Plan de Preparación ante Emergencia PPE

47
Plan de Preparación ante Emergencia PPE Hidroeléctrica Pasabién Inversiones Pasabién S. A. Versión año 2018

Transcript of Plan de Preparación ante Emergencia PPE

Plan de Preparación ante Emergencia

PPE

Hidroeléctrica Pasabién

Inversiones Pasabién S. A.

Versión año 2018

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 1

OBJETIVOS ........................................................................................................................... 2

1. DESCRIPCIÓN Y UBICACIÓN DEL PROYECTO ..................................................... 3

1.1. ACTIVIDADES QUE DESARROLLA: ................................................................. 3

1.2. PROCESO PRODUCTIVO: .................................................................................... 3

1.3. OBRAS DEL PROYECTO: .................................................................................... 4

1.4. COBERTURA GEOGRÁFICA: ............................................................................. 4

1.5. ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA Y DE OTRAS INSTITUCIONES

INVOLUCRADAS ............................................................................................................. 6

1.6. PROVEEDORES Y RECURSOS ........................................................................... 7

2. OPERACIÓN DEL SISTEMA ....................................................................................... 8

2.1. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LA PRESA: ....................................... 8

2.2. OPERACIÓN DE LA PRESA: ............................................................................... 8

2.2.1. Compuerta de Generación: ............................................................................... 8

2.2.2. Compuerta de purga del embalse: .................................................................... 9

2.2.3. Compuertas de Emergencia: ............................................................................. 9

2.2.4. Compuertas de Entrada a Desarenadores: ...................................................... 10

3. ACCIONES PREVENTIVAS EN LAS OPERACIONES DEL SISTEMA ................ 10

3.1. Funciones y responsabilidades del personal de Central Hidroeléctrica Pasabién: 11

3.1.1. Personal que detecte una emergencia: ............................................................ 11

3.1.2. Gerente de Planta: ........................................................................................... 11

3.1.3. Jefe de Operación y Mantenimiento: .............................................................. 11

3.1.4. Operadores de Presa: ...................................................................................... 12

3.1.5. Operadores Casa de Máquinas: ...................................................................... 12

3.1.6. Ingeniero ESPEA: .......................................................................................... 12

3.2. IDENTICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LA EMERGENCIA ............................ 12

3.2.1. Sismo: ............................................................................................................. 13

3.2.2. Inundación: ..................................................................................................... 14

3.2.3. Disturbios Sociales: ............................................................................................ 16

3.2.4. Incendio: ......................................................................................................... 17

3.2.5. Otros problemas: ............................................................................................ 18

3.3. Recursos disponibles durante la emergencia: ........................................................ 19

3.3.1. Recurso humano: ............................................................................................ 19

3.3.2. Elementos documentales: ............................................................................... 19

3.3.3. Equipo y/o materiales ..................................................................................... 19

3.3.5. Puntos de reunión durante emergencias ......................................................... 23

3.3.6. Sistema de comunicaciones ............................................................................ 23

3.4. CLASIFICACIÓN DE EMERGENCIAS ............................................................. 23

3.4.1. EMERGENCIAS DE CATEGORIA A: ........................................................ 23

3.4.2. EMERGENCIAS DE CATEGORIA B: ........................................................ 24

4. ENTRENAMIENTO ..................................................................................................... 25

4.1. ANÁLISIS DE LOS SIMULACROS .................................................................... 26

4.2. COMITÉ DE SEGURIDAD .................................................................................. 27

5. Apéndice A .................................................................................................................... 30

5.1. Procedimiento ante emergencias ........................................................................... 30

5.1.1. Procedimiento ante emergencias por sismo ................................................... 30

5.1.2. Procedimiento ante emergencias por inundación ........................................... 31

5.3.3. Procedimiento ante emergencias por disturbios sociales ............................... 32

5.3.4. Procedimiento ante emergencias por INCENDIO.......................................... 33

6. APÉNDICE B ................................................................................................................ 34

6.1. FORMULARIOS PARA EL REPORTE DE ANOMALIAS EN LA PRESA ......... 34

HIDROELECTRICA PASABIEN ................................................................................... 34

7. APÉNDICE C ................................................................................................................ 37

Plano de inundaciÓn ............................................................................................................. 37

8. ANEXO ......................................................................................................................... 38

8.1. GLOSARIO ............................................................................................................... 38

8.2. Flujograma de notificaciones..................................................................................... 40

8.2.1. FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIONES PARA FALLA CATEGORIA A ... 40

8.2.2. FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIONES PARA FALLA CATEGORIA B ... 41

8.3. EMERGENCIAS CATEGORÍAS A Y B .......................................................... 42

8.3.1. EMERGENCIA CATEGORIA A: LA FALLA ES INMINENTES O HA

OCURRIDO ................................................................................................................. 42

8.3.2. EMERGENCIA CATEGORIA B: SE ESTA DESARROLLANDO UNA

SITUACION POTENCIALMENTE PELIGROSA ..................................................... 43

8.4. LISTADO DE PERSONAS QUE CONSERVAN UNA COPIA DEL PRESENTE

DOCUMENTO ................................................................................................................. 44

1

INTRODUCCIÓN

Debido a que los proyectos de Generación Hidroeléctrica utilizan como transferencia energética el caudal del agua de los ríos y siendo éstos, recursos naturales con los que no se puede prever ni garantizar programaciones reales, es de suma importancia contar con un plan para prepararse ante cualquier situación inusual que pueda poner en riesgo la integridad física de las personas que forman parte del entorno del Proyecto, así como del Proyecto mismo. Este documento se ha realizado con la directriz de minimizar las probabilidades de pérdidas de vida y/o daño a la propiedad. Es transcendental responder rápidamente a las situaciones potencialmente riesgosas, realizar esfuerzos coordinados que asignen claramente responsabilidades según la emergencia suscitada, dicho esfuerzo se debe realizar y coordinar con las áreas de interés y cuando corresponda las agencias gubernamentales con mayor competencia y/o injerencia. Se describen generalidades de los incidentes y efectos naturales, en vista de que los datos históricos han mostrado que cada incidente o fenómeno natural tiene sus propias peculiaridades que hacen imposible prever en forma exacta el comportamiento y desarrollo de los eventos. Por lo tanto, corresponde a las personas responsables actuar en forma ordenada y sin perder la calma. El presente documento Plan de Preparación de Emergencias, incluye las actividades a realizar al momento de presentarse una situación inusual o de emergencia que pueda provocar daños, tomando en cuenta lo estipulado en el Reglamento de Normas de Seguridad de Presas de la Comisión Nacional de Energía Eléctrica –CNEE- y los procedimientos dictaminados por la Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres –CONRED-. En Casa de Maquinas se ubica un sistema de alarma auditiva y visual que se acciona manualmente por la persona que detecte la falla o evento fortuito, en el resto de los puestos de trabajo se alerta a los colaboradores por medio de radios portátiles como inicio del procedimiento descrito en el flujo de notificaciones. Se presenta el Estudio de Inundaciones, que incluye posibles escenarios, dependiendo de la intensidad de los eventos, la manera en la que se debe trabajar para notificar y llevar a cabo el Plan de Emergencias cuando sea necesario.

2

OBJETIVOS

General: En este documento se procede a definir responsabilidades y proporcionar procedimientos diseñados para identificar condiciones inusuales que pueden poner en peligro, tanto la presa y sus estructuras accesorias, como la gente directa o indirectamente afectada con el tiempo suficiente para tomar medidas de mitigación y para notificar a los encargados de atender la emergencia de posibles, inminentes o fallas reales de la Presa. Específicos:

Proporcionar medios para utilizar los recursos disponibles para atenuar o

prevenir emergencias o desastres potenciales, como sismos e inundaciones.

Proporcionar los procedimientos para enfrentar eficientemente los efectos de acontecimientos inevitables como un incendio de tipo eléctrico por cortos circuitos.

Responder a las necesidades de proteger vidas y propiedades por medio de capacitaciones al personal sobre buenas prácticas de trabajo, primeros auxilios y planes de evacuación.

Promover medios de recuperación rápida de daños inevitables, integrando un plan de contingencia presupuestado para remplazar equipo y realizar nuevas construcciones.

3

1. DESCRIPCIÓN Y UBICACIÓN DEL PROYECTO

Localizado en la región Nor-Oriental de la República de Guatemala, en la Subcuenca del Río Pasabién, cercano a la Aldea Santa Rosalía. La Subcuenca se enmarca dentro de las coordenadas 15° 01’ a 15° 09’ Latitud Norte y 89° 38’ a 89° 46’ Longitud Oeste. Política y administrativamente pertenece al Municipio de Río Hondo, Departamento de Zacapa. Los límites del Proyecto Hidroeléctrico de Pasabién se encuentran definidos hacia el Norte por el punto de confluencia del Río El Chorro con el Río Pasabién, en la elevación 900 metros sobre el nivel del mar en el área de la Aldea Santa Rosalía y hacia el sur por el balneario Pasabién en la elevación 280 metros sobre el nivel del mar (MSNM).

1.1. ACTIVIDADES QUE DESARROLLA:

Generación de Energía Eléctrica producida de la utilización de las aguas del Río Pasabién, Río Hondo Zacapa. La Planta de generación, dio inicio a sus operaciones a principios del año 2000, manteniendo sus operaciones de generación. Su actividad principal consiste en la generación de energía eléctrica, teniendo un mercado creciente dentro del Sistema Nacional Interconectado –SIN-, a través de su consumidor principal el Instituto Nacional de Electrificación –INDE- o de su segundo consumidor: el Administrador del Mercado de Mayorista – AMM-, con una demanda aproximada de 3.1 GWh/mes, para una producción media de 62.1 GWh/mes.

1.2. PROCESO PRODUCTIVO:

De un área de la cuenca de 61.2 Km² del Río Pasabién, con un caudal medio de 2.5 m³/s. Para producción, transformación y venta de energía a los demandantes del –SIN-, se tienen en operación 2 turbinas tipo Paltón conectadas a 2 generadores de 6.25 MW cada una, el transporte y entrega por medio de una línea de transmisión de 69 KV que enlaza la subestación de Sanarate, El Progreso a Panaluya, Zacapa.

4

1.3. OBRAS DEL PROYECTO:

Tabla 1 – Obras del proyecto Central Hidroeléctrica Pasabién

No. Obra Descripción

1 Presa Se conforma de: Presa de embalse y desarenadores, se ubica en Aldea Santa Rosalía Mármol.

2 Conducción de Agua Para esta operación se utilizan las siguientes áreas: Túnel No. 1, Canal No. 1, Túnel No. 2, Canal No. 2, Canal y Túnel Quebrada La Colmena, Canal No. 3, Cámara de Presión, Túnel No. 3 y Cámara de Carga.

3 Tubería Se conforma en: Tubería de baja presión y tubería de alta presión, elementos que conducen el agua a Casa de Máquinas.

4 Casa de Máquinas El agua es turbinada y se devuelve al río.

5 Obras Complementarias

Caminos de Acceso Estación Hidrométrica Línea interna de servicio eléctrico

1.4. COBERTURA GEOGRÁFICA:

El área en la cual se encuentra ubicada la Hidroeléctrica Pasabién, es un área en la que no se han presentado acontecimientos concernientes a desastres naturales desde 1998 cuando se presentó el Mitch, en esa época Hidroeléctrica Pasabién no estaba construida. Hidroeléctrica Pasabién está clasificada por la Comisión Nacional de Energía Eléctrica -CNEE-, según categoría de consecuencia incremental de falla, como baja consecuencia, lo que significa (según las Normas de Seguridad de Presas- NSP, cuadro 5, de clasificación de las presas en términos de la consecuencia de falla de la CNEE), que la Consecuencia Potencial con relación a la Seguridad de la Vida es:

Sin Fatalidades

El área de crecida es típicamente no desarrollada a excepción de caminos menores, fincas no residenciales o temporalmente habitadas y actividades rurales. Pérdida o deterioro significativo de importantes hábitat para la vida salvaje y/o para la pesca, especies raras o en peligro, paisajes únicos o sitios de valor y contenido cultural.

Baja pérdidas económicas limitadas a cierta infraestructura, actividad comercial y pública.

Los costos estimados directos e indirectos (interrupción del servicio) podrían exceder los 100,000 dólares.

5

El proyecto Hidroeléctrico Pasabién se localiza en jurisdicción del Municipio de Río Hondo, departamento de Zacapa. En la Subcuenca del Río Pasabién, dentro de los límites de la reserva de la biosfera de la Sierra de Las Minas, entre las coordenadas 1,667.25 Norte, 208.360 Este y 1,664.30 Norte, 211.400 Este. La siguiente vista de planta muestra la ubicación geográfica del proyecto.

Figura 1 – Ubicación y vías de acceso Central Hidroeléctrica Pasabién

6

1.5. ORGANIZACIÓN DE LA PLANTA Y DE OTRAS INSTITUCIONES INVOLUCRADAS

Las personas responsables dentro de la Central Hidroeléctrica Pasabién son:

Tabla 2 – Autoridades de la Central Hidroeléctrica Pasabién NOMBRE TELEFONO RESPONSABILIDAD

Ing. Alvaro Morataya 5030-3015/7957-6969 Gerente de Planta

Lic. Fredy Arias 3043-5084/7957-6969 Gerente de RH y RP

Ing. Héctor Villanueva 4048-3949/7957-6969 Jefe Administrativo

Ing. Rudy Sierra 5528-4126/7957-6969 Jefe de O y M

Operador de Turno 7933-0377/4048-8180 Operador Sala de Mando

Secretario de Comité de SSO 5865-4554/7957-6969 Auxiliar de Administrativo

Figura 2 – Organigrama de la Central Hidroeléctrica Pasabién

Gerencia General

Asistente Gerencia

Gerente Financiero

Gerente de Planta

Gerente RSE/RRHH

Mensajero

Contador

Jefe OC

Jefe O&M

Jefe Admón.

Asesor Reforestación

Asistente RRPP

Gestor Ambiental

Gestor Comunitario

ORGANIGRAMA

INVERSIONES PASABIÉN, S.A.

7

1.6. PROVEEDORES Y RECURSOS

En caso se produzca una situación de emergencia, se tiene los siguientes proveedores:

Tabla 3 – Proveedores y Recursos para la Central Hidroeléctrica Pasabién

CONCEPTO CONTACTO LOCALIZACION

Líneas de Transmisión alta Tensión

DISME Guatemala, Guatemala

Arena y Grava Piedritecu Teculután, Zacapa

Bolsas para Arena Disagro Río Hondo, Zacapa

Equipo de Transmisión de Datos

VSI Telecomunicaciones

Guatemala, Guatemala

Tuberías de PVC Tienda Edina Río Hondo, Zacapa

Mano de Obra Constru-Sosa Rio Hondo, Zacapa

Materiales de Construcción Ferretería Vargas Teculután, Zacapa

Combustible La Cima Multiservicios, S. A.

Río Hondo, Zacapa

8

2. OPERACIÓN DEL SISTEMA

2.1. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LA PRESA:

Construida con concreto ciclópeo, diseñada para operación por gravedad, con sistema de vertedero para descarga sobre su corona cuando los caudales sobrepasen su capacidad de almacenaje. El embalse tiene una capacidad de diseño de 70,000 m³. Dotado de un sistema de compuertas operado por un sistema con servomecanismo. Proyectado para desalojar una crecida centenaria de 329 m³/s. La cresta de la presa está a un nivel de 884 msnm y las excavaciones en la parte más profunda alcanzaron la cota 873 msnm; los bloques y la estructura de control se han fundido sobre concreto masivo que llego hasta el nivel 876 msnm; para seguir a la cota 884 msnm con la sección típica de presa a gravedad. La obra de control está formada por el canal de toma y el canal de descarga ambos con compuertas de 2 x 2 m, el fondo de estos canales está a la cota 887 msnm.

2.2. OPERACIÓN DE LA PRESA:

2.2.1. COMPUERTA DE GENERACIÓN:

Datos técnicos: Tipo de compuerta: Deslizante. Número de compuertas: 1. Esta compuerta es la que sirve para mantener regulado el caudal a turbinar dependiendo la hora del día, así como también el agua que está entrando al embalse según la estación hidrométrica.

Su operación puede ser automática; desde la Casa de Máquinas de esta central por medio del sistema controlador lógico programable –PLC- y en segundo plano de forma manual desde el panel de mando de la caseta de controles en la Presa.

9

2.2.2. COMPUERTA DE PURGA DEL EMBALSE:

Datos Técnicos: Tipo de Compuerta: Deslizante. Número de compuertas: 1. Tipo de accionamiento: Cilindro hidráulico de doble impacto. Maniobras del Operador de la presa: Oposición normal: Cerrada en reposo.

Maniobra del operador: Abrir compuerta según criterio. Operación: vigilancia local. Frecuencia: Dos (2) temporadas al año. Volumen agua/arena acumulado: 90% de lo acumulado. Horas promedio de operación: Treinta (30) horas. Accionamiento: Cilindro hidráulico (sistema HPU).

La función de esta compuerta es la de evacuar todos los materiales sólidos sedimentados que se van acumulando a través de toda el área del embalse que son arrastrados por el mismo caudal del río y mantiene el caudal ecológico. El operador de la Presa, es la persona encargada de realizar las maniobras de la compuerta en la Presa, cuyo propósito es:

Evacuar las acumulaciones de arena y otros materiales que se hayan sedimentados en el área del embalse.

Aliviar la presión ejercida contra la cortina de la presa dejando pasar el agua, cuando los caudales aumentan.

2.2.3. COMPUERTAS DE EMERGENCIA:

Datos Técnicos: Tipo de compuerta: Deslizante. Número de compuertas: 1. Nivel máximo: 884.500 msnm. Estas compuertas se utilizan cuando se realizan mantenimiento en las compuertas de generación y de purga. La función principal de esta compuerta es desazolvar el embalse y liberar materiales y escombros arrastra por crecidas.

10

2.2.4. COMPUERTAS DE ENTRADA A DESARENADORES:

Datos Técnicos: Tipo de Compuertas: Deslizantes Número de compuertas: 4 Tipo de accionamiento: Tornillo y volante Operación: Manual Posición normal: Abiertas Maniobras del Operador:

Posición normal: Abiertas. Maniobra del Operador: Cerrar entrada y salid Desarenador. Operación: Manual Local. Tiempo promedio: 30(treinta) minutos. Volumen de agua retenido: El del Desarenador. Frecuencia: Cada 8 (ocho) días. Accionamiento: Tornillo y Volante.

La operación de estas compuertas es de forma manual y se tiene una frecuencia de limpieza cada ocho días en época seca, no obstante en época de invierno las compuertas se mantienen con una abertura de 8 centímetros. Esto permite una limpieza permanente de estas estructuras.

3. ACCIONES PREVENTIVAS EN LAS OPERACIONES DEL SISTEMA

Las acciones preventivas para el buen funcionamiento de la planta inicia con controles de ingeniería que consisten en:

Un sistema automatizado SCADA, que en sus funciones diversas permite detectar fallas para un mantenimiento preventivo.

Un mantenimiento preventivo general cada año.

Mantenimientos preventivos de rutina periódico.

El segundo control es el administrativo que genera una serie de registros para confirmar el buen estado de equipos auxiliares ante una emergencia:

Formato de operación en embalse.

Formato de operación de túnel.

Libro de bitácoras de las inspecciones de rutina.

Formato de verificación de extinguidores

Formatos de verificación de paneles eléctricos

Termografía de paneles (evaluación anual)

Inspección de intermedia (dos inspecciones al año)

11

Examen de Seguridad de Presa y Estructura Accesorias (periodo de evaluación: cada 10 años a presas de baja consecuencia)

3.1. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE CENTRAL HIDROELÉCTRICA PASABIÉN:

La Central Hidroeléctrica es la encargada de notificar a las instituciones correspondientes (CNEE, AMM u otros que correspondan), a través del Gerente de Planta cualquier anomalía detectada en la infraestructura. Según la magnitud de la anomalía la cual será establecida por el Gerente de Planta y el Ingeniero ESPEA después de realizar un análisis de la situación, se declarará el nivel de la emergencia y se realizara las notificaciones correspondientes.

3.1.1. PERSONAL QUE DETECTE UNA EMERGENCIA:

Comunica Operador de Casa de Maquinas, Gerente de Planta, Ingeniero ESPEA, Jefe de O y M la condición identificada a través del medio más próximo; Realiza monitoreo del evento y mantiene informado al Gerente de planta, previo al arribo del personal designado para cubrir la eventualidad; Informa de las condiciones de la situación al personal que cubrirá la emergencia y vuelve a la realización de sus actividades a menos que se requiera de su apoyo.

3.1.2. GERENTE DE PLANTA:

Coordina actividades administrativas, elabora programas de mantenimiento de maquinaria y equipo; dirige la correcta operación y maniobras en la planta; revisa registros de lecturas de operación de la planta, recortes de generación, fallas, mantenimientos y otros; atiende las emergencias que se presenten en la operación de la planta y coordina las actividades para mantener o reestablecer el servicio; vela por el cumplimiento de las normas de seguridad; dirige, coordina y supervisa al personal bajo su responsabilidad, informa a la Gerencia General de todas las actividades que se deriven de una emergencia; ejecuta y coordina maniobras que le sean ordenadas en casos de emergencia.

3.1.3. JEFE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO:

La responsabilidad por la operación normal de la central hidroeléctrica corresponde al Jefe de Operación y Mantenimiento, el calificará la gravedad de la(s) anomalía(s). Si la naturaleza del problema lo requiriera, coordinara a los equipos de mantenimiento, el cual presidirá e incorporará al personal que el considere idóneo para la toma y realización de acciones mitigadoras, esto debido a los diferentes conocimientos, habilidades, destrezas que poseen el personal de la central

12

hidroeléctrica. Realizara un informe breve al Administrador de Mercado Mayorista sobre los acontecimientos que afectan a la generación.

3.1.4. OPERADORES DE PRESA:

Opera mecanismos reguladores de caudal en el embalse de la Presa; Registra niveles de agua del embalse; Revisa constantemente los equipos de medición y control, otros equipos auxiliares y áreas aledañas a la presa e informa de cualquier anomalía; Ejecuta maniobras que le sean ordenadas en casos de emergencia.

3.1.5. OPERADORES CASA DE MÁQUINAS:

Operan mandos de arranque, controla la cantidad de energía que se está produciendo en unidades de generación, controla los niveles y parámetros en la generación, realiza requerimientos de potencia, atiende las comunicaciones relacionadas con la operación de la plantas que son necesarias para el funcionamiento equilibrado del Sistema Nacional Interconectado, sincronización y paro de planta generadora de electricidad; operan la subestación eléctrica de elevación adjunta a la planta; efectúan lecturas periódicas de los tableros de control; revisan continuamente el funcionamiento de los diversos equipos de la planta; ejecuta maniobras que le sean ordenadas en casos de emergencia.

3.1.6. INGENIERO ESPEA:

Lleva el registro de los acontecimientos durante la emergencia que se relacione con la Presa estructuras accesorias, unidades generadoras, subestaciones e instalaciones asociadas; Efectúa conjuntamente con cada Jefe de Área, los procedimientos del plan de preparación ante emergencias. Realiza y envía los informes respectivos a la Comisión Nacional de Energía Eléctrica.

3.2. IDENTICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LA EMERGENCIA

Tipos de emergencias: Se listan algunos eventos, sin pretender agotar todos los posibles riesgos que la Central hidroeléctrica Pasabién este expuesta de una forma directa o indirecta, como puede ser fallos en la operación a consecuencia de obsolescencia o malas prácticas, problemas sociales o situaciones imprevistas como desastres naturales. Se incluye durante y después de cada uno, los pasos a ser tomados con la atención de estabilizar la situación.

13

3.2.1. SISMO:

En el caso de que se reporte en la vecindad del proyecto un sismo de magnitud 5 o mayor en la escala de Richter o si los individuos o entidades responsables han detectado un movimiento de tierras y se ha experimentado un terremoto caracterizado por lo siguiente: Todos lo han sentido. Las personas caminan con dificultad. Las ventanas,

utensilios, y objetos de vidrio se rompen. Los objetos de oficina han caído de los estantes. Los muebles se han movido de su lugar original o se han volteado.

Algunas de las paredes han sufrido agrietaduras o rupturas. Visible sacudida de árboles o crujido de los mismos.

En el caso de los eventos anteriores se deben tomas las siguientes acciones: Durante el sismo:

Las personas deben conservar la calma.

Retirarse de ventanas u objetos que puedan caer.

Ubíquese en zonas de seguridad como por ejemplo: marcos de puertas o debajo de las mesas para formar el triángulo de la vida, en caso de no poder salir del lugar.

Localizar la ruta de evacuación.

Apagar todo equipo eléctrico y eliminar fuentes de incendio que se encuentre a mano o en su trayectoria de evacuación.

Dirigirse siempre al punto de reunión determinado.

Informar por cualquier vía de comunicación posible al operador de Casa De Maquinas, Gerente de Planta, Ingeniero ESPEA o Jefe de O y M.

Después del sismo:

El personal que detecta la falla o el peligro, debe de informar por cualquier medio disponible del evento al Operador de Casa de Maquinas, Gerente de Planta, Ingeniero ESPEA o Jefe de O y M, en el momento que se encuentre ubicado en el punto de reunión.

El personal debe esperar instrucciones del Gerente de Planta en el punto de reunión.

El Gerente de Planta coordinara las siguientes inspecciones: o Inspección del personal herido y estable por medio del Secretario del

Comité de SSO. o Inspección visual de los equipos mecánicos y eléctricos por medio del

Jefe de O y M.

14

o Inspección visual de la infraestructura de la Casa de Maquinas por medio del operador de la misma.

o Inspección visual de la Presa y estructuras accesorias por medio del Ingeniero ESPEA.

El Gerente de Planta evaluara la información de las inspecciones realizadas en conjunto con el Ingeniero ESPEA, para categorizar la falla y activar el flujo de información correspondiente (ver Anexo 2.).

En caso de no existir daños o infraestructuras comprometidas, reanudar operaciones coordinadas por el Jefe de O y M, posteriormente el Gerente de Planta y el Ingeniero ESPEA redactaran informes para trasladarlos al Gerente General y a la Dirección de la CNEE.

En caso de existir daños o infraestructuras comprometidas se debe de realizar lo siguiente:

o El Gerente de Planta determina el paro de operación del área afectada.

o Si los daños son manejables a nivel local, el Jefe de O y M desarrollara el plan de recuperación.

o Si los daños no son manejables a nivel local, el Jefe de O y M realizara el informe breve de los acontecimientos y paro de operaciones a la AMM, el Gerente de Planta y el Secretario del comité de SSO coordinara la evacuación del personal de forma segura. Después del periodo de emergencia, se establecerá el plan de recuperación en coordinación del Gerente de Planta y Gerente General de la Central Hidroeléctrica (ver Apéndice A 1.1.).

3.2.2. INUNDACIÓN:

Al momento de producirse una inundación importante, elevación del nivel del embalse 2 o más pies (60 cm o más) por encima de la cresta de la Presa, el operador debe reportar lo siguiente a Casa de Maquina:

Elevación actual del embalse y desborde.

Razón con que se eleva el embalse.

Condiciones ambientales, pasadas, presentes y predicciones.

Condición de descarga de arroyos aguas abajo.

Razón de filtraciones de los drenajes. Durante la inundación:

Las personas deben conservar la calma.

Notificar a residentes aguas abajo, de los aumentos en el caudal, y aumentar la descarga en etapas para evitar atraparlos.

En caso de no perder el control de la Presa, realizar el aumento gradual de la descarga a través de los rebalses y/o compuertas si es posible.

15

Localizar la ruta de evacuación.

Ubicarse en un área alta de la topográfica del lugar en caso de que el punto de reunión no se encuentre libre del peligro.

No cruzar ríos o caminar por la orilla de éstos. Después de la inundación:

El personal que detecta la falla o el peligro, debe de informar por cualquier medio disponible del evento al Operador de Casa de Maquinas, Residentes aguas abajo, Gerente de Planta, Ingeniero ESPEA y Jefe de O y M, en el momento que se encuentre ubicado en los puntos de reunión.

El Gerente de Planta coordinara las siguientes inspecciones: o Inspección del personal herido y estable por medio del Secretario del

Comité de SSO. o Inspección visual de los equipos mecánicos y eléctricos por medio del

Jefe de O y M. o Inspección visual de la infraestructura de la Casa de Maquinas por

medio del operador de la misma. o Inspección visual de la Presa y estructuras accesorias por medio del

Ingeniero ESPEA. Comprobar el estado de las zapatas o anclajes, filtraciones, grietas, hundimientos en la crestas, etc.

El Gerente de Planta evaluara la información de las inspecciones realizadas en conjunto con el Ingeniero ESPEA, para categorizar la falla y activar el flujo de información correspondiente (Ver Anexo 2).

En caso de no existir daños o infraestructuras comprometidas, reanudar operaciones coordinadas por el Jefe de O y M, posteriormente el Gerente de Planta y el Ingeniero ESPEA redactaran informes para trasladarlos al Gerente General y a la Dirección de la CNEE.

En caso de existir daños o infraestructuras comprometidas de debe de realizar lo siguiente:

El Gerente de Planta determina el paro de operación del área afectada.

Si los daños son manejables a nivel local, el Jefe de O y M desarrollara el plan de recuperación.

Si los daños no son manejables a nivel local, el Jefe de O y M realizara el informe breve de los acontecimientos y paro de operaciones a la AMM, el Gerente de Planta y el Secretario del comité de SSO coordinara la evacuación del personal de forma segura. Después del periodo de emergencia, se establecerá el plan de recuperación en coordinación del Gerente de Planta y Gerente General de la Central Hidroeléctrica (ver Apéndice A 1.2.).

16

3.2.3. DISTURBIOS SOCIALES:

Al observar aglomeración de personas ajenas a la Central Hidroeléctrica en el ingreso de alguno de los frentes de trabajo, el colaborador que detecte que es una reunión de disturbio debe de realizar lo siguiente:

Investigar si es una manifestación contra la Central Hidroeléctrica.

Informar por cualquier medio disponible del evento al Operador de Casa de Maquinas, Gerente de Planta, Gerente de Recursos Humanos, Ingeniero ESPEA, Jefe de O y M.

Durante el disturbio:

Las personas deben conservar la calma.

El Gerente de Planta debe notificar a las autoridades civiles para que brinden el apoyo respectivo.

El Gerente de Planta en conjunto con el Ingeniero ESPEA categorizar la emergencia e iniciaran el flujo de notificación (ver Anexo 2).

El Gerente de Planta debe de comunicar a la seguridad interna la llegada de las autoridades civiles, para que tomen las medidas necesarias y no entorpecen la situación.

El Gerente de Recursos Humanos en conjunto con las autoridades civiles y la seguridad interna deben intentar mediatizar con los agresores.

De no lograr el retiro de los agresores y la situación se agrava el Gerente de Planta ordenara paro de emergencia del área afectada.

El Gerente de Planta y el Secretario del Comité de SSO, coordinaran la evacuación del personal por rutas seguras.

Después del disturbio:

Si la Central Hidroeléctrica esta fuera de riesgo el Gerente de Planta coordinara las inspecciones:

o Inspección visual de los equipos mecánicos y eléctricos en el área invadida.

En caso de no existir daños o infraestructuras comprometidas, reanudar operaciones coordinadas por el Jefe de O y M, posteriormente el Gerente de Planta y el Ingeniero ESPEA redactaran informes para trasladar al Gerente General y a la Dirección de la CNEE

En caso de existir daños o infraestructuras comprometidas de debe de realizar lo siguiente:

o El Jefe de O y M realizara el informe breve de los acontecimientos y paro de operaciones a la AMM. Después del periodo de emergencia, se establecerá el plan de recuperación en coordinación del Gerente de Plana y Gerente General de la Central Hidroeléctrica (ver Apéndice A 1.3.).

17

3.2.4. INCENDIO:

El incendio en su inicio puede no expandirse y mantenerse en la categoría de conato o pequeño, esta condición permite ser combatido por medio de extinguidores portátiles. Si el incendio se categoriza como grande por su expansión de más de 2 m2, se necesita el apoyo de los bomberos o personal capacitado para combatir el incendio. El incendio puede ser producido por las siguientes clases de fuego:

Clase A: fuego de materiales combustibles sólidos (madera, tejidos, papel, plástico, etc.). Para su extinción requieren de enfriamiento, o sea se elimina el componente temperatura.

Clase B: Fuego de líquidos combustibles (pintura, grasas, solvente, etc.). Se apagan eliminando el oxígeno o interrumpiendo la reacción en cadena que se produce durante la combustión.

Clase C: Fuero de equipos eléctricos bajo tensión. El agente extintor no debe ser conductor de la electricidad por lo que no se pueden usar soluciones acuosas.

Clase D: Fueros originado por metales inflamables (sodio, magnesio, potasio, litio ente otros)

Clase K: Fuego de aceite vegetales o grasas animales. Requiere extinguidores especiales que contienen una solución acuosa de acetato de potasio que en contacto con el fuego produce un efecto de saponificación que enfría y aísla el combustible del oxígeno.

El equipo contra incendio (extinguidores) que se ubica en los diferentes lugares de la Central Hidroeléctrica Pasabién es de agentes extintores de polvo químico seco y dióxido de carbono que permiten extinguir fuegos de clasificación A, B y C.

Durante el incendio:

Quien detecte el incendio debe de activar la alarma o alertar al resto del personal a través de medios disponibles.

Si el incendio es pequeño el colaborador debe localizar el extinguidor más cercano y eliminar el conato.

Si el incendio es grande, el colaborador debe de conservar la calma salir por las rutas de evacuación y buscar el punto de reunión.

Si existe demasiado humo, la persona debe de salir encogido a una pequeña altura del piso por las rutas de evacuación para no asfixiarse.

18

Después del incendio:

Cuando el personal se ubique en una zona segura o punto de reunión, debe de informar por cualquier medio disponible del evento al Operador de Casa de Maquinas, Gerente de Planta, Ingeniero ESPEA o Jefe de O y M.

El Gerente de Planta coordinara las siguientes inspecciones: o Inspección del personal herido y estable por medio del Secretario del

Comité de SSO. o Inspección visual de los equipos mecánicos, eléctricos y activos en

general por medio del Jefe de O y M.

El Gerente de Planta evaluara la información de las inspecciones realizadas en conjunto con el Ingeniero ESPEA, para categorizar la falla y activar el flujo de información correspondiente (ver Anexo 2).

En caso de no existir daños o infraestructuras comprometidas, reanudar operaciones coordinadas por el Jefe de O y M, posteriormente el Gerente de Planta y el Ingeniero ESPEA redactaran informes para trasladarlas al Gerente General y a la Dirección de la CNEE.

En caso de existir daños o infraestructuras comprometidas se debe de realizar lo siguiente:

o El Gerente de Planta determina el paro de operación del área afectada.

o Si los daños son manejables a nivel local, el Jefe de O y M desarrollara el plan de recuperación.

o Si los daños no son manejables a nivel local, el Jefe de O y M realizara el informe breve de los acontecimientos y paro de operaciones a la AMM, el Gerente de Planta y el Secretario del comité de SSO coordinara la evacuación del personal de forma segura. Después del periodo de emergencia, se establecerá el plan de recuperación en coordinación del Gerente de Planta y Gerente General de la Central Hidroeléctrica (ver Apéndice A 1.4.).

3.2.5. OTROS PROBLEMAS:

En caso de que ocurra algún problema que pueda plantear una amenaza a la seguridad de la Presa, se debe entrar en contacto con los responsables identificados en el FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIÓN y explicar la situación (ver Anexo 2). Fin de la situación de emergencia: Cuando la situación de emergencia ha finalizado es necesario notificar de esto a las autoridades respectivas y declarar a la Presa como fuera de peligro.

19

3.3. RECURSOS DISPONIBLES DURANTE LA EMERGENCIA:

Estos constituyen los elementos y mecanismos que ayudaran a mitigar un evento no deseado (emergencia) y están constituidos de la siguiente manera:

3.3.1. RECURSO HUMANO:

Está formado por el personal de la Central Hidroeléctrica Pasabién, el cual está organizado según el organigrama de la figura No. 2.

3.3.2. ELEMENTOS DOCUMENTALES:

El personal de la central hidroeléctrica cuenta con la documentación necesaria para consultar una emergencia, dentro de dicha documentación están: Plan de Preparación ante Emergencia, Manual de Operación Mantenimiento y Vigilancia, Planos, Manuales Técnicos, Otros. Estos documentos sirven de consulta ordinaria al personal de la Presa y Casa de Máquinas y son fuente de retroalimentación constante para garantizar la eficacia del contenido de los mismos, para que la respuesta a una emergencia las consultas sean puntuales y eficientes.

3.3.3. EQUIPO Y/O MATERIALES

El siguiente equipamiento básico forma parte de los recursos disponibles para atender cualquier emergencia:

Tabla 4 - Equipo y Material para la Central Hidroeléctrica Pasabién

Equipo y/o materiales Tipo de utilización Ubicación

2 Pick up, ½ tonelada Traslado de personal y equipo

Oficinas Pasabién y Casa de Maquinas

1 Camión, 3 toneladas Equipo para movimiento de materiales

Oficinas Pasabién

3 Botiquines con material de curación

Curación y estabilización de lesiones

Presa, Cámara de presión y Casa de Máquinas.

17 extinguidores Eliminación de conatos de incendios

Presa, Cámara de Presión, Casa de Máquinas y Sub-Estación Santa Cruz

20

3.3.4. CROQUIS 1- SISTEMA CON UBICACIÓN DE RECURSOS DISPNIBLES ANTE UNA EMERGENCIA CASA DE MAQUINAS

SIMBOLOGÍA

BAÑOS

TRAFO. SERVICIOS PROPIOS TRAFO. ELEV 220V A 480V

COLUMNAS DE ACERO

TABLEROS ELECTRICOS EXISTENTES

SALA DE MANDO

SISTEMA DE RETROLAVADO

GENERADOR DE EMERGENCIA

EXTINTOR BOTIQUIN PUNTO DE REUNION RUTA DE EVACIACON

|

UNIDAD 1 UNIDAD 2

Bodega nueva

21

CÁMARA DE PRESIÓN

NOMENCLATURA: = BOTIQUIN = RUTA DE EVACUACION PRIN TUNEL 4 = PUNTO DE REUNION

= EXTINTOR

MALLA

SALA DE

MANDO

22

PRESA

NOMENCLATURA: = SALVAVIDAS = BOTIQUIN = RUTA DE EVACUACION = PUNTO DE REUNION = EXTINTOR

SAL

A DE

MAN

DO

23

3.3.5. PUNTOS DE REUNIÓN DURANTE EMERGENCIAS

La evacuación del personal se realizaría en lugares seguros afuera de las instalaciones de cada frente e trabajo.

3.3.6. SISTEMA DE COMUNICACIONES

En caso de emergencia, el personal autorizado de la Central Hidroeléctrica deberá dar aviso siguiendo el orden de notificaciones establecido (ver Anexo 2). La vía de comunicación entre los frentes de trabajo con la Casa de Máquinas la constituye un sistema de radiocomunicación y vía telefónica por medio de celular. Se deben utilizar los números telefónicos especificados en la tabla No. 2.

3.4. CLASIFICACIÓN DE EMERGENCIAS

Se han establecido dos categorías de emergencias, en función de la severidad:

3.4.1. EMERGENCIAS DE CATEGORIA A: La falla es inminente o ha ocurrido. En esta categoría es parte de que la condición reportada representa una situación incontrolable que está conduciendo a la falla; o una falla actual de la presa y el embalse está perdiendo agua. Se supone, en este caso, que no se dispone de tiempo para evaluar y controlar la situación. Las condiciones que pueden indicar una anomalía de categoría A, incluyen:

24

Tabla 5 – Condiciones de una anomalía de categoría A

Escenario Signos posibles del escenario Medio de detección

1 Brecha o falla con distribución incontrolada del agua del embalse

Evidentes para un observador

Observación directa in situ

2 Sobrepaso o conocimiento de que la presa será sobrepasada por una crecida

Elevación del nivel del embalse más allá de los niveles aceptables

Observación en escala (Condiciones del hidrógrafa de ingreso)

3 Progresivo ensanchamiento de grietas con filtraciones incontrolables

Aumento de caudales de filtración

Observación directa

4 Inestabilidad de los estribos de la presa

Derrumbes, hundimientos y deslizamientos de material o deformaciones en estribos

Observación directa in situ

5 Filtraciones con flujo creciente

Aumento de caudales de filtración; turbiedad del agua del drenaje

Aumento de las necesidades de bombeo del sistema de drenaje

6 Deslizamiento inminente de gran magnitud en el embalse

Evidentes para un observador

Observación directa

9 Falla operativa en compuertas

Disminución de caudal o rebalse sobre niveles

Anomalía en los indicadores de control

10 Socavación de base de soporte de las estructuras accesorias

Evidentes para un observador

Observación directa in situ

Es importante notar que no todas las condiciones pueden ser anticipadas.

3.4.2. EMERGENCIAS DE CATEGORIA B: Se está desarrollando una situación potencialmente peligrosa. Bajo esta categoría la condición reportada representa una situación donde la falla puede desencadenarse; Sin embargo, acciones de respuesta pueden impedir o mitigar la misma. En este caso, se espera tener cierto tiempo disponible antes de la falla con pérdida de agua del embalse. La evaluación de anomalías que puede desencadenar una emergencia de Categoría B dependerá, principalmente, del juicio del observador y/o del jefe de operación del sistema. Este juicio estará apoyado en los datos del sistema de monitoreo de la Presa. Además, se considerará la comparación del comportamiento actual de la Presa (tal como deformaciones, presiones, caudales, etc.) con las

25

condiciones de riesgo (niveles de comportamiento que se aproximan a las condiciones de peligro potencial) o con las condiciones de diseño, según sea apropiado. Las siguientes condiciones, entre otras, pueden considerarse potencialmente como alerta de emergencia de categoría B.

a. Nuevas grietas o desplazamientos observados en la Presa después de un movimiento sísmico.

b. Actos significativos de vandalismo o sabotaje c. Inestabilidad en los estribos. d. Filtraciones con flujo creciente a través de la Presa. e. Falla de las obras de descarga. f. Deslizamiento de tierra. g. Sismos. h. Crecidas extraordinarias. i. Incendios. j. Interrupción de energía eléctrica.

Criterios para cambiar la categoría y/o finalización de una emergencia El Gerente de Planta en coordinación con el Ingeniero ESPEA debe decidir sobre el cambio en la categoría de la Emergencia o su finalización, basado en la evaluación de las condiciones de desarrollo de la misma, y pueden incluir: Cambio en la Emergencia de Categoría A, a Emergencia de Categoría B o finalización de la emergencia: El cambio de una Emergencia de Categoría A deberá solicitarse sólo cuando exista suficiente evidencia de que no ocurrirá una falla inminente. Cambio de Emergencia de Categoría B a Categoría A: Esto deberá solicitarse cuando: la falla se ha iniciado o ha ocurrido, la situación se hace incontrolable e impredecible conduciendo a una falla; o la condición indica falla inminente. Cambio de Emergencia de Categoría B a finalización de la emergencia: Deberá solicitarse solo cuando todas las notificaciones y acciones asociadas a la gravedad de la anomalía se han completado y la situación potencialmente riesgosa ha pasado.

4. ENTRENAMIENTO

Los empleados se capacitan adecuadamente para cumplir sus funciones y responsabilidades con respecto al Plan de Preparación de Emergencia según la clasificación de la emergencia categorizada como A o B.

26

El entrenamiento consiste en inducción y actualización anual documentada para todos los empleados con respecto a sus funciones específicas en la emergencia que se presente y la instrucción de evacuación por medio de una clase magistral. Simulacros, capacitaciones y mantenimiento de PPE: como parte del compromiso que Hidroeléctrica Pasabién tiene en brindar una operación segura y confiable se realizan simulacros, capacitaciones y mantenimiento del PPE con el fin de poseer documentación actualizada y personal capacitado para reaccionar ante cualquier emergencia. Simulacros: se pretende familiarizar a los colaboradores con las diversas situaciones de emergencia o fallo dentro de los condicionantes físicos y ambientales que presenta cada área de trabajo. De este modo, se prueba la idoneidad y la suficiencia de los equipos humanos y de los medios, la detección de errores u omisiones en el contenido del plan de seguridad industrial y el entrenamiento de los operadores. Capacitaciones: en busca de una mejora de la actitud, conocimiento, habilidades o conductas dentro de la hidroeléctrica se tiene un plan de capacitación del personal que labora en Casa de Máquinas, Sub-estación, Cámara de Presión y Presa, con lo cual se asegura una respuesta adecuada ante una emergencia en potencia. Las capacitaciones cubren las áreas de seguridad industrial, mantenimiento eléctrico, mecánico y civil. El plan de evacuación comprende lo siguiente:

Activación de alarma.

Ubicación de los puntos de reunión.

Funciones y responsabilidades del personal respecto de la realización de la evacuación.

Procedimiento de verificación para asegurar que todo el personal son contabilizados.

Funciones de los integrantes del diagrama de notificación.

Proceso para evaluar la seguridad del sitio y permitir que el personal regrese al sitio de trabajo.

Entrega de informe después del suceso.

4.1. ANÁLISIS DE LOS SIMULACROS

Una vez finalizado el simulacro se reúnen los integrantes del Comité de Seguridad con el propósito de revisar, discutir y consolidar, tanto los aciertos, como corregir fallas del mismo, apoyándose siempre en las observaciones que realizaron los integrantes del comité. La evaluación no solo buscó calificar que lo realizado sea acorde con lo planeado, sino también corregir las fallas y actualizar el plan, sobre todo si considera que se vive en una situación social dinámica, en donde las

27

circunstancias en el medio pueden variar con frecuencia y presentar características muy variables. Por lo anterior, es importante dejar claro que la revisión y actualización de los simulacros debe ser una tarea sistemática y de mejora continua. Fortaleza: el ejercicio cumple con los propósitos establecidos, desarrollándose en total orden y calma. Resaltando el interés en la participación en la gestión de riesgo, actividades de planificación, atención de emergencias y espíritu de colaboración en la atención al prójimo. Debilidad: El control de ingresos y egresos del personal presenta un inconveniente, contabiliza entradas y salidas de las 7:00, 8:00, 12:00, 13:00, 17:00 y 19:00 horas pero algunos retiros e ingresos esporádicos no se registran, ya que se tiene el aviso que el personal regresara a su puesto de trabajo. Lo anterior permite una inconsistencia en el conteo de los colaboradores que se evacuan en una contingencia.

4.2. COMITÉ DE SEGURIDAD

El comité de seguridad está constituido con personal operativo, jefes y encargados según el artículo número diez del capítulo cuarto del Reglamento General Sobre Higiene y Seguridad en el Trabajo del IGSS, que dice: Todo lugar de trabajo deberá contar con una “Organización de Seguridad”. Estas organizaciones podrán consistir en Comités de Seguridad integrados con igual número de representantes de los trabajadores y del patrono, inspectores de seguridad o comisiones especiales según la importancia, necesidad y circunstancia del respectivo centro de trabajo.

28

CONCLUSIONES

1. Es necesaria la comunicación constante entre la Hidroeléctrica y las comunidades aledañas, para mantener actualizada la manera en la que se reaccionará ante una situación de emergencia.

2. El personal de la Planta debe tener conocimiento detallado de los planes a

seguir en una situación de emergencia, para salvaguardarse o ayudara al resto de los colaboradores de la Central Hidroeléctrica.

3. El éxito del Plan de Preparación para Emergencias depende, no solamente

de la planificación ante una contingencia, si no de la preparación y compromiso de todos los colaboradores.

4. Un plan de Preparación de Emergencias debe ser transmitido y del conocimiento de todas las personas involucradas.

5. Capacitación y funciones del personal de operaciones y los miembros del comité de seguridad.

29

RECOMENDACIONES

1. Capacitar sobre el Plan de Preparación ante Emergencias a todo el personal

de nuevo ingreso en sus primeros días de labores, con el objetivo que adquiera el mismo conocimiento del resto de los colaboradores.

2. Realizar de manera permanente las simulaciones de evacuación, para que cuando sea necesario, se actué de manera correcta y organizada.

3. Implementar equipo de primeros auxilios al conjunto de materiales de curación o botiquín, para ampliar los recursos disponibles para atender cualquier emergencia.

4. Supervisar la comprensión de los objetivos del presente documento.

30

5. APÉNDICE A

5.1. PROCEDIMIENTO ANTE EMERGENCIAS

5.1.1. PROCEDIMIENTO ANTE EMERGENCIAS POR SISMO

INICIA

PersonalConservar la calma, buscar zona segura

o puntos de reunión

PersonalInformar del evento al Operador de Casa

de Maquinas, Gerente, Ing. ESPEA

y Jefe de O y M

PersonalEspera instrucciones

del Gerente de Planta

Gerente de PlantaCoordina

inspecciones a realizar

Jefe de O y MInspecciona

visualmente los equipos mecánicos

y eléctricos

Ingeniero ESPEAInspecciona Presa y

estructuras accesorias

Operador de Casa de MaquinasInspecciona

visualmente la estructura de la

Casa de Maquinas

Secretario del Comité de SSO

Inspecciona si existe personal heridos o

faltante

Gerente de PlantaEvalúa la

información de las inspecciones realizadas en

conjunto con el Ingeniero SPEA para categorizar la falla y

Existe daños o infraestructura comprometida

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

NO

Gerente de Planta e Ingeniero SPEA

Categorizan la falla e inician el flujo de

notificación

Gerente de Planta e Ingeniero ESPEA

Redacta y trasladan informes a la

Gerencia General y la CNEE

FINALIZA

Gerente de PlantaDetermina el paro de operación del

área afectada

Los daños son manejados a nivel

local

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

PersonalEjecutan plan de

recuperación

Jefe de O y MRealiza informe

para el AMM

Gerente de Planta y Secretario del Comité de SSO

Coordinan evacuación del

personal de forma segura

Gerente de PlantaDespués del periodo

de emergencia. Establece el plan de

recuperación en coordinación con el Gerente General y

la CNEE

SI

NO

SI

31

5.1.2. PROCEDIMIENTO ANTE EMERGENCIAS POR INUNDACIÓN

INICIA

PersonalConservar la calma, buscar zona segura

o puntos de reunión

PersonalInformar del evento al Operador de Casa

de Maquinas, Residentes aguas

abajo, Gerente, Ing. ESPEA y Jefe de O y

M

PersonalEn caso de tener aun el control de Presa, aumentar gradualmente la

descarga a través de rebalses y/o compuertas

Gerente de PlantaCoordina

inspecciones a realizar

Jefe de O y MInspecciona

visualmente los equipos mecánicos

y eléctricos

Ingeniero ESPEAInspecciona Presa y

estructuras accesorias

Operador de Casa de MaquinasInspecciona

visualmente la estructura de la

Casa de Maquinas

Secretario del Comité de SSO

Inspecciona si existe personal heridos o

faltante

Gerente de PlantaEvalúa la

información de las inspecciones realizadas en

conjunto con el Ingeniero SPEA para categorizar la falla y

Existe daños o infraestructura comprometida

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

NO

Gerente de Planta e Ingeniero SPEA

Categorizan la falla e inician el flujo de

notificación

Gerente de Planta e Ingeniero ESPEA

Redacta y trasladan informes a la

Gerencia General y la CNEE

FINALIZA

Gerente de PlantaDetermina el paro de operación del

área afectada

Los daños son manejados a nivel

local

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

PersonalEjecutan plan de

recuperación

Jefe de O y MRealiza informe

para el AMM

Gerente de Planta y Secretario del Comité de SSO

Coordinan evacuación del

personal de forma segura

Gerente de PlantaDespués del periodo

de emergencia. Establece el plan de

recuperación en coordinación con el Gerente General y

la CNEE

SI

NO

SI

32

5.3.3. PROCEDIMIENTO ANTE EMERGENCIAS POR DISTURBIOS SOCIALES

Inicio

Lugar donde se esta

efectuando el hecho

PersonalConservar la calma,

en caso de ser posible mediatizar

con los agresores en una zona segura

PersonalInformar del evento

al Gerente de Planta, Gerentes de

RH, Ing. ESPEA o Jefe de O y M

Gerentes de PlantaNotificar a

autoridades civiles para que brinden

apoyo

Gerente de plantaComunicar a la

seguridad interna la llegada del las

autoridades civiles

Seguridad InternaTomar las medidas

de seguridad del caso y no

entorpecer la situación

Gerente de RHEn conjunto con la seguridad interna y

las autoridades mediatizar con los

agresores

Retiro de los agresores

Seguridad InternaPermitir el ingreso

de autoridades civiles mediante

previa identificación

Gerente de Planta e Ingeniero SPEA

Categorizan la falla e inician el flujo de

notificación

Gerente de Planta e Ingeniero ESPEA

Redacta y trasladan informes a la

Gerencia General y la CNEE

FINALIZA

Gerente de Planta y Secretario del Comité de SSO

Coordinar evacuación de las instalaciones por

rutas seguras de ser necesario

Gerente de PlantaOrdenar paro de emergencia si la

situación aumenta su nivel de riesgo

Existe daños o infraestructura comprometida

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

PersonalEjecutan plan de

recuperación

Jefe de O y MRealiza informe

para el AMM

Gerente de PlantaDespués del periodo

de emergencia. Establece el plan de

recuperación en coordinación con el Gerente General y

la CNEE

NO

SI

Gerente de PlantaCoordina

inspecciones a realizar

Jefe de O y MInspecciona

visualmente los equipos mecánicos

y eléctricos en el área invadido.

Ingeniero ESPEAEn caso de invasión

en Presa inspeccionar la

misma y estructuras accesorias

La Central Hidroeléctrica esta fuera de

riesgo

Continuar con el paro de emergencia

SI

SI

NO

NO

33

5.3.4. PROCEDIMIENTO ANTE EMERGENCIAS POR INCENDIO

INICIA

Quien detecte el incendio

Activa la alarma o alerta al resto del

personal a través de medios disponibles

PersonalBuscar el

extinguidor mas cercano y eliminar

el incendio.

Gerente de PlantaCoordina

inspecciones a realizar

Jefe de O y MInspecciona

visualmente los equipos mecánicos, eléctricos y activos en general del área

afectada.

Gerente de PlantaEvalúa la

información de las inspección

realizadas en conjunto con el Ingeniero ESPEA

para categorizar la falla y Existe daños o

infraestructura comprometida

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

NOGerente de Planta e

Ingeniero SPEACategorizan la falla e inician el flujo de

notificación

Gerente de Planta e Ingeniero ESPEA

Redacta y trasladan informes a la

Gerencia General y la CNEE

FINALIZA

Gerente de PlantaDetermina el paro de operación del

área afectada

Los daños son manejados a

nivel local

Gerente de PlantaReanuda

operaciones en coordinación con el

Jefe de O y M

PersonalEjecutan plan de

recuperación

Jefe de O y MRealiza informe

para el AMM

Gerente de Planta y Secretario del Comité de SSO

Coordinan evacuación del

personal de forma segura

Gerente de PlantaDespués del periodo

de emergencia. Establece el plan de

recuperación en coordinación con el Gerente General y

la CNEE

SI

NO

SI

¿Es conato de incendio?

PersonalConservar la calma, buscar zona segura

o puntos de reunión

PersonalInformar del evento al Operador de Casa

de Maquinas, Gerente, Ing. ESPEA

y Jefe de O y M

NO

SI

Secretario del Comité de SSO

Inspecciona si existe personal heridos o

faltante

34

6. APÉNDICE B

6.1. FORMULARIOS PARA EL REPORTE DE ANOMALIAS EN LA PRESA

HIDROELECTRICA PASABIEN

USTED DEBE DE NOTIFICAR DE INMEDIATO SI OCURRIERA CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES EVENTOS:

Sismos Inundación Erosión, derrumbe, sedimentación o grietas. Nuevos brotes, filtraciones, goteos o hundimientos. Repentinas descargas de agua. Lecturas anormales de instrumentación.

* VER FLUJOGRAMA DE NOTIFICACION

35

Fecha:

1

2

arroyos y aguas abajo.

3

4

* VER FLUJOGRAMA DE NOTIFICACION

* Si el nivel de embalse ha a lcanzado un pie a parti r de la cresta de la presa, proceda con lo s iguiente:

1 Contactar a Gerente de Operación.

2 Aumentar gradualmente la descarga a traves de los rebalses o compuertas .

3 Noti ficar a res identes aguas debajo de los aumentos en el caudal . Aumentar la descarga por etapas

para evi tar atraparlos .

4 Comprobar s i exis te a lguna fi l tracion en las zapatas o ancla jes .

5 Comprobar s i se presentan grietas , hundimientos , cambios des l i zamientos y otras señales de tens ion

cerca de la base o cresta de la presa.

Comentarios Adicionales :

a parti r de la cresta de la presa

Exis te a lguna fi l tracion de los drenajes

Ha a lcanzado el nivel de embalse un pie

Inspeccionó la condición de descarga de los

HIDROELECTRICA PASABIENINSTRUCCIONES: EN CASO DE QUE OCURRIERA UNA INUNDACION, EL ENCARGADO DE

TURNO DEBE LLENAR ESTA LISTA DE CHEQUEO Y COLOCAR CUALQUIER INFORMACION

QUE CONSIDERE NECESARIA Y DEBE ENTREGAR AL GERENTE DE PLANTA.

Nombre:

SI NO Comentarios

Inspeccionó la elevación actual del embalse.

36

Fecha:

1

Ancho

Alto

Profundidad

2

3

4

* VER FLUJOGRAMA DE NOTIFICACION

Comentarios Adicionales :

Local izo a lguna fuga de agua

INSTRUCCIONES: EN CASO DE QUE OCURRIERA UN DERRUMBE, EROSION,

SEDIMENTACION, APARECIERA UNA GRIETA, FILTRACIONES, GOTEOS O HUNDIMIENTOS

EN LA PRESA. EL ENCARGADO DE TURNO DEBE LLENAR ESTA LISTA DE CHEQUEO Y

COLOCAR CUALQUIER INFORMACION QUE CONSIDERE NECESARIA Y POSTERIORMENTE

ENTREGARLA AL GERENTE DE PLANTA.

1.1

1.2

1.3

Local izo la grieta

Determinó la descarga de la fi l tracion

Determino la elevacion del agua

HIDROELECTRICA PASABIEN

Nombre:

SI NO Comentarios

37

7. APÉNDICE C

PLANO DE INUNDACIÓN

38

8. ANEXO

8.1. GLOSARIO

Administrador del Mercado Mayorista (AMM): Es el ente encargado de la coordinación de la operación de centrales generadoras, interconexiones internacionales y líneas de transporte al mínimo costo. Establece precios de mercado de corto plazo para las transferencias de potencia y energía entre generadores, comercializadores, distribuidores, importadores y exportadores; específicamente cuando no correspondan a contratos libremente pactados. Casa de Máquinas: Construcción diseñada para albergar los generadores, turbinas y todos los sistemas de control de la Central Hidroeléctrica. Cresta: Es la porción más alta de la presa en la sección de derrame del vertedero. Desazolvar: Se refiere a eliminar residuos acumulados en un embalse o conducto que evita el paso libre de la corriente de agua. Embalse: Es el cuerpo de agua embalsado / represado por una o más presas. Asegura que haya agua disponible para generar en horas específicas, ya que la cantidad de agua que aporta un río no es constante. Estrés: Esfuerzo de tensión, flexión, torsión o presión al que es sometido un material durante su vida útil. Generador: Es el equipo que genera la energía eléctrica en la planta, haciendo girar unos magnetos (rotor) dentro del estator, este proceso mueve electrones, los que producen la energía eléctrica. Hidroeléctrica: Sistema de generación de energía que convierte la energía mecánica en energía eléctrica. El concepto de funcionamiento más simple es el siguiente: el agua se acumula en la presa, luego el agua se conduce hacia la casa de máquinas para formar un chorro que hace girar las turbinas, las que a la vez hacen girar el generador, luego

39

la energía se distribuye por las líneas de transmisión y distribución hasta el consumidor final. Líneas de Transmisión: Línea que transporta electricidad a alto voltaje desde el punto de generación (planta generadora o interconexión con otras ubicaciones) hacia una subestación en donde se reduce en voltaje y se pasa al Sistema de Distribución. PLC: Un controlador lógico programable, más conocido por sus siglas en inglés PLC (Programmable Logic Controller), es una computadora utilizada en la ingeniería automática o automatización industrial, para automatizar procesos electromecánicos, tales como el control de la maquinaria de la fábrica en líneas de montaje o atracciones mecánicas. Presa: Es la barrera construida con el propósito de permitir el almacenamiento o desviación de un cuerpo de agua para formar un embalse. Servomecanismos: Es un sistema formado de partes mecánicas y electrónicas que en ocasiones son usadas en robots, con parte móvil o fija. Puede estar formado también de partes neumáticas, hidráulicas y controladas con precisión. Subestación Eléctrica: Área en donde se encuentra equipo con el propósito de cambiar y/o regular el voltaje de la electricidad, generando en función de los requerimientos del sistema de distribución y sus líneas de transferencia. Toma: Serie de compuertas que regulan la entrada del agua al sistema de la planta y no permiten que entren objetos grandes como piedras. Tubería de Presión: Tubería que conduce el agua bajo presión hacia la turbina, por lo general es de acero. Vertedero: Estructura diseñada para desviar el flujo de agua hacia la toma.

40

8.2. FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIONES

8.2.1. FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIONES PARA FALLA CATEGORIA A

QUIEN DETECTE LA FALLA

GERENTE GENERAL DE INVERSIONES

PASABIENIng. Ricardo

VásquezTel. 2295-

9301

COCODE PasabienPdte. Yelsin Hernández

Tel. 5974-8065

AMMProgramación Diaria

Tel. 2327-3932/2327-3933

CONREDRoberto Recinos

ZacapaTel. 7941-2384

4073-8357Dr. Sergio GarciaTel. 2296-9100

CNEESupervisor De NSP

Tel. 3001-4428Jefe del Depto. Normas y

Estudios ElectricosTel. 5761-3556

RecepciónTel. 2290-8000

Gerente De Planta

Ing. Alvaro Morataya

Tel. 5030-301/7957-6969

OPERADOR DE TURNOTel. 7933-0377/4048-8180

Muni Rio HondoAlcalde Oscar Mata

Tel. 7961-8585

Bomberos MunicipalesRio Hondo

Tel. 7934-0443

Policía Nacional CivilRio Hondo Zacapa

Tel. 3021-1736/30515909

COCODE Santa CruzPdte. Felipe Rossi

Tel. 5747-0566

41

8.2.2. FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIONES PARA FALLA CATEGORIA B

QUIEN DETECTE LA FALLA

GERENTE GENERAL DE INVERSIONES

PASABIENIng. Ricardo

VásquezTel. 2295-

9301

COCODE PasabienPdte. Yelsin Hernández

Tel. 5974-8065

AMMProgramación Diaria

Tel. 2327-3932/2327-3933

CONREDRoberto Recinos

ZacapaTel. 7941-2384

4073-8357Dr. Sergio GarciaTel. 2296-9100

CNEESupervisor De NSP

Tel. 3001-4428Jefe del Depto. Normas y

Estudios ElectricosTel. 5761-3556

RecepciónTel. 2290-8000

Gerente De Planta

Ing. Alvaro Morataya

Tel. 5030-301/7957-6969

OPERADOR DE TURNOTel. 7933-0377/4048-8180

Muni Rio HondoAlcalde Oscar Mata

Tel. 7961-8585

Bomberos MunicipalesRio Hondo

Tel. 7934-0443

Policía Nacional CivilRio Hondo Zacapa

Tel. 3021-1736/30515909

42

8.3. EMERGENCIAS CATEGORÍAS A Y B

8.3.1. EMERGENCIA CATEGORIA A: LA FALLA ES INMINENTES O HA OCURRIDO

Una vez que se establezca que la falla ha ocurrido o es inminente, el jefe del turno inicia las notificaciones a las personas e instituciones indicadas en el FLUJOGRAMA 1 y Cuadro Respectivo. Una vez declarada la emergencia, cada uno de los notificados realizara las notificaciones a sus subordinados, personas bajo su responsabilidad (según el cargo que desempeñen, y/o cualquier otra disposición según criterio del notificado). Los pobladores cercanos, en este caso lo constituyen la casa de máquinas de la hidroeléctrica Pasabién, quienes darían la alarma a los negocios y posibles turistas en el balneario Pasabién, Aldea Pasabién y Aldea Santa Cruz.

Notificación a: Persona Teléfono

Gerente de Planta 1. Ing. Álvaro Morataya 5030-3015/7957-6969

CONRED

1. Dr. Sergio García (Secretario Ejecutivo)

2. Roberto Recinos (CONRED Zacapa)

2296-9100 7941-2384/ 4073-8357

Gerente General Inv. Pasabién, S. A.

1. Ing. Ricardo Vásquez

2295-9301

Autoridades

1. Yelsin Hernández ( Presidente COCODE Pasabién )

2. Felipe Rossi Presidente (Presidente COCODE Sta. Cruz)

3. Municipalidad de Rio Hondo (Sr. Alcalde Oscar Mata)

5974-8065 5747-0566 7961-8585

CNEE

1. Supervisor de NSP 2. Jefe de depto. de Normas y

Estudios Eléctricos 3. Recepción

3001-4428 5761-3556 2290-8000

AMM 1. (Programación diaria) 2327-3932/2327-3933

Bomberos Municipales

1.Bombero de turno

7934-0443

PNC 1.Oficial de turno 3021-1736/3051-5909

43

8.3.2. EMERGENCIA CATEGORIA B: SE ESTA DESARROLLANDO UNA SITUACION POTENCIALMENTE PELIGROSA

Una vez se identifique que se está desarrollando un escenario potencialmente peligroso, el operador de turno inicia las notificaciones a las personas e instituciones indicadas en el FLUJOGRAMA 2 y respectivo cuadro. Una vez declarada la emergencia, cada uno de los notificados a sus subordinados, personas bajo su responsabilidad (según el cargo que desempeñen, y/o cualquier otra disposición según criterio del notificado). Los pobladores cercanos, en este caso lo constituyen la casa de máquinas de la hidroeléctrica Pasabién, quienes darían la alarma a los negocios y posibles turistas en el balneario Pasabién y la aldea Santa Cruz.

Notificación a: Persona Teléfono

Gerente de Planta 1 Ing. Álvaro Morataya 5030-3015/7957-6969

Gerente General Inv. Pasabién, S. A.

1 Ing. Ricardo Vásquez

2295-9301

CNEE

4. Supervisor de NSP 5. Jefe de depto. de Normas y Estudios

Eléctricos 1. Recepción

3001-4428 5761-3556 2290-8000

4. Yelsin Hernández ( Presidente

COCODE Pasabién ) 5974-8065

Autoridades

5. Municipalidad de Rio Hondo (Sr.

Alcalde Oscar Mata) 7961-8585

AMM 2. (Programación diaria) 2327-3932/2327-3933

CONRED

1. Dr. Sergio García (Secretario Ejecutivo)

2. Roberto Recinos (CONRED Zacapa) 2296-9100 7941-2384/ 4073-8357

Bomberos Municipales

1.Bombero de turno

7934-0443

PNC 1.Oficial de turno 3021-1736/3051-5909

44

8.4. LISTADO DE PERSONAS QUE CONSERVAN UNA COPIA DEL PRESENTE DOCUMENTO

Anualmente se les comparte el plan de preparación ante una emergencia a todas las personas que se describen en el flujograma de notificación para la fallas categoría A y B. Con el objetivo de dar a conocer los cambio o modificaciones que demanda las normas de seguridad de presas (NSP) del comité nacional de energía eléctrica (CNEE).

Núm. Entidad Persona

1 Gerente de Planta Ing. Alvaro Morataya

2 CONRED

Dr. Sergio García (Secretario Ejecutivo)

3 Gerente General Inversiones Pasabién, S. A.

Ing. Ricardo Vásquez

5 Presidente COCODE Pasabien Sr. Yelsin Hernández

6 Municipalidad de Rio Hondo Oscar Mata

7 Presidente COCODE Santa Cruz

Ing. Felipe Rossi

8 CNEE Jefe de depto. de Normas y Estudios Eléctricos

9 AMM Yuri Urbina (Programación diaria)

10 PNC Jefe de turno

11 Bomberos Municipales Comandante Ejecutivo de turno