_Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

182
1 PLIEGO DE LICITACIÓN LICITACIÓN GENERAL No. 1300053765 “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL” PDVSA Petróleo, S.A.

Transcript of _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

Page 1: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

1

PLIEGO DE LICITACIÓN

LICITACIÓN GENERAL

No. 1300053765

“MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”

PDVSA Petróleo, S.A.

Page 2: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

2

1. Contenido del pliego de licitación En este pliego de licitación se establecen los requerimientos para la ejecución de los trabajos denominados: “Mantenimiento Mayor Tanque T-13, Nucleo De Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federal” que se realizarán a favor de PDVSA PETRÓLEO, S.A. , en lo sucesivo denominada “LA CONTRATANTE” así como los términos y condiciones generales y contractuales que regirán este proceso de licitación. En líneas generales dicho pliego de licitación comprende:

1. OBJETO DE LA LICITACIÓN ........................ ....................................................................... 6 2. MODALIDAD DE LICITACIÓN ………………………………… ………………………………….6 3. NORMATIVA APLICABLE ........................... ..................................................................................... 6 4. CONDICIONES GENERALES DE LA LICITACIÓN ......... ..................................................... 7 5. PLAZO DE EJECUCION DE LA CONTRATACIÓN. ......... .................................................... 7 6 GLOSARIO DE TERMINOS ............................ ....................................................................... 7 7. DESCRIPCIÓN DE LA CONTRATACIÓN. ................ .......................................................... 13 8. ACLARATORIAS AL CONTENIDO DEL PLIEGO DE LICITACI ÓN. .................................. 13 9. MODIFICACIONES AL PLIEGO........................ .................................................................. 14 10. IDIOMA DE LAS OFERTAS ......................... ..................................................................... 14 11. TIEMPO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS. ............. ......................................................... 14 12. MONEDA PARA LAS OFERTAS. ...................... ............................................................... 14 13. TASA DE CAMBIO REFERENCIAL .................... .............................................................. 15 14. DOCUMENTOS COMPRENDIDOS EN LAS OFERTAS. ....... ........................................... 15 15. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS – Fecha y lugar . ................................................. 15 16. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN…………………………… …………………………………...15 17. CAUCIÓN O GARANTÍA DE LICITACIÓN. ............. .......................................................... 15 18. CRITERIOS PARA LA EVALUACION DE LAS OFERTAS. .. ............................................ 16 19. CRITERIOS PARA EL OTORGAMIENTO DE LA BUENA PRO ....................................... 23 20. CAUSALES PARA DECLARAR DESIERTA LA LICITACIÓN. ......................................... 23 21. CRITERIOS PARA LA DESCALIFICACIÓN DEL OFERENT E. ...................................... 24 22 CRITERIOS DE RECHAZO DE OFERTAS. ............... ........................................................ 24 23. PLAZO MÁXIMO EN QUE SE OTORGARÁ EL CONTRATO . .......................................... 25 24. PREFERENCIA DE OTORGAMIENTO DE ANTICIPO…………………… ………………… 25 24. ACLARATORIA DE OFERTAS ........................ ................................................................. 26 23. CESIONES DE CREDITO. ................................................................................................. 27 24. MECANISMOS DE AJUSTE ......................... ................................................................... 27 25. OTRAS CONSIDERACIONES………………………………………………………………….. 27

25.1 NOTIFICACIÓN DE LA BUENA PRO……………………………………………………… 27 25.2 FORMACIÓN DE CONSORCIOS………………………………………………………….. 27 25.3 ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD………………………………………………………28 25.4 DEVOLUCIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN. 25.5 OMISIONES O DESVIACIONES SUSTANCIALES………………………………………..28

26. APLICACIÓN DE MEDIDAS DE PROMOCIÓN DEL DESARROL LO ECONÓMICO………………….. ANEXO I .................................................................................................................................. 36

SOBRE N° 1 DOCUMENTOS GENERALES PARA PARTICIPAR ... ..................................... 36 FORMATO I.1 .......................................................................................................................... 38

MANIFESTACION DE VOLUNTAD ....................................................................................... 38 FORMATO I.2 .......................................................................................................................... 39

FIANZA DE LICITACIÓN EXPEDIDA POR ENTIDAD BANCARIA O COMPAÑÍA DE SEGURO. .............................................................................................................................................. 39

FORMATO I.3 .......................................................................................................................... 41 CONSORCIO. ....................................................................................................................... 41

Page 3: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

3

ANEXO II ................................................................................................................................. 44 SOBRE NO. 2 COMPROMISOS DE RESPONSABILIDAD SOCIAL ..................................... 44

FORMATO II. 1 ........................................................................................................................ 48

CARTA DE AUTORIZACIÓN PARA DESCONTAR LA CONTRIBUCIÓN AL FONDO SOCIAL .............................................................................................................................................. 48

FORMATO II. 2 ........................................................................................................................ 49 CARTA DE ACEPTACIÓN DE OFERTA SOCIAL ................................................................. 49

FORMATO II. 3 ........................................................................................................................ 50 DECLARACIÓN JURADA SUSCRIPCIÓN AL PROGRAMA DE EMPRESAS DE PRODUCCIÓN SOCIAL (EPS) DE LA CONTRATANTE PARA PARTICIPAR EN LOS PROCESOS DE CONTRATACIÓN QUE ÉSTA PROMUEVA, HASTA TANTO FORMALICE LA INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE EMPRESAS DE PRODUCCIÓN SOCIAL (REPS) .................................. 50

FORMATO II.4 ......................................................................................................................... 52 DECLARACIÓN JURADA PARA EL PROGRAMA DE DESARROLLO DE UNIDADES PRODUCTIVAS COMUNITARIA (UPC) PROMOVIDO POR PDVSA. .................................. 52

ANEXO III ................................................................................................................................ 53 SOBRE No. 3 OFERTA TECNICA ........................................................................................ 53 MATRIZ DE EVALUACIÓN TÉCNICA ................................................................................... 55

FORMATO III.1 ........................................................................................................................ 57 DECLARACIÓN BAJO FE DE JURAMENTO DE LA EXPERIENCIA DE LA EMPRESA PARTICIPANTE PARA EL PRESENTE PROCESO. ............................................................. 57

FORMATO III.2 ........................................................................................................................ 58 EQUIPOS REQUERIDOS A LA EMPRESA PARTICIPANTE ................................................ 58

FORMATO III.3 ........................................................................................................................ 59 DECLARACIÓN BAJO FE DE JURAMENTO DE LA EXPERIENCIA DEL PERSONAL DE LA EMPRESA PARTICIPANTE QUE EJECUTARA EL PRESENTE SERVICIO. ....................... 59

FORMATO III. 4 ....................................................................................................................... 60 DECLARACIÓN JURADA DE DESARROLLO Y ACOMPAÑAMIENTO DE PYMES y EPS. . 60

FORMATO III.5 ........................................................................................................................ 61 DECLARACIÓN JURADA DE LA CARGA DE TRABAJO PARA DETERMINAR LA CAPACIDAD REAL DE CONTRATACIÓN ................................................................................................. 61

FORMATO III.6 ........................................................................................................................ 62 DECLARACIÓN JURADA DE PARTICIPACIÓN DE PyMI, COOPERATIVA Y GRAN EMPRESA EN ALIANZA (PARA DETERMINAR LAS PREFERENCIAS CONTEMPLADAS EN EL DECRETO 4.998) .................................................................................................................................... 62

FORMATO III.7 ........................................................................................................................ 64 DOCUMENTO QUE ACREDITA LA FACULTAD DE LA PERSONA QUE FIRMA LA OFERTA64

ANEXO IV................................................................................................................................ 65 SOBRE NO. 4 OFERTA ECONÓMICA ................................................................................ 65 1. PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONOMICA ............................................................. 65 2. REVISIÓN ARITMÉTICA (NO APLICA PARA LA OFERTA SOCIAL)................................ 66

FORMATO IV.1 ....................................................................................................................... 68 CARTA DE PRESENTACION DE LA OFERTA ..................................................................... 68

FORMATO IV.2 ....................................................................................................................... 69 FORMATO DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA ........................................ 69

FORMATO IV.3 ....................................................................................................................... 73 HOJA DE ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS ................................................................... 73

FORMATO IV.4 ....................................................................................................................... 74 Formato para el Autocálculo del % VAN respecto al Precio................................................... 74

Page 4: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

4

FORMATO IV.6 ....................................................................................................................... 76 DECLARACIÓN BAJO FE DE JURAMENTO SOBRE LA COMPOSICIÓN DEL CAPITAL SOCIAL DE LA EMPRESA ................................................................................................................. 76

FORMATO IV.7 ....................................................................................................................... 78 RESUMEN DE OFERTA DISCRIMINADA POR ELEMENTOS DE COSTOS ASOCIADOS AL VAN DECLARADO ................................................................................................................................................................................. 78

ANEXO IV.8 ESPECIFICACIONES DE LA OFERTA SOCIAL…………………………………….. ANEXO IV.9 ............................................................................................................................. 79

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES .................................................................. 79 ANEXO V ................................................................................................................................ 22

NORMATIVAS DE SEGURIDAD HIGIENE Y AMBIENTE ..................................................... 22

Page 5: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

5

INSTRUCCIONES A LOS PARTICIPANTES

Page 6: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

6

1. OBJETO DE LA LICITACIÓN El objeto de este procedimiento es: ,Someter a consideración y recomendación de la Comisión de Licitaciones del Área Metropolitana, la estrategia para la contratación de la obra “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO F ABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL . mediante la aplicación de la ley de Licitaciones vigente, y su Reglamento General, Decretos, Resoluciones y Normativa Interna de LA CONTRATANTE

2. MODALIDAD DE LICITACIÓN Los criterios a utilizar se describen a continuació n:

Selectiva Adjudicación Directa General Anunciada Internacionalmente

3. NORMATIVA APLICABLE Esta licitación se regirá por lo dispuesto en la Ley de Licitaciones reformada por el Decreto Ley No.1.555 de fecha 13 de noviembre de 2001, publicado en la Gaceta Oficial Extraordinaria No. 5.556 del 13 de noviembre de 2001, y el Reglamento Parcial del Decreto de Reforma Parcial de la Ley de Licitaciones, contenido en el Decreto No. 4.032, publicado en Gaceta Oficial No. 38.313 de fecha 01 de noviembre de 2005. Adicionalmente se aplicará: - Las Medidas Temporales para la Promoción y Desarrollo de la Pequeña y Mediana Industria, Cooperativas y cualquier otra forma asociativa, Productoras de Bienes, Prestadoras de Servicios y Ejecutoras de Obras, ubicadas en el País, previstas en el Decreto No. 4.998, publicado en Gaceta Oficial No. 38.567 de fecha 20/11/2006. - El Decreto 4.910 Normas para las Preferencias de Anticipos y Pronto Pago para asegurar la Promoción y Desarrollo de las Micros, PyMI’s y Cooperativas, Gaceta Oficial No. 38.546 de fecha 19/10/2.006. - El Decreto No. 4.248 que regula el otorgamiento, vigencia, control y revocatoria de la solvencia laboral de los patronos y patronas, incluidas las asociaciones cooperativas que contraten los servicios de no asociados, con la finalidad de garantizar los derechos humanos laborales de los trabajadores y trabajadoras, publicada en Gaceta Oficial No. 38.372, de fecha 2/2/2006. - La Normativa Interna de PDVSA: Manual de Mecanismos de Contratación, Guías Administrativas y otras leyes vigentes aplicables a los procesos de licitación.

Page 7: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

7

3.1 CONDICIONES GENERALES DE LA LICITACIÓN Modalidad de selección de contratistas: LICITACIÓN GENERAL Naturaleza de la contratación: OBRA Acto de recepción y apertura de oferta: ACTO UNICO CON APERTURA DIFERIDA Modalidad de pago: PRECIO UNITARIO Mecanismo de ajuste del contrato – valor ajustado: No Aplica Mecanismo Régimen laboral aplicable: No Aplica

4. PLAZO DE EJECUCION DE LA CONTRATACIÓN. El plazo de ejecución de la OBRA será de doscientos cuarenta (240) días continuos. 5 GLOSARIO DE TERMINOS De acuerdo a la normativa aplicable para la presente licitación, se definen los siguientes términos: Aporte al Fondo Social: Consiste en el aporte económico o en especies a través de bienes que realiza LA CONTRATISTA al Fideicomiso constituido por Petróleos de Venezuela, S.A. o a las comunidades, para contribuir al desarrollo socioeconómico de las comunidades. Dicho aporte determinado por un porcentaje aplicable al monto total del contrato, que será deducido total o parcialmente de los pagos que, en ocasión a la ejecución del contrato, se produzcan.. Calificación: Es el resultado del examen de la capacidad legal, técnica y financiera y social de un participante para cumplir con las obligaciones derivadas de un contrato. Capital Social: Se refiere a la composición del capital accionario de la empresa suscrito y pagado de origen nacional. Capital Venezolano: El conformado por la materia prima e insumos de origen nacional; el material de envasado, etiquetado y empaque; la tecnología de origen nacional, así como, los gastos de

Page 8: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

8

investigación, desarrollo, propiedad intelectual, servicios de información, asistencia técnica, los estudios, la ingeniería conceptual y de detalle, las gestiones de compras de bienes e inspección. Clasificación: Es la ubicación del Interesado en las categorías de especialidades del Registro Nacional de Contratistas, definidas por el Servicio Nacional de Contrataciones, con base en su capacidad técnica general. Contraloría Social: Es el conjunto de acciones requeridas para garantizar la formulación y ejecución de los programas y proyectos de inversión en los Estados y Municipios, financiados con recursos de la Ley de Asignaciones Económicas Especiales. Contratista: Toda persona natural o jurídica que ejecuta una obra, suministra bienes o presta un servicio no profesional ni laboral para algunos de los entes regidos por el presente Decreto Ley, en virtud de un contrato, sin que medie relación de dependencia. Contrato: Acuerdo entre LA CONTRATISTA y la Corporación que mediante condiciones especificas regula la ejecución de una obra, prestación de un servicio o suministro de bienes. Incluidas las órdenes de compra y órdenes de servicio. Contrato a Precio Unitario: Aplica cuando no es posible hacer un estimado preciso de las cantidades de obra ó servicios, aún cuando se conozca el objetivo, características y detalles del trabajo a realizar. En estos casos, se establece un precio unitario por partida, pero la cantidad de obra puede variar dentro de parámetros preestablecidos. Además de ello, es factible prever contractualmente variaciones a dichos precios. Contrato a Suma Global: Son Contrataciones por un monto fijo, que se utilizan cuando el tipo de obra, servicio ó adquisición permite una estimación precisa del costo total del mismo. LA CONTRATISTA asume las obligaciones y/o riesgos de entregar la obra ó producto, a satisfacción del ente contratante, por el precio fijo pactado. Las partes pueden convenir pagos parciales en función de los criterios que se establezcan en el contrato ó la realización de un solo pago al recibir la obra ó producto. Consorciarse con PyMI’s y EPS: Actividad dirigida al fortalecimiento tecnológico de estas empresas, incrementando el Valor Agregado Nacional y una mayor inserción en la solución de necesidades vinculadas a las áreas operacionales del sector petrolero. Compromiso de responsabilidad Social: Todos aquellos acuerdos donde se establezca al menos un compromiso relacionado con: la creación de nuevos empleos permanentes, formación socio productiva de integrantes de la comunidad, venta de bienes a precios solidarios, por ofertas sociales para la ejecución de proyectos de desarrollo sociocomunitario, aportes en dinero o especies a programas sociales desarrollados por el Estado, o a instituciones sin fines de lucro. Cooperativas: Son asociaciones abiertas y flexibles, de hecho y derecho cooperativo, de la Economía Social y Participativa, autónomas, de personas que se unen mediante un proceso y acuerdo voluntario, para hacer frente a sus necesidades y aspiraciones económicas, sociales y culturales comunes, para generar bienestar integral, colectivo y personal, por medio de procesos y empresas de propiedad colectiva gestionadas y controladas democráticamente. Desarrollar y Acompañar a PyMI’s y Cooperativas / EPS: Actividad dLA CONTRATISTA que incluye apoyar con el desarrollo de sistemas, tecnologías y establecer programas de adiestramiento

Page 9: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

9

permanente que permitan el desarrollo e inserción de estas empresas en el sistema productivo nacional. Domicilio Principal: se entiende como el lugar en el cual, de acuerdo con el documento constitutivo estatutario de la empresa, ésta tiene el asiento principal de sus negocios e intereses, independientemente de que la casa matriz tenga un domicilio igual o diferente. Emergencia Comprobada: son los hechos o circunstancias sobrevenidas que tienen como consecuencia la paralización o la amenaza de paralización total o parcial de las actividades del ente contratante. Empresa Nacional: Son aquellas constituidas, registradas y con domicilio principal en la República Bolivariana de Venezuela, y su capital social está constituido por lo menos con el 51% de aportes de personas naturales y jurídicas venezolanas. Empresas de Producción Social (EPS): Entidades económicas dedicadas a la producción de bienes, servicios y obras, en las cuales el trabajo tiene significado propio, no alienado y autentico, no existe discriminación social en el trabajo y de ningún tipo de trabajo, no existen privilegios en el trabajo asociados a la posición jerárquica, con igualdad sustantiva entre sus integrantes, basadas en una planificación participativa y protagónica y bajo régimen de propiedad estatal, propiedad colectiva o la combinación de ambas. Empresas Promotoras de Empresas de Producción Socia l (EPEPS): Entidades económicas dedicadas a la producción de bienes, servicios y obras, y quienes alineadas a las políticas del Estado participan voluntariamente en el programa de Empresas de Producción Social (EPS) establecidas por el Ejecutivo Nacional o por Petróleos de Venezuela, S.A., apalancando e incentivando la constitución, desarrollo y participación de las Empresas de Producción Social en las actividades económicas del país, participando en el fondo social y ofertando bienes, servicios y obras sociales. Fondo Social: Fideicomiso constituido por cantidades de dinero aportadas por Petróleos de Venezuela, S.A., y sus Empresas filiales y los Contratistas suscritos al programa de las Empresas de Producción Social (EPS) de Petróleos de Venezuela, S.A., con el objeto de contribuir al desarrollo socioeconómico de las comunidades. Gran Empresa: Personas jurídicas con domicilio principal en la República Bolivariana de Venezuela con una nómina anual promedio de más de cien (100) trabajadores y una facturación anual mayor a doscientas cincuenta mil unidades tributarias (250.000 U.T.) Licitación General: Es el procedimiento competitivo de selección dLA CONTRATISTA, en el que pueden participar personas naturales y jurídicas, nacionales y extranjeras, previo el cumplimiento de los requisitos establecidos en la Ley de Licitaciones vigente y su Reglamento. Medios Electrónicos: son instrumentos, dispositivos, elementos o componentes tangibles o intangibles que obtienen, crean, almacenan, administran, codifican, manejan, mueven, controlan, transmiten y reciben de forma automática o no, datos o mensajes de datos cuyo significado aparece claro para los seres humanos o para los equipos destinados a interpretarlos. Materia Prima, Insumos y Equipos de Origen Nacional : Todos aquellos bienes, partes, materiales producidos o fabricados en el país, incorporados en la producción de los bienes, ejecución de obras o prestación de servicios.

Page 10: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

10

Mano de Obra : Personal, empleado, obrero y trabajadores asociados utilizados para la producción del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio, según los datos declarados al Instituto Venezolano de los Seguros Sociales, en caso de ejecución de obra será la estimada para la ejecución de la misma según lo estipulado en el pliego de licitaciones. En el caso de las cooperativas será igualmente de acuerdo a los datos declarados al Instituto Venezolano de los Seguros Sociales. Obra: es la construcción, rehabilitación, remodelación, restauración, ampliación o reparación total o parcial de edificaciones, plantas o complejos de plantas, preparación, adecuación de áreas de trabajos. No constituye obras el solo mantenimiento de edificaciones. Oferente: Es la persona natural o jurídica que ha presentado una manifestación de voluntad de participar o una oferta en alguno de los procedimientos previstos en el presente Decreto Ley. Oferta Social: Propuesta formal dLA CONTRATISTA para realizar un Proyecto Social a través de la ejecución de obras, prestación de servicios o suministro de bienes muebles, alineado a las políticas y programas de Empresas de Producción Social (EPS) establecido por el Ejecutivo Nacional o por Petróleos de Venezuela, S.A. Omisión o Desviación Sustancial: Divergencia mayor o reserva con respecto a los términos, condiciones y especificaciones del pliego de licitación. Otras Formas Asociativas: Las personas jurídicas de carácter social y participativo, con domicilio principal en el país, que hayan sido constituidas de acuerdo con la legislación que le sea aplicable, tales como empresas familiares, microempresas y cualquier otra forma de asociación comunitaria para el trabajo. Partes e Insumos Nacionales: Las partes e insumos fabricados en la República Bolivariana de Venezuela. Participante: Es cualquier persona natural o jurídica que ha adquirido pliegos para participar en una Licitación General o una Licitación Anunciada Internacionalmente, o que ha sido invitado a presentar oferta en una Licitación Selectiva o Adjudicación Directa. Personal Directivo Nacional: Se refiere a todo recurso humano nacional de la empresa, que, de acuerdo con el documento constitutivo estatutario de la empresa, tiene poder en la toma de decisiones, independientemente de que le preste o no servicios para la ejecución del contrato. Personal Profesional Nacional: Se refiere a todo recurso humano que laborará directamente en la prestación del servicio objeto de este proceso licitatorio, de nacionalidad venezolana, que haya tenido un título de educación superior en cualquier universidad nacional y/o extranjera, siempre que éste último caso haya culminado su revalida en Venezuela. Personal Técnico Nacional: Se refiere a todo recurso humano de nacionalidad venezolana que laborará directamente en la prestación del servicio objeto de este proceso licitatorio, que haya tenido, pero no limitado a ello, un título de técnico superior o equivalente y/o formación en escuelas técnicas, tales como Supervisores, Operadores de herramientas y/o equipos, entre otras. Pequeña y Mediana Industria (PyMI’s): Toda unidad de explotación económica, realizada por las personas jurídicas que efectúan actividades de transformación de materias primas en insumos, en

Page 11: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

11

bienes industriales elaborados o semielaborados, prestadora de servicios y ejecutoras de obras, que responda a uno de los parámetros establecidos por el Ejecutivo Nacional mediante el Reglamento de la Ley para la Promoción y Desarrollo de la Pequeña y Mediana Industria, según los criterios de promedio anual del número de trabajadores y valor de las ventas anuales expresadas en unidades tributarias. Presupuesto Base: Es una estimación de costo con base en las especificaciones técnicas para la ejecución de obras, la adquisición de bienes muebles y la prestación de servicios. Programa EPS. Son un conjunto de compromisos sociales vinculados a la participación activa del capital privado en las contrataciones que realiza Petróleos de Venezuela, S.A., y sus filiales, encaminadas al desarrollo económico y social del país. Proceso Productivo: Es el proceso mediante el cual se combinan distintas variables que tienen como objetivo lograr un producto terminado o un determinado servicio. Servicios Profesionales: Los servicios prestados por personas naturales y jurídicas en virtud de actividades de carácter científico, profesional, técnico, artístico, intelectual, creativo o docente, realizados por ellas en nombre propio o por personal bajo su dependencia. Solvencia laboral: Es un documento administrativo emanado del Ministerio del Trabajo que certifica que el patrono o patrona respeta efectivamente los derechos humanos laborales y sindicales de sus trabajadores y trabajadoras, el cual constituye un requisito imprescindible para celebrar contratos, convenios y acuerdos con el Estado (Decreto 4248). Tecnología de Origen Nacional: los gastos comprobables que en investigación, capacitación, entrenamiento, adiestramiento, desarrollo, propiedad intelectual, servicio de información, y asistencia técnica que hayan sido realizados en el país para la fabricación del producto, ejecución de la obra o prestación del servicio. Unidades Productivas Comunitarias: Tipo particular de Empresas de Producción Social dedicadas a la producción de bienes y servicios, en las cuales su producto satisface necesidades humanas fundamentales de los integrantes de las comunidades, de forma solidaria, transparente y corresponsable, en las que se practica una coordinación voluntaria de las actividades distributivas, se ejerce una toma de decisiones de forma sustantivamente democrática y se desarrolla a plenitud las energías y actitudes creadoras del pueblo. Valor Agregado Nacional (VAN): Es el resultado de la sumatoria de las contribuciones porcentuales en la formación del precio final, de los diversos componentes de origen nacional que se utilizan para producir un bien, realizar una obra o prestar un servicio:

a. La Materia Prima e insumos de origen nacional de aplicación directa al bien, obra o servicio, así como el material de envasado y empaque de fabricación nacional.

b. Los Equipos de Origen Venezolano incorporados como activos fijos en la obra. c. La Mano de Obra utilizada en la República Bolivariana de Venezuela para la fabricación

del bien, ejecución de la obra, prestación del servicio, envasado. empaquetado y etiquetado.

Page 12: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

12

En caso de las Cooperativas, cuando el trabajo es ejecutado directamente por los asociados, el Valor Agregado Nacional (VAN) por concepto de mano de obra se calculará con base a los anticipos societarios, compensaciones y demás regímenes especiales de previsión y protección social previstos en los Estatutos o Reglamento Interno de la Cooperativa. Sin embargo, cuando las Cooperativas excepcionalmente contraten los servicios de personal no asociado, no deben exceder el veinte (20%) por ciento de los asociados a la Cooperativa.

d. La Tecnología de Origen Nacional aplicada en la elaboración del bien, ejecución de la obra

o prestación del servicio; así como los gastos en investigación, desarrollo de la propiedad intelectual, servicios de información y asistencia técnica.

e. Los estudios, ingeniería conceptual y de detalle, las gestiones de compra de bienes, así como la inspección y gerencia del servicio u obra, cuando formen parte integral de la oferta, contratados a empresas domiciliadas en el país que cumplan con lo establecido en el articulo 27 de la Ley Orgánica del Trabajo.

f. Los servicios profesionales y no profesionales, prestados por las personas naturales,

cooperativas, las pequeñas y medianas industrias (PyMI’s´s), y otras formas asociativas con domicilio principal en la República Bolivariana de Venezuela, empleados para la fabricación del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio.

g. Los gastos financieros pagados en la República Bolivariana de Venezuela para la

elaboración del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio. h. La depreciación de equipos instalados en la República Bolivariana de Venezuela,

empleados para la fabricación del bien, ejecución de la obra o el servicio, de acuerdo a los siguientes criterios:

h.1) Para la fabricación de bienes, prestación de servicios y ejecución de obras, la

depreciación no podrá ser realizada en un tiempo menor de un (1) año para utensilios y herramientas, cuatro (4) años para maquinarias, equipos e instalación.

h.2) El valor de depreciación será el valor histórico en libros o el valor según avalúo de

activos. h.3) La alícuota será la resultante de aplicar el valor de depreciación anual obtenido de

la maquinaria, equipos o instalaciones en el periodo realmente utilizado directamente en la fabricación del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio.

Capital Venezolano: El conformado por la materia prima e insumos de origen nacional: el material de envasado, etiquetado y empaque: la tecnología de origen nacional, así como, los gastos de investigación, desarrollo, propiedad intelectual, servicios de información asistencia técnica, los estudios, la ingeniería conceptual y de detalle, las gestiones de compras de bienes e inspección, utilizados en la producción del bien objeto de la licitación.

Page 13: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

13

Nivel Estimado de Contratación (NEC): Es la capacidad Estimada de contratación que tiene una empresa inscrita en el Registro Nacional de Contratistas (RNC) y se mide de acuerdo a la siguiente formula: CFEC = [(CN* FR) * VIPC]; donde: CFEC = Capacidad Financiera Estimada de Contratación. CN = Capital Neto. FR = Factor de rendimiento (Representado por la ponderación de los índices financieros: Solvencia/Acido, Rendimiento sobre Activos, Rotación de Cuentas por Cobrar, Rentabilidad y Endeudamiento). VIPC = Variación de Índices Precios al Consumidor. Disponibilidad Financiera: Corresponde al flujo de caja de PDVSA, alineado con el programa de desembolsos aprobado para cada ejercicio económico.

6. DESCRIPCIÓN DE LA CONTRATACIÓN. Los trabajos a contratar consisten en Someter a consideración y recomendación de la Comisión de Licitaciones del Área Metropolitana, la estrategia para la contratación de la obra “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL. incluidas en Especificaciones Técnicas (Ver Anexo IV.9) Durante un periodo de ocho (8) meses, este proyecto tiene como objetivo, pero sin limitarse a ello, la contratación de una empresa que suministre todos los equipos, materiales, herramientas y el personal necesario para realizar de manera correcta y segura los trabajos de mantenimiento correctivo del tanques para almacenamiento de agua.

Estará cubierto bajo la Convención Colectiva de la Construcción. Al personal nómina Obrero, y para Técnicos e Ingenieros se regirán como mínimo por el tabulador del Colegio de Ingenieros de Venezuela. La empresa Contratista deberá presentar un desglose del factor de Sobre Costos De Labor (FSC) o Factor de Costos Variables, el cual incluye la sumatoria de todos los beneficios legales y contractuales adquiridos por los trabajadores de cualquier nómina (prestaciones sociales, seguro social obligatorio, política habitacional, vacaciones, bono vacacional, utilidades, etc.). Para el personal No contractual (personal especializado), aplicará el régimen previsto en la Ley Orgánica del Trabajo (L.O.T.) Vigente y su Reglamento, el cual deberá devengar un salario mensual superior al salario mínimo vigente. El precio no será ajustado Excepto por nuevas Leyes, decretos y demás medidas Legislativas.

7. ACLARATORIAS AL CONTENIDO DEL PLIEGO DE LICITACIÓN. La reunión aclaratoria acerca del contenido de este pliego se realizará el día 05/10/2007 a las 10:00am en el NÚCLEO DE DESARROLLO ENDÓGENO FABRICIO OJEDA . La asistencia a esta reunión no es de carácter obligatoria. Todo Participante que requiera realizar alguna aclaratoria acerca del contenido de este pliego, nueva o adicional a las realizadas en la reunión aclaratoria, podrá solicitarla a LA CONTRATANTE , hasta el día 15/10/2007, por medio de una comunicación escrita enviada a la(s) persona(s) responsable(s) del proceso, al número de fax o a la dirección indicada, quien la(s) responderá igualmente y por escrito, a más tardar un (1) día hábil antes de la fecha límite establecida para la entrega de documentos para la

Page 14: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

14

calificación y caución o garantía de licitación, y ofertas. Adicionalmente, enviará una copia de su respuesta, incluida una explicación de la consulta pero sin identificar su procedencia, a todos los participantes que hayan adquirido este pliego, a la dirección o número de fax indicados en el Registro de Adquirientes de Pliegos. Persona(s) autorizada(s) para responder aclaratoria s: Sr.: ZORAIDA LINARES Teléfono: 999-55-57 Fax: 999-58-18 Correo Electrónico: LINARESZS Dirección: CALLE CALI CON VERACRUZ, EDIFICIO PAWA, PB. OFICINA 13, LAS MERCEDES. 8. MODIFICACIONES AL PLIEGO LA CONTRATANTE se reserva el derecho de modificar el contenido del pliego, en cualquier momento y hasta dos (2) días hábiles antes de la fecha límite para la entrega de la “Manifestación de Voluntad para Participar y Ofertas”. Todos los Participantes que hayan adquirido los pliegos y suministrado los datos requeridos en el Registro de Adquirientes de Pliegos, serán notificados por escrito de cualquier modificación de éstos. 9. IDIOMA DE LAS OFERTAS Todas las ofertas deben ser presentadas en idioma Castellano , de lo contrario las mismas serán rechazadas. 10. TIEMPO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS. Todas las ofertas tendrán una validez de ciento veinte (120) días, contados a partir de la fecha de recepción de los sobres contentivos de las ofertas económicas. 11. MONEDA PARA LAS OFERTAS.

Las ofertas económicas deben ser presentadas en Bolívares , y en caso de ser aplicable, la consideración de elementos importados, se debe discriminar y especificar el componente nacional e importado, de acuerdo al siguiente esquema:

Componente en Bolívares: Abarcará el pago de bienes y servicios adquiridos y/o realizados en el país, contándose dentro de éstos al menos los siguientes renglones o conceptos:

• Suministro de equipos y materiales de origen nacional.

• Adiestramiento local.

• Transporte y seguros internos.

• Instalación y prueba del sistema.

• Cualquier otro gasto que, con motivo de la ejecución de la obra, prestación del servicio o fabricación del bien objeto de contratación sea efectuado en el país.

Page 15: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

15

12. TASA DE CAMBIO REFERENCIAL Se utilizará una tasa cambiaría de referencia para la presentación de las ofertas económicas de 2.150 Bs . / us$, para el cálculo de los bolívares equivalentes.

13. DOCUMENTOS COMPRENDIDOS EN LAS OFERTAS. Las empresas participantes deben consignar la información inherente al presente proceso de licitación, en original y copia, en cuatro (4) sobres debidamente cerrados, identificados y separados, de la siguiente forma:

Sobre No. 1: Documentos Generales para Participar: (ver lista en el Anexo I ) Sobre No. 2: Compromiso Social: (ver lista en el An exo II ) Sobre No. 3: Oferta Técnica – Administrativa: (ver lista en el Anexo III ) Sobre No. 4: Oferta Económica: (ver lista en el Ane xo IV) Identificación:

SOBRE No. X : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Empresa: XXXXXXXXX Comisión de Licitación Comisión de Licitaciones - ÁREA METROPOLITANA, COMISION MAYOR DE LICITACIONES. AREA METROPOLITANALICITACIÓN No. 1300053765 Descripción del proceso: “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL” Organización Contratante: DISTRITO METROPOLITANO 14. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS – Fecha y lugar De acuerdo a la modalidad de licitación establecida, la manifestación de voluntad para participar y la caución o garantía de licitación, y los sobres contentivos de las ofertas técnica, económica y social se presentarán en: Fecha: 17/10/2007 Hora: __ : __

Lugar: COMISION MAYOR DE LICITACIONES. AREA METROPOLITANA

Los sobres que contienen las ofertas también podrán ser consignados hasta el día 16, antes de las 4: PM, en el “Buzón de Licitaciones” de BUZON DE LICITACIONES. LA CAMPIÑA, dirigida a la atención de la Secretaria de la mencionada Comisión de Licitaciones. Acto Único de Recepción con Apertura Diferida : En ningún caso, se admitirán ofertas una vez concluido el acto de recepción de éstas. Una vez concluido dicho acto, se dará inicio a la apertura de los sobres presentados por los Participantes contentivos de la manifestación de voluntad de participar y los documentos necesarios para la calificación, ofertas técnicas y ofertas sociales, quedando en custodia de la Comisión de Licitaciones correspondiente los sobres N° 4 cerrados de las ofertas económicas.

15. CAUCIÓN O GARANTÍA DE LICITACIÓN. Los participantes deben presentar fianza, debidamente autenticada y en original o cheque de gerencia a favor de PDVSA PETRÓLEO, S.A. por la cantidad de Seiscientos Mil (600.000,00)

Page 16: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

16

bolívares, con vigencia mínima de ciento veinte (120) días, a partir de la fecha del Acto Público de Recepción de Ofertas, el cual debe ser mayor o igual al tiempo de validez de las ofertas, para garantizar que, de ser favorecida con la Buena Pro, suscribirá el Contrato correspondiente. 16. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN. Para calificar en el presente procedimiento de licitación, los participantes deben suministrar o cumplir con lo siguiente: 16.1 legales o administrativos: 15.1.1 inscripción vigente en el registro nacional de contratistas (RNC). 15.1.2 calificación legal; vigente y actualizada. 15.1.3 documentos señalados en el punto 13, “documentos comprendidos en la oferta”. 16.2 financieros:

la clasificación financiera requerida a las empresas participantes será mayor o igual al grupo nivel XI, excepto en aquellos casos donde sean aplicables las medidas de promoción y desarrollo de pymi´s, cooperativas y cualquier otra forma asociativa, domiciliadas en el país, ejecutoras de obras, prestadoras de servicios y fabricantes de bienes nacionales, contenidas en el decreto no. 4.998. 16.3 técnicos:

las empresas deben tener dentro de su objeto la capacidad de ejecutar las actividades o categorías de trabajo asociadas al procedimiento de licitación; así mismo, éstas deben estar asociadas a las categorías de trabajo y codificación técnica incluidos en el sistema rnc (catálogo de clasificación de compras del estado - ccce), tales como:

17. CRITERIOS PARA LA EVALUACION DE LAS OFERTAS. El Presupuesto Base tendrá carácter Referencial y NO será considerado como Criterio de Rechazo de las ofertas recibidas. Para presentar ofertas en el presente procedimiento de licitación, los Participantes deben suministrar o cumplir con los Documentos Legales, Financieros, Técnicos, Administrativos, Económicos y

CÓDIGO ACTIVIDAD

DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDAD

720605 TANQUES DE ALMACENAMIENTO

403700 MANTENIMIENTO/REPARACIÓN/ADEC. TANQUES

029201700 CONSTRUCCIÓN, REMODELACIÓN Y MANTENIMIENTO DE TANQUES METÁLICOS.

03314 OBRAS PARA LA CONTENCION DE TIERRAS

03315 OBRAS DE VIALIDAD-MOVIMIENTO DE TIERRAS

03316 OBRAS DE VIALIDAD- BASES Y SUB-BASES

Page 17: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

17

Sociales, descritos en los Anexos I, II, III,IV y V, referente a los Documentos comprendidos en la oferta. FASE I: (CALIFICACIÓN DE TIPO EXCLUYENTE) Para calificar en esta parte, las empresas participantes deben suministrar, sin excepción todos los documentos que se mencionan en la tabla siguiente. El no cumplir con la entrega de al menos uno de los documentos solicitados y calificados como obligatorios o excluyentes, conllevará al rechazo de la oferta suministrada: Una vez concluido el acto de recepción de las ofertas, la Comisión de Licitación procede a la apertura de las misma y deja constancia en el Acta de Apertura de la presentación o no de los recaudos de carácter obligatorio por parte de las empresas oferentes solicitados en los Sobres Nº1,2 y 3 y remite dichos sobres a la unidad contratante.

Sobre No. Componente de Evaluación Condición Pasa No

Pasa

1 Documentos necesarios para la Calificación y Caución o Garantía de Licitación

Manifestación de Voluntad para participar. Inscripción vigente en el Registro Nacional de Contratistas (RNC)C.

Certificado de inscripción de las Cooperativas en SUNACOOP.

Constancia de haber iniciado su inscripción o haberse inscrito en el Registro de Empresas de Producción Social (REPS) de PDVSA y Declaración Jurada o Modificación Estatutaria de la empresa de participar en el Programa de apoyo a EPS

Caución o Garantía alineada al plazo de vigencia, monto y nombre de beneficiario, indicado en el Punto 14 de este pliego de licitación.

Documento notariado de formación de Consorcios o Alianzas, de ser aplicable.

Declaración Jurada de Determinación de Tipo de Empresa y Alianza con Cooperativas y PyMIS

Certificado de Cumplimiento expedido por SUNACOOP (Sólo Cooperativas) Según punto 8, Sobre 1

Ddeclaración Jurada de Compromiso de constituir Garantía de Fiel Cumplimiento por el doble de lo exigido en el contrato (sólo para Cooperativas, cuando aplique)

Declaración Jurada de Composición del Capital Social

Certificado de Solvencia del S.S.O. Vigente. Según punto 14, Sobre 1

Solvencia Laboral Vigente

Page 18: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

18

2 Económico

Entrega Oferta Económica (Sobre N° 2), con cada uno de los requisitos obligatorios

3 Técnico

Declaración Jurada sobre la Confiabilidad y Veracidad de la Información suministrada

Declaración Jurada de Calificación S.H.A. Declaración Jurada de la Capacidad Técnica del Personal Declaración Jurada de la Disponibilidad de Equipos

4 Social

Entrega del Compromiso Social ( Sobre N°4) y Cumple co nlos Parámetros establecidos en la Matriz de Evaluación del Compromiso Social Declaración Jurada del cumplimiento del Compromiso Social

Preferencia para calificar financieramente Para calificar en este proceso se exige que las empresas Participantes tengan una CFEC igual o mayor a: 1500 millones de Bolívares , con base en la certificación de datos emitida por el RNC.

De acuerdo a lo dispuesto en el decreto 4.998 publicado en Gaceta Oficial No. 38.567 en fecha 20-11-2006, se calificará financieramente a aquellas Cooperativas, PyMI’S y cualquiera otra forma asociativa que ofrezcan obras o servicios con Valor Agregado Nacional de al menos un veinticinco por ciento (25%), siempre que éstas cumplan con al menos el setenta y cinco por ciento (75%) de los valores requeridos para calificar financieramente según los criterios establecidos en este pliego de licitación. Quienes en tales condiciones cumplan con al menos el sesenta por ciento (60%) de dichos valores, serán calificados financieramente si el oferente se compromete (a través de carta incluida en la oferta), a constituir una garantía de fiel cumplimiento del contrato por el doble de lo exigido en el respectivo contrato.

TABLA - MATRIZ DE CLASIFICACION FINANCIERA CFEC (MMBS) CONDICION

>= 1500 CALIFICA

>= 1300 Y < 1500

CALIFICA SI EL VAN > 25%

(ART. 8, DECRETO 4998)

>= 1080 Y < 1299

CALIFICA SI VAN > 25% Y SE COMPROMETE A PRESENTAR, A TRAVÉS DE UNA CARTA INCLUIDA EN EL SOBRE 1, UNA GARANTÍA DE FIEL CUMPLIMIENTO POR EL DOBLE DE LO EXIGIDO EN EL RESPECTIVO CONTRATO. ( ART. 8, DECRETO 4998)

< 1080 NO CALIFICA OMISIÓN DE

INFORMACIÓN NO CALIFICA

Page 19: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

19

EN EL CASO DE COOPERATIVAS:

En el caso de las cooperativas que ofrezcan obras o servicios con un valor agregado nacional (van) de al menos un 25% se le calificará financieramente, si estas pueden prestar sus servicios o ejecutar la obra con los medios de trabajo, siempre y cuando se comprometan a constituir garantía de fiel cumplimiento por el doble de lo exigido en el contrato. en este caso, la comisión de licitaciones del area metropolitana, certificará por escrito la capacidad de la o las cooperativas para prestar el servicio con sus propios medios. de ser necesario se podrá efectuar inspecciones a la o las cooperativas para poder cumplir con este requisito.

CERTIFICACIÓN AVALADA POR LA COMISIÓN DE LICITACIONES

CONDICION

Tiene Capacidad de prestar el servicio PASA

NO TIENE CAPACIDAD DE PRESTAR EL SERVICIO

NO PASA

Fase II Evaluación Técnica Para clasificar, la empresa Participante debe obtener una calificación mínima de 70 puntos sobre cien (100). Para llevar a cabo la evaluación técnica se utilizará la matriz de evaluación, con los parámetros, criterios y pesos, que se muestran a continuación: MATRIZ DE EVALUACION TÉCNICA

PARÁMETROS DE EVALUACIÓN

RENGLÓN CRITERIOSPuntuaciónRequerida

PONDERACIÓN DEL PUNTAJE

TECNICO

PUNTAJE FINAL DE LA OFERTA

Mas de diez (10) 15 15% 12%Entre cinco (5) y diez (10) 10Menos de cinco (5) 5Mayor a cinco (5) años 10 10% 8%Entre uno (1) y cinco (5) años 5Menor a un (1) año 3

Total EXPERIENCIA DE LA EMPRESA 25 25% 13%

Mayor a dos (2) años 25 25% 13%Entre uno (1) y dos (2) años 10 0%Menor a un (1) año 5 0%

Total CAPACIDAD TÉCNICA 25 25% 13%

Opción 1Sistema de Gestión de Calidad Bajo la Norma Covenin ISO 9001:2000 15 15% 8%

Opción 2Norma Covenin ISO 9004:2000 (Certificación Interna) 10 0%

Opción 4 No cumple con las dos (2) opciones antes mencionadas0 0%

Total CALIDAD 15 15% 8%Equipos Propios 20 20% 10%Equipos Propios y/o Arrendados 10 0%

Total EQUIPOS 20 20% 10%

Opción 1Desarrollar, Acompañar y Apalancar aPymis , Cooperativas y EPS 10 10% 5%

Opción 2Formar, Consorcio, Alianza o Asoc enPymis Cooperativas y EPS 5 5% 3%

Total DESARROLLO SECTOR PROD NAC 15 15% 8%

100 100% 50%

EXPERIENCIA DE LA EMPRESA(25 Ptos)

Trabajos Realizados (10 ptos)

Presencia en el Mercado(10 Pts)

Equipos(20 Pts)

Años de Experiencia del Personal Calificado.

(10 Pts)

CAPACIDAD TÉCNICA (25 Ptos)

TOTAL EVALUACIÓN TÉCNICA

DESARROLLO SECTOR PRODUCTIVO NACIONAL

EQUIPOS (20 Ptos.)

CALIDAD

Puntaje mínimo requerido: 70 puntos.

Descripción de los parámetros de evaluación técnica incluidos en la matriz: 1. Experiencia de la empresa

Page 20: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

20

Este renglón se refiere a la experiencia de las empresas en el ramo. las empresas deben tener experiencia en trabajos de mantenimiento correctivo/preventivo en tanques de almacenamiento de productos derivados de hidrocarburos, en este sentido, cada empresa debe presentar el resumen de trabajos realizados utilizando el formato anexo n° VIII, indicando: Descripción de obras ejecutadas o en ejecución con características similares.

• Montos de cada contrato ejecutado o en ejecución. • Período de ejecución de cada contrato, incluyendo fechas de inicio y terminación. • Cantidad de horas hombres utilizadas en cada contrato ejecutado o en ejecución. • Cliente (ente contratante, persona contacto, dirección, teléfono, dirección de correo

electrónico, entre otros). • Si las actividades fueron sub-contratadas, deben suministrar la información referida en los

puntos anteriores. currículum vitae de cada asociado, en el caso de cooperativas recién constituidas. La presencia en el mercado se evaluara a través del RNC Las empresas deben presentar cualquier documento que certifique su experiencia laboral en actividades asociadas a los trabajos a ser contratados. las empresas que no entreguen la información correspondiente o cuya información no pueda ser verificada, serán calificadas con cero (0) puntos en este renglón. 2. Capacidad Técnica del personal que intervendrá e n la actividad principal del contrato. Se refiere a la capacidad técnica y experiencia del personal profesional, técnico y artesanal requerido, para la ejecución del servicio mantenimiento mayor tanque T-13, DEL Fabricio Ojeda sector de Catia, de acuerdo a las especificaciones técnicas y exigidas en el pliego de licitación. Para obtener la puntuación de la capacidad técnica del personal en cuanto al personal calificado y años de experiencia la empresa deben presentar “declaración jurada de capacidad técnica del personal según anexo XXII”, para obtener la puntuación diez (25) puntos para el personal calificado ( profesional, técnico y artesanal), así como los años de experiencia en la ejecución de trabajos similares. Adicional debe suministrar en una hoja resumen, el personal propuesto, indicando el año de graduación y el año en que comenzó a adquirir experiencia. Para ser considerado en la licitación. El personal propuesto por las empresas participantes debe tener un mínimo de años de experiencia, los cuales están establecidos y exigidos según las especificaciones técnicas. PDVSA solicitará a las empresas participantes “curriculum vitae”, de cada persona propuesta, indicando el año de graduación y el año en que comenzó a adquirir experiencia. Si la oferta presentada no incluye información relativa a este criterio de evaluación o no cumple con la experiencia mínima exigida en el presente documento, se asignará una puntuación de cero (0) puntos para este renglón.

Page 21: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

21

3. Calidad. En este criterio se evalúa el sistema de gestión de la calidad de la empresa participante, verificando que cumpla con los requisitos establecidos en la norma covenin – iso 9001:2000. la evaluación se realizará revisando el estado en que se encuentra el mencionado sistema de gestión de la calidad de la empresa participante. Opción 1: aplica a todas las empresas que poseen certificación vigente desde hace dos (2) años de su sistema de gestión de la calidad bajo la norma covenin 9001:2000, otorgada por un organismo acreditado a nivel nacional o internacional para tal fin (fondonorma, bureau veritas, icontec, entre otros). se debe presentar copia del certificado vigente. Opción 2: aplica a todas las empresas que poseen certificación vigente de su sistema de gestión de la calidad y/o de los productos a suministrar bajo la norma covenin 9004:2000. debe presentar soporte de aplicación del sistema de gestión de calidad utilizad internamente. Opción 3: aplica a todas las empresas que no cumplan con las dos (2) opciones antes señaladas.

Si la oferta presentada no incluye información relativa a este criterio de evaluación o no cumple con la experiencia mínima exigida en el presente documento, se asignará una puntuación de cero (0) puntos para este renglón

Memoria descriptiva / estrategia de ejecución / log ística y control de ejecución de la actividad principal del contrato.

• El participante debe suministrar la memoria descriptiva y el alcance de la obra o servicio a ser

contratada, donde se pueda observar el grado de comprensión que tiene de la misma. asimismo, explicar los métodos de trabajo y estrategia de ejecución que se propone utilizar en la obra o servicio en caso de ser beneficiado con la buena pro, la cual debe estar alineada al plazo de ejecución establecido por pdvsa o la empresa filial. asimismo debe detallar la logística, procedimiento y metodología propuesta para ejecutar y controlar el avance de la obra o servicio, la cantidad de frentes de trabajo y composición de las cuadrillas y equipos asociados a cada frente, y cualquiera otra información que el participante considere relevante. Debe indicar, la interrelación entre el desarrollo de la ingeniería de detalle y/o ingeniería de campo y la construcción de la obra o prestación del servicio. El participante debe presentar los siguientes gráficos:

• a. Cronograma preliminar de ejecución : debe ser presentado en forma de diagrama de barra, alineada con la logística de ejecución y/o a las prioridades o necesidades que tenga la obra, cumpliendo con el plazo de ejecución propuesto.

• b. Horas - hombre estimadas : al igual que con el cronograma preliminar de ejecución, donde se muestra la duración estimada de las actividades, se deben presentar las horas – hombre (h-h) directas estimadas semanalmente para la ejecución de cada una de las actividades. este cronograma de h-h directas no deben incluir las h-h de los supervisores ni de los capataces, cuya estimación debe presentarse de manera separada, semana a semana.

Page 22: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

22

4. Equipos disponibles.

Este renglón se refiere a los equipos (propios y/o alquilados) mínimos requeridos para ejecutar, a satisfacción de pdvsa o sus empresas filiales, la obra o servicio objeto de contratación, según las especificaciones técnicas. en este sentido, el oferente, debe suministrar el listado de los equipos a utilizar en la ejecución de la obra o prestación del servicio, indicando la cantidad y descripción de ellos; además de señalar si son propios o no (alquilados o a disposición). Adicionalmente la empresa participante debe incluir “declaración jurada de equipos disponibles según modelo mostrado en el anexo XXIII. si la oferta presentada no incluye información relativa a este criterio de evaluación o no cumple con la experiencia mínima exigida en el presente documento, se asignará una puntuación de cero (0) puntos para este renglón.

5. Organización propuesta .

El oferente debe incluir la organización propuesta para la ejecución de la obra o prestación del servicio, señalando los profesionales que en forma directa participarán en ella. adicionalmente, para la evaluación de este factor en la matriz incluida en este pliego de licitación se debe agregar la lista del personal, indicando: nombre completo, cédula de identidad, nacionalidad, profesión/ocupación, cargo que desempeña en la empresa, años de experiencia, teléfono y dirección; asimismo, el currículum vitae de cada uno de ellos. En dicha organización, el oferente debe incluir obligatoriamente un ingeniero residente en ejercicio legal de su profesión. FASE III: Evaluación Económica:

Una vez notificadas las empresas, se procederá al Acto Público de Apertura y/o devolución de las ofertas económicas. La Unidad Contratante remite al equipo evaluador los documentos contentivos de las ofertas válidas para su análisis, a fin de aplicar la metodología descrita en el Anexo IV (incluye las preferencias del decreto 4.998 y/o aplicación de medidas de promoción del desarrollo económico establecidas en el decreto de reforma parcial de la ley de licitaciones artículo 8, y de esta forma determinar el mayo puntaje ajustado.

FASE IV: Criterios para la aplicación del Decreto 4 .998

Artículo 13

Completadas las evaluaciones de las ofertas económicas, se procederá a realizar la aplicación del decreto 4.998, para lo cual se elaboró la matriz de puntajes, que contiene dos (2) criterios de evaluación:

OFERTA ECONÓMICA: Otorgar 50% a la oferta económica con el menor precio y un porcentaje (%) proporcional a las demás ofertas (precio de la menor oferta dividido entre cada oferta).

OFERTA TÉCNICA: Otorgar la puntuación proporcional de 50%, proveniente de la división entre el puntaje obtenido de la evaluación de ofertas técnicas y la máxima puntuación posible.

Page 23: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

23

Ponderación de la Matriz

N° CRITERIOS PUNTOS MAX 1 Oferta Económica 50% 2 Oferta Técnica 50%

Total 100 18. CRITERIOS PARA EL OTORGAMIENTO DE LA BUENA PRO Se otorgará buena pro a aquella empresa que cumpla con las especificaciones técnicas y con lo contemplado en la matríz de evaluación técnica. Además presente el mayor puntaje ajustado y oferte su compromiso de responsabilidad social de acuerdo a lo contemplado en el artículo 14 del decreto 4998.

Caso 1: Cuando al menos una de las empresas calificadas técnicamente declare un VAN mayor ó igual al veinticinco por ciento (25%), se activa el Decreto 4.998. Se otorgará la Buena Pro a la(s) empresa(s) cuya(s) oferta(s) presente(n) Mayor Puntaje ajustado . Caso 2: Cuando ningún VAN declarado sea mayor ó igual al veinticinco por ciento (25%), para la selección entre ofertas cuyos precios no superen el cinco por ciento (5%) de la oferta que resulte mejor evaluada; se otorgará la Buena Pro: • En adquisición de bienes, a la(s) oferta(s) que tenga(n) Mayor Valor Agregado Nacional. • En las contrataciones de obras y de servicios, a la(s) oferta(s) que sea(n) presentada(s) por la(s)

empresa(s), cuyo domicilio principal esté en Venezuela, tenga(n) mayor incorporación de partes e insumos nacionales y mayor participación de recursos humanos nacionales, incluso en el nivel directivo.

• Si aplicados los criterios anteriores, la evaluación arrojare dos ó más ofertas con el mismo precio evaluado se preferirá al(los) oferente(s) que tenga(n) Mayor Participación Nacional en su capital.

Caso 3 : Cuando ninguna de las ofertas declare VAN válido: se otorgará la Buena Pro a la(s) oferta(s) que resulte(n) económicamente mejor(es) evaluada(s). Los oferentes que hubieren merecido la segunda y tercera opción tiene, en este mismo orden, el derecho a que les sea otorgada la Buena Pro, en caso de que el participante adjudicatario no mantenga su oferta, se niegue a firmar el contrato, no suministre las garantías exigidas o le sea anulada la Buena Pro. En caso de otorgamiento de Buena Pro, porcentualmente, por frentes, por áreas o por renglones, y se prevea otorgar el cien por ciento (100%) a un solo oferente, cuando los demás participantes no aceptaren ajustarse a los precios de la mejor oferta, este oferente debe tener una CFEC suficiente.

19. CAUSALES PARA DECLARAR DESIERTA LA LICITACIÓN. LA CONTRATANTE podrá declarar desierto el presente procedimiento de licitación, con base en lo establecido en el Artículo 91 de la Ley de Licitaciones, cuando:

1. No se reciban al menos Una (1) Oferta Válida;

2. Todas las ofertas resulten rechazadas o los participantes descalificados, de conformidad con lo establecido en el pliegos de licitación;

Page 24: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

24

3. Esté suficientemente sustentado que de continuar el procedimiento podría causarse perjuicio al Ente Contratante;

4. Cuando existan errores y/o cambios en las especificaciones que den lugar a una modificación significativa de las ofertas.

5. Cuando se compruebe que entre algunos de los oferentes existen acuerdos o tratos que alteren la transparencia del proceso.

6. Todos los bienes que se ofrezcan sean producidos por el mismo fabricante o productor

20. CRITERIOS PARA LA DESCALIFICACIÓN DEL OFERENT E. • No tener inscripción vigente en el Registro Nacional de Contratistas (RNC). • No haber presentado caución o garantía de licitación solicitada o que no cumpla con el plazo de

vigencia solicitada en el pliego. • No estar inscrito o actualizado en el Registro de Empresas Producción Social (REPS) ó no haber

presentado Declaración Jurada de Participación en el Programa de Empresas de Producción Social.

• Ofertas de aquellas empresas que en el transcurso del procedimiento estén en atraso judicial o quiebra

• Aquellas que no presenten la documentación requerida como obligatoria para su calificación en el procedimiento.

• Ofertas que incluyan información o datos falsos. • Las empresas oferentes que hayan presentado en los últimos dos (2) años, contados a partir de la

fecha de entrega de ofertas, incumplimiento en la ejecución de contratos con LA CONTRATANTE, o algunas de sus filiales, tal como el abandono de las actividades ya iniciadas o la negativa del reinicio de las mismas, cuando tal reinicio haya sido solicitado por LA CONTRATANTE

• El tratar de obtener información de la Licitación cuando se está en la fase de evaluación de las ofertas, lo que constituye un perjuicio al proceso en el análisis de calificación de las empresas en dicha fase.

• No presentar los componentes obligatorios del compromiso social, de acuerdo a las condiciones establecidas en este pliego.

• Las empresas oferentes que presenten o hayan presentado en los últimos dos (2) años, contado a partir de la fecha de entrega de ofertas, incumplimiento de índole laboral y/o para cuya resolución haya tenido que intervenir LA CONTRATANTE y sus empresas Filiales y/o haya tenido que subrogarse al pago de tales obligaciones laborales.

• Que no presenten la Solvencia Laboral. 21. CRITERIOS DE RECHAZO DE OFERTAS. • Las ofertas que no cumplan con lo establecido en la Ley de Licitaciones Vigente (Artículo 84

numeral 1). • Ofertas diferentes que provengan de un mismo proponente presentadas por personas distintas, si

se comprueba la participación de cualquiera de sus socios, directivos o gerentes en la integración o dirección de otro participante en la licitación, para la misma obra o servicio (Artículo 84 numeral 4 LL).

• Ofertas cuyo período de validez sea menor al requerido. • Ofertas condicionadas o alternativas (Artículo 84 numeral 2 LL).

Page 25: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

25

• Que tengan omisiones o desviaciones sustanciales a los requisitos exigidos para esta licitación (Artículo 84 numeral 3 LL).

• Las empresas oferentes beneficiadas con la buena pro, en los procesos de licitación llevados a cabo por LA CONTRATANTE, que no hayan mantenido las ofertas durante su vigencia, o que se hayan negado a firmar los contratos correspondientes o no hayan manifestado su disposición para iniciar actividades de los contratos firmados en el periodo mencionado (Artículo 116 de la Ley de Licitaciones Capitulo IV Sanciones).

• Las empresas oferentes que hayan sido beneficiadas con la buena pro en los procesos de licitación llevados a cabo por PDVSA y sus empresas Filiales, no hayan mantenido las ofertas durante su vigencia, o que se hayan negado a firmar los contratos de manera recurrente en los últimos seis meses

• LA CONTRATANTE se reserva el derecho y podrá, cuando a su juicio lo considere conveniente y en cualquier fase del procedimiento, rechazar las ofertas de aquellos participantes que hubiesen, de manera recurrente en los últimos seis (6) meses, incumplido con las fechas prometidas de entrega de los pedidos de materiales ó que realicen o hubiesen realizado cualquier otra acción que menoscabe los intereses de LA CONTRATANTE.

• Ofertas que no estén selladas y firmadas por la(s) persona(s) que representa(n) legalmente a la empresa o que estén firmadas por personas naturales distintas a las suficientemente autorizadas para representar al participante (Artículo 84 numeral 7 LL).

• Ofertas que incluyan información falsa o datos falsos (Artículo 84 numeral 6 LL). • Ofertas que develen el monto de la oferta económica en los sobres Nº 1,2 ó 3. • Ofertas que presenten en su totalidad en una moneda diferente a la mencionada en el pliego. • Ofertas cuyo idioma de presentación sea diferente al mencionado en el pliego • Se rechazaran aquellas ofertas de empresas participantes que se encuentren en proceso de

aplicación de alguna medida administrativa producto de revocación de pedido y/o renuncia de Buena Pro/Adjudicación, tanto por incumplimiento en las fechas de entrega en los pedidos colocados como por la no aceptación de la Buena Pro emitida con referencia a una oferta de dicho proveedor dentro del periodo de vigencia de la misma.

• Que incurra en cualquier otra causal de rechazo establecida en los pliegos de licitación. • Según lo establecido en la normativa SI-S-04 “REQUISITOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL,

AMBIENTE E HIGIENE OCUPACIONAL EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN” punto 6 se considera motivo de rechazo de oferta bajo las siguientes condiciones: − Contratistas que hayan tenido uno (1) o más eventos Clase “A”, o eventos Clase “B”. La

información sobre la clase del evento y el período de no calificación, será obtenida a través del registro de contratista de PDVSA.

− Contratistas que en los últimos tres (3) meses tengan en la ejecución de obras o servicios, una Evaluación Final de Desempeño (Anexo C) o de Aptitud (Anexo A) con una calificación de “No Apta”.

− A los efectos del proceso de calificación de las contratistas, se deben considerar otros resultados de la aplicación de las medidas establecidas en la norma PDVSA SI–S–11 “Medidas por Incumplimiento o Inobservancia de Normas o Condiciones en Materia de Seguridad, Higiene y Ambiente”. Los resultados de estas medidas serán obtenidos a través del registro de contratistas de PDVSA.

22. PLAZO MÁXIMO EN QUE SE OTORGARÁ EL CONTRATO . Una vez notificada la disponibilidad del contrato para ser firmado, el beneficiario de la Buena Pro dispondrá de VEINTE Y CINCO DÍAS hábiles para presentarse para su firma y entregar a plena satisfacción, las fianzas y seguros solicitados en la carta de Buena Pro en los pliegos de licitación.

Page 26: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

26

Si el oferente favorecido con la Buena Pro no presenta las garantías o fianzas exigidas, o no firma el contrato respectivo dentro del plazo establecido al efecto, LA CONTRATANTE y sus empresas Filiales podrán decidir si el contrato será o no celebrado, procediendo a ejecutar las acciones que se consideren pertinentes.

23. ACLARATORIA DE OFERTAS Durante la evaluación de las ofertas, LA CONTRATANTE, podrá a su discreción, solicitar al oferente que aclare su oferta. La solicitud de aclaratoria y la respuesta correspondiente se harán por escrito.

Ningún oferente debe comunicarse oralmente o por escrito con LA CONTRATANTE, sobre cualquier materia relacionada con su oferta, entre el momento de la apertura de las ofertas recibidas y hasta el momento del otorgamiento del contrato, si ésta no lo solicita. En este caso el oferente podrá proporcionar información adicional a LA CONTRATANTE

24. PREFERENCIA DE OTORGAMIENTO DE ANTICIPO . Se otorgará un anticipo del 30% del monto del contrato, siempre y cuando la oferta beneficiaria de la buena pro (cooperativas, pymis, cualquiera otra forma asociativa y alianzas o consorcios entre ellas de acuerdo a lo previsto en el decreto 4.998) haya presentado un van igual o mayor al veinticinco por ciento (25%), y de conformidad con lo establecido en el decreto 4.910, publicado en la gaceta oficial nº 38.546 del 19 de octubre de 2006. Se entregará por una sola vez y su monto se determinará con base en el porcentaje prefijado que le sea aplicable y el monto a ser ejecutado en la vigencia del contrato. El anticipo se otorgará para el pago de los elementos de costos siguientes: suministro de materiales, insumos y equipos de origen nacional, incorporados a la obra o servicio, así como el alquiler de equipos, movilización y obras preliminares, realizadas en venezuela. No se concederá anticipo para los elementos de costos relacionados con la labor, administración, gastos financieros y utilidad de la estructura de costos de la oferta o precio. En ningún caso, la porción de los elementos de la estructura de costos para los cuales se haya otorgado anticipo, será objeto de ajuste de precio. Para garantizar el reintegro del anticipo, la empresa debe entregar una fianza de anticipo a favor de pdvsa y/o empresa filial por el monto a ser otorgado. dicha fianza debe ser emitida por una entidad bancaria o de seguros, a satisfacción de pdvsa, y mantenerse vigente hasta el total reintegro del anticipo, y su costo será pagado al contratista como reembolsable. El recobro del monto anticipado, se efectuará deduciéndolo de los pagos parciales hechos al contratista de la siguiente manera:

EL DESCUENTO SE REALIZARÁ EN LA

VALUACIÓN

PORCENTAJE DEL DESCUENTO

n° 1 30 n° 2 35 n° 3 35

Page 27: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

27

El descuento por anticipo no será mayor del 35% del monto de cada valuación y en caso de algún remanente, el porcentaje por descontar se trasladará a la siguiente valuación. en todo caso, en la última valuación de pago, se descontará el monto remanente por recobrar del anticipo. En caso de detectar la necesidad de mejorar el flujo de caja del contratista, debidamente justificado, queda a criterio de pdvsa y/o sus empresas filiales modificar los porcentajes y tiempo de reintegro del anticipo. El reintegro del anticipo debe hacerse en un período no mayor de Tres (03) meses. 25. CESIONES DE CREDITO. La empresa favorecida con la buena pro, previa autorización de la Gerencia de DISTRITO METROPOLITANO podrá realizar cesiones de crédito en los contratos que tengan por objeto el suministro de bienes, la ejecución de obras o la prestación de servicios. En dichos casos, el cesionario sólo podrá cobrar las sumas líquidas y exigibles que se le adeuden al contratista, como consecuencia del efectivo suministro de bienes, ejecución de obras o prestación de servicios, aprobados por el ente contratante, una vez realizadas las retenciones y deducciones que éste deba hacer conforme al contrato y las leyes. Se exceptúa del pago al cesionario cuando se trate de ajustes a los trabajadores por efecto de la firma de nueva convención colectiva de trabajo o por efecto de una medida judicial. 26. MECANISMOS DE AJUSTE Las ofertas presentadas deben considerar los efectos de todos los Decretos, Leyes, Resoluciones Gubernamentales y Convención Colectiva Petrolera vigente para la fecha de la presentación de las ofertas. 27. OTRAS CONSIDERACIONES El domicilio principal en venezuela, es requisito indispensable para la aplicación de las preferencias previstas en el decreto no. 4.998.

Las empresas a las que se les apliquen las preferencias previstas en el decreto no. 4.998 deben comprometerse a que sus subcontratistas, cumplan con al menos los mismos porcentajes de van señalados en su oferta.

• En este procedimiento de licitación no son aplicables las preferencias contempladas en el decreto no. 4.998 cuando ninguna de las ofertas haya presentado un van de al menos 25%. en este caso, se aplicará lo establecido en el artículo 8° de la ley de licitaciones, para lo cual se utilizará la información suministrada en la declaración jurada del van.

• Las ofertas presentadas deben considerar los efectos de todos los decretos, leyes, resoluciones gubernamentales y convención colectiva del trabajo vigente o la convención colectiva, que aplique, para la fecha de la presentación de las ofertas.

• PDVSA PETRÓLEO S.A. se reserva el derecho de extender el plazo para la presentación de las ofertas, declarar desierta la licitación, suspender, terminar el proceso y tomar cualquier otra

Page 28: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

28

decisión que considere conforme a sus intereses, sin que ello ocasione reclamo alguno por parte de los participantes, ni pago de indemnización.

• PDVSA PETRÓLEO S.A . declara la confidencialidad de los análisis de precios unitarios (apus) presentados por las empresas oferentes en el presente proceso de licitación; documentos referidos a patentes y/o secretos de producción y/o tecnologías.

• PDVSA PETRÓLEO S.A. podrá, en cualquier momento durante este procedimiento, solicitar a los órganos o instituciones del estado cualquier información referida al cumplimiento por parte de los participantes en esta licitación, sobre la autenticidad de los certificados o solvencias presentados.

• PDVSA PETRÓLEO S.A. como empresa del estado, contribuye con los fines de este, por lo tanto proveerá lo conducente para garantizar el pleno ejercicio de los derechos laborales.

• PDVSA PETRÓLEO S.A. podrá proceder al decaimiento de la buena pro, cuando la(s) empresa(s) favorecida(s) con la buena pro, no entreguen en tiempo hábil los documentos exigidos en el presente proceso de contratación (fianzas, pólizas de seguro y solvencias) y demás supuestos establecidos en el artículo 86 de la ley de licitaciones.

• Empresas que nunca antes hayan trabajado para pdvsa petróleo s.a. ó es primera vez que la

empresa va ha incursionar en el servicio objeto principal de esta licitación, ó se requiera realizar una inspección para verificar si esta en capacidad de ejecutar el servicio, la gerencia contratante, realizara una inspección en la base domiciliada en el país de la empresa, donde constatara la capacidad técnica para la ejecución de servicio

25.1 NOTIFICACIÓN DE LA BUENA PRO. Mediante comunicación escrita dirigida a la empresa favorecida con la Buena Pro, PDVSA Petróleo S.A. participará a dicha empresa lo siguiente: 1. El otorgamiento de la Buena Pro

2. La dirección de la Oficina Legal correspondiente, con la cual debe hacer contacto para la celebración y firma del contrato.

3. Las Fianzas, Pólizas de Seguro, el monto de las mismas y las Solvencias a presentar.

Así mismo, se notificará a través de correspondencia escrita dirigida al resto de las empresas participantes el aviso de no haber sido favorecidas con la Buena Pro.

Igualmente, de conformidad con lo establecido en el único aparte del Artículo 14 del Decreto 4.998, la Unidad Contratante publicará el otorgamiento de la Buena Pro o Adjudicación Directa, identificando los compromisos de Responsabilidad Social asumidos por los beneficiarios de la misma.

La empresa que obtenga la Buena Pro en la Licitación será la única responsable ante PDVSA de la ejecución del objeto del Contrato.

25.2 FORMACIÓN DE CONSORCIOS O ALIANZAS.

Las empresas Contratistas interesadas en participar en este procedimiento podrán manifestar su interés de hacerlo en consorcio o alianza, y, en tal caso, la constitución de la misma, debe constar en documento autenticado por ante Notario Público u otro funcionario público competente en Venezuela. Serán objeto de rechazo, las ofertas presentadas individualmente por las empresas que conforman el consorcio o alianza.

Page 29: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

29

Todas las empresas que conforman el consorcio o alianza deben estar debidamente inscritas y actualizadas en el Registro Nacional de Contratistas (RNC), haber solicitado su inscripción o haberse inscrito en el Registro de Empresas de Producción Social (REPS) de PDVSA, o haber presentado Declaración Jurada para participar en el Programa de Empresas de Producción Social (EPS) de PDVSA, tener solvencias, vigentes, del Ministerio del Trabajo y SSO y no estar incursas en cualquiera de las causales de descalificación o de rechazo de las ofertas previstas en este Pliego. 25.3 ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD.

Los participantes deben emplear todos los medios razonables para preservar el secreto de toda la información técnica, datos y técnicas de operación, entregados a ellos directa e indirectamente por pdvsa o sus empresas filiales.

Ningún documento o información entregada en este procedimiento de contratación podrá ser suministrado a terceros o usado por el participante sin la autorización previa y por escrito de pdvsa o sus empresas filiales.

25.4 DEVOLUCIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROCEDIMIENT O DE CONTRATACIÓN.

Los Participantes, junto con la presentación de su oferta, deben devolver, debidamente sellados y firmados, salvo los pliegos de licitación adquiridos, el resto de la documentación, planos, especificaciones y demás documentos suministrados por PDVSA o sus empresas Filiales. 25.5 OMISIONES O DESVIACIONES SUSTANCIALES.

Se considera como desviación sustancial, y por consiguiente causal de rechazo de las ofertas, lo siguiente:

No cumplir con alguno de los parámetros excluyentes indicados en las matrices de evaluación técnica, económica y social.

La omisión de llenar alguna de las formas consideradas como obligatorias en este pliego de licitación.

La presentación de los sobres, en una forma distinta a lo señalado en este pliego de licitación.

Cualquier otra condición indicada como excluyente dentro del Pliego de Licitación y en la Ley de Licitaciones.

La presentación de propuestas económicas o sociales, dentro del “Sobre No. 1 y/o No 3”.

Incluir en la oferta económica el Compromiso Social o viceversa.

Todos los errores aritméticos o disparidades en montos en que se incurra en las ofertas, distintos a los previstos en el Punto 3 “Revisión Aritmética” del Capítulo III “Criterios para el Examen y Evaluación de Ofertas Económicas”.

26 APLICACIÓN DE MEDIDAS DE PROMOCIÓN DEL DESARROL LO ECONÓMICO. APLICACIÓN DE LAS PREFERENCIAS ESTABLECIDAS EN EL D ECRETO NO. 4.998 En el presente procedimiento licitatorio se aplicarán las medidas temporales para la promoción y desarrollo de las pequeñas y medianas industrias (pymi), cooperativas y cualquier otra forma asociativa, productoras de bienes, prestadoras de servicios y ejecutoras de obras, ubicadas en el país, previstas en el decreto no. 4.998, publicado en gaceta oficial no. 38.567 de fecha 20/11/2006.

Page 30: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

30

Este decreto contempla que, una vez efectuada la evaluación y comparación de las ofertas válidas y sólo si al menos una de ellas ofrece un valor agregado nacional (van) mayor o igual al veinticinco por ciento (25%), a los fines de promover la participación nacional y el empleo nacional, se aplicará a todas las ofertas un conjunto de preferencias porcentuales.

En este sentido, las empresas o cooperativas participantes para beneficiarse de las preferencias previstas en el artículo 9 del decreto no. 4.998, deben acompañar sus ofertas con una declaración jurada, de acuerdo a los anexos n° iv, v y xviii, e n la cual el participante:

1. Identifique al oferente: pequeñas y medianas industrias (pymis), cooperativas y otras formas asociativas; al declarante y el carácter con que actúa.

2. Realice el autocálculo del valor agregado nacional (van) de la oferta, indicando los valores nacionales y extranjeros de cada componente del precio, desagregado por cada uno de los conceptos a que se refiere el numeral 1 del artículo 3 del mencionado decreto (anexo xiii).

3. Especifique los compromisos de responsabilidad social a los que se compromete.

Asimismo, el participante autoriza al ente contratante o a quien éste designe, para que practique dentro del lapso de dos (2) años siguientes contados a partir de la fecha de presentación de la oferta, el examen de documentos, inspecciones o auditorias necesarias para verificar la veracidad de los datos suministrados. Para la aplicación de las preferencias a las pequeñas y medianas industrias (pyml’s), cooperativas o cualquier otra forma asociativa, se requerirá que las empresas oferentes, en alianza o en proceso de cogestión, consignen los documentos necesarios para demostrar su condición, los aportes y la responsabilidad solidaria de las industrias, cooperativas y otras formas asociativas, e inclusive que se encuentren en proceso de cogestión ante el ente contratante (art.11 del decreto 4.998). Los participantes que no presenten los acuerdos formales o la declaración jurada señalados en los artículos 9 y 11 del decreto 4.998, respectivamente, se considerará que no están interesados en obtener las preferencias establecidas en el decreto. no obstante, podrán ser calificados si cumplen con los demás requisitos exigidos en los pliegos de licitación o condiciones de participación. Para reconocer el valor agregado nacional (van), de las ofertas presentadas por las pequeñas y medianas industrias (pymis), cooperativas y otras formas asociativas, dentro del procedimiento de selección del contratista, los servicios, las obras y los bienes deberán ser ejecutados o producidos por empresas cuyo domicilio principal esté en el país (art. 4 decreto 4.998). En el artículo no. 3 del decreto no. 4.998 se establecen las definiciones incluidas en el punto 3 del presente pliego de licitación, tales como: valor agregado nacional (van), materia prima, insumos y equipos de origen nacional, mano de obra, tecnología de origen nacional, cooperativas, pequeña y mediana empresa (pymi’s), servicios profesionales, obra, otras formas asociativas. En el articulo no. 5 del decreto no. 4.998 se establece que no serán considerados como valor agregado nacional: 1. Las manipulaciones simples destinadas a asegurar la conservación de las mercancías durante su

transporte o almacenamiento, tales como la aeración, refrigeración, adición de sustancias, salazón, extracción de partes averiadas y operaciones similares. salvo en aquellos casos, que con ocasión a la cogestión se demuestre que grupos de personas realicen este tipo de funciones dentro de la empresa.

Page 31: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

31

2. Las operaciones de desempolvamiento, lavado o limpieza, entresaque, clasificación, selección, división en partes, cribado, tamizado, filtrado, dilución en agua, aplicación de aceite y recortado.

3. La formación de juegos de mercancías.

4. La reunión o división de bultos.

5. La aplicación de marcas, etiquetas, o signos distintivos similares a las marcas nacionales.

6. El servicio de post-venta y garantía de bienes y servicios importados.

7. Cualquier otra actividad que no cumplan los supuestos determinantes del valor agregado nacional (van) establecidos en el mencionado decreto.

Metodologia de cálculo:

Una vez efectuada la evaluación y comparación de las ofertas válidas y sólo, si al menos una de ellas ofrece un valor agregado nacional (van) mayor o igual al veinticinco por ciento (25%), a lo fines de incrementar el empleo nacional, se aplicará a todas las ofertas un conjunto de preferencias porcentuales que se determinara de la siguiente forma: 1.- Preferencia del valor agregado nacional “p(van)”, artículo 10, numeral 1, decreto 4.998:

Consistirá en el resultado de la división del porcentaje de valor agregado nacional (van) de cada oferta entre el mayor porcentaje de valor agregado nacional ofrecido entre el conjunto de ofertas no rechazadas, de acuerdo a la siguiente fórmula:

2.- Preferencia por participación de pequeñas y medianas industrias (pymis), cooperativas y otras formas asociativas, de acuerdo al artículo 10, numeral 2, decreto 4.998:

Se otorgará, además, una preferencia adicional a la participación de pequeñas y medianas industrias (pymis), cooperativas y otras formas asociativas de la siguiente manera:

a.- Cinco por ciento (5%) cuando la oferta sea presentada en alianza entre cooperativas, entre otras formas asociativas, o en combinación. b.- Tres por ciento (3%) cuando la oferta sea presentada por una sola cooperativa u otra forma asociativa. c.- Tres por ciento (3%) cuando la oferta sea presentada en alianzas entre pequeñas y medianas industrias (pymis) con cooperativas u otras formas asociativas.

3.- Preferencia por calificación financiera (art. 8 decreto 4.998) En los puntos 15 y 16 se detallan las condiciones exigidas en esta contratación, criterios de calificación, y la capacidad financiera estimada de contratación. el cfec para el caso de alianzas o cogestión será el resultado de la suma de los cfec individuales de las empresas que los conforman. el cfec resultante determinará la calificación financiera de la alianza o cogestión, dentro de uno de los niveles o grupos establecidos por el rnc. En los procedimientos de selección de contratistas para la ejecución de obras, o prestación de servicios, se clasificará financieramente a las pequeñas y medianas industrias (pymis), cooperativas y

P (VAN) = % DE VAN (OFERTA

% DE VAN (MAYOR)

Page 32: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

32

otras formas asociativas que ofrezcan un valor agregado nacional (van) mínimo de veinticinco por ciento (25%), siempre que estas cumplan con al menos el setenta y cinco por ciento (75%) de los valores requeridos para calificar financieramente; o superior al 60% e inferior al 75% de los valores requeridos para calificar financieramente, en los pliegos de licitación o adjudicación directa. Quienes en tales condiciones cumplan con al menos 60% de dichos valores, serán calificados financieramente si el oferente se compromete a constituir una garantía de fiel cumplimiento del contrato por el doble de lo exigido en el mismo, emitida por sociedades de garantías del sistema nacional de garantías recíprocas para la pequeña y mediana empresa o por entidad bancaria o compañía de seguros, debidamente inscritas en la superintendencia general de bancos y otras instituciones financieras o en la superintendencia de seguros, según sea el caso. En el caso de las cooperativas que ofrezcan obras o servicios que cumplan con el valor agregado nacional (van), señalado en el decreto 4.998, pero no estén dentro de los supuestos anteriores, se le calificará financieramente si estas pueden prestar sus servicios o ejecutar las obras con sus propios medios de trabajo, correspondiéndole a la comisión de licitaciones certificar que la o las cooperativas pueden ejecutar dichos trabajos, siempre y cuando se comprometan a constituir una garantía de fiel cumplimiento por el doble de lo exigido en el contrato, emitida por sociedades de garantías del sistema nacional de garantías recíprocas para la pequeña y mediana empresa o por entidad bancaria o compañía de seguros debidamente inscritas en la superintendencia general de bancos y otras instituciones financieras o en la superintendencia de seguros, según sea el caso. 4.- OTORGAMIENTO DE ANTICIPO (ART. 21 DECRETO 4.998 ). Se entenderá por “Anticipo” el adelanto de dinero con el compromiso de entregar posteriormente un bien, ejecutar una obra o prestar un servicio y debe ser registrado como una cuenta por cobrar al CONTRATISTA. En consecuencia, el anticipo como tal, no afecta el presupuesto de la contratación. En caso de que el beneficiario de la Buena Pro resulte ser alguna de las entidades amparadas por las Medidas Temporales para la promoción y desarrollo de las Pequeñas y Medianas Industrias (PyMIs), Cooperativas y otras formas asociativas, productoras de bienes, prestadoras de servicios o ejecutoras de obras, ubicadas en el país, establecidas en el Decreto 4.998, se entenderá por Anticipo: la entrega por parte del órgano o ente contratante del cincuenta por treinta (30%) del monto total convenido con las micro, pequeñas y medianas empresas , y cooperativas al momento de la suscripción del contrato, o en un lapso máximo de cinco (5) días hábiles, contados a partir de la firma del mismo. 5.- CESIONES DE CRÉDITO (ART. 18 DECRETO 4.998).

La empresa favorecida con la buena pro, podrá realizar cesiones de crédito, en los contratos que tengan por objeto el suministro de bienes, la ejecución de obras o la prestación de servicios con valor agregado nacional mayor o igual al veinticinco por ciento (25%). en dichos casos el cesionario sólo podrá cobrar las sumas líquidas y exigibles que se le adeuden al contratista, como consecuencia del efectivo suministro de bienes, ejecución de obras o prestación de servicios, aprobados por el ente contratante, una vez realizadas las retenciones y deducciones que éste deba hacer conforme a lo previsto en el contrato y en la normativa legal aplicable. En todo caso, se entiende y así lo aceptará la empresa que resulte beneficiada con la buena pro, que para la cesión de los derechos del contrato que suscribiere, deberá, previamente, cumplir con los requisitos internos que establece pdvsa o sus empresas filiales para tales cesiones, y, entre otros, obtener la conformación previa de la cesión ante la gerencia de finanzas respectiva, y la notificación de manera auténtica de la cesión.

Page 33: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

33

6.- OTRAS CONSIDERACIONES Cuando haya sido otorgada la buena pro por la aplicación de las medidas previstas en el decreto no. 4.998 y, posteriormente, se demuestre que la empresa suministró información falsa o alteró la misma, el ente contratante podrá rescindir el contrato suscrito y/o requerir la participación del monto correspondiente a la diferencia entre el precio de la oferta mejor evaluada, antes de aplicar la preferencia, y el precio efectivamente contratado con motivo de la preferencia (art. 27 decreto 4.998).

Se excluye de la aplicación de las preferencias previstas en el numeral 2, del artículo 10, del decreto 4.998, a las grandes empresas, aún cuando participen en asociación con pequeñas y medianas industrias (pymis), cooperativas u otras formas asociativas.

7.- CÁLCULO DE LAS PREFERENCIAS Una vez determinada la preferencia porcentual total (pp) a cada oferta, se le calculará el puntaje ajustado, utilizando la siguiente fórmula PA = PE X (1 + PP) DONDE:

PA: significa "puntaje ajustado”. PE: significa “puntaje de la evaluación”, y es el resultado obtenido por cada oferta evaluada, de acuerdo con la ponderación establecida en la matriz de evaluación. PP: significa “preferencia porcentual total”, y es el resultado de la sumatoria de la preferencia del van y la preferencia adicional, atendiendo a lo establecido en el artículo 10º del decreto 4.998.

Para calcular el puntaje evaluado (pe) de cada una de las ofertas de las empresas participantes, de conformidad con lo establecido en el artículo 13 del decreto 4.998, se procederá como se indica en la siguiente tabla:

Nº ELEMENTO DEL PUNTAJE DE LA EVALUACIÓN (PE)

PORCENTAJE

DEL PE

PUNTUACIÓN OBTENIDA EN

LA EVALUACIÓN

TÉCNICA

CÁLCULO DEL PE

1 EXPERIENCIA DE LA EMPRESA

25 % A

A

= ----------------------------- X P1 PUNTUACIÓN MÁXIMA PARA ESTE RENGLÓN

OBTENIDA POR UNA OFERTA VÁLIDA

2 CAPACIDAD TÉCNICA DEL PERSONAL 25 % B

B

= ----------------------------- X P2 PUNTUACIÓN MÁXIMA PARA ESTE RENGLÓN

Page 34: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

34

OBTENIDA POR UNA OFERTA VÁLIDA

3 CALIDAD 15 % C

C

= ----------------------------- X P3 PUNTUACIÓN MÁXIMA PARA ESTE RENGLÓN

OBTENIDA POR UNA OFERTA VÁLIDA

4 EQUIPOS 20 %

D

D

= ----------------------------- X P4 PUNTUACIÓN MÁXIMA PARA ESTE RENGLÓN

OBTENIDA POR UNA OFERTA VÁLIDA

5

DESARROLLAR, ACOMPAÑAR Y

APALANCAR A PYMIS , COOPERATIVAS Y EPS

10 % E

E = ----------------------------- X P5

PUNTUACIÓN MÁXIMA PARA ESTE RENGLÓN

OBTENIDA POR UNA OFERTA VÁLIDA

6

FORMAR, CONSORCIO, ALIANZA O ASOC EN PYMIS

COOPERATIVAS Y EPS

5% F

F

= ----------------------------- X P6 PUNTUACIÓN MÁXIMA PARA ESTE RENGLÓN

OBTENIDA POR UNA OFERTA VÁLIDA

SUMATORIA TOTAL 100 %

SUMATORIA DEL CÁLCULO DEL PE DE LOS RENGLONES 1+2+3+4+5+6

PE DE LA OFERTA

El P6 tendrá una puntuación de 50 %, de acuerdo al artículo 13, del decreto 4.998; la sumatoria de P1+P2+P3+P4+P5+P6 debe ser igual al cien por ciento (100%). la preferencia porcentual total (PP), de cada oferta, es la resultante de la aplicación, a la respectiva oferta, de las preferencias previstas en el artículo 10 del decreto 4.998, es decir, es el resultado de la sumatoria de las preferencias contenidas en los numerales 1 y 2 del artículo antes mencionado.

Se otorgará la Buena Pro o Adjudicación a la oferta válida, no rechazada, que presente el mayor Puntaje Ajustado, presentada por un oferente calificado, y que establezca en sus respectivas ofertas su compromiso de Responsabilidad Social; y la Unidad Contratante publicará el Otorgamiento de la Buena Pro o Adjudicación Directa, identificando los compromisos de Responsabilidad Social asumidos por los beneficiarios de la misma. (Art. 14 Decreto 4.998)

Page 35: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

35

LICITACION GENERAL 1300053765

“MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARR OLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”,

GERENCIA COMERCIALIZACIÓN Y SUMINISTRO DISTRITO METROPOLITANO

ANEXOS DE INSTRUCCIONES A LOS PARTICIPANTES

Page 36: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

36

ANEXO I

SOBRE N° 1 Documentos GENERALEs para participar

DOCUMENTOS GENERALES PARA PARTICIPAR La información requerida debe ser presentada en documento físico, conforme a los formatos indicados en la siguiente tabla:

DESCRIPCIÓN FORMATO

CONDICIÓ

N

Manifestación de Voluntad para participar: El Oferente debe presentar este documento firmado por la(s) persona(s) autorizada(s) legalmente para representarlo.

I.1 Obligatorio

Garantía de Licitación: El Oferente debe presentar, a nombre de PDVSA PETRÓLEO, S.A., una Fianza o Caución por un monto de Seiscientos Mil (600.000,00) bolívares, con un período de validez de ciento veinte (120) días continuos, contado a partir de la fecha del Acto de Recepción de las Ofertas, a los fines de garantizar el sostenimiento de las mismas hasta la firma del contrato.

El Participante podrá seleccionar una de las siguientes opciones: - Caución: Cheque de Gerencia emitido por una entidad Bancaria. En caso de que la empresa participante seleccione esta opción, se recomienda solicitar a la entidad bancaria emisora del cheque, que la vigencia del mismo sea equivalente al plazo indicado en el párrafo anterior, caso contrario no podrá utilizarse esta opción. No será válido documento adicional que señale la vigencia de este. - Fianza debidamente notariada y en original emitida por una entidad Bancaria, compañía de Seguros o Sociedades de garantías del Sistema Nacional de Garantías Recíprocas para la Pequerña y Mediana Empresa, según el modelo incluido en el Formato I.2 En caso de conformación de Consorcio, la empresa afianzada deberá ser el consorcio o la empresa que funja como líder representante.

La caución o garantía presentada, será devuelta en cualquiera de los siguientes casos:

- Vencimiento de la validez de la oferta, si el OFERENTE no prorroga la validez de la misma.

I.2

Obligatorio

Page 37: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

37

- Empresas descalificadas en la Evaluación Técnica

- Declarado desierto o terminado el proceso licitatorio.

- Empresas no beneficiarias de la Buena Pro.

- Firma del CONTRATO entre LA CONTRATANTE y El Oferente beneficiado con la buena pro.

Inscripción vigente en el Registro Nacional de Contratistas (El participante podrá anexar copia del Certificado de inscripción en el RNC).

________ Obligatorio

Solvencia L aboral (Decreto 4248) : La empresa participante deberá consignar Solvencia Laboral (vigente) emitida por el Ministerio del Trabajo. (No Aplica para Cooperativas)

________ Obligatorio

Page 38: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

38

FORMATO I.1

Lugar:_________ Fecha: _______

MANIFESTACION DE VOLUNTAD

Yo, ________________ cédula de identidad N.° _____ ___________, en mi carácter de ______________________ de la empresa ________________________________, Manifiesto la voluntad de participar en el proceso de licitación general Nro. ____________________cuyo objeto es ______________________________________.

A los efectos de cualquier notificación pertinente al proceso, la dirección de mi representada es:_________________________________________________________ ______________________________________________________, Fax No. ___________, E-Mail: _______________________. Firma del representante legal __________________________

LOGO DE LA

EMPRESA OFERENT

Page 39: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

39

FORMATO I.2

FIANZA DE LICITACIÓN EXPEDIDA POR ENTIDAD BANCARIA O COMPAÑÍA DE SEGURO.

Yo, ______________________, venezolano(a), mayor de edad, portador(a) de la Cédula de Identidad N° ________________, procediendo en este acto en mi carácter de Apoderado(a) de ______________________________, sociedad inscrita por ante el Registro ________________________________ del Estado ______________, el día ___ de _________ de _____, bajo el N° ___, Tomo _______, según consta e n poder debidamente autenticado por ante la Notaría _______________________, en fecha ___ de ____________ de ______, bajo el N° ___, Tomo ________, e inscrita en la Superintendencia de Seguros bajo el N° ____, en lo adelante denominada “LA CONTRATANTE”, por el presente documento declaro que: Constituyo a mi representada en fiadora solidaria y principal pagadora de ___________________________, domiciliada en ________________ y constituida por documento inscrito en el Registro ______________________________________________ del Estado _______________, en fecha ______ de ______________ de, bajo el N° ____, Tomo _________, en lo adelante denominado “EL AFIANZADO”, hasta por la cantidad de ________________________________________________________________ Bolívares (Bs. ________________), para garantizar a PDVSA PETRÓLEO, S.A., Sociedad Mercantil Filial de PETRÓLEOS DE VENEZUELA, S.A., constituida y domiciliada en la ciudad de Caracas, inicialmente inscrita bajo la denominación social de CORPOVEN, S.A., por ante el Registro Mercantil Segundo de la Circunscripción Judicial del Distrito Federal y Estado Miranda, el 16 de Noviembre 1978, quedando anotado bajo el N° 26, Tomo 127-A Sgdo., de los lib ros de registros respectivos, cuyo documento constitutivo estatutario ha sido reformado en varias oportunidades, siendo las últimas las inscritas por ante el mencionado Registro Mercantil el día 30 de Diciembre de 1997, bajo el N° 21, Tomo 583-A Sgdo., donde se acordó la fusión por absorción de las empresas filiales operadoras de PETRÓLEOS DE VENEZUELA, S.A., LAGOVEN, S.A. Y MARAVEN, S.A., por la empresa CORPOVEN, S.A., la modificación por la de PDVSA PETROLEO Y GAS, S.A., y la que consta de acta de asamblea extraordinaria de accionistas celebrada el 10 de Abril de 2001, inscrita en el Registro Mercantil Segundo de la Circunscripción Judicial del Distrito Capital y Estado Miranda en fecha 9 de Mayo de 2001, bajo el N° 23, Tomo 81-A Sgdo., y publicada e n el periódico mercantil El Informe, de fecha 11 de Mayo de 2001, N° 8244, donde cambia a su denomin ación actual, cuya última reforma estatutaria fue inscrita por ante el Registro Mercantil Segundo de la Circunscripción Judicial del Distrito Federal y Estado Miranda, en fecha 19 de Diciembre de 2002, bajo el N° 60, Tomo 193-A Sgdo., y cuya última modificación estatutaria consta de Decreto N° 2184, de fecha 10 de Diciembre de 2002, publicado en Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela N° 38.081 en la misma fecha, inscrita en el Registro de Información Fiscal bajo el N° J-0012307 2-6, en lo sucesivo denominado “EL ACREEDOR”, el cumplimiento del compromiso asumido por “EL AFIANZADO” para con “EL ACREEDOR” de mantener invariable (salvo acuerdo en contrario entre ambos) los términos de la oferta que aquél presentare en caso de participar en el proceso de licitación general a que fuera invitado por “EL ACREEDOR” para objeto ___________________________________________, así como también del cumplimiento de su obligación de suscribir el respectivo contrato con el “ACREEDOR” en la oportunidad que éste determine en el supuesto de que “EL AFIANZADO” resultare favorecido con el otorgamiento de la buena pro. La indemnización de los daños y perjuicios que se le causaren al “ACREEDOR” por el incumplimiento de las obligaciones afianzadas, será pagada por “LA CONTRATANTE” al “ACREEDOR”, sin rebajas ni deducciones de ningún género, a más tardar dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que “EL ACREEDOR” presente una declaración escrita y firmada por un representante autorizado, indicando que “EL AFIANZADO” ha incurrido en incumplimiento de los compromisos de mantener la oferta inalterada y/o de celebrar el

Page 40: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

40

contrato en caso de haber resultado favorecido con el otorgamiento de la buena pro. “LA CONTRATANTE” renuncia expresamente a los beneficios acordados por los artículos 1833, 1834 y 1836 del Código Civil Vigente. La presente fianza comenzará a regir a partir de la apertura de la oferta por parte del “ACREEDOR” y deberá tener una validez de ______ (___) días hábiles. Queda expresamente convenido que el presente Contrato de fianza no puede ser cancelado, ni efectuarse cambio alguno en él, sin dar previo aviso por escrito al “ACREEDOR” por lo menos con sesenta (60) días de anticipación; y a tal efecto, deberá obtenerse certificación escrita de la fecha de recibo por parte del “ACREEDOR”, contándose el precitado lapso a partir de dicha fecha. “LA CONTRATANTE”, se obliga a mantener confidencialidad hasta tanto tenga lugar la apertura de las ofertas por “EL ACREEDOR”, respecto del presente instrumento y cualquier información con él relacionada, frente a terceros distintos del “AFIANZADO”, asumiendo la responsabilidad de indemnizar los daños que la violación de este compromiso pueda causarle al “AFIANZADO” y al “ACREEDOR”. La presente Fianza no se regirá por el Decreto N° 1417, de fech a 31 de Julio de 1996, según publicación de Gaceta Oficial de la República de Venezuela, de fecha 16 de Septiembre de 1996, N° 5.096 Extraordinario o cualquier otro que lo sustituya. La indemnización a que haya lugar será pagada por “LA CONTRATANTE”, a más tardar dentro de los treinta (30) días siguientes a la constatación definitiva del hecho que da lugar a la indemnización y del monto correspondiente. “EL ACREEDOR” deberá notificar a “LA CONTRATANTE”, por escrito la ocurrencia de cualquier hecho o circunstancia que pueda dar origen a reclamo amparado por esta Fianza, dentro de los sesenta (60) días hábiles siguientes al conocimiento de dicha ocurrencia. Se fija como domicilio especial para todos los efectos de este contrato, la ciudad de Maracaibo, a la Jurisdicción de cuyos Tribunales declaran las partes someterse, con exclusión de cualquier otro.

Page 41: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

41

FORMATO I.3

CONSORCIO.

Entre ___________________________ (identificación y datos de registro de la empresa), representada por (identificación del representante de la empresa), debidamente facultado por (en el caso de ser un apoderado mencionar todos los datos del poder y su legalización; si se trata de un funcionario de la empresa señalar los datos completos del instrumento que lo faculta para ejercer la representación de la empresa: Resolución de Junta Directiva; Estatutos Sociales, etc.); y ___________ ___________________________ (repetir el proceso de identificación anterior para cada una de las empresas asociadas), se ha convenido en constituir, como en efecto se constituye por este documento, una asociación temporal bajo el régimen del presente consorcio, el cual se rige por las siguientes cláusulas: PRIMERO:OBJETO Y DENOMINACION. LAS PARTES declaramos que hemos convenido en constituir como en efecto constituimos, EL CONSORCIO con el único objeto de participar en el proceso convocado por PETRÓLEO DE VENEZUELA S.A. (en lo sucesivo PDVSA), cuyo objeto fundamental es “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL” y presentar la oferta correspondiente y celebrar y ejecutar conjuntamente el contrato respectivo, a través de EL CONSORCIO conformada por las partes para este fin, el cual se denominará “CONSORCIO ____________________, citado de ahora en adelante a los efectos del presente contrato como CONSORCIO. SEGUNDO: DOMICILIO. El domicilio de el “CONSORCIO _____________” (_______), será el Municipio ________ del Estado ________, pudiendo tener sucursales en cualquier lugar de la República Bolivariana de Venezuela. TERCERO: DURACION. LAS PARTES declaran que el presente CONSORCIO tendrá una vigencia partiendo del momento de su autenticación y hasta la fecha de culminación de los servicios objeto del mismo, vale decir hasta la entrega por parte del cliente del finiquito del correspondiente contrato. CUARTO:PORCENTAJE DE PARTICIPACION: La participación de cada una de LAS PARTES, será la establecida en el cuadro anexo, pudiendo ser esta modificada previo el acuerdo de los participantes mediante el acuerdo en reunión de asociados. % EMPRESA Total QUINTO:RESPONSABILIDAD Y DERECHOS: LAS PARTES tendrán siempre iguales derechos y participación proporcional conforme al porcentaje de aporte descrito en el artículo anterior, siempre y cuando cumplan con los deberes y obligaciones establecidos en el presente contrato, principalmente el de aportar sus mayores esfuerzos para que en la proporción de participación fijada se logre el objetivo de la presente CONSORCIO, cumpliendo siempre con el marco legal y jurisprudencial que regula la actividad que realizaran. SEXTO:REUNION DE ASOCIADOS: Los miembros de EL CONSORCIO acuerdan que se reunirán cada ____________ días y cada vez que lo exija los intereses de este, previa convocatoria efectuada por la JUNTA DIRECTIVA dirigida a cada representante legal de las personas jurídicas participante, siendo tomadas las decisiones por la JUNTA DIRECTIVA. Teniendo tales miembros

Page 42: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

42

reunidos en forma conjunta los más amplio poderes de administración y disposición sobre EL CONSORCIO. SEPTIMO: OBLIGATORIEDAD DE CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES: Las decisiones tomadas por LA JUNTA DIRECTIVA mediante reunión de miembros legalmente convocada deberán ser acatada por todos los miembros, incluso por aquellos que en la discusión votaran en contra o salvaran su voto en la deliberación. OCTAVO:FONDO ECONOMICO: EL CONSORCIO constituirá un fondo económico con el aporte único inicial por parte de la sociedad mercantil líder del proyecto, el cual luego de constituido se mantendrá con los pagos efectuados por el cliente a cuenta de la OBRA en ejecución y en el mismo todos las integrantes de EL CONSORCIO tendrán participación conforme al porcentaje establecido en la cláusula cuarta. NOVENO:PERIODO FISCAL: El año fiscal de EL CONSORCIO comenzará el día de su autenticación y culmina el Treinta y Uno de Diciembre de tal año, comenzando posteriormente los primeros (01) de enero y terminando los treinta y uno (31) de diciembre de cada año, hasta su terminación definitiva, liquidación o disolución. DECIMO:ADMINISTRACION. JUNTA DIRECTIVA: Las “PARTES” constituirán una Junta Directiva encargado de la dirección, manejo y gestión diaria de los Asuntos Operacionales, Económicos, Sociales y Legales de EL CONSORCIO, estando integrada la misma por _____ miembros principales que han sido designado de la siguiente forma: _____ Miembro principal en representación de la Empresa Líder, _____ Miembro principal en representación de la PYMES y ______ Miembro principal en representación de las Cooperativas, quienes tendrán sus respectivos suplentes para suplir las faltas absolutas, temporales o accidentales del principal, suplente serán igualmente representante del grupo de participante señalado. Tales miembros se mantendrán en el ejercicio de sus funciones mientras dure la presente CONSORCIO. UNDECIMO: REPRESENTACION: La Junta Directiva constituye el órgano ejecutivo de la suprema administración y gestión de EL CONSORCIO ejercida por la reunión de asociados, con las más amplias facultades y atribuciones para la administración, gerencia y utilización de los recursos. De esta se elegirá ____ PRESIDENTE y ____ VICEPRESIDENTE quienes actuando en forma CONJUNTA y por delegación de la Junta Directiva serán quienes ejecuten las decisiones; pudiendo realizar en nombre de esta cualquier acto, diligencia o gestión legal, comercial y económica, en nombre y representación de EL CONSORCIO, ante cualquier tercero sea este de carácter publico o privado, nacional o extranjero, natural o jurídico y en fin cualquier representación legal. Teniendo los SUPLENTES las mismas facultades en caso de suplir faltas absolutas, temporales o definitivas. DUODECIMA:DISOLUCION O LIQUIDACION: La disolución y liquidación de EL CONSORCIO se regirá por las disposiciones que sobre este particular prevé la legislación mercantil de la República Bolivariana de Venezuela y en su defecto en forma supletoria por lo que establece la legislación civil; No obstante podrá extinguirse en forma anticipada si así lo acordaren LAS PARTES en reunión de asociado. DECIMA TERCERA:INCUMPLIMIENTO: La PARTE que incurriere en el incumplimiento culposo o no, deberá indemnizar a las otras y/o a EL CONSORCIO; bien por daños y perjuicios o bien en virtud del reconocimiento del Punto Comercial. DECIMA CUARTA:MODIFICACIONES: El presente acuerdo no podrá ser modificado o alterado sino por el acuerdo suscrito por quienes representa de LAS PARTES.

Page 43: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

43

DECIMA QUINTA:NULIDADES: De ser declarada la nulidad parcial o total de alguna cláusula o estipulación contenida en este Consorcio, por parte de alguna autoridad competente para ello, el resto de las estipulaciones o cláusulas contenidas en este Consorcio seguirán surtiendo plenos efectos entre LAS PARTES, en cuanto tal declaratoria de nulidad no afecte el objeto mismo del Convenio o haga imposible su ejecución. DECIMA SEXTA:NOTIFICACIONES: Todas las notificaciones, autorizaciones o aprobaciones requeridas de conformidad con el presente acuerdo, a menos que se estipule de otra manera, serán realizadas por escrito y serán entregadas personalmente, por facsímil, correo con acuse de recibo o correo electrónico a las siguientes direcciones, considerándose efectivamente dadas a la fecha de su recibo: Empresa/Cooperativa/PyME/EPS: Atención: Dirección: Teléfono: Facsímile: Email: DECIMA SEPTIMA: JURISDICCION: Este acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Bolivariana de Venezuela, a cuyos tribunales las partes se comprometen acudir a solventar cualquier diferencia. DECIMA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD: Cada una de LAS PARTES de esta CONSORCIO declara y garantiza que firmará y entregará un Acuerdo de Confidencialidad, sobre toda la información que maneje. VIGESIMA: PRODUCCION SOCIAL: Cumpliendo con los principios y postulados que inspiran la formación de este CONSORCIO, LAS PARTES integrantes del mismo se comprometen en forma expresa a cumplir los compromisos de responsabilidad social cumpliendo las especificaciones derivadas de las condiciones de contratación. VIGESIMA PRIMERA:JUNTA DIRECTIVA: LAS PARTES convienen que la JUNTA DIRECTIVA de la presente CONSORCIO quedara integrada de la siguiente forma: _______________, venezolano, mayor de edad, titular de la cédula de identidad No. ____________, como representante de la empresa LIDER, y PRESIDENTE de la JUNTA DIRECTIVA, ______________, venezolano, mayor de edad, titular de la cédula de identidad No. ___________, como representante de las Pequeñas Y Medianas Empresas y VICEPRESIDENTE de la JUNTA DIRECTIVA ___________________, venezolano, mayor de edad, titular de la cédula de identidad No.______________, como representante de las Cooperativas. Así mismo los SUPLENTES ________________________, venezolano, mayor de edad, titular de la cédula de identidad No. ______________; __________________________, venezolano, mayor de edad, titular de la cédula de identidad No. ____________ y _______________, venezolano, mayor de edad, titular de la cédula de identidad No._____________, como suplentes respectivamente el Primero del Presidente y el Segundo del Vicepresidente. Se hacen catorce (14) ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto, en la Ciudad de ________ del Estado ______ a los ____ (____) días del mes de ______ de 200__. EL CONSORCIO LOS PARTICIPANTES: (LIDER Y LAS PARTES) (SELLO/FIRMAS) _______________________________ _______________________________

Page 44: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

44

ANEXO II

SOBRE No. 2 COMPROMISOS DE RESPONSABILIDAD SOCIAL

Compromisos de Responsabilidad Social

La presentación de los Compromisos de Responsabilidad Social contempla componentes de carácter cualitativos (obligatorios) y cuantitativos (ponderación), y la exigencia de los mismos dependerá de la naturaleza de la empresa participante; es decir, si es una empresa de producción social (EPS) o empresa promotora de empresas producción social (EPEPS)

DESCRIPCIÓN FORMATO CONDICIÓN

- Inscripción o trasmite en el Registro de Empresas de Producción Social (REPS) de Petróleos de Venezuela, S.A., en su defecto presentar la Constancia de recepción de documentos en el REPS y la Declaración jurada para participar en el programa de Empresas de Producción Social de Petróleos de Venezuela, S.A.,

________ Obligatorio

- Carta de Autorización para descontar el Aporte para el Fondo Social. II.1 Obligatorio

- Carta de Aceptación de la oferta social. II.2 Obligatorio

- Formato de Declaración Jurada Suscripción al Programa de Empresas de Producción Social (EPS) de Petróleos de Venezuela para participar en los procesos de contratación que ésta promueva, hasta tanto formalice la Inscripción en el Registro de Empresas de Producción Social (REPS)

II.4

Obligatorio, de no estar

inscrito en el REPS

COMPROMISOS DE RESPONSABILIDAD SOCIAL. Criterios Excluyentes EPS EPEPS 1- Aporte al Fondo Pasa/NoPasa Pasa/No Pasa 2- Oferta Social Pasa / No Pasa 5- Desarrollo UPC N/A N/A * Las EPS participantes tendrán la opción de escoger entre el Aporte al Fondo Social o la Oferta Social, para lo cual deberán anexar los documentos correspondientes.

a) Empresas de Producción Social (EPS):

Le empresa cumplirá con los dos (2) Compromisos de Responsabilidad Social siguientes:

- Aporte al Fondo Social o la Social.

Page 45: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

45

- Contribuir al desarrollo de Empresas de Producción, Distribución y Servicio Comunal

b) Empresas Promotoras de Empresas de Producción S ocial (EPEPS ):

Le aplican los siguientes compromisos de responsabilidad Social que se indican a continuación:

- Aporte al Fondo Social

- Oferta Social

- Contribuir al Desarrollo de Empresas de Producción, Distribución y Servicio Comunal (UPC)

1) Aporte al Fondo Social: Aporte obligatorio que realiza LA CONTRATISTA de cualquiera de

las siguientes formas:

Aporte en dinero: aportes económicos realizados con cada factura o valuación debidamente aceptada por la Gerencia Contratante. (Formato II.1), Dicho aporte se realiza a través de descuentos autorizados por LA CONTRATISTA, los cuales pueden ser en forma total o parcial en ocasión, de los pagos que por ejecución del contrato se produzcan con base en lo establecido en la tabla siguiente:

Monto del Contrato (MMBs.)

Porcentaje(%)

Hasta 500 2 Desde 500 hasta 2.000 3

Desde 2.000 hasta 5.000 4 5.000 o más 5

2) oferta social o compromiso social:

la presentación de esta oferta es de carácter obligatorio y sus componentes podrán expresarse en términos cualitativos – cuantitativos. la empresa participante es una empresa promotora de empresas de producción social (epeps).

Compromiso Social:

Reparación de torrentera de la pared perimetral del sector Federico Quiroz, Catia. ( anexo) La oferta social a ejecutar será presentada por el oferente en digital y físico (original y copia), debidamente firmada por el (los) representante (s) legal (es) de la empresa, y debe contener lo siguiente:

1) indicar el monto total de la oferta, en letras y números, la cual será de carácter

referencial y no será utilizada para la toma de decisiones u otorgamiento de la buena pro.

2) lista de materiales y equipos a utilizar en el caso de ejecución de una obra o en caso de proveer bienes o suministrar servicios; además de las cantidades requeridas.

3) resumen de la estructura de costos de la oferta social, mano de obra, materiales, equipos y administración.

Page 46: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

46

4) cronograma de ejecución del trabajo, enmarcado dentro de la vigencia de ejecución del objeto principal de la contratación.

5) estructura organizacional del personal involucrado en el proceso de ejecución de la oferta social.

PDVSA o sus empresas filiales no tendrán vinculación con respecto a la estructura de costos de la oferta social que se presente.

pdvsa o sus empresas filiales no son beneficiarios o dueños de dicha obra y/o servicio social. igualmente no existe ni podrá configurarse la responsabilidad de pdvsa o sus empresas filiales, en el ámbito laboral, como patrono solidario, ni solidaridad legal o contractual alguna, con respecto al proyecto social, se reitera, que la empresa contratista que ejecuta la obra o servicio social actúa por su entera cuenta y riesgo.

PDVSA o sus empresas filiales se reservan el derecho de inspeccionar, a través de su organización de desarrollo social, o cualquier otra que sea designada, el cabal desarrollo y ejecución de la obra o servicio social. esta facultad, en modo alguno, no configura obligaciones para pdvsa y sus empresas filiales en caso de incumplimiento en la ejecución o continuidad de la obra o prestación del servicio que se refiere.

PDVSA elabora un informe bimestral del servicio / obra social prestado para lo cual la contratista se obliga a suministrar la información requerida por pdvsa, de acuerdo al modelo que será suministrado.

El resultado final de los informes de la contratista y de la evaluación de desempeño del proyecto social será utilizado dentro de pdvsa, como criterio de aceptación o rechazo en futuras contrataciones. 3) contribuir al desarrollo de empresas de producción, distribución y servicio comunal (upc).

• contribución al desarrollo de empresa de producción, distribución y servicio comunal mediante desarrollo integral de cooperativismo endógeno, inserción social y organización comunitaria con charlas, asesorías en motivación y sensibilización cooperativa, legalización y apoyo jurídico, formación y capacitación que permitan fomentar y promover el desarrollo endógeno en las comunidades aledañas al núcleo fabricio ojedas.

Nota: En los casos en que La Oferta Social, esté re ferida al Suministro de Bienes, no aplican los puntos 2, 3, 4, y 5 descritos anteriorm ente.

LA CONTRATANTE o sus empresas Filiales no son beneficiarios o dueños de dicha obra y/o servicio social. Igualmente no existe ni podrá configurarse la responsabilidad de LA CONTRATANTE o sus empresas Filiales, en el ámbito laboral, como patrono solidario, ni solidaridad legal o contractual alguna, con respecto al proyecto social, se reitera, que la empresa Contratista que estará a cargo de la OBRA social, actúa por su entera cuenta y riesgo.

LA CONTRATANTE o sus empresas Filiales, se reservan el derecho de inspeccionar, a través de su organización de Desarrollo Social, o cualquier otra que sea designada, el cabal desarrollo y ejecución de la obra o servicio social. Esta facultad, en modo alguno, no configuran obligaciones para LA CONTRATANTE y sus empresas Filiales en caso de incumplimiento en la ejecución o continuidad de la obra o prestación del servicio que se refiere.

El resultado final de los informes de LA CONTRATISTA y de la evaluación de desempeño del proyecto social será utilizado dentro de LA CONTRATANTE y sus empresas Filiales, como criterio de aceptación o rechazo en futuras contrataciones.

Page 47: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

47

4) Promover y Desarrollar PyME’s y Empresas de Pro ducción Social (EPS) (Formato II.3) Las PyME’s y EPS a ser promovidas y desarrolladas podrán ser identificadas en función de su vinculación con los sub-procesos o sub-actividades asociadas con el proceso o actividad principal del contrato. El Participante debe presentar cronograma o programación para la incorporación de las PyME’s y EPS. Los integrantes de las PyME’s y EPS podrán ser seleccionados de la lista de trabajadores registrados en el SISDEM, del personal que está participando o ha participado en las Misiones creadas por el Ejecutivo Nacional o de los residentes en las Comunidades a ser beneficiadas, con la oferta social, con base en su formación y experiencia. Las EPS promovidas y a ser desarrolladas podrán ser apoyadas por el Participante a través de: a) Adiestramiento o capacitación de sus integrantes; b) Suministro, sin costo, de equipos, herramientas y/o materiales requeridos para la ejecución de los trabajos que les sean requeridos; o con financiamiento, sin intereses o condiciones especiales de financiamiento, recuperable mediante descuentos de la facturación por los trabajos que ejecuten; c) Acompañamiento durante su desempeño, con el apoyo de la Gerencia Contratante, Distrito Social, Comité de Empresas de Producción Social (CODEPS) y Gerencia Corporativa de Empresas de Producción Social (GCEPS) de Petróleos de Venezuela S.A. y sus filiales.

5) Consorciarse con PyME’s y Cooperativas / EPS (F ormato I.3) , a los fines de fortalecerla,

tecnológicamente, permitiendo incrementar el Valor Agregado Nacional, y una mayor inserción en la solución de las necesidades vinculadas a las áreas operacionales del sector petrolero.

Todas las empresas que conforman el consorcio deben estar debidamente inscritas en el Registro Nacional de Contratistas (RNC), y haberse inscrito en el Registro de Empresas de Producción Social (REPS) de Petróleos de Venezuela S.A. o consignar la Declaración Jurada de Suscripción al programa EPS.

Las Cooperativas/EPS, PyME’s y sus miembros o asociados que ya están conformados en un consorcio, no podrán participar en ningún otro.

6) Contribuir al Desarrollo de Empresas Productiva s Comunitarias (UPC). LA CONTRATISTA, debe asesorar o colaborar en la ejecución del objeto de la UPC, el cual debe incidir en beneficio de los miembros que componen esa comunidad. (Formato II.4)

NOTA: LA CONTRATANTE, podrá suministrar el listado de las Cooperativas, PyMI’s, EPS y UPC que se incluirán en los aspectos del Compromiso Social descritos en los puntos anteriores (Promoción, desarrollo y acompañamiento de las Empresas de Producción Social, Consorcio con PyMI’s y EPS y Desarrollo de UPC). De igual forma se reserva el derecho de determinar el porcentaje mínimo de participación que se debe asignar a las mismas dentro de tales acuerdos.

Page 48: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

48

FORMATO II. 1

CARTA DE AUTORIZACIÓN PARA DESCONTAR LA CONTRIBUCI ÓN AL FONDO SOCIAL

Por medio de la presente y en aras de llevar a cabo el apoyo, incentivo y ejecución de los programas sociales que tengan por finalidad el beneficio de las comunidades, autorizo a LA CONTRATANTE, a descontar del pago de las valuaciones correspondientes a la ejecución del contrato, el porcentaje convenido correspondiente a mi contribución al fondo social como parte del programa de empresas de producción social establecido por LA CONTRATANTE y el cual forma parte de este proceso licitatorio. (SELLO DE LA EMPRESA)

FIRMA AUTORIZADA

LOGO DE LA

EMPRESA OFERENT

Page 49: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

49

FORMATO II. 2

CARTA DE ACEPTACIÓN DE OFERTA SOCIAL

Yo, xxxxxxxxx, de nacionalidad, xxxxxxx, con cedula de identidad n° xxxxxxxx, domiciliada en, xxxxxxxxxxxxx, en mi carácter de xxxxxxxxx, de la sociedad mercantil, xxxxxxxxxxxx, domiciliada en xxxxxxxx, inscrita bajo el registro mercantil, xxxxxxxxxxxx, suficientemente autorizado para este acto por la junta directiva, declaro bajo fe de juramento que si resultara favorecido en el otorgamiento de la buena pro, me comprometo a cumplir de forma voluntaria con el cronograma de ejecución de la oferta social (indicar los proyectos sociales correspondientes a este proceso), bajo las condiciones y especificaciones técnicas que contienen y que suministro dentro de la oferta social los siguientes documentos: � Monto total de la oferta, en letras y números, la cuál será de carácter referencial y no será utilizada para la toma de decisiones u otorgamiento de la buena pro. � Lista de materiales y equipos a utilizar en el caso de ejecución de una obra o en caso de proveer bienes o suministrar servicios; además de las cantidades requeridas (No aplica Convención Colectiva de Trabajo) � Resumen de la Estructura de Costos de la Oferta Social, Mano de Obra, Materiales, Equipos y Administración. � Cronograma de ejecución del trabajo, enmarcado dentro de la vigencia de ejecución del objeto principal de la contratación. � Estructura organizacional del personal involucrado en el proceso de ejecución de la Oferta Social. En (especificar lugar o ciudad ), a los (especificar ) días ( __ ) del mes de ______ de 200__.

(nombre y firma del declarante )

LOGO DE LA

EMPRESA OFERENT

Page 50: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

50

FORMATO II. 3

DECLARACIÓN JURADA SUSCRIPCIÓN AL PROGRAMA DE EMPRE SAS DE PRODUCCIÓN SOCIAL (EPS) DE LA CONTRATANTE PARA PARTICIPAR EN L OS PROCESOS DE

CONTRATACIÓN QUE ÉSTA PROMUEVA, HASTA TANTO FORMALI CE LA INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE EMPRESAS DE PRODUCCIÓN SOCIAL (REPS)

Yo (Nosotros), (Nombres y Apellidos completos) , de nacionalidad (indicar) , titular(es) de la(s) cédula(s) de identidad No(s) (especificar), domiciliado en (especificar), en mi (nuestro) carácter de (Presidente), de la sociedad mercantil o asociación civil (especificar) , Domiciliada en (especificar) , e inscrita en el Registro Mercantil o Registro Inmobiliario (especificar) , de la Circunscripción Judicial del (especificar Municipio y Estado), en fecha (xx-xx-xxxx) bajo el Nro. (xxx), Tomo (xxx), suficientemente autorizado(s) para este acto de acuerdo a (Estatutos de la empresa / Junta Directiva / Poder, etc.) declaro (declaramos) bajo fe de juramento, que conozco (conocemos) los lineamientos del Programa de Empresas de Producción Social (EPS) de Petróleos de Venezuela, S.A. y sus Filiales contenido en el pliego del presente proceso licitatorio. A tal efecto, acepto (aceptamos) cumplir con las obligaciones y compromisos sociales que de dicho Programa se deriven, declarando bajo fe de juramento y sujeto a las sanciones previstas en la ley de licitaciones, que me comprometo a participar y apoyar el programa de Empresas de Producción Social (EPS) en cuanto a: Aporte al Fondo Social Oferta Social Desarrollo y Acompañamiento a PYMES Y EPS Consorcio con PYMES Y EPS Contribuir al Desarrollo de UPC En (especificar lugar o ciudad ), a los (especificar ) días (__) del mes de ______ de 200__.

(nombre y firma del declarante)

(SELLO DE LA EMPRESA)

Logo de la empresa Oferente

Page 51: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

51

INSTRUCCIONES GENERALES A SEGUIR: La declaración jurada debe ser hecha por el declarante bajo juramento de decir verdad, en papel común y sin timbres fiscales o estampillas.

No requiere la firma de personas distintas del declarante, ni ser autenticada ante oficinas públicas.

El declarante debe estampar su firma en original al final de la declaración y en cada una de las páginas que la conformen.

Todas las empresas que conforman el Consorcio o Alianza (si aplica) deben estar debidamente inscritas y actualizadas en el Registro Nacional de Contratistas (RNC), y haberse inscrito en el Registro de Empresas de Producción Social (REPS) de Petróleos de Venezuela S.A . y consignar la presente declaración jurada de suscripción al programa EPS.

Page 52: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

52

FORMATO II.4

DECLARACIÓN JURADA PARA EL PROGRAMA DE DESARROLLO D E UNIDADES PRODUCTIVAS COMUNITARIA (UPC) PROMOVIDO POR PDVSA.

La Sociedad Mercantil o Asociación Civil (especificar ), domiciliada en (especificar ), e inscrita en el Registro Mercantil o Registro Inmobiliario (especificar ), de la circunscripción judicial del (especificar Municipio y Estado) , en fecha (xx-xx-xxxx ) bajo el No. (_______), Tomo (_______), Registro de Información Fiscal (RIF), representada en este acto por (nombres y apellidos completos ), de nacionalidad (indicar ), titular(es) de la(s) cédula(s) de identidad No(s). (especificar ), domiciliado en (especificar ), en su (nuestro) carácter de (presidente), suficientemente autorizado(s) para este acto de acuerdo a (estatutos de la empresa / Junta Directiva / poder, etc.) A objeto de participar en el proceso convocado por PDVSA Petróleo, S.A. (en lo sucesivo LA CONTRATANTE) cuyo objeto fundamental es el “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”, declaramos bajo fe de juramento, que conocemos el Programa de Empresas de Producción Social (EPS) de Petróleos de Venezuela, S.A. en pliego de licitación y hemos convenido en efectuar un “plan de desarrollo” con la(s) Unidad(es) Productivas Comunitarias(s) (UPC) (s), indicada(s) por LA CONTRATANTE al momento del otorgamiento de la Buena Pro. El plan de desarrollo acordado será efectuado considerando los siguientes aspectos: Deberá mantenerse al menos por el período de vigencia de la contratación efectuada por LA CONTRATANTE y la empresa beneficiaria con ocasión del proceso “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”. Las responsabilidades y actividades a ser realizadas por la (s) unidad Productivas Comunitaria (s) acompañada (s) en la contratación son las siguientes: (especificar actividades para cada una de las empresas acompañadas) Este documento queda sin efecto en el caso que la empresa oferente no sea beneficiada con la buena pro. Autorizamos a LA CONTRATANTE o a cualquiera de sus Filiales a efectuar las auditorias necesarias durante la vigencia de éste acuerdo, a los fines de validar su cumplimiento y la veracidad de la información suministrada. EL PARTICIPANTE: (SELLO/FIRMA) ______________________ Empresa ____________________________ ______________________ Unidad Productivas Comunitaria __________________ ______________________ Unidad Productivas Comunitaria __________________ Firma(s) Persona(s) Autorizada(s) En (ciudad), a los ___________ días (__) del mes de ______ 200_.

Page 53: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

53

ANEXO III

SOBRE No. 3 OFERTA TECNICA

DESCRIPCIÓN FORMATO CONDICIÓN

- Experiencia de la empresa: Las empresas deben presentar los documentos que certifiquen su experiencia en actividades asociadas o similares a los trabajos a ser contratados, según lo exigido en la matriz especificada, en caso de que aplique.

III.1

Opcional para optar a los puntajes

- Equipos disponibles para la ejecución de la activid ad objeto de contratación: este renglón se refiere a los equipos mínimos requeridos para la ejecución de la OBRA, a satisfacción de LA CONTRATANTE. En este sentido, el oferente, debe suministrar el listado de los equipos en relacion a los exigidos en el formato III.3, a utilizar en la ejecución de la OBRA, indicando la cantidad, descripción de ellos y anexando los respectivos soportes (documento de propiedad, alquiler, comodato, proveedor, entre otros).

III.2

Opcio nal para optar a los puntajes

- Capacidad Técnica del Personal de confianza que intervendrá en la Actividad Principal objeto de contratación. En cuanto a la experiencia del personal las empresas deben entregar el correspondiente “Curriculum vitae”, en una hoja resumen, para cada persona propuesta. Para ser considerado en la licitación, el personal propuesto por las empresas.

III.3

Opcional para optar a los puntajes

- Formato de Declaración Jurada de Desarrollo y Acompañamiento de PyMI’s y EPS III.4

Opci onal para optar a los puntajes

- Capacidad Financiera Estimada de Contratación (CFEC ). La clasificación financiera requerida a las empresas participantes será mayor o igual al Grupo Desde 1.500 MM Bs. excepto en aquellos casos donde sean aplicables las Medidas de Promoción y Desarrollo de PyMI’s´s, Cooperativas y cualquier otra forma asociativa, domiciliadas en el país, ejecutoras de obras, prestadoras de servicios y fabricantes de bienes nacionales, contenidas en el Decreto No. 4.998. A los efectos de determinar la capacidad financiera real, se deducirá de la CFEC la carga de trabajo, para lo cual las empresas participantes deben incorporar en el Anexo III, los contratos vigentes y en ejecución.

III.5

Obligatorio

ASPECTOS ADMINISTRATIVOS:

- Declaración jurada dónde se indique sólo el valor del porcentaje del VAN, sí es una PyMI’s, Gran Empresa y/o Alianza, Consorcio o Asociación con Cooperativas o entre

III.6 Opcional para

optar a las preferencias

Page 54: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

54

Cooperativas, a los fines de la aplicación de los beneficios y preferencias establecidas en el Decreto No. 4.998 (solo para Cooperativas).

- Certificado de Cumplimiento expedido por SUNACOOP a los fines de la aplicación de los beneficios y preferencias establecidas en el Decreto No. 4.998 (solo para Cooperativas)

-------------

Opcional para optar a las

preferencias

- Certificado de PyMI’s y PyME’s emitido por INAPyMI’S -------------

Opcional para optar a las

preferencias - Poder ó Certificado que autoriza a la persona firmante de la

oferta, cuando quien suscribe sea diferente al representante legal de la empresa.

III.7 Obligatorio

CAPACIDAD TÉCNICA DEL PERSONAL (EXPERIENCIA DEL PERSONAL) 25

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

TRABAJOS REALIZADOS

15

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

PRESENCIA EN EL MERCADO

10

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

EQUIPOS DISPONIBLES PARA LA OBRA

20

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

CALIDAD

10

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

Acompañamiento de PYMES y Cooperativas

15

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

Consorcio con PyMES y Cooperativas

5

Opcional para optar a los

puntajes de la matriz técnica

La oferta técnica debe ser presentada con base en la documentación (modelos, formatos) que forman parte integral del Pliego de Licitación y estar firmada por el representante de la empresa, agrupados y en la secuencia indicada a continuación, según la siguiente matriz de evaluación técnica:

Page 55: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

55

MATRIZ DE EVALUACIÓN TÉCNICA

Parámetro de

Evaluación

Criterio de Evaluación

Tipo de Criterio

Cantidad Requerida

Ponderación EPS

Ponderación EPEPS

Definición del Criterio

de evaluación

y Como será evaluado

Experiencia

CAPACIDAD TÉCNICA DEL

PERSONAL (EXPERIENCIA

DEL PERSONAL)

MENOS DE 1 AÑO 1

5 5

ENTRE 2 Y 9 AÑOS

1 10 10

10 AÑOS O MAS

1 29 25

TRABAJOS REALIZADOS

Menos de 5 Trabajos 1

5 5

entre 5 y 9 Trabajos 1

10 10

10 o mas Trabajos

1 19 15

PRESENCIA EN EL MERCADO

MENOS DE 1 AÑO

1 3 3

ENTRE 1 Y 9 AÑOS 1

5 5

10 AÑOS O MAS 1

14 10

Equipos EQUIPOS

DISPONIBLES PARA LA OBRA

Proporcional 1 24 20

Otros CALIDAD

SISTEMA DE

GESTIÓN DE LA

CALIDAD BAJO LA NORMA

ISO

1

14 10

SISTEMA DE

GESTION INTERNO

1

5 5

Desarrollo del sector productivo Nacional

Acompañamiento de PYMES y Cooperativas

Puntaje Fijo 1 N.A. 15

Consorcio con PyMES y

Cooperativas Puntaje Fijo 1

N.A. 5

Page 56: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

56

Para el presente proceso licitatorio calificarán té cnicamente para continuar con el proceso aquellos oferentes que alcancen un puntaje mínimo d e 70 puntos Tipos de Criterios:

Proporcional: el puntaje obtenido para la evaluación técnica, es el resultante de la división de la ponderación y la cantidad requerida, multiplicado por la cantidad que presente LA CONTRATISTA en la oferta técnica validado por LA CONTRATANTE. Hasta 2 Rangos: consiste en la obtención de puntajes de acuerdo a dos (2) rangos (mayor que y menor igual que) fijos, de acuerdo a las cantidades requeridas y las ponderaciones fijadas para cada rango por LA CONTRATANTE en la matriz presentada. Hasta 3 Rangos: consiste en la división de los puntajes en tres (3) rangos (mayor que, rango intermedio y menor igual que) fijos, de acuerdo a las cantidades requeridas y las ponderaciones fijadas para cada rango por LA CONTRATANTE en la matriz presentada. Puntaje Fijo: el puntaje para la evaluación técnica referido en la ponderación, se obtendrá de forma completa si y sólo si cumple con el criterio establecido en las cantidades requeridas, en caso de no cumplir de forma completa LA CONTRATISTA no obtendrá ningún punto.

• RIESGO EMPRESARIAL

LA COMPAÑIA y sus empresas filiales, atendiendo lineamientos corporativos y de interés Nacional, de rango constitucional y vinculados a la Seguridad y Defensa de la Nación, en procura de la preservación del patrimonio y las actividades inherentes a la industria petrolera; actuando a través de la Junta Directiva ó quien en ella delegue; revisará, una vez recibidas, las ofertas para cualquier Procesos de Contratación ó modalidad de selección de Contratistas, teniendo en cuenta los siguientes factores:

1. Antecedentes históricos, comerciales, financieros y/o legales que permiten identificar los riesgos de incumplimiento, abandono, responsabilidad, diligencia y/o cualquier otra acción que atente contra los factores inicialmente señalados en esta cláusula, durante la ejecución de las obligaciones derivadas de contratos anteriores con los diversos entes del Estado o la Corporación, Contratos en curso y/o Contratos ejecutados.

2. Aplicar la Tesis del levantamiento del Velo Corporativo acogida Doctrinaria y jurisprudencialmente

en el sistema legislativo VenezolaNo. De igual manera, debe ser descalificada la aplicación de personas interpuestas y/o grupos económicos.

3. Adoptar como estricto cumplimiento lo previsto en el Art. 18 de la ley Orgánica de Hidrocarburos

el cual reza lo siguiente: “El Ejecutivo Nacional adoptará medidas que propicien la formación de capital nacional para estimular la creación y consolidación de empresas operadoras, de servicios, de fabricación y suministro de bienes de origen nacional para las actividades previstas en este Decreto Ley. En tal sentido, el Estado, los entes y las empresas a que se refiere este Decreto Ley, deberán incorporar en sus procesos de contratación, la participación de empresas de capital nacional, en condiciones tales que se asegure el uso óptimo y efectivo de bienes, servicios, recursos humanos y capital de origen venezolano”.

Page 57: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

57

FORMATO III.1

DECLARACIÓN BAJO FE DE JURAMENTO DE LA EXPERIENCIA DE LA EMPRESA PARTICIPANTE PARA EL PRESENTE PROCESO.

Yo, (nombres y apellidos completos) ------------------------------, cédula de identidad N°---------------, de nacionalidad --------------------- domiciliado en (dirección completa, Ciudad, Municipio y Estado) -- --------------, actuando en este acto en mi carácter de (indicar cargo), de la Empresa (indicar datos completos de la empresa Oferente: Registro Mercanti l) debidamente facultado para este acto por (indicar las cláusulas del Documento Constitutivo, Acta de Asamblea o Documento Poder que lo faculta para tal tipo de representación) por el presente documento declaro bajo Fe de Juramento y sujeto a las sanciones previstas en la Ley de Licitaciones, que la Empresa a la cual represento a ejecutado Contratos con alcances similares dentro o fuera de LA CONTRATANTE.. A continuación se indica la Lista de los trabajos realizados:

ENTE CONTRAT

ANTE

DIRECCIÓN DEL ENTE

CONTRATANTE

DESCRIPCIÓN DE LA

ACTIVIDAD EJECUTADA

O EN EJECUCIÓN

MONTO DEL

CONTRATO

PERSONA CONTACTO

NOMBRE TELÉFONO

E-MAIL (OPCION

AL)

NOTA: Presentar copia de cartas de referencia emitidas por la empresa a la cual se le prestó el servicio. LA CONTRATANTE, se reserva el derecho de solicitar copias de las órdenes de compra y/o notas de entrega al Oferente para verificar la veracidad de la información. En (ciudad) a los------------ días del mes de ----- --------------- de ---------------. (NOMBRE Y FIRMA DEL DECLARANTE)

LOGO DE LA EMPRESA

Page 58: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

58

FORMATO III.2

EQUIPOS REQUERIDOS A LA EMPRESA PARTICIPANTE

La Contratista debe presentar la documentación en la cual indique que cuenta con los equipos y con la cantidad que se indica en la matriz de evaluación técnica: De igual forma las empresas participantes deberán presentar Declaración Bajo Fe de Juramento indicando lo siguiente: Yo (nombres y apellidos completos) ------------------------------, Cédula de Identidad N°------------- --, de nacionalidad ---------------------, domiciliado en (dirección completa, ciudad, municipio y estado) ----------------, actuando en este acto en mi carácter de (indicar cargo), de la Empresa (indicar datos completos de la empresa oferente: Registro Mercantil) debidamente facultado para este acto por (indicar las cláusulas del documento constitutivo, Acta de Asamblea o Documento Poder que lo faculta para tal tipo de representación) por el presente Documento declaro, bajo fe de juramento y sujeto a las sanciones previstas en la Ley de Licitaciones y las establecidas en el Pliego del Proceso No. xxxxxxxxx, que la procedencia de los equipos mencionados en el párrafo anterior es la siguiente:

CANT

TIPO

UNID

MODELO

CAPACIDAD

SERIAL

ESTADO ACTUAL CONDICIÓN PROPIETA

RIO

(Operativa/ Reparación)

(Propia/Alquilada/Comodato/Opción a Compra)

(Dueño actual del Equipo)

NOTA: La Contratista deberá presentar en el sobre técnico los documentos (copias legibles) que avalen la propiedad, opción de alquiler o comodato, de los equipos anteriormente requeridos para la ejecución del servicio. A tales efectos tanto los equipos propios, como los de opción de alquiler o comodato deben traer la documentación que indique el propietario actual del equipo; así como documento de la opción o comodato. En (ciudad) a los------------ días del mes de -------------------- de ---------------. (NOMBRE Y FIRMA DEL DECLARANTE)

Page 59: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

59

FORMATO III.3

DECLARACIÓN BAJO FE DE JURAMENTO DE LA EXPERIENCIA DEL PERSONAL DE LA EMPRESA PARTICIPANTE QUE EJECUTARA EL PRESENTE SERV ICIO.

Yo, (nombres y apellidos completos) ------------------------------, cédula de identidad N°------------ ---, de nacionalidad --------------------- , domiciliado en (dirección completa, Ciudad, Municipio y Estado) ----------------, actuando en este acto en mi carácter de (indicar cargo), de la Empresa (indicar datos completos de la empresa Oferente: Registro Mercantil) debidamente facultado para este acto por (indicar las cláusulas del Documento Constitutivo, Acta de Asamblea o Documento Poder que lo faculta para tal tipo de representación) por el presente documento declaro bajo Fe de Juramento y sujeto a las sanciones previstas en la Ley de Licitaciones, que la Empresa a la cual represento cuenta con el personal clave que laborará en la ejecución del servicio y que posee experiencia comprobable en trabajos similares a el “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”. A continuación se lista el personal:

APELLIDO Y NOMBRE CARGO CÉDULA DE IDENTIDAD

EXPERIENCIA (AÑOS)

Nota Este Formato debe Incluir: Resumen Curricular del personal listado. Referencias personales de trabajos anteriores, en caso de tener. Copia de las Certificaciones, en caso de tener. En (ciudad) a los------------ días del mes de -------------------- de ---------------. (NOMBRE Y FIRMA DEL DECLARANTE)

LOGO DE LA EMPRESA

Page 60: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

60

FORMATO III. 4

DECLARACIÓN JURADA DE DESARROLLO Y ACOMPAÑAMIENTO D E PYMES y EPS.

La sociedad mercantil o asociación civil (especific ar), domiciliada en (especificar ), e inscrita en el registro mercantil o registro inmobiliario (especif icar), de la circunscripción judicial del (especificar municipio y estado), en fecha (especificar) bajo el nro. (especificar), tomo (especificar), registro de información fiscal (RIF), representada en este acto por (nombres y apellidos completos), de nacionalidad (indicar), titular(es) de la(s) cédula(s) de identidad no(s). (especificar ), domiciliado(s) en (especificar), en carácter de (especificar), suficientemente autorizado(s) para este acto de acuerdo a (estatutos de la empresa / junta directiva / poder, etc.) A objeto de participar en el proceso convocado por PDVSA Petróleo, S.A. (en lo sucesivo LA CONTRATANTE) cuyo objeto fundamental es el “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”, declaramos bajo fe de juramento, que conocemos el programa de Empresas de Producción Social (EPS) de Petróleos de Venezuela, S.A. y sus filiales contenido en pliego de licitación y hemos convenido en efectuar un acuerdo para el acompañamiento con la(s) empresa(s) indicada(s) por LA CONTRATANTE al momento del otorgamiento de la Buena Pro. El acompañamiento acordado será efectuado considerando los siguientes aspectos: Deberá mantenerse al menos por el período de vigencia de la contratación efectuada por LA CONTRATANTE y la empresa beneficiaria con ocasión del proceso “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”. Las responsabilidades y actividades a ser realizadas por la (s) empresa (s) acompañada (s) en la contratación son las siguientes: (especificar actividades para cada una de las empres as acompañadas). Este documento queda sin efecto en el caso que la empresa no sea beneficiada con la Buena Pro. Autorizamos a LA CONTRATANTE o a cualquiera de sus filiales a efectuar las auditorias necesarias durante la vigencia de éste acuerdo, a los fines de validar su cumplimiento y la veracidad de la información suministrada. Los participantes: (empresa líder y las partes) (sello/firmas) _______________________________ Empresa __________________________ ________________________________ Cooperativa/Pymi ___________________ ______________________________ Cooperativa/Pymi ___________________ Firma(s) Persona(s) Autorizada(s) En (ciudad), a los ________________ días (__) del mes de ______ de 200_.

Page 61: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

61

FORMATO III.5

DECLARACIÓN JURADA DE LA CARGA DE TRABAJO PARA DETE RMINAR LA CAPACIDAD REAL DE CONTRATACIÓN

Yo, (nombres y apellidos completos) ------------------------------, cédula de identidad N°------------ ---, de nacionalidad --------------------- , domiciliado en (dirección completa, Ciudad, Municipio y Estado) ----------------, actuando en este acto en mi carácter de (indicar cargo), de la Empresa (indicar datos completos de la empresa Oferente: Registro Mercantil) debidamente facultado para este acto por (indicar las cláusulas del Documento Constitutivo, Acta de Asamblea o Documento Poder que lo faculta para tal tipo de representación), por el presente documento declaro bajo Fe de Juramento y sujeto a las sanciones previstas en la Ley de Licitaciones y las establecidas en el Pliego del Proceso No. “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”, el listado de las obras y servicios que tengo en ejecución o programados realizar a nivel nacional para el momento de presentar la oferta en este proceso, los cuales se indican a continuación: CONTRATOS VIGENTES O PROCESOS CON BUENA PRO

Ente Contratante N° del Contrato y Descripción

Monto del contrato o por Contratar (Bs.)

Monto Ejecutado (Bs.)

Monto Pendiente por ejecutar (Bs.)

TOTAL COMPROMISOS POR EJECUTAR (Bs.)

Autorizo de manera expresa e irrevocable a LA CONTRATANTE para que esta información sea investigada y verificada en cualquier momento del proceso licitatorio. En caso de que la información no se ajuste con la suministrada en la oferta técnica y no cumpla con lo aquí manifestado, LA CONTRATANTE sin perjuicio del ejercicio de las sanciones legales podrá descalificarme en este proceso. En (ciudad) a los------------ días del mes de -------------------- de ---------------. (NOMBRE Y FIRMA DEL DECLARANTE)

Page 62: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

62

FORMATO III.6

DECLARACIÓN JURADA DE PARTICIPACIÓN DE PyMI, COOPER ATIVA Y GRAN EMPRESA EN ALIANZA (PARA DETERMINAR LAS PREFERENCIAS CONTEMPLA DAS EN EL DECRETO 4.998)

PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN N° (especificar número )

DECLARACION BAJO FE DE JURAMENTO Yo, (nombres y apellidos completos ), de nacionalidad (especificar ), con cédula de identidad No. (especificar número ), domiciliado en (especificar ciudad ), en mi carácter de (especificar cargo o puesto ), de la sociedad mercantil (especificar nombre o razón social ), domiciliada en (especificar ciudad ) e inscrita en el registro mercantil (especificar número ), de la circunscripción judicial del (especificar ciudad, entidad federal y estado ), en fecha (especificar fecha ) bajo el Nro. (especificar número ), tomo (especificar número ), suficientemente autorizado para este acto por (especificar ciudad si se trata estatutos de la emp resa / junta directiva / poder, etc. ) Declaro bajo fe de juramento y sujeto a las sanciones previstas en la ley de licitaciones que: los componentes para el autocálculo del porcentaje de Valor Agregado Nacional (VAN) de la oferta para (especificar titulo u objeto de la contratación ), de fecha (especificar fecha ), resulta de (especificar porcentaje ), (si se oferta mas de una posición presentar VAN pon derado o hacer referencia a los % indicados en el anexo a: autocálculo del VAN por posición) de conformidad con el formato para el autocálculo del % VAN de la oferta. Declaro, que la empresa por mí representada califica como: (se indica con “x”, la categoría a la que corresponde) - Cooperativa, de acuerdo con la definición establecida en el artículo 3, numeral 5 del

Decreto N° 4.998, y de conformidad con lo especific ado en certificación de idoneidad anexa.

- Pequeña y Mediana Industria (PYMI), de acuerdo con la definición establecida en el

artículo 3, numeral 6 del Decreto No. 4.998. - Alianza, Consorcio o Asociación , se acompaña la participación porcentual de las

empresas en el precio de la oferta, (Opcional Gran Empresa) la documentación de soporte requerida según el artículo 8 del referido Decreto, con información sobre aportes y responsabilidades de cada una de las empresas en alianza o consorcio.

• Determinación del tipo de alianza:

A continuación se especifica la información solicitada, a fin de determinar si la oferta es presentada por una o más Pequeñas y Medianas Industria (PyMI’s), Cooperativas o cualquier otra forma asociativa en Alianza; o si se trata de una Gran Empresa en alianza con una o más PyMI’s, Cooperativas o cualquier otra forma asociativa. La alianza puede estar conformada por cualquiera de las figuras jurídicas mencionadas anteriormente; se debe especificar la conformación de la asociación y el porcentaje de participación de cada una de ellas.

Logo de la empresa Oferente

Page 63: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

63

Tipo de Asociación: se indica con “X”, la categoría a la que corresponde:

- Empresa PyMI, cooperativa u otra forma asociativa, en alianza con una o más PyMI’s, cooperativas u otra forma asociativa

- Gran Empresa en alianza con una o más PyMI’s, cooperativas u otra forma asociativa

Nivel de aporte de cada figura jurídica dentro de la alianza o asociación:

TIPO DE EMPRESA PORCENTAJE (%) PARTICIPACION

PyMI

VAN(%)

Nombre Gran Empresa Nombre Empresa PyMI Nombre Empresa Cooperativa Nombre Empresa otra forma asociativa TOTAL OFERTA (%)

Se anexa copia del acuerdo formal de la alianza. (Cuando aplique)

Autorizo de manera expresa e irrevocable a PDVSA Petróleo, S.A. o a quién ésta designe, a realizar el examen de documentos, inspección o auditorias necesarias para confirmar la veracidad de los datos suministrados dentro de los dos (2) años siguientes a la presentación de la oferta. En caso de que la información sea falsa o no se ajuste a los porcentajes antes señalados PDVSA Petróleo, S.A., sin perjuicio del ejercicio de las sanciones legales, podrá resolver el contrato suscrito, con o sin pago de indemnización por daños y perjuicios, o requerir la repetición del monto correspondiente a la diferencia entre la oferta mejor evaluada antes de aplicar la preferencia y el precio efectivamente contratado con motivo de la preferencia. Asimismo, me comprometo a que los subcontratistas que sean requeridos para la ejecución del contrato cumplan al menos con los porcentajes de participación nacional señalados. Declaración que hago de conformidad con los Artículos 9° y 11 del Decreto N° 4.998, a objeto de solicitar las preferencias allí establecidas. En (especificar lugar o ciudad), a los (especificar) días (__) del mes de ______ de 200__.

(NOMBRE Y FIRMA DEL DECLARANTE)

INSTRUCCIONES GENERALES: 1. La declaración jurada debe ser hecha por el declarante bajo juramento de decir verdad, en papel

común y sin timbres fiscales o estampillas. 2. No requiere la firma de personas distintas del declarante, ni ser autenticada ante oficinas públicas. 3. El declarante debe estampar su firma en original al final de la declaración y en cada una de las

páginas que la conformen. 4. La omisión de este formato implicará la pérdida del beneficio de las Medidas, pero el Oferente

continuará participando en el proceso licitatorio

Page 64: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

64

FORMATO III.7

DOCUMENTO QUE ACREDITA LA FACULTAD DE LA PERSONA QU E FIRMA LA OFERTA

Yo, (nombres y apellidos completos) ------------------------------, cédula de identidad N°------------ ---, de nacionalidad --------------------- estado civil ----------------, profesión (u ocupación) -------------------, domiciliado en (dirección completa, Ciudad, Municipio y estado) ----------------, actuando en este acto en mi carácter de (indicar cargo), de la Empresa (indicar datos completos de la empresa OFERENTE: Registro Mercantil) (“el oferente”) debidamente facultado para este acto por (indicar las cláusulas del Documento Constitutivo, Acta de Asamblea o Documento Poder que lo faculta para tal tipo de representación), en relación con el Proceso de Licitación General No. 1300053765 y de acuerdo con todo lo previsto en el Art. 18 del Decreto 4.032 y del presente pliego licitatorio, referente a el “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”, llevado a efecto por LA CONTRATANTE., por el presente documento certifico que: 1. Las siguientes personas (los “representantes autorizados”) han sido debidamente autorizados para actuar en nombre y representación de LA CONTRATANTE, en lo relativo al Proceso de Licitación General y para firmar todos los documentos relacionados con el proceso de licitación. a la fecha se encuentran ocupando sus cargos respectivos y la firma que aparece al lado de cada uno de los nombres de los representantes autorizados, es la firma de dichos representantes autorizados: Nombre Cargo Firma autógrafa ......................... ............................ .................................. ......................... ............................ .................................. ......................... ............................ .................................. 2. El suscrito está debidamente autorizado para dar fe, en nombre de la empresa, de la capacidad de los representantes autorizados. Todos los términos definidos en el Documento Normativo y utilizados pero no definidos en este documento, tendrán los significados a ellos asignados en el Documento Normativo. En fé de lo anterior, se firma esta certificación el día ___ del mes de ____ de 200_. --------------------------------- Nombre: C. I.- Posición:

LOGO DE LA EMPRESA

Page 65: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

65

ANEXO IV

SOBRE NO. 4 OFERTA ECONÓMICA

Oferta Económica del Objeto Principal del Contrato.

1. PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONOMICA

Estará constituida por la estructura de costos solicitada en el Formato de Presentación de la Oferta. La misma debe ser entregada en electrónico (diskette o disco compacto) y en documento físico, en original y copia, debidamente firmado por él (los) representante(s) legal(es) de la empresa. Dicho formato no podrá ser modificado y deben llenarse todas las celdas correspondientes a las columnas de precios unitarios y totales, siendo estas últimas el resultado de multiplicar las cantidades fijadas en los renglones o posiciones por los precios unitarios correspondientes.

La oferta económica debe incluir:

DESCRIPCIÓN FORMATO CONDICIÓN

a) Carta de presentación de Oferta: Donde se indique el monto total de la oferta, en letras y números, y el período de validez de la misma.

IV.1 Obligatorio

b) Formato de presentación de la oferta económica : (Resumen por partidas o posiciones)

IV.2 Obligatorio

c) Análisis de precios unitarios : Deben estar firmados, sellados y enumerados correlativamente, discriminados por los elementos de costos que la integran: Mano de Obra, Materiales, Equipos, Administración y Utilidad.

Adicionalmente, cada una de las partidas o posiciones de los servicios solicitados deben incluir la productividad, expresada en H-H / Unidad y el rendimiento en Unidades / Día, calculado en función de la cuadrilla típica de trabajo requerida para su ejecución. Los costos por concepto de fianzas no deben ser incluidos en el precio unitario. Estos conceptos se reconocen como Gastos Reembolsables cuando se causen, con la presentación de los soportes respectivos por parte de LA CONTRATISTA.

IV.3

Obligatorio

d) Factor de sobre costo labo r: Deben ser calculados de acuerdo a los beneficios y labor indirecta asociados a la mano de obra directa, con base en la aplicación de la ley Orgánica del Trabajo o La Convención Colectiva correspondiente, e incluidos en los análisis de precios unitarios. Igualmente debe presentar la composición de la cuadrilla típica de trabajo para la cual se establece el cálculo del factor de sobre costo.

En el caso, de ser aplicable la Convención Colectiva Petrolera, los costos por concepto de ayuda por útiles escolares, nacimiento, matrimonio, muerte de familiares, no deben ser incluidos en el factor de sobre costos de la labor, estos conceptos se reconocen como Gastos Reembolsables cuando se causen, con la

IV.4

Obligatorio

Page 66: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

66

presentación de los soportes respectivos por parte de LA CONTRATISTA.

e) Matriz de autocálculo del Valor Agregado Nacional (VAN). El porcentaje resultante debe ser igual al VAN declarado por la empresa en el Sobre No. 3. En caso de diferencia no se le aplicará la preferencias establecidas en el Decreto 4.998.

IV.5

Obligatorio

f) Declaración bajo fe de juramento sobre la composición del Capital Social de la empresa.

IV.6 Obligatorio

h) Resumen de oferta discriminada por elementos de costos asociados al van declarado

IV.7 Obligatorio

2. REVISIÓN ARITMÉTICA (NO APLICA PARA LA OFERTA SO CIAL)

Se realizará la revisión cuantitativa de las ofertas para detectar y corregir los errores aritméticos o disparidades en unidades de medida y cantidades de obras y montos de las ofertas de la siguiente manera: A. Unidades de medición : Las ofertas que presenten errores de las unidades de medición exigidas

en los esquemas de precios suministrados por LA COMPAÑIA, se aclarará con la empresa el error de trascripción de su oferta y se le pedirá una confirmación por escrito de la aceptación del monto ofertado (sin modificarlo) considerando las unidades de medidas prevista en el pliego de licitación. En caso que la empresa no acepte dicha corrección será rechazada su oferta.

B. Cantidades: En caso de existir Cantidades de mayores y/o menores a las indicadas en los esquemas de precios exigidos en los pliegos de licitación, se corregirán dichas cantidades por las indicadas en los mismos, prevaleciendo el menor monto.

C Montos: La revisión cuantitativa de los montos en la estructura de precios exigidos será de acuerdo a los siguientes pasos:

1.- En caso de existir discrepancias entre el precio reflejado, las porciones del renglón o posición y el análisis de precio unitario, se corregirá considerando como precio unitario válido, el menor precio que resulte de la comparación, prevaleciendo el menor monto. 2.- En el caso de que el monto total de la partida sea distinto al producto de multiplicar el precio unitario correcto de acuerdo al punto anterior, por la cantidad de obra correcto, se corregirá el monto total de la partida con el valor correcto de la multiplicación, prevaleciendo el menor monto. 3.- En el caso de que la cantidad y precio unitario del renglón sean los correctos y el resultado de la multiplicación, indicado en la oferta para este renglón sea mayor al valor correcto de la multiplicación, se efectuará la corrección colocando el valor correcto de la multiplicación, recalculando el monto total de la oferta. 4.- En el caso de que la cantidad y precio unitario del renglón sean los correctos y el resultado de la multiplicación indicado en la oferta para este renglón, sea menor al valor correcto de la multiplicación, se mantendrá el valor del indicado en la oferta del resultado de la multiplicación del renglón, y sé recalculará el precio unitario del renglón a fin que corresponda con el resultado requerido. 5.- En caso de error en la sumatoria total de la oferta, se corregirá por el monto correcto de la

Page 67: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

67

sumatoria de todos los renglones o posiciones siempre que este último resultado sea menor al monto leído de la oferta. 6.- En caso de que el monto correcto de la sumatoria total sea mayor al monto leído de la oferta, se procederá a mantener el monto leído de la oferta. 7.- En caso de detectarse en el análisis de precios unitarios algún elemento no requerido para la ejecución del servicio, dicho elemento se sustraerá y sé recalculará el precio unitario. 8.-.-No se deben colocar decimales en las porciones en bolívares (Bs.) los mismos serán omitidos. 9.-.Sólo se permiten dos decimales en las porciones en dólares (US$.), se omitirán los decimales adicionales. 10.- LA CONTRATANTE y sus Filiales se reserva el derecho de aclarar con el oferente la metodología aplicada para la corrección de los errores aritméticos, el cual incluye el recálculo del porcentaje VAN cuando los montos declarados no coincidan con los montos en bolívares reflejados en los componentes que forman parte de la oferta. En caso de hacer el re-cálculo del VAN, se le solicitará a la empresa que acepte la corrección, de no aceptarla, su VAN será igual a cero. 11.-. Cuando los montos de un componente de la estructura de la oferta económica se encuentren asociado a la aplicación de fórmulas de cálculos para obtenerlo éstas deberán mantenerse sin alteración en sus valores y/o elementos pre-establecidos que la comprenden. En caso de variaciones en los valores y/o elementos pre-establecidos que lo comprenden, se procederá a ajustar a las fórmulas válidas y se tomará como válido el resultado que arrojare, siempre y cuando éste sea menor al expresado en la oferta.

El monto corregido según lo indicado anteriormente, será considerado como Monto válido de la oferta.

El resultado de la revisión aritmética se tomará siempre como válido, el menor monto que resulte de la comparación entre el monto registrado en el acto de apertura (monto leído) y el monto resultante de la revisión aritmética.

Una vez obtenida la oferta mejor evaluada de acuerdo a los criterios de evaluación y si ésta presentó una corrección de errores aritméticos, LA CONTRATANTE le comunicará por escrito al Contratista el origen del error y el monto que se consideró como válido como resultado de esta corrección. Se le solicitará una confirmación (escrita) de la aceptación de la corrección de su oferta e igualmente que exprese que no presentará reconsideración o reclamo alguno a los precios y/o tarifas por estos conceptos durante la vigencia del contrato, salvo por las causas previstas en el mismo. De no aceptar la confirmación de la corrección, su oferta será rechazada y se procederá a ejecutar la caución de licitación.

Todos los errores aritméticos o disparidades en montos en que se incurra en las ofertas, distintos a los previstos en este punto (revisión aritmética), serán considerados desviaciones sustanciales y acarrearán el rechazo de la oferta.

Page 68: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

68

FORMATO IV.1

CARTA DE PRESENTACION DE LA OFERTA

LUGAR FECHA Señores:

PDVSA PETROLEO, S.A.

PROCESO DE LICITACION GENERAL N° XXXXXXXXXXXXXX “DESCRIPCION DEL PROCESO”

Estimados señores:

Nos permitimos presentar a su consideración nuestra mejor oferta económica para el proceso en referencia, la cual según consta en los documentos anexos, asciende a la suma de Bs. ____________________________________.

Reiterándonos a su disposición para cualquier aclar atoria, nos suscribimos. La vigencia de la presente oferta es de ciento veinte (120) días

Firma del representante Legal Nombre del Representante Legal Cédula de Identidad Sello de la empresa

Page 69: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

69

FORMATO IV.2

FORMATO DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA

PROCESO DE LICITACION GENERAL N° 1300053765 “DESCRIPCION DEL PROCESO”

La no presentación de este formatos será considerad o causal de rechazo.

Partida / Posición Partida / Posición Partida / Posición Partida / Posición

Partida UND Cant. Moneda Precio Unitario

Total Materiales

Total Equipos

Total Mano de Obra

Adm. Util. Total Partida

TRABAJOS CIVILESTRABAJOS CIVILESTRABAJOS CIVILESTRABAJOS CIVILES

1. Suministro, instalación y pruebas de todos los materiales requeridos para la puesta a tierra del tanque

SG Bs. 1

2. Limpieza del área adyacente al Tanque. m² Bs. 500

3. Acondicionamiento del área adyacente al Tanque.

m³ Bs. 100

4. Construcción de Berma de espesor 15,0 cm altura.

m² Bs. 143

5. Calibración del Tanque SG Bs. 16. Realizar prueba de Estanqueidad del Tanque

SG Bs. 1

PINTURAPINTURAPINTURAPINTURA

1 CUERPO (LADO EXTERNO )

1.1 RealizarLlimpieza según especificacion SSPC-SP-5 a las Laminas del Cuerpo del Tanque. Incluye bote de la arena fuera de la Planta.

m² Bs. 1005

1.2 Aplicar Pintura a las Laminas del Cuerpo del Tanque de acuerdo a especificacion de PDVSA .

m² Bs. 1005

2 Cuerpo (lado Interno)

2.1 Realizar Limpieza según especificación a las Laminas del Cuerpo del Tanque. Incluye bote de los residuos fuera de la planta.

m² Bs. 1.000,00

Page 70: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

70

2.2 Aplicar Pintura a las Laminas del Cuerpo del Tanque de acuerdo a especificacion de PDVSA .

m² Bs. 1000

3. Piso

3.1 Realizar limpieza según especificacion a las Láminas del Piso del Tanque, según especificaciones de PDVSA..

m² Bs. 380

3.2 Aplicar Pintura a las Láminas del Piso del Tanque, según especificaciones de PDVSA.

m² Bs. 380

4. Trabajos Generales4.1 Movilización y Desmovilización SG Bs. 1

TECHO

Suministro de Domode aluminioestructuralmente soportado tipoConservatek

SG Bs. 1

Instalación de Domode aluminioestructuralmente soportado tipoConservatek

SG Bs. 1

MECANICOS

1. Cuerpo ( Lado Externo)

1.1 Rectificacion deRosca de Diámetro de2" y menores

UND Bs. 10

2. Cuerpo (lado Interno)

2.1 Realizar Pruebade Liquido Penetrantey/o Cámara de vacio ala soldadura entre laLamina del Cuerpo yel Piso del tanque.

SG Bs. 1

2.2 Rellenar consoldadura, socavaciones y/opicaduras en lasLáminas del Cuerpodel Tanque, repararde acuerdo aprocedimiento desoldadura aprobadopor PDVSA

ml Bs. 20

2.3 Reparación deCordones deSoldaduras enLáminas del Cuerpodel Tanque, repararde acuerdo alProcedimiento deSoldadura aprobadopor PDVSA.

ml Bs. 60

2.4 Remoción,suministro einstalación deLaminas de la Pareddel Tanque, materialA-36, e = 6 a 17,5 mm.

KG Bs. 6000

Page 71: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

71

3. Piso

3.1 Remoción,suministro einstalación deLaminas del Piso delTanque, material A-36, e= 8 a 10 mm.

KG Bs. 5000

3.2 Realizar pruebacon camara de vaciocon solucion jabonosaa las soldaduras deunion entre laminas

GL Bs. 1

3.3 Reparación deCordones deSoldaduras en lasLáminas del Piso delTanque, reparar deacuerdo a lasespecificaciones dePDVSA.

ml Bs. 140

3.4 Rellenar conSoldadura, Socavaciones y/oPicaduras de lasLáminas del Piso delTanque, reparar deacuerdo aprocedimiento desoldadura aprobadopor PDVSA

ml Bs. 20

3.5 Suministro,fabricación, soldadurae instalación de AceroEstructural A-36.Incluye sandblasting ypintura de acuerdo alas normas yespecificaciones dePDVSA.

KG Bs. 200

4. Estructuras Metalicas

4.1 Suministro,fabricación einstalación de Aceroestructural A-36,Incluye sandblastin yPintura de acuerdo alas normas yespecificaciones dePDVSA

KG Bs. 1000

Page 72: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

72

5. Trabajos Generales

5.1 Construir spoolpara drenaje y rebosedel tanque, diámetro4" sch. STD.

SG Bs. 1

5.2 MantenimientoGeneral de valvulas Bs.5.2.1 Valvula CheckD: 4" X 150 LBS und Bs. 25.2.2 ValvulaCompuerta D: 4" X150 LBS

und Bs. 1

5.2.3 ValvulaCompuerta D: 10" X150 LBS

und Bs. 1

5.2.4Valvula Compuerta D: 12" X150 LBS

und Bs. 1

5.2.5 ValvulaCompuerta D: 6" X150 LBS incluyeeliminacion deActuador y colocacionde Volante

und Bs. 1

5.2.6 ValvulaCompuerta D: 8" X150 LBS

und Bs. 1

5.2.7 Valvula CheckD: 8" X 150 LBS und Bs. 15.3 Construir lineas deinterconexion entre laPlanta e Hidrocapital SG Bs. 1

5.4 Movilización y DesmovilizaciónSG Bs. 1

Lugar y Fecha: Firma del Representante:

Sello de la Empresa:

Page 73: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

73

FORMATO IV.3

HOJA DE ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS

Proceso No.: XXXXX Unidad: Rendimiento (und/día): Cantidad: Obra/Servicio: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Partida No. Descripción de la Partida: Materiales

Descrip ción Unidad Cantidad Costo unitario. Costo Total Costo unitario de Materiales (M): Equipos

Descripción Cantidad Costo por Día Costo Total

Total Equipos: Costo unitario de equipos (E): Labor Directa (Mano de Obra)

Descripción Cantidad Costo por Día Costo Total Sub Total Labor (%) Bs/HH: Sobre costo de labor HH Totales:

Costo unitario labor (L):

Costo unitario de Gastos Médicos (GM) SubTotal (M+E+L+GM)

Administración Sub total Utilidad Sub total Precio unitario

Page 74: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

74

Lugar y Fecha: Firma del Representante: Sello de la Empresa:

FORMATO IV.4

Formato Modelos Factor Sobre costo

FORMATO IV.5

Formato para el Autocálculo del % VAN respecto al P recio

(desagregado por elemento de costo) A) Monto de Oferta en Bs.: _______________ B) Monto de Oferta en US$.: _______________ C) Tasa (Bs./US$): ______ D) Monto total Oferta en Bs. Equivalentes: __________________ Fórmula para determinar Monto Total de Oferta en Bs. Equiv. D = A + (B x C) COMPONENTE NACIONAL ELEMENTOS DE COSTOS DE LA OFERTA (Bs.) (%) VAN a) Materia prima e insumos de origen nacional de aplicación directa al bien, obra o servicio, así como el material de envasado y empaque de fabricación nacional.

a

(a / BE) x

100 b) Equipos de origen venezolano incorporados como activos fijos en la obra. b (b / BE) x

100 c) Mano de obra utilizada en Venezuela para la fabricación del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio. En caso de las cooperativas, cuando el trabajo es ejecutado directamente por los asociados, el Valor Agregado Nacional (VAN) por concepto de mano de obra se calculará con base a los anticipos societarios, compensaciones y demás regímenes de previsión y protección social previstos en los estatutos o reglamento interno de la cooperativa. Sin embargo, cuando las cooperativas excepcionalmente contraten los servicios del personal no asociado no deben exceder el veinte (20%) por ciento de los asociados a la cooperativa

c (c / BE) x 100

d) Tecnología de origen nacional aplicada en la elaboración del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio. Gastos de investigación, desarrollo y la Propiedad intelectual, servicios de información y asistencia técnica

d (d / BE) x 100

e) Estudios, ingeniería conceptual y de detalle, las gestiones de compra de bienes, así como la inspección y gerencia del servicio u obra, cuando formen parte integral de la oferta, contratados a empresas domiciliadas en el país que cumplan con Art. 27-LOT.

e

(e / BE) x 100

f) Servicios, incluidos los profesionales, prestados por las personas naturales, cooperativas, PyMIs y otras formas asociativas con domicilio principal en Venezuela, empleados en la fabricación del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio.

f

(f / BE) x 100

g) Gastos financieros pagados en Venezuela para la elaboración del bien,

Page 75: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

75

ejecución de la obra o prestación del servicio. g (g / BE) x 100

h) Depreciación de equipos instalados en Venezuela empleados para la fabricación del bien, ejecución de la obra o el servicio, de acuerdo a los siguientes criterios: h.1). Para la fabricación de bienes, prestación de servicios y ejecución de obras, la depreciación no podrá ser realizada en un tiempo menor de un (1) año para utensilios y herramientas, cuatro (4) años para maquinarias, equipos e instalación h.2). El valor de depreciación será el valor histórico en libros o el valor según avalúo de activos h.3). La alícuota será el resultante de aplicar el valor de depreciación anual obtenido de la maquinaria, equipos o instalaciones en el periodo realmente utilizado directamente en la fabricación del bien, ejecución de la obra o prestación del servicio

h

(h / BE) x

100

TOTAL COMPONENTE NACIONAL (a+b+c+h)

Suma de %

Calculo de % VAN total de la Oferta: % VAN TOTAL = (TOTAL COMPONENTE NACIONAL en Bs. / MONTO TOTAL OFERTA en Bs. Equiv.) X 100% BS) Monto de Oferta en Bs. DS) Monto de Oferta en US$. TC) Tasa de cambio (Bs./US$)BE) Monto total Oferta en Bs. Equivalentes. Fórmula para determinar Monto Total de Oferta en Bs. Equivalentes. BE = BS + (DS x TC).

SELLO DE LA EMPRESA Y FIRMA DE REPRESENTANTE AUTORI ZADO

Page 76: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

76

FORMATO IV.5

DECLARACIÓN BAJO FE DE JURAMENTO SOBRE LA COMPOSICI ÓN DEL CAPITAL SOCIAL DE LA EMPRESA

Yo, (nombres y apellidos completos ), cédula de identidad No. (especificar número ), de nacionalidad (especificar ), estado civil (especificar ), profesión u ocupación (especificar ), domiciliado en (especificar dirección completa, ciudad, municipio y estado ), actuando en este acto en mi carácter de (especificar cargo o puesto ), de la empresa (especificar datos completos de la empresa oferente: registro mercantil, nombre o razón social) , debidamente facultado para este acto por (indicar las cláusulas del documento constitutivo, acta de asamblea o documento poder que lo faculta para tal tipo de representació n) por el presente documento declaro bajo fe de juramento y sujeto a las sanciones previstas en la ley de licitaciones que: la información que a continuación se señala es cierta y que la misma se adecua fielmente a la composición de la empresa y a los porcentajes nacionales que se aplicarán en caso de otorgarse a mi representada la contratación a que se contrae el proceso de solicitud de ofertas 1300053765, para “MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”. INFORMACIÓN REQUERIDA 1. Domicilio Principal de la Empresa (Indique País)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Dirección Completa: ____________________________________________________________ 2. Porcentaje relativo de insumos o partes nacional es Vs. Extranjeros utilizados por la

Empresa en sus operaciones. % Nacional del Total __________ % Extranjero del Total __________ 100% Nota: la empresa deberá estimar cuanto en porcentaje relativo de su total de operaciones del presente ejercicio económico (especialmente la compra de cualquier insumo, material, servicios, equipos, asesorías, etc.), Tienen un origen extranjero (no venezolano). Los porcentajes deberán sumar 100% de lo contrario se entenderá que la porción o montos necesarios para completar el 100% es extranjero.

3. Participación de recursos humanos nacionales

LOGO DE LA

EMPRESA OFERENTE

Page 77: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

77

NUMERO DE EMPLEADOS PERSONAL PERSONAL PERSONAL

DIRECTIVO PROFESIONAL TÉCNICO EMPLEADOS NACIONALES DE LA EMPRESA 3.1.2 EMPLEADOS EXTRANJEROS DE LA EMPRESA 4. Capital de la Empresa Monto de Capital social de la empresa: Bs. ___________________ Monto del Capital Social Nacional: Bs. __________________ Monto del Capital Social Extranjero: Bs. __________________ (En caso de ser necesaria la utilización de otra mo neda, favor indicar la misma) Autorizo de manera expresa e irrevocable a LA CONTRATANTE para que esta información sea investigada y verificada en cualquier momento del proceso licitatorio y durante la ejecución del contrato y en caso de que la misma sea falsa o no se ajuste a los porcentajes antes señalados PDVSA, sin perjuicio del ejercicio de las sanciones legales podrá optar entre descontar o recobrar lo pagado de más, producto de la aplicación de las Medidas o rescindir el contrato otorgado, sin pago de indemnización alguna. Asimismo, me comprometo a que los subcontratistas que sean requeridos para la ejecución del Contrato cumplirán al menos con los porcentajes de participación nacional antes señalados. En (especificar lugar o ciudad), a los (especificar) días (__) del mes de _____ de 200__.

(NOMBRE Y FIRMA DEL DECLARANTE) INSTRUCCIONES GENERALES: 1. La declaración jurada debe ser hecha por el declarante bajo juramento de decir verdad, en papel

común y sin timbres fiscales o estampillas. 2. No requiere la firma de personas distintas del declarante, ni ser autenticada ante oficinas públicas. 3. El declarante debe estampar su firma en original al final de la declaración y en cada una de las

páginas que la conformen. 4. La omisión de este formato implicará la pérdida del beneficio de las Medidas, pero el Oferente

continuará participando en el proceso licitatorio. Esta información deberá formar parte integrante del sobre contentivo de la oferta económica y será utilizada como criterio de evaluación de las ofertas.

Page 78: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

78

FORMATO IV.6

RESUMEN DE OFERTA DISCRIMINADA POR ELEMENTOS DE COS TOS ASOCIADOS AL VAN DECLARADO

Nivel de aporte de cada figura jurídica dentro del consorcio.

Enumerar tantas empresas u asociaciones como existan en el consorcio, ejemplo:

TIPO DE

EMPRESA

Mano de Obra

Materiales

Equipos Admón.

Utilidad/ Excedent

e

Monto Oferta

VAN Declara

do Gran Empresa PyMI’s Cooperativa Otra forma asociativa

Total Oferta

SELLO DE LA EMPRESA Y FIRMA DE REPRESENTANTE AUTORI ZADO

Page 79: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

79

ANEXO IV.9

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

LICITACION GENERAL

GERENCIA DISTRIBUCION VENEZUELA

DISTRITO METROPOLITANO

NUCLEO DE DESARROLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA

DISTRITO FEDERAL

LICITACION NO.

“MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARR OLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL .

Page 80: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

80

Contenido

1. objeto 2. ubicación del servicio 3. alcance del servicio 4. especificaciones normas y codigos aplicables 5. duracion del servicio 6. programa de ejecucion 7. seguridad 8. responsabilidad de los trabajos 9. calidad del trabajo 10. personal supervisorio y administrativo 11. mano de obra 12. materiales 13. herramientas y equipos 14. equipos de seguridad 15. especificaciones tecnicas 16. descripcion de partidas a ejecutar 17. especificaciones generales anexo “a”: requisitos y aspectos de seguridad para izamiento de cargas. anexo “b”: formato de presentacion de cotizacion anexo “c”: identificacion de riesgos anexo “d”: modelo de contrato

Especificaciones técnicas del servicio Servicio: mantenimiento mayor tanque T-13, nucleo de desarrollo endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federal 1.0 objeto

pdvsa, se propone contratar el servicio ““mantenimiento mayor tanque t-13, nucleo de desarrollo endogeno fabricio ojeda. distrito federal.”,

2.0 ubicación de el servicio el servicio se realizará en el tanque t-13 ubicado en el núcleo de desarrollo endógeno fabricio ojeda - catia en el distrito federal

Page 81: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

81

3.0 alcance del servicio

1. consiste pero sin limitarse a ello, en la contratación de una empresa que suministre todos los equipos, materiales, herramientas y el personal necesario para realizar de manera correcta y segura los trabajos de mantenimiento correctivo al tanques para el almacenamiento de agua, al núcleo fabricio ojeda.

2. el servicio contempla el mantenimiento al tanque de aguas de techo flotante así como a los diferentes sistemas y equipos operacionales asociados al tanque y sus áreas adyacentes e incluye entre otras las siguientes actividades:

2.1 trabajos mecánicos • pintura externa del tanque • pintura interna del tanque. • inspección de pisos, techo y paredes del tanque • preparación de superficies para pintura. • corte y soldadura de partes. • reparaciones y/o reemplazo de planchas del cuerpo, piso y techo flotante. • mantenimiento de mangueras, sellos, patas, accesorios, tuberías, válvulas, espárragos, pernos de anclaje • mantenimiento de escaleras y plataformas metálicas. • inspección de tanques. • desmontaje y montaje de accesorios: bridas, válvulas, ciegos... • realizar pruebas de vacío a las soldaduras. • realizar prueba de estanqueidad del tanque • revisión, chequeo y pruebas a los sistemas de espuma y del sistema contra incendio. • remoción fibra de vidrio del primer anillo del cuerpo del tanque y del piso. 2.2 trabajos civiles • limpieza y bote de escombros y material de desecho provenientes de la obra. • limpieza del tanque. • calibración del tanque.

Page 82: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

82

• prueba de estanqueidad.

3. realizar las pruebas necesarias de los diferentes sistemas y equipos para garantizar su funcionamiento y operatividad.

4 prevenir y reparar todas aquellas fallas que se puedan suscitar por eventuales desperfectos en los equipos ya descritos, reponiendo la pieza o el material dañado. 5 presentar un informe con la firma del supervisor asignado por pdvsa para la inspección de los trabajos, donde se muestren las diversas condiciones de operatividad del equipo y sus sistemas.

6. elaborar libro de vida de la reparación realizada al tanque (data book).

en el anexo “f” se hace la descripción detallada del alcance de cada una de las partidas asociadas a este mantenimiento.

4.0 Especificaciones normas y codigos aplicables La contratista deberá ejecutar los trabajos según las instrucciones dadas por pdvsa y las normas y especificaciones listadas a continuación: • api standard 653: “tank inspection, repair, alteration and reconstruction”. • api standard 2000: “venting atmospheric and low- pressure storago tanks” (norma 2000 del instituto americano del petróleo) “venteo atmosférico en tanques de almacenamiento de baja presión”. • api publication 2207: “preparing tank bottoms for hot work”. (publicación 2015-76 del instituto americano del petróleo) “preparación de fondos de tanques para trabajos en caliente”). • api rp 12h: “recomended practice for installation of new botton in oil storage tanks”. • api rp 2003: “protection against ignition arising out of station. lightning and stray currents”. • normas de seguridad industrial covenin: “riesgos operacionales”. • pdvsa welding code: engineering standard no. 16h1-1 (código de soldadura “pdvsa”: norma de ingeniería no. 16h1-1). • basic practices standards bp9-4-1: “atmospheric storage tanks” (normas basic practices bp9-4-1: “tanques de almacenamiento atmosférico”). • basic practices standards bp9-7-3: “vents for fixed root atmospheric storage tanks” (normas basic practices bp9-7-3: “venteos para tanques de almacenamiento atmosférico con techo fijo”) • basic practices standards bp9-4-1: “atmospheric storage tanks” (normas basic practices bp9-4-1: “tanques de almacenamiento atmosférico”). • basic practices standards bp9-7-3: “vents for fixed root atmospheric storage tanks” (normas basic practices bp9-7-3: “venteos para tanques de almacenamiento atmosférico con techo fijo”). • manual de normas y procedimientos de seguridad industrial,

Especificaciones especiales: • “condiciones suplementarias” • “permisos” • “normas sobre trabajos en frío” • “normas sobre trabajos en caliente” • “instalación de maquinarias y equipos”

Page 83: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

83

normas pdvsa • pdvsa a211 “concreto - materiales y construcción • pdvsa o-201”selección y especificaciones de aplicación de pintura. • pdvsa 90619.1.091 “puesta a tierra y protección contra sobretensiones” • pdvsa a251 “diseño de concreto bajo tierra” • pdvsa l-stc9o4 “fundaciones para recipientes horizontales” • pdvsa l-stc9o6 “fundaciones para tanques de almacenamiento” • pdvsa 90615.1008 “fundaciones para recipientes horizontales” • pdvsa-p-i-no. 06.06.01 (calificación de soldadores y operadores de máquinas de soldar). • pdvsa sl-s-03 “guía de protección integral para organizaciones contratantes”. • pdvsa si-s-04 “guía de protección integral para contratistas”. • pdvsa so-s-06 guía de higiene y seguridad para trabajos en espacios confinados”. • pdvsa so-s-10 “salud ocupacional para contratistas”. • pdvsa pi-06-06-01 “ calificación de soldadores y operadores de máquinas de soldar” • pdvsa pi-02-03-01 “ensayos no destructivos” • normas pdvsa – soldadura. • normas pdvsa – pruebas y ensayos • especificaciones normales a-1 -0 “condiciones suplementarias”. • especificaciones normales a-2-0 “permisos”. • especificaciones normales a-3-0 “normas sobre trabajos en frío”. • especificaciones normales a-4-0 “normas sobre trabajos en caliente” • especificaciones normales c-2-0 “excavaciones y rellenos”. • especificaciones normales d-1-0 “instalaciones de maquinarias y equipos”. • especificaciones normales d-2-0 “tuberías de acero soldadas o roscadas”. • especificaciones normales d-3-0 “revestimiento de tuberías”. Normas Internacionales

• american concrete institute (aci) • steel structures painting council (sspc) • american institute of steel construction (aisc) • specification for design, fabrication and erection of structural steel for building. • code of standard practice for steel building and bridges. • structural joints using astm a325 or a490 bolts. • structural steel detailing. • american iron and steel institute (aisi) • specification for the design of cold-formed steel structural members. • specification for the design of cold-formed stainless steel structural members. • american society of mechanical engineers, section vii, div. 1, asme boiler and pressure vessel code (asme). • american national standard institute (ansi). • a58,1. mínimum design loads for buildings and other stí~t~e~. • a202.l. metal bar grating manual. • b18.22.1. plain washer, type a (reaproved 1975) • b24.1. safety requirement for forging. • b46.1. surface texture. • b31.3. 1996, edition “process piping”. • association of iron and steel engineers (aise). • standard n° 13 mill buildings • american petroleum institute (api). • american society for testing and materials (astm).

Page 84: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

84

• a36. structural steel • al 23. specification for zinc (hot galvanized) coatings on products • fabricated from rolled, pressed and forged steel shapes, plates, • bars and strips. • al 53. specification for zinc coating (hot dip) on iran and steel h~rr1wrrp • a307. low-carbon steel externally and internally threated standard • fasteners. • a325. high strength bolts for structural steel joints, including suitable • nuts and plain hardened washers. • a502. steel structural rivets. • a563. carbon and alloy steel nuts. • a569. specification for steel carbon hot rolled sheet and strip • commercial quality. • national asociation of corrosion engineers (astm). • a606. steel sheet and strip, hot-rolled and cold- rolled, high strength, • low alloy, with improved corrosion resistance. • b454. specification for mechanically deposited coatings of cadmium and • zinc on ferrous metals. • f436. hardened steel washers. • american welding society (aws). • aws. 1. specification for carbon steel covered arc welding electrodes. • d.l.l. structural welding code. • instrument society of america (isa) • steel structures painting council. (sspc) • teel painting manual. • pictorial surface preparation standards. 5.0 Duración del servicio el servicio tendrá una duración de ocho ( 08 ) meses contados a partir de la firma del acta de inicio, entendido de que los trabajos aquí contemplados se consideran realmente terminadas en la oportunidad en la cual se den por finalizados, por haber sido aceptados en forma definitiva por el pdvsa . 6.0 Programa de ejecución el servicio se ejecutará de acuerdo con lo establecido en el pliego de especificaciones, con las normas e instrucciones para contratistas y con las instrucciones que imparta el supervisor de pdvsa responsable del servicio durante su ejecución. “la contratista” debe entregar a pdvsa para su aprobación, el programa de ejecución de los trabajos de mantenimiento detallando cada una de las actividades y el plazo fijado para la ejecución de las mismas.

7.0 Seguridad es norma general de pdvsa, aplicar en todos los trabajos realizados por contratos, los mismos principios y regulaciones de protección integral que se aplican a sus operaciones y es deber de la contratista cumplir todas las disposiciones legales sobre seguridad e higiene industrial y otras disciplinas afines, así como todos los reglamentos, procedimientos de trabajo y controles que tenga pdvsa en vigencia.

Page 85: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

85

el incumplimiento de esta condición dará a pdvsa el derecho de suspender la obra y/o servicio. la contratista deberá anexar en su propuesta un plan básico de seguridad y protección industrial. 7.1 Condiciones de Seguridad, Higiene y Ambiente (sha) Es importante el cumplimiento de las normas y procedimientos de seguridad, higiene y ambiente (sha) establecidos por pdvsa, especialmente las normas siguientes: • pdvsa sl-s-03 / guía de protección integral para organizaciones contratantes. • pdvsa sl-s-04 / guía de protección integral para contratistas. • pdvsa so-s-06/guía de higiene y seguridad para trabajos en espacios confinados. • pdvsa so-s-10/salud ocupacional para contratistas. Todo el personal propio y/o de contratistas que trabajará en el mantenimiento de los tanques debe ser notificado verbalmente y por escrito de los riesgos inherentes a la actividad y adiestrado sobre las medidas de prevención y control de los mismos. Todo trabajador para ser autorizado a ingresar al interior de estos tanques debe estar apto tanto desde el punto de vista médico, como de conocimientos básicos en los aspectos de higiene y seguridad. (ver exámenes médicos en el punto 8 de la norma pdvsa so-s-06). En todo momento debe cumplirse con las normas y procedimientos sobre permisos de trabajo establecidas por pdvsa (frío/caliente, apertura y cierre de líneas, equipos y recipientes, trabajos eléctricos y otras) Se debe realizar de manera continua una rigurosa evaluación de las atmósferas peligrosas en los sitios de trabajo, para tal efecto la contratista suministrará un supervisor de seguridad, quien controlará continuamente estos parámetros. La contratista no deberá iniciar ningún trabajo sin antes haber obtenido el permiso para trabajar en frío o en caliente. este permiso será expedido por la organización custodia de pdvsa. Todo el personal de la contratista deberá portar su ficha de identificación, así como los implementos de seguridad. la contratista deberá mantener un riguroso control de su equipo y de su personal para cumplir estrictamente las normas de seguridad. Todo el personal que realice trabajos bajo este contrato, necesitará identificación, la cual debe ser tramitada en la organización de protección y control de pérdidas de pdvsa: es obligación de la contratista la correcta y oportuna devolución de las fichas o tarjetas de identificación a pdvsa, una vez finalizada la relación laboral. La contratista deberá considerar al momento de iniciar y finalizar la obra, el saneamiento del área de trabajo, y deberá mantenerla libre de escombros y desperdicios diariamente. La contratista instruirá a sus trabajadores sobre la prohibición de fumar en el área de trabajo y en consecuencia se hará responsable de los que pudiera suceder por el incumplimiento de esta disposición. La contratista deberá disponer de un inspector de seguridad a tiempo completo que realice inspecciones a los sitios de trabajo a objeto de este contrato.

Page 86: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

86

La contratista deberá mantener dentro de cada tanque equipo de ventilación (extractor, tubo vénturi) para así obtener una buena aireación en este durante los trabajos Todo trabajo debe hacerse solo si se cumple con las normas de seguridad higiene y ambiente, para garantizar la integridad física del personal y de las instalaciones. la seguridad debe ser responsabilidad de cada trabajador y condición indispensable para su permanencia o despido de la empresa.

7.2 Aarea Peligrosa: Es un área o instalación donde existen o pueden existir de modo continuo o periódico sustancias inflamables / combustibles; sustancias tóxicas o nocivas; deficiencia de oxígeno; alta presión, altas temperaturas, radiaciones ionizantes y electricidad no controlada. ejemplo: estaciones de flujo, múltiple de gas, planta de compresión de gas, patio de tanques, plantas eléctricas, pozos, etc. El área en la cual serán ejecutados los trabajos objeto del presente contrato, es considerada como área peligrosa. todo trabajo a ser realizado en un area peligrosa obligatoriamente debe llevar un permiso de trabajo caliente/frío, y debe ser amparado por un análisis de riesgo de trabajo (art), el cuál forma parte del proceso de emisión de permisos. es responsabilidad de la contratista indicar los riesgos, a todo el personal que directa e indirectamente se relacione y/o ejecute trabajos enmarcados en la obra. Cuando se estén efectuando trabajos en caliente / frío se colocarán avisos de restricción/prohibición de entrada según la magnitud de los riesgos involucrados. La contratista deberá tener en sitio al inicio y durante el tiempo de ejecución de la obra un equipo de primeros auxilios por tanque, que contenga como mínimo: 2 paquetes de algodón esterilizado 1 paquete vendaje de gasa de 2 in 1 paquete vendaje de gasa de 1 in 4 sobres de gasa esterilizada (individuales) 2 rollos de adhesivo de 2 in (antialérgico) 1 paquete de isopos 1 paquete de curitas 2 frascos de agua oxigenada 2 cajas de aspirinas 2 frascos de merthiolate 2 frascos de solución (ácido-bórico) para lavar los ojos, con su dispensador tipo copita. 2 cremas para quemaduras 1 camilla portátil de primeros auxilios, preferiblemente de malla metálica y tubo liviano Así mismo, deberá tener como mínimo 4 extintores tipo c en cada tanque (polvo químico seco), así como un medidor de concentración de oxígeno y mezclas explosivas. Los cilindros de oxígeno y acetileno nunca deben ser colocados cerca de tuberías calientes o equipos que generen altas temperaturas, ni llevados al interior de tanques o espacios confinados. estos deben mantenerse asegurados (amarrados) en posiciones verticales y colocadas en carretas para su desplazamiento. cuando no estén en uso de le deberá colocar los protectores del cuerpo de la válvula. estos deben tener la válvula retroceso de llama. Antes de desconectar una tubería, la contratista se debe asegurar de que no exista

Page 87: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

87

continuidad eléctrica, con cables o elementos conductores en ambos extremos de la sección de la tubería que se va a desconectar para evitar la formación de arcos eléctricos. Antes de aflojar cualquier brída la contratista se debe asegurar de que la instalación / equipo ha sido completamente despresurizado y drenado a fin de evitar derrames de producto. de no poder despresurizar por completo, deberá detener el trabajo y buscar la asistencia de pdvsa. Para entrar al tanque de almacenamiento, compartimentos o recipientes en general, se deberá cumplir con lo estipulado en la “guía para trabajos en espacios confinados”, emitida por la gerencia de seguridad, higiene y ambiente de pdvsa. La contratista debe asegurarse que todas las válvulas estén bloqueadas, así como todos los puntos eléctricos desenergizados y etiquetados con aviso de “peligro, no tocar durante la ejecución de la obra”. esta acción debe hacerse conjuntamente con el operador. La contratista antes de iniciar cualquier tipo de trabajo relacionado con carga y/o descarga, levantamiento de peso, etc. (uso de equipos de izamiento) deberá presentar certificacion de los mismos, y mantendrá la vigencia del mismo por el tiempo que dure la obra. La contratista colocará toda maquinaria fuera del muro de contención del tanque y la dotará con sistema mata chispas, durante los trabajos de limpieza del tanque. La contratista deberá tener claras las normas nppi-42, que especifica el uso de herramientas manuales, mecánicas y portátiles. el uso de estas herramientas estará limitado a herramientas antichispa, ya que el área es de alto riesgo con posibles acumulaciones de vapor de combustible.

7.3 Medidas de seguridad durante la aplicación de pinturas. se deben cumplir ciertas reglas de seguridad durante la ejecución de trabajos de pintura, puesto que todas pueden ser peligrosas (incluso una pintura de emulsión corriente es peligrosa si se ingiere). las siguientes precauciones de seguridad deben ser acatadas: • para evitar la inhalación de polvo y humos, se debe: (I) usar los productos en zonas bien ventiladas, (II) implementar ventilación forzada o máscaras con aire fresco en espacios reducidos, (III) llevar máscara mientras se pulveriza o se lija. • para evitar contacto con la piel que impida irritación o dermatitis, se debe: (I) no contratar operarios que tengan un historial de sensibilidad en la piel en procesos donde pueda ocurrir contacto con ella, (II) evitar contactos con la piel prolongados o repetidos (III) usar cremas protectoras, (IV) usar guantes, (y) no lavar las manos con disolvente, (V) utilizar un limpiador adecuado. • para evitar la ingestión de pinturas, se debe: (I) no llevar ni consumir alimentos dentro de la zona de trabajo donde se almacenen o utilicen pinturas, (II) lavarse con profundidad las manos y la cara después de aplicar pintura, particularmente antes de comer o fumar, (III) buscar asistencia médica inmediata si accidentalmente se ingiriese pinturas o disolventes.

Page 88: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

88

• para evitar contacto con los ojos, se debe: (I) usar lentes mientras sea posible, (II) en caso de inicio de irritación, lavar con agua potable y buscar inmediatamente asistencia médica. 8.0 Responsabilidad de los trabajos 8.1 todas las demoras causadas por tiempo húmedo o lluvioso serán por exclusiva cuenta del contratista. si los trabajos fuesen suspendidos por esta causa, su reinicio será autorizado por el supervisor de pdvsa encargado de la obra. 8.2 la contratista deberá mantener un sitio cubierto (caseta o trailer) donde guardar los materiales y equipos, y deberá colocar en él un aviso señalando el nombre de la empresa. este lugar deberá ser fresco para evitar el daño de los materiales y equipos. así mismo deberá disponer de una caseta y/o baño para el aseo personal y vestuario de los trabajadores involucrados en la obra. 8.3 la custodia de las herramientas, equipos y materiales pertenecientes a la contratista es de absoluta responsabilidad de éste y no será en ningún momento imputable a pdvsa. 8.4 el supervisor de la obra por pdvsa, verificará y aprobará todos los trabajos y pruebas realizadas. en caso de existir fallas, la contratista deberá verificar los resultados obtenidos en las diferentes áreas conjuntamente con el supervisor de pdvsa hasta completar lo exigido en las especificaciones. sin embargo bajo ninguna circunstancia se debe tomar decisiones sin el previo análisis de los resultados. 8.5 la contratista deberá entregar a pdvsa, un listado del personal que labora en el contrato. el listado deberá poseer los siguientes datos: 1) clasificación del trabajador 2) fecha de ingreso. si en dado caso se realiza un reemplazo se deberá notificar previamente

9.0 Calidad del trabajo Los trabajos contratados deberán ser de buena calidad y cumplir con todos los estándares de calidad aplicables. las partes que se encuentren deficientes o mal terminados, deberán sustituirse a satisfacción del supervisor de pdvsa encargado de la inspección del trabajo. todo retrabajo por baja calidad de ejecución será por cuenta del “la contratista” sin que represente esto costo alguno para pdvsa. 10.0 Personal supervisorio y administrativo La contratista deberá presentar con su oferta el organigrama del personal supervisor y administrativo que laborará durante la ejecución del contrato. La contratista deberá indicar en su oferta el personal profesional y técnico que designara para: • responsabilidades de inspección de las obras civiles, mecánicas, electricidad, instrumentación, control y de interpretación de ensayos. • administración del personal de la obra. • programación de trabajos. el responsable deberá preparar un cronograma de ejecución de los trabajos a realizar

Page 89: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

89

• llevar el avance de obra. la contratista semanalmente deberá preparar un informe sobre avance vs. plan y recursos utilizados en la ejecución de las distintas tareas. • responsabilidades de supervisión • supervisor de seguridad industrial, quien deberá tener pleno conocimiento de las normas de seguridad industrial de pdvsa y estar certificado en los módulos de seguridad que apliquen a la obra.

11.0 Mano de obra La contratista suministrará toda la mano de obra especializado y calificada necesaria para la correcta ejecución de los trabajos. pdvsa se reserva el derecho de descalificar a aquellos trabajadores que a juicio del supervisor de pdvsa no estén aptos para la ejecución, el desenvolvimiento y desarrollo del trabajo. Para la ejecución de las diferentes actividades a realizar de acuerdo a los programas y cronogramas de trabajos la “contratista” contará con cuadrillas fijas conformadas por obreros calificados para la ejecución de las diferentes labores a realizar.

12.0 Materiales • La contratista suministrará todos los materiales consumibles, equipos y mano de obra necesarios para la ejecución de las obras y mantenimiento correctivo y/o preventivo. • La contratista deberá suplir, cargar, transportar y descargar en el sitio de trabajo los equipos y materiales necesarios e incidentales a ser utilizados. • La contratista está obligada a mantener constantemente en sus depósitos en el sitio de la obra una cantidad de materiales consumibles, repuestos y piezas, de forma tal que se garantice que la obra no sufrirá retardos por la falta de dichos elementos. • Solamente se aceptarán materiales de primera calidad en la realización de los trabajos. pdvsa en cualquier momento durante la ejecución del trabajo, someterá a prueba los materiales suministrados por la contratista, y de no cumplir estos con los mínimos de calidad requeridos, podrá ordenar la suspensión de el trabajo.

13.0 Herramientas - equipos La contratista suministrará todos los materiales, las herramientas y/o equipos y demás recursos que sean necesarios para la correcta ejecución de el trabajo. conjuntamente con su oferta la contratista suministrará una lista de todos los equipos que dispone para la ejecución del servicio indicando la capacidad y cantidad de los mismos. La contratista, deberá contar para la inspección con los siguientes equipos, - equipos y/o plantillas para medición de película de pintura húmeda y seca - equipos para medición de espesores de láminas de acero - equipos holiday detector - equipos y/o plantillas para inspeccionar soldadura - equipos medición humedad relativa - equipos de medición perfil de anclaje. - equipos de ultrasonido - equipos de rx - equipo mfl (fuga de campo magnético) - equipos cámara de vacío - equipos para ensayos de liquido penetrante

Page 90: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

90

La contratista deberá identificar todos sus vehículos, camiones y equipos en general, con el emblema o logotipo de su empresa. estos deben estar en buenas condiciones de operación, mantenimiento y ser aptos para el tipo de obra a ejecutar.

14.0 Equipos de seguridad La contratista suministrará todos los implementos y equipos de seguridad (botas, guantes, bragas, casco, arneses, cinturones, protección respiratoria, lentes, tapa oídos, etc.) necesarios para proteger eficazmente a los trabajadores, deben estar de acuerdo con el capítulo respectivo del reglamento de la ley del trabajo y el reglamento de las condiciones de higiene y seguridad en el trabajo. estos equipos serán de buena calidad, deberán ser conservados en buen estado por los trabajadores y la contratista los repondrá tan pronto el trabajador los devuelva por no ser eficientes y/o estar en mal estado. Los elementos que la contratista proporcione a sus trabajadores para su protección personal, serán de uso obligatorio en las labores para las cuales hayan sido proporcionados.

15.0 Especificaciones tecnicas Los trabajos serán ejecutados por la contratista sin demora y en forma esmerada de conformidad con las especificaciones, planos y las instrucciones de pdvsa, ateniéndose en todo lo posible al propósito y finalidad de la obra; igualmente será exclusivamente de su cargo y responsabilidad la dirección de sus trabajadores. ninguna persona empleada por la contratista será considerada como agente, empleado, dependiente u obrero de pdvsa. La contratista deberá visitar el sitio de la obra y verificar en sitio las condiciones, cantidades, dimensiones, longitudes, etc. de todos los trabajos relacionados con la misma. la no realización de esta visita no será aceptada como justificación posterior de cualquier diferencia que pueda surgir en relación a las dificultades y cantidades de obra que se indican en este pliego Todo el trabajo indicado en las especificaciones, será ejecutado por la contratista. de encontrarse alguna omisión o discrepancia, deberá ser participada al inspector de pdvsa, antes de la iniciación de el servicio. La contratista se obliga a evitar en lo posible causar daños o perjuicios de cualquier naturaleza a terceras personas con motivo de los trabajos que el ejecuta y será responsable de los accidentes, daños y perjuicios que ocurran a terceros, debido a su trabajo y a sus empleados. “La contratista” deberá usar los métodos de trabajo que mejor se adapten para preservar la seguridad e integridad de todas las instalaciones existentes. “la contratista” será responsable por la restauración o reparación de cualquier daño en dichas instalaciones, causado por sus operaciones y debido a su falta de cuidado. Todos los trabajos deberán quedar a satisfacción de pdvsa. no se comenzara ningún trabajo hasta que cualquier duda este totalmente aclarada. Deberá estudiar las especificaciones y coordinar cualquier duda con pdvsa. no se aceptará ninguna suposición o experiencia extraña a menos que sea una practica comprobada y aprobada por las normas y códigos correspondientes.

Page 91: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

91

Las medidas y posiciones exactas serán hechas en el sitio donde se efectuara el servicio de acuerdo a los equipos, condiciones topográficas, instalaciones existentes e instrucciones de pdvsa. Antes de dar comienzo al servicio, “la contratista” está obligada a consultar con el pdvsa (del área donde se realizará el servicio), para tratar sobre los requisitos y condiciones de seguridad aplicables al trabajo y la permisologia La contratista es la única responsable por la seguridad, protección e higiene industrial, de sus trabajadores, por lo tanto, se compromete a cumplir con todo lo establecido en la “ley orgánica de prevención, condiciones y medio ambiente de trabajo”, así como con la ley del ambiente y la ley penal del ambiente, además cumplir los “requisitos de seguridad, higiene y ambiente (sha) pdvsa sl-s-04”, “ procedimiento de seguridad de los procesos”, “charlas diarias con el personal antes de comenzar las labores” con todas las normas y procedimientos de protección integral establecidas por pdvsa. Tener en el lugar de trabajo y en sitio visible los formularios de permisologia y los de análisis de riesgos (aro y arete), así como los procedimientos de trabajo La contratista al inicio de cada jornada tiene la obligación de llenar el formato análisis de riesgos en tareas especificas (arete), el cual deberá ser firmado por cada uno de los trabajadores, una vez que el supervisor de la contratista lo haya explicado y discutido el contenido del mismo; solicitar al custodio del área, el permiso de trabajo frío y/o caliente. este permiso deberá ser firmado conjuntamente por el personal de operaciones, mantenimiento y “la contratista”. la copia entregada a la contratista, deberá ser devuelta al custodio por operaciones al finalizar cada jornada. En caso de requerirse permiso de excavación, este deberá solicitarse por lo menos con una semana de anticipación. PDVSA, no reconocerá ningún trabajo que haya sido ejecutado sin haber realizado los trámites de permisologia correspondientes. Ningún “trabajo adicional” será emprendido por la contratista sin la previa autorización por escrito de pdvsa, y tal autorización deberá ser presentada cuando se solicite el pago por el mencionado “trabajo adicional” al cual se refiere dicha autorización. En el caso de los materiales suministrados por la contratista, la recepción de los mismos se harán con los documentos por ella presentados. el material deberá estar identificado, marcado y libre de defectos inaceptables, detectados visualmente. los materiales deben tener todos los documentos apropiados (certificados de materiales o reportes de las pruebas efectuadas sobre el material) y que solamente el material aprobado sea utilizado en la fabricación según las especificaciones del código api – 650. Todos los materiales se manejarán y colocarán en lugares acondicionados según sus correspondientes requerimientos, de forma tal que conserven la forma, características y propiedades que poseían al momento de la recepción en el sitio de la obra. Se manejarán y almacenarán todas las planchas a utilizar en el tanque usando listones de madera para evitar el contacto directo con el suelo, y en el caso de las planchas del cilindro se usará un arreglo de forma tal que la curvatura predefinida se mantenga. Los materiales a ser utilizados en la reparación del tanque deben estar de acuerdo a lo especificado en la sección no. 2 del código api-650 última revisión.

Page 92: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

92

Los electrodos se almacenaran en un recinto apropiado que no permita la presencia de humedad en el ambiente. una vez abierto los empaques protectores se usarán hornos fijos ó portátiles según se requiera para el almacenaje y manejo de los electrodos.

La contratista hará la ejecución de los rolados ( trabajos en frio), de las planchas de acero, previamente dimensionadas a ser utilizadas en la reparación de las paredes, fondos y techos del tanque. 15.1 Pruebas La contratista deberá presentar procedimientos por escritos de todas las pruebas y ensayos que se requieran aplicar en cada caso, los mismos deben ser revisados y aprobados por pdvsa. La contratista deberá suministrar los resultados de cada ensayo efectuado a fin ser validados por pdvsa, los mismos deben ser registrados e incluidos en cada dossier que se elabore. La contratista deberá someter a consideración de pdvsa la aprobación de cualquier empresa de servicios de inspección que requiera sub-contratar para la aplicación de cualquier ensayo antes de proceder con los mismos. 15.2 Procedimientos para preparacion de superficies Metalicas. Todo personal que realice trabajos de preparación de superficies, deberá ser evaluado y aprobado por pdvsa, de acuerdo con los procedimientos establecidos en las normas. pdvsa exigirá la presentación de la calificación del personal cuando lo considere necesario. La contratista deberá mantener a dedicación exclusiva su propio personal de calidad o contratado, el cual deberá mantener registros de los ensayos realizados durante los trabajos de preparación de las superficies, los cuales formarán parte del libro de vida de la obra. La contratista deberá poseer o contratar y en buen estado, todos los equipos necesarios para la preparación de superficie antes del inicio de los trabajos. estos serán evaluados y aprobados por pdvsa . A continuación se indican los métodos de preparación de superficie a ser utilizados en la obra: Limpieza con solvente — sspc-sp 1: Consiste en la remoción de cualquier material contaminante, como aceite, grasa, crudo, polvo y sales, mediante solventes, detergentes biodegradables, y/o medios mecánicos apropiados. la contratista debe realizar esta limpieza antes de la aplicación de todo tipo de pintura o revestimiento y de cualquier otro método de preparación de la superficie, siguiendo el siguiente procedimiento: La limpieza comenzará removiendo la tierra, sales, suciedad u otras materias extrañas, diferentes de aceite o grasa, crudo, pasando sobre la superficie cepillos de cerda dura o de alambre.

Page 93: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

93

en los sitios donde puedan existir escapes de gases o formación de mezclas explosivas, se usarán herramientas de bronce. Luego se quitará el aceite, grasa, crudo y residuos de sales, con solventes para tanques nuevos o detergentes biodegradables para tanques en mantenimiento, los cuales podrán ser aplicados con trapos, cepillos humedecidos o por aspersión. es importante desechar los trapos sucios y reemplazarlos por trapos limpios oportunamente. En caso de usar detergentes, el residuo del mismo debe retirarse mediante un lavado de la superficie con agua potable. no debe usarse gasoil ni kerosene, ya que estos dejan residuos aceitosos. tampoco se usará gasolina o benceno por los riesgos de fuego y toxicidad inherentes a estos materiales. En la selección del solvente o detergente se tomará en consideración, además de su toxicidad e inflamabilidad, el área donde se vaya a utilizar. por ello, debe tener la aprobación de la sección de salud ambiental y del grupo de conservación ambiental de pdvsa y deberán seguirse las instrucciones sobre su uso y manejo, que esta sección y grupo indiquen. Limpieza manual mecánica (sspc-sp 2/3): Inicialmente, la contratista realizará la limpieza con solvente (sspc-sp-1) a solicitud de pdvsa, siguiendo el procedimiento adecuado. luego se retirará el óxido, herrumbre, costras de laminación y revestimientos flojos, desconchados o en otra forma mal adherida usando herramientas de mano, cepillos de alambres, cinceles, espátulas, martillos, etc.) y/o herramientas eléctricas y neumáticas (cepillos eléctricos, escariadores, discos de alambres, martillos de deslaminización, etc.). En los sitios donde pueda haber escape de gas, la contratista usará herramientas de bronce para evitar la formación de chispas. finalmente, la superficie será barrida o soplada con aire comprimido libre de aceite y humedad, para retirar polvo o cualquier otro resto del material desprendido. Limpieza abrasiva a metal blanco (sspc-sp 5): consiste en la proyección de partículas de arena a alta velocidad sobre la superficie a pintar, hasta que presente un color gris metálico uniforme. la superficie debe estar 100% libre de todo material diferente al metal base, según el siguiente procedimiento: Inicialmente, la contratista retirará todo aceite, grasa, crudo, suciedad y sales, mediante una limpieza con solvente (sspc-sp 1) a solicitud de pdvsa, de acuerdo al procedimiento indicado anteriormente. Luego se eliminará la escoria de metal proveniente de la soldadura y se deberá esmerilar para eliminar las rebabas en el metal. Se aplicará el chorro abrasivo hasta lograr el grado de preparación de la superficie y el perfil de anclaje especificado. en la tabla 1 se indican los perfiles de anclajes obtenidos usando diferentes tamaños de grano de arena. tabla 1. Rugosidad o perfil de anclaje de la superficie obtenido con arena de diferente granulometría.

Page 94: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

94

rugosidad promedio

1 mil (25 µ) (37µ)

1,5 mils (37µ)

2 mils (50 µ)

2,5 mils (63 µ)

3-4 mils (75 — 100 µ)

arena tamizada silicea (n° de tamiz)

30/60 16/35 16/35 8/35 8/20

El aire comprimido utilizado para impulsar el abrasivo debe estar libre de aceite y humedad, para ello el equipo deberá poseer trampas de recolección y purga de aceite y/o agua. Una vez aplicado el chorro abrasivo, se deberá retirar el polvo mediante la utilización de cepillos, con un aspirador y/o soplando la superficie con aire comprimido libre de aceite y humedad. El tamaño de los granos de arena seca estará comprendido entre los cedazos 16 y 35 de la serie americana (us sieve series). el material suministrado debe tener su análisis de la arena como su certificado de control de calidad para poder ser utilizada en la obra. La contratista evitará la contaminación de la superficie limpiada. no se deberá tocar con las manos, guantes o zapatos sucios. La superficie limpiada deberá ser pintada cuanto antes; no deben transcurrir más de tres (3) horas para la aplicación de la primera capa de pintura. si pasa la noche sin pintar o si antes de aplicar la primera capa de pintura se moja con lluvia u otra forma de humedad, será necesario volver a preparar la superficie hasta lograr el grado de preparación especificado. Este método de preparación de superficie no debe ser empleado en sitios donde existan escapes de gas o atmósfera explosiva. LImpieza abrasiva superficial (sspc-sp 7): Consiste en la proyección de partículas de arena a alta velocidad sobre la superficie a pintar, hasta obtener un acabado libre de óxido y capas de pintura suelta y óxido fuertemente adherido, suministrándole paralelamente a las superficies un perfil de rugosidad acorde con el sistema de pintura especificado. El aire comprimido utilizado para impulsar la arena silicia o agua debe estar libre de aceite y humedad, para ello el equipo deberá poseer trampas de recolección y purga de aceite y/o agua. Una vez aplicado el chorro abrasivo superficial, se deberá retirar el polvo mediante la utilización de cepillos, con un aspirador y/o soplando la superficie con aire comprimido libre de aceite y humedad. La contratista evitará la contaminación de la superficie limpiada. no se deberá tocar con las manos, guantes o zapatos sucios.

Este procedimiento no debe ser empleado en sitios donde exista escapes de gas o atmósfera explosiva.

15.3 Procedimientos para aplicación de pinturas: La contratista deberá poseer y en buen estado, todos los equipos necesarios para la preparación de superficie y aplicación de pintura antes del inicio de la obra. estos serán evaluados por el inspector representante de pdvsa.

Page 95: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

95

La contratista deberá mantener a dedicación exclusiva para este contrato su propio personal de control de calidad, el cuál deberá mantener registro de los ensayos realizados durante los trabajos de preparación de superficie y aplicación de pinturas puchos informes deberán ser presentados junto con el informe de la obra efectuada en cada pago. Para garantizar la calidad de sus trabajos, la contratista deberá disponer en el sitio de trabajo en perfecto estado de operación como mínimo de los siguientes instrumentos de inspección: medidor de humedad relativa medidor de perfil de anclaje medidor de espesor de película húmeda medidor de espesor de película seca medidor de adherencia (navaja) medidor de discontinuidades del tipo escobilla (holiday detector) La contratista deberá mantener en el sitio de trabajo los certificados de control de calidad de las pinturas, arena y solventes por ellos suministrados. dichos certificados podrán ser solicitados por el representante de pdvsa cuando lo considere conveniente. La superficie a ser pintada estará por lo menos 5°c poe encima del punto de rocío y la aplicación se detendrá si la humedad relativa ambiental es mayor del 85 %. Las superficies que han sido limpiadas y preparadas para recubrimiento deberán recibir la primera capa de pintura o recubrimiento el mismo día ó antes que la superficie limpiada muestre oxidación o sea sometida a contaminación. en caso contrario deberán limpiarse nuevamente sin costo alguno para pdvsa. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el uso de mezcla de pinturas y/o solventes de diferentes fabricantes. igualmente, sólo se deben utilizar productos previamente aprobados por pdvsa. En caso de presentarse fallas en el sistema de pintura aplicado y se comprobase que las mismas fueron ocasionadas por deficiencias en la aplicación, el costo correspondiente a la reparación será asumido por la contratista. Para garantizar la adecuada aplicación del sistema de pintura interna en los tanques, cada uno será inspeccionado 100 % internamente con el detector de fallas (holiday detector) suministrado por la contratista, la detección se hará con medidor tipo escobilla. el revestimiento interno de los tanques inspeccionados no debe presentar ninguna falla, en caso contrario se procederá a lijar un radio de 5 cm del revestimiento alrededor del daño para luego aplicar un retoque con brocha con el mismo producto en el daño y en las zonas del revestimiento lijado. La contratista garantizará la calidad de los trabajos de pintura por un periodo mínimo de un año a partir de la fecha de su terminación, teniendo que reponer la limpieza y el acabado a sus propias expensas en casos de comprobarse defectos en la aplicación del recubrimiento.

Page 96: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

96

15.3.1 Pintura exterior: Pintura exterior de tanques (ambiente lacustre, marino e industrial):

Esta especificación aplica para la protección contra la corrosión para tanques de almacenamiento de productos blancos, con temperatura de servicio t - 93 °c. Los tanques de acero al carbono nuevo y/o existente, serán limpiados externamente de acuerdo al procedimiento sspc-sp-5 y posteriormente se aplicará el siguiente sistema de pintura: perfil de anclaje: 1,5 a 2,0 mils.(nace 1)

capa método de aplicación

descripción de la pintura espesor seco (mils.)

tiempo de

secado - hrs.

1ra. 2ra. 3ra.

pistola pistola pistola

fondo epoxi poliamida rico en zinc fondo epoxi poliamida alto espesor esmalte epoxi poliamida o poliuretano

3 4 3

24-72 8-72 72

Pintura exterior de tanques (dejando existente) Esta especificación aplica para la protección contra la corrosión para tanques de almacenamiento de productos blancos, donde se pueda aprovechar la pintura existente fuertemente adheridas y en buen estado, y donde se emplee los procedimientos de limpieza sspc-sp-1, sspc-sp-2 /3 y sspc-sp-7. se aplicará el siguiente sistema de pintura:

capa método de aplicación

descripción de la pintura

espesor seco (mils.)

tiempo de secado - hrs.

1ra. 2ra.

pistola /brocha pistola

unicapa esmalte poliamida o poliuretano

5 – 6 2

24-72 72

La pintura unicapa sirve de fondo y acabado, según instrucción de pdvsa. para acabados color aluminio los productos aprobados son: epoxi mastic aluminio de venezolana de pinturas, amerlock. para acabados color diferente al aluminio: rust guard (epoxico) de montana o interplus 880 (poliuretano) de pinturas internacional. 15.3.2 Pintura Interior: Para tanques de almacenamiento de gasolina sin plomo, con plomo, diesel, jet a-1, se deberá pintar toda la superficie interna del tanque. los tanques de acero al carbono nuevo y/o existente, serán limpiados internamente de acuerdo a los procedimientos para tratamiento de superficies indicados en este anexo según el caso:

Page 97: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

97

capa método de

aplicación

descripción de la pintura espesor seco

(mils.)

tiempo de secado -

hrs.

1er 2da 3er

pistola pistola pistola

epoxi amina aducto alto espesor blanco epoxi amina aducto alto espesor rosado o crema epoxi amina aducto alto espesor blanco

4 4 4

8 24 72

Para tanques de jet a-1:

capa método de aplicación

descripción de la pintura espesor seco (mils.)

tiempo de secado - hrs.

1er 2da

pistola pistola

epoxi aducto amina alto espesor epoxi aducto amina alto espesor blanco

5 5

48 48

15.4 Consideraciones técnicas para aplicación de pinturas. La contratista deberá exigir a los suplidores de las pinturas que los lotes de los productos especificados en los distintos sistemas protectivos de recubrimiento no tengan más de tres meses de manufacturados, de manera que pueda hacerse uso de los mismos en un plazo inferior al período de vencimiento establecido por las fábricas, minimizando los riesgos de trabajos defectuosos y pérdida de la garantía de los productos. No debe aplicarse la segunda capa sobre la capa de fondo zinc inorgánico, sin antes aplicar un rociado tipo neblina de solvente epoxi sobre este último, con el propósito de permitir que el aire atrapado en el fondo zinc inorgánico sea desalojado. una vez realizado el rociado se esperan unos 10 minutos para comenzar con la aplicación de la segunda capa. Las instrucciones de cada fabricante a los cuales se les haya adquirido las pinturas deben ser acatadas sistemáticamente en cuanto al modo de almacenaje, mezclado de las mismas, tiempo de inducción y vida útil después de mezclados los componentes. las mismas serán cuidadosamente mezcladas en las proporciones indicadas y aplicadas dentro del tiempo límite especificado por los fabricantes después de la mezcla. Los fabricantes de pintura regularmente sugieren los tipos de solvente para la limpieza de los equipos de aplicación y para el adelgazamiento de las pinturas. normalmente el volumen de adquisición de estos solventes específicos está en una relación de un 20% respecto a la cantidad de pintura que sea necesaria. en caso de que se necesite adelgazar la pintura (reducir la viscosidad), el tipo, grado y proporción de solvente será convenido con el fabricante del producto o se hará de acuerdo a las instrucciones descritas en la especificación técnica de la pintura La aplicación de las pinturas debe realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante

Page 98: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

98

pertinente, especialmente en cuanto a las características de los tipos de equipos de aspersión a pistola. en líneas generales, las pinturas deben ser aplicadas con sistemas de rociado, a excepción de las superficies de geometría irregular (bordes, esquinas, cordones de soldadura, orificios, tuercas, caras internas entre brida, etc.) en las cuales se debe hacer una aplicación inicial a brocha de la primera capa del sistema de pintura para garantizar el adecuado cubrimiento de estas zonas. las brochas usadas en la aplicación serán de un diseño y calidad que permitan la debida aplicación de las pinturas. La aplicación de las pinturas con sistema de rociado a pistola no debe realizarse con tiempos de brisa fuerte, debido a que no se logran los espesores especificados, los acabados suelen ser irregulares y las pérdidas son notorias. La manguera y los recipientes serán limpiados cuidadosamente antes de la adición de nuevos materiales. la pistola pulverizadora se mantendrá entre 20 y 60 cm de la superficie a ser recubierta y será sostenida siempre en ángulo recto con respecto a la superficie. cada rociada solapará a la anterior, las superficies grandes recibirán siempre pasadas en dos direcciones, en ángulo recto una de otra. el equipo y presión de atomización de los reguladores será ajustado hasta que se encuentre el patrón de rociado deseado. no se deben pintar superficies con temperaturas del substrato metálico superiores a 50 °c, inclusive existen pinturas cuyos fabricantes son más estrictos en tal sentido, debido a que algunas pinturas tienen mayor tendencia al chorreo que otras. No se usará pintura en la cual el vehículo se haya endurecido y no se pueda incorporar por mezcla. así mismo, no se permitirá utilizar pintura que se haya gelatinizado o que se haya espesado hasta el punto de requerirse adelgazador por encima del criterio del fabricante, para llevarla a una consistencia de aplicación con brocha. No se debe realizar preparación de superficie ni aplicación de pintura cuando la temperatura de la superficie sea menor de 3 °c (5 °f) por encim a del punto de rocío del aire circundante y/o la humedad relativa sea mayor de 85 %. esta recomendación es también extensiva a los casos donde exista la posibilidad de un cambio desfavorable en las condiciones del tiempo dentro de dos (2) horas después de aplicado el recubrimiento. La aplicación de pintura llevada a cabo bajo condiciones atmosféricas dudosas (humedad relativa mayor a 80%) es responsabilidad del contratista. si cualquier trabajo de pintura se encuentra inaceptable, las superficies pintadas serán limpiadas y repintadas por cuenta de el contratista. Cada capa debe aplicarse uniforme y completamente sobre la superficie. todos los chorreados serán corregidos inmediatamente con brocha para asegurar que las superficies tengan, por lo menos, el espesor mínimo especificado de película seca. Las pinturas con pigmento de aluminio y zinc deben estar permanentemente bajo agitación mecánica durante su aplicación, de manera que no se sedimente el pigmento en el fondo del envase, pues de lo contrario se generarían películas no uniformes en apariencias y/o calidad protectiva. Durante la aplicación de pintura y secado de la misma, se proveerá ventilación adecuada si el área de trabajo es encerrada, para facilitar el secado y curado de las películas de pintura, así como, para evitar la acumulación de gases inflamables. sin embargo, se deben tomar las previsiones necesarias que impidan que penetre agua de lluvia a la superficie interna recubierta la cual afectaría las propiedades del revestimiento de no haberse completado su curado.

Page 99: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

99

Los sistemas de revestimiento interno requieren igualmente un tiempo de curado mínimo después de haberse culminado su completa aplicación, lo cual se traduce en que durante ese lapso de tiempo no pueden entrar en contacto con ningún líquido derivado de su servicio, prueba hidrostática con agua o penetración de agua de lluvia. El transporte e instalación de las facilidades operacionales pintadas fuera de las instalaciones se efectuará después de transcurrido el tiempo de secado mínimo. se evitará en lo posible dañar el recubrimiento de pintura, tomando las medidas apropiadas, tales como el uso de eslingas no metálicas. los daños que se generen en las películas de pintura durante la movilización e instalación deben corregirse siguiendo las instrucciones del fabricante o suplidor de la pintura. Los colores de acabado final deben regirse por lo establecido en las cartas de colores contenidas en la guía sp-228, desarrollada por la gerencia de seguridad de los procesos, la cual contiene también la normativa en cuanto a colores de anillos en tuberías según servicio y el espaciamiento entre ellos. los códigos de colores no son necesariamente aplicables para superficies bajo aislamiento o en servicio de baja y alta temperatura, debido a que los tipos de pinturas técnicamente aptos no vienen en una amplia gama de colores, así como, por el hecho de que en lo posible debe evitarse el uso de pinturas con pigmentos de aluminio bajo aislamientos por su pobre desempeño y baja durabilidad.

15.5 Ejecucion de soldaduras: Los procedimientos de soldadura utilizados en la fabricación / reparación de tanques deben garantizar la obtención de propiedades mecánicas adecuadas a los requerimientos del diseño y de los materiales, por lo tanto la contratista elaborará los procedimientos y registros de calificación de acuerdo a la sección ix del código asme. Se podrán utilizar procesos manuales, semi-automáticos y automáticos para ejecutar las soldaduras. La contratista deberá presentar antes de iniciarse cualquier actividad de soldadura que se requiera (relleno, soldadura a filete, solape, conexiones) un procedimiento de soldadura (eps) debidamente calificado (pqr), indicando las variables esenciales y no esenciales de cada uno de los mismos de acuerdo a lo establecido en el código asme sección ix. estos procedimientos serán revisados y avalados por la unidad de inspección de equipos de pdvsa. La calificación de los procedimientos de soldadura y de los soldadores se hará según la sección 7 del código api-650 y en concordancia con la sección ix del código asme. Los pqr podrán soportar diferentes eps siempre y cuando no se modifiquen las variables esenciales. La contratista deberá elaborar antes de proceder con las actividades de fabricación, reparación y/o reemplazo de pisos, paredes y techos un plan de soldadura a fin de determinar la secuencia de soldadura a seguir durante la ejecución de estas actividades. los planes de soldadura deben ser validados primeramente por la supervisión de pdvsa. La contratista deberá presentar un procedimiento de calibración de máquinas de soldar y otro de disposición y almacenamiento de electrodos en el cual se destaque la metodología de calibración, empleo de barreras de protección contra vientos, empleo de hornos portátiles, proceso de recuperación de electrodos entre otros las soldaduras que sean efectuadas violando estas condiciones deberán ser removidas y efectuadas nuevamente sin

Page 100: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

100

costo adicional para pdvsa. La contratista deberá mantener un nivel de rechazo en las actividades de soldaduras al mínimo posible dentro de las buenas prácticas de construcción. Los electrodos a usar para soldar deberán cumplir con las especificaciones de electrodos para soldadura de arco eléctrico en aceros de bajo contenido de carbono astm a-233 american standard testing materiales. La contratista solo podrá utilizar soldadores que posean certificación cied o equivalente, vigente de acuerdo a las variables esenciales que se empleen en cada caso en particular, y no se aceptará ningún tipo de desviación. todas las soldaduras realizadas serán inspeccionadas por rayos x y/o ultrasonido según las normas que apliquen contractualmente. La contratista será responsable de conocer, elaborar y hacer cumplir los procedimientos de soldadura requeridos por pdvsa, en todos los trabajos de la obra. Antes de efectuar la soldadura, todas las piezas se limpiarán hasta metal vivo en las partes a unir con cepillo de cerdas de alambre o esmeril. el cepillo de cerdas de alambre o esmeril que se utilice para limpiar el metal debe estar completamente libre de sucio, virutas, desperdicios o líquidos que puedan contaminar la soldadura. Las soldaduras realizadas sobre juntas de solapamiento en los techo cónicos y en el fondo de los tanques, deberán tener cordones de soldadura completa. Las soldaduras de los techo se probarán con caja de vacío y las de los pontones con liquido penetrante. Cuando se hagan reemplazo de secciones de las paredes del tanque, éstas deberán hacerse progresivamente, para minimizar el “peaking” y el “beading”. Las operaciones de soldadura se llevarán a cabo de acuerdo con la norma covenin 979 en lo que a seguridad se refiere. Donde se empleen válvulas o conexiones soldadas tipo enchufe (socket weld), el área a soldar deberá limpiarse según sspc-sp-2 o sp3 antes de comenzar a soldar. se deberá dejar un espacio de 1/16” (1,5 mm. ), entre el extremo de la tubería y el fondo de la conexión “enchufe” del accesorio o válvula a ser soldada, a fin de prevenir esfuerzos indeseables debido a expansiones. El supervisor de control de calidad de la contratista controlará que la calidad de las soldaduras se mantenga a un nivel igual al de las pruebas de clasificación de los soldadores y reportará cualquier soldadura que no se encuentre en el nivel de calidad ya mencionado. Estandares radiograficos La aceptabilidad de las soldaduras examinadas por radiografías se´ran juzgadas por los estandares de asme boiler and pressure vessel code, sección viii, división 1, parafos uw-51 (b). Procedimientos de soldadura La especificación de los procedimientos de soldadura utilizados en la construcción y

Page 101: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

101

reparación de tanques, se basa en la sección ix “welding and brazing qualifications” del código asme y la sección 7 del código api – 650. Los procedimientos de soldadura a utilizar en la obra son los que sean aprobados por la supervisión de pdvsa. Soldadores

Calificación Los soldadores serán calificados de acuerdo con las “normas de calificación para soldadores” del código asme sección ix div. 1. la prueba se efectuará en presencia del supervisor de pdvsa. La contratista deberá suministrar todo el material requerido para todas las pruebas, así como todos los costos asociados para su ejecución.

Identificación Toda soldadura se identificará mediante un sello correspondiente al soldador que la efectué, en presencia del supervisor de pdvsa. cada uno de los soldadores deberá ser provisto del sello correspondiente para identificar sus soldaduras. cualquier unión soldada encontrada sin la identificación correspondiente será cortada, removida y soldada de nuevo por un soldador calificado por cuenta de la contratista.

El sello de identificación de cada soldador será suministrado por la contratista. La contratista entregará al supervisor de pdvsa, un informe con todas las marcas de identificación y el nombre del soldador a quien se le ha asignado cada cualun soldador no sigue en la obra, su marca deberá anularse y no deberá ser duplicada en el mismo trabajo. este informe formará parte del libro de vida de la obra.

15.6 Prueba de vacío a soldaduras. Esta prueba se efectuara a las soldaduras que indique el supervisor de pdvsa, ya sea que estas soldaduras pueden sean existentes o hayan sido efectuadas por la contratista. para tal fin, la contratista utilizará una caja de vació, de quince (15) centímetros de ancho, setenta y seis (76) centímetros de largo, y doce (12) doce centímetros de alto ó similar, con manómetros de rango veinte bajo cero (-20’ a cero (0) libras por pulgada cuadrada (psi)..

La soldadura a inspeccionar estará libre de oxido y pintura, el vació de prueba estará comprendido entre ocho bajo cero (-8) y -3.5 psi.. se aplicará una solución jabonosa para la detección de las fallas. en caso de presentarse falla en soldaduras efectuadas por la contratista, este deberá reparar dichas juntas y realizar nueva prueba de vació sin costo adicional para pdvsa, en caso de presentarse fallas en soldaduras existentes pdvsa asumirá el costo de reparación y la nueva prueba que deberá ser efectuada. las pruebas de vacío deben ser avaladas por inspección de equipos de pdvsa.

15.7 Fabricación e instalación de tubería metálica

Los trabajos indicados en esta sección comprenden, sin limitarse a ello, la prefabricación en taller, manejo, transporte, fabricación en sitio, corte y biselado, ajuste en sitio e instalación de todas las tuberías de acero al carbono, tipo api 5l gr x-52, api 5l gr x-42, etc., en sch. std, 80, etc., ratting de 150#, 300#, etc., y

Page 102: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

102

accesorios tubulares (codos, tees, bridas y otros) para la instalación de la tubería en línea .

La construcción de los prefabricados debe ser ejecutada en los talleres de la contratista. la contratista deberá verificar todas las dimensiones en sitio, y las tuberías existentes. además, deberá verificar si existen interferencias o dificultades que deba superar durante el montaje y tomar todas las previsiones en la fabricación.

La contratista deberá suministrar, antes del comienzo de la fabricación, los procedimientos de soldadura y calificación de soldadores para cada método a ser utilizado en la fabricación.

Será responsabilidad de la contratista remover suciedad, protuberancias internas, escamas sueltas, laminación y sustancias extrañas del interior de los tubos, antes que sean soldados.

Se deberá efectuar el tendido de todas las líneas sobre los soportes a instalar según las recomendaciones civiles.

Cualquier daño ocasionado, durante el montaje, a instrumentos y equipos o accesorios adyacentes, deberá ser reparado o en su defecto reemplazado por uno nuevo, según indicaciones de el representante de la compañia, por la contratista, sin costo alguno para la compañia.

Bajo ninguna condición la contratista deberá soldar tuberías que presenten defectos, que no tengan ningún tipo de identificación (número de colada, sch, fabricante, material, etc.) o instalar componentes que no estén dentro de la lista de marcas estandarizadas de la compañia. adicionalmente, se deberá garantizar que cada junta de tubería esté completamente limpia internamente en toda su longitud, antes de ser soldada.

Se deberá tomar previsiones para efectuar soldaduras cuando existan condiciones adversas del tiempo, tales como lluvias, vientos fuertes, exceso de humedad y polvo.

Las tuberías deberán ser alineadas a fin de prepararlas para que la soldadura quede en un plano perpendicular al eje del tubo; para lograr una alineación exacta, la contratista utilizará grapas de alineación para tubos y herramientas para la separación óptima necesaria para la soldadura.

Todos los espárragos serán lubricados con threadcote 701 o un compuesto similar, antes de su colocación y ajustes de las tuercas, los cuales serán suministrados por la contratista.

La contratista suministrará y mantendrá en todo momento todos los planos y documentos del proyecto en el sitio de la obra, a disposición de el representante de la compañia.

Antes de ejecutar cualquier trabajo en las líneas de tuberías existentes la contratista deberá contar con la autorización de el representante de la compañia y el método de conexión deberá ser aprobado por el representante de la compañia.

La contratista deberá identificar con letra de molde todas las líneas de proceso nuevas y existentes y los equipos instalados, así como las

15.8 Examen radiografico La inspección radiografíca para las soldaduras a tope en el cilindro, planchas anulares y conexiones, se realizará según lo establece el código api – 650 en su última edición.

Page 103: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

103

El método de examen radiografíco estará en concordancia con el asme boiler and pressure vessel code, sección v, “nondestructive examination”, articulo 2, “radiographic examination”.

El personal encargado de realizar el examen radiografico y el personal responsable de la interpretación y evaluación de los resultados deberá estar calificado como nivel i y nivel ii en radiografia respectivamente, de acuerdo a las normas snt-tc-1ª (personal qualificatión and certificactión in nondestructive testing).

La evaluación de las soldaduras en las radiografías se hará de acuerdo al asme sección viii, división 1, párrafo uw-51 (anexo 10-4).

La contratista deberá presentar un procedimiento específico para examen radiografico en el tanque, diseñado según el api-650. el método a emplearse estará de acuerdo con la sección v del código asme e indicará entre otros: objeto, referencias, materiales a utilizar, estado superficial, técnica radriografica, factores geométricos, indicadores de calidad de imagen, densidad radiografica, identificación de películas, evaluación de indicaciones según sección viii del asme, calificación del personal nivel i y ii, reporte radiografico.

Después de completados los trabajos, las películas serán de propiedad de pdvsa y deberán ser incluidas en el libro de vida de la obra.

15.9 Proteccion anticorrosiva para estructuras metalicas. Estas especificaciones comprenden la protección anticorrosiva para todas las estructuras metálicas mencionadas en la parte civil de estas especificaciones. toda la pintura y el solvente serán suministrados por la contratista. Para la ejecución de esta partida la contratista deberá proceder de acuerdo a las siguientes especificaciones: a) Preparación de la superficie General: Para obtener el máximo desempeño de los recubrimientos es esencial que la superficie a ser pintada o recubierta este adecuadamente preparada. ella deberá estar siempre completamente seca, libre de rebabas, salpicaduras de soldaduras, fúndente, óxido, laminaciones, suciedad, polvo, grasa, aceite o cualquier otro material extraño, antes de aplicar cualquier tipo de pintura. Después de efectuar la preparación de la superficie; arenilla, polvo, etc., deberán ser removidos y aplicadas una capa de fondo, antes de que ocurra recontaminación o corrosión perjudicial. Procedimiento:

Antes de iniciar la operación de limpieza con abrasivo, toda la superficie a proteger será limpiada de aceite, grasas, suciedad, marcas de creyón y otros materiales perjudiciales, donde sea requerido, de acuerdo a lo especificado en la norma sspc-sp-1. Todo agujero para perno será limpiado con solvente antes de efectuar la limpieza con abrasivo. todo canto afilado será removido.

Page 104: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

104

Conchas de laminaciones, herrumbre, productos de corrosión, pintura o cualquier otro material extraño serán removidos por limpieza con chorro de arena hasta alcanzar la condición de metal blanco, según los requerimientos de la norma sspc-sp-5. El abrasivo para chorrear será arena de sílice angular, adecuadamente clasificada, lavada, secada y de primera calidad, libre de cloruros o de cualquier otro contaminante. Después del sandblasting, todo el polvillo será removido de la superficie con brochas limpias, aire comprimido (libre de aceite o agua) o mediante vacío o aspiradora. no se permitirá limpiar con solvente y trapos después del sandblasting. Las operaciones de limpieza con chorro de arena no serán ejecutadas bajo las siguientes condiciones: • si existe humedad o aceite presente sobre la superficie o el suministro de aire. esto

último puede ser determinado revisando en la línea cada 2 horas el filtro colector de agua y aceite.

• cuando la superficie de acero este a menos de 3ºc por encima del punto de rocío o cuando la humedad relativa del aire sea mayor del 85%. la contratista deberá disponer de termómetro de contacto magnético y psicrómetro (hidrómetro) adecuadamente calibrados para hacer determinaciones de temperatura del aire, humedad relativa y punto de rocío.

• si existen áreas adyacentes pintadas que no estén completamente secas. b) Sistema protectivo Inmediatamente después de efectuada la limpieza con sandblast (utilizando arena libre de cloruro (< 60 ppm) y residuos arcillosos con una granulometría de malla 16-35) y a intervalos de veinticuatro (24) a setenta y dos (72) horas, entre capas de pintura, aplicar: Para las estructuras metálicas: capa inicial: fondo inorgánico rico de zinc 3.0 mils capa intermedia: epoxi poliamida alto espesor 4.0 mils capa de acabado: epoxi esmalte poliamida o poliuretano gris 2.0 mils total 9.0 mils (Aplicar inicialmente el producto en brocha en todas las aristas e inmediatamente aplicar la capa correspondiente con pistola). En el caso de los elementos metálicos que conforman las barandas, la capa de acabado será epoxi esmalte poliamida o poliuretano amarillo.

15.10 ensayo con liquido penetrante

El examen superficial de soldaduras con líquido penetrante se realizará según el código api – 650 y en concordancia con el asme – boiler and pressure vessel code, sección v, articulo 6 y el asme viii división 1, apéndice viii. el objeto es encontrar defectos superficiales en los diferentes pases de soldaduras. La superficie a examinar como las áreas cercanas adyacentes deben estar exentas de cualquier tipo de suciedad, grasas, escorias, polvo, aceite y cualquier otra materia extraña que pueda dificultar la buena realización del ensayo. para lograr una superficie limpia podrán

Page 105: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

105

utilizarse acetona, alcohol, isopropílico, thiner, ect. se deberá dejar secar la superficie por evaporación normal del producto. no esta permitida la limpieza por medios mecánicos (arenado, granalla) puede tapar o ocultar defectos. Los líquidos penetrantes pueden ser fluorescentes o rojos (visibles por contraste de color). toda la superficie a examinar deberá quedar totalmente cubierta con una capa uniforme del penetrante. la acción del penetrante deberá dejarse mínimo 5 minutos a temperatura ambiente. después de transcurridos ese tiempo se eliminará el exceso de penetrante teniendo cuidado de no retirarlo de las discontinuidades. esta apreciación se hará con un trapo humedecido de agua o acetona dependiendo del tipo de penetrante que se haya utilizado. Después que la superficie este seca será aplicado el revelador en una capa fina distribuida en toda el área a examinar. al mismo tiempo se observará el comportamiento del área en cuestión y se interpretará finalmente después de 7 minutos aproximadamente cualquier discontinuidad superficial de la soldadura. el examen con liquido penetrante se debe realizar de acuerdo a un procedimiento escrito, elaborado de acuerdo a lo requerido en t-150 de la sección v. No se utilizarán diferentes tipos de sustancias para una misma zona examinada. La aceptación, rechazo y reparación de las soldaduras examinadas estará de acuerdo con el asme - boiler and pressure vessel code , sección viii, división 1, apéndice viii, párrafo ua-94 y 95 (anexo 10-5). El personal encargado del ensayo será calificado de acuerdo a las normas snt-tc-1a.

15.11 Carga, transporte y bote de material sobrante. La contratista ejecutará todo el trabajo de bote de los materiales sobrantes o indeseables (tierra, escombros o roca). se incluye la carga, la descarga hasta el sitio de bote. el material a ser botado deberá permanecer en el sitio de trabajo el menor tiempo posible, en donde no afecte las labores de construcción y futura operabilidad del mismo. el lugar exacto del sitio de bote será indicado por inspector. pdvsa se reserva el derecho de cambiar el sitio de bote durante el transcurso de la ejecución de los trabajos. Procedimientos para la ejecución del trabajo Comprende carga y descarga en el lugar indicado por pdvsa, de todo el material sobrante o no apto para rellenos, según éste los ordene o autorice. en el sitio de bote el material será colocado y extendido en capas no mayores de 30 cm, compactadas a paso de máquina. los taludes resultantes serán conformados, en todo a completa satisfacción de pdvsa. En especial, la contratista tomará las precauciones para evitar el arrastre del material depositado por la acción de corrientes de agua. Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el sitio de trabajo y el sitio de bote serán determinados de común acuerdo con pdvsa, quien deberá aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. la apertura y conservación de caminos de acceso hacia el sitio de bote será por exclusiva cuenta de la contratista. En cualquier caso, dichos caminos deben ser las vías más cortas y practicables entre los dos centros de gravedad.

Page 106: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

106

15.12 Mantenimiento de valvulas. El alcance contempla el desmantelamiento, cegado de las tuberías / conexiones a tanques con disco ciegos en el sitio del desmantelamiento de las válvulas, mantenimiento de la válvula y reinstalación donde se incluye el suministro de los espárragos y las empacaduras requeridas para su instalación. Los servicios que se le realicen a las válvulas deberán tener sus certificados de mantenimiento y/o reparación y en estos se indicarán las partes que se cambiarón, las pruebas realizadas las cuales deben estar certificadas por pdvsa, y la respectiva garantía escrita de cada válvula. Entre las actividades de mantenimiento que pudiese requerir en cada válvula se puede considerar: limpieza y suavización, destape del sistema de purga y el detector de hermeticidad y verificar el perfecto sellado de los slips. pruebas de hermeticidad de casco y compuerta. en válvulas de vástago ascente : hacer prueba de dureza, ajustar prensa estopa. si hay fuga desarmar mecanismo de arrastre vástago/volante verificando asiento interno del husillo. verificar condiciones estructurales. hacer pruebas de presión a las válvulas. Luego de confirmada la despresurización del sistema, la contratista deberá retirar o instalar la válvula bridada. En caso de válvulas bridadas, la contratista deberá instalar las empacaduras nuevas verificando detalladamente que sé este instalando la adecuada. adicionalmente, colocará y ajustará los espárragos nuevos. La contratista suministrará personal y equipo necesario para la correcta ejecución de esta actividad, en especial aquellas herramientas a ser utilizadas en el izamiento, manejo y transporte como aparejos, señoritas, abre flange, grúas, camión, montacarga, etc. La contratista deberá tener especial cuidado en la continuidad de la corriente estática a fin de evitar chispa durante la separación de las bridas. de igual manera, será responsable de no derramar en el área bajo ninguna circunstancia cualquier contaminante ambiental (solventes, crudo, detergentes, pinturas, condensado, etc.), manteniendo en sitio recipientes para su recolección de estas sustancias mientras se ejecuta la actividad. Una vez finalizada la ejecución de la actividad la contratista deberá esperar en sitio mientras que el operador coloque en servicio el sistema y este alcance la presión de operación. de presentarse filtración, la contratista deberá corregirla sin costo adicional para la compañia.

15.13. Reparacion de soldaduras. Los procedimientos de soldadura a ser utilizados en la reparación de defectos superficiales en las planchas o cordones de soldadura, deben ser preparados y calificados de acuerdo a la sección ix del asme. Las reparaciones de los cordones de soldadura se harán a través del proceso de arco eléctrico para estructuras metálicas de acero al carbono tales como láminas, ángulos, vigas, soportes, etc. Los defectos de soldaduras serán reparados removiendo el material defectuoso sacando tales defectos ya sea por esmeril o fusión desde uno o ambos lados de la junta, como se

Page 107: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

107

necesite y posteriormente soldando nuevamente, solamente se debe retirar suficiente material de las juntas defectuosas para corregir los defectos. Todas las soldaduras reparadas serán verificadas por los métodos de inspección establecidos en las normas y especificaciones de pdvsa. El contratista deberá realizar reparaciones con soldadura arco eléctrico en estructuras metálicas y planchas de acero al carbono existente en el tanque y las que contemplan estas especificaciones. el contratista deberá suministrar el equipo para carbonear a fin de remover la soldadura existente. el contratista deberá biselar las piezas a soldar para garantizar el relleno de material y así garantizar la correcta soldadura de la pieza dañada. Antes de iniciar cualquier soldadura el contratista deberá suministrar un procedimiento por escrito de soldadura para reparar la estructura y/o planchas metálicas acorde con el espesor, geometría y tipo de material a realizar en la junta y este deberá ser avalado por el supervisor de pdvsa. Dado que la partida se pagará por metro lineal de cordón de soldadura ejecutado y aprobado de acuerdo a las pruebas de calidad establecidas, se podrá reparar / instalar láminas y/o estructuras de cualquier espesor.

15.14 Suministro e instalacion de valvulas bridadas, soldadas y roscadas.

15.14.1 Suministro de valvulas bridadas, soldadas y roscadas Las válvulas suministradas por la contratista deberán ser de buena calidad y cumplir

con las especificaciones requeridas, además deberán ser presentadas a pdvsa para su inspección y aprobación, con su correspondiente certificado de calidad y origen. pdvsa podrá rechazar cualquier válvula que no cumpla con lo anteriormente expresado y la contratista estará en la obligación de reemplazarla sin costo adicional alguno para pdvsa. Todas las válvulas que suministre la contratista deberán estar de acuerdo con las marcas estandarizadas, modelos, estilos certificados, normas especificas y prácticas de pdvsa.

15.14.2 Instalacion de valvulas bridadas, soldadas y roscadas Las válvulas deberán ser almacenadas adecuadamente de forma que no sean dañadas.

deben ser almacenadas con el volante hacia arriba y fijadas con topes que impidan que se caigan con facilidad. las de diámetros pequeños deben ser resguardadas bajo techo o en depósitos cubiertos para evitar ser dañadas o se pierdan con facilidad.

las caras de las bridas de las válvulas y demás superficies maquinadas deberán engrasarse para prevenir corrosión, siendo la contratista la única responsable por el suministro y aplicación de la grasa y aceite necesario.

Todas las conexiones de las bridas de las válvulas se ajustarán con espárragos y tuercas hexagonales según las especificaciones. todas las bridas y roscas de las válvulas deberán ser protejidas hasta su montaje final con tapas metálicas o plásticas. Las válvulas al ser montadas en las tuberías deberán quedar perfectamente alineadas, de modo que la unión de las bridas, roscas o soldaduras no queden sometidas a esfuerzos excesivos que impidan una unión perfecta, y ocasiones daños o deformaciones en la válvula, tubería y/o espárragos, o concentración de esfuerzos residuales.

Page 108: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

108

No se permite el levantamiento de las válvulas por el volante u otro componente de esta. deberán ser izadas con eslingas de mecates o bandas plásticas u otro material que no dañe la válvula, alguno de sus componente o el revestimiento. Las válvulas deben identificarse con una lámina de acero inoxidable de 8 cm. x 5 cm. x 1/8” de espesor, troquelada con la identificación. la lámina de identificación deberá contar con un anillo u oreja para ser sujetada a la válvula en uno de sus espárragos y en una posición visible y que no impida la buena operación de la válvula. en válvulas roscadas y soldadas se colocará en el volante y/o palanca según aplique. en válvulas de retención se soldara al cuerpo de las válvulas sin producir penetración en ellas. Cualquier daño ocasionado a las válvulas, durante el transporte, manipulación, almacenaje, montaje, etc., deberá ser reparado o en su defecto reemplazada por una nueva, según indicaciones del supervisor de pdvsa, por la contratista, sin costo alguno para pdvsa.

La contratista instalará las válvulas previa notificación con suficiente anticipación ( al menos de un día) al supervisor de pdvsa quien deberá supervisar para montaje.

Para el montaje de las válvulas la contratista deberá presentar el respectivo procedimiento de montaje según cada tipo de válvula. el apriete de los pernos deberán hacerse según la secuencia y con la aplicación de los momentos de torque indicadas en las normas y procedimientos de pdvsa. el torque aplicado deberá ser verificado con un torquimétro, el cual deberá tener su certificado de calibración respectivo.

15.15 Prueba hidrostatica

La prueba hidrostática será según se establece en la sección 5.3.3 del código api – 650 última revisión. El tanque estará liberado mecánicamente para el inicio de la operación de llenado. Se controlará la rata de llenado, de modo de lograr un llenado uniforme. Los topes de llenado serán los indicados en las normas y especificaciones para cada tipo de tanque. Se mantendrá la prueba hidrostática durante 24 horas con el tanque lleno a un 100% de su capacidad. Después de la prueba se limpiará cualquier depósito de agua, sedimento u otro sucio depositado en el tanque después de la prueba hidrostática, de forma tal que el interior del tanque quede seco, limpio y listo para operación. Será presentado un informe con todas las mediciones realizadas durante la prueba. La calibración del tanque se realizará durante la prueba hidrostática en concordancia con la norma api 2550. Durante la prueba hidrostática se realizará una prueba de flotación del techo en donde se verificará el funcionamiento de la tubería de drenaje ( además de la prueba hidrostática de esta) y de la escalera deslizante. La tubería de drenaje será probada hidrostáticamente a 50 psi.

Page 109: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

109

15.16 Prueba neumatica

Las soldaduras de las planchas de se probarán cuando se requiera, aplicando aire a presión (25 psi – sisor) y enjabonando las soldaduras, según el procedimiento descrito en la sección 5.3.5. del código api – 650. la prueba se harán antes de la prueba hidrostática 15.17 instalacion de planchas Techo del tanque

Se chequeará que la colocación de la planchas a instalar mantengas la distribución original, para lo cual la contratista hará el levantamiento del sitio donde se hará la remoción de la sección de plancha en mal estado y lo colocará en un dibujo con las dimensiones de la plancha a colocar y su ubicación topográfica con respecto al tanque. No se permitirá el solape de cuatro planchas. Se verificará que la secuencia de soldadura según el mapa de soldadura presentado en el procedimiento de trabajo a emplear aprobado por el supervisor de pdvsa. La instalación de las láminas no deben quedar depresiones que permitan la acumulación de agua. en tanque de techo cónico, la contratista chequeará que la lámina instalada concuerde con el valor de la pendiente mínima especificada ó según se indica en el código api – 650. Se manejará y almacenará las planchas usando los herrajes de sujeción apropiados y se usarán listones de madera para evitar el contacto directo con el suelo. Las soldaduras de las planchas deberán ser completas por la parte superior y por la parte inferior donde se supongan hubiesen deflexiones adyacentes a vigas rigídizadoras o cualquier miembro rígido, se realizarán soldaduras intermitentes de 2” de longitud por cada 8” pulgadas de separación de extremo a extremo. esto será en los solapes que estén a menos de 12 pulgadas de cualquier miembro rígido antes mencionado. Piso del tanque

Se chequeará que la colocación de la planchas a instalar mantengas la distribución original, para lo cual la contratista hará el levantamiento del sitio donde se hará la remoción de la sección de plancha en mal estado y lo colocará en un dibujo con las dimensiones de la plancha a colocar y su ubicación topográfica con respecto al tanque. No se permitirá el solape de cuatro planchas. Se verificará que la secuencia de soldadura según el mapa de soldadura presentado en el procedimiento de trabajo a emplear aprobado por el supervisor de pdvsa. Las cuchillas se soldaran de último a fin de poder corregir posible deformaciones debidas a contracciones de las soldaduras. Se manejará y almacenará las planchas usando los herrajes de sujeción apropiados y se usarán listones de madera para evitar el contacto directo con el suelo.

Page 110: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

110

Paredes del tanque

Se chequeará que la colocación de la planchas a instalar mantengas la distribución original, para lo cual la contratista hará el levantamiento del sitio donde se hará la remoción de la sección de plancha en mal estado y lo colocará en un dibujo con las dimensiones de la plancha a colocar y su ubicación topográfica con respecto al tanque. Se verificará que la secuencia de soldadura según el mapa de soldadura presentado en el procedimiento de trabajo a emplear aprobado por el supervisor de pdvsa. Las soldaduras serán inspeccionadas visualmente y radiografiadas las previamente seleccionadas según la norma api-650 ( anexo 10-3). Se verificará la preparación de los bordes de las planchas a soldar. no se deberán hacer huecos en las planchas del cuerpo por propósito de montaje. En el caso de reemplazar secciones de las paredes, las planchas deben tener la curvatura requerida según el diámetro del tanque y lo que indique la norma api-650 y las normas y especificaciones de pdvsa. el costo del rolado de las planchas, debe incluirse en la partida respectiva. Se manejará y almacenará las planchas usando los herrajes de sujeción apropiados y se usarán listones de madera para evitar el contacto directo con el suelo. para las planchas del cilindro se usará un arreglo de forma tal que la curva predefinida que tenga la plancha se mantenga. 15.18 Ensayo ultrasonicos

cuando la examinación ultrasónica esta especificada, el método será de acuerdo al asme – boiler and pressure vessel code, sección v, “ examen no destructiva”, articulo 5. el examen ultrasónico se debe realizar de acuerdo a un procedimiento escrito, elaborado de acuerdo a lo requerido en t-150 de la sección v. los estándares de aceptabilidad pueden ser determinados de común acuerdo entre la contratista y pdvsa los inspectores o examinadores que realicen el ensayo ultrasónico, deberán estar calificados de acuerdo con el snt-tc-1a, con los suplementos y apéndices que sean aplicables a la técnica y método utilizado.. 15.19 Ensayo por el metodo de particulas magneticas Cuando se especifica el examen por medio de partículas magnéticas, el método de examne debe estar de acuerdo a lo especificado en el asme – boiler and pressure vessel code, sección v, “ examen no destructiva”, articulo 7. El examen de partículas magnéticas se debe realizar de acuerdo a un procedimiento escrito, elaborado de acuerdo a lo requerido en t-150 de la sección v. Los estándares de aceptación, la remoción de defectos serán regidos por el asme - boiler and pressure vessel code , sección viii, división 1 apendice vi, parágrafos ua-73 y ua-72.

Page 111: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

111

Los inspectores o examinadores que realicen el ensayo ultrasónico, deberán estar calificados de acuerdo con el snt-tc-1a, con los suplementos y apéndices que sean aplicables a la técnica y método utilizado.. 15.20 Diseño, fabricación e instalación de domo geodésico de aluminio. Para el diseño, la fabricación y la instalación, la contratista deberá cumplir con las normas de fabricación api-650, sección g, última edición y sin limitarse a ello deberá tener las siguientes especificaciones: La contratista debe elaborar el diseño de cada domo geodésico en su totalidad como una estructura esférica, dentro de un sistema completamente hermético al agua, bajo las condiciones de carga dadas, adaptado a las dimensiones especificadas, estando cubierto de paneles lisos de aluminio, soportado únicamente en la periferia o casco del tanque, debiendo contar con un anillo de tensión (rigidizador) para evitar la transmisión de cargas horizontales sobre el casco del tanque. no se permitirá el solape de los paneles de aluminio ni su unión a través de tornillos. Se emplearán accesorios para cubrir las intersecciones de los paneles, los cuales deberán garantizar la condición de sellado hermético, estableciéndose un mínimo de 4 pulgadas de solape. estos accesorios no deberán crear bolsas ni depresiones que puedan almacenar agua, y deberá emplearse sellos encapsulados a base de neopreno de acuerdo al tipo de fluido almacenado. El sistema de fijación de los paneles a las vigas de la estructura, deberá ser atornillado, con uso de tornillos de aleación compatible con el aluminio, en una ranura preformada en el perfil. los tornillos deberán ser autorroscantes, capaces de crear su propia rosca en la ranura de la viga de aluminio. el diseño deberá asegurar que el tornillo fracture en caso de que sobre-apriete, antes que las estrías en la ranura de aluminio se aíslen. los soportes deslizantes del domo, deberán ser piezas rígidas, soldadas en taller y colocadas sobre el elemento base y/o fabricadas mediante cualquier otro proceso previamente aprobado por la compañía, y colocadas sobre el elemento base, formado por acero inoxidable y teflón, para eliminar el efecto de las fuerzas de roce. La contratista deberá emitir y entregar a la compañía un paquete de planos y especificaciones mostrando dimensiones, espesores, materiales, acabados, procedimiento de instalación, cargas y esfuerzo de diseño y admisibles. todos los materiales suministrados y utilizados por la contratista deberán ser nuevos y en óptimas condiciones, debiendo suministrar una lista completa de estos materiales para su revisión y/o aprobación a, la compañía. la selección de los materiales a utilizar deberá realizarla la contratista bajo criterios de compatibilidad con la segregación y las condiciones ambientales, las características principales de las aleaciones, tales como tolerancias, composiciones y propiedades mecánicas, deberán ser documentadas. Todos los miembros estructurales deberán tener forma apropiada y ser fabricados con aleación 6061- t6 u otra aleación reconocida con propiedades equivalentes. los paneles deberán ser fabricados de una aleación de la serie 3000 con un espesor mínimo de 0,05 pulgadas. la tornillería deberá ser acero inoxidable serie 300. los diámetros y resistencia mecánica de los tornillos deberán ser verificados por la contratista. todos los sellantes deberán ser compuestos de silicón y mantenerse flexibles en temperatura de hasta 300°f, sin perder sus propiedades, resquebrajarse, elongarse o deformarse y deberán ser compatibles con el producto almacenado.

Page 112: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

112

las vigas estructurales del domo deberán ser fijadas mediante remaches de aluminio a los nodos o por cualquier otro proceso de fijación previamente aprobado por la compañía. son requeridos por 10 menos dos (4) tragaluces removibles, pero igualmente herméticos. todos los miembros estructurales de aluminio y conexiones deberán ser diseñados según la "aluminum association specification for aluminum structures". Los tornillos deberán ser seleccionados según las siguientes especificaciones de esfuerzos admisibles:

material esfuerzo admisible a tracción

esfuerzo admisible a corte

2024- t4 aluminio 26 16

7075- t75 aluminio 28 17

serie 300 ss 25 18 serie 300 ss 34 25

Los esfuerzos admisibles a tracción aplican al área de la raíz de la rosca, los cortantes aplican al área en el plano de corte. el domo deberá ser diseñado para carga muerta más carga viva, según se indica en las normativas civiles estándares. el domo deberá ser diseñado de acuerdo con lo especificado en la norma api 650, apéndice "g", cumpliendo códigos y normativas de construcción vigentes. la carga muerta a ser considerada será el peso total de los materiales y todos los accesorios requeridos fijados al domo. las cargas de viento serán aplicadas según las normas y códigos vigentes. La contratista realizará el estudio (topográfico) de verticalidad y redondez, previo a la instalación del domo, quien deberá considerar las cargas producidas, en magnitud y dirección por la presencia del domo. cualquier refuerzo necesario para adecuar la estructura del tanque al uso del domo, deberá ser informado a la compañía, previa instalación del mismo. La contratista deberá considerar las siguientes normas para el diseño, fabricación e instalación de los domos: api -650 welded steel tanks for oil storage: el apéndice "g" del api-650 incorpora el uso de los domos geodésicos de aluminio para tanques nuevos o existentes, estableciendo los criterios de diseño, fabricación y montaje. en los casos de tanques existentes el domo reemplaza el techo soportado de acero soldado. ansi a-58 minimum design loads for buildings and other structures. astm-c509 standard specifications for cellular elastomeric preformed sealling material. aluminum association specification for aluminum structures. aisi stainless steel cold formed structural design manual. aeea d-100. La contratista deberá considerar en el diseño, fabricación e instalación de los domos y sus accesorios para acomodar los sistemas existentes de medición de nivel, sistemas de espuma o contra incendios. incluir una (1) cabina de aforo en el lugar indicado por la compañía, la cual deberá contar con una (1) facilidad para dos bocas de aforo de 8", manual

Page 113: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

113

y con radar con su respectiva plataforma, pasamanos y escalera de acceso de aluminio, una (1) facilidad para el tubo de 3" para sistema corrector por temperatura, así como también deberá contar con una (1) escotilla de acceso de 24" x 24" para la inspección y acceso a escalera interna vertical a la cubierta flotante de aluminio. el domo deberá disponer de un (1) venteo central de 8", conforme a la norma api-650. todos los venteos y aperturas serán equipados con mallas antipájaros u otro diseño para prevenir la entrada de animales al tanque. estos accesorios deben estar diseñados e instalados previendo la seguridad de los operadores del tanque. todos los trabajos de instalación, así como las actividades relacionadas con la misma, deberán ser ejecutadas por personal con experiencia en este tipo de trabajo. La contratista deberá ofrecer garantía por escrito de diez (10) años, tanto por el fabricante como por la empresa instaladora, debiendo reparar y/o reponer cualquier defecto observado en ese periodo posterior a la aceptación del trabajo. cualquier modificación que deba realizarse en el tanque para la instalación del domo, se deberá hacer atendiendo las disposiciones de la norma api-650. el tanque deberá contar con puesta a tierra de manera adecuada, para proveer protección al tanque de las descargas eléctricas atmosféricas. La contratista deberá suministrar todos los materiales para la fabricación e instalación de los domos, como son: perfiles y láminas de aluminio con todos sus accesorios (sellos) aislantes y soporterías, mecates, materiales de limpieza, empacaduras aislantes, tornillería, equipos de izamiento y materiales de consumo. la carga, descarga, transporte y manejo de materiales será por cuenta de la contratista. La contratista proveerá instalaciones de almacenaje adecuados para todos los materiales requeridos en la obra. estas instalaciones deberán ser aprobadas por la compañía antes de que la contratista proceda al transporte de los materiales. la contratista deberá efectuar a sus expensas la prueba de hermeticidad del domo para lo cual suministrará el agua limpia necesaria. El contratista deberá entregar un manual de instalación y otro de mantenimiento en idioma español, al completar la instalación del domo. el rendimiento mínimo que deberá obtener la contratista para realizar esta actividad es el siguiente: diseño: 15 días. fabricación y puesta en sitio: 45 días. instalación: 24 días. esta partida se pagará por cada domo diseñado, fabricado y debidamente instalado con todas sus pruebas, según el diámetro solicitado.

15.20.1 Diseño, fabricación e instalación de cubierta flotante de aluminio. La contratista suministrará e instalará la cubierta flotante en el tanque, para ello deberá cumplir con las normas de fabricación api-650, sección h, última edición y sin limitarse a ello deberá tener las siguientes especificaciones: será diseñada y construida de tal manera que opere sin tensiones a través de toda la altura del tanque, sin atención de personal y sin generar daños a la misma o a cualquier parte del tanque. también deberá flotar y descansar a una posición plana; para ello se deberá tomar en cuenta la deformación o asentamiento del tanque, según el estudio de verticalidad y redondez del éste. La contratista deberá suministrar todos los materiales, fabricar e instalar la cubierta interna flotante, todo de acuerdo con la ultima edición del api 650, apéndice h y de acuerdo a las especificaciones adicionales indicadas en este contrato. la cubierta deberá ser del tipo: cubierta de aluminio sobre flotadores tubulares (membrana sin contacto con el fluido). según el punto h.2 indicado en el apéndice h, api 650. la cubierta flotante interna será fabricada en

Page 114: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

114

aluminio, el cual deberá cumplir con los requisitos de la sección 2 del ansi b96.1. no está permitido el uso de plásticos o espuma como elementos estructurales y/o flotación. Sellos de la cubierta El espacio anular existente entre la cubierta flotante y la pared del tanque, será sellado por medio de un dispositivo flexible. las escaleras, tuberías de aforo y/o cualquier otro elemento que penetre la cubierta flotante, deberán ser provistos con el mismo sello que no permita el escape de vapores del producto almacenado. el sello periférico será del tipo de zapata mecánica con sistemas de tijeras capaz de funcionar sobre las paredes deformadas y remachadas del tanque y tendrá un rango de operación mínimo de 3" hasta 20". todas sus partes metálicas deberán ser de acero inoxidable serie 300, deberá contar con una barrera de vapores de teflón laminado con un mínimo de 10 milésimas de pulgada por ambas caras y además deberá ser inerte a productos aromáticos y ser compatible con el producto almacenado. por cada 3.5 metros de longitud de sello, deberá tener por lo menos doce (12) puntos que reciban presión constante sobre la zapata, para así mantener la presión de sellado uniformemente. el sistema del sello debe cumplir la condición de poder ser reparado en servicio. Juntas da la cubierta Las juntas entre miembros de aluminio cumplirán con los requerimientos en la sección 3.1 del ansi b.96.1 y en la sección h.4.3. del api 650. todas las juntas de la cubierta solapadas en contacto con los vapores del producto almacenado, deberán ser selladas para garantizar que no existan fugas de vapor a través de las mismas. la tornillería utilizada será de acero inoxidable serie 300, y no deberá estar en contacto con la zona de vapores, a fin de evitar fugas de gases a la atmósfera. Flotación La cubierta flotante interna estará soportada por pontones o flotadores fabricados con láminas aluminio de espesor de 0.051 pulgadas o superior, los cuales deben poseer una flotación mínima de dos (2) veces el peso muerto de la misma. adicionalmente, la cubierta deberá ser capaz de flotar sin daño adicional, aunque dos (2) de sus pontones estén perforados. los pontones serán utilizados sólo como elementos de flotación y no como elementos estructurales rigidizadores, a fin de evitar fatiga o agrietamiento que generen su colapso (hundimiento). Aterramientos Todas las partes conductivas de la cubierta flotante deben ser interconectadas eléctricamente a la estructura del tanque. esto se llevará a cabo mediante el uso de cables flexibles conectados entre la cubierta y el techo fijo del tanque (mínimo tres uniformemente distribuidos). los cables serán de acero inoxidable con un diámetro mínimo de 1/8" para asegurar resistencia mecánica y a la corrosión, flexibilidad en las juntas y larga vida útil. la cantidad y diámetro finales de los cables requeridos para la conexión a tierra de la cubierta serán determinados por la contratista y aprobados por la compañía. Cargas sobre la cubierta La cubierta será diseñada para soportar como mínimo seis (6) personas (1000 lb por pie cuadrado) caminando simultáneamente en cualquier lugar de la misma, estando esta en

Page 115: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

115

condición de flotación o descansando sobre sus soportes sin que se produzcan daños y sin permitir el acceso del producto sobre la misma. la contratista realizará la prueba de resistencia con pesas calibradas sobre el techo instalado, en los puntos que considere el representante. Soporte de la cubierta El diseño de los soportes de la cubierta será de acuerdo al aparte de h.4.7. del api 650 y los mismos deberán adaptarse a dos (2) posiciones (operación y mantenimiento). los soportes (patas) deben estar unidos a la estructura del techo flotante y no a los pontones de flotación. el extremo inferior de las patas deberá poseer una protección o zapata de acero inoxidable con área mínima de 220 cm2, y sobre el área del piso del tanque donde éstas descansarán se colocarán refuerzos soldados al piso con el fin de distribuir las cargas puntuales ellas generan por el peso de la cubierta y a la vez proteger el revestimiento del tanque. la contratista deberá tomar en cuenta los desniveles que presente el piso del tanque.

Escalera La cubierta flotante deberá ser suministrada con una escalera vertical interna, de acuerdo a lo establecido en el aparte h.6.1. del api 650, con su boca de acceso en el techo tipo domo. Venteos Venteos de presión y vacío La contratista evaluará los requerimientos de venteo para las condiciones de llenado y vaciado del tanque, por lo que la cubierta deberá contar con el o los dispositivos necesarios a fin de aliviar las descargas de gas sin que la misma sufra daños en su estructura. la contratista estimará la cantidad y tamaño de los venteos a fabricar según lo especifica el aparte h.6.2.1 del api 650 y el api 2000 y lo someterá a la consideración y/o aprobación de la compañía. el representante suministrará la información técnica necesaria sobre la condición de operación. Venteos de circulación La contratista evaluará los requerimientos de venteo para circulación de acuerdo a lo establecido en el aparte h.6.2.2. del api 650 y del api 2000 y lo someterá a la consideración y/o evaluación de la compañía. las aberturas periféricas de circulación estarán localizadas sobre el último anillo de la pared del tanque y contarán con malla y cubierta protectora de la intemperie. las cubiertas protectoras de los venteos serán diseñadas para maximizar el flujo de aire a través de las mismas. las aberturas de venteo proveerán suficiente venteo de emergencia para satisfacer los requerimientos de alivio de presión de acuerdo con la norma api 2000. Mecanismo de antirrotación La contratista contemplará en el diseño de la cubierta un mecanismo que evite que la misma rote en condiciones de operación y el mismo se ubicará en una posición adecuada de manera que no cause interferencias. Aberturas de sobrellenado y barras de tope (kick -out bars) La contratista evaluará los requerimientos de ventanas de rebose (overflow vents) según lo especifican los apartes h.6.3.2, h.6.3.3 y h.6.3.4. del api 650 y lo someterá a la

Page 116: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

116

consideración y/o aprobación de la compañía. de igual manera la contratista deberá instalar barras metálicas (kick-out-bars) sobre las ventanas de rebose para evitar atascamiento de ésta y el sello perimetral de la cubierta de acuerdo a este mismo código. Bocas de visita y escotillas de inspección el diseño de las bocas de visita requeridas en la cubierta flotante será de acuerdo a lo especificado en el aparte h.6.5 del api 650. la cubierta deberá poseer tubos de drenaje de al menos 1 pulgada de diámetro para desalojar cualquier producto o condensado que alcance la parte superior de la membrana. además deberá proyectarse unas 4 pulgadas dentro del producto y disponer de un dispositivo tipo check que evite la evaporación distribuida en el área de la cubierta. deberá proveerse de un faldón hermético a lo largo de toda la periferia de la cubierta, escalera, columnas y otros accesorios, el cual deberá proyectarse al menos 6 pulgadas sobre el nivel del líquido (para contener la turbulencia del producto) y al menos 4 pulgadas por debajo de éste, para producir un sello positivo en los vapores, excepto las válvulas de vacío/ventilación. Fabricación, montaje, soldaduras y pruebas La fabricación, montaje, soldaduras y pruebas de la cubierta flotante se realizarán según se indica en el aparte h.7 del api 650. la contratista debe verificar que la cubierta se desplace libremente durante todo su recorrido y que el sello se ajuste a las deformaciones de la pared del tanque. La contratista deberá efectuar a sus expensas la prueba de hermeticidad de la cubierta flotante, para lo cual suministrará el agua limpia necesaria. la contratista deberá efectuar la prueba de flotabilidad con agua suministrada por la misma. al finalizar la prueba la contratista deberá desalojar el agua del interior del tanque y disponerla en el lugar indicado por el representante de pdvsa La contratista deberá usar las últimas ediciones de las normas y códigos descritos a continuación, para el diseño, materiales, fabricación, instalación y pruebas de las cubiertas flotantes internas: American petroleum institute (api) api 650 "welded steel tanks for oil storage -section h" api653 "tanks inspection, repair, alteration and reconstruction" api 2000 "venting atmosferic and low-pressure storage tanks". exxon bp 9.7.4 "internal floating covers for atmosferic storage tanks". american society of mecnanical engineers (asme) seccion v "nondestructive examination". seccion ix "welding and brazing qualification". steel structures painting council (sspc) sspc sp 2 "hand toll cleaning (steel structure painting manual).

Page 117: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

117

petróleos de venezuela s.a. f.201 prt "tanques" La garantía mínima será de 10 años y respaldada técnicamente. 15.20.2 suministro e instalación de escalera vertical para acceso al techo flotante. Alcance: la contratista suministrará e instalará la escalera vertical para acceso al techo flotante de 50 cm de ancho. entre los materiales a utilizar en esta actividad se mencionan: tubos de 2" de diámetro y cabilla redonda lisa de 1" de diámetro.

15.21. aseguramiento y control de la calidad

Alcance: El alcance consiste pero sin limitarse a ello, en la contratación de una empresa que suministre todos los equipos, servicios, herramientas y el personal técnico calificado y certificado, que supervise y verifique la calidad de los trabajos de mantenimiento realizados por la cntratista, según las normas y especificaciones aplicables. La “contratista” deberá presentar en su oferta el curriculum del personal técnico del área de calidad para que sea será evaluado por pdvsa. El grupo de calidad deberá entre otras realizar las siguientes actividades inherentes a su función: - inspecciones visuales, tintes penetrante, ultrasonido, rayos x, prueba de vacío de pisos de tanques, ensayo con mfl (fuga de campo magnético), holiday, prueba hidrostática, mediciones del perfil de anclaje, mediciones de la humedad relativa, medición de espesores de película de pintura húmeda y seca, aislamiento térmico. - ejecución y revisión de los procedimientos de soldadura (homologación del procedimiento), limpieza manual y mecánica, certificación y calificación de soldadores. - pruebas de los diferentes sistemas y equipos para garantizar su funcionamiento y operatividad. - realizar un informe diario/semanal con la finalidad de hacer seguimiento y tomar acciones a fin de prevenir y reparar a su debido tiempo todas aquellas fallas que se puedan suscitar en los trabajos que se estén ejecutando por eventuales desperfectos en los equipos ya descritos, reponiendo la pieza o el material dañado, el material que se necesite reponer lo facilita pdvsa. la contratista deberá presentar un informe con la firma del supervisor asignado por pdvsa para la inspección de los trabajos como verificación y conformación del informe técnico, donde se determinan las diversas condiciones de operatividad del equipo y sistema. la contratista deberá suministrar y mantener en sitio, durante la realización del trabajo el personal técnico necesario para la correcta ejecución del servicio. si a criterio del supervisor de pdvsa asignado para la inspección de la obra, se determina que el personal no es especializado, este deberá ser reemplazado de inmediato, sin costo alguno para pdvsa. el personal de calidad, deberá tener la capacidad necesaria para realizar las siguientes actividades propias de su función: • Inspección interna y externa de: pisos, paredes y techos de tanques, con mfl (fuga de campo magnético) • inspección de escaleras y sistema contra incendio

Page 118: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

118

• inspección de limpieza interna/externa de tanques. • inspección de los sellos del techo de los tanques • inspección del sistema puesta a tierra. • inspección de la granulometría y tipo de arena propuesta para el sandblasting. • inspección de la prueba de hermeticidad de la manguera de drenaje del techo del tanque. • inspección de la prueba hidrostática u/o estanqueidad del tanque. • inspección de reparaciones • inspección de juntas soldadas. • inspección de partes estructurales • inspección de aislamiento térmico • inspección de tubería y válvulas de entrada y salida de producto. • medición de espesores con ultrasonido a: laminas de piso, techo, pared y tuberías de entrada y salida de producto. • medición de espesores de pintura húmeda y seca. • medición de perfil de anclaje • medición de humedad relativa • evaluación de los procedimiento de soldadura y reparaciones • lectura e interpretación de placas radiográficas • lectura e interpretación de planos. • deberá realizar un informe de inspección y recomendaciones

15.22. Suministro de materiales consumibles: La contratista debe suministrar (según sea el caso), los materiales indicados a continuación, previa solicitud por escrito del coordinador de la obra por pdvsa: a.- perfiles estructurales: ángulos y pletinas de hasta 4 pulgadas de sección. b.- tornillos y espárragos de diferentes diámetros y longitudes c.- empacaduras de asbesto d.- empacaduras flexitalic e.- codos, tees, reducciones y niples rating ansi 150 y tamaños de hasta 10” f.- bridas: tipo rf, rating ansi 150 y tamaños hasta 10”. g.- válvulas: roscadas, ansi 3000 y tamaños 1” y 2”. bridadas tipo rf ansi 150 y tamaños 2”, 3”, 4” y 6”. El material solicitado se cancelará contra factura, previamente aprobada por el pdvsa de pdvsa y al monto se le calculará un porcentaje de acuerdo a la suma de los porcentajes de administración y utilidad presentados por la contratista en su oferta. 15.22 anexos a continuación los anexos a ser tomados en cuenta para cada una de las actividades descritas en las partidas: anexo #1 1.- grado de preparación de la superficie: sspc-sp5: limpieza con chorro abrasivo a metal blanco, en donde la superficie deberá estar libre de oxido; polvo, cascarilla, pintura u otro revestimiento; grasa, aceite. 2.- aplicación: uso de pistola convencional, preferiblemente pistola airless. 3.-espesor de película seca:

Page 119: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

119

seis (06) mils. nota: verificar las recomendaciones del fabricante. anexo #2 1.- preparar superficie mediante el uso de esmeril + disco de alambre acero al carbono tronchado. 2.- aplicar pase de relleno: tipo de electrodo: e-7018 temperatura de almacenamiento 200°f. diámetro: 5/32” (4,0 mm) amperaje: 150 a 220 amp. desplazamiento: vertical ascendente. 3.-escorificar: esmeril+disco de alambre acero al carbono tronchado. anexo #3 1.- esmerilar el cordón final de la soldadura. 2.- aplicar pase de relleno: tipo de electrodo: e-7018 temperatura de almacenamiento 200 °f. diámetro: 5/32” (4,0 mm) amperaje: 150 a 220 amp. forma del cordón: el desplazamiento del electrodo será desde el metal base correspondiente al anillo anular y finalmente el metal base del refuerzo. 3.- escorificar: esmeril + disco de alambre acero al carbono tronchado.

anexo # 4 - soldadura

proceso procedimiento de empalme x arco eléctrico electrodo revestido (smaw) o arco sumergido (saw) o arco eléctrico electrodo consumible y gases de protección (gmaw) o arco eléctrico electrodo de tungsteno y gases de protección (gtaw) o oxiacetilénico (oaw) o otro,

1. limpiar a superficie con cepillo eléctrico antes de soldar, para remover completamente todo residuo de tintes, grasas, oxido, etc. 2. aplicar material de aporte primer cordón. 3. limpieza mecánica con cepillo eléctrico (esmeril +disco abrasivo) 4. aplicar material de relleno al área corroída y al empalme perno-barra, posteriormente realizar, tercer y cuarto cordón. 5. limpieza mecánica con cepillo eléctrico (esmeril +disco alambre tronchado). 6. rellenar con soldadura cordón de cierre. 7. limpieza mecánica con cepillo eléctrico (esmeril +disco alambre tronchado). nota: las laminas deberán mantener solape en longitud de dos pulgadas, dicho solape deberá contener cordón de soldadura por los dos extremos.

tipo x manual o semiautomático o automático.

material de penetracion clasificación(es) aws: e-6010 amperaje: 75 hasta 125 amp. dc+ diámetro(s): - 3/32” (2,4 mm) material de relleno clasificación(es) aws: 7018 amperaje: 150 hasta 220 amp dc+ diámetro(s): 3/32”(2,4 mm) temperatura del electrodo: 200°f material de cierre clasificación(es) aws: 7018 amperaje: 200 hasta 275 amp dc+ diámetro(s): 1/8”(3,2mm) precalentamiento proteccion con gas. proteccion con

Page 120: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

120

temp. de precalent: no aplica temp. entre pases: aplica observaciones:

gas(es): n/a composicion: n/a flujo: n/a

fúndente tipo: n/a composicion: n/a

tratamiento termico posterior rata de calentamiento: n/a mantener a temperatura: n/a tiempo a mantener: n/a rata de enfriamiento : n/a no. de pases: los requeridos velocidad del arco: n/a velocidad del alambre: n/a cordón corrido o trenzado: corrido pase de penetración y relleno trenzado: cordón de cierre.

anexo #5 1.- esmerilar el cordón final de la soldadura, mediante el uso de esmeril +disco de alambre tronchado (mopa) 2.- aplicar pase de relleno: tipo de electrodo: e-7018 temperatura de almacenamiento 200°f. diámetro: 1/8” (3,2 mm) amperaje: 120 a 190 amp. 3.- escarificar: esmeril +disco de alambre acero al carbono tronchado.

anexo # 6

estado actual del perno de anclaje

descubrir pequeña longitud del perno, el cual se encuentra incrustado en el

empalmar por soldadura por arco eléctrico barra cuadrada lisa al perno de anclaje en zona corroída, en función de refuerzo.

Page 121: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

121

preparación de la barra de refuerzo: a.- requerimientos de la barra de refuerzo: calidad ae25 covenin 1293. lado: 20 mm peso: 3,12 kg/m. material: acero al carbono b- bisel de la barra: forma en “v” talón = 3 mm raíz: 30° ± 7°

procedimiento de soldadura:

proceso procedimiento de empalme x arco eléctrico electrodo revestido (smaw) o arco sumergido (saw) o arco eléctrico electrodo consumible y gases de protección (gmaw) o arco eléctrico electrodo de tungsteno gases de protección (gtaw) o oxiacetilénico (oaw) o otro.

8. limpiar la superficie con cepillo eléctrico antes de soldar, para remover completamente todo residuo de tintes grasas, oxido, etc. 9. aplicar material de aporte primer cordón. 10. limpieza mecánica con cepillo eléctrico (esmeril +disco abrasivo) 11. aplicar material de relleno al área corroída’ al empalme perno - barra, posteriormente realizar, tercer y cuarto cordón. 12. limpieza mecánica con cepillo eléctrico (esmeril +disco alambre tronchado). 13. rellenar con soldadura cordón de cierre. 14. limpieza mecánica con cepillo eléctrico (esmeril +disco alambre tronchado).

tipo x manual o semiautomático, o automático.

material de penetraclon clasificación(es) aws: e-6010 amperaje: 75 hasta 125 amp. dc+ diámetro(s): - 1/8” (3,2 mm) ma terial de relleno clasificación(es) aws: 7018 amperaje: 150 hasta 220 amp dc+ diámetro(s): 5,32”(4,0 mm) temperatura del electrodo: 200 °f ma terial de cierre clasificación(es) aws: 7018 amperaje: 200 hasta 275 amp dc+ diámetro(s): 3/16” (4,76 mm) precalentamiento temp. de precalent: no aplica —temp. entre pases: n/a observaciones:

proteccion con gas gas(es): n/a composicion: flujo:

proteccion con fundente tipo: composicion: n/a

tratamiento termico posterior rata de calentamiento: n/a mantener a temperatura: tiempo a mantener:

Page 122: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

122

n/a rata de enfriamiento : n/a posicion posición: vertical ascendente no. de pases: los requeridos velocidad del arco n/a velocidad del alambre n/a cordón corrido o trenzado: corrido pase de penetración y relleno trenzado: cordón de cierre

4.-aplicar adhesivo que una concreto viejo con nuevo. 5.-vaciar concreto nuevo. 5.-vaciar concreto nuevo 16.0 Descripcion de partidas a ejecutar 16.1. cuerpo ( lado externo) 16.1.1 rectificación de roscas de diámetro de 2” y/o menores. la contratista suministrará los equipos, herramientas, mano de obra y materiales consumibles que se requieran para la rectificación de las roscas para tuberías y/o de instrumentos. estas roscas se ejecutarán par diámetros de 2” y/o menores, según las normas y especificaciones de pdvsa. esta partida se pagará por unidad (unid.) de roscas rectificada y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 10 unid. 16.1.2 Realizar limpieza según especificaciones sspc-sp-5 a las láminas del cuerpo del tanque. incluye bote de la arena fuera de la planta. La contratista suministrará la arena para sandblasting. materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la limpieza de las láminas del cuerpo del tanque, según la especificación sspc-sp-5 de pdvsa La arena utilizada para el sandblasting debe cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. debe tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa. El bote de la arena utilizada en el sandblasting será por cuenta de la contratista. la contratista se encargará del transporte y la disposición final de la arena utilizada en el sandblasting.

Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de lámina limpiada y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 1.000,0 m²

Page 123: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

123

16.1.3 Aplicar pintura a las láminas del cuerpo del tanque de acuerdo a las especificación de pdvsa. La contratista suministrará las pinturas, materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la pintura de las láminas del cuerpo del tanque, según la especificación de pdvsa Las pinturas a ser utilizadas para la pintura de las paredes del tanque, deben cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. deben tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa.

Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de lámina pintada del cuerpo del tanque y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 1.000,0 m² 16.1.4 Pintar logos y número de identificación del tanque La contratista suministrará las pinturas, materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la pintura de los logos y números de identificación del tanque. también se incluye otros aviso que tenga el tanque para identificación de partes o salidas y/o entradas al tanque. La contratista pintará logos de identificación del tanque en los cuatro puntos cardinales del tanque o según lo indique el supervisor de pdvsa. se incluye otros aviso que identifique como el producto, la capacidad, la identificación de la entrada y salida de producto, el drenaje. se incluye la pintura de tres (03) franjas de 30,0 cm. de ancho cada una alrededor del tanque con los colores amarillo, azul y rojo, empezando por el borde superior de la pared del tanque con el amarillo. Las pinturas a ser utilizadas para la pintura de los logos, números y otras identificaciones del tanque, deben cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. deben tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa. Esta partida se pagará por suma global (sg) e incluye todos los avisos y logos y números que se requieran y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 1,0 sg 16.1.5 Realizar limpieza según especificaciones sspc-sp-5 y pintura según normas y especificaciones de pdvsa a las proyecciones de entrada y salida del tanque. esta partida comprende los trabajos de limpieza y pintura de las proyecciones de entrada y salida del tanque Limpieza:

Page 124: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

124

La contratista suministrará la arena para sandblasting. materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la limpieza de las proyecciones de entrada y salida del tanque. La arena utilizada para el sandblasting debe cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. debe tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa. El bote de la arena utilizada en el sandblasting será por cuenta de la contratista. la contratista se encargará del transporte y la disposición final de la arena utilizada en el sandblasting. Pintura: La contratista suministrará las pinturas, materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la pintura de las proyecciones de entrada y salida del tanque. Las pinturas a ser utilizadas para la pintura de las paredes del tanque, deben cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. deben tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa.

Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de proyecciones limpiadas y pintadas del tanque y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 3,0 m² 16.2. Cuerpo ( lado interno)

16.2.1 Realizar limpieza según especificaciones a las láminas del cuerpo del tanque. incluye bote de los residuos fuera de la planta. La contratista suministrará los materiales para el sandblasting, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar esta actividad. Se le aplicará limpieza con chorro de arena al gris comercial, según sspc– sp–6–63. se permitirá un máximo de tres (3) horas después de efectuada la limpieza con chorro de arena, para aplicar la primera mano de pintura. se puede usar como material abrasivo, en sustitución del arena, granalla de acero angular de tamaño g-12 a g-18 ( 1,68 mm. a 1 mm. ) y una dureza de 60 a 68 hrc. Los materiales utilizados para el sandblasting debe cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. debe tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa. El bote de los residuos utilizados en el sandblasting será por cuenta de la contratista. la contratista se encargará del transporte y la disposición final fuera de núcleo de los residuos utilizados en el sandblasting.

Page 125: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

125

Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de lámina interna del cuerpo del tanque limpiada y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 1.000,0 m² 16.2.2 Aplicar pintura a las láminas del cuerpo del tanque de acuerdo a las especificación de pdvsa. Esta partida comprende los trabajos de pintura de las láminas del cuerpo del tanque. La contratista suministrará las pinturas, materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la pintura de las láminas del cuerpo del tanque, según la especificación de pdvsa Se aplicará una (1) mano de fondo caucho clorado y dos (2) manos de acabado de caucho clorado de alto espesor (hig – bild). los espesores de película seca por mano serán de 2 mils para el fondo y de 3 mils para el acabado. para un espesor total de 8 mils con un tiempo de secamiento mínimo de doce (12) horas entre mano. Las pinturas a ser utilizadas para la pintura de las paredes del tanque, deben cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. para los casos no cubiertos en las normas anteriores, se seguirán las normas: a.w.w.a. y s.s.p.c. deben tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa.

Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de lámina pintada del cuerpo del tanque y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 1.000,0 m² 16.2.3 Realizar prueba de liquido penetrante y/o cámara de vacío a la soldadura entre la lamina del cuerpo y el piso del tanque. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la prueba de liquido penetrante y/o cámara de vacío a la soldadura entre la lámina del cuerpo y el piso del tanque, según las especificaciones y normas de pdvsa. Prueba de líquido penetrante

La ejecución de las pruebas de liquido penetrante se regirán por las normas pdvsa : no. pi-02-05-01, la no. f-201 sección g, y el código api-650 y en consecuencia con el asme sección v, articulo 6. El examen con liquido penetrante se debe realizare de acuerdo a un procedimiento escrito, elaborado de acuerdo a lo requerido en t-150 de la sección v.

Page 126: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

126

Los estandares de aceptación, la remoción de defectos serán regidos por el asme – boiler and pressure vessel code, sección viii, división 1 apéndice viii, párrafos ua-94 y 95 (anexo 10-5). La contratista deberá presentar reporte de cada ensayo de liquido penetrante que realice. este reporte debe ser preparado usando la forma o formato diseñado para tal fin. los reportes deben incluir como mínimo la siguiente información : • fecha, lugar. • equipo y/o parte identificada • material penetrante utilizado, marca de fabrica y tipo. • inspector y nivel de certificación, fecha de la última re - certificación. • aceptación y/o rechazo de las indicaciones. • esquema, dibujo o bosquejos que muestren la ubicación de las indicaciones. No se utilizarán diferentes tipos de sustancias para una misma zona examinada. El personal que haga las pruebas deberá estar certificado de acuerdo a la especificación asnt-snt-tc-1a, y de acuerdo con las normas de pdvsa. La aceptación, rechazo y reparación de las soldaduras examinadas estará de acuerdo con el asme, sección viii, división 1, apéndice viii, párrafo ua-94 y 95 (anexo 10-5).

Prueba de cámara de vacío

La prueba con la caja de vacío se hará según la sección 5.3.3 del código api-650. Antes de iniciarse la prueba debe hacerse una inspección visual de la soldadura y limpiarse si presenta defectos o elementos extraños, con cepillo y/o herramientas manuales. El personal que haga las pruebas deberá estar certificado de acuerdo a la especificación asnt-snt-tc-1a, y de acuerdo con las normas de pdvsa. Esta partida se pagará por suma global (sg) de prueba realizada e incluye todos lo necesario para la ejecución de las mismas y los resultados de la misma deben ser a entera satisfacción de pdvsa se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 1,0 sg

16.2.4 Rellenar con soldadura, socavaciones y/o picaduras en las láminas del cuerpo del tanque, reparar de acuerdo a procedimientos de soldadura aprobado por pdvsa El alcance de esta partida comprende los trabajos de reparación de socavaciones y/o picaduras en las láminas mediante el relleno con soldadura. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar el relleno con soldadura de socavaciones y/o picaduras de las paredes del tanque, según las especificaciones y normas de pdvsa y las indicadas en este alcance. La contratista deberá presentar un esquema, dibujo que muestre con medidas exactas la ubicación de las socavaciones y/o picaduras, indicando además las dimensiones y

Page 127: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

127

profundidades de estas. los esquemas y/o dibujos deben ser presentados al supervisor de pdvsa para su revisión y aprobación, antes de ejecutar los trabajos. la contratista no debe hacer ninguna reparación sin la autorización del supervisor de pdvsa. los esquemas de los defectos y reparaciones deben ser anexados al libro de vida de la obra. La contratista elaborará el o los procedimientos de soldadura que utilizará para el relleno de las socavaciones y/o picaduras, los cuales deben ser aprobados por pdvsa. La contratista garantizará aplicara tinte penetrante si se requiere a todas las soldaduras efectuadas. de presentarse fallas las mismas serán reparadas y nuevamente probadas sin costos adicionales para pdvsa. Los soldadores y equipos con los cuales se ejecuten estos trabajos deben estar certificados. la ejecución de las soldaduras se harán según las especificaciones y normas de pdvsa. Esta partida se pagará por metro lineal ( ml ) de relleno con soldadura de las socavaciones y/o picaduras en las paredes del tanque, se incluye todos lo necesario para la ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 20,0 ml. 16.2.5 Reparación de cordones de soldaduras en las láminas del cuerpo del tanque, reparar de acuerdo al procedimiento de soldadura aprobado por pdvsa. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar las reparaciones de los cordones de soldadura de las paredes del tanque que estén en mal estado, según las especificaciones y normas de pdvsa y las indicadas en este alcance. Para la ejecución de esta actividad se deberá efectuar limpieza manual mecánica o con chorro de arena en el área afectada, según indique pdvsa, de ser necesario se debe esmerilar la junta soldada hasta la raíz para luego iniciar el proceso de soldadura. la contratista garantizará con prueba de caja de vacío, rayos gamma y tinte penetrante si se requiere, todas las soldaduras efectuadas. de presentarse fallas en las juntas, las mismas serán reparadas y nuevamente probadas sin adicionales para pdvsa. La contratista deberá presentar un esquema, dibujo que muestre con medidas exactas la ubicación de los cordones en mal estado y que deben ser reparados, indicando además las dimensiones de estos. los esquemas y/o dibujos deben ser presentados al supervisor de pdvsa para su revisión y aprobación, antes de ejecutar los trabajos. la contratista no debe hacer ninguna reparación sin la autorización del supervisor de pdvsa. los esquemas de los defectos y reparaciones deben ser anexados al libro de vida de la obra. La contratista elaborará los procedimientos de soldadura que utilizará para la reparación de los cordones, los cuales deben ser aprobados por pdvsa. Los soldadores y equipos con los cuales se ejecuten estos trabajos deben estar certificados. la ejecución de las soldaduras se harán según las especificaciones y normas de pdvsa. Esta partida se pagará por metro lineal ( ml ) de cordón de soldadura reparado en las paredes del tanque e incluye todos lo necesario para la ejecución de los trabajos, los cuales

Page 128: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

128

deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 60,0 ml. 16.2.6 Remoción, suministro e instalación de láminas de la pared del tanque, material a-36, espesor de 6 a 17.5 mm. Esta partida comprende los trabajos de remoción, suministro de láminas, fabricación, recubrimiento e instalación de las planchas de la pared de espesores entre 6,0 a 17,5 milímetros. Corte - remoción y extracción de láminas del piso del tanque La contratista deberá remover las láminas de la pared del tanque, según lo indique pdvsa, para lo cual deberá cortar y/o desmantelar, utilizando herramientas manuales, neumáticas, señoritas, gatos hidráulicos, grúas, equipo de oxicorte o electrodos de carbón. los procedimientos para remoción y extración de láminas del tanque deberán seguir las normas y especificaciones de pdvsa. normalmente el espesor de las láminas del piso son entre 8,0 a 10 mm. la contratista transportará el material removido hasta los sitios indicados por pdvsa en un lapso no mayor de 8 días.. Suministro, fabricación e instalación parcial de láminas de la pared del tanque la contratista suministrará las láminas requeridas, según las especificaciones y normas de pdvsa y en los espesores indicados. la contratista deberá prefabricar e instalar parcialmente las laminas que conforman la pared. para esto la contratista deberá, fabricar, construir, cortar, perforar, doblar, calandrear, soldar, darle el acabado superficial en su totalidad y utilizará herramientas manuales, neumáticas, señoritas, gatos hidráulicos, grúas, equipos de oxicorte, y cualquier otra herramienta o equipo requerido para la fabricación, instalación, soldaduras y pruebas. el trabajo se debe realizar cumpliendo con las normas api 650/653 y las normas y especificaciones de pdvsa Las láminas a suministrar por la contratista e instalar deben ser lisas de acero astm a-36, con espesor de 6 a 17,5 mm. , soldadas según procedimientos aprobados por el supervisor de pdvsa y siguiendo las normas y especificaciones de pdvsa, el api 653 y el api 650. La contratista deberá realizar pruebas con radiografías en las cantidades que se indican en los api 650 y 653 La contratista deberá presentar un esquema, dibujo que muestre con medidas exactas la ubicación de las secciones de láminas que deben ser remplazadas, indicando además las dimensiones de estas. los esquemas y/o dibujos deben ser presentados al supervisor de pdvsa para su revisión y aprobación, antes de ejecutar los trabajos. la contratista no debe hacer ningún remplazo de plancha sin la autorización del supervisor de pdvsa. los esquemas de los defectos y reparaciones deben ser anexados al libro de vida de la obra. La contratista transportará y colocará las planchas y elementos estructurales removidos a los sitios que indique el supervisor de pdvsa dentro de la planta. Esta partida se pagará por kilogramo ( kg) de lámina removida, suministrada, fabricada, instalada, soldada y con el acabado superficial por ambos lados. en esta partida se incluye las pruebas de radiografías, pruebas de tinte penetrante. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos.

Page 129: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

129

cantidad = 600,0 kg 16.3. piso 16.3.1 Remoción, suministro e instalación de láminas del piso del tanque, material a- 36, espesor de 8 a 10 mm. Esta partida comprende los trabajos de remoción, suministro de láminas, fabricación, recubrimiento e instalación de las planchas del piso de espesores entre 8,0 a 10,0 milímetros. Corte – remoción y extracción de láminas del piso del tanque La contratista deberá remover las láminas del piso del tanque, según lo indique pdvsa, para lo cual deberá cortar y/o desmantelar, utilizando herramientas manuales, neumáticas, señoritas, gatos hidráulicos, grúas, equipo de oxicorte o electrodos de carbón. los procedimientos para remoción y extración de láminas del tanque deberán seguir las normas y especificaciones de pdvsa. normalmente el espesor de las láminas del piso son entre 8,0 a 10 mm. la contratista transportará el material removido hasta los sitios indicados por pdvsa en un lapso no mayor de 8 días.. Suministro, fabricación e instalación parcial de láminas del piso del tanque La contratista suministrará las láminas requeridas, según las especificaciones y normas de pdvsa y en los espesores indicados. la contratista deberá prefabricar e instalar parcialmente las laminas que conforman el piso. para esto la contratista deberá, fabricar, construir, cortar, perforar, doblar, calandrear, soldar, darle el acabado superficial en su totalidad y utilizará herramientas manuales, neumáticas, señoritas, gatos hidráulicos, grúas, equipos de oxicorte, y cualquier otra herramienta o equipo requerido para la fabricación, instalación, soldaduras y pruebas. el trabajo se debe realizar cumpliendo con las normas api 650/653 y las normas y especificaciones de pdvsa

Las láminas a suministrar por la contratista e instalar deben ser lisas de acero astm a-36, con espesor de 8 a 10 mm. , soldadas con un solape mínimo de 2 pulgadas, excepto en la unión piso-pared,. pdvsa podrá exigir la soldadura a tope en los casos que se indique. La contratista deberá realizar pruebas con caja de vacío a todos los cordones de soldadura y en las uniones horizontales se utilizará tinte penetrante, previa limpieza de toda la zona a ser probada, de manera que la prueba sea efectiva y de conformidad con las normas api 650 / 653. La contratista deberá presentar un esquema, dibujo que muestre con medidas exactas la ubicación de las secciones de láminas que deben ser remplazadas, indicando además las dimensiones de estas. los esquemas y/o dibujos deben ser presentados al supervisor de pdvsa para su revisión y aprobación, antes de ejecutar los trabajos. la contratista no debe hacer ningún remplazo de plancha sin la autorización del supervisor de pdvsa. los esquemas de los defectos y reparaciones deben ser anexados al libro de vida de la obra. La contratista transportará y colocará las planchas y elementos estructurales removidos a los sitios que indique el supervisor de pdvsa dentro de la planta. Esta partida se pagará por kilogramo ( kg) de lámina removida, suministrada, fabricada, instalada, soldada y con el acabado superficial por ambos lados. en esta partida se incluye

Page 130: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

130

las pruebas de hermeticidad del piso y/o caja de vacío de las soldaduras, pruebas de tinte penetrante. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 5.000,0 kg 16.3.2 Realizar prueba con cámara de vacío y solución jabonosa a las soldaduras de unión a las láminas del piso. Esta partida comprende los exámenes o de pruebas con cámara de vacío a todas las soldaduras existentes en la unión entre las láminas del piso. La prueba con la caja de vacío se hará según la sección 5.3.3 del código api-650. Antes de iniciarse la prueba debe hacerse una inspección visual de la soldadura y limpiarse si presenta defectos o elementos extraños, con cepillo y/o herramientas manuales. Se pagará por suma global (sg ) de unidad de prueba de vacío, realizada en los cordones de soldadura existentes del todo el piso del tanque que sean ejecutados durante la obra. se incluye el suministro de los materiales, mano de obra, equipos y consumibles que se requieren para la ejecución de estas pruebas de vacío.. cantidad = 1,0 sg. 16.3.3 Realizar limpieza según especificaciones a las láminas del piso del tanque, según especificaciones de pdvsa. La contratista suministrará los materiales para el sandblasting, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la limpieza de las láminas del piso del tanque. Se le aplicará limpieza con chorro de arena al gris comercial, según sspc– sp–6–63. se permitirá un máximo de tres (3) horas después de efectuada la limpieza con chorro de arena, para aplicar la primera mano de pintura. se puede usar como material abrasivo, en sustitución del arena, granalla de acero angular de tamaño g-12 a g-18 ( 1,68 mm. a 1 mm. ) y una dureza de 60 a 68 hrc. Los materiales utilizados para el sandblasting debe cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. debe tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa. El bote de los residuos del sandblasting utilizado será por cuenta de la contratista. la contratista se encargará del transporte y la disposición final de los materiales utilizados en el sandblasting. Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de lámina de piso limpiada y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye los materiales, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 380,0 m² 16.3.4 Aplicar pintura a las láminas del piso del tanque, según especificaciones de

Page 131: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

131

PDVSA. La contratista suministrará las pinturas, materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la pintura de las láminas del piso del tanque, según las normas y especificación de pdvsa Se aplicará una (1) mano de fondo caucho clorado y dos (2) manos de acabado de caucho clorado de alto espesor (hig – bild). los espesores de película seca por mano serán de 2 mils para el fondo y de 3 mils para el acabado. para un espesor total de 8 mils con un tiempo de secamiento mínimo de doce (12) horas entre mano. Las pinturas a ser utilizadas para la pintura del piso del tanque, deben cumplir con las normas y especificaciones de pdvsa. para los casos no cubiertos en las normas anteriores, se seguirán las normas: a.w.w.a. y s.s.p.c. deben tener su certificado de calidad y origen y su utilización debe ser aprobada por el supervisor de pdvsa.

Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de lámina del piso del tanque pintada y su acabado debe ser aprobado por el supervisor de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 380,0 m²

16.3.5 Reparación de cordones de soldaduras en láminas del piso del tanque, reparar de acuerdo al procedimiento de soldadura aprobado por pdvsa. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar las reparaciones de los cordones de soldadura del poso del tanque que estén en mal estado, según las especificaciones y normas de pdvsa y las indicadas en este alcance. Para la ejecución de esta actividad se deberá efectuar limpieza manual mecánica o con chorro de arena en el área afectada, según indique pdvsa, de ser necesario se debe esmerilar la junta soldada hasta la raíz para luego iniciar el proceso de soldadura. la contratista garantizará con prueba de caja de vacío, rayos gamma y tinte penetrante si se requiere, todas las soldaduras efectuadas. de presentarse fallas en las juntas, las mismas serán reparadas y nuevamente probadas sin adicionales para pdvsa. La contratista deberá presentar un esquema, dibujo que muestre con medidas exactas la ubicación de los cordones en mal estado y que deben ser reparados, indicando además las dimensiones de estos. los esquemas y/o dibujos deben ser presentados al supervisor de pdvsa para su revisión y aprobación, antes de ejecutar los trabajos. la contratista no debe hacer ninguna reparación sin la autorización del supervisor de pdvsa. los esquemas de los defectos y reparaciones deben ser anexados al libro de vida de la obra. La contratista elaborará los procedimientos de soldadura que utilizará para la reparación de los cordones, los cuales deben ser aprobados por pdvsa. Los soldadores y equipos con los cuales se ejecuten estos trabajos deben estar certificados. la ejecución de las soldaduras se harán según las especificaciones y normas de pdvsa. Esta partida se pagará por metro lineal ( ml ) de cordon de soldadura reparado del piso del tanque e incluye todos lo necesario para la ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos.

Page 132: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

132

cantidad = 4,0 ml. 16.3.6 Rellenar con soldadura, socavaciones y/o picaduras en las láminas del piso del tanque, reparar de acuerdo a procedimientos de soldadura aprobado por pdvsa El alcance de esta partida comprende los trabajos de reparación de socavaciones y/o picaduras en las láminas mediante el relleno con soldadura. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar el relleno con soldadura de socavaciones y/o picaduras en las láminas del piso del tanque, según las especificaciones y normas de pdvsa y las indicadas en este alcance. La contratista deberá presentar un esquema, dibujo que muestre con medidas exactas la ubicación de las socavaciones y/o picaduras en el piso del tanque, indicando además las dimensiones de estas. los esquemas y/o dibujos deben ser presentados al supervisor de pdvsa para su revisión y aprobación, antes de ejecutar los trabajos. la contratista no debe hacer ninguna reparación sin la autorización del supervisor de pdvsa. los esquemas de los defectos y reparaciones deben ser anexados al libro de vida de la obra. La contratista elaborará el o los procedimientos de soldadura que utilizará para el relleno de las socavaciones y/o picaduras, los cuales deben ser aprobados por pdvsa. La contratista garantizará aplicara tinte penetrante si se requiere a todas las soldaduras efectuadas. de presentarse fallas las mismas serán reparadas y nuevamente probadas sin costos adicionales para pdvsa. Los soldadores y equipos con los cuales se ejecuten estos trabajos deben estar certificados. la ejecución de las soldaduras se harán según las especificaciones y normas de pdvsa. Esta partida se pagará por metro lineal ( ml ) de relleno con soldadura de socavaciones y/o picaduras del piso e incluye todos lo necesario para la ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos. cantidad = 10,0 ml. 16.3.7 Suministro, fabricación, soldadura e instalación de acero estructural a-36. incluye sandblasting y pintura de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa Esta partida comprende el desmantelamiento, suministro, fabricación, soldadura, acabado superficial, e instalación de elementos estructurales. incluye también el transporte y disposición final de los elementos removidos del techo del tanque al sitio donde lo indique pdvsa dentro de la planta. Se incluye el suministro de todo el acero estructural, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar los trabajos de fabricación, soldadura e instalación de elementos estructurales que se requieran, para las reparaciones que tengan lugar en el techo del tanque.

Page 133: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

133

el acero estructural requerido puede ser de ángulos, perfiles, láminas, pernos, tuberías de diferentes tamaños, formas y espesores, de los comunes utilizados para la fabricación de tanques. Especificaciones y calidad de los materiales:

El material usado será a36 y tubería a106/api 5l b, de acuerdo con las normas astm o equivalente, y a las normas y especificaciones de pdvsa. Las especificaciones de materiales estarán respaldadas con los certificados oficiales de prueba definidos y prescritos a la astm, por las normas venezolanas y las normas y especificaciones de pdvsa. todos los materiales estarán libres de cualquier defecto causado por manejo tanto dentro como fuera del taller. Procedimiento del trabajo

Los trabajos se realizarán de acuerdo a las especificaciones y normas de pdvsa. La calificación de los procedimientos de soldadura y de los soldadores se hará de acuerdo a las especificaciones y normas de pdvsa y a la última edición del “structural welding code asw d1.1” . Fabricación: La forma de los elementos estructurales a reemplazar deben tener las mismas dimensiones y formas geométricas a los reemplazados. los materiales a ser suministrados serán idénticos o mejores a los existentes. para esto la contratista deberá hacer el levantamiento respectivos de cada elemento a reemplazar antes de proceder con el desmantelamiento. Las juntas deben estar soldadas de acuerdo a las normas y especificaciones. Todas las superficies de los elementos mecanizados estarán libres de irregularidades (filos cortantes, rebabas, esquinas agudas, etc.). Todas las costuras soldadas se limpiarán cuidadosamente para eliminar escorias residuales. A fin de garantizar el correcto montaje de la estructura en el sitio de trabajo, se realizará una presentación previa. Para la fabricación de cualquier elemento estructural del tanque que deba ser reemplazado, la contratista deberá hacer un dibujo o esquema con las dimensiones e identificación del material, y someterlo a la aprobación del supervisor de pdvsa. este esquema deberá contener claramente la ubicación física del elemento estructural con respecto al tanque. estos dibujos pasarán a formar parte del libro de vida de la obra. Todos los elementos estructurales deberán tener su acabado superficial de sandblasting y pintura de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa. Instalación : La contratista utilizará los equipos apropiados para el manejo e izamiento de los diferentes elementos estructurales que se requieran.

Page 134: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

134

Cualquier daño producido a los elementos estructurales durante el manejo o su instalación será reparado por cuenta de la contratista. Esta partida se pagará por kilogramo ( kg ) de elemento estructural fabricado, soldado, instalado y con los acabado superficial indicados, todo de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa. Cantidad = 200,0 kg. 16.4. Techo ( lado interno) 16.4.1 Suministro de domo de aluminio estructuralmente soportado tipo conservatek El alcance contempla el suministro de todos los materiales para la construcción de un techo para tanque del tipo domo de aluminio estructuralmente soportado tipo conservatek.. para ello deberá cumplir con las normas de fabricación api-650, sección g, última edición y las normas y especificaciones de pdvsa. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la construcción del techo tipo domo de aluminio, según las especificaciones y normas de pdvsa y las indicadas en este alcance. En la construcción del techo tipo domo se incluye el suministro de : -. levantamiento de la información con las características del tanque en campo. -. diseño del techo. -. cubierta flotante de aluminio. -. escalera vertical para acceso al techo. -. demás elementos requeridos en las especificaciones. La contratista debe elaborar el diseño del domo geodésico en su totalidad como una estructura esférica, dentro de un sistema completamente hermético al agua, bajo las condiciones de carga dadas, adaptado a las dimensiones especificadas, estando cubierto de paneles lisos de aluminio, soportado únicamente en la periferia o casco del tanque, debiendo contar con un anillo de tensión (rigidizador) para evitar la transmisión de cargas. La contratista no fabricará ninguna pieza del techo sin la previa aprobación del diseño por pdvsa. en el caso de que la contratista fabrique algún componente del techo sin tener la aprobación del diseño, los costos por fabricar nuevamente los estos elementos serán por su cuenta y riesgo y no generará costo alguno para pdvsa Esta partida se pagará por suma global ( sg ) de techo tipo domo suministrado y su pago se hará con la aprobación del supervisor de pdvsa. se incluye todos los materiales que componen el domo. cantidad = 1,0 sg 16.4.2 Instalación de domo de aluminio estructuralmente soportado tipo conservatek El alcance contempla la instalación de todos los materiales del techo para del tipo domo de aluminio estructuralmente soportado tipo conservatek.. para ello deberá cumplir con las

Page 135: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

135

normas de instalación api-650, sección g, última edición y las normas y especificaciones de pdvsa. Dentro de la instalación del techo se incluye la instalación de los siguiente elementos : -. cubierta flotante de aluminio. -. escalera vertical para acceso al techo. -. demás elementos requeridos en las especificaciones. La fabricación, montaje, soldaduras y pruebas de la cubierta flotante se realizarán según se indica en el aparte h.7 del api 650. la contratista debe verificar que la cubierta se desplace libremente durante todo su recorrido y que el sello se ajuste a las deformaciones de la pared del tanque. La contratista deberá efectuar a sus expensas la prueba de hermeticidad de la cubierta flotante, para lo cual suministrará el agua limpia necesaria. la contratista deberá efectuar la prueba de flotabilidad con agua suministrada por pdvsa. al finalizar la prueba la contratista deberá desalojar el agua del interior del tanque y disponerla en el lugar indicado por el representante de la compañía. La contratista deberá usar las últimas ediciones de las normas y códigos descritos a continuación, para la instalación y pruebas de las cubiertas flotantes internas. La contratista suministrará los materiales, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar la instalación del techo tipo domo de aluminio, según las especificaciones y normas de pdvsa y las indicadas en este alcance. La contratista no fabricará ninguna pieza del techo sin la previa aprobación del diseño por pdvsa. en el caso de que la contratista fabrique algún componente del techo sin tener la aprobación del diseño, los costos por fabricar nuevamente los estos elementos serán por su cuenta y riesgo y no generará costo alguno para pdvsa Esta partida se pagará por suma global ( sg ) de techo tipo domo instalado y su pago se hará con la aprobación del supervisor de pdvsa. se incluye todos los materiales que componen el domo. cantidad = 1,0 sg 16.5 estructura metálica

16.5.1 Suministro, fabricación e instalación de acero estructural a-36. incluye sandblasting y pintura de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa.

Esta partida comprende el, suministro, fabricación, soldadura, acabado superficial, e instalación de elementos estructurales. incluye también el transporte manejo y disposición final del acero estructural. Se incluye el suministro de todo el acero estructural, equipos, herramientas, mano de obra, transporte y consumibles que se requieran para ejecutar los trabajos de fabricación, soldadura e instalación de elementos estructurales que se requieran, para las reparaciones que tengan lugar en el techo del tanque.

Page 136: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

136

El acero estructural requerido puede ser de ángulos, perfiles, láminas, pernos, tuberías de diferentes tamaños, formas y espesores, de los comunes utilizados para la fabricación de tanques.

Especificaciones y calidad de los materiales:

El material usado será a36 y tubería a106/api 5l b, de acuerdo con las normas astm o equivalente, y a las normas y especificaciones de pdvsa. Las especificaciones de materiales estarán respaldadas con los certificados oficiales de prueba definidos y prescritos a la astm, por las normas venezolanas y las normas y especificaciones de pdvsa. Todos los materiales estarán libres de cualquier defecto causado por manejo tanto dentro como fuera del taller.

Procedimiento del trabajo

Los trabajos se realizarán de acuerdo a las especificaciones y normas de pdvsa. la calificación de los procedimientos de soldadura y de los soldadores se hará de acuerdo a las especificaciones y normas de pdvsa y a la última edición del “structural welding code asw d1.1” . Fabricación: La forma de los elementos estructurales a reemplazar deben tener las mismas dimensiones y formas geométricas a los reemplazados. los materiales a ser suministrados serán idénticos o mejores a los existentes. para esto la contratista deberá hacer el levantamiento respectivos de cada elemento a reemplazar antes de proceder con el desmantelamiento. Las juntas deben estar soldadas de acuerdo a las normas y especificaciones. todas las superficies de los elementos mecanizados estarán libres de irregularidades (filos cortantes, rebabas, esquinas agudas, etc.). Todas las costuras soldadas se limpiarán cuidadosamente para eliminar escorias residuales. A fin de garantizar el correcto montaje de la estructura en el sitio de trabajo, se realizará una presentación previa. Para la fabricación de cualquier elemento estructural del tanque que deba ser reemplazado, la contratista deberá hacer un dibujo o esquema con las dimensiones e identificación del material, y someterlo a la aprobación del supervisor de pdvsa. este esquema deberá contener claramente la ubicación física del elemento estructural con respecto al tanque. estos dibujos pasarán a formar parte del libro de vida de la obra. Todos los elementos estructurales deberán tener su acabado superficial de sandblasting y pintura de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa.

Page 137: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

137

Instalación: La contratista utilizará los equipos apropiados para el manejo e izamiento de los diferentes elementos estructurales que se requieran. Cualquier daño producido a los elementos estructurales durante el manejo o su instalación será reparado por cuenta de la contratista. Esta partida se pagará por kilogramo ( kg ) de elemento estructural del techo del tanque, fabricado, soldado, instalado y con los acabado superficial indicados, todo de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa. cantidad = 1.000,0 kg.

Trabajos Generales

16.6 Construir carreto (spool) de tubería para drenaje de diámetro de 4”, sch. 40. Las actividades consisten sin limitarse a ello y según instrucciones de el supervisor pdvsa en efectuar los trabajos de fabricación y soldadura en una tubería de diámetro de 4” para la construcción de un carreto (spools) y la instalación de accesorios, tales como codos, bridas, tees, reducciones, etc. Esta partida comprende los trabajos de armado, biselado, preparación y ejecución de juntas a soldar para fabricar e instalar un carreto de tuberías con geometría variable. el contratista de acuerdo a las indicaciones del supervisor pdvsa deberá elaborar un isométricos antes de fabricar la pieza, donde indicarán las conexiones de tubería a ser instaladas en campo. el isometrico será entregado a pdvsa con la relación de material utilizado y cantidad de obra ejecutada por partida en ese trabajo. Los materiales estimados para la construcción de este carreto son : 1 -. bridas -wn rf - diámetro de 4”, 150# cantidad = 02 pz 2 -. codos 90°- diámetro 4” - rf sch 80 cantidad = 02 pz 3 -. tubería de diámetro de 4” sch. 80 cantidad = 24,0 mts. 4 -. espárragos y empacaduras para dos (02) juntas bridadas diámetro 4” - 150 # El contratista suministrará personal y equipo necesario para la correcta ejecución de esta actividad, en especial aquellas herramientas a ser utilizadas en el izamiento y manejo de los carretos (spools). donde aplique el contratista deberá retirarse a un área segura y cercana a la instalación, para realizar todos aquellos trabajos en caliente que se requieran durante la fabricación, reparaciones o modificaciones de los spools (carretos). El contratista suministrará personal y equipo necesario para la correcta ejecución de esta actividad, en especial aquellas herramientas a ser utilizadas para los trabajos de soldadura, como por ejemplo aparejos, señoritas, corta tubos, etc. la radiografía de la soldadura será por parte de la contratista en la obligación de reparar cualquier defecto de la soldadura por su propia cuenta e inmediatamente.

Page 138: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

138

Esta partida se pagará por suma global ( sg ) de carreto (spool) fabricado, soldado, con sus pruebas de rayos x e hidrostaticas, instalado y con el acabado superficial indicado, todo de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa. cantidad = 1,0 sg.

16.7 Suministro, instalación y pruebas de todos los materiales requeridos para la

puesta a tierra del tanque.

La contratista deberá suministrar e instalar un sistema de puesta a tierra para protección del tanque. Se estiman los siguientes materiales para la ejecución del trabajo: • suministro e instalación de barra aislada copperwel, stock no. 105014 saien ó similar, ø

5/8” y longitud 2,44 cm. las barras de tierra aislada se instalará en el área del tanque. se estiman ocho (08) barras.

• suministro e instalación de conductor de cobre trenzado con aislamiento thw, calibre 1/0 awg para el sistema de puesta a tierra para instrumentación. se estiman 100,0 metros.

• suministro e instalación de conductor de cobre trenzado, desnudo, calibre 2/0 awg para el sistema de puesta. el trabajo incluye la excavación, relleno y compactación de terreno. se estiman 200,0 metros.

• ejecución de aproximadamente veinte y cinco (25) conexiones exotérmicas: -. cable a cable, (molde, cant.= 01 pz / cartucho = 10 pz -. cable a barra, ( molde, cant.= 01 pz – gtc-162g / cartucho # 200, cant.= 05 pz) -. cable a barra, ( molde, cant.= 01 pz., – gtc-161v / cartucho # 150, cant.= 05 pz.,) -. cable a barra, ( molde cant.= 01 pz – glc-ce1v / cartucho # 32 cant.= 05 pz)

• tubo arcilla vitrificado de concreto con tapa y agarradera, ø 15” × 0,6 m., cant. = 01 pz. • bloque de concreto de 200×200×200 mm., rc 180 kg/cm², cant.= 7 pz. • conector terminal cadweld ó similar (b-121 – ce), cant. = 8 pz. • tuerca acero al carbono ø ½”, cant.= 8 pz • tornillo de acero al carbono, ø ½” ×2”, cant. = 8 pz. • arandela plana de acero al carbono, ø ½”, cant.= 8 pz. • arandela de presión de acero al carbono, ø ½”, cant .= 8 pz. • tubería de pvc, ø 1” sch 80, cabnt.= 2,0 m. • resina epoxica para sellar ducto de pvc, cant. = 1 gl.

La contratista seguirá estrictamente las instrucciones del fabricante en lo referente a la ejecución de las conexiones exotérmicas que se puedan ejecutar con un molde. La contratista suministrará los moldes requeridos considerando que cada molde tendrá una utilidad máxima de 30 conexiones exotérmicas. La contratista suministrará todos los materiales, equipos, mano de obra y las pruebas necesarias que se requieran para la correcta instalación del sistema de puesta a tierra y apantallamiento. Se pagará por trabajo realizado y avalada por la inspección de equipos de pdvsa, por suma global (sg). en esta partida se incluye materiales, transporte, equipos, labor y consumibles.

Page 139: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

139

cantidad = 1, 0 sg

16.8 Limpieza del área adyacente al tanque Esta partida consiste en el reacondicionamiento civil del área alrededor del tanque, la cual consiste en el retiro de toda maleza , piedras, escombros, basura existentes en la hoya del tanque. el bote la hará la contratista fuera de la planta. La maleza a retirar tiene un promedio de 1,0 m. de altura y es de concentración liviana. se incluye el bote de todo lo recogido fuera de la planta. Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de área limpiada. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa. cantidad = 500,0 m²

16.9 Acondicionamiento del área adyacente al tanque Esta partida es para el acondicionamiento civil del área alrededor del tanque. consiste en la nivelación del terreno, procurando las pendientes que sean necesarias para el normal movimiento de las aguas de lluvia. se incluye la remoción del material que presente humedad. Este partida comprende el suministro, relleno y compactación con material de préstamo, para la conformación y nivelación del terreno. El material de préstamo debe estar limpio, libre de terrones, piedras y cualquier material orgánico. la contratista deberá indicar las características del material de préstamo, porcentaje de humedad optima y densidad máxima seca. el material de préstamo será suelo granular (clasificación del grupo a-2-, de acuerdo con aasto ó hrb). La compactación se hará con equipos apropiados, cada capa será compactada a una densidad no inferior al porcentaje de densidad máxima , esta será obtenida por el procedimiento de compactación especificado en la designación astm d 1557 “prueba de compactación por el método proctor modificado” u otro procedimiento aprobado por pdvsa. La compactación se realizará en capas no mayores de 20 cm hasta alcanzar una densidad igual o mayor al 95% del proctor modificado. Se estima conformar un área aproximada de 300,0 m² por una altura variable según se requiera por la nivelación, la topografía del terreno existente, etc.. Antes de ejecutar los trabajos, la contratista hará un levantamiento topográfico del área de la hoya del tanque y calculará las cotas de nivelación e indicará las pendientes que se requieran para el normal movimiento de las aguas de lluvia.

Esta partida se pagará por metro cubico ( m³ ) de material suministrado, colocado y compactado, medido según planos topográfico ejecutado por la contratista. se incluye el material, equipos, mano de obra y consumibles para la correcta ejecución de los trabajos, los cuales deben quedar a entera satisfacción y aprobación de pdvsa.

cantidad = 100,0 m³

Page 140: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

140

16.10 Construcción de berma de espesor 15,0 cm. de altura.

Esta partida comprende la construcción de una berma de concreto armado con acero de refuerzo, alrededor del tanque de 2,0 metros de ancho.

El concreto de berma debe tener una resistencia de fc=210, 0 kg/cm², y 5,0 cm. de espesor. se colocará malla de refuerzo tipo trucson de 15 x 15. cada 3,0 m. se dejará una junta de dilatación de 2,0 cm. de ancho, la cual será rellenada con ipas juntol o simílar. se dejará una junta de 2,0 cm de ancho entre la berma y el anillo de la fundación del tanque, la cual será rellenada con ipas juntol ó similar. el acabado superficial del concreto se hará a llana y cepillado y las juntas ratoneadas. Se le colocará una base de piedra picada de espesor de 5,0 cm. debajo de la capa de concreto. la piedra tendrá un diámetro de 5,08 cm ( 2 pulg.), la cual se compactará por deslizamiento de volumen hasta que no se pueda penetrar más en el suelo, hasta llegar a la cota indicada. Antes de ejecutar los trabajos, la contratista hará un levantamiento topográfico del área donde ira la berma y calculará las cotas de nivelación para la ubicación de la misma. La contratista deberá incluir dentro del costo unitario de esta partida las actividades de corte, transporte y bote de escombros provenientes de este trabajo. Esta partida se pagará por metro cuadrado ( m² ) de berma construida de acuerdo a las normas y especificaciones de pdvsa. se incluye el replanteo, excavación, nivelación, suministro de concreto, acero de refuerzo, encofrados, vaciado, vibrado, acabado, juntas de dilatación, curado, y en general el transporte de todos los equipos, materiales, mano de obra y consumibles necesaria para la realización de esta actividad.

cantidad = 145,0 m²

16.11 Movilización y desmovilización de equipos.

Esta partida comprende la ejecución por parte de la contratista de todas las actividades necesarias para dar inicio a los trabajos en sitio de la obra, tales como: el traslado a la obra de toda la maquinaria, herramientas, materiales, personal, para la construcción de las obras temporales tales como: oficinas para su personal, sanitarios, comedor, depositos y toda aquellas que considere necesaria La contratista deberá realizar el mantenimiento diario de las oficinas y baños, así como suministrar todos los útiles y enseres, durante el tiempo de ejecución de la obra.

La contratista deberá velar por la custodia de las oficinas y sus inmuebles durante el tiempo de ejecución de la obra. Esta partida incluye la elaboración de los “planos como construidos” y el “ libro de vida ”de la obra y su entrega será a satisfacción de pdvsa, el retiro de equipos y materiales sobrantes utilizados en la ejecución de la obra, remoción de todas las facilidades temporales y limpieza final del sitio

cantidad = 1,0 sg.

Page 141: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

141

16.12 Calibración del tanque El trabajo consiste en la calibración interna del tanque sometido a reacondicionamiento mayor.. La calibración del tanque deberá ser realizada a través de empresas especializadas, de reconocida experiencia en este tipo de actividad y previamente aprobada por pdvsa. deben disponer de toda la instrumentación y equipos requeridos debidamente calibrados y certificados, de tal forma que las mediciones efectuadas sean garantizadas por la contratista. igualmente su personal debe estar altamente especializado y experimentados en tipo de actividades. Una vez efectuados los trabajos de reacondicionamiento mayor del tanque, la contratista deberá entrar al interior del mismo para hacer las mediciones internas necesarias para la calibración interna. en caso de presentarse alguna falla durante el llenado del tanque que requiera la remoción parcial de láminas, la misma será corregida y se iniciará nuevamente el proceso de calibración a partir de la toma de mediciones internas. pdvsa reconocerá el monto correspondiente por cada calibración realizada o repetida, salvo que la repetición sea imputable a la contratista. La contratista deberá chequear antes de iniciar la calibración del tanque el área donde se colocarán los equipos de medición, así como también las lámparas para iluminar el área interior y exterior del tanque. las lámparas deberán ser a prueba de explosión. La contratista suministrará tres (3) tablas bajo el sistema métrico decimal (mks) o sistema cgs según sea requerido por pdvsa. estas tablas serán entregadas al ministerio de energía y minas para su validación y cotejo (selladas). una vez validadas y selladas, estas tablas deberán ser plastificadas por la contratista y entregadas a la compañía, en un plazo no mayor de 15 días. Esta partida se pagará por suma global (sg) de tanque calibrado y certificado y su precio incluye materiales, equipos, transporte, personal, herramientas, combustible y todo lo necesario para la buena ejecución del trabajo. cantidad = 1,0 unid.

16.13 Realizar prueba de estanqueidad del tanque Esta partida contempla las actividades requeridas para realizar las pruebas de eestanqueidad del tanque. la contratista deberá suministrar los materiales, equipos, mano de obra, consumibles y cualquier elemento que sea necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. La contratista deberá realizar la prueba de estanqueidad después de por lo menos 7 días de la aplicación de la última capa de revestimiento interno, considerando para ello el llenado del tanque hasta el nivel que se requiera de acuerdo al tipo de tanque y a lo indicado en la norma api 650 párrafo 5.3.6.. la contratista suplirá el sistema de bombeo y accesorios para el llenado del tanque con las facilidades del patio. pdvsa suministrará el agua para la prueba. Luego de llenado el tanque este deberá permanecer en observación por un tiempo no menor de veinticuatro (24) horas. el personal de inspección por parte de pdvsa realizará la certificación de la prueba, e inmediatamente se deberá proceder a desalojar el agua a través del sistema de drenaje del tanque. en caso de falla detectada durante la prueba motivado a

Page 142: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

142

fallas en la reparación del tanque. ésta deberá ser repetida tantas veces como sea necesario, sin costos adicionales para pdvsa. Se pagará por suma global (sg) por prueba realizada y avalada por pdvsa. en esta partida se incluye materiales, transporte, equipos, labor y consumibles. cantidad = 1,0 sg

17. Especificaciones Generales De acuerdo con las especificaciones contenidas en este alcance y/o según lo indique el supervisor de pdvsa. los trabajos a realizar incluirán sin costo alguno adicional el suministro de toda la mano de obra especializada, equipos, accesorios, transporte, herramientas requeridas y necesarias para la correcta ejecución de este trabajo, en general, el precio cotizado por partida comprende el suministro de materiales, transporte, costo directo e indirecto de mano de obra, equipos implementos de trabajo, servicios, labores de supervisión y coordinación, costos de seguros personales, financiamiento, administración, utilidad y cualquier otro gasto no descrito aquí o imprevisto necesario para que la obra sea desarrollada con el mas alto estándar de calidad y seguridad en las labores desarrolladas dentro del estricto cumplimiento del plan de trabajo. El contratista realizará todo el trabajo descrito en los párrafos anteriores de estas especificaciones, de acuerdo a lo estipulado en el contrato de obra y en todos los anexos, detalles, etc., que se adjuntan. El contratista deberá tener claro en el momento de licitar, que las especificaciones entregadas no representan la totalidad de la información para construcción, pero que son suficientes para que se forme una idea clara del alcance del trabajo a realizar. Los planos suministrados son sólo para efectos de licitación y están sujetos a cambios menores que no representan un aumento considerable en la cantidad de trabajo a realizar, para ameritar incremento alguno en el costó de la obra. El contratista deberá familiarizarse con estas especificaciones, incluyendo planos y anexos, no pudiendo en ningún caso alegar desconocimiento de alguna de sus partes. El contratista revisara todas las dimensiones dadas en los planos, antes de proceder con la fabricación de piezas. cualquier diferencia encontrada será informada al supervisor del proyecto de pdvsa. cualquier trabajo adicional causado por mala interpretación de las especificaciones será por cuenta de la contratista, sin que ello implique costos adicionales para pdvsa. Los procedimientos de soldadura serán acordes al tipo de material a soldar y se emplearán para tal fin soldadores calificados y certificados por pdvsa, el no-cumplimiento de este requerimiento podrá dejar sin efecto la propuesta de la empresa contratista. Todo equipo o material transportado al sitio de trabajo para ser instalado posteriormente debe ser protegido del medio ambiente y del deterioro por su no uso, por lo tanto, la contratista revisará e inspeccionara todos los equipos y materiales que se le entreguen y los protegerá contra la intemperie, en el caso de que así se requiera. la contratista deberá suministrar un lugar limpio, ordenado y adecuado para el almacenaje de materiales. La contratista suministrará todos los equipos, materiales consumibles necesarios para la

Page 143: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

143

ejecución y culminación del trabajo La contratista cumplirá con todas las normas, reglamentos, obligaciones contractuales, demás leyes y requisitos que sean aplicables para participar en los procesos de licitaciones con que se rige pdvsa y sus filiales. La contratista deberá preparar la superficie y realizar las excavaciones de ser necesario realizar soldaduras térmicas. La contratista debe conectar todos aquellos cables que se encuentren partidos e impidan la transmisión de voltaje y/o corriente con el circuito. La contratista desenergizará y conectara los equipos eléctricos involucrados en los trabajos de mantenimiento. los cables a remover se identificarán y clasificarán. La contratista efectuara los cambios de empacaduras que se requiera. La contratista presentara un informe final de los resultados obtenidos del trabajo por cada tanque realizado, indicando las recomendaciones técnicas convenientes. El informe técnico debe contener: fecha de realización de las reparaciones grupo evaluador equipos reparados objetivo y alcance del informe resumen cuerpo del informe (tablas, gráficas, cuadros y observaciones) procedimientos de soldadura registros de pruebas y ensayos registros de inspección certificados de materiales planos “así como construido” certificado y tablas de calibración del tanque conclusiones y recomendaciones.

Page 144: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

144

ANEXO “A” Requisitos y aspectos de seguridad Para izamiento de cargas La contratista, como parte de las obligaciones en la ejecución de este servicio, debe cumplir los requisitos y aspectos de seguridad que establece pdvsa para llevar a cabo operaciones de izamiento de carga. los requisitos básicos son los siguientes: 1.- Certificación del equipo de izamiento: todo equipo de izamiento de cargas que vaya a ser utilizado en la industria, debe tener una certificación de operabilidad vigente, emitida por un ente de inspección calificado y reconocido a nivel corporativo (pdvsa). esta certificación deberá ser ubicada en un sitio visible del equipo. La certificación deberá incluir principalmente los siguientes aspectos: − prueba de carga en base a los estándares establecidos en el capítulo 15 del manual de inspección de pdvsa. − registro adecuado del mantenimiento correctivo y preventivo y las modificaciones efectuadas al equipo. − libro de vida que incluya las inspecciones diarias que el operador realice al equipo. − constancia de haberle efectuado al equipo una inspección preventiva de acuerdo a lo establecido en el capítulo 15 del manual de inspección de pdvsa. validez de la certificación. toda certificación debe ser firmada por pdvsa que realice la inspección al equipo y por el gerente de la empresa certificadora evaluada por pdvsa para tal fin. la certificación quedará sin validez si el equipo presenta al menos una de las siguientes condiciones: - una reparación o mantenimiento general mayor y/o se le realizó alguna modificación o cambio en su estructura, sistemas motrices o de izamiento. - un accidente o incidente, en el cual alguno de sus componentes haya fallado o se sospeche que haya sufrido daños. - la certificación no exime la ejecución de inspecciones o pruebas adicionales al equipo, las cuales pudiesen generar cambios en la certificación original o su anulación. 2.- Mantenimiento del equipo de izamiento: Todo equipo de izamiento de cargas debe ser sometido a un programa de mantenimiento preventivo, con el objeto de minimizar fallas mecánicas/eléctricas durante su operación. el mantenimiento de los equipos deberá efectuarse tomando como base los siguientes parámetros: - capacidad normal del equipo. - agresividad del ambiente donde opere el equipo. - frecuencia de operación del equipo a su carga máxima, media y baja carga. - carga levantada acumulada. - impacto en las operaciones en caso de fallas del equipo.

3.-Permiso para izamiento de cargas: Todo izamiento de cargas requiere de un “permiso”, emitido por el custodio de la instalación. este permiso contempla entre otros, los siguientes aspectos, los cuales deberán verificarse

Page 145: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

145

mediante una lista de chequeo preparada por el “responsable de la operación de izamiento”: - condiciones de la grúa y accesorios (certificación del equipo). - condiciones de la carga. - credenciales del operador. - condiciones del terreno. - condiciones meteorológicas y ambientales. - presencia de líneas eléctricas energizadas y tuberías y/o equipos en servicio. - uso de vías de acceso público. - equipos de protección personal. 4.-Selección, adiestramiento y certificación del operador: Todo operador de equipo de izamiento de cargas debe ser mayor de edad con un nivel mínimo de educación de bachillerato o equivalente, y su selección debe efectuarse tomando en cuenta sus condiciones físicas y mentales. en tal sentido debe poseer buena agudeza visual, auditiva, buena percepción de relieve y de colores, buena coordinación muscular y buen tiempo de reacción (reflejos). no debe padecer enfermedades que puedan poner en peligro la operación segura del equipo, tales como epilepsia y enfermedades cardíacas. antes del empleo, el operador debe ser sometido a un riguroso examen médico, el cual se repetirá anualmente. todas las personas involucradas en el proceso de izamiento de cargas deben estar adecuadamente entrenadas y tener el conocimiento y la experiencia necesaria para realizar su trabajo. 5.-Planificación de la operación de izamiento. − conocimiento del tipo de carga, determinación de su peso, centro de gravedad y las condiciones de sus puntos de izamiento. − selección del equipo, materiales y accesorios apropiados para el tipo de izamiento a efectuarse. − selección del personal calificado. − identificación de peligros y análisis de riesgos. − elaboración de un procedimiento secuencial para llevar a cabo el trabajo de izamiento. − prever el uso de medios de comunicación adecuados. − adecuar las rutas de acceso para que cumplan con las disposiciones de seguridad. − despeje y acondicionamiento del área donde se realizará el trabajo de izamiento. − verificación de las condiciones/capacidad del terreno donde se ubicará el equipo y se realizará la operación de levantamiento. 6.-Condiciones críticas que declaran a un equipo de izamiento de cargas “no apto”. − cables de acero inadecuados o con defectos, tales como: deformación, alambres rotos, aplastamiento, corrosión, etc. − ganchos y bloques de poleas en malas condiciones o fuera de tolerancias, con deformación desgaste, corrosión soldaduras, juego excesivo en bujes, etc. − falla en los sistemas de frenos de carga, izamiento, descenso, tren de giro, puente, trole, malacates, bloques de poleas, etc. − daños, mala selección y/o instalación de los accesorios auxiliares, tales como: eslingas, grilletes, abrazaderas, cadenas, terminales, etc. − fallas y/o desgaste excesivo en los sistemas de engranajes y rodamientos, en general. − deformación, desgaste, agrietamiento y/o corrosión severa en los elementos estructurales principales y rieles en general. − presencia de elementos estructurales soldados en el campo, sin un procedimiento de soldadura aprobado. − cualquiera otra condición detectada, que a juicio d pdvsa de pdvsa, pueda limitar el

Page 146: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

146

funcionamiento seguro y confiable del equipo. 7.- Consideraciones generales de seguridad − las grúas serán operadas única y exclusivamente por el personal autorizado, capacitado y adiestrado. − toda grúa deberá tener en castellano su tabla de capacidad o carga dentro de la cabina. queda prohibido utilizar las grúas para levantar cargas superiores a las máximas permisibles. − las grúas se mantendrán en buenas condiciones de operatividad y mantenimiento. si una grúa tiene algún defecto que ofrezca riesgo al personal, el equipo no será usado hasta que el defecto sea corregido. − antes de entrar en áreas operacionales congestionadas y de poca altura, se deben evaluar las limitaciones de espacio físico disponible, a fin de tomar las previsiones correspondientes. − toda grúa será dotada de un extintor de incendios y se adiestrará a los operarios en el uso de estos equipos. − no se deberán usar grúas en lugares cerrados sin ventilación adecuada, debido a la generación de monóxido de carbono, el cual es altamente tóxico. − no se desplazarán cargas por encima de personas o vehículos. − no se permitirá el levantamiento o desplazamiento de personas sobre la carga, colgadas a ésta o del gancho. − se deberá centrar el gancho directamente sobre el centro de gravedad de la carga para que se mantenga equilibrada y no se balancee al elevarla. − no se deberán empalmar cadenas, insertando un perno entre dos eslabones, ni se deberá aplicar tensión en una cadena retorcida. − las eslingas metálicas no deben almacenarse sobre el piso. deben colocarse sobre soportes adecuados para mantenerlas en buenas condiciones. − cuando se levantan cilindros de gases comprimidos por medio de grúas, se usarán cunas o dispositivos apropiados. no se deberán usar eslingas o electroimanes para este propósito. − no se deberán levantar cargas laterales con grúas móviles para evitar posibles volcamientos. − para el izamiento de cargas que no puedan ser controladas fácilmente, se deberán usar cuerdas, guías manejadas por personal que esté familiarizado con la operación. − el supervisor de la operación de izamiento deberá desechar todas las cadenas, guayas, eslingas y demás accesorios que presenten defectos, tales como: desgaste excesivo, ranuras, alargamiento, dobleces, fracturas, etc. − todas las grúas deberán tener en sitio visible, una lámina con las señales normalizadas, las cuales deben ser conocidas por el operador. − la colocación de las guayas en los sistemas de poleas del equipo, deberá efectuarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. − debe mantenerse siempre una longitud suficiente de guaya, entre el gancho principal y la punta de la pluma, para evitar “tope de poleas” (two blocking), el cual puede romper la guaya. − se deberá evitar que la carga se golpee, sea golpeada o se enganche con algún objeto. − deberá evitarse en lo posible el uso de dos o más grúas para levantar una carga. − el operador de la grúa deberá tener visión plena del gancho en todas sus posiciones. − se deberá evitar arranques, paradas y contramarchas bruscas para no sacudir la carga − no se deberá dejar una carga suspendida en el aire. si una breve demora es inevitable, se deberán trabar los controles. si queda la carga suspendida, señalizar y acordonar el sitio.

Page 147: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

147

ANEXO B PDVSA GERENCIA DE DISTRIBUCION DISTRITO NETROPOLITANO SECCIÓN DE MANTENIMIENTO LICITACIÓN NO.

FORMATO DE PRESENTACION COTIZACION

Page 148: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

148

ANEXO “C” Identificacion de riesgos asociados con la obra y/o servicio riesgos en el llenadero

riesgos efectos sobre la salud sistemas de prevencion y control especificos

inhalación/contacto con vapores: vapores de hidrocarburos, gasolina, residual, diesel, nafta.

-narcosis. -irritación de ojos y vías respiratorias, -asfixia. -perdida del equilibrio.

-inspecciones y mantenimiento preventivo y correctivo. -ventilación adecuada. -equipo de protección respiratoria.

vapores de gasolinas con tetraetilo de plomo (tel.).

-irritación de ojos y vías respiratorias. -edema pulmonar. -daños al sistema nervioso central,

-ventilación adecuada. -adiestramiento del personal en el manejo de sustancias químicas y procedimientos de trabajo. -equipo de protección respiratoria. -examen de plomo en orina y sangre

inhalación/contacto con sustancias químicas: hidrocarburos (gasolina, diesel, residual, nafta). tintas, colorantes.

-dermatitis. -irritación de ojos y vías respiratorias,

-inspecciones y mantenimiento preventivo y correctivo. -duchas lava-ojos. -duchas de emergencia -adiestramiento del personal en el manejo de sustancias químicas y procedimientos de trabajo -examen de plomo en orina y sangre. -equipo de protección personal (guantes, lentes, protección respiratoria).

tetraetilo de plomo (t.e.l.) -dermatitis. -conjuntivitis,

-inspecciones y mantenimiento preventivo y correctivo. -duchas lava-ojos. -duchas de emergencia -adiestramiento del personal en el manejo de sustancias químicas y procedimientos de trabajo -examen de plomo en orina y sangre. -equipo de protección personal (guantes, lentes, protección respiratoria).

explosión/incendio vapores de hidrocarburos:

-quemaduras de diversos grados.

-sistema de detección de incendio.

Page 149: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

149

diesel, residual, gasolina. vapores de sustancias químicas.

-muerte

-plan de emergencia contra-incendios. -sistema de extinción de incendios -bomberos profesionales y voluntarios.

contacto con altas temperaturas (asfalto de penetración, líneas de vapor, crudo, muestras de productos).

-quemaduras.

-adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (guantes).

caidas de nivel superior desde plataformas, escaleras de bombas y tanques.

-lesiones múltiples. -normas para uso de escaleras. -barandas protectoras. -equipo de protección personal (cinturones, arneses).

golpearse contra tuberías y accesorios.

-lesiones múltiples. -adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (casco, guantes y botas).

descarga eléctricas lesiones múltiples, lesiones cardiacas quemaduras. muerte

adiestramiento de personal en procedimiento de trabajo. usar los equipos de seguridad. revisión de equipos eléctricos antes de iniciar los trabajos.

ruido (bombas). -perdida de la audición -avisos de advertencias del riesgo -exámenes audiométricos. -equipo de protección auditiva.

Page 150: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

150

ANEXO “C” Identificacion de riesgos asociados con la obra y/o servicio

riesgos efectos sobre la salud sistemas de prevencion y control especificos

inhalación/contacto con vapores: hidrocarburos. -irritación de ojos y vías

respiratorias. -asfixia -perdida del equilibrio.

-adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (lentes protección respiratoria). -examen de plomo en orina y sangre.

gasolina con tetraetilo de plomo.

-irritación de ojos y vías respiratorias. -edema pulmonar. -daños al sistema nervioso central. -perdida del equilibrio, -asfixia. -edema pulmonar.

-adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (lentes, protección respiratoria). -examen de plomo en orina y sangre.

contacto con sustancias químicas (hidrocarburos y gasolina con tetraetilo de plomo).

-irritación de ojos, piel y vías respiratorias, -dermatitis. -conjuntivitis.

-adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -ventilación adecuada. -equipo de protección personal (protección respiratoria, lentes, guantes). -examen de plomo en orina y sangre.

explosión/incendio (vapores de hidrocarburos almacenados).

-quemaduras de diversos grados. -muerte.

-sistema de inyección de espuma y agua contra incendios en tanques. -aterramiento de tanques. -pararrayos. -plan de emergencia contra incendio. -bomberos profesionales y voluntarios. -muros de contención de derrames.

caídas de nivel superior desde escaleras, plataformas, andamios.

-lesiones múltiples. -normas para uso de escaleras. -norma para construcción y uso de andamios. -tarjeta de autorización para uso de andamios. -equipo de protección personal (cinturones, arneses).

golpearse contra equipos y accesorios,

-lesiones múltiples. -adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (casco, guantes, botas).

inhalación/contacto/ingestión de sustancias químicas: inhibidores de corrosión, desinfectantes, antiespumantes, cloro, cloruro de sodio, amina.

-irritación de ojos, piel y vías respiratorias,

-adiestramiento del personal en el manejo de sustancias químicas y procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (guantes, lentes, botas, delantal y protección respiratoria).

acido de bateria. -quemaduras. -adiestramiento del personal en el manejo de sustancias químicas y procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal.

Page 151: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

151

ANEXO ‘C" Identificacion de riesgos asociados con la obra y/o servicio

riesgos efectos sobre la salud sistemas de prevencion y control especificos

acido sulfúrico.

-irritación de ojos, piel y vías respiratorias, -quemaduras. -bronquitis. -erosión dental. -enfisema pulmonar.

-adiestramiento del personal en el manejo de sustancias químicas y procedimientos de trabajo. -ventilación adecuada. -duchas. -equipo de protección personal. -lava-ojos (primeros auxilios)

inhalación/contacto con gases tóxicos (hidrogeno en cuarto de baterías y cloro).

-irritación de ojos, piel y vías respiratorias.

-ventilación adecuada. -duchas. -equipo de protección personal. -lava-ojos (primeros auxilios).

contacto con altas temperaturas por superficies calientes de equipos (motores, turbo generadores,) ; y por fluidos calientes (aceite combustible, vapor, aire, agua de alimentación a las calderas).

-quemaduras. -muerte.

-aislamiento térmico de tuberías y equipos. -equipo de protección personal (guantes).

caídas de nivel superior de escaleras y plataformas de equipos.

-lesiones múltiples. -normas para uso de escaleras. -barandas protectoras. -equipo de protección personal (cinturones, arneses).

explosión/incendio (gas y aceite combustible, diesel, hidrogeno, fuel oil).

-quemaduras. -muerte.

-sistema de detección y alarma de incendio. -plan de emergencia contraincendios. -sistema de extinción de incendios. -bomberos profesionales y voluntarios

radiación térmica desde superficies calientes de equipos (trazas).

-sofocación y sudoración -aislamiento térmico de tuberías y equipos.

ruido (turbogeneradores, compresores, bombas, calderas).

-perdida de la audición -avisos de advertencias del riesgo. -exámenes audiométricos. -equipo de protección auditiva.

golpearse contra tuberías y accesorios,

-lesiones múltiples. -adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (casco guantes, botas).

golpeado por altas presiones (líneas de agua, gas, vapor, aire, productos).

-lesiones múltiples. -inspecciones y mantenimiento.

contacto con corriente eléctrica.

-lesiones múltiples. -muerte.

-permiso para realizar trabajos eléctricos.

Page 152: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

152

ANEXO ‘C’

Identificacion de riesgos asociados con la obra y/o servicio riesgos en las ocupaciones: asociadas con las diferentes actividades descritas en estas especificaciones

riesgos efectos sobre la salud sistemas de prevencion y control especificos

caídas de nivel superior desde escaleras, plataformas, andamios.

-lesiones múltiples. -normas para uso de escaleras. -norma para construcción y uso de andamios -tarjeta de autorización para uso de andamios. -equipo de protección personal (cinturones, arneses).

golpeado pon contra herramientas, tuberías y accesorios.

-lesiones múltiples. -normas para el uso de herramientas. -adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -equipo de protección personal (casco, botas, guantes)

contacto con corriente eléctrica.

-lesión cardiaca. - quemaduras. - muerte.

-adiestramiento del personal en procedimientos de trabajo. -revisión de equipos eléctricos antes de iniciar trabajos.

nota: además, estas ocupaciones estarán expuestas a los riesgos de las instalaciones donde debe realizar el trabajo.

Page 153: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 2 DE 182

2

ANEXO “D”

MODELO DE CONTRATO

PDVSA PETROLEO, S.A.

RIF. J-00123072-6 FILIAL DE PETRÓLEOS DE VENEZUELA, S.A.

DIRECCIÓN DE COMERCIO Y SUMINISTRO COMERCIALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN VENEZUELA

DISTRITO METROPOLITANO

“MANTENIMIENTO MAYOR TANQUE T-13, NUCLEO DE DESARR OLLO ENDOGENO FABRICIO OJEDA. DISTRITO FEDERAL”.

contratista: xxxxxxxxxxx rif- j-xxxxxxxx contrato n° control interno n° entre pdvsa petróleo s.a., sociedad mercantil filial de petróleos de venezuela s.a., constituida y domiciliada en caracas, originalmente inscrita en el registro mercantil segundo de la circunscripción judicial del distrito federal y estado miranda, el 16 de noviembre de 1978, bajo el n° 26, tomo 127-a sgdo., cuyo docume nto constitutivo-estatutos ha sufrido diversas reformas, siendo la última aquella realizada en fecha 20 de enero de 2005, la cual quedó inscrita bajo el n° 22, tomo 17-a sgdo., representa da en este acto por el ing. pedro rodriguez, venezolano, mayor de edad, de este domicilio, con cédula de identidad número v-3.577.803 en su carácter de gerente operaciones de comercialización y distribución venezuela de la dirección de comercio y suministro, estando debidamente facultado para este acto, conforme al nivel de autoridad financiera delegado según resolución del comité de recursos humanos corporativo, de pdvsa s.a., en fecha 24 de enero del 2005, la cual en lo adelante se denominará la compañía, por una parte y por la otra la empresa xxxxxxxxxxx c.a constituida y domiciliada en caracas, originalmente inscrita en el registro mercantil segundo de la circunscripción judicial del distrito federal y estado miranda, en fecha 16 de mayo de 1995, anotado bajo el número 30, tomo 190-a y cuya última modificación estatutaria en la que adquiere su actual denominación, consta en documento inscrito en el citado registro mercantil el 26 de julio de 2000, bajo el número 19, tomo 175-a, representada en este acto por xxxxxxx, mayor de edad, de éste domicilio y titular de la cédula de identidad noxxxxxxxx representación que ejerce conforme a su carácter de presidente, quien en lo adelante se denominará la contratista, se ha convenido en celebrar el contrato contenido en las cláusulas siguientes y en sus respectivos anexos a, b, c, d, e, f y g los cuales se consideran integrantes del mismo; y que en su conjunto se denominarán el contrato. anexo a …………………. especificaciones y alcance anexo b………………….. aspectos economicos anexo c………………….. fianzas y seguros anexo d………………….. oferta de la contratista anexo e………………….. seguridad higiene y ambiente ( sha) anexo f………………….. conflicto de intereses

Page 154: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 3 DE 182

3

anexo g…………………..compromiso social. terminos y definiciones: los términos abajo indicados, ordenados alfabéticamente tendrán en este documento los significados siguientes: • contrato: significa lo especificado en el presente documento y todos sus anexos, donde se

detalla entre otros, el alcance de la obra, sus condiciones generales y particulares, para la estabilización del talud oeste del dique de seguridad de los tks 4, 5 y 6 de la planta de distribución guatire de pdvsa distrito metropolitano.

• la compañía: significa de pdvsa petroleo, s.a. filial de petróleos de venezuela. • la contratista: significa _trape trabajos petroleros c.a. obra: significa: “mantenimiento mayor de los tanques de distribución de combustibles de las plantas carenero y guatire del distrito metropolitano” • partes: significa la compañía (pdvsa petroleo, s.a.) y la contratista (xxxxxxxx c.a.) • organización contratante: se refiere a la dependencia o gerencia encargada de la

contratación de la contratista, la cual funciona de conformidad con los niveles de autoridad administrativa y financiera que hayan sido delegados.

• periodo de garantia: significa el período comprendido entre la fecha de la recepcion provisional y la fecha de recepcion definitiva de la obra ejecutado por la contratista, objeto del presente contrato.

• recepcion definitiva: significa el acto mediante el cual la contratista, recibe la totalidad de los trabajos de la compañía en forma definitiva después de haberse cumplido el periodo de garantia y todas las demás obligaciones por parte de la contratista, según lo establecido en el presente contrato.

• recepcion provisional: significa el acto en el cual la compañía ha verificado la funcionalidad, seguridad, certificado que la misma ha cumplido con las pruebas de buen funcionamiento.

• representante de la compañia: el gerente de ingeniería y proyectos de pdvsa petroleo, s.a., representante de la contratista: significa el director de la empresa.

• sitio: significa planta de suministro de combustible guatire, estado miranda donde se debe realizar el mantenimiento.

• subcontratistas: significa cualquier persona natural o jurídica, a quien la contratista subcontrate o designe cualquier parte de los trabajos encomendados a ella y necesarios para la ejecución de la obra de conformidad con el presente contrato.

• trabajo: significa el conjunto de actividades, deberes, obligaciones y responsabilidades a ser desempeñadas por la contratista para el diseño y construcción de la obra o ejecución de la misma de conformidad con este contrato.

Contrato de obra Clausula primera - Objeto del contrato la contratista ejecutará con su propio personal, herramientas, materiales y equipos la obra especificado en el anexo a, del presente contrato de acuerdo con las condiciones establecidas en este documento y a las especificaciones contenidas en el anexo antes mencionado, el cual debidamente firmado por las partes, forman parte integrante de este contrato.- Clausula segunda - Plazo de ejecucion la contratista ejecutará la obra en el plazo establecido en el anexo b. el plazo establecido será de ocho meses (8) meses, contados a partir de la firma del acta de inicio hasta la recepción

Page 155: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 4 DE 182

4

provisional. el presente contrato podrá ser prorrogado, de considerarlo necesario las partes de mutuo acuerdo. sin perjuicio de cualquier acción que pudiera ejercer la compañía, la contratista deberá notificar por escrito a la compañía cualquier demora en el comienzo y/o terminación de la obra programado en conexión con la ejecución de el contrato que pudiera tener efecto sobre: a) la oportuna realización de cualesquiera actividades de la compañía relacionadas con la obra, y b) la duración del contrato. Clausula tercera - Tipo y precio del contrato. 1. - Tipo El presente contrato es un contrato de obra tipo precio unitario. el precio estipulado en este contrato de acuerdo a la oferta presentada por la contratista es de bolívares un mil xxxxxxxxxxxxxx (bs. xxxxxxxxxxxx). la contratista declara que, en la determinación del precio de el contrato, ha tomado en cuenta todas las condiciones, costos y gastos relacionados con la obra, que declara conocer en todos sus detalles, por lo cual la contratista no tendrá derecho a reclamación alguna frente a la compañía en razón de dificultades en la ejecución de la obra o variaciones de precios en el contrato. la contratista no tendrá derecho a reclamación alguna frente a la compañía, en razón de dificultades en la ejecución de la obra o variaciones de precios en éste contrato, con excepción de las variaciones en los montos por medidas arancelarias, leyes, decretos y cambios en los contratos colectivos que le sean aplicables. 2. – Precio La compañia pagará a la contratista según lo estipulado en el anexo b por la obra ejecutada, lo cual incluye, entre otros, la mano de obra, materiales, maquinarias, herramientas y equipos suministrados por la contratista, de acuerdo a las condiciones establecidas en éste contrato. 3. – Moneda de pago La compañía pagará a la contratista, en bolivares 4. - Precio total. La contratista declara que, en la determinación del precio del contrato, ha tomado en cuenta todas las condiciones, costos y gastos relacionados con la obra, que declara conocer en todos sus detalles, por lo cual la contratista no tendrá derecho a reclamación alguna frente a la compañía, en razón de dificultades en la ejecución de la obra o variaciones del precio de el contrato, con excepción de las modificaciones que pudieran introducirse en el contrato, por las causas indicadas en las cláusulas quinta y sexta del mismo y por variaciones en los montos por efecto de inflación, cambios de paridad cambiaria, medidas arancelarias, leyes, decretos y contratos colectivos. para pagar éstas variaciones se utilizará el procedimiento previsto en el anexo b. Clausula cuarta: Forma de pago: Todos los pagos que la compañia efectúe como consecuencia de el contrato, se harán mediante nota de crédito o depósito en la cuenta bancaria señalada por la contratista, sin perjuicio de que la compañia, acuerde emitir cheques para hacer sus pagos. dichos pagos se efectuarán dé acuerdo con el procedimiento indicado en el anexo b de el contrato.

Page 156: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 5 DE 182

5

los pagos que la compañia efectúe a la contratista, como consecuencia del presente contrato,

serán así: mediante valuaciones mensuales por obra ejecutada previa aprobación del ingeniero responsable, de acuerdo con el procedimiento de pagos establecido en el anexo b, y después de deducir todas las retenciones exigidas por la legislación impositiva vigente en venezuela y las demás retenciones que fueran aplicables según lo contemplado en este contrato. Clausula quinta - Cambios en la obra La compañia podrá hacer cambios en los trabajos de la obra, o en la manera de llevarlos a cabo, incorporando las alteraciones, modificaciones, adiciones o reducciones que considere necesarias. la contratista no deberá negarse a llevarlas a cabo, siempre y cuando dichos cambios estén relacionados con el alcance general de la obra, sean técnicamente factibles y le sean requeridos por escrito por el representante autorizado de la compañia. La contratista podrá proponer a la compañia, por escrito y durante la ejecución de la obra, cualquier cambio, alteración, modificación, adición o reducción que considere necesarios o deseables incorporar para mejorar la calidad, costo, plazo de ejecución, eficiencia o seguridad de la obra, y que sean beneficiosos para la obra, y la compañia, a su discreción, aprobará o rechazará cualquier cambio propuesto por la contratista y comunicará a éste por escrito su decisión. la contratista no llevará a cabo cambios en la obra, sin la autorización de la compañia. si lo hiciere, la compañia no será responsable en ninguna forma por los costos o gastos que tenga la compañia tendrá derecho a exigirle a la contratista que vuelva a hacer y restituya la obra a su condición original y serán por cuenta de la contratista los gastos y costos correspondiente. Cuando la compañia solicite cualquier modificación o cambio de la obra sin requerir expresamente el impacto en costos y/o tiempo de tal modificación o cambio y la contratista no alegue que la modificación o cambio si producirán tales impactos, es porque ambas partes consideran que no se ocasionarán impactos en éstos aspectos. por el contrario, en caso de existir algún impacto en costo y/o tiempo como consecuencia de los cambios introducidos en la obra, las partes convienen en llegar a un acuerdo en cuanto al precio de la modificación o del cambio en un lapso máximo de cinco (5) días, y en todo caso antes de ejecutarlo; en caso de no lograse, se procederá de conformidad con lo establecido en el literal 5.0 del anexo b, de éste contrato. No se considerarán cambios en la obra, aquellas modificaciones o alteraciones al trabajo de la contratista que se requieran para corregir o subsanar cualesquiera deficiencias, demoras o ineficiencias imputables a la contratista o sus fabricantes, proveedores o subcontratistas. Clausula sexta. - Modificaciones a el contrato El contrato podrá tener modificaciones por las siguientes causas: cambios en la obra, o variaciones en el plazo de ejecución. 1.- cambios.- los cambios en la obra, conforme a lo establecido en la cláusula quinta, se pagarán utilizando los montos establecidos en el anexo b. en caso de no existir tales montos o no ser aplicables a las partidas objeto de la modificación, las partes procurarán llegar a un acuerdo.

Page 157: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 6 DE 182

6

2.- variacion del plazo.- en caso que la contratista prevea alguna demora en la ejecución de la obra como consecuencia directa de instrucciones de la compañia, la contratista deberá, diligentemente, solicitar por escrito una prórroga antes de vencerse el lapso normal de ejecución de el contrato, y la compañia, previa consideración de los hechos aludidos, podrá otorgar dicha prórroga y además, si los hubiere, acordará con la contratista el impacto en los costos y en el plazo de ejecución de la obra. sin embargo, la contratista deberá realizar todo su esfuerzo para eliminar, reducir o, en todo caso recuperar, el impacto sufrido.

Clausula séptima.- solucion de controversias

En caso de controversias que surjan de la ejecución o interpretación de éste contrato, las partes harán sus mejores esfuerzos para lograr una solución amigable de las mismas. en caso de no lograrse algún acuerdo entre el representante de la contratista y el de la compañia, dentro de un lapso de treinta (30) días hábiles la controversia será sometida por el presidente de la contratista al máximo nivel de autoridad gerencial de la función contratante de la compañia, para su consideración y resolución. en caso de no solventarse la controversia a éste nivel, el presidente de la contratista someterá la misma al director de enlace de la función contratante de la compañia para resolverla y, si aún persistiere la disputa o diferencia, entonces las partes podrán someter tales controversias a la jurisdicción de los tribunales de la república bolivariana de venezuela y de acuerdo con las leyes venezolanas. así mismo, las partes convienen en que la información resultante o generada en el procedimiento anteriormente descrito, tendrá carácter confidencial y se tratará dé acuerdo con lo establecido en la cláusula vigésima de éste contrato. Clausula octava - Declaraciones de la contratista. Sin perjuicio de cualesquiera otras declaraciones de parte de la contratista que puedan estar incluidas en el contrato, la contratista declara expresamente lo siguiente: A. que la contratista conoce la naturaleza de la obra y está capacitada para ejecutar la

misma y tiene conocimiento de todo lo que pueda influir en el desarrollo de la obra. B. que la contratista llevará a cabo los trabajos necesarios para la ejecución de la obra,

de manera tal que pueda cumplirse el programa de trabajo.

C. que la contratista está familiarizada y tiene pleno conocimiento de las condiciones generales y locales prevalecientes en el sitio donde se va a ejecutar la obra incluyendo, pero sin limitarse a, la forma y naturaleza del lugar escogido, la disponibilidad de mano de obra, sus condiciones físicas, las condiciones climáticas y meteorológicas que predominan en el lugar de la obra, la topografía y accesibilidad del lugar de la obra, los materiales, el suministro de electricidad y agua, los recursos de transporte, el alojamiento disponible y todos los otros aspectos que puedan afectar la obra y su terminación oportuna y exitosa. además en caso de que aplique, deberá evaluar y tomar en cuenta los riesgos operacionales.

D. que la contratista conoce los requerimientos de calidad de la obra y expresamente

declara que cualquier falla, negligencia, error u omisión en la obtención de la información relacionada con la obra, no la libera de su responsabilidad de llevar a cabo satisfactoriamente la obra ni de las obligaciones derivadas de éste contrato.

E. que la contratista corregirá cualquier falla que debido a negligencia, error o cualquier omisión que ocurra durante la ejecución de la obra, corriendo exclusivamente con los

Page 158: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 7 DE 182

7

gastos que ello acarree, si dicha falla, negligencia, error u omisión es atribuida a la contratista.

F. que la contratista será responsable de cualquier daño o pérdida que puedan sufrir las

instalaciones, tanto permanente como temporales, existentes en el sitio de la obra, a consecuencia, entre otras razones, por descuido, imprevisiones, falta de pericia de su personal o por defectos de sus equipos. éstos daños quedarán cubiertos por los límites establecidos en la cláusula novena (pólizas de seguros), excepto por negligencia de la contratista, en cuyo caso la responsabilidad de la contratista será ilimitada.

G. que la contratista será responsable por daños o pérdidas que ella, su personal, sus

subcontratistas o cesionarios causaren a los equipos o materiales, herramientas o maquinarias, propiedad de la compañia o entregados por esta última a la contratista para la ejecución de la obra.

H. que la contratista responderá a la compañia por cualquier deuda, reclamación, litigios,

pago, acción judicial o decisión incoada emanada de organismos jurisdiccionales competentes, que surjan de, o tengan relación con la ejecución de la obra por la contratista, sus trabajadores, agentes, representantes o subcontratistas, con ocasión de daños o pérdidas de bienes de la compañia o de otras personas, incluyendo propietarios de tierras, o titulares de servidumbres u otros deudores reales de goce, o simplemente ocupantes, o con ocasión de lesiones o muertes de personas, siempre que en todos los casos, los daños sean susceptibles de ser reclamados a la compañia.

I. que la contratista es una empresa independiente que presta al público en general obras

semejantes a los cubiertos por el contrato y su personal es contratado por su exclusiva cuenta. la contratista es la única responsable del cumplimiento de las obligaciones que asume para con su personal como patrono, en virtud de la ley orgánica del trabajo y su reglamento, la ley del seguro social y su reglamento, la ley del ince y su reglamento y cualquier otra ley, reglamento, decreto, resolución u ordenanza emanada de autoridad competente y en virtud de los contratos individuales o colectivos que haya celebrado con su personal.

J. que la recepción de la obra por parte de la compañia, no liberará a la contratista de su

responsabilidad para con la compañia o con terceras personas, por los daños que posteriormente se ocasionaren, como consecuencia de defectos en la obra y notificados oportunamente a la contratista, previo a cualquier deducción a su cargo.

Clausula novena.- Protección y pólizas de seguros La contratista protegerá los materiales, equipos y herramientas suministradas por la compañia, desde que la reciba y hasta su devolución; y tomará todas las medidas necesarias para la protección contra accidentes, de su propio personal, de los subcontratistas y de la compañia; así como también para la protección de sus bienes, de los de la compañia y de los terceros que puedan ser afectados por la ejecución de la obra. la contratista mantendrá tales seguros en vigencia durante la ejecución de la obra y hasta su aceptación definitiva; y no iniciará ni permitirá que sus subcontratistas comiencen los trabajos correspondientes, hasta tanto se hayan contratado y estén en vigencia las siguientes pólizas de seguros:

Page 159: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 8 DE 182

8

1° Responsabilidad Patronal para cubrir la diferencia entre el monto de la indemnización que corresponda según el seguro social obligatorio y el contrato colectivo aplicable. donde no rija el seguro social obligatorio, la póliza deberá cubrir hasta el límite previsto en el contrato colectivo aplicable. este seguro no amparará al personal que no este directamente asignado y trabajando en la obra. 2° Responsabilidad Civil General esta póliza deberá proveer coberturas de acuerdo a los límites estipulados en el anexo c, por ocurrencia, para amparar lesiones o muerte de una o más personas, así como para cubrir daños o pérdidas o bienes de terceras personas. dicha póliza deberá contener la cláusula de responsabilidad civil cruzada. es entendido que la mencionada póliza y su cobertura sólo coadyuva al cumplimiento de las obligaciones que la contratista asume frente a terceros, pero en ningún caso limita, libra o exime de las obligaciones que a cargo de la contratista puedan derivarse de la ejecución de la obra frente a terceros. 3° Responsabilidad Civil deEequipos y/o Vehículos. para cubrir lesiones corporales o muerte de una o más personas y daños a bienes de terceros, y para cubrir gastos de defensa legal, de acuerdo a los límites estipulados en el anexo c. la contratista hará que sus subcontratistas y cesionarios mantengan en vigencia los seguros descritos anteriormente, a menos que ellos y sus trabajadores estén amparados por los seguros de la contratista. las pólizas antes mencionadas contendrán las siguientes estipulaciones: A) la póliza se aplicará a cada uno de los asegurados, de la misma manera y hasta el mismo

límite en que lo sería si se hubiera emitido una póliza individual a cada uno de ellos. B) la compañía de seguros renunciará a su derecho de subrogación frente a pdvsa petroleo,

s.a. sus sucesores o causahabientes. 4° Seguros Adicionales la contratista mantendrá en vigencia cualesquiera otros seguros que la compañía le indique, caso en el cual, ésta le reembolsará las primas pagadas por éstos seguros. Clausula decima. - Fianzas la contratista contratará con empresas de seguros o institutos bancarios, a satisfacción de la compañia y presentará en el momento de la firma de el contrato, las siguientes fianzas: 1° De Fiel Cumplimiento para garantizar la cabal ejecución de la obra, conforme a las estipulaciones de el contrato y sus anexos.

Page 160: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 9 DE 182

9

2° Laboral para garantizar el cumplimiento de todas las obligaciones laborales de la contratista frente a sus trabajadores, derivadas de la ejecución de éste contrato, la contratista deberá presentar una fianza laboral. esta fianza tendrá vigencia hasta catorce (14) meses después de la recepción definitiva de la obra. todas las fianzas que sean contratadas de conformidad con este contrato se constituirán mediante documento autenticado y deberán estipular que el fiador renuncia a los beneficios previstos en los artículos 1.833, 1.834 y 1.836 del código civil. si la contratista le solicita o si no presenta las fianzas de fiel cumplimiento y laboral, la compañia aplicará retenciones del diez por ciento (10%) por concepto de fiel cumplimiento y del quince por ciento por concepto laboral (15%) sobre cada pago que le efectúe a la contratista, hasta cubrir el monto de cobertura requerido como garantía. Clausula Decima Primera – Material, Maquinarias, Herramientos, Equipos y Garantías La contratista suministrará y mantendrá todos los materiales, maquinarias, herramientas y equipos, de cualquier índole, así como las oficinas y su mobiliario, que fueran necesarios para la ejecución de la obra, y será responsable del reemplazo o reparación de cualquier material o equipo que sufra daño o pérdida, y el gasto será por cuenta de la contratista. La compañia garantiza que los materiales y equipos, nacionales o importados, suministrados por ella que formen parte permanente de la obra; las instalaciones y los demás trabajos cubiertos por éste contrato, serán nuevos, de buena calidad libres de defectos y apropiados para cumplir con las condiciones previstas en éste contrato. así mismo la contratista garantiza que la obra será ejecutada de conformidad con los requisitos establecidos en el contrato y con las reglas técnicas aplicable; y que los datos técnicos que deba entregar a la compañía estarán actualizados según las experiencias y tecnologías desarrolladas por la contratista. si embargo, la responsabilidad de los riegos, el cuidado, el control, la guardia y custodia seguirán siendo responsabilidad de la contratista hasta la fecha de la recepción provisional. La contratista, a sus propias expensas deberá devolver a los sitios previamente designados para tal fin, previo a la recepción provisional de la obra, todo material, maquinarias, equipos o herramientas suministradas por la compañía que no hayan sido incorporadas a la obra así como chatarra sobrante. En caso de que dicho material o herramientas sea suministrado por la contratista, la propiedad del sobrante permanece en poder de la contratista. Clausula Decima Segunda – Responsabilidades Llas partes serán responsable por los deberes y obligaciones que cada una de ellas asume ante la otra, de conformidad con el presente contrato y todos sus anexos. A. de la compañía

Page 161: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 10 DE 182

10

La compañia responderá a la contratista por cualquier deuda, reclamación, litigio, obligación, pago, acción judicial y fallo de cualquier naturaleza, que surja de, o tengan relación con la obra objeto de el contrato, sólo cuando por culpa de la compañia, de su personal, agentes o ambos en funciones de la obra, se produzcan daños o pérdidas a la contratista o de terceras personas, o daños físicos de cualquier persona. La compañia será responsable por la calidad y oportunidad en la entrega de toda la información para éste contrato, sin que esto de alguna manera límite la responsabilidad de la contratista establecida en el alcance de la obra, según lo indicado en el anexo a (invitación para presentar oferta, alcance de la obra y especificaciones para el contrato). b.- De la contratista La contratista es la única responsable de la buena ejecución de la obra y lo será por todas las deficiencias, pérdidas o perjuicios, de cualquier índole, causadas a la compañia o a terceros, que ocurran con ocasión de la ejecución de la obra. si la compañia encontrase que alguna parte de la obra ha sido ejecutada en forma defectuosa, lo participará a la contratista para que ésta efectúe, sin dilación, todas las correcciones o modificaciones necesarias para la posterior completación de la obra, todo lo cual será por cuenta de la contratista. si la contratista se negare a ello, o no fuere diligente en la ejecución de las correcciones correspondientes, la compañia, con cargo a la contratista, ejecutará las correcciones a que haya lugar, y podrá ejercer las acciones por los daños y perjuicios ocasionados, sin perjuicio del ejercicio de su facultad de dar por terminado el contrato. la contratista conoce los requerimientos de la obra contenidos en los documentos de contratación, especificaciones o planos suministrados por la compañia, así como las normas de obligatorio cumplimiento. c – Responsabilidad Profesional en la Prestacion de Obra y Garantias La obra objeto de el contrato, será ejecutado por la contratista bajo su responsabilidad, sin demora y en forma esmerada, de conformidad con las especificaciones e instrucciones correspondientes, atendiéndose al propósito y finalidad de la obra, y ajustándose al plan o cronograma establecido por la compañía. la contratista efectuará, por su cuenta, todas las correcciones necesarias para la debida ejecución de la obra y que obedezcan a trabajos defectuosamente ejecutados, incumplimiento de especificaciones o de las instrucciones recibidas de la compañía. Antes de dar comienzo a la obra y durante la ejecución del mismo, la contratista hará Una revisión de las especificaciones e instrucciones suministradas por la compañia y, si observara alguna discrepancia, contradicción, ambigüedad, error, inconsistencia u omisión en los mismos o cualquier otra anomalía, lo participará a la compañia de inmediato. Si la prestación de la obra sufre una demora por causas imputables directa o indirectamente a la contratista, los costos adicionales que tal demora ocasionen en la conclusión de la obra, serán por cuenta de la contratista y, en consecuencia, la compañia no pagará compensación adicional alguna por esa demora y podrá exigir a la contratista trabajar sobre tiempo o cualesquiera otras acciones correctivas para recuperar el atraso sin costo adicional para la compañía.

Page 162: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 11 DE 182

11

la contratista garantiza por un período de doce (12) meses contados a partir de la fecha de recepción provisional de la obra o el que se señale en el anexo a, que éste será ejecutado de conformidad con los requisitos establecidos en el contrato; y que todos los datos técnicos necesarios para la ejecución de la obra, que deba entregar a la compañía en virtud de este contrato, estarán completamente actualizados en cuanto a las experiencias y a las tecnologías probadas y desarrolladas por la contratista hasta el momento de la recepción definitiva. en el caso de que cualquier parte de la obra tenga que ser realizado nuevamente o reemplazado durante el período de garantía, dicho período de garantía para este o éstos numerales será prorrogado por el período de un (1) año a partir de la fecha de ejecución o corrección según el caso. Los costos asociados por estos conceptos serán por cuenta de la contratista. en el caso de que cualquier parte de la obra tenga que ser realizado nuevamente o reemplazado durante el período de garantía, dicho período de garantía para este o éstos numerales será prorrogado por el período de un (1) año a partir de la fecha de ejecución o corrección según el caso. los costos asociados por estos conceptos serán por cuenta de la contratista. queda igualmente acordado que la contratista declara someterse a lo estipulado en el artículo 1637 del código civil, concerniente a la responsabilidad que tiene la contratista por defecto de construcción o vicio del suelo, pudiendo la compañía ejercer las acciones legales correspondientes en el caso que se presente algún desperfecto o daño oculto dentro del período de garantía y no pueda ser subsanado por la contratista Clausula Decimo Tercera: Ejecución de la obra a. La obra objeto de el contrato será ejecutada por la contratista sin demora y en forma esmerada, de conformidad con los planos, croquis, detalles, dibujos, especificaciones e instrucciones correspondientes, atendiéndose al propósito y finalidad de la obra. b. Antes de dar comienzo a la obra y durante la ejecución de la misma, la contratista hará una revisión de los planos, croquis, detalles, dibujos, especificaciones e instrucciones suministradas por la compañia y, si observare alguna discrepancia, contradicción, ambigüedad, error, inconsistencia u omisión en los mismos o cualquier otra anomalía, participará a la compañia. cualquier modificación o cambio en la obra que no haya sido indicada en los planos, croquis, detalles, dibujos, especificaciones e instrucciones pero que, no obstante, sea necesaria para la correcta realización de la obra, se manejará de acuerdo a lo establecido en la cláusula quinta (cambios en la obra) de el contrato. c. Si la ejecución de la obra sufre una demora por causas imputables a la contratista, los costos adicionales que tal demora implique en la conclusión de la obra serán por cuenta de la contratista y, en consecuencia, la compañia no pagará compensación alguna a la contratista. la compañia podrá exigir a la contratista trabajar sobre tiempo o cualquiera otra acción correctiva para recuperar el atraso sin costo adicional para la compañia. d. Si en razón de una emergencia en la obra surgiere un peligro para la seguridad de las personas, de las propiedades o de la propia obra, la contratista deberá actuar de inmediato tomado las medidas necesarias para evitar que se produzcan daños o para disminuirlos en lo posible, si es que no puede evitarlos totalmente; pero deberá notificar con la urgencia del caso a su empresa aseguradora y a la compañia, sobre los hechos y las medidas tomadas durante la emergencia, así como también deberá comunicar sobre dichas medidas a las autoridades competentes, cuando así corresponda.

Page 163: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 12 DE 182

12

Clausula DecimaCcuarta - Recepcion de la obra la recepción de la obra objeto de este contrato, se efectuará en dos (2) etapas: recepcion provisional y recepcion definitiva, de acuerdo con el siguiente procedimiento: A. La contratista notificará por escrito la terminación de la obra y la compañia hará las

reversiones y verificaciones que juzgue convenientes, a fin de determinar si la obra ha sido ejecutada de conformidad con todos los planos, detalle, dibujos, croquis, especificaciones, instrucciones y disposiciones de el contrato.

B. Si el representante de la compañía está conforme en que la contratista ha terminado la

obra de acuerdo con el contrato, levantará un acta de recepción provisional que será suscrita por las partes. el material sobrante deberá ser devuelto al sitio que la compañía designe para tal fin, previamente a la recepción provisional de la obra. si la compañia, dentro del plazo de treinta (30) días continuos siguientes a la notificación por escrito que hiciere la contratista, no manifestare tener alguna objeción sobre la obra ejecutada, se entenderá automáticamente efectuada la recepción provisional.

C. Si el representante de la compañia determinare que la obra, o cualquier porción de la

misma, no está en un todo conforme o que no ha sido hecha de acuerdo con lo convenido, la contratista estará obligada a subsanar los defectos dentro del plazo que se le comunique por escrito para tal fin. si la contratista subsanare a satisfacción de la compañia tales defectos en el tiempo estipulado, se procederá entonces a levantar el acta de recepción provisional. si dentro del término de cinco (5) días laborables siguientes a tal notificación, la contratista no ha comenzado los trabajos para subsanar los defectos detectados, la compañia podrá ejecutarlos con sus propios recursos o con los de la contratista, o encomendarlos a terceras personas por cuenta de la contratista, para terminar la obra de modo satisfactorio, todo ello sin prejuicio de los derechos legales o contractuales de la compañia y especialmente, a deducciones, compensaciones, resolución de el contrato y garantías.

D. Terminada la obra a satisfacción de la compañia, el representante de la compañia

convocará por escrito a la contratista para informarle sobre la porción de la obra ejecutada o mandada a ejecutar por la compañia a expensas de la contratista y que, por la misma razón no dará lugar a facturación por parte de ésta, si tal fuere el caso, y para firmar el acta de recepción provisional. si la contratista no compareciere al sitio o sitios, y a la hora u horas indicados por la compañia para los fines mencionados, la compañia le participará por escrito los detalles de la liquidación de la obra, no ejecutada o ejecutada defectuosamente por la contratista y los costos que por razón de la misma serán cargados y deducidos a la contratista, y le informará sobre el comienzo del lapso de garantía previsto en la cláusula décima primera, en el entendido de que la recepción provisional se considerará efectuada automáticamente en la fecha en la cual la contratista debió comparecer al ser convocada por la compañia y no lo hizo.

E. Una vez suscrita el acta de recepción provisional, o una vez que se haya dado por

efectuada según el párrafo anterior, la contratista presentará a el representante de la compañia una factura final acompañado de los recaudos a que se refiere el (pago final) anexo “b” de éste contrato, los cuales serán verificados por el representante de la compañía. realizada esta verificación, la compañia procederá a efectuar a la contratista el pago de la porción no objetada de dicha factura, reservándose pagar el remanente en cuanto queden resuelta las objeciones, y quedando a salvo las cesiones de crédito y

Page 164: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 13 DE 182

13

medidas judiciales que se hubieren producido y liberará igualmente las retenciones y fianzas, a excepción de las que tengan carácter laboral que deberán mantener vigentes hasta por catorce (14) meses a contar de la recepción definitiva. cumplidas éstas formalidades, y efectuados como sean los pagos de todas las facturas o porciones de facturas procedentes, las partes deberán suscribir un documento de finiquito.

F. Durante el plazo de garantía, la contratista deberá atender con la mayor diligencia cualquier

reclamo de la compañia que se sustente en fallas o defectos de la obra no detectados hasta entonces, aun cuando se hubiere firmado finiquito en relación con los pagos, y no se suscribirá el acta de recepción definitiva sino hasta que haya transcurrido totalmente el lapso de garantía, y se haya efectuado todos los pagos y la compañia haya verificado que la contratista ha subsanado en forma completa, definitiva y satisfactoria todos los reclamos formulados por la compañia dentro del lapso de garantía.

G. Es entendido que la suscripción del acta de recepción definitiva, al igual que cualquiera de

los actos que la procedan, no relevan en forma alguna a la contratista de la responsabilidad que le incumba de conformidad con el artículo 1637 del código civil.

Clausula Décima Quinta - suspensión de la obra. La compañia se reserva el derecho de suspender, en cualquier momento, total o parcialmente, las labores relacionadas con la obra. a tal efecto, se procederá a levantar un acta de suspensión temporal, la cual deberá indicar la fecha de la suspensión, las causas que la motivan y el tiempo probable de la misma. finalizada la causa que dio origen a la suspensión y antes de reiniciar la obra, se elaborará un acta en la que se indicará la fecha de reinicio y la extensión en el plazo de ejecución. ambas actas deberán ser firmadas por los representantes de la compañia y de la contratista. en caso de requerirse la suspensión, las partes tomarán las acciones y medidas razonables que fueren necesarias, a fin de minimizar los costos resultantes. Cuando la suspensión de la obra por instrucciones de la compañia, o por causas debidamente comprobadas imputables a ella, represente costos adicionales en el precio de la obra, por concepto de tiempo de inactividad, la compañia pagará compensación por tal concepto a la contratista, de acuerdo a los términos convenidos en el aparte 6.0 del anexo b, para lo cual la contratista suministrará los documentos de soporte necesarios. Clausula Décima Sexta- terminación de el contrato sin conclusión de la obra. A. por voluntad de la compañia podrá, en cualquier momento, mediante aviso escrito a la contratista, dar por terminado el contrato, total o parcialmente, sin que la compañia tenga responsabilidad alguna ante la contratista por los daños y perjuicios que ésta pudiera alegar por causa de dicha terminación, ni por concepto de lucro cesante con respecto a la porción de la obra no ejecutada. La compañia será responsable por la totalidad de los pagos adeudados a la contratista por concepto de la obra ejecutada a satisfacción de la compañia, por los materiales, equipos y herramientas adquiridos por la contratista y que no estén incorporados en la obra, a menos que la contratista prefiera conservarlos, y por los gastos razonables y debidamente justificados, hechos por la contratista para cumplir las instrucciones de dar por terminado el contrato, siempre y cuando dichos gastos hayan sido derivados de las obligaciones asumidas por la contratista según el presente contrato.

Page 165: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 14 DE 182

14

b.Ppor causas imputables a la contratista. Cuando, a juicio de la compañia, la contratista haya incumplido con las obligaciones que le impone el contrato o cuando la contratista se viere incapacitada de llevar a cabo la obra contratado, la compañia se hará cargo de la obra, de los materiales, equipos y herramientas que formen parte permanente de la misma y la terminará del modo que crea más conveniente y cargará a la contratista todos los costos o gastos que éstas actividades ocasionen. si tales gastos fueren inferiores a lo que la compañia adeudare a la contratista por concepto de lo que hubiese ejecutado a satisfacción de la compañia, esta le pagará la diferencia; pero si fueren superiores, la diferencia será cargada a la contratista y deducida de lo que se le adeude por cualquier concepto. en caso de resultar la contratista deudora de la compañia, los materiales, equipos y herramientas que no formen parte permanente de la obra a ser suministradas por la primera quedarán en poder de la compañia como garantía por el saldo deudor, si lo hubiese, hasta que la contratista pague dicho saldo. a Continuación se mencionan, a título enunciativo, algunas de las causas imputables a la contratista por las cuales la compañia podrá dar por terminado el contrato: 1. cuando ejecute o haya ejecutado la obra sin sujetarse a las estipulaciones de el contrato, o cuando ejecute la obra de manera tal que no permita la conclusión de la obra dentro del plazo estipulado en el anexo b. 2. cuando interrumpa la obra por más de cinco (5) días laborales, sin que haya sido plenamente justificada por escrito por la contratista, a satisfacción de la compañia. 3. cuando no presente o no mantenga vigentes las pólizas de seguros o fianzas contempladas en las cláusulas novena y décima de el contrato. 4. cuando incurra frecuentemente en errores o defectos en la obra, previamente notificados a la contratista y no corregidos diligentemente. 5. cuando la contratista haya sido declarada en estado de liquidación, atraso o quiebra, o en caso de cesión de bienes. 6. cuando celebre arreglos con sus acreedores en perjuicio de la compañia o se fusione con otra empresa sin haberle dado a conocer por escrito previamente a la compañia. 7. si se constata incumpliendo de las normas y procedimientos de protección integral establecidos por la compañia en su área operacional y/o en el lugar donde se ejecute la obra, y no se hubiese subsanado el incumplimiento luego de transcurrido tres (3) días consecutivos siguientes a la notificación por escrito. 8. cuando la contratista incumpla cualesquiera otras de sus obligaciones contractuales o legales. c.- Por causas imputables a la compañia. La contratista podrá dar por terminado el contrato, cuando la suspensión de la obra haya sido ordenada por la compañia de acuerdo con las previsiones de este contrato, por razones distintas a caso fortuito o fuerza mayor, siempre y cuando la obra o porciones de la misma así suspendidas no se reanuden dentro del plazo que se establezca entre las partes. la terminación de el contrato por causas imputables a la compañia no libera a la contratista de sus obligaciones contempladas en las cláusulas décima primera, décima segunda y vigésima séptima de este contrato, así como tampoco de sus obligaciones pendientes por embargo e indemnizaciones.

Page 166: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 15 DE 182

15

Clausula Décima Séptima - Facultad para usar la obra antes de su terminación. la compañia tendrá derecho a tomar posesión y hacer uso de cualquier porción de la obra, parcial o totalmente terminada, aun cuando el plazo establecido en el anexo b no haya expirado, para lo cual la contratista trabajará en la obra y la concluirá en el orden en que lo disponga la compañia. dicha toma de posesión y utilización no será considerada como una aceptación de la obra. la contratista, si lo justifica, tendrá derecho a una prórroga y a los pagos adicionales que acuerden las partes. Clausula Décima Octava - Fuerza mayor o caso fortuito. la contratista y la compañia quedan relevadas de responsabilidad por incumpliendo total o parcial de sus obligaciones cuando tal incumpliendo obedezca a caso fortuito o fuerza mayor. el plazo estipulado en anexo b (condiciones particulares de el contrato) será prorrogado, si fuere necesario, por un período adicional que será acordado entre las partes. sin embargo, las partes tomarán las acciones y medidas razonables que fueran necesarias a fin de minimizar el impacto en pérdidas, costos y tiempo. Clausula Decima Novena - conflicto de intereses. Lla contratista suministrará a la compañía tal y como se especifica en el anexo e, la información de que se dispone para la fecha de que se trate, respecto a trabajadores de la compañía, petróleos de venezuela s.a. (pdvsa) o cualesquiera de sus otras empresas filiales que, a la vez, posean interés en los negocios de la contratista, ya sea como accionistas, financistas, directivos, empleados, agentes, consultores o en cualquier otra forma. así mismo, debe participar por escrito a la compañía, en el momento que ocurra cualquier cambio que surja en la información suministrada en el referido anexo, a fin de facilitar el estricto control de la norma relativa a conflicto de intereses. La contratista garantiza también que ha ejercido y que continuará ejerciendo su esfuerzo máximo para evitar cualquier acción que pueda resultar perjudicial a los intereses de la compañía en la ejecución y realización de el contrato. éstos esfuerzos incluyen, no taxativamente, las precauciones necesarias para prevenir que sus empleados, agentes, representantes o intermediarios, directa o indirectamente, paguen, provean u ofrezcan regalos, comisiones, préstamos, privilegios o cualesquiera otras clases de consideraciones especiales con respecto a los empleados o agentes de la compañía, así como a los familiares o asociados de los mismos, o a individuos o compañías que, dentro o fuera de venezuela, y sin la autorización expresa y por escrito de la compañía, debidamente notificada a la contratista, actúen como agentes, comisionistas o intermediarios en nombre de la compañía, pdvsa petróleo, s.a. filial de petróleos de venezuela s.a. Por consiguiente, si la compañía determina que la contratista no ha ejercido, ni está ejerciendo tales esfuerzos, y como consecuencia de esto cualesquiera de las situaciones antes citadas hubiesen ocurrido, la compañía podrá unilateralmente dar por terminado éste contrato, sin que por tal razón proceda indemnización de daños y perjuicios. lo procedente no aplicará en el caso de que la contratista le hubiese avisado a tiempo a la compañía, de cualesquiera exigencias o peticiones que se le hubiesen hecho a la contratista, con el objeto de que ésta realice cualesquiera de éstos actos y que la contratista le haya suministrado a la compañía toda la ayuda solicitada con fines de investigar tales hechos. Si la compañía determinare que cualquier trabajador de petróleos de venezuela s.a. (pdvsa) o de alguna de sus otras empresas filiales, de los indicados en el anexo e, está relacionado con

Page 167: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 16 DE 182

16

los negocios de la contratista o con el financiamiento de sus operaciones pudiere realizar cualquier acción perjudicial a los intereses de la compañía, ésta lo comunicará a la contratista, quién estará en la obligación de excluirlo de su nómina, o finiquitar la relación comercial o cualquiera otra que tuviere con él o los trabajadores que pudieren realizar acción perjudicial a los intereses de la compañía. si se determinare que la contratista no ha ejercido, ni ejerciendo tales esfuerzos y, como consecuencia de esto, cualquiera de las situaciones antes citadas hubiese ocurrido, la compañía podrá, unilateralmente, dar por terminado el contrato, sin que por tal razón proceda indemnización por daños o perjuicios. Clausula Vigésima - Cesiones y Subcontrataciones. El presente contrato es de índole “intuito personae”, celebrado en razón de las características propias de la contratista. en consecuencia, ninguna de las partes podrá ceder ni traspasar, total o parcialmente, los derechos y obligaciones que ha asumido según este contrato, sin la previa aprobación escrita de la otra parte. no obstante lo anterior, la compañia tiene el derecho de ceder o traspasar, total o parcialmente, los derechos y obligaciones que ha asumido conforme a éste contrato sin previa aprobación escrita de la contratista, a cualesquiera de sus empresas filiales, a pdvsa y sus filiales. la compañía podrá ceder, traspasar, total o parcialmente, los derechos y obligaciones que ha asumido según este contrato, a otras empresas donde cualesquiera de ellas tenga interés y aún a terceros con quienes haya celebrado acuerdos operativos y/o estratégicos, para procesos de apertura o de nuevos negocios vinculados o no a su objeto principal, pero que interesen a la industria petrolera nacional. la compañía también podrá ceder este contrato, créditos u obligaciones que se deriven del mismo a las instituciones financieras que directa o indirectamente aporten recursos financieros para la ejecución del proyecto, si éste fuere el caso. en éstos casos de cesión o traspaso, la compañía comunicará a la contratista sobre tal decisión. La contratista podrá ceder o subcontratar a terceros, derechos u obligaciones adquiridas conforme al presente contrato, siempre que obtenga el consentimiento previo y por escrito de la compañía, la cual podrá establecer restricciones o limitaciones en relación con dichas cesiones o subcontrataciones, las cuales serán oponibles a los cesionarios o subcontratistas. en caso que la compañía autorice la subcontratación parcial, la contratista continuará siendo responsable por los hechos del subcontratista, como si hubieran sido realizados por ella misma. en cualquier caso, la compañía no reconocerá aumento alguno en el precio del presente contrato, como consecuencia de cualquier cesión o subcontratación que ésta hubiere autorizado. La contratista entiende y acepta, para sí y para sus causahabientes, que su derecho a los pagos previstos en este contrato, no corresponden a obligaciones puras y simples de la compañía, sino que las mismas se rigen por las restricciones establecidas en el mismo, especialmente la relativa a que dichos pagos están sujetos a todas las deducciones y retenciones que procedan, tales como las que determine el incumplimiento por la contratista de cualquiera de las obligaciones que contrae por el presente contrato, o de sus deberes frente a sus trabajadores, al fisco o a terceros; por lo cual la compañía podrá compensar cualquier suma de dinero de la cual fuera acreedora, cualquiera que sea la fuente de tal acreencia, incluso acreencias cuyo titular sea pdvsa o una cualquiera de sus filiales. en consecuencia, en caso de que la contratista ceda alguno de sus derechos frente a la compañía derivados del presente contrato, se entenderá que el crédito cedido al cesionario será transmitido a éste tal como fue convenido, es decir, sujeto a idénticas limitaciones; por lo que la compañía podrá oponer a los cesionarios o subcontratistas las deducciones, retenciones o compensaciones aplicables a la contratista, en razón de hechos acaecidos tanto con anterioridad como con posterioridad a la notificación que se le haga de la correspondiente cesión o subcontratación, incluida la compensación por los créditos contra la contratista posteriores a la notificación, y sin

Page 168: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 17 DE 182

17

perjuicio de la compensación por los créditos contra los cesionarios o subcontratistas posteriores a dicha notificación. Clausula Vigésima Primera - Patentes, Marcas, Licencias y Derechos de autor. La contratista se obliga a obtener y pagar las regalías o primas por cualesquiera licencia, patentes, marcas, derechos de autor u otros derechos que cubran los materiales, maquinarias, herramientas, equipos, combinaciones o mezclas de sustancias o bienes a usado o suministrado para la obra por la contratista, o los métodos o procedimientos a utilizarse o a emplearse en la ejecución de la obra. en caso de que la contratista no obtuviese las patentes o las licencias o dejare de pagar las regalías u otros conceptos a los cuales haya sido condicionada la cesión de la patente o licencia, la contratista quedará obligada a pagar cualesquiera daños y perjuicios causados a la compañía y, en particular, todo tipo de gastos procesales y extrajudiciales que surjan como consecuencia de reclamaciones, juicios y otras acciones dentro o fuera de venezuela. la contratista comunicará oportunamente a la compañía cuando tenga conocimiento de la existencia de alguna patente, marca, licencia, derechos de autor u otros similares, en relación con los cuales la compañía puede ser enjuiciada o sujeta a reclamaciones por razón del uso directo o indirecto de materiales, maquinarias, herramientas, composición, métodos o procedimientos durante la ejecución de la obra objeto de el contrato. la contratista conviene en ceder a la compañía sin costo alguno una licencia irrevocable, libre de pago de regalía, permitiéndole usar, en cualquier país del mundo, cualquier invención o mejora efectuada por la contratista o su personal como resultado de la ejecución de la obra. así mismo, la contratista se obliga a asegurar este derecho para la compañía, de los subcontratistas o cesionarios de contratista y de su personal. Estos derechos son extensivos para petróleos de venezuela s.a. (pdvsa) y de sus empresas filiales. Con respecto a cualquier subcontrato que celebre la contratista con terceras personas, la contratista obligará a sus subcontratistas a extender a la compañía y a petróleos de venezuela s.a. (pdvsa) y sus otras filiales la misma protección con respecto a patentes, derechos de autor u otras obligaciones que la contratista tenga en la ejecución del contrato. Clausula Vigésima Segunda - confidencialidad. la compañía y la contratista mantendrá como confidencial cualquier información recibida de la otra parte que se identifique como tal, ya sea que ésta haya sido revelada verbalmente o por escrito, y no la utilizarán para ningún fin que no sea de los contemplados bajo éste contrato. dicha obligación no será aplicable a cualquier información confidencial que: 1° sea o llegare a ser del conocimiento público, si n que la compañía o la contratista sean

responsables de su divulgación. 2° la compañía o la contratista puedan demostrar qu e ya poseían antes de la entrada en

vigencia de éste contrato, y que sea por causa distinta de haber suministrado en la oferta de la contratista.

3° fuere divulgada a la compañía o la contratista p or una tercera persona que tenga el

derecho de hacerlo sin obligación de guardar secreto hacia la compañía o la contratista. 4° sea expresamente solicitada por algún organismo gubernamental, de acuerdo con la ley

aplicable.

Page 169: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 18 DE 182

18

no obstante lo antes estipulado, es entendido que la compañía tendrá derecho de utilizar, los planos y los manuales suministrados por la contratista bajo éste contrato, en todas sus operaciones dentro o fuera de venezuela, o en las de cualquiera de sus empresas filiales o en las de cualquier empresa mixta en la que la compañía tenga participación accionaria o en las operaciones de petróleos de venezuela s.a. o filiales de ésta, o cualquier agencia, dependencia, organización o entidad de la nación venezolana que no tenga participación de capital privado. Clausula Vigésima Tercera - Proteccion Integral. La contratista cumplirá por sí misma, y hará cumplir a su personal, a sus subcontratistas y al personal de éstos, todas las leyes, reglamentos y ordenanzas locales relativas a la prevención de incendios, seguridad industrial, conservación y protección del medio ambiente. del mismo modo, cumplirá con todas las normas, reglamentos y prácticas de seguridad y de protección contra incendio de la compañía, así como con las normas de seguridad y permisos aplicables a la obra, los cuales quedarán incorporados al contrato, como parte integrante del mismo. antes de comenzar la obra, la contratista consultará con la compañía y ésta le puntualizará sobre aquellas normas y requisitos más relevantes a cumplir durante la ejecución de la obra. la contratista deberá familiarizar a su personal con las normas y prácticas sobre seguridad industrial y prevención de accidentes. la contratista es la única responsable de la seguridad de sus trabajadores y de los trabajadores de sus subcontratistas, según lo indicado en el anexo a de este contrato. La contratista se obliga a participar de inmediato a la compañía, cualquier incidente o accidente que ocurra durante la ejecución de la obra. a juicio de la compañía, la contratista preparará un informe que contenga la descripción de las causas que originaron el incidente o accidente, según corresponda, así como las medidas correctivas y preventivas adoptadas, de acuerdo con los formatos establecidos para tal fin. Clausula Vigésima Cuarta - Evaluacion de la actuacion de la contratista. la compañia realizará una o varias evaluaciones de la actuación o desempeño de la contratista durante la ejecución de la obra. el resultado de dicha evaluación se le comunicará a la contratista y será tomado en cuenta como referencia para futuras contrataciones y para los fines de registro auxiliar de contratistas (rac) de pdvsa y sus empresa filiales.

Clausula Vigésima Quinta: - Del ingeniero inspector

La compañía ejercerá e control y la fiscalización de los trabajos que realice la contratista para la ejecución de la obra. el representante de la compañía en la obra será el ingeniero inspector, en ejercicio legal, que se designe al efecto. 1) el ingeniero inspector se encargara de elaborar y firmar el acta de inicio de los trabajos

conjuntamente con el ingeniero residente y el representante de la contratista. 2) supervisar a calidad de los materiales, los equipos y la tecnología que el contratista utilizará

en la obra. 3) rechazar y hacer retirar de la obra los materiales y equipos que no reúnan las condiciones o

especificaciones para ser utilizados o incorporados en la obra. 4) las obras concluidas o en proceso de ejecución, y su adecuación a los planos, a las

especificaciones particulares, el presupuesto original o a sus modificaciones, a las

Page 170: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 19 DE 182

19

instrucciones de la compañía y a todas las características exigibles para los trabajos que ejecute la contratista.

5) suspender la ejecución de partes de la obra cuando no se estén ejecutando de acuerdo con los documentos técnicos, las normas técnicas, planos y especificaciones de la misma.

6) recibir las observaciones y solicitudes que formule por escrito la contratista en relación con la ejecución de la obra, e indicarle las instrucciones o soluciones que estime convenientes dentro de los plazos previstos en e contrato con la celeridad que demande la naturaleza de la petición.

7) coordinar con el proyectista y con la compañía para prever, con la debida anticipación, las modificaciones que pudieren surgir en la obra. el residente y la contratista.

8) velar por el estricto cumplimiento de las normas de seguridad e higiene industrial. Clausula Vigésima Sexta – Derecho de aseguramiento y control de calidad

Los numerales señalados a continuación se refieren a la facultad de la compañía de hacer seguimiento o verificaciones en el área de aseguramiento y control de calidad de los trabajos objeto del presente contrato, pero sin que por ello, y a los efectos contractuales y legales, sean relevadas, ninguna de las responsabilidades de la contratista, de conformidad con los términos y condiciones de este contrato. en este sentido, la compañia podrá: 1. revisar, aprobar y hacer seguimiento a la implantación del plan de aseguramiento y control

de calidad presentado por la contratista, está de acuerdo con los requerimientos contractuales del proyecto.

2. colaborar con la contratista para identificar las desviaciones de calidad y ayudar en la

formulación de soluciones a los problemas de calidad. 3. hacer seguimiento a los documentos de calidad para verificar que los subcontratistas

tienen planes de aseguramiento y control de calidad que cumplan con los requerimientos contractuales del proyecto.

4. revisar y aprobar las organizaciones y personal clave de la contratista para las actividades

de aseguramiento y control de calidad relacionadas con la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato.

5. verificar que los documentos de aseguramiento y control de calidad se mantienen en un

sistema de archivo organizado y con suficientes detalles para proveer adecuados soportes al plan de aseguramiento y control de calidad antes mencionado.

6. verificar las actividades mediante pruebas seleccionadas aleatoriamente para constatar que

éstas actividades han sido ejecutadas de acuerdo con el plan de aseguramiento y control de calidad.

7. hacer seguimiento a los cómputos de materiales para garantizar que los mismos han sido

ordenados adecuadamente. 8. conocer las evaluaciones técnicas efectuadas por la contratista para la selección de los

proveedores calificados en la adquisición de equipos y materiales nacionales, la prestación de servicios técnicos y la selección de los subcontratistas de construcción.

9. verificar que la contratista ha tomado las previsiones necesarias para el adecuado

Page 171: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 20 DE 182

20

almacenamiento de los equipos y materiales nacionales. 10. verificar que los equipos y materiales rechazados por la compañía sean físicamente

separados e identificados como tales. los equipos y materiales rechazados no podrán ser incorporados o utilizados en los trabajos sin la debida aprobación previa y por escrito de la compañía.

11. realizar auditorías de aseguramiento de calidad en cualquier área del trabajos para verificar

el cumplimiento del plan de aseguramiento y control de calidad. los informes de dichas auditorías serán enviados al representante de la contratista para que tome las acciones correctivas o desviaciones detectadas en dicho plan, según corresponda.

12. ni la falta por parte de la compañía del cumplimiento de lo previsto en cada uno de los

numerales anteriores, ni la aprobación de los mismos, perjudicará los derechos de la compañía, de rechazar posteriormente los trabajos, de conformidad con lo previsto en éste contrato.

Clausula Vigésima Septima: Derecho de auditoria. Salvo que las partes en el contrato se acordaren en forma diferente mediante un anexo especial, durante la vigencia de el contrato y durante los dos (2) años siguientes a la fecha de la firma del acta de recepción definitiva o de la terminación de el contrato por cualquier causa, los representantes debidamente autorizados de la compañia tendrán acceso, previa notificación por escrito, en horas de oficina, para revisar, verificar y auditar los libros, registros, recibos, comprobantes, archivos de personal y cualesquiera otros documentos de la contratista, pertinentes a el contrato, con el propósito de verificar la validez, veracidad y sinceridad de los contrato cargos hechos a la compañia y para cualquier otro propósito con respecto a la constatación de que la contratista cumple o ha cumplido con todas las disposiciones de el contrato. esto representantes tendrán derecho de reproducir cualesquiera de los documentos arriba mencionados. igualmente, la contratista conservará y hará que sus subcontratistas conserven éstos documentos por el período de dos (2) años a partir del evento arriba indicado. Clausula Vigésima Octava - Notificaciones. Toda comunicación bajo el contrato será hecha por escrito y cualquier aviso dirigido a la compañia, será tenido como válido si es entregado a mano o por correo certificado, telex, facsimil u otro medio convencional, indicándose el nombre de el representante y la dirección de la oficina de la compañia encargada de la administración de el contrato, tal como está indicado en el anexo b. de la misma manera, cualquier aviso a la contratista será considerado como válidamente hecho si es entregado a mano o por correo certificado, telex, facsimil u otro medio convencional a la dirección designada en el anexo b. Ningún cambio en la dirección postal de las partes será considerado válido a menos que sea participado previamente a la otra por escrito. Causula Vigésima Novena - Representantes de la compañia y de la contratista. Los términos representante de la compañia y representante de la contratista, usados en éste contrato, se refieren a las personas nombradas en el capitulo referente a "las definiciones”, o a

Page 172: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 21 DE 182

21

las personas que fueren designadas para sustituirlas. la compañia podrá designar a uno o más representantes para ejercer todas las atribuciones que, por disposición de esta cláusula o de cualquier otra contenida en éste contrato, han sido atribuidas al representante de la compañia. El representante de la compañia quedará facultado para resolver cualquier problema relacionado con la interpretación de los planos, detalles, dibujos y especificaciones. además podrá rechazar o declarar inservible cualquier parte de la obra en cumplimiento de las previsiones de el contrato, si tal materia, máquina, útil, herramienta o equipo no cumpliere con las especificaciones correspondientes o no fuere conveniente o adecuado para los fines indicados. el representante de la compañia podrá nombrar por escrito a una o más personas, con facultad para ejercer alguna o todas las facultades a él conferidas. la contratista, mantendrá permanentemente en el lugar de la obra un representante competente durante las horas laborables o cuando la índole del trabajo así lo requiera, para supervisar y administrar la obra y recibir las instrucciones de el representante de la compañia. para tales fines toda comunicación formulada a el representante de la contratista la obligará en la misma forma como si fuese hecha directamente a la contratista. Clausula Trigesima - Cuplimiento del contrato. Si en una o más ocasiones la compañia dejare de exigir el estricto cumplimiento de cualesquiera de las estipulaciones de el contrato o dejare de hacer uso de cualesquier opciones o derechos contemplados en el contrato o en la ley, ello no será interpretado como una renuncia de su parte a tales estipulaciones, opciones o derechos, ni a las demás estipulaciones de el contrato. Clausula Trigesima Primera – Acuerdos con asociaciones cooperativas. la contratista se obliga a disponer los mecanismos de relación, participación e integración de las cooperativas, siempre y cuando las mismas cumplan con los requisitos de constitución e inscripción por ante la superintendencia nacional de cooperativas todo esto de conformidad con lo estipulado en la ley especial de asociaciones cooperativas. la contratista se obliga a considerar la utilización de las cooperativas legalmente establecidas en el área de ejecución de la obra, siempre y cuando las competencias técnicas individuales de sus miembros, y las exigencias técnicas de la obra lo permitan. Clausula Trigesima Segunda: Ejemplares, ley aplicable, domicilio especial, y jurisdiccion. este contrato se extiende incluidos sus anexos, en dos (2) ejemplares idénticos, y se regirá e interpretará de conformidad con las leyes venezolanas. las partes eligen como domicilio especial a la ciudad de caracas, a la jurisdicción de cuyos tribunales declaran someter. caracas, 13 de octubre del 2006.

LA COMPAÑÍA. LA CONTRATISTA

PDVSA PETROLEO, S.A. XXXXXXXXXXX.

_______________ _________________________ xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx c.i. xxxxxxxx

Page 173: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 22 DE 182

22

ANEXO V

NORMATIVAS DE SEGURIDAD HIGIENE Y AMBIENTE

Page 174: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 23 DE 182

23

CAPITULO V.

NORMAS, MÉTODOS Y PRUEBAS PARA EVALUAR EL CONTRATO

1. Objetivo El presente documento tiene la finalidad de definir el método como será evaluado el contrato una vez concluida la obra, servicio o bien contratado, para verificar y dejar constancia que el mismo cumple con las especificaciones establecidas. en este documento se fija la puntuación con que se medirá el grado de satisfacción de recepción del servicio, obra o bien contratado. este método se basa en el criterio que el servicio, obra o bien ha sido aceptado, por lo que cumple con las mínimas especificaciones técnicas y requerimientos exigidos.

2. Metodo

Se evaluarán los diferentes aspectos como se describe a continuación: (según formato de evaluacion de actuacion de empresas contratistas en la prestacion de servicios – anexo n° xiv)

calidad bajo este aspecto se evalúan consideraciones sobre la calidad de los productos u obras ejecutadas, conocimiento, uso y aplicación de programas de aseguramiento y control de la calidad, aplicación de tecnología actualizada, eficiencia en la aplicación de medidas preventivas y correctivas y el cumplimiento de normas y especificaciones. la designación en esta evaluación será: excelente: los resultados y productos obtenidos presentan reflejan una calidad difícil de superar. bueno: los resultados y productos ejecutados reflejan una calidad superior a lo observado normalmente. satisfactorio: los resultados y productos obtenidos cumplen con el mínimo exigido en las especificaciones y normativas. deficiente: los resultados y productos obtenidos no cumplen con el mínimo exigido en las especificaciones y normativas

entrega bajo este aspecto se evalúa el tiempo en el cual se realizó el contrato, considerando los siguientes parámetros: excelente: el control de las actividades y la programación de las mismas, permite la culminación temprana de los trabajos, mejorando en forma impactante el tiempo de ejecución establecido para el cumplimiento efectivo del contrato. bueno: el control de las actividades y la programación de las mismas mejora el tiempo de ejecución establecido para el cumplimiento efectivo del contrato. satisfactorio: el tiempo de ejecución cumple con el tiempo establecido. deficiente: no cumple con el tiempo de ejecución establecido. aspectos técnicos y normativas

bajo este aspecto se evalúa el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normativas establecidas para la ejecución particular de cada trabajo. excelente: el contrato incluyó el uso de técnicas, equipos y materiales modernos que

Page 175: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 24 DE 182

24

mejoran significativamente el diseño, teniendo como resultado una obra o producto que supera las expectativas del proyecto, aplicando con el mejor criterio las normativas vigentes cumpliendo las especificaciones técnicas. bueno: el contrato incluyó el uso de técnicas, equipos y materiales modernos que mejoran el diseño, teniendo como resultado una obra o producto mejor de lo esperado, aplicando con el mejor criterio las normativas vigentes y cumpliendo las especificaciones técnicas. satisfactorio: el contrato cumple con las especificaciones del proyecto y normativas vigentes. deficiente: el contrato no cumple con las especificaciones del proyecto y normativas vigentes

aspectos relacionados con la gestión y ejecución

bajo este aspecto se evaluarán las estrategias utilizadas para la ejecución de la obra. excelente: el contrato fue ejecutado según el programa originalmente establecido. identificado claramente la ruta crítica sin ningún tipo de alteración. fueron asignados los recursos en forma efectiva y se aplicaron eficientemente las acciones correctivas que permitió superar los problemas e imprevistos de manera de no alterar los resultados de la obra. bueno: el contrato fue ejecutado según el programa originalmente establecido. fueron asignados los recursos en forma adecuada y se aplicaron eficientemente las acciones correctivas que permitió superar los problemas e imprevistos con poco impacto para la obra. satisfactorio: el contrato fue ejecutado con un mínimo de alteraciones en el programa originalmente establecido. fueron asignados un mínimo de recursos y se aplicaron las acciones correctivas que permitió superar los problemas e imprevistos. deficiente: el contrato fue ejecutado con muchas alteraciones en el programa originalmente establecido. no fueron asignados los recursos requeridos para su ejecución y no se aplicaron las acciones correctivas que permitieran superar los problemas e imprevistos. aspectos sobre seguridad industrial bajo este punto se evalúan los aspectos relacionados con la seguridad industrial aplicados en la obra: excelente: la obra fue ejecutada aplicando constantemente amplias medidas, procedimientos y programas de seguridad, manteniendo las áreas asociadas con la obra en óptimas condiciones de orden y limpieza. bueno: la obra fue ejecutada aplicando medidas, procedimientos y programas de seguridad, manteniendo las áreas asociadas con la obra en buenas condiciones de orden y limpieza. satisfactorio: el servicio requirió de esfuerzo e inspección adicional para mantener las medidas de seguridad mínimas para la ejecución de la misma. deficiente: el servicio requirió de mucho esfuerzo e inspección adicional para mantener las medidas de seguridad mínimas para la ejecución de la misma.

aspectos sobre protección ambiental bajo este punto se aplicarán criterios de evaluación relacionados con la seguridad ambiental. excelente: la obra se ejecutó aplicando constantemente medidas para la protección ambiental, empleando tiempo y los mejores recursos y aplicando las políticas, lineamientos, normas y procedimientos en materia ambiental, con lo que sé superó las expectativas previstas para la obra. bueno: la obra se ejecutó aplicando medidas para la protección ambiental, empleando tiempo, recursos y aplicando las políticas, lineamientos, normas y procedimientos en materia ambiental.

Page 176: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 25 DE 182

25

satisfactorio: la obra se ejecutó aplicando las mínimas medidas para la protección ambiental, se empleó poco tiempo, y recursos, sin embargo se aplicaron las políticas, lineamientos, normas y procedimientos en materia ambiental. deficiente: el servicio se ejecutó sin aplicar las medidas mínimas para la protección ambiental, se empleó poco tiempo y recursos.

Page 177: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 26 DE 182

26

CAPITULO VI.

NORMAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL , HIGIENE Y AMBIENTE OCUPACIONAL

(SI-AHO)

A continuación se especifican los requisitos de seguridad, higiene y ambiente que se deben cumplir para la ejecución de: “mantenimiento mayor de los tanques de almacenamiento de combustibles de las plantas de guatire (tk 23-07, tk 23-08) y carenero (tk 22-07) del distrito metropolitano” Requisitos y responsabilidades generales: El hecho que pdvsa y sus filiales exija a el contratista, el cumplimiento de las condiciones de seguridad, higiene y ambiente, establecidas en el presente anexo, no significa que asume responsabilidad por los aspectos de seguridad, higiene y ambiente de los trabajadores de el contratista, ni obligación alguna por los accidentes que puedan ocurrir durante la ejecución de la obra o servicio. El cumplimiento de las condiciones de seguridad, higiene y ambiente, establecidas en el presente anexo, por parte de el contratista, no lo eximirá de la responsabilidad, ni significa transferencia de dicha responsabilidad a pdvsa en el cumplimiento de los requisitos, normas, programas, entrenamiento y prácticas de seguridad que sean apropiados. toda obra o servicio que ejecute el contratista, se regirá por lo establecido en este anexo y los procedimientos de trabajo aprobados por pdvsa. La inobservancia o incumplimiento culposo o doloso de lo establecido en este anexo dará a pdvsa derecho a suspender, resolver o rescindir el contrato. si se encontrare que el contratista ha tenido una conducta culposa o dolosa y no ha cumplido con lo establecido por pdvsa para prevenir accidentes, pdvsa emitirá un informe al registro nacional de contratistas a través del registro auxiliar de contratistas (rac), para proceder a la inhabilitación, suspensión temporal o permanente del mismo, conforme al procedimiento previsto para ello, contenidas en la norma si-s-11, medidas por incumplimiento o inobservancia de normas o condiciones en materia de seguridad, higiene y ambiente. Se deben efectuar las evaluaciones parciales de aptitud y actuación según la norma si-s-o4, requisitos de seguridad higiene y ambiente en el proceso de contratación, del contratista en la ejecución de la obra o servicio y con base en las mismas, se preparará la evaluación final. el resultado de dicha evaluación será enviada al registro auxiliar de contratistas de petróleos de venezuela, para incorporarlo al expediente de el contratista y será tomado como criterio de aceptación o rechazo para participar en futuros procesos de selección. para la evaluación pdvsa podrá hacer uso del instrumento de medición de gestión en seguridad, higiene y ambiente, que tenga establecido. El contratista cumplirá y hará cumplir a los sub-contratistas bajo su responsabilidad, todas las disposiciones legales, reglamentarias u otras emanadas de las autoridades competentes relacionadas directamente o indirectamente con la ejecución de la obra o servicio, en especial las contenidas en la ley penal del ambiente, ley orgánica del trabajo, ley orgánica del ambiente y en la ley orgánica de prevención, condiciones y medio ambiente del trabajo, y las normas de seguridad, higiene y ambiente vigentes en las áreas operacionales y administrativas de pdvsa y

Page 178: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 27 DE 182

27

a no utilizar materiales ni efectuar actividades susceptibles de degradar el ambiente o que produzcan condiciones insalubres en las zonas de los trabajos o en sus alrededores como consecuencia de sus operaciones. antes de dar comienzo a la obra o servicio. el contratista, está obligado a consultar con pdvsa para familiarizarse con las normas y prácticas de ésta, sobre seguridad, higiene y ambiente, durante la ejecución de la obra o servicio. El contratista mantendrá el sitio de trabajo limpio y ordenado y removerá y clasificara los residuos que produzca su personal con ocasión de los trabajos, haciendo uso de limpiadores, desengrasantes y detergentes líquidos y biodegradables, favoreciendo el reciclaje. la recolección para reciclaje de aceites usados es su responsabilidad, así como la disposición de filtros y residuos impregnados con aceites y grasas, garantizando una disposición final ambiental segura informándole a la unidad contratante el destino final de los residuos generados, bajo condición ambiental segura y sus debidas autorizaciones para el transporte, almacenamiento o disposición, dando cumplimiento con la legislación ambiental vigente. Para las empresas de fluidos si este fuera el caso, los fluidos de perforación, soluciones químicas o productos de otra índole, bien sean sólidos, semi sólidos y líquidos, utilizados durante la operación, deben contener una hoja de información con el nombre comercial del producto, su composición química, su toxicidad, antídoto, manejo, almacenamiento y cuidado de los producto(s),de igual forma emitir información sobre su forma de transporté, manejo, tratamiento y disposición ambiental segura, esta información será requerida por las empresas de servicios ambientales para la ejecución y sana, segura y limpia de su trabajo, las empresas que suministren fluidos o cualquier producto para las operaciones de construcción o mantenimiento de pozos en forma de alquiler deberán suministrar la misma información y al concluir sus operaciones deberán emitir por escrito la disposición final ambiental de los productos utilizados bajo esa modalidad, eso garantizará que los productos usados no serán almacenados como pasivos ambientales de la industria petrolera en sus bases operacionales o en cualquier lugar del territorio nacional. Para toda obra o servicio el contratista se compromete a desarrollar, implantar y ejecutar un sistema de gestión igual o análogo al que establece en la norma pdvsa si-s-01 de la gerencia de la seguridad de los procesos (gsp), el cual será revisado y avalado por la organización de seguridad, higiene y ambiente y la gerencia contratante. el sistema debe evaluarse, de acuerdo a los parámetros o variables definidos por el sistema integral de riesgos (sir). El contratista es y será responsable por los aspectos de seguridad, higiene y ambiente de sus trabajadores, instalaciones y equipos, así como de los daños que pueda causar el entorno donde se desenvuelve, dando para ello cumplimiento con la norma so-s-16 referente a la identificación y notificación de riesgos asociados con las instalaciones y puestos de trabajo. Dado que el personal supervisor de el contratista es el responsable por los aspectos de seguridad, higiene y ambiente de sus trabajadores, deberá estar certificado para ejercer la función. El personal de el contratista debe estar preparado para realizar efectivamente y en forma segura las actividades que se le asignen. para ello debe asegurar el cumplimiento de un programa de entrenamiento técnico/artesanal y de seguridad, higiene y ambiente. El contratista debe contar con una organización o coordinación sha, para la supervisión e inspección de seguridad, higiene y ambiente en funciones de asesoría a la línea supervisora de operaciones, en esta materia, se incluirá en los contratos, un 1/3 del total de horas /

Page 179: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 28 DE 182

28

hombre en funciones de supervisor de seguridad industrial e higiene y ambiente ocupacional si-hao. Los trabajadores de el contratista no deben permanecer en áreas restringidas o que no estén relacionadas con la obra que ejecutan en horas no laborales, de descanso o en su tiempo libre, a tal efecto el contratista se compromete a delimitar el sitio donde se realizaran los trabajos. Cuando el contratista haya finalizado la obra o servicio, debe efectuarse una inspección a la cual deberá asistir el supervisor de la misma, el representante de la gerencia contratante y seguridad, higiene y ambiente de pdvsa, a fin de verificar las condiciones de operabilidad del equipo y/o instalación, y que estén acordes con los parámetros de calidad y seguridad, higiene y ambiente requeridas por pdvsa. El contratista está obligado a cumplir, en particular, con las disposiciones de la legislación ambiental vigente y de sus normas técnicas complementarias, relacionadas con:

• disponer de los sistemas necesarios para evitar el vertido de hidrocarburos u otros contaminantes a cursos de agua y suelos.

• las disposiciones de desechos que se generen durante la prestación del servicio, deben

hacerse en los lugares autorizados por la autoridad competente, y de acuerdo con las autorizaciones y con los procedimientos técnicos requeridos por la ley o aprobados por la gerencia de seguridad, higiene y ambiente de pdvsa.

El contratista debe cumplir específicamente con el parágrafo uno del artículo 6to. de la ley orgánica de prevención, condiciones y medio ambiente de trabajo, el cual estipula lo siguiente: ningún trabajador podrá ser expuesto a la acción de agentes físicos, condiciones ergonómicas, riesgos psicosociales, agentes químicos, biológicos o de cualquier otra índole, sin ser advertido por escrito y por cualquier otro medio idóneo de la naturaleza de los mismos, de los daños que pudiesen causar a la salud, y aleccionando en los principios de su prevención. Así mismo, el contratista está en la obligación de cumplir con el artículo 19 de la referida ley en lo referente a:

• instruir y capacitar a los trabajadores respecto a la prevención de accidentes y enfermedades profesionales, así como también en lo que se refiere al uso de dispositivos personales de seguridad y protección, todo en concordancia con lo establecido en el artículo 6 de la presente ley.

• incorporarse activamente a los comités de seguridad, higiene y ambiente establecidos por

la referida ley, así como al comité de seguridad, higiene y ambiente la gerencia contratante.

• prestar atención a los planteamientos de los trabajadores y tomar por escrito las

recomendaciones que éstos formulen con relación a las condiciones y medio ambiente de trabajo. hacer la participación correspondiente y tomar las medidas que el caso requiera. el patrono, en ningún caso, podrá despedir al trabajador o aplicar cualquier otro tipo de sanción por hacer uso de los derechos consagrados en esta ley.

• colocar en carteles, por trimestres sucesivos, en sitios visibles de la empresa, los

registros e índices de accidentes e incidentes acaecidos en dichos lapsos, de igual forma

Page 180: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 29 DE 182

29

la empresa debe elaborar formatos tipo trípticos, para ser entregados a visitantes o personal que tenga acceso al área operacional donde se ejecuta la obra o servicio, este tríptico debe contener información de la instalación, rutas de escape y forma de evacuación, así como información básica en materia de seguridad higiene y ambiente.

El contratista debe crear su propio comité de seguridad, higiene y ambiente, liderado por su propio gerente o accionistas. El contratista debe leer a sus trabajadores, en el formato de análisis de riesgos usado por PDVSA, (saro), los riesgos asociados al trabajo a ejecutar y la manera de prevenirlos. sus trabajadores deben firmarlo luego de entenderlo, así como solicitar o emitir los respectivos permisos de trabajo. El contratista debe mencionar en la oferta presentada a pdvsa el nombre, cargo y experiencia en el área de seguridad, higiene y ambiente, de la(s) persona(s) responsable(s) por la administración del plan básico de seguridad, higiene y ambiente, siguiendo los lineamientos del s.i.r (sistema integral de riesgos). El contratista, incorpora en su oferta a pdvsa, su compromiso formal en el cual el directivo, gerente o representante legal de mas alto nivel de el contratista, se responsabiliza a efectuar una presentación ante el comité asesor de seguridad, higiene y ambiente de pdvsa, del plan básico de seguridad, higiene y ambiente de su empresa, identificando y normando los riesgos identificados por cada familia de puestos que ocupe su personal durante la prestación del servicio, que regirá para la obra, así como el compromiso, de hacer presentaciones al comité sha de la gerencia contratante, de cualquier tipo de incidente o accidente que sufriera alguno de sus trabajadores, sus sub-contratistas o terceros utilizados por estos últimos durante la ejecución de el servicio. en esta presentación se debe precisar las causas del accidente y las acciones correctivas a ser aplicadas por el contratista que es el responsable directo de la labor y /o prestación del servicio, para evitar la repetición del mismo, de igual forma debe incluir el cronograma de las visitas gerenciales al sitio donde se preste o suministre la labor o el servicio, si el tiempo de ejecución del servicio y tipo de servicio así lo requiere. El contratista debe tener en el lugar de trabajo y en sitio visible los formularios de permisos o autorizaciones, y los de análisis de riesgos, así como los procedimientos de trabajo disponible para tal fin. El contratista debe suministrar a todos sus trabajadores los equipos de protección personal que requieran para la realización de su trabajo, el cual debe ser, al menos de la misma calidad de la que suministra pdvsa a sus propios trabajadores, haciendo uso del código de colores establecidos por la gerencia si-aho del distrito metropolitano, casco blanco para personal con experiencia y certificado, casco azul para personal con experiencia no-certificado y casco amarillo para personal sin experiencia y no-certificado, el personal sin experiencia no certificado, debe recibir una inducción en materia de sha, correspondiente a la labor o trabajo a ejecutar e igualmente debe ser notificado de los riesgos que involucra la labor. El contratista debe proveerse de su propio equipo portátil para combatir incendios, mantenerlos en perfectas condiciones en número y tipo adecuado para la prestación del servicio, entrenar a su personal sobre su uso y mantenimiento, así como disponer de equipos portátiles, debidamente calibrados para él diagnostico de gases, inflamables y tóxicos, equipos de oxigeno auto contenido, para laborar en condiciones de emergencia y con presencia de gases, tóxicos, h2s,co2, u otros considerados tóxicos o peligrosos, estos equipos de oxigeno auto

Page 181: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 30 DE 182

30

contenidos deben estar disponibles por lo menos uno(1), de forma permanente en el área operacional y debe ser considerado su costo en la presente oferta; de igual forma tendrá que tener disponibles los equipos que requiera su cuadrilla al momento de ser solicitados, los cuales serán cancelados por pdvsa, de acuerdo a la estructura de costos. el contratista, debe hacer las previsiones de disponibilidad de los equipos (oxigeno auto-contenido), bajo la figura de propios o alquilados cuando este ejecutando su labor en áreas operacionales que así lo requieran, por tener antecedentes de presencia de gases tóxicos en la operación o durante la misma. El contratista debe reportar, en forma inmediata, al representante de pdvsa, cualquier incidente o accidente que sufra alguno de sus trabajadores por insignificante que parezca y cumplir con las obligaciones legales y contractuales siguientes:

• verificar que el trabajador accidentado reciba atención médica necesaria en forma inmediata y satisfactoria.

• notificar de inmediato a seguridad industrial e higiene y ambiente ocupacional si-aho y a

la organización contratante.

• presentar a seguridad industrial e higiene y ambiente ocupacional si-hao, dentro de un período de tiempo razonable, pero nunca mayor de tres (3) días hábiles contados a partir del día del accidente, un informe escrito sobre el caso y copias de las declaraciones de accidentes al ministerio del trabajo (modelo “a” - ficha para declaración de accidentes - ministerio del trabajo) y seguro social (forma 14-123). si la lesión resulta en pérdida de tiempo o el caso por su naturaleza lo hace aconsejable, según el criterio de la gerencia involucrada, se nombrará un comité de investigación para investigar el accidente y hacer la presentación del mismo al comité gerencial de pdvsa.

• en caso de un accidente industrial con fatalidad, el contratista debe notificar a la autoridad

civil competente, al representante de la organización contratante y a seguridad, higiene y ambiente pdvsa. el cuerpo de la víctima no debe ser movido hasta que las autoridades civiles y judiciales así lo decidan. pdvsa apoyará a el contratista con indicaciones sobre lo que debe hacerse, en todo caso el contratista no podrá remover o alterar el escenario donde ocurran accidentes, hasta tanto no reciba el visto bueno del comité de investigación de pdvsa.

El contratista firmará una “acta de reunión” al momento de la firma del contrato, la cual será preparada por la gerencia de la organización contratante, en la cual se compromete a cumplir con todo lo establecido en la ley orgánica de prevención, condiciones y medio ambiente de trabajo, así como con la ley del trabajo y la ley penal del ambiente, además de cumplir con todas las normas y procedimientos de seguridad, higiene y ambiente establecidas por pdvsa. El contratista, presentara todas las certificaciones vigentes, de los equipos de izamiento, antes del inicio de sus operaciones, así como identificación de rutas para mudanza de equipos, identificando los riesgos en la operación de mudanza o servicio. el propósito final de su compromiso en esta materia, es convertir esa firme convicción, de que todo accidente es evitable, en un valor cultural de su organización y de sus individuos. Para alcanzar el objetivo de proteger a sus trabajadores y a las instalaciones, así como también al medio ambiente directa o indirectamente afectado por su actividad, las empresas contratistas tienen que hacer de la prevención de accidentes, parte de su trabajo regular. esto significa que

Page 182: _Pliego_13000537658-29-47 TANQUE (PDVSA)

“Mantenimiento Mayor Tanque T -13, Nucleo De

Desarrollo Endogeno Fabricio Ojeda. Distrito Federa l” 1300053765

PÁGINA 31 DE 182

31

en la planificación, organización, dirección y control de todas sus actividades, deben integrarse las acciones y previsiones necesarias para que esas actividades diversas se ejecuten sin causar daños. El contratista debe proveer al inspector de seguridad industrial e higiene y ambiente ocupacional si-hao, de facilidades de equipos para la buena ejecución de su trabajo así como la disponibilidad de acceso a la informática para el control de estadísticas, elaboración de informes referentes al trabajo, inspecciones de la obra, labor o servicio asociadas a si-hao. Requisitos y responsabilidades específicas: Perfil del supervisor de seguridad higiene y ambiente: El contratista dispondrá de un supervisor cuyo perfil de educación mínimo será de técnico superior universitario en seguridad e higiene industrial, graduado en instituto reconocido por su trayectoria en la capacitación de personal en la mencionada carrera, o en ramas afines propias de la industria. se incluyen ingenieros (preferiblemente mecánico, industrial, petróleo, químico, civil, agrónomo, ambiental). ambos perfiles, con un mínimo de dos años de experiencia en el desempeño de funciones asociadas a la disciplina de seguridad higiene y ambiente involucradas en la labor o servicio ofertado. El supervisor de seguridad e higiene industrial debe poseer la certificación de cualquier otra institución reconocida a nivel nacional o internacional, avalado por la gerencia corporativa seguridad industrial e higiene y ambiente (si-hao) como requisito obligatorio para ejercer el cargo. Debe poseer conocimientos básicos sobre la ley orgánica de prevención, condiciones de higiene y seguridad en el trabajo; reglamento de las condiciones de higiene y seguridad en el trabajo; normas y procedimientos de trabajo en la construcción y rehabilitación de pozos; trabajos en espacios confinados; permisos de trabajo, establecidos.