Permisos y Reportescpps.dyndns.info/cpps-docs-web/planaccion... · • El permiso debe emitirse...
Transcript of Permisos y Reportescpps.dyndns.info/cpps-docs-web/planaccion... · • El permiso debe emitirse...
Permisos y Reportes
Fredrik HaagOffice for the London Convention/Protocol and Ocean Affairs
IMO
Buenos Aires, Argentina22 to 24 May 2013
Descripción de la Presentación• Proceso para permisos
• Reportes de descargas
• Reportes de Monitoreo
• Reportes Anuales• Excepciones
– Fuerza Mayor– Descargas de emergencia
• Ubicación
2
Obligaciones Generales
• Unirse al Protocolo!• Tener una legislación para la gestión de
descargas• Tener un sistema de permisos• Reportar y monitorear
Estableciendo un sistema de permisos
El régimen regulatorio:• Prohibición de depósitos de
basura, excepto aquellos que estánpermitidos.
• Designación de una autoridadnacional.
• Desarrollo de una aplicaciónadecuada del sistema.
• Establecer redes de consultas.
Autoridades– Por lo general, la autoridad Federal.– De Ambiente – expertos en manejo ambiental.– De Navegación – expertos en necesidades
técnicas.– Delegaciones en regiones/ estados / provincias.
Ejemplos de autoridades
• USA – Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EstadosUnidos, con los criterios de la USEPA, llevados a niveles dedistritos – y asociado con los estados.
• Canada - Environment Canada, con recomendaciones delComité de Multi-Agencia Regional, a niveles regionales.
• Germany- Ministerio de Transporte, Administración de envíopor medio marítimo y vías de navegación federales, como unórgano consultivo, El Instituto Federal de Hidrología. En donde16 leander (estados) tienen el 5% de esfuerzos.
• UK – Departamento del Ambiente, Asuntos rurales y dealimentación (para Inglaterra y Gales)
• Republic of Korea – Ministerio del Ambiente, permisos para lageneración de residus por la política maritima, con permits forwaste by Maritime Police, con la expedición local de permisospara el dragado de material.
Redes de consultas
• Ambiente• Pesquerías• Transporte• Comercio/Industria• Aborígenes• Tomadores de
decisiones• Organizaciones No
Gubernamentales• IMO/LC
Estableciendo el proceso de permisos• Las autoridades desarrollan formularios
estándares para los solicitantes.• Preguntas tomadas de WAG para:
– Evaluar las alternativas y opciones de prevención de contaminantes
– Caracterización de residuos (físicos, químicos y biológicos)
– Selección un sitio adecuado para disposición adecuada de residuos.
– Evaluar impactos/ conflictos.– Evaluar la supervisión posterior.
Formularios de Aplicación
• Quién - Responsabilidades/Obligaciones/Consultas• Qué - Volumenes/Caracterización/Lista de Acción• Dónde – Carga y Depósito de desechos• Cuándo - Windows/Conflictos• Por qué – Necesidades alternativas• Cómo – Equipos y gestión
Construir herramientas para la toma de decisiones
Las autoridades necesitarán:• Desarrollar u obtener criterios o
procesos para usar • Desarrollo u obtención de criterios
o procesos para el uso de información de aplicaciones en la toma de decisiones.
• Desarrollar implica reunir los reportes de resultados de las evaluaciones y permisos.
• Desarrollo de guías para los solicitantes.
EnvironnementCanada
EnvironmentCanada
0.1 1 10 100 1000 10000-1
ISQ
G3% 13% 47%
PE
L
Freq
uenc
y
Arsenic (mg·kg )
using NOEC and LOEC information, process develops two values: TEL (geometric mean of 15% effect and 50% no-effect)and PEL (50% effect and 85% no-effect), which define 3 ranges <TEL, >TEL<PEL, and >PEL
Three ranges defined by ISQG and PEL
Soliciantes/Aplicantes
Por lo general:• Responsables en la
recolección y provisión de información.
• Responsible for collecting and providing the information
• Muestreo y análisis.
Tomando decisiones para los permisos
• Resultados de WAG• Otros usos del océano• Consultar a las agencias
regionales/nacionales relacionadas.
• Consultar a nivel internacional, según lo amerite.
• Se desarrollan opciones de gestión de desechos en particular
Tipos de perimisos
• Aprobaciones / Autorizaciones
• Permisos generales -General permits –múltiples/ largo plazo
• Permisos individuales• Permisos especiales• Permisos de
emergencia
Sudáfrica
• Permisos individualespara mantenimientoportuario
• Nuevas construcciones/ capital
• Otros permisosindividuales– ej. embarcaciones,
deterioro en la carga
República de Korea
• Permisos generales de desehos: aguas residuales, pesca, materiales de tierra(sedimentológico)
• Permisos para dragado.• Permisos para la ubicación
de embarcaciones con fines de formar arrecifesartificiales.
Japan
• Dos clases de permisos:– Permisos generales- con pocas restricciones en la
disposición de material no contaminado.– Permisos individuales especiales – estableciendo
áreas restringida para la disposición de material contaminado.
Términos de permisos y condiciones
Protocolo:• Establecer términos y
condiciones– Tipo, cantidad y fuente del
material que serádescargado o vertido.
– Ubicación del vertedero.– Métodos de descarga de
desechos.– Monitoreos/ Reportes
Otras condiciones:• Tiempos de permiso• Sitios de carga de
residuos.• Equipos/transporte• Inspecciones• Medidas de gestión.
Emisión de permisos y seguimiento
• El permiso debe emitirse antes de la descarga o vertido.
• Conseguir los mínimos impactos y lograr la comunicación y comprensión de los riesgos dentro de sus capacidades.
• Promover el cumplimiento y aplicación de los permisos.
• Monitoreo• Revisión de permisos en intervalos regulares.
Reportar es obligación
19
• Artículo 9.4 – Actividades de descarga
• Artículo 10.3 – Incidentes ilegales
• Artículo 4.2 – Medidas más estrictas
• Artículo 7.3 – Aguas interiores
• Artículo 8.1 y 8.2 - Excepciones
• Artículo 10.4 – Embarcaciones tipo Sovereign
NOTA: Todos los reportes deberían ser enviados a la Secretaría del Protocolo de Londres en la IMO
Reportes como obligación
20
• Las Partes Contratantes requieren de reportes anuales.
• Generar reportes “NIL”, si no existieron actividades de descarga o vertido.
• Tener en consideración la Invitación para la revisión de Informes sobre lasactividades relacionadas con los vertidos de desechos u otras materias,dicha Circular es emitida cada año):
– Indicar el tipo de material y las cantidades de descarga para los cuales los permisos fueron emitidos.
– Cantidades que fueron descargadas.– Ubicación, tiempo y método de descarga o vertido.– Monitoreo de las condiciones del mar.
Monitoreo de Cumplimiento - verificar que se cumplen las condiciones del permiso. Monitoreo de campo – Verificar que durante el proceso de selección de los sitios de descarga y
en la revisión de los permisos, no se afecte la salud humana y del ambiente.
Art 9.4 - Actividades de descarga
21
• Medidas administrativas y legislativas a implementarse en el Protocolo de Londres.
• Resumen de las medidas de aplicación:– Efectividad de las medidas administrativas y legislativas.– Problemas encontrados en la aplicación de las medidas.
• El Grupo de Cumplimiento del Protocolo de Londres ha reiterado la necesidad de generar reportes anuales.
Art 9.4 – Reportes adicionales
22
• Utilice el formulario "Presentación del Procedimiento deIncidentes por descarga en el Océano que violen los tratadosInternaciones de descarga y vertido" (LC.2/Circ.430; 1 Agosto2003).
• Presentar copias de los formularios de información de incidente a la IMO.
• Copias de información complementaria, como gráficos,fotografías, videos u otra información.
• El informe será revisado en la Reunión Anual de las PartesContratantes, con las referencias del Grupo de Cumplimientoo del Grupo Científico, en caso de necesitarse.
Art 10.3 – Incidentes Ilegales
23
• Las disposiciones del Protocolo no impiden que la Parte Contratante prohíba el vertimiento de desechos u otras materias listadas en el Anexo 1.
• Las Partes Contratantes son las encargadas de notificar a la Organización sobre medidas de mayor rigor en cuanto al vertido y descarga de residuos en su jurisdicción.
Art 4.2 – Medidas más estrictas
24
• "Aguas interiores" son las masas de agua situadas antes de lalínea de base que delimita al mar territorial.
• Aplicar las disposiciones del Protocolo o adoptar otras medidaspara controlar la descarga deliberada de desechos u otrasmaterias en aguas marinas interiores.
• Proporcionar información sobre la legislación y los mecanismosinstitucionales relacionados con la aplicación, el cumplimiento yla ejecución en aguas marinas interiores.
• Proporcionar informes resumidos sobre el tipo y la naturaleza delos materiales de descarga en las aguas marinas interiores.
Art 7.3 – Aguas interiores
25
• Protocolo de Londres no se aplica a los buques y aeronavesque tengan derecho a inmunidad soberana bajo reglamentointernacional.
• Las Partes Contratantes asegurarán que las actividades delos buques y aeronaves que gocen de inmunidad soberanaestén alineadas con el objeto y fin del Protocolo de Londres.
Art 10.4 – Inmunidad Soberana
26
• Para el reporte annual de descargas de residuos en el océano:– Notas explicativas– Plantillas tabuladas del reporte
• Encabezado para el punto de contacto nacional.• Tabla 1. Permisos• Tabla 2. Cantidades• Tabla 3. Sitios Referenciados de las descargas. • Tabla 4. Inyección /capturade CO2• Tabla 5. Sitios georefenciado de emisión de CO2 en el mar• Tabla 6. Monitoreo
• Período de prueba por tres años.
• Convertirlos a la base de datos online del Sistema Integrado Global de embarcaciones de la IMO.
• Los datos usados por la Organización, serán utilizados en los reportes anuales.
Formato digital de los reportes
27
Tabla 1 - Permits1.1 Artículo LC, Artículo LP y/o
Anexo
1.2 Tipo de Permisos
1.3 Categoría de los desechos
1.4 Número total de nuevos permisos expedidos, permisos válidos por un año, y permisos válidos por varios años por categoría de desechos.
1.5.1 Cantidad total de los residuos por categoría que son vertidos al mar.
1.5.2 Unidad de reporte de residuos.
1.6.1 Cantidad total de los residuos por categoría que son vertidos al mar.
1.6.2 Unidad de reporte de residuos.
1.7 Vertido de residuos poroperaciones marítimasreguladas por otros medios.
1.8 Notas28
Tabla 2 - Cantidades2.1 LC/LP Código de los sitios
de descarga
2.2.1 Ubicación de los sitios de descarga- dominio mayor en el océano
2.2.2 Ubicación de los sitios dedescarga- dominiointermedio del área
2.2.3 Ubicación de los sitios dedescarga- subdominio delárea
2.3 Mapa de los sitios dedescargas
2.4 Método de descarga al mar
2.5 Tipo de residuos descargados en el mar
2.6.1 Total de residuos vertidos al mar
2.6.2 Unidad de reporte de residuos.
2.7 Notas
29
Tabla 3 – Georeferenciación3.1 LC/LP Código de los sitios
de descarga
3.2 Coordenadas para el dato geodésico
3.3 Forma de los sitios de descarga
3.4 Radio del círculo
3.5.1 Coordenada A – Latitud
3.5.2 Coordenada A – Longitud
3.6.1 Coordinada B – Latitud
3.6.2 Coordenada B – Longitud
3.7.1 Coordenada C – Latitud
3.7.2 Coordenada C – Longitud
3.8.1 Coordenada D – Latitud
3.8.2 Coordenada D – Longitud
3.9 Notas
30
• Tabla 4. Inyección de CO2 en sitios de almacenamiento de Dióxido de Carbono:
– Cantidades permitidas de CO2 inyectados en sub formaciones geológicas.
– Información similar en comparación con la Tabla 2 - Cantidades.
• Tabla 5. Coordenadas de los sitios de almacenamiento de CO2 :
– Coordenadas de los sitios de sumidero de CO2 y las coordenadas límites del proyecto de sumidero.
– Información similar en comparación con la Tabla 3 - Coordenadas.
Tablas 4 & 5 – Inyección/Sumidero de CO2
31
Tabla 6 - Monitoreo6.3.1 Se realizó el seguimiento del
monitoreo, cuándo se lo hizo?
6.3.2 Qué tipo de encuesta se utilizó parael monitoreo de campo?
6.1 Incluir los sitios devertidos/descargas LC/LP duranteel monitoreo.
6.2 El monitoreo fue realizado durante el período conforme lo expresado en el artículo VI LC o el artículo 9 LP?
6.3.3 Qué efectos adversos y no previstos fueron encontrados durante el monitoreo?
6.3.4 Si se observó un impacto adverso en el anterior punto (6.3.3), necesita ser descrito brevemente.
6.3.5 Acceso a los reportes de monitoreo en campo.
6.4.1 El permiso que se otorgó, va acorde con el sitio de vertido?
6.4.2 Se monitoreó que las operaciones de vertido al mar estén conformes al permiso emitido?
6.4.3 En caso que no se hayan efectuado completamente los vertidos al mar, cuáles son la medidas de seguimiento?
6.4.4 Acceso a los reportes completos de monitoreo.
6.5 Notas
32
Ejemplo de los Reportes Anuales
33
LC Partes ContratantesFrecuencia de los reportes 1976-2008
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
CP'
s
Number of Contracting Parties to LC only Number of Contracting Parties that ReportedPercentage of Contracting Parties that Reported Lineal (Percentage of Contracting Parties that Reported)
34
Excepciones de vertidos al mar
• Art 8.1 – Fuerza Natural
• Art 8.2 - Emergencias
35
Art 8.1 – Excepción por Fuerza NaturalCuándo? • Emergencias debido a
condiciones de mal tiempo.
• Acciones inmediatas y necesarias para asegurar la vida de la tripulación y embarcación.
• Tiempo no suficiente para acciones alternativas en las descargas de cargo.
36
Art 8.1 - Excepción por Fuerza NaturalQué hacer/ cómo?• Aplica condiciones (tratar de liberar solo
una parte del cargo)
• En estos casos, no se necesita depermisos: El capitan o quien esté a cargodecidirá cuales son las accionesnecesarias.
• Reportar el incidente por fuerza natural a laGuardia Costera y al Estado que otorgó lalicencia a la embarcación.
• El país que licenseó a la embarcación debe notificar a la Organización sobre el incidente.
37
Art 8.2 – Excepción por emergenciaCuándo?• Emergencies posing an unacceptable
threat to human health, safety, or the marine environment.
• Cuando se presentan amenazas para la salud humana, seguridad o ambiente.
• La emergencia puede limitar el períodode consultas o evaluación del riesgo.
Nota: Las emergencias pueden afectarmateriales que no son permitidosdescargar en el mar.
38
Art 8.2 - Excepción por emergenciaEjemplo de las emergencias:• 1994 – Municiones obsoletas:
– Almacenadas en Lisboa, Portugal– Que sean inestables y representen riestos para los habitantes– Todas la municiones que han sido cargadas a bordo de embarcaciones antiguas y que han sido
descargadas en aguas profundas del Océano Atlántico.
• 2003 – Aguas residuales tratadas de fábricas de fosfato que han sidoabandonadas:
– Amenaza en la Bahía de Tampa, Florida – Estados Unidos
– Consultas con México– 535 millones de galones fueron descargados en el Golfo de México
• 2006 - Canales de Navegación que han sido afectados por la acreción:– Amenazas en las seguridades para la navegación el Port-Daniel-Est-Harbour, Quebec, Canada– Acciones inmediatas requeridas.– Dragado y descarde de hasta 1.000 metros cúbicos de sedimentos.
39
Art 8.2 - Excepción por emergenciaEvaluar la situación por emergencia:
– Circunstancias– Materiales– Ubicación
Evaluar los riesgos sobre la salud humana
Evaluar los riesgos sobre el ambiente marino:– Toxicidad aguda y crónica– Destrucción o alteración de hábitats
40
Art 8.2 - Excepción por emergencia• Evaluación de depósitos alternativos en
el mar.
• Evaluación de impactos ambientales para cada alternativa.
• Designación de sitios de depósito para las descargas.
• Desarrollar un plan de monitoreo para la evaluación de los impactos de materiales en el medio marino.
41
Art 8.2 - Excepción por emergencia• Consultas obligatorias:
– Una vez aceptado como única solución posible, consultar con los países vecinos que puedan ser afectados.
– Informar a los países y a la IMO sobre la emergencia declarada.
El Rol de la IMO:– Comprobar que las Partes hayan realizado una investigación exhaustiva.– Consultar a las organizaciones y Las Partes, en caso de ser nesario, si se pueden
recomendar futuras accines a la Parte interesada..
• La Parte que emite los permisos por emergencia, entregará los reportes a la IMO para la distribución de las demás Partes.
• Procedimientos y criterios de Emergencia (revisado en 2004).
42
Recordemos: Que es la Ubicación(‘placement’)?
• “Descargas” bajo el Protocolo, noincluye:
“ubicación (placement ) del material queno será evacuado y que sea contrario alos objetivos del Protocolo”.
• Importante para formacionesartificiales de arrecifes de coral.
• Relevante para la “fertilización delocéano”.
43
Art 1.4.2.2 – Ubicación (Placement)Gúía de la Política para la ubicación (placement):• La colocación no debe ser motivo para el vertimiento de
desechos.
• La colocación debe ir alineada cn los objetivos del Protocolo.
• Las Partes deben informar a la OMI de las actividades deubicación.
• Los materiales utilizados para la ubicación evaluarán laconformidad con las directrices de evaluación de desechosespecíficos pertinentes.
• Consulta de los Manuales para la ubicación con fines deformación de arrecifes artificiales, manuales preparados porla IMO y la UNEP.
44
ResumenLos informes/reportes son requeridos:• Todos los permisos emitidos o válidos - informe
anual.• Cuando no se emiten permisos, es necesario
presentar un informe de "NIL" - informe anual.• Sobre las actividades de monitoreo y cumplimiento
– Informe anual.• Sobre permisos por emergencia - tan pronto sea
posible.• En las ubicaciones – Informe anual
45
Gracias