE TOLERANTES A LAS SALES. NO OBSTANTE, LOS CULTIVOS SENSIBLES, COMO ALGUNOS FRUTALES Y AGUACATES, PUEDEN ACUMULAR CANTIDADES PERJUDICIALES DE SODIO. EN LA ZONA DE INTERÉS LA CNA TIENE ANÁLISIS DE POZOS CUYA CALIDAD DEL AGUA SE DESCRIBE EN LA TABLA 45 ÁREAS HIDROLÓGICAS RESTRINGIDAS EXISTEN TRES ÁREAS QUE SON CONTROLADAS POR LA COMISIÓN NACIONAL DEL AGUA (CNA) Y SON: DISTRITO DE RIEGO AMECA, DECRETADA EL 26 DE DICIEMBRE DE 1957. DISTRITO DE RIEGO ACUACULTURA NO.1 "NAYARIT", DECRETADA EL 23 DE MAYO DE 1972. MUNICIPIOS DE JALISCO, SANTA MARÍA DEL ORO Y PARTE DE LOS DE TEPIC, SAN BIAS Y COMPOSTELA, DECRETADA EL 13 DE FEBRERO DE 1975. MUNICIPIO DE PUERTO VALLARTA DECRETADA EL 12 DE ENERO DE 1978. DE ÉSTAS, AFECTAN AL ÁREA DEL PROYECTO LA RELATIVA AL DISTRITO DE RIEGO AMECA Y LA DEL MUNICIPIO DE PUERTO VALLARTA, JAL. ZONA MARINA EL PROYECTO DE INTERÉS SE ENCUENTRA A UNA DISTANCIA PROMEDIO DE 1 KM DE LA LÍNEA DE COSTA POR LO CUAL NO AFECTARÁ AL MEDIO MARINO, YA QUE TANTO LAS ACTIVIDADES DE PREPARACIÓN DE SITIO COMO DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO, SE VERÁN CONSTREÑIDAS AL PREDIO DEL PROYECTO CUYO LÍMITE HACIA EL FRENTE MARINO ES EL CANAL PLUVIAL QUE QUEDA A 1 KM DE DISTANCIA DE LA LÍNEA DE COSTA. SIN EMBARGO, COMO INFORMACIÓN GENERAL DE LA ZONA DE NUEVO VALLARTA, DONDE SE INTEGRA EL PROYECTO, SE PRESENTA INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MEDIO MARINO. LA REGIÓN DE NUEVO VALLARTA SE UBICA EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DE LA BAHÍA DE BANDERAS, QUE ESTÁ FORMADA POR UNA MARCADA INTERNACIÓN DE LA COSTA ENTRE PUNTA MITA Y CABO CORRIENTES. LA BAHÍA DE BANDERAS TIENE 37 KM DE LARGO EN DIRECCIÓN ESTE‐OESTE CON UN ANCHO PROMEDIO DE 28 KM. BATIMETRÍA SE PRESENTA LA BATIMETRÍA GENERAL DE BAHÍA DE BANDERAS. SE PUEDE DECIR QUE LA BAHÍA ESTÁ DIVIDIDA POR LA ISÓBATA DE LOS 200M, LA CUAL CRUZA APROXIMADAMENTE POR LA PARTE MEDIA LATITUDINAL DE LA BAHÍA, DELIMITANDO UNA PORCIÓN NORTE Y OTRA SUR. LAS AGUAS DE LA PORCIÓN NORTE SON SOMERAS, DE TIPO COSTERO Y LA MAYORÍA SOBRE LA PLATAFORMA CONTINENTAL, INCLUYENDO A LAS ISLAS MARIETAS. EN LA PORCIÓN SUR, LAS PROFUNDIDADES SE INCREMENTAN GRADUALMENTE HACIA EL SUDESTE HASTA ALCANZAR UNA PROFUNDIDAD MÁXIMA EN LA FOSA LOCALIZADA FRENTE A LAS COSTAS DE QUIMIXTO Y YELAPA DE 1436 M. LOS SEDIMENTOS EN EL FONDO DE LA BAHÍA DE BANDERAS SON DEL TIPO TERRÍGENOS DE GRANO FINO, VARIANDO DE LIMO‐ARCILLOSOS A ARCILLO‐LIMOSOS, CON ESCASA CANTIDAD DE ARENA, SON SEDIMENTOS MAL CLASIFICADOS CON CANTIDADES MODERADAS DE MATERIA ORGÁNICA (HABB ET AL., 1990B ).
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
84
CABE MENCIONAR QUE EL RÍO AMECA ES NAVEGABLE POR UNA DISTANCIA DE 35 KM. CON EMBARCACIONES QUE PRESENTEN UN CALADO MENOR A 3 METROS. LA PROFUNDIDAD DE LA BARRA A LA ENTRADA DEL ESTERO DE TOMATES, VARÍA DE 0.3 A 1 M, DEPENDIENDO DE LAS CONDICIONES DE LA MAREA BANCOS: A LA ENTRADA DEL ESTERO DE TOMATES, AL SUDESTE DE LA ZONA DE ESTUDIO, SE ENCUENTRAN BANCOS DE ARENA DE ORIGEN ALUVIAL. COMPOSICIÓN DE SEDIMENTOS LA MAYOR PARTE DE LOS SEDIMENTOS ESTÁN FORMADOS POR ARENAS FINAS, Y EN ALGUNOS CASOS POR SEDIMENTOS LIMO‐ARCILLOSOS CON ARENA. ARRECIFES O BAJOS FONDOS UN BAJO SOBRE EL CUAL ROMPE EL MAR SE ENCUENTRA FUERA DE LA ENTRADA DEL ESTERO. HACIA FUERA DE DICHO BAJO LA PROFUNDIDAD AUMENTA RÁPIDAMENTE HASTA LA COTA DE LOS 200 M APROXIMADAMENTE A 1.5 KM DE DISTANCIA DE LA COSTA. EN PUNTA DE MITA AL NOROESTE DEL ÁREA DE ESTUDIO, SE ENCUENTRAN ARRECIFES CORALINOS. ASÍ MISMO EN EL ÁREA DE LOS ARCOS AL SW DEL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO TAMBIÉN EXISTEN ARRECIFES CORALINOS. LAS TRES MARIETAS SON ISLAS QUE SE PRESENTAN A MÁS DE 15 KM DEL ÁREA EN ESTUDIO; TIENEN BAJOS Y ROCAS SALIENTES, ASÍ COMO ARRECIFES CORALINOS. PERFIL DE LA PLAYA LA COSTA NORTE DE LA BAHÍA, DESDE PUNTA MITA HASTA PUNTA PIEDRA BLANCA, APROXIMADAMENTE 14.4 KM, PRESENTA UNA SUCESIÓN DE ACANTILADOS DE 3 A 7 M DE ALTURA, CON EXCEPCIÓN DE UNA PEQUEÑA FRANJA DE PLAYA ARENOSA JUSTAMENTE AL ESTE DE PUNTA MITA. DESDE PUNTA PIEDRA BLANCA HASTA RÍO REAL QUE DESEMBOCA EN LA CABEZA DE LA BAHÍA, LA COSTA ES UNA PLAYA DE ARENA. POR OTRO LADO, A APROXIMADAMENTE 9.5 KM AL ESTE DE PUNTA MITA, SE ENCUENTRA PUNTA PEDRERO, QUE ES UNA SALIENTE ROCOSA CON UNA GRAN ROCA SEPARADA DE ELLA. A UNA DISTANCIA DE APROXIMADAMENTE 4 KM AL NORTE CON UNA SERIE DE COLINAS DE MÁS DE 600 M DE ALTURA. PUNTA PIEDRA BLANCA PRESENTA ROCAS AISLADAS SEPARADA DE LA COSTA, TERMINA EN UNA COLINA DE 108 M DE ALTURA ENCONTRANDO EL ESTE UNA ENSENADA QUE OFRECE UN FONDEADERO NATURAL, CON BUENA PROTECCIÓN CONTRA LOS VIENTOS DEL NOROESTE. FINALMENTE, AL SUDESTE DEL ÁREA DONDE SE UBICA EL PROYECTO SE ENCUENTRA EL ESTERO DE TOMATES FORMADO POR LA DESEMBOCADURA DEL RÍO AMECA. CIRCULACIÓN COSTERA Y PATRONES DE CORRIENTES LAS CORRIENTES SUPERFICIALES EN EL ÁREA SON GENERADAS POR LOS VIENTOS DOMINANTES. LA DIRECCIÓN DOMINANTE DE LAS CORRIENTES ES DE 205° Y 240° REFERIDA AL NORTE MAGNÉTICO CON VELOCIDADES DE 0.12 Y 0.11 M/SEG. RESPECTIVAMENTE. DURANTE LA ÉPOCA DE HURACANES Y CICLONES LAS VELOCIDAD SE INCREMENTA SIGNIFICATIVAMENTE.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
85
CICLO DE MAREAS EN LA BAHÍA DE BANDERAS LA MAREA QUE SE REGISTRA ES DE TIPO MIXTA SEMIDIURNA. PRESENTA DURANTE EL TRANSCURSO DE UN DÍA UNA PLEAMAR MÁXIMA DE 1.065M Y UNA BAJAMAR MÍNIMA DE ‐1.007M SEGÚN LOS DATOS DE PUERTO VALLARTA, JAL., DEBIDO A QUE NO EXISTEN DATOS PUNTUALES DEL ÁREA DEL PROYECTO. SISTEMA DE TRANSPORTE LITORAL. EL TRANSPORTE LITORAL SOBRE LA COSTA NAYARITA DE BAHÍA DE BANDERAS SE MODIFICÓ EN FORMA IRREVERSIBLE CON LA CONSTRUCCIÓN DE LOS ESPIGONES DE DEFENSA DEL CANAL DE ACCESO ALA MARINA DE NUEVO VALLARTA, YA QUE, A CONSECUENCIAS DE ELLO, EL MATERIAL ARRASTRADO SE QUEDA DETENIDO EN LA ZONA PREVIA AL ESPIGÓN Y LAS CORRIENTES HAN CONTINUADO SOCAVANDO EL PERFIL DE COSTA DESPUÉS DE ESTOS ESPIGONES ORIGINANDO PÉRDIDA DE MATERIAL EN FORMA IMPORTANTE, LO QUE SE PUDE OBSERVAR EN ZONAS COMO EL AEROPUERTO DE VALLARTA. CARÁCTER ZACIÓN FÍSICA DE LAS MASAS DE AGUA TEMPERATURA PROMEDIO DEL AGUA LAS TEMPERATURAS PROMEDIO DEL AGUA DE MAR PARA 1993 EN LA ZONA. LOS VALORES PROMEDIO MUESTRAN QUE EL MAYOR VALOR SE ALCANZA DURANTE EL MES DE SEPTIEMBRE (30 ºC). EL CUAL COINCIDE CON EL VALOR MENOR DE SALINIDAD. VALORES ANÓMALAS DE TEMPERATURA DEBIDO A FENÓMENOS NATURALES (EFECTO DE EL NIÑO, LA NIÑA, ETC.) SE PUEDEN PRESENTAR PERIÓDICAMENTE EN EL ÁREA (REPORTS TO THE NATION. ON OUR CHANGING PLANET, 1994). SALINIDAD. . LOS VALORES MÁXIMOS DE SALINIDAD SE PARA EL AÑO DE 1993. CONTRARIO A LOS VALORES DE TEMPERATURA, EL MENOR VALOR DE SALINIDAD SE ALCANZA DURANTE EL MES DE SEPTIEMBRE, DEBIDO AL APORTE FLUVIAL QUE RECIBE LA BAHÍA. TAMBIÉN SE PUEDEN PRESENTAR VALORES BAJOS DE SALINIDAD DEBIDOS A PERTURBACIONES ATMOSFÉRICAS DRÁSTICAS. CALIDAD DEL AGUA DE LA BAHIA VALORES DE LOS PRINCIPALES PARÁMETROS DE LA CALIDAD DEL AGUA MARINA PARA LA BAHÍA DEBANDERAS SE REPORTAN EN LA TABLA 48 LOS VALORES CUANDO SE COMPARAN CON LOS DATOS ESTABLECIDOS POR SEDESOL (1986) Y LA COMISIÓN NACIONAL DEL AGUA (1989) PARA AGUAS DE CONTACTO PRIMARIO, SE ENCUENTRAN DENTRO DE LOS LÍMITES ESTABLECIDOS; TAMBIÉN SE ENCUENTRAN DENTRO DE LOS LÍMITES REPORTADOS PARA LAS AGUAS OCEÁNICAS, EXCEPTO EL AMONIO EL CUAL TIENE UN VALOR ALTO. ESTO ÚLTIMO SE PUEDE DEBER AL MÉTODO ANALÍTICO USADO. ZONA COSTERA (LAGUNAS COSTERAS Y ESTEROS) LA ZONA DEL ESTERO DEL CHINO QUE CORRESPONDÍA AL FRENTE DE LA ZONA DE INTERÉS SE AFECTÓ IRREVERSIBLEMENTE DESDE HACE MÁS DE 20 AÑOS AL CREARSE EL DESARROLLO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA Y CONSTRUIRSE LA MARINA EXISTENTE. IV .2.2 MEDIO BIÓTICO VEGETACIÓN TERRESTRE Y LO ACÚATICA VEGETACIÓN TERRESTRE LOS TIPOS DE VEGETACIÓN QUE PREDOMINAN EN LAS ZONAS ALEDAÑAS AL PROYECTO UBICADO EN EL ÁREA DE NUEVO VALLARTA SON LA VEGETACIÓN AGRÍCOLA Y VEGETACIÓN DE SELVA SECUNDARIA, ASÍ COMO LA RIPARIA. EN LA ZONA ALEDAÑA SE PRESENTAN MATORRALES INTERMONTANOS Y VEGETACIÓN HALÓFITA EN PREDIOS CERCANOS AL ESTERO. POR ÚLTIMO, EN LOS LINDEROS DEL ESTERO Y SUS CANALES SE PRESENTA VEGETACIÓN TÍPICA DE MANGLAR.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
86
EL PREDIO PRESENTA EN SU GRAN MAYORÍA VEGETACIÓN DE ACAHUAL COMPUESTA POR GRAMÍNEAS Y MATORRALES PRINCIPALMENTE HUIZACHES, CON LA PRESENCIA DE UNO QUE OTRO ÁRBOL Y TRES PEQUEÑAS HUERTAS DE MANGO MEZCLADAS CON PALMAS COCOTERAS. COMPOSICIÓN FLORÍSTICA, ESTRUCTURA DE LA VEGETACIÓN, VALORES DE IMPORTANCIA DE LAS ESPECIES, ESTADO DE CONSERVACIÓN DE LA VEGETACIÓN Y RIQUEZA FLORÍSTICA. LAS PRINCIPALES ASOCIACIONES DE VEGETACIÓN PRESENTES EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN: VEGETACIÓN SECUNDARIA: DEBIDO ALA DEFORESTACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DE LA ZONA CON FINES AGRÍCOLAS, LA VEGETACIÓN ORIGINAL HA ESTADO SIENDO SUSTITUIDA POR VEGETACIÓN SECUNDARIA A LO LARGO DEL TIEMPO. LOS ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS DE ESTAS COMUNIDADES SON ACACIA COCHLIACANTHA, LA CUAL FORMA POBLACIONES DOMINANTE EN EL ESTRATO ARBÓREO; EL ESTRATO HERBÁCEO ESTÁ DOMINADO POR: Amaranthus hybridus, Desmodium sp; Melampodium divaricatum; Heliocarpus occidentalis; Guazuma ulmifolia ENTRE OTRAS. AGRICULTURA DE TEMPORAL PERMANENTE ANUAL Y AGRICULTURA DE RIEGO ANUAL: LA MAYOR PARTE DEL PREDIO SE UBICA EN UNA ZONA CUYA PRINCIPAL ACTIVIDAD FUE LA AGRÍCOLA. SIN EMBARGO LOS TERRENOS ADQUIRIDOS AL EJIDO "JARRETADERAS", TIENEN UN GRADO DE ABANDONO AVANZADO. SELVA SECUNDARIA MEDIANA SUBCADUCIFOLIA: RELICTOS DE SELVA SECUNDARIA SE PRESENTAN EN ALGUNAS ÁREAS CERCANAS AL PROYECTO. DICHA VEGETACIÓN SE ENCUENTRA MUY FRAGMENTADA DEBIDO AL APROVECHAMIENTO DE LA ZONA CON FINES AGRÍCOLAS Y GANADEROS, POR LO QUE LA IMAGEN VISUAL DEL ÁREA CORRESPONDE A UN MOSAICO DE VEGETACIÓN SECUNDARIA YA DESCRITO CON ANTERIORIDAD. USOS DE LA VEGETACIÓN EN LA ZONA CON RESPECTO A LAS ESPECIES DE INTERÉS COMERCIAL, CABE MENCIONAR QUE LA CARENCIA DE ELEMENTOS ABUNDANTES QUE SEAN COMERCIALMENTE MADERABLES HACE QUE LA VEGETACIÓ EXISTENTE NO SEA IMPORTANTE DESDE ESTE PUN:O DE VISTA. POR OTRO LADO EN IA REGIÓN LA PALMA NATIVA ES MUY APROVECHADA TANTO COMO ALIMENTO COMO PARA PALAPAS, SIN EMBARGO ESTA ESPECIE NO SE PRESENTA EN EL SITIO DEL PROYECTO. EN EL PREDIO LAS ÚNICAS ESPECIES DE INTERÉS COMERCIAL PRESENTES SON LOS ÁRBOLES DE MANGO Y PALMAS COCOTERAS MEZCLADAS EN TRES HUERTAS EXISTENTES DENTRO DEL PREDIO. DICHOS ÁRBOLES Y PALMAS, SERÁN APROVECHADOS AL MÁXIMO POSIBLE DENTRO DE LOS PROYECTOS DE PAISAJISMO DEL GOLF Y LA URBANIZACIÓN DEL PROYECTO DE DESARROLLO. SEÑALAR SI EXISTEN ESPECIES VEGETALES BAJO RÉGIMEN DE PROTECCIÓN LEGAL, DE ACUERDO CON LA NORMATIVIDAD AMBIENTAL Y OTROS ORDENAMIENTOS APLICABLES (CITES, CONVENIOS INTERNACIONALES, ETC.) EN EL ÁREA DE ESTUDIO. VEGETACIÓN ENDÉMICA Y/O EN PELIGRO DE EXTINCIÓN CON BASE EN LA NORMA OFICIAR MEXICANA NOM‐059‐ECOL‐1994, QUE DETERMINA LAS ESPECIES, SUBESPECIES DE FLORA Y FAUNA SILVESTRES TERRESTRES Y ACUÁTICAS, RARAS, ENDÉMICAS, AMENAZADAS, EN PELIGRO DE EXTINCIÓN Y LAS SUJETAS A PROTECCIÓN ESPECIAL, SE ENCONTRÓ QUE NO SE PRESENTAN EN EL SITIO DONDE SE UBICARÁ EL PROYECTO. VEGETACIÓN ACUÁTICA COMO SE SEÑALÓ, AL UBICARSE EL PROYECTO A APROXIMADAMENTE 1 KM DEL FRENTE DE PLAYA Y NO I 1 , TENER ACTIVIDADES DIRECTAS QUE PUEDAN AFECTAR AL MEDIO MARINO, SE CONSIDERA QUE EL PROYECTO NO TIENE RELACIÓN CON ÉL, NI CON LA FLORA Y FAUNA ACUÁTICAS ASOCIADAS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
87
FAUNA TERRESTRE Y ACÚATICA COMPOSICIÓN DE LAS COMUNIDADES DE FAUNA PRESENTES EN EL ÁREA DE ESTUDIO. FAUNA CARACTERÍSTICA DE LA ZONA CON EL FIN DE DETERMINAR LAS ESPECIES DE VERTEBRADOS TERRESTRES EXISTENTES EN LA ZONA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO, PARTICULARMENTE REPTILES AVES Y MAMÍFEROS, CON ÉNFASIS EN LOS DOS ÚLTIMOS, SE REALIZÓ UNA REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA PARA ELABORAR UN LISTADO BASE PARA EVALUAR EL IMPACTO SOBRE LA FAUNA EXISTENTE EN EL MUNICIPIO. DEBIDO A LA ESCASEZ DE TRABAJOS ECOLÓGICOS EN LA ZONA DE BAHÍA DE BANDERAS, SE CONTÓ EL APOYO DEL TRABAJO DE ESCALANTE (1988), SOBRE LAS AVES DE NAYARIT; EL DE ARIZMENDI, ET AL., (1990) SOBRE LA AVIFAUNA DE LA REGIÓN DE CHAMELA, JAL.; EL DE SANDOVAL (1992) SOBRE UN INVENTARIO AVIFAUNÍSTICO DE LA PRESA DE CAJÓN DE PEÑAS, JAL. ASÍ COMO UNA COPIA DEL REPORTE DE INVESTIGACIÓN DE AGUAYO ET AL. (1990) SOBRE LA FAUNA DE BAHÍA DE BANDERAS QUE INCLUYE ENTRE OTRAS INFORMACIONES, UN LISTADO DE AVES REGISTRADAS EN LA BAHÍA Y UN LISTADO DE REPTILES. PARA EL ANÁLISIS DE LOS MAMÍFEROS SE CONTÓ CON EL TRABAJO DE CEBALLOS Y MIRANDA (1986) SOBRE LOS MAMÍFEROS DE LA REGIÓN DE CHARNELA, JAL.; FINALMENTE PARA LA REVISIÓN DE REPTILES Y ANFIBIOS SE TOMÓ COMO BASE EL TRABAJO DE CASAS ( 1982) SOBRE ANFIBIOS Y REPTILES DE LA COSTA DE JALISCO. DEBIDO A QUE EL SITIO DONDE SE UBICARÁ EL PROYECTO DE DESARROL1O TURÍSTICO SE ENCUENTRA PERTURBADO TANTO POR EL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA, ASÍ COMO POR LA ACTIVIDAD AGRÍCOLA DENTRO YA SU ALREDEDOR, EL TRABAJO DE CAMPO SE LIMITÓ A CORROBORAR LA PRESENCIA DE ESPECIES ENLISTADAS EN LA REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA PREVIA. ESPECIES EXISTENTES EN EL ÁREA DE ESTUDIO, PROPORCIONANDO NOMBRES CIENTÍFICOS Y COMUNES Y DESTACANDO AQUELFAS QUE SE ENCUENTREN EN ESTADO DE CONSERVACIÓN SEGÚN LA NOM‐O59‐ECOL‐1994, O EN VEDA O ESPECIES INDICADORAS DE LA CALIDAD DEL AMBIENTE. ESPECIES EN PELIGRO DE EXTINCIÓN CON BASE EN EL ACUERDO EN EL QUE SE ESTABLECEN LOS CRITERIOS ECOLÓGICOS QUE DETERMINAN LAS ESPECIES RARAS, AMENAZADAS EN PELIGRO DE EXTINCIÓN O SUJETAS A PROTECCIÓN ESPECIAL Y SUS ENDEMISMOS DE LA FLORA Y LA FAUNA TERRESTRE Y ACUÁTICAS DE LA REPÚBLICA MEXICANA, Y CON BASE EN LA NORMA OFICIAL MEXICANA NOM‐O59‐ECOL‐1994, QUE DETERMINA LAS ESPECIES, SUBESPECIES DE FLORA Y FAUNA SILVESTRES TERRESTRES Y ACUÁTICAS, RARAS, ENDÉMICAS, AMENAZADAS, EN PELIGRO DE EXTINCIÓN Y LAS SUJETAS A PROTECCIÓN ESPECIAL, SE DETERMINO QUE NO SE PRESENTAN EN EL SITIO DONDE SE UBICARÁ EL PROYECTO. EN EL ÁREA CORRESPONDIENTE A LOS TERRENOS ADQUIRIDOS DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA, ZONA URBANIZADA QUE SE ENCONTRABA PRÁCTICAMENTE ABANDONADA NO SE DETECTÓ FAUNA SILVESTRE ENLISTADA EN LA NORMA OFICIAL MEXICANA. EN EL RESTO DEL PREDIO (ZONA AGRÍCOLA ADQUIRIDA AL EJIDO DE '"JARRETADERAS"), TAMPOCO SE ENCONTRÓ ESPECIE ALGUNA ENLISTADA EN LA NOM‐O59‐ECOL‐1994. ESPECIES DE VALOR CIENTÍFICO, COMERCIAL, ESTÉTICO, AUTOCONSUMO, CULTURA, ETC. LA ZONA EN ESTUDIO PERTENECE ALA REGIÓN CINEGÉTICA NO.1 DEL ESTADO DE NAYARIT, PERMITIÉNDOSE LA CAZA CONTROLADA DE LAS ESPECIES REPORTADAS COMO DE INTERÉS CINEGÉTICO EN LOS LISTADOS ANTERIORES ASÍ COMO LA CAPTURA CONTROLADA DE LAS ESPECIES DE AVES ENLISTADAS COMO DE ORNATO/CANORAS
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
88
FAUNA ACUATLCA COMO SE SEÑALÓ AL HABLAR DE LA FLORA ACUÁTICA, LA FAUNA ACUÁTICA DEL ÁREA, DADA LA DISTANCIA DEL PROYECTO AL FRENTE MARINO Y SUS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS, NO SE PRESENTARÁ NINGUNA AFECTACIÓN EN ELLA. IV .2.3. ASPECTOS SOCIOECONÓMICOS CONTEXTO REGIONAL REGIÓN ECONÓMICA A LA QUE PERTENECE EL SITIO PARA LA REALIZACIÓN DEL PROYECTO. LA ZONA DEL PROYECTO CORRESPONDE A LA REGIÓN ECONÓMICA DENOMINADA, POR EL GOBIERNO DE NAYARIT, ZONA COSTA SUR DEL ESTADO, CUYA VOCACIÓN FUNDAMENTAL ES EL DESARROLLO TURÍSTICO DISTRIBUCIÓN Y UBICACIÓN EN UN PLANO ESCALA :1 ;50,000 DE NÚCLEOS POBLACIONALES CERCANOS AL PROYECTO Y DE SU ÁREA DE INFLUENCIA. INDICE DE POBREZA (SEGÚN CONAPO). EL NIVEL DE BIENESTAR DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS DE ACUERDO CON EL INEGI CORRESPONDE AL NIVEL 6, EL CUAL A NIVEL NACIONAL INTEGRA AL 31.46% DE LA POBLACIÓN, SIENDO ESTE NIVEL EL PENÚLTIMO EN RELACIÓN CON LA ESCALA DE CLASIFICACIÓN DE 7 NIVELES, ES DECIR, EL MUNICIPIO DE INTERÉS ESTÁ EN EL ESTRATO SUPERIOR DE NIVELES DE BIENESTAR DEL PAÍS. POR OTRA PARTE, EL ÍNDICE DE MARGINALIDAD ESTIMADO EN 1995 PARA BAHÍA DE BANDERAS, POR LA CONAPO ERA DE ‐1.39223, CON CLASIFICACIÓN DE MARGINALIDAD MUY BAJA, LA TABLA 54 PRESENTA LAS VARIABLES CONSIDERADAS POR LA CONAPO PARA ESTE ÍNDICE Y SU VALOR PARA EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAY. EQUIPAMIENTO: UBICACIÓN Y CAPACIDAD DE SERVICIOS PARA MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS, FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA, ENERGÍA, ETC. ENERGÍA ELÉCTRICA: LA ZONA ES ABASTECIDA DIRECTAMENTE POR UNA LÍNEA ALIMENTADORA DE LA C.F.E., DE 110 KV, CON TORRES PARA DOS CIRCUITOS TRIFÁSICOS. EXISTE UNA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA A POCA DISTANCIA DE LA ENTRADA DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA QUE REDUCE LA TENSIÓN V;" A 13.2 KV EN TRES FASES. ESTA SUBESTACIÓN CUENTA CON UN TRANSFORMADOR TRIFÁSICO DE 20 M VA CON ENFRIAMIENTO FORZADO OA/FA. TODA LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA DEL FRACCIONAMIENTO ES SUBTERRÁNEA, DE LA MISMA FORMA EL PROYECTO DE DESARROLLO CONTINUARÁ CON LA POLÍTICA DE CONDUCIR LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN FORMA SUBTERRÁNEA. MANEJO DE RESIDUOS: EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS CUENTA CON LOS SIGUIENTES SERVICIOS PARA EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO: DRENAJE SANITARIO: EL ÁREA DONDE SE UBICA EL PROYECTO FORMA PARTE PARCIALMENTE DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA). EL CUAL CUENTA CON UN SISTEMA DE DRENAJE SANITARIO AL CUAL SE CONECTARÁ EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO Y POSTERIORMENTE SE CONECTARA A LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES PROPIA DE LA EMPRESA. CANALES DE DESAGÜE: EL FRACCIONAMIENTO (NUVASA) CUENTA CON CANALES DE DESAGÜE Y SISTEMA DE DRENAJE PLUVIAL. EL PROYECTO DE DESARROLLO TURÍSTICO CONTARÁ CON SU PROPIO SISTEMA DE DRENAJE PLUVIAL.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
89
TIRADERO A CIELO ABIERTO: EXISTE UNO EN EL ÁREA DE BRASILES A DONDE SE LLEVAN TODOS LOS RESIDUOS SÓLIDOS DEL MUNICIPIO. CABE ACLARAR QUE EL MUNICIPIO REQUIERE DE UN MEJOR PROYECTO PARA LA ADECUADA DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS MUNICIPALES. LAS PROYECCIONES DE GENERACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS PARA LOS AÑOS 2000 Y 2010 SON DE ENTRE 46 Y 73 TON/DÍA. AGUA POTABLE: EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA (NUVASA) CUENTA CON ABASTECIMIENTO PROPIO DEPENDIENTE DEL ACUÍFERO SUBTERRÁNEO SUBYACENTE AL FRACCIONAMIENTO. DE ACUERDO CON LOS ESTUDIOS HIDROLÓGICOS REALIZADOS. ESTE ACUÍFERO LIBRE ESTÁ COMPRENDIDO ENTRE LOS 0 Y 50 M DE PROFUNDIDAD. TENIÉNDOSE ABAJO DEL MISMO UNA FORMACIÓN DE CLÁSTICOS CON AGUA SALADA. EL ESPESOR DE ESTE ACUÍFERO SE MANTIENE DESDE EL LINDERO NORTE DEL FRACCIONAMIENTO HASTA LOS 3 KM EN DIRECCIÓN DEL RÍO AMECA; A PARTIR DE ESTE PUNTO, SU ESPESOR SE VA AMPLIANDO HASTA ALCANZAR LOS 300 M EN LAS PROXIMIDADES DEL RÍO. ESTE ACUÍFERO SE RECARGA PRINCIPALMENTE POR LA INFILTRACIÓN DEL AGUA DE LLUVIA Y POR EL FLUJO SUBTERRÁNEO DEL CAUCE DEL RÍO AMECA. EL ACUÍFERO MENCIONADO PRESENTA COMO EXTRACCIONES EL FLUJO SUBTERRÁNEO QUE DESEMBOCA AL MAR. EL FLUJO DEL PROPIO RÍO AMECA Y POR LAS EXTRACCIONES DE DIVERSOS POZOS UBICADOS EN EL ÁREA (36 POZOS Y 224 NORIAS ). EL TOTAL DE LAS EXTRACCIONES SE ESTIMAN EN APROXIMADAMENTE 3'000,000 M3/AÑO. LA RECARGA DEBIDA A LA PRECIPITACIÓN PLUVIAL SE ESTIMA EN 60'000,000 DE M3 ANUALES, GRAN PARTE DE LOS CUALES SE VAN AL MAR COMO FLUJO DEL RÍO AMECA (51 '000,000 M3/AÑO). EL AGUA DEL ACUÍFERO PRESENTA CARACTERÍSTICAS QUÍMICAS DE POTABILIDAD POR LO CUAL ÚNICAMENTE SE SOMETE A CLORACIÓN Y SE ALMACENA EN UN TANQUE DE 1 ,000 M3 DE CAPACIDAD. ACTUALMENTE, EL FRACCIONAMIENTO (NUVASA) CUENTA CON UNA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE QUE CUBRE TODA LA ZONA DEL MISMO. EL PREDIO ADQUIRIDO AL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA, CUENTA CON UN POZO (POZO N° 4) CON EL TÍTULO DE CONCESIÓN N° 1 NA Y1 00820/14EMGE95, A FAVOR DE NUEVO VALLARTA S.A. DE C.V., PARA EXPLOTAR, USAR O APROVECHAR AGUAS NACIONALES DEL SUBSUELO POR UN VOLUMEN DE 1'2'44,592.0 M3 ANUALES, EQUIVALENTE A APROXIMADAMENTE 39.4 LTLSEG., ASÍ MISMO OTORGA PERMISO PARA DESCARGAR AGUAS RESIDUALES. LA CONCESIÓN Y EL PERMISO DE DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES SE OTORGARON POR UN PLAZO DE 40 AÑOS (1995‐ 2035). ALCANTARILLADO: EL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA, CUENTA CON UNA RED DE DRENAJE SANITARIO EN TODA EL ÁREA SERVIDA POR LA RED DE AGUA POTABLE. ADICIONALMENTE SE CUENTA CON UNA RED DE DRENAJE PLUVIAL MEDIANTE CANALES, BOCAS DE TORMENTA Y TUBERÍAS. EL PROYECTO DE DESARROLLO "PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA Y SEGUNDA ETAPA", CUENTA LA URBANIZACION DEL DESARROLLO CON SU PROPIA RED O SISTEMA DE DRENAJE SANITARIO, EL CUAL ACTUALMENTE ESTA CONECTADO AL SISTEMA DE DRENAJE DE NUVASA PERO SE CONECTARÁ FINALMENTE ESTE SISTEMA DE DRENAJE SANITARIO DEL FRACCIONAMIENTO DEL DESARROLLO TURISTICO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA” , CON SU PROPIA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES, DADO EL CRECIMIENTO Y LAS NECESIDADES DEL COMPLEJO TURISTICO DE PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB SA DE CV, SE HACE NECESARIO E IMPORTANTE INSTALAR SU PROPIA PLANTA DE TRATAMIENTO; ASÍ MISMO, ÉSTO LE PERMITIRÁ CONTRIBUIR CON MATERIA PRIMA (AGUAS RESIDUALES) PARA QUE LA PLANTA FUNCIONE A SU CAPACIDAD PROYECTADA LO MÁS RÁPIDO POSIBLE. CON LOS CONCEPTOS PROPUESTOS ANTERIORMENTE DE MANEJO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
90
ASPECTOS SOCIALES . DEMOGRAFÍA LA DISTRIBUCIÓN DE POBLACIÓN EN BAHÍA DE BANDERAS POR GRUPO ETARIO Y POR SEXO. TASA DE CRECIMIENTO POBLACIONAL CONSIDERANDO 30 AÑOS COMO MÍNIMO ANTERIORES ALA FECHA DE LA REALIZACIÓN DEL PROYECTO. PROCESOS MIGRATORIOS, ESPECIFICAR SI EL PROYECTO PROVOCARÁ EMIGRACIÓN O INMIGRACIÓN SIGNIFICATIVA, DE SER ASÍ ESTIMARÁN SU MAGNITUD Y EFECTOS. ES IMPORTANTE SEÑALAR QUE LAS PRINCIPALES CAUSAS DE PROCESOS MIGRATORIOS TANTO NEGATIVOS COMO POSITIVOS, ES LA DEMANDA Y LA OFERTACION DE EMPLEO, CONSIDERANDO QUE EL MUNICIPIO DE BAHIA DE BANDERAS CUENTA CON UNA POBLACION FLOTANTE SIGNIFICATIVA QUE SE HA TRASLADADO DESDE SU LUGAR DE ORIGEN EN BUSCA DE LA OPORTUNIDAD DE TRABAJO Y LO HA ENCONTRADO; LOS NATIVOS DEL MUNICIPIO QUE MIGRAN A OTROS ESTADOS DE LA REPUBLICA MEXICANA E INCLUSO A LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMERICA, PROBABLEMENTE TENGAN LIMITANTES COMO EL HABLAR OTRO IDIOMA, CONOCIMIENTOS ADMINISTRATIVOS Y DE DESARROLLO TURISTICO, QUE ES LA ACTIVIDAD ACTUALMENTE POR EXCELENCIA. TIPOS DE ORGANIZACIONES SOCIALES PREDOMINANTES. EN EL ESTADO DE NAYARIT SE CUENTA CON DOS GRUPOS ECOLOGISTAS, AL RESPECTO A LA INFORMACIÓN DE ESTOS GRUPOS ECOLOGISTAS DE ACUERDO CON SEDESOL. VIVIENDA LA MAYOR PARTE DE LAS VIVIENDAS DE LA ZONA DE INTERÉS (JARRETADERAS) ESTÁN CONSTRUIDAS CON TABIQUE BLOCK, LADRILLO, TEJAS Y PISO DE CEMENTO. COMO REFERENCIA SE PRESENTAN LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE LA VIVIENDA EN LOS MUNICIPIOS DE INTERÉS, DE ACUERDO CON EL CENSO DEL 2000. URBANIZACIÓN MEDIOS DE COMUNICACIÓN EXISTE ACCESO POR VÍA TERRESTRE POR MEDIO DE LA CARRETERA FEDERAL 200 TEPIC‐PUERTO VALLARTA, TENIENDO EL INGRESO PRINCIPAL EN LA DESVIACIÓN AL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO NUEVO VALLARTA QUE SE UBICA APROXIMADAMENTE A 1.5 KM AL NORTE DEL ENTRONQUE QUE VA AL POBLADO DE JARRETADERAS. POR LO QUE TOCA A COMUNICACIONES AÉREAS, EN EL MUNICIPIO DE PUERTO VALLARTA, CASI EN EL LÍMITE CON EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS SE ENCUENTRA UBICADO EL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE PUERTO VALLARTA. FINALMENTE, POR LO QUE TOCA A COMUNICACIÓN MARÍTIMA, EN EL MUNICIPIO DE PUERTO VALLARTA SE TIENE EL PUERTO DE IGUAL NOMBRE, AL CUAL LLEGAN DIVERSOS CRUCEROS INTERNACIONALES, ASÍ COMO TRANSBORDADORES PARA COMUNICAR A LA ZONA CON OTROS PUERTOS CERCANOS. ADICIONALMENTE SE CUENTA EN EL ÁREA CON DIVERSOS DESARROLLOS TURÍSTICOS QUE TIENEN DENTRO DE SU INFRAESTRUCTURA, MARINAS (MARINA VALLARTA Y MARINA DE NUEVO VALLARTA), PARA LA RECEPCIÓN DE YATES Y VELEROS. .
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
91
LA ZONA CUENTA ADICIONAL MENTE CON SERVICIO TELEFÓNICO, TELEGRÁFICO Y DE CORREOS. MEDIOS DE TRANSPORTE TERRESTRES: EXISTE SERVICIO DE AUTOBÚS URBANO Y SUBURBANO A PUERTO VALLARTA, CON TRES LÍNEAS TANTO PRIVADAS COMO MUNICIPALES Y DEL SECTOR SOCIAL. ADEMÁS DENTRO DEL DESARROLLO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA, SE CUENTAN CON SITIOS DE TAXIS Y APROVECHAN TAMBIÉN LOS QUE VIENEN DE LOS POBLADOS CIRCUNVECINOS CON TURISMO Y RENTA DE AUTOMÓVILES. AÉREOS: EL AEROPUERTO MÁS CERCANO SE LOCALIZA A UNOS 5 KM DE DISTANCIA, EN PUERTO VALLARTA, JAL. MARÍTIMOS: EXISTE LA POSIBILIDAD DE SERVICIOS DE TAXIS ACUÁTICOS QUE PARTEN DE LA MARINA DE NUEVO VALLARTA. EXISTEN TAMBIÉN CRUCEROS TURÍSTICOS QUE LLEGAN EN LA TEMPORADA DE SEPTIEMBRE A JUNIO Y QUE PODRÁN TOMARSE PRÓXIMAMENTE EN PUERTO VALLARTA. ADICIONALMENTE EXISTEN SERVICIOS DE EMBARCACIONES MENORES (PANGAS) QUE REALIZAN TOURS DE DIVERSA ÍNDOLE Y QUE PARTEN DE LA MARINA DE NUEVO VALLARTA. SALUD Y SEGURIDAD SOCIAL. LA INFRAESTRUCTURA DE SALUD EN ÁREAS ADYACENTES A LA ZONA DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO DE DESARROLLO. SE PUEDE OBSERVAR EN LAS TABLAS, QUE EN EL ÁREA DE INFLUENCIA DEL ESTADO DE NAYARIT SE PRESENTA UNA MAYOR CANTIDAD DE CENTROS DE SALUD, PROVENIENTES PRINCIPALMENTE DEL SECTOR SALUD, ANTES SECRETARÍA DE SALUBRIDAD Y ASISTENCIA; ESTOS CENTROS DE SALUD CORRESPONDEN AL SEGUNDO NIVEL. UN TOTAL DE CINCO CENTROS DE SALUD DEL PRIMER NIVEL SE TIENEN EN EL ÁREA ALEDAÑA A LA ZONA DE CONSTRUCCIÓN DEL DESARROLLO. LAS PRINCIPALES CAUSAS DE MORTALIDAD EN LOS ESTADOS DE NAYARIT Y JALISCO; PARA AMBOS ESTADOS LAS ENFERMEDADES DEL APARATO CIRCULATORIO Y LOS TRAUMATISMOS/ENVENENAMIENTOS/CAUSAS EXTERNAS SON LOS PRINCIPALES MOTIVOS DE MORTALIDAD. LAS ANOMALÍAS CONGÉNITAS Y LAS ENFERMEDADES DEL SISTEMA NERVIOSO, SON LAS QUE MENOS MORTANDADES APORTAN. LAS PRINCIPALES CAUSAS DE MORBILIDAD, QUE REQUIRIERON DE ATENCIÓN MÉDICA EN EL ESTADOS DE NAYARIT. COMO PUEDE OBSERVARSE, LAS INFECCIONES RESPIRATORIAS AGUDAS TIENEN EL MAYOR ÍNDICE, SEGUIDAS POR LAS DE PARASITOSIS INTESTINALES. EDUCACIÓN: LA INFRAESTRUCTURA EDUCATIVA EN LA ZONA PRESENTA EL NIVEL DE ESCOLARIDAD DE LA POBLACIÓN DEL MUNICIPIO. ASPECTOS CULTURALES Y ESTÉTICOS. PRESENCIA DE GRUPOS ÉTNICOS, RELIGIOSOS. EN LA ZONA DE INTERÉS DEL PROYECTO, NO SE PRESENTA POBLACIÓN INDÍGENA EN NÚMERO APRECIABLE, LA POBLACIÓN DOMINANTE ES LA MESTIZA, SIN EMBARGO, PARA EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, LA INFORMACIÓN DEL CENSO DEL 2000 SOBRE POBLACIÓN MAYOR DE 5 AÑOS QUE HABLA UNA LENGUA INDÍGENA EN ADICIÓN AL ESPAÑOL. POR OTRA PARTE, EN EL CASO DE LA POBLACIÓN FLOTANTE DEBIDA A LA ACTIVIDAD TURÍSTICA, DOMINAN LOS GRUPOS NORTEAMERICANOS, CANADIENSES Y EUROPEOS (FRANCESES Y ALEMANES, PRINCIPALMENTE ).
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
92
IDENTIFICACIÓN, LOCALIZACIÓN Y CARACTERIZACIÓN DE RECURSOS CULTURALES Y RELIGIOSAS IDENTIFICADOS EN EL SITIO DONDE SE UBICARÁ EL PROYECTO. EN EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS NO EXISTEN RECURSOS CULTURALES Y RELIGIOSOS DE INTERÉS SIGNIFICATIVO. DESCRIBIR EL VALOR DEL PAISAJE EN EL SITIO DEL PROYECTO. LA ZONA PRESENTA COMO UNO DE SUS PRINCIPALES VALORES SU PAISAJE EN EL CUAL SE INTEGRAN PAISAJES DE PLAYAS Y MAR CON ZONAS DE SELVA. ASPECTOS ECONÓMICOS PRINCIPALES ACTIVIDADES PRODUCTIVAS, INDICANDO SU DISTRIBUCIÓN ESPACIAL. EL PRINCIPAL SECTOR ECONÓMICO EN EL ÁREA ES EL PRIMARIO (AGRICULTURA Y PESCA) CON EL 47.99 % DE LA PEA, SEGUIDO POR EL SECUNDARIO (CONSTRUCCIÓN Y TRANSFORMACIÓN) CON EL 16.12 % Y POR ÚLTIMO EL TERCIARIO (COMERCIO Y SERVICIOS) CON E118.4 %. LA DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN ECONÓMICAMENTE ACTIVA (PEA) EN EL MUNICIPIO DE INTERÉS POR TIPO DE ACTIVIDAD. INGRESO PER CÁPITA POR RAMA DE ACTIVIDAD PRODUCTIVA; PEA CON REMUNERACIÓN POR TIPO DE ACTIVIDAD; PEA QUE CUBRE LA CANASTA BÁSICA, SALARIO MÍNIMO VIGENTE. EL NIVEL DE INGRESO PER CAPITA DE LA POBLACIÓN ECONÓMICAMENTE ACTIVA (PEA) EN 1995, SEÑALABA, A NIVEL DEL ESTADO DE NAYARIT UN 18.19 % DE LA MISMA CON NIVEL DE INGRESOS INFERIORES AL SALARIO MÍNIMO CORRESPONDIENTE. ADICIONALMENTE, SE PRESENTABA UN 13.33 % DE LA PEA EN EL ESTADO DE NAYARIT SIN INGRESOS, UN 32.31 % CON INGRESOS ENTRE 1 Y 2 SALARIOS MÍNIMOS, UN 25.27 % QUE PERCIBÍAN ENTRE 2 Y 5 SALARIOS MÍNIMOS, UN 7.49 % CON PERCEPCIONES DE MÁS DE 5 SALARIOS MÍNIMOS Y FINALMENTE UN 3.41 % QUE NO ESPECIFICARON. NIVEL DE INGRESOS. EL NIVEL DE INGRESO PER CÁPITA EN 1998. EL SALARIO MÍNIMO VIGENTE ES DE $ 35.85 PESOS DIARIOS DE LOS POBLADORES DE LA ZONA, SIN EMBARGO ES DIFÍCIL CONTRATAR PEONES POR MENOS DE $ 90.00 PESOS DIARIOS, ESTO ES PRÁCTICAMENTE 3 SALARIOS MÍNIMOS, PARA OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. EMPLEO: COMPETENCIA POR EL APROVECHAMIENTO DE RECURSOS NATURALES. LA ZONA DEL PROYECTO SE HA VENIDO TRANSFORMANDO DE AGROPECUARIA A TURÍSTICA. EN GENERAL NO EXISTE COMPETENCIA POR EL APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS NATURALES, YA QUE LA EXTRACCIÓN Y APROVECHAMIENTO DE LOS MISMOS NO ES UNA ACTIVIDAD DOMINANTE EN LA ZONA. ACTIVIDADES ECONÓMICAS AGRICULTURA LA AGRICULTURA CONSTITUYE LA PRINCIPAL ACTIVIDAD ECONÓMICA DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, TANTO POR LA POBLACIÓN ECONÓMICAMENTE ACTIVA QUE OCUPA, COMO POR EL MONTO DE SU PRODUCCIÓN, GRACIAS A LAS CONDICIONES FAVORABLES DEL TERRENO DEL MUNICIPIO YA LA INFRAESTRUCTURA EXISTENTE, APROXIMADAMENTE EL 60 % DE LAS SUPERFICIES AGRÍCOLAS SON DE RIEGO Y HUMEDAD Y EL RESTO DE TEMPORAL.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
93
LOS PRINCIPALES CULTIVOS QUE SE SIEMBRAN SON: MAÍZ, FRIJOL, SORGO, TABACO Y FRUTALES, DE LOS PRINCIPALMENTE SOBRE LA SIERRA. DE ACUERDO AL INVENTARIO GANADERO DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, EXISTEN APROXIMADAMENTE 23,000 CABEZAS DE GANADO BOVINO DE CARNE, 6,000 DE PORCINO, 1,600 DE OVICAPRINO, 2,300 DE EQUINO Y 16,000 AVES. LA CRÍA DE GANADO BOVINO ES POR LO TANTO LA MÁS IMPORTANTE, CONCENTRÁNDOSE LA MAYOR PARTE EN LAS LOCALIDADES DE VALLE DE BANDERAS, SAN JOSÉ DEL VALLE, SAN JUAN DE ABAJO Y SAN VICENTE. LA REGIÓN OFRECE POSIBILIDADES DE UNA MAYOR PRODUCCIÓN PECUARIA, PERO SE ENCUENTRAN LIMITADAS POR FACTORES DE CARÁCTER TÉCNICO Y DE ORGANIZACIÓN, QUE NO PERMITEN DESARROLLAR UN CAMBIO HACIA MÉTODOS INTENSIVOS QUE PERMITAN APROVECHAR LA DISPONIBILIDAD DE AGUA Y COMUNICACIONES, SIN RESTAR SUPERFICIE A LAS ACTIVIDADES AGRÍCOLAS. LAS ACTIVIDADES GANADERAS EN EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS; EN ESTAS TABLAS SE OBSERVAN QUE LA ACTIVIDAD AVÍCOLA Y LA DE BOVINOS DE CARNE TIENEN PREDOMINANCIA EN LAS ZONAS ALEDAÑAS AL PROYECTO. SE PRESENTA TAMBIÉN LA INFORMACIÓN SOBRE LA INFRAESTRUCTURA GANADERA EN DICHO MUNICIPIO. ES NECESARIO HACER NOTAR QUE NO EXISTE EN ESTA ÁREA UN RASTRO PARA COMERCIALIZAR DIRECTAMENTE LOS PRODUCTOS GANADEROS QUE LO REQUIERAN. SILVICULTURA NO SE HAN REPORTADO ACTIVIDADES ORGANIZADAS EN ESTE RAMO. A NIVEL LOCAL DE AUTOCONSUMO, LOS POBLADORES HACEN USO DE LA PALMA, CUYAS HOJAS Y TRONCOS SE EMPLEAN EN CONSTRUCCIONES SEMI‐PROVISIONALES (PALAPAS O ENRAMADAS). POR OTRO LADO, ALGUNOS MÁS SE DEDICAN A LA CONSTRUCCIÓN DE PALAPAS PARA LOS HOTELES DE LA REGIÓN. SE HA IMPULSADO LA PRODUCCIÓN DE "TECA", AUN NIVEL AÚN NO SIGNIFICATIVO. LA INFORMACIÓN RELEVANTE SOBRE LA ACTIVIDAD FORESTAL EN EL MUNICIPIO. LA SUPERFICIE DE SELVA TIENE UN GRAN PREDOMINIO. LAS CIFRAS DE APROVECHAMIENTO MADERABLE SON BAJAS DEBIDO A LA TALA INMODERADA (POCO PLANIFICADA) QUE SE EFECTÚA DÍA CON DÍA EN LAS ÁREAS CERCANAS A LA ZONA DEL PROYECTO. PESCA EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS CUENTA CON 68 KM DE LITORAL DE LOS 289 KM CON QUE CUENTA EL ESTADO DE NAYARIT, SOBRE EL OCÉANO PACÍFICO, ÉSTO ES, UN 23.5 %, LO QUE NOS DA UNA IDEA DE SU IMPORTANCIA Y POTENCIALIDAD. DESDE SU INSTAURACIÓN COMO MUNICIPIO HACIA 1990, SE HAN DEDICADO DIRECTAMENTE A ESTA ACTIVIDAD, APROXIMADAMENTE 1 ,000 PERSONAS, CON UNA FLOTA DE 54 EMBARCACIONES DESTINADAS A LA CAPTURA DE ESPECIES DE ESCAMA PRINCIPALMENTE. EL VOLUMEN DE LA PRODUCCIÓN ES CONSIDERABLE, SIENDO LAS PRINCIPALES ESPECIES: HUACHINANGO, CAZÓN, PARGO, MOJARRA, Y TIBURÓN. EL 50 % DE LA PRODUCCIÓN SE DESTINA AL CONSUMO DENTRO DEL ESTADO Y EL RESTO SE COMERCIALIZA EN PUERTO VALLARTA, GUADALAJARA, MORELIA Y EL D.F. EXISTEN DOS MUELLES PESQUEROS EN LA CRUZ DE HUANACAXTLE, UN RESGUARDO EN EL ANCLOTE, UNA FÁBRICA DE HIELO EN BUCERÍAS, ASÍ COMO UNA PLANTA DE HARINA DE PESCADO EN SAYULITA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
94
LA PESCA ES UNA ACTIVIDAD QUE REQUIERE DE UN FUERTE IMPULSO FINANCIERO Y TÉCNICO, PARA ALCANZAR UNA PRODUCTIVIDAD ACORDE CON LA RIQUEZA DE LOS RECURSOS EXISTENTES. LA INFORMACIÓN SOBRE LA INFRAESTRUCTURA RESPECTIVA, EN ÁREAS CERCANAS A LA ZONA DEL PROYECTO, SE PRESENTA LA INFORMACIÓN SOBRE LA ACTIVIDAD PESQUERA EN LA ZONA, LOS DATOS HAN SIDO TOMADOS DEL POBLADO DENOMINADO LA CRUZ DE HUANACAXTLE, UN ÁREA CERCANA A LA ZONA DEL PROYECTO; EN ESTA TABLA SE OBSERVA QUE LAS ESPECIES QUE EN VOLUMEN SE PESCAN MÁS SON: EL HUACHINANGO, EL CAZÓN Y LA MOJARRA. AUNQUE ES NECESARIO SEÑALAR QUE EL PRINCIPAL APORTE ECONÓMICO ES POR LAS ESPECIES DE: HUACHINANGO, SIERRA Y CAZON. TURISMO LA ACTIVIDAD TURÍSTICA ES LA QUE PRESENTA LOS MÁS ALTOS ÍNDICES DE CRECIMIENTO DEBIDO AL GRAN POTENCIAL CON QUE CUENTA EL MUNICIPIO. LA INFORMACIÓN RELEVANTE SOBRE LA INFRAESTRUCTURA TURÍSTICA ACTUAL EN LA ZONA DEL PROYECTO. SOLAMENTE SE CONSIDERÓ NECESARIO TENER COMO DATOS DE REFERENCIA LOS DE LA ZONA TURÍSTICA DE PUERTO VALLARTA, JALISCO. SERVICIOS EXISTE UN NUMERO CRECIENTE DE PERSONAS QUE SE DEDICAN A PRESTAR SERVICIOS EN LA INDUSTRIA TURÍSTICA, YA SEA COMO MESEROS, RECAMARISTAS, ASÍ COMO LOS QUE SE DEDICAN A PASEOS EN LANCHA Y ACTIVIDADES ACUÁTICAS (BUCEO, SURF, BANANA) YA QUE EL PODER DE ATRACCIÓN DE LOS EMPLEOS OFRECIDOS EN LAS ZONAS TURÍSTICAS MÁS DESARROLLADAS ES SIGNIFICATIVO. TAMBIÉN EXISTE UN NÚMERO CRECIENTE DE PERSONAS DEDICADAS A LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN (MAESTROS DE OBRA, ALBAÑILES, PEONES) QUE PROPORCIONAN SUS SERVICIOS DESDE ESTA ZONA HASTA PUERTO VALLARTA. OTRAS ACTIVIDADES EL NÚMERO DE ESTABLECIMIENTOS EN LA ZONA DEDICADOS A ACTIVIDADES DE MANUFACTURA, COMERCIO Y SERVICIOS. COMO SE PUEDE OBSERVAR, LA PRINCIPAL ACTIVIDAD ESTÁ DIRIGIDA A CUBRIR LAS NECESIDADES DERIVADAS DE LA ACTIVIDAD TURÍSTICA. ASPECTOS CULTURALES SITIOS HISTÓRICOS Y CULTURALES. A NIVEL ESTATAL, LAS RUINAS ARQUEOLÓGICAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ÁREA RELATIVAMENTE CERCANAS AL PROYECTO SON: RUINAS ARQUEOLÓGICAS DE ZACUALPAN, EN EL MUNICIPIO DE COMPOSTELA, A 80 KM AL NORTE DE NUEVO VALLARTA; RUINAS ARQUEOLÓGICAS DE IXTLÁN DEL RÍO, CONOCIDAS COMO EL ORATORIO, TEMPLO CONSTRUIDO A EHÉCATL O QUETZALCÓATL, A UNOS 100 KM AL NORESTE DE NUEVO VALLARTA; Y UNA SERIE DE RUINAS "MENORES" UBICADAS EN DISTINTAS ÁREAS DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, COMO LAS DE "CHACALA", "PONTOQUE", "PUNTA DE MITA", "HIGUERA BLANCA", ETC., POR SÓLO MENCIONAR ALGUNAS. EN RELACIÓN A MONUMENTOS DE LA ÉPOCA COLONIAL, CABE SEÑALAR QUE A UNOS 100 KM DE NUEVO VALLARTA, EN LA CIUDAD DE COMPOSTELA, MUNICIPIO DE COMPOSTELA SE ENCUENTRA EL TEMPLO DE LA MISERICORDIA, DE ARQUITECTURA COLONIAL CONSTRUIDO EN EL SIGLO XVI. EN SAN PEDRO LAGUNILLAS, SE LOCALIZA UN TEMPLO CONSTRUIDO EN EL SIGLO XVII. EN EL POBLADO DE AHUACATLÁN EL CONVENTO DE SAN FRANCISCO DE ASÍS. EN AMATLÁN DE CAÑAS, DIVERSAS IGLESIAS DE TIPO COLONIAL. EN SAN BIAS, SE ENCUENTRA LA ADUANA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
95
TRADICIONES CULTURALES. DADA SU RECIENTE CREACIÓN, NO EXISTEN TRADICIONES CULTURALES IMPORTANTES EN EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS. IV .3. DESCRIPCIÓN DE LA ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL. DE LO ANTERIORMENTE EXPUESTO SE PUEDE INDICAR QUE LA ZONA DEL PROYECTO REPRESENTA UN ECOSISTEMA PROFUNDAMENTE MODIFICADO POR EL DESARROLLO TURÍSTICO QUE SE HA VENIDO DANDO DESDE HACE MÁS DE 25 AÑOS. EN GENERAL SE PUEDE SEÑALAR QUE LA ZONA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO CORRESPONDE A LA ZONA DE INFLUENCIA DEL DESARROLLO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA EN EL CUAL SE HAN DESARROLLADO PROYECTOS TURÍSTICOS DIVERSOS: HOTELES, VILLAS, MARINAS, CAMPOS DE GOLF, ETC. DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LAS CARACTERÍSTICAS NATURALES DE LA ZONA DEL PROYECTO, SE PUEDE SEÑALAR QUE LOS ASPECTOS FÍSICOS PRESENTAN AFECTACIONES EN LOS DIVERSOS FACTORES CONSIDERADOS: EN EL CASO DEL AIRE LA CALIDAD DEL MISMO SE HA VISTO AFECTADO POR LAS EMISIONES PROCEDENTES DE FUENTES FIJAS Y MÓVILES DE EMISIONES CORRESPONDIENTES A LOS SISTEMAS DE COMBUSTIÓN Y A LOS VEHÍCULOS EXISTENTES EN LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS ACTUALMENTE EN OPERACIÓN. EL AGUA HA RECIBIDO IMPACTOS POR EL CONSUMO DE LOS POBLADORES DE LA ZONA LA CUAL HA TENIDO UN INCREMENTO MUY IMPRESIONANTE EN LOS ÚLTIMOS 25 AÑOS, ADICIONALMENTE LAS ACTIVIDADES TURÍSTICAS QUE SE INICIARON EN LOS AÑOS 80'S, HA INCREMENTADO EL CONSUMO DE ESTE RECURSO EN FORMA IMPRESIONANTE. EN PARALELO CON ESTA DEMANDA DEL AGUA, LA ZONA TAMBIÉN PRESENTA PROBLEMAS DE GENERACIÓN DE AGUAS RESIDUALES, LAS CUALES NO SON TRATADAS EN SU TOTALIDAD. LOS SUELOS DE LA ZONA TAMBIÉN SE HAN VISTO AFECTADOS EN ESTOS ÚLTIMOS 25 AÑOS POR LA CONSTRUCCIÓN DE LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS Y LAS VIALIDADES Y SERVICIOS ASOCIADOS A ELLOS. ADICIONALMENTE EL INCREMENTO DE LA POBLACIÓN HA INCREMENTADO EN FORMA MUY SIGNIFICATIVA LA GENERACIÓN DE RESIDUOS FUNDAMENTALMENTE DE TIPO DOMÉSTICO EN LA ZONA. ESTE INCREMENTO DE LA GENERACIÓN DE RESIDUOS HA ORIGINADO LA NECESIDAD DE SITIOS PARA SU DISPOSICIÓN NO EXISTIENDO EN LA ZONA UN SITIO CON CARACTERÍSTICAS AMBIENTALMENTE ADECUADAS PARA LA DEPOSITACIÓN DE ESTOS RESIDUOS. EN EL CASO DE LA FLORA Y LA FAUNA DE LA ZONA, LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA PARA EL DESARROLLO DE LA ZONA TURÍSTICA DE BAHÍA DE BANDERAS, CONTINUARON CON LAS MODIFICACIONES A LA FLORA Y FAUNA ORIGINAL QUE SE HABÍAN INICIADO HACE MÁS DE 50 AÑOS CON EL CAMBIO DE VOCACIÓN DE LAS ZONAS RELATIVAMENTE PLANAS PARA USOS AGRÍCOLAS. POR ESTA RAZÓN, LA ZONA DE NUEVO VALLARTA YA NO PRESENTA FLORA Y FAUNA SILVESTRES ORIGINALES EN FORMA SIGNIFICATIVA. FINALMENTE LA ZONA HA RECIBIDO EN LOS ÚLTIMOS 25 AÑOS UN CONSTANTE IMPACTO SOCIOECONÓMICO, TANTO POR LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS QUE SE HAN DADO EN ELLA, COMO POR LA MIGRACIÓN DE POBLACIÓN TANTO DE OTRAS ZONAS DE NAYARIT COMO DE LOS ESTADOS VECINOS EN BASE A LA OFERTA DE EMPLEO POR EL DESARROLLO TURÍSTICO, ESTA SITUACIÓN LLEGÓ A
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
96
TAL MAGNITUD QUE ORIGINÓ EL QUE SE FORMARA EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS MEDIANTE LA SEPARACIÓN DE POBLACIÓN Y TERRITORIO A LOS MUNICIPIOS ORIGINALMENTE ESTABLECIDOS EN ESA ÁREA, ESPECIALMENTE COMPOSTELA. IV .4. ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES, RECURSOS O ÁREAS RELEVANTES Y/O CRÍTICAS EN BASE A LA DESCRIPCIÓN DEL MEDIO QUE SE HA PRESENTADO LOS ELEMENTOS FUNDAMENTALES DEL MEDIO Y SUS INTERACCIONES CON EL PROYECTO, DE DONDE PODEMOS CONSIDERAR COMO LOS COMPONENTES CRÍTICOS DEL MEDIO FÍSICO, EL AGUA Y EL SUELO QUE RECIBIRÁN LOS IMPACTOS MÁS SIGNIFICATIVOS; POR LO QUE CORRESPONDE AL MEDIO BIÓTICO, LA VEGETACIÓN SERÍA EL FACTOR CRÍTICO AUNQUE SE TRATA DE VEGETACIÓN SECUNDARIA Y NO DE VEGETACIÓN SILVESTRE ORIGINAL. FINALMENTE, DE LOS FACTORES SOCIOECONÓMICOS RESULTAN CRÍTICOS LA AFECTACIÓN DEMOGRÁFICA POR LA ATRACCIÓN DE LA CREACIÓN DE EMPLEO Y LA MODIFICACIÓN DE ESTILOS DE VIDA EN IA POBLACIÓN LOCAL POR LA INFLUENCIA DE LOS TURÍSTAS SOBRE TODO DEL EXTERIOR DEL PAÍS. IV .5. DIAGNÓSTICO AMBIENTAL REGIONAL A NIVEL DE LA REGIÓN DE INTERÉS, SE PUEDE SEÑALAR QUE SU SITUACIÓN ACTUAL DISTA MUCHO DE SER UN ECOSISTEMA NATURAL, YA QUE DESDE HACE VARIAS DÉCADAS HA ESTADO SIENDO MODIFICADA POR LA ACTIVIDAD HUMANA. ASÍ, LA AGRICULTURA Y LAS ACTIVIDADES PECUARIAS FUERON TRANSFORMANDO LA VEGETACIÓN ORIGINARIA EN PASTIZALES Y TIERRAS DE CULTIVO. A PARTIR DE LOS SETENTAS, CON LA CREACIÓN DEL FIDEICOMISO BAHÍA DE BANDERAS, LA VOCACIÓN DE LOS SUELOS EMPEZÓ DE NUEVO A MODIFICARSE DE AGRÍCOLAS Y PECUARIOS A TURÍSTICOS. LAS MODIFICACIONES OCASIONADAS POR LA CREACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA TURÍSTICA EN LA ZONA DE NUEVO VALLARTA, INCLUYENDO LA CREACIÓN DE LA MARINA Y LA CONSTRUCCIÓN DE LOS ESPIGONES DE ENTRADA PARA PROTEGERLA DE LOS ARRASTRES DE MATERIAL LITORAL, MODIFICARON SUSTANCIALMENTE EL MEDIO. DENTRO DE ESTE CONTEXTO, LA ZONA DEL PROYECTO REPRESENTA EL ÁREA DESTINADA AUN AVANCE MÁS DEL DESARROLLO TURÍSTICO SOBRE LAS ACTIVIDADES PRIMARIAS, ESPECIALMENTE AGRICULTURA Y GANADERÍA. EL ESCENARIO ACTUAL DE LA ZONA, SE CONFORMA POR TERRENOS BALDÍOS OCUPADOS DE VEGETACIÓN SECUNDARIA CON ALGUNOS ESPECÍMENES PEQUEÑOS DE FAUNA SILVESTRE, INTERCALADA ENTRE ÁREAS DEDICADAS A LA AGRICULTURA Y LA GANADERÍA. LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS EN LA ZONA SON PEQUEÑOS POBLADOS QUE HAN COMENZADO A CRECER POR LA POBLACIÓN MIGRANTE QUE LLEGA A ESTABLECERSE Y A BUSCAR TRABAJO EN LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS DE LA ZONA. EL AGUA; QUE EN GENERAL NO ES ESCASA EN LA ZONA SE OCUPA PREFERENTEMENTE PARA ACTIVIDADES AGROPECUARIAS Y PARA ABASTECIMIENTO DE LAS PEQUEÑAS COMUNIDADES EN CRECIMIENTO. LA CALIDAD DEL AIRE Y DE LOS CUERPOS ACUÁTICOS EXISTENTES NO ESTÁ DETERIORADA SIGNIFICATIVAMENTE Y CONJUNTAMENTE CON EL SUELO QUE TAMPOCO PRESENTA CONTAMINACIÓN, REPRESENTAN EL MEDIO FÍSICO SIN ALTERACIÓN ANTROPOGÉNICA SIGNIFICATIVA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
97
IV.6 IDENTIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE LOS PROCESOS DE CAMBIO EN EL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL. SI BIEN, COMO SE HA SEÑALADO, IA ACTIVIDAD AGROPECUARIA FUE EL FACTOR DE CAMBIO QUE ALTERO LA SITUACIÓN ORIGINAL DE LA ZONA, EN LAS ÚLTIMAS DÉCADAS, EL CRECIMIENTO DE LA ACTIVIDAD TURÍSTICA EN LA ZONA DE BAHÍA DE BANDERAS HA VENIDO SIENDO EL FACTOR DE CAMBIO Y AFECTACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS EXISTENTES. IV. 7. CONSTRUCCIÓN DE ESCENARIOS FUTUROS DADA LA VOCACIÓN EMINENTEMENTE TURÍSTICA DE LA ZONA, ASÍ COMO EL APOYO QUE EL GOBIERNO ESTATAL ESTÁ DANDO A LA INVERSIÓN PRIVADA EN ESTE SECTOR ECONÓMICO, EL ESCENARIO ACTUAL DE LA ZONA DE BAHÍA DE BANDERAS, CONTINUARÁ MODIFICÁNDOSE AL LLEVARSE A CABO OTROS PROYECTOS TURÍSTICOS EN LA ZONA. ASÍ, LOS PREDIOS QUE RODEAN A LA LAGUNA DE LA MARINA DE NUEVO VALLARTA SE IRÁN DESARROLLANDO CON PROYECTOS DE VILLAS, CONDOMINIOS, HOTELES Y MARINAS. POR OTRA PARTE, CONSIDERANDO EL PERFIL TÍPICO DEL TURISTA QUE ACUDE A ESTA ZONA, LA CREACIÓN DE CAMPOS DE GOLF, CENTROS DE CONVENCIONES, CENTROS COMERCIALES Y OTROS PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA TURÍSTICA ORIENTADOS SOBRE TODO AL TURISMO NACIONAL Y EXTRANJERO DE ALTOS INGRESOS, CONVERTIRÁ LA ZONA EN UN POLO DE ACTIVIDAD TURÍSTICA SIMILAR A ACAPULCO, PUERTO VALLARTA, IXTAPA, CANCÚN, LOS CABOS Y BAHÍAS DE HUATULCO. EN BASE A ESTE HORIZONTE, EL ESCENARIO MODIFICADO A 5, 10 O MÁS AÑOS SERÁ LA CONVERSIÓN DE BAHÍA DE BANDERAS EN UN POLO TURÍSTICO DE ALTO NIVEL PARA VISITANTES NACIONALES Y EXTRANJEROS DE INGRESOS ALTOS, QUE BUSCAN INSTALACIONES DE GRAN CALIDAD TURISTICA Y EQUIPADAS DE SERVICIOS PARA YATES, JUEGOS DE GOLF, CONVENCIONES, CONGRESOS, ETCC…
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
98
V. IDENTIFICACIÓN, DESCRIPCIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS
IMPACTOS AMBIENTALES, ACUMULATIVOS Y SINÉRGICO DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
99
V.IDENTIFICACIÓN, DESCRIPCIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES,
ACUMULATIVOS Y SINÉRGICO DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL V.1 IDENTIFICACIÓN DE LAS AFECTACIONES A LA ESTRUCTURA Y FUNCIONES DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL. V .1.1 CONSTRUCCIÓN DEL ESCENARIO MODIFICADO POR EL PROYECTO. POR SUS CARACTERÍSTICAS FUNDAMENTALES, EL PROYECTO SE INTEGRARÁ SIN INCOMPATIBILIDADES AL ACTUAL ECOSISTEMA MODIFICADO DE NUEVO VALLARTA. LA ZONA, FORMA PARTE DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, EL CUAL FUE ERIGIDO EN DICIEMBRE DE 1989 DADO EL DESARROLLO TURÍSTICO QUE SE HABÍA VENIDO DANDO DESDE QUE FUE DEFINIDA SU VOCACIÓN TURÍSTICA CON LA CREACIÓN DEL FIDEICOMISO DE BAHÍA DE BANDERAS EN 1970, SITUACIÓN QUE SE CONFIRMÓ EN EL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT, DESARROLLADO POR EL GOBIERNO DEL ESTADO DE NAYARIT AFINES DE 1990 Y QUE SE PUBLICÓ POSTERIORMENTE, EN 1993, COMO PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO URBANO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAY. LA ZONA DESDE 1970 HA VENIDO ESTANDO SOMETIDA A UNA FUERTE PRESIÓN DE DESARROLLO TURÍSTICO, CUANDO SE CREÓ EL FIDEICOMISO DE BAHÍA DE BANDERAS, EN 1970, EXISTÍAN EN EL ESTADO 29 ESTABLECIMIENTOS TURÍSTICOS, CASI TODOS UBICADOS EN LA CIUDAD DE TEPIC. EL NÚMERO DE CUARTOS HOTELEROS DISPONIBLES ERA DE 926. DURANTE EL PERIODO 1970‐1975, UNA VEZ PUESTO EN MARCHA EL CITADO FIDEICOMISO, TANTO EL NÚMERO DE ESTABLECIMIENTOS COMO EL DE CUARTOS SE DUPLICARON, ALCANZANDO LAS CIFRAS DE 60 Y 2,076, RESPECTIVAMENTE. EL CRECIMIENTO SUSTENTADO, Y EN TASAS CRECIENTES, NO HA DISMINUIDO DESDE ENTONCES. DURANTE EL PERIODO QUE VA DE 1975 A 1980, LAS HABITACIONES HOTELERAS SE INCREMENTARON EN UN PROMEDIO ANUAL DEL 8.4% Y EN EL DECENIO DE 1980 A 1990 EN EL PORCENTAJE ANUAL DE LA EXPANSIÓN DEL SECTOR, POR EL MISMO CONCEPTO, FUE DE 9.27 %. EN 1999 SE REPORTABAN 31 HOTELES EN BAHÍA DE BANDERAS Y 1 ,381 HABITACIONES. A FINES DE 1999 EL TOTAL DE ESTABLECIMIENTOS DE HOSPEDAJE EN EL ESTADO HABÍA ALCANZADO LA CIFRA DE 281 CON UN TOTAL DE 9,339 HABITACIONES. EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS REPRESENTA EL 21.7% DE LA OFERTA DE ESTABLECIMIENTOS DEL ESTADO Y EL 37.9% DE LAS HABITACIONES DISPONIBLES, CON 61 HOTELES Y 3,538 HABITACIONES. LOS DATOS ANTERIORES MUESTRAN QUE, LA VOCACIÓN TURÍSTICA DE LA ZONA, DEFINIDA DESDE HACE MÁS DE TREINTA AÑOS HA SEGUIDO ATRAYENDO INVERSIONES PARA INFRAESTRUCTURA Y TURISMO PARA EL DISFRUTE DE LOS TURISTAS ATRAÍDOS POR LA BELLEZA DE LA ZONA Y LAS INSTALACIONES DISPONIBLES, PRESENTÁNDOSE UN ÍNDICE DE CRECIMIENTO ANUAL PROMEDIO DEL 9.8% EN LAS HABITACIONES HOTELERAS EN EL MUNICIPIO. AL RESPECTO SE PUEDE SEÑALAR QUE LA ZONA, AUNQUE OBVIAMENTE HA RECIBIDO DESDE LOS 70'S MÚLTIPLES IMPACTOS, A PARTIR DE LOS ÚLTIMOS DIEZ AÑOS SE HA BUSCADO ORDENAR ESTE DESARROLLO PARA REDUCIR LOS EFECTOS NEGATIVOS EN EL ENTORNO. CONSIDERANDO LOS CRITERIOS ECOLÓGICOS INCLUIDOS EN EL PROYECTO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE LA ZONA, QUE HAN SIDO APLICADOS EN LOS DESARROLLOS DE LA ZONA DESDE 1993, EL ESCENARIO MODIFICADO QUE SE PODRÍA PRESENTAR AL QUEDAR CONCLUIDO Y EN OPERACIÓN EL PROYECTO OBJETO DE ESTE ESTUDIO, EL CUAL DEBERÁ CUMPLIR CON LOS CRITERIOS PREVIAMENTE SEÑALADOS, SERÍA UN ESCENARIO SIMILAR AL ACTUAL CON UN SERVICIO TURÍSTICO ADICIONAL REPRESENTADO POR EL CAMPO DE GOLF; EL DESARROLLO RESIDENCIAL ASOCIADO, A SU VEZ QUEDARÍA INTEGRADO DENTRO DEL HORIZONTE DE CRECIMIENTO URBANO PREVISTO EN LOS
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
100
PLANES Y PROGRAMAS CITADOS, YA QUE DE ACUERDO CON ELLOS, SE PREVEÍAN TRES POSIBLES HORIZONTES DE DESARROLLO URBANO PARA EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, ALTO, MEDIO Y BAJO. LOS RESULTADOS DEL CENSO DEL 2000 SEÑALAN QUE EL COMPORTAMIENTO DEMOGRÁFICO DE LA ZONA SIGUIÓ UN COMPORTAMIENTO CERCANO A LA HIPÓTESIS MEDIA AUNQUE CON UN MENOR CRECIMIENTO, ANUAL (PREDICHO 66, 167 HABITANTES, REAL‐2000‐ 59,808). SI ESTA TENDENCIA CONTINÚA, PARA EL AÑO 2010 LA POBLACIÓN DEL MUNICIPIO SERÍA DE APROXIMADAMENTE 107 ,600 HABITANTES, DONDE QUEDARÍA INCLUIDO EL PERSONAL QUE REQUIERE EL PROYECTO. POR LO QUE CORRESPONDE A LA DEMANDA TURÍSTICA EL PROYECTO ATENDERÍA PARTE DEL CRECIMIENTO ESPERADO EN LOS PRÓXIMOS AÑOS. V .1.2 IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LAS FUENTES DE CAMBIO, PERTURBACIONES Y EFECTOS LAS FUENTES DE CAMBIO MÁS IMPORTANTES DEL PROYECTO SERÁN: EN EL CASO DEL AIRE LA PRESENCIA DE VEHÍCULOS ADICIONALES A LOS QUE ACTUALMENTE TRANSITAN POR LA ZONA AL GENERARSE UNA MAYOR AFLUENCIA DE TURISTAS QUE REQUIEREN DE TRANSPORTACIÓN, NORMALMENTE DE COMBUSTIÓN INTERNA. LAS EMISIONES DE ESTOS VEHÍCULOS AFECTARAN LA CALIDAD DEL AIRE EN LA ZONA, ESTA ALTERACION DEBIDO A LAS CONDICIONES METEOROLOGLCAS DEL AREA NO ALCANZARAN NIVELES NO SATISFACTORIOS. EN EL CASO DEL AGUA LAS FUENTES DE CAMBIO SERÁN EL CONSUMO REQUERIDO PARA LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PROYECTO, EL CUAL SE DEBERÁ ADICIONAR AL CONSUMO ACTUAL DE AGUA POTABLE DE LA ZONA, Y LA GENERACIÓN DE AGUAS RESIDUALES ADICIONALES A LA GENERACIÓN ACTUAL DE AGUAS RESIDUALES EN LA ZONA. AL RESPECTO, EL PRIMER FACTOR NO TENDRÁ EFECTOS CRÍTICOS DEBIDO A LA DISPONIBILIDAD DE AGUA EN BAHÍA DE BANDERAS, YA QUE LA C.N.A. HA RECONOCIDO QUE ESTA ZONA PRESENTA ABUNDANCIA EN ESTE RECURSO. POR LO QUE TOCA A LAS AGUAS RESIDUALES LA CAPACIDAD DE LA PLANTA DEL PROYECTO DESARROLLO TURISTICO “PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB PRIMERA ETAPA” PERMITIRÁ TRATARLAS SIN CREAR UN PROBLEMA DE CAPACIDAD INSTALADA EN LA ZONA. POR LO QUE TOCA AL SUELO, EL FACTOR DE CAMBIO MÁS IMPORTANTE ES LA MODIFICACIÓN DEL USO ACTUAL AL USO REQUERIDO POR EL PROYECTO, AL RESPECTO, Y DE ACUERDO CON EL PROYECTO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, TURÍSTICO Y URBANO DE LA ZONA, SÓLO UNA FRACCIÓN DEL PREDIO DEL PROYECTO TENDRÍA ESTE CAMBIO YA QUE PARTE DE ÉL ESTÁ CLASIFICADO PARA ACTIVIDADES PRIMARIAS CON POSIBILIDADES DE VIVIENDAS DE HASTA 8 VIVIENDAS POR HECTÁREA, MIENTRAS QUE LA OTRA FRACCIÓN DEL PREDIO TIENE USO CLASIFICADO DE ÁREA DE APROVECHAMIENTO TURÍSTICO, CON DENSIDADES DE HASTA 40 CUARTOS POR HECTÁREA. OTRO FACTOR DE CAMBIO SERÁ LA GENERACIÓN DE RESIDUOS TIPO DOMÉSTICO, QUE, EN EL FUTURO SE GENERARÁN SOBRE TODO EN EL DESARROLLO RESIDENCIAL. ESTA GENERACIÓN REPRESENTARÁ UN MÍNIMO SOBRE LA GENERACIÓN ACTUAL DE RESIDUOS EN LA ZONA POR LO CUAL SUS EFECTOS SE VERÁN MINIMIZADOS. EN LO QUE CORRESPONDE A LA FLORA, EL FACTOR DE CAMBIO SERÁ LA NECESIDAD DE ELIMINAR MEDIANTE DESMONTE Y DESPALME LA VEGETACIÓN SECUNDARIA QUE EXISTE EN EL PREDIO ASÍ COMO LOS VESTIGIOS DE AGRICULTURA QUE SE ENCUENTRAN EN PARTE DEL MISMO. EN ESTE CASO, LOS EFECTOS RESULTANTES NO SERÁN SIGNIFICATIVOS AL NO TRATARSE DE ÉNCLAVES DE VEGETACIÓN SILVESTRE ORIGINAL, ADICIONALMENTE, COMO SE HA MENCIONADO, EL DESMONTE Y DESPALME SERÁ SELECTIVO A FIN DE PRESERVAR LOS ESPECÍMENES DE VALOR POR SU TALLA Y ESTADO DE CONSERVACIÓN.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
101
EN LO REFERENTE ALA FAUNA EL FACTOR DE CAMBIO SERÁ LA PRESENCIA DE ACTIVIDADES HUMANAS EN EL PREDIO, EN ESTE CASO EL EFECTO SERÁ ÚNICAMENTE DE DESPLAZAMIENTO DE LA FAUNA EXISTENTE EN EL PREDIO HACIA PREDIOS VECINOS SIN ACTIVIDAD HUMANA. EL FACTOR DE CAMBIO MÁS IMPORTANTE INCIDIRÁ EN LOS FACTORES SOCIOECONÓMICOS DE LA ZONA, YA QUE EL PROYECTO AL GENERAR EMPLEO SE VUELVE ATRACTIVO DE MIGRACIÓN, Y LA ACTIVIDAD ECONÓMICA QUE GENERE, PODRÍA AFECTAR EL COMPORTAMIENTO ECONÓMICO DE LA ZONA. AL RESPECTO, LA CONTRATACIÓN PREFERENTEMENTE LOCAL REDUCIRÁ EL PRIMER ASPECTO SEÑALADO, EN RELACIÓN CON EL SEGUNDO, EL NICHO DE MERCADO HACIA EL CUAL ESTÁ ENFOCADA LA COMERCIALIZACIÓN DEL PROYECTO, PERTENECE A LOS ESTRATOS ECONÓMICAMENTE MÁS ALTOS POR LO CUAL NO SE VERÁ ÍNFLUIDO EL COMPORTAMIENTO GENERAL DE LA ECONOMÍA POR ESTE FACTOR. V .1.3 ESTIMACIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA DE LOS CAMBIOS GENERADOS EN EL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL. POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO, LA ESTIMACIÓN DE IPS CAMBIOS GENERADOS EN ESTE SISTEMA POR EL PROYECTO, SE EVALÚAN EN FORMA DIRECTA EN FUNCIÓN DE LA MAGNITUD DEL RECURSO AFECTADO. EN EL INCISO V .3 SE PRESENTA A DETALLE LA FORMA DE ESTIMACIÓN DE ESTOS CAMBIOS, UTILIZADA EN EL PRESENTE ESTUDIO. V .2 TÉCNICAS PARA EVALUAR LOS IMPACTOS AMBIENTALES COMO PRIMERA PARTE DEL ANÁLISIS SE PRESENTA LA IDENTIFICACIÓN DE LOS ASPECTOS AMBIENTALES DE LAS DIVERSAS ACTIVIDADES INVOLUCRADAS EN LAS ETAPAS DE PREPARACIÓN DE SITIO, CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y EVENTUAL ABANDONO DEL PROYECTO. PARA ELLO SE APLICARÁ UNA MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE LOS ASPECTOS AMBIENTALES CLASIFICADOS EN TRES CATEGORÍAS: 1. MODIFICACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL MEDIO 2. CONSUMO DE RECURSOS NATURALES 3. GENERACIÓN DE RESIDUOS LAS TRES CATEGORÍAS PREVIAS SE APLICARÁN A LOS DIVERSOS FACTORES AMBIENTALES:
• ATMÓSFERA • AGUAS SUPERFICIALES • AGUAS SUBTERRÁNEAS • SUELO • BIOTA TERRESTRE • BIOTA ACUÁTICA • MEDIO HUMANO (SOCIOECONÓMICO): DEMOGRAFÍA, EMPLEO Y SERVICIOS.
UNA VEZ IDENTIFICADOS LOS ASPECTOS AMBIENTALES DEL PROYECTO SE IDENTIFICARÁN LOS EFECTOS O IMPACTOS QUE CAUSAN EN LOS DIVERSOS FACTORES DEL MEDIO. PARA EFECTOS DE EVALUACIÓN Y JERARQUIZACIÓN SE APLICARÁ UNA ESCALA NO PARAMÉTRICA DE CALIFICACIÓN DE CADA IMPACTO EN FUNCIÓN DE SU EXTENSIÓN E INTENSIDAD. LA EXTENSIÓN SE EVALUARÁ EN BASE AL ÁREA DE AFECTACIÓN POTENCIAL, LA DURACIÓN DEL IMPACTO, EL ORDEN DE APARICIÓN DEL MISMO Y EL MOMENTO DE APARICIÓN EN EL HORIZONTE TEMPORAL DE DICHOS EFECTOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
102
LA INTENSIDAD TOMARÁ EN CUENTA LA MAGNITUD RELATIVA DEL IMPACTO, SU ACUMULATIVIDAD, LA RECUPERABILIDAD DEL MEDIO Y LA PERSISTENCIA DEL IMPACTO. EN BASE A LAS DOS CALIFICACIONES PREVIAS (EXTENSIÓN E INTENSIDAD), SE LE ASIGNARÁ LA CALIFICACIÓN FINAL AL IMPACTO, PUDIENDO SER ALTAMENTE SIGNIFICATIVO, MUY SIGNIFICATIVO, SIGNIFICATIVO, POCO SIGNIFICATIVO Y NO SIGNIFICATIVO. ADICIONALMENTE SE CALIFICARÁ CUALITATIVAMENTE EL IMPACTO EN POSITIVO O NEGATIVO, DEPENDIENDO DEL CARÁCT‐ER DEL EFECTO EN EL MEDIO. LA PRESENTACIÓN FINAL DEL ANÁLISIS SE INTEGRARÁ EN UNA MATRIZ DE CRIBADO DONDE SE PRESENTARÁN LAS ACCIONES A DESARROLLAR Y SUS POSIBLES IMPACTOS. V .3 IMPACTOS AMBIENTALES GENERADOS V .3.1 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS LOS ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES QUE LAS DIVERSAS ACTIVIDADES DEL PROYECTO ORIGINARÁN EN LOS FACTORES DEL MEDIO, PRESENTA LA EVALUACIÓN CUALI‐CUANTITATIVA DE LOS MISMOS. EN FORMA INTEGRADA POR FACTOR DEL MEDIO Y POR ETAPA DEL PROYECTO, SE PUEDE INDICAR QUE ESTOS IMPACTOS SON: ETAPA DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN: A) ATMÓSFERA: DURANTE LAS ETAPAS DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN, LAS ACTIVIDADES DE DESMONTE Y DESPALME DEL PREDIO PARA EL CAMPO DE GOLF Y MOVIMIENTOS DE TIERRA PARA CREAR LA CALIFICACION DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES DEL PROYECTO, TOPOGRAFÍA DEL CAMPO, ORIGINARÁN EMISIONES DE PARTÍCULAS A LA ATMÓSFERA. UNA ESTIMACIÓN DE ESTÁS EMISIONES EN FUNCIÓN DE LA MAGNITUD DE LOS TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN, INDICA UNA EMISIÓN TOTAL DE 294 TON DE PARTÍCULAS DURANTE EL TIEMPO DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO, LO CUAL EQUIVALE EN PROMEDIO A 16 TONELADAS MENSUALES DE POLVO O 533 KG DE PARTÍCULAS EMITIDAS AL MES POR LA ACTIVIDAD CONSTRUCTIVA. ADICIONALMENTE, LA UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN PARA ESTA OBRAS ORIGINARÁ EMISIONES DE GASES DE COMBUSTIÓN ESTIMADOS EN 99 KG POR DÍA DURANTE EL TIEMPO REQUERIDO PARA LA OBRA. EL EQUIPO ANOTADO ORIGINARÁ A SU VEZ NIVELES DE RUIDO EN EL ORDEN DE LOS 80‐90 DB(A) EN LAS HORAS DE MAYOR INTENSIDAD DE LOS TRABAJOS. B) AGUA: EL ÚNICO IMPACTO ESPERADO EN EL CASO DEL AGUA ES EL CONSUMO DE ELLA POR EL PERSONAL DE LAS OBRAS Y POR LA NECESIDAD DE LA MISMA EN ALGUNA DE LAS ACTIVIDADES PROPUESTAS, EN ESPECIAL EL LLENADO DE LAS LAGUNAS ARTIFICIALES DEL CAMPO DE GOLF Y LA COMPACTACIÓN DE LAS VIALIDADES DEL PROYECTO RESIDENCIAL. EL CONSUMO ESPERADO AL RESPECTO SERÁ 318,322 M3 DE AGUA CRUDA EN LA CONSTRUCCIÓN DEL CAMPO DE GOLF Y DE 17, 788 M3 EN LA URBANIZACIÓN DEL DESARROLLO. EN EL CASO DEL AGUA POTABLE SE ESTIMA UN CONSUMO DE 50 M3 EN LA CONSTRUCCIÓN DE CAMPO DE GOLF Y DE 30 M3 EN LA URBANIZACIÓN DURANTE TODA LA OBRA. POR OTRA PARTE, SE GENERARÁN RESIDUOS SANITARIOS POR PARTE DE LOS TRABAJADORES, LA MAGNITUD DE ESTA GENERACIÓN SE HA ESTIMADO EN 1150 LITROS/DIARIOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
103
EN ESTA ETAPA NO SE PRESENTARÁ NINGÚN IMPACTO EN LAS AGUAS MARINAS, YA QUE NO SE LLEVARÁ ACABO NINGUNA OBRA EN EL FRENTE MARINO DE NUEVO VALLARTA. C) SUELOS: LA ELIMINACIÓN DEL SUELO EN LOS TERRENOS A SER UTILIZADAS PARA LAS OBRAS SERÁ EL IMPACTO MÁS IMPORTANTE EN ESTE MEDIO. ADICIONALMENTE SE CONSIDERA COMO IMPACTO POTENCIALMENTE POSIBLE LA PRESENTACIÓN DE DERRAMES ACCIDENTALES DE COMBUSTIBLES DE LOS EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN, LA MAGNITUD DE LOS MISMOS NO SE PUEDE ESTIMAR PERO SE CONSIDERA QUE NO SERÁ SIGNIFICATIVA. OTRO IMPACTO SOBRE EL SUELO PODRÍA SER LA DEPOSITACIÓN DE LOS MATERIALES PRODUCTO DE LA EXCAVACIÓN, QUE NO SE LLEGUEN A UTILIZAR PARA EL MODELADO DEL CAMPO. AL RESPECTO, EL VOLUMEN DE MATERIAL POR EXTRAER SERÁ APROXIMADAMENTE LA MISMA CANTIDAD DE MATERIAL QUE SERÁ UTILIZADO EN EL MODELADO DEL CAMPO, POR LO CUAL NO SE GENERARÁN RESIDUOS DEL MISMO. FINALMENTE SE TENDRÍA EL DEPÓSITO DE RESIDUOS DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA DEL PROPIO CAMPO DE GOLF Y DEL DESARROLLO RESIDENCIAL CONEXO, SIN EMBARGO ESTOS RESIDUOS SE RECOLECTARÁN Y SE DEPOSITARÁN EN UN SITIO APROBADO POR EL MUNICIPIO PARA ELLO. POR LO QUE TOCA A LOS RESIDUOS PELIGROSOS DEL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, SE ALMACENARÁN, TRANSPORTARÁN Y DISPONDRÁN DE ACUERDO CON LAS NORMATIVAS VIGENTES POR LO CUAL NO SE GENERARÁN IMPACTOS POR ELLOS. D) BIOTA TERRESTRE: A LLLEVAR A CABO EL DESMONTE Y DESPALME DE LAS ÁREAS A SER AFECTADAS POR EL CAMPO DE GOLF Y LAS VIALIDADES DEL PROYECTO, SE ELIMINARÁ ÚNICAMENTE LA VEGETACIÓN SECUNDARIA QUE NO SEA DE INTERÉS PARA LA CONFORMACIÓN DEL PAISAJE Y LAS ZONAS VERDES DEL PROYECTO, LA VEGETACIÓN MÁS INTERESANTE Y DE MAYOR TALLA SE CONS'ERVARÁ COMO PARTE DEL PAISAJE Y DE LA VEGETACIÓN DEL PROYECTO. EN EL CASO DE FAUNA SILVESTRE, EN LA ZONA DE AFECTACIÓN POR LAS OBRAS, NO EXISTEN ESPECÍMENES DE LA MISMA EN NÚMERO IMPORTANTE. SI EN SU MOMENTO SE PRESENTARA ALGUNA ESPECIE MENOR (REPTILES, ROEDORES, ETC), AL REALIZAR EL DESMONTE Y DESPALME, ESTOS ESPECÍMENES MIGRARÍAN A LOS TERRENOS BALDÍOS CERCANOS. E) BIOTA ACUÁTICA EN LA ETAPA DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN NO SE TENDRÁ NINGUNA ACTIVIDAD DIRECTAMENTE EN EL FRENTE MARINO, POR ESTA RAZÓN NO SE GENERARÁN IMPACTOS EN EL ECOSISTEMA CORRESPONDIENTE. F) MEDIO HUMANO: LOS IMPACTOS ESPERADOS EN EL MEDIO HUMANO SERÁN MÍNIMOS YA QUE SE CONTRATARÁ AL PERSONAL DE OBRA LOCALMENTE. POR ELLO, NO SE PRESENTARÁN IMPACTOS SOBRE DEMANDA DE SERVICIOS POR MIGRACIÓN DEL PERSONAL. FINALMENTE, LA MAGNITUD DE LA OBRA, EL NIVEL DE SALARIOS Y OTRAS DERRAMAS ECONÓMICAS NO INFLUIRÁN EN EL NIVEL DE INFLACIÓN DE LA ZONA YA QUE LA ECONOMÍA NACIONAL ESTÁ TENIENDO UN COMPORTAMIENTO DEFLACIONARIO QUE SE ESPERA CONSERVE EN LOS PRÓXIMOS AÑOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
104
ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO A) ATMÓSFERA: LA OPERACIÓN DIRECTA DEL CAMPO DE GOLF NO ORIGINO NINGÚN IMPACTO EN LA ATMÓSFERA, LA OPERACIÓN DE CALENTADORES DE AGUA EN LA CASA CLUB GENERA UN MÍNIMO DE CONTAMINANTES YA QUE SE EMPLEA GAS LP EN SU OPERACIÓN. DE IGUAL FORMA LOS VEHÍCULOS DE LOS OCUPANTES DE LAS VIVIENDAS Y SOCIOS DEL CLUB DE GOLF EMITEN CONTAMINANTES AL AIRE, SIN EMBARGO, ESTAS EMISIONES SON MUY BAJAS YA QUE LOS RECORRIDOS DENTRO DE LA ZONA SON BREVES Y CON BUENAS VELOCIDADES AL NO EXISTIR CONFLICTOS DE CONGESTIONAMIENTO DE TRÁFICO EN LA ZONA. ADICIONALMENTE EL ÁREA PRESENTA MAGNÍFICAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS DE DISPERSIÓN POR LO CUAL NO SE AFECTA EN FORMA SIGNIFICATIVA EL NIVEL DE CALIDAD DEL AIRE EN LA ZONA. B) AGUA: LOS CONSUMOS DE AGUA SEÑALADOS EN EL CAPÍTULO DE DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO SE OBTENDRÁN DE LA RED DE AGUA POTABLE DE NUEVO VALLARTA O DEL POZO PROPIEDAD DEL PROMOVENTE, EN CUALQUIER CASO, LA ZONA DE BAHÍA DE BANDERAS ESTÁ CLASIFICADA COMO UNA ZONA CON AGUA SUBTERRÁNEA ABUNDANTE, DE ACUERDO CON LA INFORMACIÓN DE LA COMISIÓN NACIONAL DEL AGUA. POR OTRA PARTE LA GENERACIÓN DE AGUAS RESIDUALES DEL PROYECTO ACTUALMENTE SE ENVIA A LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE NUEVO VALLARTA Y QUE POSTERIORMENTE SE ENVIARAN A LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE LA EMPRESA PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB SA DE CV, Y CON ELLO NO SE DESCARGARÁN AGUAS RESIDUALES SIN TRATAR. EL CAMPO DE GOLF, CUYO RIEGO REPRESENTA UNA FRACCIÓN MUY IMPORTANTE DEL CONSUMO DE AGUA, LO MISMO QUE EL RIEGO DE OTRAS ÁREAS VERDES, SE LLEVARÁ A CABO CON LAS AGUAS RESIDUALES TRATADAS PROCEDENTES DE LA PLANTA MENCIONADA CON LO CUAL SE LOGRARÁ UN PROYECTO SUSTENTABLE EN MATERIA DE RIEGO. FINALMENTE, CONSIDERANDO QUE EL PROYECTO CONSERVARÁ MÁS DEL 50% COMO ÁREAS VERDES, LA INFILTRACIÓN DE LLUVIA AL SUBSUELO NO SE VERÁ AFECTADA EN ELLAS, EN EL RESTO DE LA ZONA, SE CONTARÁ CON UN DRENAJE DE TORMENTA QUE PERMITIRÁ MANEJAR ADECUADAMENTE LOS EXCEDENTES PLUVIALES. C) SUELO: EL IMPACTO POTENCIAL MÁS IMPORTANTE SERÍA LA CONTAMINACIÓN DEL SUELO POR INFILTRACIÓN DE DERRAMES DE RESIDUOS O MATERIALES PELIGROSOS EN ÉL. SIN EMBARGO, EL PROYECTO, EN SU ETAPA OPERATIVA NO MANEJARÁ EN CANTIDADES IMPORTANTES MATERIALES QUE PUDIESEN CONTAMINAR EL SUELO TALES COMO ACEITES O COMBUSTIBLES, ADICIONALMENTE SE TENDRÁN ESTOS MATERIALES EN CONTENEDORES CERRADOS CON DOBLE CONTENEDOR PARA CONTENER CUALQUIER DERRAME E IMPEDIR SU INFILTRACIÓN EN EL SUELO . ADICIONALMENTE, SE PODRÍA PRESENTAR LA DEPOSITACIÓN DE RESIDUOS NO PELIGROSOS EN EL SUELO, SIN EMBARGO EL PROYECTO OBSERVA ESTABLECER EQUIPAMIENTO ADECUADO PARA CONTENER ESTOS RESIDUOS Y EN LA ZONA RESIDENCIAL, EN SU MOMENTO SE IMPLEMENTARÁN PROGRAMAS DE MANEJO ECOLÓGICO DE ESTOS RESIDUOS. LA GENERACIÓN DE ESTOS RESIDUOS SE HA ESTIMADO EN 1,075 TON AL AÑO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
105
UN IMPACTO SIGNIFICATIVO SERÁ LA POSIBLE AFECTACIÓN DEL SUELO POR FERTILIZANTES Y PLAGUICIDAS UTILIZADOS EN EL MANTENIMIENTO DEL CAMPO DE GOLF Y OTRAS ÁREAS VERDES, SIN EMBARGO EL PROYECTO PLANEA UTILIZAR PRODUCTOS ORGÁNICOS O DE BAJO RIESGO AMBIENTAL PARA EVITAR ESTOS PROBLEMAS. D) BIOTA TERRESTRE: LA BIOTA TERRESTRE SÓLO RESULTARÍA AFECTADA SI SE LLEGASE A PRESENTAR UN DERRAME ACCIDENTAL DE ACEITES, RESIDUOS O COMBUSTIBLES EN EL SUELO DONDE SE TUVIESE VEGETACIÓN HERBÁCEA. LA AFECTACIÓN SERÍA FUNDAMENTALMENTE DE LOS PASTOS UTILIZADOS PARA LA COBERTURA DEL CAMPO DE GOLF Y OTRAS ÁREAS VERDES. LA FAUNA SILVESTRE NO SERÍA AFECTADA YA QUE NO SE PRESENTA EN LA ZONA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO EN SU ETAPA OPERATIVA, PUESTO QUE LA PRESENCIA HUMANA EN GENERAL LA AHUYENTA. E) MEDIO HUMANO: EL PROYECTO NO GENERARÁ IMPACTOS IMPORTANTES EN EL MEDIO SOCIOECONÓMICO POR LA POLÍTICA DE CONTRATACIÓN LOCAL DE SUS TRABAJADORES. COMO IMPACTOS POSITIVOS DE LA OPERACIÓN DEL PROYECTO SE CONSIDERAN EL CONTRIBUIR A SOLVENTAR LA DEMANDA DE SERVICIOS TURÍSTICOS DE NAYARIT, Y DEL PAÍS, ASÍ COMO EL ORIGINAR EMPLEO Y DERRAMA DE DIVISAS POR LA PRESENCIA DE TURISMO NACIONAL Y EXTRANJERO. ETAPA DE ABANDONO DE PROYECTO: EN PRINCIPIO ESTA ETAPA NO SE CONSIDERA COMO FACTIBLE YA QUE CON EL TIEMPO EL PROYECTO, PODRÁ CONTINUAR FUNCIONANDO MEDIANTE UN MANTENIMIENTO ADECUADO. V .3.2 SELECCIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS IMPACTOS SIGNIFICATIVOS LA EVALUACIÓN CUALICUANTITATIVA DE LA IMPORTANCIA DE LOS DIVERSOS IMPACTOS IDENTIFICADOS V .3.3. EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES LA MATRIZ DE CRIBADO PRESENTA LA EVALUACIÓN GLOBAL DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES GENERADOS POR EL PROYECTO, COMO PUEDE OBSERVARSE EN ELLA LOS IMPACTOS SIGNIFICATIVOS MÁS IMPORTANTES SON: EL CONSUMO DE AGUA Y LA GENERACIÓN DE AGUAS RESIDUALES, ASÍ COMO EL CAMBIO DE LA TOPOGRAFÍA LOCAL CON EL MODELADO DEL CAMPO Y LA POSIBLE CONTAMINACIÓN DEL SUELO POR EL USO DE AGROQUÍMICOS Y POR POSIBLES DERRAMES ACCIDENTALES DE MATERIALES O RESIDUOS PELIGROSOS V .4 DELIMITACIÓN DEL ÁREA DE INFLUENCIA POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO Y, EN BASE A LOS DIVERSOS IMPACTOS AMBIENTALES IDENTIFICADOS Y EVALUADOS, SE PUEDE SEÑALAR QUE SE CONSIDERA ADECUADA LA DEFINICIÓN INICIAL DEL ÁREA DE INFLUENCIA DEL MISMO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
106
VI. ESTRATEGIAS PARA LA PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, ACUMULATIVOS Y
RESIDUALES DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
107
VI. ESTRATEGIAS PARA LA PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES,
ACUMULATIVOS Y RESIDUALES DEL SISTEMA AMBIENTAL REGIONAL. VI.1 CONSIDERACIONES GENERALES LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN DEL PRESENTE PROYECTO SE INTEGRAN FUNDAMENTALMENTE EN LAS ETAPAS DE SELECCIÓN DE SITIO, PREPARACIÓN Y CONSTRUCCIÓN Y, FINALMENTE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. LA SELECCIÓN DEL SITIO EN UN MUNICIPIO CON MARCADA VOCACIÓN TURÍSTICA, DONDE EL GOBIERNO FEDERAL Y EL GOBIERNO ESTATAL HAN VENIDO PROMOVIENDO EL DESARROLLO TURÍSTICO COMO UNO DE LOS MOTORES FUNDAMENTALES DE DESARROLLO SOCIOECONÓMICO DEL ESTADO DE NAYARIT, REPRESENTA LA PRIMERA MEDIDA DE MITIGACIÓN, CON CARÁCTER FUNDAMENTAL, YA QUE DE UNA SELECCIÓN ADECUADA DE UBICACIÓN DE UN PROYECTO DEPENDERÁN EN GRAN PARTE LOS IMPACTOS AMBIENTALES QUE SE GENEREN. POR LO QUE CORRESPONDE A LAS ETAPAS DE PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS SE REFERIRÁN FUNDAMENTALMENTE A BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA, USO RACIONAL DE LOS RECURSOS NATURALES Y MINIMIZACIÓN DE LA GENERACIÓN DE RESIDUOS, DE IGUAL FORMA, LA MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS ASOCIADOS ALA ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PROYECTO, SE SUSTENTARÁ EN LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADO DEL DESARROLLO, ASÍ COMO A LA EXISTENCIA DE UN PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y ATENCIÓN A ACCIDENTES QUE PERMITA HACER FRENTE, EN FORMA EFECTIVA A CUALQUIER ACCIDENTE AMBIENTAL QUE PUDIESE PRESENTARSE. VI.2 DESCRIPCIÓN DE LA ESTRATEGIA O SISTEMA DE MEDIDAS DE MITIGACIÓN. ENTRE LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN A SER APLICADAS, DESTACAN EL SEGUIMIENTO AL PROGRAMA AMBIENTAL ELABORADO PARA DAR CUMPLIMIENTO ALAS CONDICIONANTES DEL DICTAMEN DE GOBIERNO DEL ESTADO CON OFICIO DG/178/00 ECOUO50/00 Y LOS CRITERIOS DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO QUE SE ESTABLECIERON EN EL PROGRAMA DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO DE BAHÍA DE BANDERAS, APLICABLES PARA LA ZONA DEL PRESENTE PROYECTO, LOS CUALES SE TRANSCRIBEN A CONTINUACIÓN: • SE PODRÁN LLEVAR A CABO ACTIVIDADES ECONÓMICAS CON LA INTENSIDAD QUE LO PERMITA SU CAPACIDAD DE SUSTENTACIÓN, EVITANDO EN TODO MOMENTO, USOS INCOMPATIBLES Y ELIMINACIÓN DESCONTROLADA DE DESECHOS. • SE DEBERÁ EVITAR VERTER AL MAR O A OTROS CUERPOS DE AGUA CONTINENTALES, AGUAS NEGRAS, JABONOSAS Y CON FERTILIZANTES O PLAGUICIDAS, O BIEN, CON RESIDUOS QUE OCASIONEN DAÑOS A LAS POBLACIONES DE ESTOS ECOSISTEMAS. • NO SE PERMITIRÁ NINGUNA DESCARGA TURÍSTICA O MUNICIPAL DIRECTA SIN TRATAMIENTO, A LAS PLAYAS. • DEBERÁ ESTABLECERSE UN PROGRAMA CONTINUO DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA. • NO SE PERMITIRÁ LA INSTALACIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN (POSTES, TORRES, ESTRUCTURAS, EQUIPAMIENTO, EDIFICIOS, LÍNEAS Y ANTENAS), EN ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS, ECOSISTEMAS VULNERABLES Y SITIOS DE ALTO VALOR ESCÉNICO.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
108
• LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS SON ROLOS DE ATRACCIÓN DE POBLACIÓN, POR LO TANTO, Y CON EL FIN DE EVITAR LOS ASENTAMIENTOS IRREGULARES, LOS PROYECTOS DEBERÁN CONSIDERAR EL COMPORTAMIENTO URBANO COMO PARTE INTEGRAL DEL DESARROLLO. • DEBERÁN SEÑALARSE CLARAMENTE LOS LÍMITES DE CRECIMIENTO DE LOS CENTROS DE POBLACIÓN PARA EVITAR LA INVASIÓN DE ÁREAS NO APTAS PARA ESTE FIN. • LOS SISTEMAS DE RECOLECCION Y DISPOSICIÓN FINAL DE BASURA, DEBERÁN DISEÑARSE Y OPERAR EN FUNCLON DE LOS REQUERIMIENTOS PARTICULARES DE LOS CENTROS TURISTICOS. • NO SE PERMITIRÁ LA DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS A CIELO ABIERTO. • EN LAS ÁREAS NO CORISTRUIDAS SE FAVORECERÁ LA PERMANENCIA DE LA CUBIERTA VEGETAL ORIGINAL. LA EXPLOTACIÓN DE BANCOS DE PRÉSTAMO DE MATERIALES, DEBERÁ UBICARSE POR FUERA DEL DESARROLLO TURÍSTICO CON EL PROPÓSITO DE MANTENER EL PAISAJE DE LA ZONA Y DEBERÁ QUEDAR CONDICIONADA A LA REHABILITACIÓN DE LA ZONA. LOS RESIDUOS SÓLIDOS (TRATADOS O NO) SE DISPONDRÁN DONDE NO AFECTEN SISTEMAS LAGUNARES Y COSTEROS, MANTOS FREÁTICOS Y PAISAJE. SE DEBERÁN ADOPTAR MEDIDAS PARA EVITAR QUE EN LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS TERRESTRES Y COMO EFECTO DE ESCURRIMIENTOS, SE PUEDA GENERAR EL ACARREO DE SEDIMENTOS A LAS COSTAS. LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS DEBERÁN CONTAR CON SISTEMAS DE DRENAJE PLUVIAL Y MUNICIPAL POR SEPARADO. LAS INSTALACIONES TURÍSTICAS NO DEBERÁN REBASAR LA ALTURA MÁXIMA PROMEDIO ESTABLECIDA EN LOS REGLAMENTOS INTERNOS DE LOS DESARROLLOS TURÍSTICOS, EN ÉSTE CASO EN PARTICULAR SE DEBERÁ CUMPLIR CON LOS LINEAMIENTOS ESTABLECIDOS EN PARTE POR EL REGLAMENTO DEL FRACCIONAMIENTO NÁUTICO TURÍSTICO DE NUEVO VALLARTA Y DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS. SE PROTEGERÁN Y CONSERVARÁN LAS ÁREAS DE VEGETACIÓN Y SU FAUNA ASOCIADA ALEDAÑAS A LOS DESARROLLOS URBANOS TURÍSTICOS. EN EL DESARROLLO DE LAS ZONAS DE APROVECHAMIENTO SE DEBERÁ CONSERVAR LA MÁXIMA PORCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS NATURALES, SIN AFECTAR ECOSISTEMAS EXCEPCIONALES TALES COMO SELVAS MEDIAS PERENNIFOLRAS, MANGLARES, ENTRE OTROS, ASÍ COMO LAS POBLACIONES DE FLORA Y FAUNA ENDÉMICAS, AMENAZADAS O EN PELIGRO DE EXTINCIÓN. SE DEBERÁN ESTABLECER PROGRAMAS CONTINUOS DE REFORESTACIÓN EN LAS INMEDIACIONES DE ÁREAS TURÍSTICAS QUE HAYAN SIDO AFECTADAS POR DESMONTES O SOBREXPLOTACIÓN FORESTAL, PARA ELLO SE UTILIZARÁN ESPECIES NATIVAS. LOS PROYECTOS DE DESARROLLO DEBERÁN CONSIDERAR QUE EL AGUA CAPTADA, TENGA CAPACIDAD REGENERATIVA PARA EVITAR LA SOBREXPLOTACIÓN DEL RECURSO. EN CUALQUIER OBRA DE INFRAESTRUCTURA DEBERÁ EVITARSE LA OBSTRUCCIÓN DE LOS ESCURRIMIENTOS PLUVIALES, Y SÓLO EN CASO NECESARIO SE DEBERÁN INSTALAR ALCANTARILLAS QUE PERMITAN EL PASO NORMAL DE LOS ESCURRIMIENTOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
109
LOS PROYECTOS DE ARQUITECTURA DEL PAISAJE DEBERÁN ADAPTARSE A LA ESTRUCTURA VEGETAL EXISTENTE Y APROVECHAR LA FLORA NATURAL LOCAL Y REGIONAL, CON EL OBJETO DE QUE LAS CONSTRUCCIONES ESTÉN EN ARMONÍA CON EL MEDIO CIRCUNDANTE. NO SE PERMITIRÁ LA CACERÍA, DESTRUCCIÓN DE AVES, REPTILES Y MAMÍFEROS, ASÍ COMO LA DE SUS CRÍAS Y NIDOS. TODA CONSTRUCCIÓN TURÍSTICA DEBERÁ GARANTIZAR LA PERMANENCIA DEL MÁXIMO DE COBERTURA VEGETAL DEL TOTAL DE LA SUPERFICIE DEL TERRENO DONDE SE LLEVE A CABO EL PROYECTO, SIN REBASAR LAS DENSIDADES AUTORIZADAS PARA TODO EL PREDIO Y EL NÚMERO DE NIVELES ESTABLECIDOS EN EL REGLAMENTO DEL FRACCIONAMIENTO. EN LAS ÁREAS ASIGNADAS A DESARROLLO TURÍSTICO SE DEBERÁN PLANEAR CUIDADOSAMENTE LOS DESMONTES PARA QUE SE RESTRINJAN EXCLUSIVAMENTE A LAS ÁREAS INDISPENSABLES, RESTITUYÉNDOSE CUANDO SE EFECTÚEN, PARA EVITAR EL ARRASTRE DE SEDIMENTOS. EN LA REALIZACIÓN DE OBRAS, SE DEBERÁ EVITAR LA DESECACIÓN DE CUERPOS DE AGUA EN GENERAL, Y LA OBSTRUCCIÓN DE ESCURRIMIENTOS PLUVIALES. PARA LA CONSTRUCCIÓN DE PUENTES, BORDOS, CARRETERAS, TERRACERÍAS, VEREDAS, PUERTOS, MUELLES, CANALES Y OTRAS OBRAS QUE PUEDAN INTERRUMPIR EL FLUJO DEL AGUA, DEBERÁN DISEÑARSE ALCANTARILLAS (PASOS DE AGUA). EN LAS ÁREAS SUJETAS A DESARROLLO TURÍSTICO QUEDARÁ VEDADA LA DESECACIÓN DE LOS HUMEDALES (MANGLARES Y ESTEROS), INTEGRÁNDOSE AL PAISAJE. SE PROTEGERÁN Y CONSERVARÁN LAS ÁREAS DE VEGETACIÓN ALEDAÑAS A LOS DESARROLLOS, QUE PERMITAN LA RECARGA DE ACUÍFEROS Y LA RENOVACIÓN DEL AIRE EN LA ZONA. EN LAS ÁREAS NO CONSTRUIDAS, SE FAVORECERÁ LA PERMANENCIA DE LA CUBIERTA VEGETAL ORIGINAL, Y EN LOS ESPACIOS ABIERTOS CONSTRUIDOS, PREFERENTEMENTE LA CORRESPONDIENTE A LOS ESTRATOS ARBÓREOS Y ARBUSTIVOS. LAS ACCIONES DE DESMONTE, EXCAVACIÓN Y FORMACIÓN DE TERRAPLENES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE VIALIDADES, DEBERÁ REALIZARSE EVITANDO LA REMOCIÓN INNECESARIA DE VEGETACIÓN Y EL MOVIMIENTO DE GRANDES VOLÚMENES DE TIERRA. EN BASE A ESTOS CRITERIOS YA LAS BUENAS PRÁCTICAS DE CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DE DESARROLLOS TURÍSTICOS, , PRESENTA EN FORMA DETALLADA LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN A SER APLICADAS A CADA ACTIVIDAD QUE SE REALICE. EN FORMA RESUMIDA COMO DESCRIPCIÓN DE LAS MISMAS, POR ETAPAS, SE PUEDEN ANOTAR: ETAPA DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN: POR EL TIPO DE OBRAS A REALIZAR, LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS SE SUSTENTAN EN LAS BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA QUE PERMITIRÁN SU REALIZACIÓN, CON UNA REDUCCIÓN APRECIABLE DE LOS IMPACTOS ASOCIADOS. A) ATMÓSFERA: PARA MINIMIZAR LAS EMISIONES DE GASES DE COMBUSTIÓN DE LOS EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN A UTILIZAR EN LA OBRA, DICHOS EQUIPOS SE MANTENDRÁN EN LAS CONDICIONES ÓPTIMAS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. AL RESPECTO, NO ES FACTIBLE SEÑALAR EL PROGRAMA PRECISO DE MANTENIMIENTO YA QUE NO SE HA DETALLADO EL PROGRAMA DE OBRAS NI EL ESTADO REAL QUE TENDRÁN ESTOS EQUIPOS. SIN EMBARGO SE PUEDE SEÑALAR QUE DICHO MANTENIMIENTO SE SUSTENTARA EN LAS RECOMENDACIONES DE LOS FABRICANTES DE LOS EQUIPOS A SER UTILIZADOS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
110
PARA REDUCIR LAS EMISIONES DE PARTÍCULAS A LA ATMÓSFERA POR EL DESPALME, EL DESMONTE Y LOS MOVIMIENTOS DE TIERRA, LAS ACTIVIDADES ESPECÍFICAS SE LLEVARÁN A CABO EN FORMA CUIDADOSA EVITANDO EL MOVIMIENTO DE GRANDES MASAS DE MATERIALES QUE PUDIESEN GENERAR NIVELES DE EMISIÓN DE PARTÍCULAS IMPORTANTES. DE IGUAL FORMA, SI POR CONDICIONES CLIMÁTICAS DE SEQUEDAD SE PRESENTAN EMISIONES SIGNIFICATIVAS DE POLVO, SE PROCEDERÁ MEDIANTE RIEGO CON AGUA RESIDUAL TRATADA A REDUCIR LA EMISIÓN DE POLVO DEL PREDIO Y LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN REALIZADAS EN ÉL. A SU VEZ, EL NIVEL DE RUIDO SE VERÁ MITIGADO, EN PARTE, POR LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADO DE LOS EQUIPOS. ADICIONALMENTE, LA OBRA SÓLO SE REALIZARÁ EN EL PERÍODO DIURNO PARA EVITAR EFECTOS DE MAYOR IMPORTANCIA EN LAS HORAS DE LA NOCHE. B) AGUA: PARA MITIGAR LOS IMPACTOS SEÑALADOS EN EL MEDIO ACUÁTICO, POR UNA PARTE SE BUSCARÁ RACIONALIZAR SU CONSUMO, SOBRE TODO EN LAS ACTIVIDADES CONSTRUCTIVAS QUE LA REQUIERAN, UTILIZANDO PARA ELLO AGUA RESIDUAL TRATADA. PARA EL MANEJO ADECUADO DE LOS RESIDUOS SANITARIOS DEL PERSONAL DE OBRA, SE RENTARÁN SANITARIOS PORTÁTILES. EN EL CASO DE POSIBLES DERRAMES DE COMBUSTIBLES AL SUELO, EN ESTA ETAPA, LA MEDIDA DE MITIGACIÓN PROPUESTA CONSISTIRÁ EN UNA SUPERVISIÓN CONTINUA, DE LAS ACTIVIDADES CONSTRUCTIVAS, PARA EVITAR ESTE TIPO DE ACCIDENTES. C) SUELO: A EFECTO DE MINIMIZAR LOS IMPACTOS EN EL SUELO, POR UNA PARTE, EL MATERIAL DE EXCAVACIÓN DE LAS LAGUNAS ARTIFICIALES SE BUSCARÁ UTILIZAR EN LA FORMACIÓN DE LA TOPOGRAFÍA DEL CAMPO DE GOLF, A EFECTO DE GENERAR EL MÍNIMO POSIBLE DE RESIDUOS DEL MISMO. POR OTRA PARTE, EL SUELO VEGETAL ELIMINADO EN EL DESMONTE Y DESPALME, SE GUARDARÁ PARA SER UTILIZADO EN LA COBERTURA FINAL DE ÁREAS VERDES DEL DESARROLLO, CON LO CUAL ESTE MATERIAL VOLVERÁ A SU SITIO DE ORIGEN EVITANDO IMPACTOS POR SU DESAPARICIÓN O DEPOSITACIÓN EN OTRA ZONA. EL MANEJO DE LOS RESIDUOS DE LOS MATERIALES UTILIZADOS EN LA CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS REQUERIDAS SE LLEVARÁ A CABO EN FORMA ADECUADA, SEPARÁNDOLOS PARA SU POSIBLE RECICLAJE Y TRASLADANDO AQUELLOS QUE NO SE PUDIESEN RECICLAR AL SITIO QUE EL MUNICIPIO SEÑALE PARA SU DEPOSITACIÓN FINAL. EN EL CASO DE RESIDUOS PELIGROSOS (ACEITES, LUBRICANTES, ETC), SU MANEJO, ALMACENAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL SE HARÁ DE ACUERDO CON LO QUE SEÑALA EL REGLAMENTO EN VIGOR. D) BIOTA TERRESTRE: LA MEDIDA DE MITIGACIÓN PROPUESTA PARA EL IMPACTO GENERADO POR LA ELIMINACIÓN DE LA VEGETACIÓN SECUNDARIA EXISTENTE EN EL PREDIO, CONSISTIRÁ EN LA CONSERVACIÓN DE LOS EJEMPLARES MEJOR CONSERVADOS Y DE MAYOR TALLA, ASÍ COMO LA SIEMBRA DE PASTOS Y OTRA PLANTAS EN EL CAMPO, SELECCIONADAS ENTRE LA FLORA NATIVA DE LA ZONA. POR LO QUE CORRESPONDE A LA FAUNA. EL DESMONTE Y DESPALME SELECTIVO SEÑALADO PERMITIRÁ SU MIGRACIÓN A ZONAS NO AFECTADAS. EN CASO DE LOCALIZARSE DURANTE ESTAS OBRAS EJEMPLARES DE FAUNA SILVESTRE SE TRASLADARÁN A PREDIOS NO AFECTADOS. E) MEDIO HUMANO:
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
111
COMO SE SEÑALÓ, LA MEDIDA DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS SOBRE LA DEMANDA DE SERVICIOS POR MIGRACIÓN DE PERSONAL, SERÁ FUNDAMENTALMENTE LA CONTRATACIÓN LOCAL DE LA MANO DE OBRA. PARA LA PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO. DE IGUAL FORMA, PARA NO AFECTAR EL MERCADO LOCAL DE MATERIALES, LOS MATERIALES DE LOS DUCTOS Y SUS ACCESORIOS SE ADQUIRIRÁN DE DIVERSOS PROVEEDORES REGIONALES. ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO: POR EL TIPO DE ACTIVIDADES QUE COMPRENDERÁ LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PROYECTO. LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS SE SUSTENTAN EN LAS BUENAS PRÁCTICAS DE OPERACIÓN TENDIENTES A REDUCIR CONSUMOS, REDUCIR RESIDUOS Y REDUCIR RIESGOS. A) ATMÓSFERA: PARA MINIMIZAR LAS EMISIONES DE GASES DE COMBUSTIÓN DE LOS EQUIPOS DE COMBUSTIÓN AUTILIZAR EN LA CASA CLUB DEL PROYECTO (CALDERA O CALENTADOR DE AGUA), DICHOS EQUIPOS SE MANTENDRÁN EN LAS CONDICIONES ÓPTIMAS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. AL RESPECTO. NO ES FACTIBLE SEÑALAR EL PROGRAMA PRECISO DE MANTENIMIENTO YA QUE NO SE HA DETALLADO EL PROVEEDOR DE ESTOS EQUIPOS. SIN EMBARGO SE PUEDE SEÑALAR QUE DICHO MANTENIMIENTO SE SUSTENTARÁ EN LAS RECOMENDACIONES DE LOS FABRICANTES DE LOS EQUIPOS A SER UTILIZADOS. POR LAS CARACTERÍSTICAS SOCIOECONÓMICAS DEL NICHO DE MERCADO QUE ATENDERÁ EL DESARROLLO, ES DE ESPERARSE QUE LOS VEHÍCULOS DEL TURISMO QUE OCUPE LAS INSTALACIONES SERÁN DE MODELOS RECIENTES POR LO CUAL LAS EMISIONES AL AIRE ESPERADAS DE SU OPERACIÓN SERÁN MUY REDUCIDAS. B) AGUA: PARA MITIGAR LOS IMPACTOS SEÑALADOS EN EL MEDIO ACUÁTICO, EN CUANTO AL CONSUMO DEL RECURSO, SE BUSCARÁ RACIONALIZARLO, SOBRE TODO EN LAS ACTIVIDADES COMO EL RIEGO DEL CAMPO Y OTRAS ÁREAS VERDES QUE NO REQUIEREN AGUA DE CALIDAD POTABLE Y QUE SE REGARÁN CON AGUAS RESIDUALES TRATADAS, PROCEDENTES ACTUALMENTE DE LA PLANTA DE NUEVO VALLARTA. EL IMPACTO ORIGINADO POR LA DESCARGA DE AGUAS RESIDUALES DE LA OPERACIÓN DEL DESARROLLO SE VERÁ MITIGADO AL ENVIARSE PARA SU TRATAMIENTO A LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES PROYECTADA DE LA EMPRESA PROMOVENTE; Y QUE PUEDE ACEPTAR SIN PROBLEMAS EL FLUJO PROCEDENTE DE LA OPERACIÓN DEL PROYECTO. A SU VEZ ESTAS AGUAS SERÁN LAS QUE SE UTILICEN PARA EL RIEGO DE LAS ÁREAS VERDES. UN IMPACTO ADICIONAL QUE SE PODRÍA CONSIDERAR ES LA REDUCCIÓN DE ÁREAS DE INFILTRACIÓN POR LA CONSTRUCCIÓN DEL, DESARROLLO RESIDENCIAL; SIN EMBARGO, TANTO EL CAMPO DE GOLF COMO EL DESARROLLO RESIDENCIAL CONTARÁN CON DRENAJE DE TORMENTA QUE PERMITIRÁ DAR UN MANEJO ADECUADO AL EXCESO DE LLUVIA Y, CONSIDERANDO LAS ÁREAS VERDES DEL PROYECTO, GRAN, PARTE DE LAS LLUVIAS SE CONTINUARÁN INFILTRANDO AL SUBSUELO. C) SUELO: LA MITIGACIÓN DE LOS POSIBLES IMPACTOS EN EL SUELO QUE CORRESPONDEN A LA APLICACIÓN DE FERTILIZANTES Y PLAGUICIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS ÁREAS VERDES, SE MITIGARÁ UTILIZANDO PRODUCTOS DE BAJO IMPACTO, ESPECÍFICAMENTE, EN EL CASO DE LOS PLAGUICIDAS SE APLICARÁN LOS DE TIPO BIODEGRADABLE Y SE DESARROLLARÁN PROGRAMAS DE CONTROL BIOLÓGICO DE PLAGAS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
112
POR LO QUE TOCA A CONTAMINACIÓN DEL SUELO POR DEPOSITACIÓN DE RESIDUOS, EL PROYECTO CONTARÁ CON UN PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS, INCLUYENDO EN LAS ÁREAS COMUNES DE CONTENEDORES APROPIADOS. EN EL CASO DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS DEL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS (CALDERA, VEHÍCULOS DE GOLF, ETC) SU ALMACENAMIENTO TEMPORAL, TRANSPORTACIÓN Y DISPOSICIÓN CUMPLIRÁ CON LO SEÑALADO EN LA NORMATIVA VIGENTE. D) BIOTA TERRESTRE: LA MEDIDA DE MITIGACIÓN PROPUESTA PARA EL IMPACTO GENERADO POR EL USO DE PLAGUICIDAS Y FERTILIZANTES PARA EL MANTENIMIENTO DE LA VEGETACIÓN EXISTENTE EN EL PROYECTO, REDUCIRÁ LAS AFECTACIONES ALA BIOTA TERRESTRE. E) MEDIO HUMANO: COMO SE SEÑALÓ, LA MEDIDA DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS SOBRE LA DEMANDA DE SERVICIOS POR MIGRACIÓN DE PERSONAL, SERÁ FUNDAMENTALMENTE LA CONTRATACIÓN LOCAL DE LA MANO DE OBRA PARA LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PROYECTO. POR EL NIVEL SOCIOECONÓMICO DE LA POBLACIÓN TURÍSTICA HACIA LA QUE SE ENFOCA EL PROYECTO, SUS CONSUMOS NO AFECTARÁN EN FORMA DIRECTA LOS PATRONES DE CONSUMO DE LA POBLACIÓN LOCAL NI AFECTARÁN SIGNIFICATIVAMENTE LOS NIVELES DE COSTO DE LOS MISMOS. ETAPA DE ABANDONO DEL PROYECTO: COMO SE HA SEÑALADO ESTÁ ETAPA NO SE PRESENTARÁ, YA QUE EL PROYECTO SE MANTENDRÁ EN OPERACIÓN MEDIANTE MANTENIMIENTO Y MODIFICACIONES ADECUADAS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
113
VII. PRONOSTICOS AMBIENTALES REGIONALES Y EVALUACION DE ALTERNATIVAS.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
114
VII. PRONOSTICOS AMBIENTALES REGIONALES Y EVALUACION DE ALTERNATIVAS.
V11.1.‐ PRONÓSTICO AMBIENTAL REGIONAL CONSIDERANDO LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS. AL RESPECTO, PRESENTA LA MATRIZ DE CRIBADO ORIGINAL PRESENTADA EN EL CAPÍTULO V DE ESTE ESTUDIO PERO MODIFICADA AL CONSIDERAR LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS. DE ELLA SE PUEDE SEÑALAR QUE EL ESCENARIO MODIFICADO APLICANDO ESTAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN SERÁ EL DEL CRECIMIENTO NORMAL DEL DESARROLLO TURÍSTICO ESPERADO DENTRO DEL PROYECTO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE LA ZONA, ASÍ COMO DEL PLAN DE DESARROLLO MUNICIPAL DEL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS. POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO Y DEL SITIO, SE CONSIDERA QUE NO SE PRESENTARÁN IMPACTOS RESIDUALES SIGNIFICATIVOS, POR LO CUAL NO ES NECESARIO EL ESTABLECER UN PROGRAMA DE MONITOREO DE LOS MISMOS. SIN EMBARGO. SÍ SE CONSIDERA NECESARIO EL QUE SE ESTABLEZCA POR PARTE DE LA AUTORIDAD, UN PROGRAMA DE SEGUIMIENTO PARA PODER SUPERVISAR QUE EL DESARROLLO DE LAS DIVERSAS ETAPAS DEL PROYECTO CONLLEVE: CUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS PROPUESTAS EN ESTE ESTUDIO: CUMPLIMIENTO DE LAS CONDICIONANTES QUE LA AUTORIDAD AMBIENTAL ESTABLEZCA DENTRO DE LA AUTORIZACIÓN CONDICIONADA DEL MISMO, Y CUMPLIMIENTO DE LOS CRITERIOS DE ORDENAMIENTO QUE APLICAN AL PROYECTO, ESTABLECIDOS EN EL PROYECTO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO TURÍSTICO Y URBANO DE LA ZONA. V 11.2. CONCLUSIONES DEL ESTUDIO PRESENTADO SE PUEDEN HACER LAS SIGUIENTES CONCLUSIONES BÁSICAS: LA UBICACIÓN PROPUESTA PARA EL PROYECTO PRESENTA, EN GENERAL CARACTERÍSTICAS DE VIABILIDAD DE ACUERDO CON LAS HERRAMIENTAS DE PLANEACIÓN AMBIENTAL EXISTENTES PARA LA ZONA. EL PROYECTO ESTÁ ACORDE CON LAS POLÍTICAS DE DESARROLLO TURÍSTICO. TANTO DEL GOBIERNO FEDERAL COMO DEL GOBIERNO DE NAYARIT . LOS IMPACTOS AMBIENTALES IDENTIFICADOS. TANTO EN LA ETAPA DE PREPARACIÓN DE SITIO Y CONSTRUCCIÓN, COMO DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NO SON DE GRAN SIGNIFICANCIA, DADO EL ESTADO ACTUAL DEL PREDIO Y SU UBICACIÓN. LOS IMPACTOS DE MAYOR SIGNIFICACIÓN SERÍAN LOS RELATIVOS AL CONSUMO DE AGUA, A LA DISPOSICIÓN DE AGUAS RESIDUALES Y AL USO DE FERTILIZANTES Y PLAGUICIDAS. AL RESPECTO, SE CONSIDERA QUE CON LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS ESTOS IMPACTOS SERÁN REDUCIDOS A UN NIVEL DE MUY BAJA SIGNIFICACIÓN. EL PROYECTO NO REPRESENTA UN RIESGO AMBIENTAL DE SIGNIFICACIÓN YA QUE NO MANEJARÁ CANTIDADES IMPORTANTES DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS EL PROYECTO COADYUVARÁ A COMPLEMENTAR LA INFRAESTRUCTURA TURÍSTICA DE NUEVO VALLARTA, CON EL FIN DE PODER ATENDER LA DEMANDA ESPERADA DE ACUERDO CON LAS PROYECCIONES REALIZADAS A LA FECHA.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
115
EL PROYECTO GENERARÁ EMPLEOS PERMANENTES Y TEMPORALES QUE COADYUVARÁN A REDUCIR LOS ÍNDICES DE DESEMPLEO DEL ESTADO DE NAYARIT Y EL MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS. DE LO ANTERIOR SE CONSIDERA QUE EL PROYECTO NO AFECTARÁ EN FORMA IMPORTANTE E IRREVERSIBLE AL ECOSISTEMA ACTUAL QUE SE PRESENTA EN EL PREDIO DE INTERÉS Y QUE SUS IMPACTOS EN LA ZONA DE INFLUENCIA ESTARÁN CONTROLADOS Y REDUCIDOS AL APLICAR LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS Y LOS CRITERIOS DE ORDENAMIENTO MENCIONADOS. V 11.3. BIBLIOGRAFÍA AGUAYO, L. A.,SALINAS Z.M.A., MEDRANO G.L., LADRÓN DE GUEVARA P.P., LORA J.V. Y MARTÍNEZ R. P 1990. ESTUDIOS DE LA FAUNA MARINA DE LAS AGUAS DE BAHÍA DE BANDERAS, 1982‐1990. REPORTE DE INVESTIGACIÓN. FACULTAD DE CIENCIAS, UNAM.MÉXICO, D.F. ARIZMENDI M.C. EL AL., 1990. AVIFAUNA DE LA REGIÓN DE CHARNELA, JALISCO. CUADERNOS DE BIOLOGÍA DEL INSTITUTO DE BIOLOGÍA. NO.4. UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. MÉXICO, D.F. BARAJAS J. Y PÉREZ L. 1990. MANUAL DE IDENTIFICACIÓN DE ÁRBOLES DE LA SELVA BAJA MEDIANTE CORTEZAS. CUADERNOS DEL INSTITUTO DE BIOLOGÍA NO.6. UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. MÉXICO, D.F. BERLANGA H., ARIZMENDI A Y ORNELAS F. 1987. ESTUDIO DE FLORA Y FAUNA, PROYECTO CUITZMALA, PLAN MAESTRO PRELIMINAR, URBANA CONSULTORES S.S. GUADALAJARA, JALISCO. CASAS A. G. 1982. ANFIBIOS Y REPTILES DE LA COSTA SUDOESTE DEL ESTADO DE JALISCO, CON ASPECTOS DE SU ECOLOGÍA Y BIOGEOGRAFÍA. TESIS DE DOCTORADO. FACULTAD DE CIENCIAS, DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. CEBALLOS, G. Y MIRANDA, A. 1986. LOS MAMÍFEROS DE CHARNELA, JALISCO. INSTITUTO DE BIOLOGÍA. UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. ESCALANTE, B.P. 1988. AVES DE NAYARIT. UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NAYARIT, MÉXICO. HABB EL AL., 1990A. ESTUDIO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO. HABB EL AL., 1990B. PLAN DE DESARROLLO URBANO DE HIGUERA BLANCA, MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT. ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO BAHÍA DE BANDERAS NAYARIT. HABB EL AL., 1990C. PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CRUZ DE HUANACAXTLE, MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT. ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO BAHÍA DE BANDERAS NAYARIT. HABB EL AL., 1990D. PLAN DE DESARROLLO URBANO DE ERNILIANO ZAPATA, MUNICIPIO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT. ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO BAHÍA DE BANDERAS NAYARIT. HABB EL AL., 1990. ESTUDIO DE ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT, MÉXICO. H. AYUNTAMIENTO DE BAHÍA DE BANDERAS, 1990. ORDENAMIENTO ECOLÓGICO, URBANO Y TURÍSTICO DE BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT. H. AYUNTAMIENTO DE BAHÍA DE BANDERAS, GOBIERNO DEL ESTADO DE NAYARIT, SEDESOL. 69PP. A INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA, GEOGRAFÍA E INFORMÁTICA. 2000. ANUARIO ESTADÍSTICO DEL ESTADO DE NAYARIT.MÉXICO.438PP.
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
116
MINISTERIO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES. 1991. GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE ESTUDIOS DEL MEDIO FÍSICO, CONTENIDO Y METODOLOGÍA. 3A. EDICIÓN SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA. CENTRO DE PUBLICACIONES. ESPAÑA. PENNINGTON, T.D. Y SARUKAN, J. 1968. MANUAL PARA LA IDENTIFICACIÓN DE CAMPO DE LOS PRINCIPALES ÁRBOLES TROPICALES DE MÉXICO. INIF. MÉXICO, D.F . RAU J.G. Y WOOTEN C.D. 1980. ENVIRONMENTALLMPACT ANALYSIS HANDBOOK. MC GRAW‐ HILL PUBLISHING COMPANY. NEW YORK. U.S.A. REPORTS TO THE NATION. ON OUR CHANGING PLANET, 1994. EL NIÑO AND CLIMATE PREDICTION. UCAR/OIES, NOM. USA. 24PP. RZEDOWSKI J. Y MCVAUGH R 1966.LA VEGETACIÓN DE NUEVA GALICIA. UNIVERSIDAD DE MICHIGAN HERBARIUM. U.S.A. SÁNCHEZ Z. O. 1981. GRAVITY AND STRUCTURE OF THE PACIFIC CONTINENTAL MARGIN OF CENTRAL MÉXICO. TESIS DE MAESTRÍA. UNIVERSIDAD DE DEL ESTADO DE OREGON, USA.39PP. TABLAS DE PREDICCIÓN DE MAREAS, 1994. INSTITUTO DE GEOGRAFÍA. UNAM. VÁZQUEZ G. F . FRAUSTO C. A., SALVADOR G. Y FUENTES V. J. 1994. ESTUDIO FISICOQUÍMICO DEL PACÍFICO CENTRAL MEXICANO. INFORME FINAL. INSTITUTO DE CIENCIAS DEL MAR Y LIMNOLOGÍA. UNAM. 25PP. INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA, GEOGRAFÍA E INFORMÁTICA. 2001. XII CENSO GENERAL DE POBLACIÓN Y VIVIENDA 2000.‐ NAYARIT ‐TABULADOS BÁSICOS.981PP SEDESOL, 1994. DIRECTORIO VERDE: ORGANISMOS NO GUBERNAMENTALES. 122PP COORDINACIÓN GENERAL DE LOS SERVICIOS NACIONALES DE ESTADÍSTICA, GEOGRAFÍA E INFORMÁTICA, 1981. SÍNTESIS GEOGRÁFICA DE NAYARIT 221PP + PLANOS SECRETARÍA DE SALUD. 2001. LA SITUACIÓN DE LA SALUD EN MÉXICO: NAYARIT‐ CONSULTA A LA PÁGINA INTERNET: WWW.SSA.GOB.MX
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
117
VIII. IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS METODOLÓGICOS Y ELEMENTOS TÉCNICOS QUE SUSTENTAN LOS RESULTADOS
DE LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL
MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Modalidad Regional
Proyecto: PARADISE VILLAGE COUNTRY CLUB Primera Etapa
118
VIII. IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS METODOLÓGICOS Y ELEMENTOS TÉCNICOS QUE SUSTENTAN LOS RESULTADOS DE
LA MANIFESTACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL VIII.1. FORMATOS DE PRESENTACIÓN VIII.1.1. PLANOS DE LOCALIZACIÓN VIII.1.2. FOTOGRAFÍAS VIII.2. OTROS ANEXOS VIII.2.1. DOCUMENTOS LEGALES VIII.2.2. PLANOS VIII.2.3. ESTUDIOS TÉCNICOS (GEOLOGÍA, GEOTECTÓNICA, TOPOGRAFÍA. PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES, DETECCION DE PUNTOS PARA INSTALACION DE POZO DE AGUA Y LISTADOS DE FLORA Y FAUNA ( NOMBRE CIENTÍFICO Y COMÚN QUE SE EMPLEA EN LA REGIÓN DE ESTUDIO). VIII.1.1. PLANOS DE LOCALIZACIÓN VIII.1.2 FOTOGRAFÍAS