POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

18
Manual del Piloto Ve a www.line6.com/manuals y descárgate la Guía para Usuarios Avanzados 40-00-0281 Tienes a tu disposición una Guía para Usuarios Avanzados en www.line6.com/manuals ® POD ® HD500

Transcript of POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

Page 1: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

Manual del Piloto

Ve a www.line6.com/manuals y descárgate la Guía para Usuarios Avanzados40-00-0281 Tienes a tu disposición una Guía para Usuarios Avanzados en www.line6.com/manuals

®

POD® HD500

Page 2: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

PRECAUCIÓN: Este equipo ha sido testado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no produzca interferencias graves y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Instrucciones de seguridad importantes

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expongas el dispositivo a la lluvia o a la humedad.

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no extraigas los tornillos. En el interior no hay ningún componente reparable por el usuario. El mantenimiento debe realizarlo personal técnico cualificado.

El símbolo de un rayo dentro de un triángulo significa “¡precaución eléctrica!” Indica la presencia de información acerca del voltaje de funcio-namiento y los riesgos potenciales de descargas eléctricas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo significa “¡precaución!” Por favor, lee la información contigua a todos los signos de precaución.

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR

Nº DE SERIE:

A tener en cuenta:Line 6, POD y Variax son marcas comerciales de Line 6, Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.

DT50 es una marca comercial de Line 6, Inc. Todos los derechos reservados.

Page 3: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

Lee estas Instrucciones de Seguridad importantes. Guarda estas instrucciones en un lugar seguro

• Leeestasinstrucciones.• Conservaestasinstrucciones.• Tenencuentatodaslasadvertencias.• Siguetodaslasinstrucciones.• Nousesesteequipocercadelagua.• Límpialoúnicamenteconunpañoseco.• Nobloqueeslosorificiosdeventilación.Instálalosiguiendolasinstruccionesdelfabricante.• Noloinstalescercaderadiadores,aparatosdecalefacción,estufasniningúntipodeaparato(incluyendoamplificadores)quegenerecalor.• Estedispositivodeberíaconectarseaunatomadecorrienteconunaconexióndeprotecciónatierra.• Tenencuentalosfinesdeseguridaddelconectorconderivaciónamasaopolarizado.Unconectorpolarizadotienedoscontactos,unodemayortamañoqueelotro.Unconectorconderivaciónamasatienedoscontactosconunterceroparaderivaramasa.Elcontactoanchooeltercercontactoseinstalanconfinesdeseguridad.Sielconectordelequiponoencajaenlatomadecorrientedisponible,acudeauntécnicoelectricistacualificadoparaquesustituyalatomaobsoleta.

• Evitaqueelcabledealimentaciónpuedaserpisadooatrapado,enespecialenlosconectores,yenlospuntosenquesaledelequipo.• Utilizasóloloselementos/accesoriosespecificadosporelfabricante.• Utilizasólolamesillaconruedas,elsoporte,trípode,abrazaderaomesaindicadosporelfabricante,ovendidosjuntoconelequipo.Siutilizasunamesillacon

ruedas, ten cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo, ya que si se abalanza podría provocar lesiones.• Desconectaesteequiposihaytormentaocuandonovayaaserutilizadoporlargosperíodosdetiempo.• Elmantenimientodeberealizarlopersonaltécnicocualificado.Esnecesariorepararelequipocuandoharecibidoalgúntipodedaño,comoporejemplosielcabledealimentaciónhasufridodaños,sisehaderramadoalgúnlíquidoenelinteriordelequipoosiéstehaquedadoexpuestoalalluviaohumedadynofuncionanormalmente o si ha caído al suelo.

• Noexpongaselequipoagotasniasalpicadurasynuncacoloquesobjetosquecontenganlíquidos,comofloreros,encimadeél.• ATENCIÓN:Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexpongasestedispositivoalalluviaoalahumedad.• Elacopladordelequiposeutilizacomodispositivodedesconexión.Éstedebepermanecertotalmenteoperativo.• ConectasóloatomasdecorrienteCAconunvoltajede:100/120V,220/240V50/60Hz(segúnlagamadevoltajedelafuentedealimentaciónincluida).• Escucharanivelesdevolumenmuyaltosduranteperiodosprolongados,puedecausartepérdidasauditivasirreparablesoalgúnotrotipodelesión.Terecomenda-

mos practicar a “niveles seguros”.• Elequipodeberárepararse,sisehadañadoporalgúnmotivo,comoporejemplo: •cuandoelcabledealimentaciónoelconectorestédañado. •sisehavertidoalgúnlíquidoosehanintroducidoobjetosenelequipo. •sielequiposehaexpuestoalalluviaoalahumedad. •sielequiposehacaídoosehadañadolacarcasa. •sielequiponofuncionacorrectamenteocambiasurendimientosignificativamente.

Page 4: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

¡GraciaspordejarqueelPODHD500entreentuhogar!Nuestrosingenie-ros han trabajado largo y duro para ofrecerte la nueva serie de procesadores multi-efectosPODHD.ConelinnovadormodeladodeamplificadorHD,elPODHD500tambiéndisponedeefectosprocedentesdelaserieMdeproductosestándaresdelaindustria,elM9yelM13.¡Peroesonoestodo!Los procesadores PODHD son los primeros productos en incorporar L6LINK,unexclusivoprotocolodeconectividadqueabreunnuevomundodefuncionalidadycontrolparamúsicosprofesionales,cuandoseutilizacon

otros productos compatibles (por ejemplo, los amplificadores de guitarra de laserieDT50deLine6).Cuando estés listo para entrar en más detalles, puedes conseguir la Guía parausuariosavanzadosy laGaleríademodelosparaelPODHD500enwww.line6.com/manuals.Ymientrasestéson-line,asegúratededescargarlaaplicaciónsoftwarePODHD500Editgratuitadesdenuestrapáginadedescargas. Este manual del usuario cubre las operaciones básicas, así que empecemos.

Bienvenido al POD HD500

Controles del panel frontal

ENTER

DBL PRESS TO ASSIGN CTL

MOVE

AMP & FX ON / OFFSAVE

HOLD FOR SYSTEM & I/O

VIEW

PRESETS

PRES S F O R S E T LISTS

19

18

Page 5: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

1. Pantalla – LaLCDestuventanaatodalapotenciadelPODHD500.

Páginas de inicio –VentanapredeterminadadelPOD.Existen3ven-tanas seleccionables por el usuario para la Página de inicio.

SelectedSélection

AusgewählteGeselecteerd

Seleccionados選択

Elemento seleccionado

LaVentana Flujo de señal muestra todos los “bloques” de modelos deefectosyamplificadoren lacadenadeseñal.Desdeestaventana,puede editar o mover cualquier componente que afecte al tono en la rutadeseñal.Utilizaelnavegadorde4víasparaseleccionarunblo-que de amplificador, efectos o looper. En la parte inferior de la ventana Flujodeseñal,asícomoenmuchasotraspantallas,veráshastacuatroparámetros a los que se accede utilizando los mandos multi-función; estos parámetros son específicos para el bloque seleccionado.

Pulsa el botón VIEW para mostrar la ventana Rendimiento. Esta pantallamuestra los efectos y/o preajustes que están asignados a losconmutadores de pedal FS1~FS8delPODHD500.Losconmutadoresde pedal FS4~FS8sepuedenconfigurartantoparaactivar/desactivar

losbloquesdeefectos4~8comoparaproporcionaraccesoinmediatoa los canales predefinidos “A, B, C, D”dentrodel bancoactual.Sepuedenseleccionarenlaspáginas“SETUP”(ManténpulsadoelbotónHOME para acceder a estas páginas).

Pulsa el botón VIEW de nuevo para mostrar la ventana Gran usua-rio,quemuestraelnúmerodebancoylamemoria,dondeestáguar-dado el preajuste actual.

Páginas de edición – Estas páginas muestran todos los parámetros disponibles para modificar un bloque de procesamiento o una página de configuracióndelsistema.DesdelaventanaFlujodeseñal,puedespul-sar dos veces ENTER para acceder a la página de edición para el blo-quedeselecciónactual.Paramásinformación,consultalaGuíaAvan-zada disponible on-line.

2. Mando PRESETS/Botón SET LISTS – Gira este mando para selec-cionartodoslospreajustesguardados.Lospreajustesseguardanengru-pos denominados Listas de grupos que permiten agrupar diferentes preajustes para aplicaciones específicas. Para cargar una nueva lista de grupos, pulsa el botón SET LISTSyutilizaelnavegadorde4víaspara seleccionar una lista de grupos. Al seleccionar una lista de gru-

Page 6: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

pos, verás las opciones para cargar y renombrar las listas de grupos, así como para reordenar los preajustes guardados dentro de la lista de gru-pos. NOTA:Alreordenarlospreajustes,esnecesariopulsarelbotónSET LISTS para poder guardar los cambios.

3. Botón SAVE – Pulsa este botón para guardar los cambios en un pre-ajuste predeterminado o tus propias creaciones. Es posible sobrescri-birlaubicacióndecadapreajuste.Utilizalosmandos multi-función para renombrar el preajuste y selecciona la lista de grupos y la ubicación del preajuste. Pulsa de nuevo el botón SAVE para completar el almace-namiento. Pulsa cualquier otro botón para cancelar.

4. Botón VIEW – Pulsaestebotónparacambiaracualquierade las3ventanas de Página de inicio seleccionables por el usuario: la ventana Flujo de señal, la ventanaGran usuario o la ventanaRendimiento.Mantén pulsado elbotónVIEWparaaccederalaspáginasdeedi-ción “SYSTEM & I/O” donde puedes asignar el contraste de la panta-lla, configurar entradas y salidas, y asignar el comportamiento de con-trol de los conmutadores de pedal.

5. Pad navegador de 4 vías – SeusaparapasarporlasopcionesdentrodelasdistintaspáginasdelPODHD500.Pulsaelpadhacialaizquierda,la derecha, arriba y abajo para seleccionar elementos de la pantalla. Estepadtambiénseusaparanavegarporlasmúltiplespáginas.

6. Botón MOVE – Púlsalopararealizarvariasfuncionesdemovimiento.Desde laVentana Flujo de señal, puedes utilizar el navegador de 4víasparaseleccionarelementosenlacadenadeseñal.PulsandoelbotónMOVE,puedes“sujetar”elelementoymoverloacualquierpartedelarutadeseñalutilizandoelnavegadorde4vías.PulsadenuevoelbotónMOVEpara“soltar”elelementoalanuevaposición.

DesdelapáginaSET LIST,puedesutilizarelbotónMOVEpararesi-tuar los preajustes a una nueva lista de grupos o ubicación de memoria.

Pulsa dos veceselbotónMOVEparaasignaruncontroladoracual-quier parámetro de bloque de efectos.

Nota: Los modelos de amplificador disponen de un comporta-mientocondicional.Paramásdetalles,consultalaGuíaparaUsuariosAvanzados.

7. Botón ENTER (ON/OFF) – Desde laventana Flujo de señal, pulsa este botón para activar o desactivar los bloques de efecto. Pulsa dos veces ENTER para acceder a las páginas de edición deta-llada. Las páginas de edición detalladamuestran todos los paráme-troseditablesasociadosconelbloque seleccionado.ManténpulsadoENTERparapasaralmodo “Asignar conmutador de pedal”.

El botón ENTER también se utiliza para cargar listas de grupos ypreajustes.

8. Mandos multi función – Estos cuatro mandos permiten controlar varias funciones, dependiendo de lo que haya en la pantalla, aunque en general, controlan los parámetros visualizados en la cuarta parte infe-rior de la pantalla principal, de la forma siguiente: El mando 1 con-trola el parámetro superior izquierdo, el mando 2 controla el parámetro inferior izquierdo, el mando 3 controla el parámetro superior derecho y el mando 4 controla el parámetro inferior derecho. Para más detalles, consultalaGuíaparaUsuariosAvanzados.

9. DRIVE – DRIVEessimilaralmandodegananciadeotrosamplifica-dores; controla la cantidad de “suciedad” o distorsión del sonido. El PODHD500puedeejecutarhastadosamplificadoresalavez,asíqueasegúratedeseleccionarelamplificadorquequieresajustarconelcon-troldeamplificador(medianteelparámetroCTL:Amp)antesdegirarelmandoDRIVE.

10. Controles de tono –LoscontrolesBASS, MID, TREBLE y PRE-SENCE están personalizados para cada modelo de amplificador para proporcionarteuncontrolóptimodelostonos.Algirarcualquieradeestos mandos, la pantalla mostrará brevemente los ajustes actuales de losmandosDRIVE,BASS,MID,TREBLEyPRESENCE.Recuerda,alutilizardosamplificadores,asegúratedeseleccionarelquequieresajus-tar antes de girar estos mandos.

11. Mando VOLUME – Ajustaelniveldesalidadelmodelodeamplifica-dor seleccionado, sin que afecte al tono o la distorsión característicos del modelo de amplificador.

12. Mando MASTER VOLUME – Controla el nivel de salida global del PODHD500,incluyendoelniveldelosauriculares.AunquecambieselniveldeMASTERVOLUME,nocambiaráseltono,porlotanto,

Page 7: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

podrás obtener el tono que desees a cualquier volumen. Este ajuste es global y no se guarda al guardar los ajustes en una de las posiciones de memoriadelPODHD500.

Nota: Con el control MASTER VOLUME al máximo, el PODHD500proporciona lamejor interpretaciónde relación señal-ruido.ConelcontrolMASTERVOLUMEbajado,esposiblequeseproduzcan más silbidos (obviamente indeseable), si subes la salida del mezclador o del grabador para compensar. Para que puedas ajustar MASTERVOLUMEtan alto como sea posible cuando te conec-tes a un equipo de grabación, de mezcla u otro equipo de estudio, ase-gúratedequeconectaslassalidasdelPODHD500de1/4”aentradasdeniveldelínea,ynodeniveldemicrófonoodeguitarra.Lasentradasde nivel de línea deben permitirte subir al máximo (o prácticamente almáximo)MASTERVOLUMEdelPODHD500yconseguir,porlotanto,elmejor sonidoposible.Si tuequipodisponedeentradasquefuncionancomoentradasdeniveldemicro/línea,ajustaelvolumendeestasentradasalmínimoyMASTERVOLUMEdelPODHD500almáximo.Tambiénestádisponibleunconmutadorquepermiteajus-tar las salidas de línea al nivel de línea o amplificador (instrumento).

Por lo tanto, se recomienda empezar con el control MASTERVOLUMEalmínimoygirarlentamenteelcontrolensentidohorariohacia el máximo, antes de que se produzcan cortes de audio (ese tipo malo de distorsión).

13. Conmutadores de pedal – En el funcionamiento estándar los con-mutadores de pedal funcionan de la forma siguiente:

s/t – Seleccionanentre16bancosdepreajustesenlalistadegruposactual. Cuando hayas navegado hacia el nuevo banco, pisa el conmu-tador de pedal A, B, C o D para cargar un preajuste desde ese banco.

FS 1~FS 4 – (Fila superior) Estos conmutadores de pedal asignables activan o desactivan los modelos de amplificador y efecto, igual que un controladorMIDIounapedalerarepletadepedalesanalógicos.

A, B, C & D – (Fila inferior) Originalmente, estos conmutadores de pedal proporcionan acceso instantáneo a los preajustes A~D desde el banco actual seleccionado. Puedes cambiar este comportamiento en las páginas “SYSTEM & I/O” para conseguir cuatro controles asig-

nablesdeactivación/desactivaciónadicionales.Inclusoenestemodo(“FS 5~8”), puedes acceder a los preajustes pulsando los conmutado-res de pedal s/t.Alpulsarelconmutadordepedals o bien el t, el banco actual se pone en cola para acceder a A, B, C o D.Alcargarelpreajuste, los conmutadores de pedal pasan instantáneamente al modo “FS5~8”.

TAP – SigolpeaselbotónTAPvariasveces,el tempode todos losefectosseajustaráconlafunciónTAPasignadaaellos.LamayoríadeefectosbasadoseneltiempodelPODHD500puedentenerlosparáme-trosdeafectacióndelajusteTAPajustadosaunvalordenotaespecí-fico. Mantén pulsadoTAPparaentrarenel“modo de afinador”. Yatienesunfantásticoafinadorcromáticoenlapantalla.

LOOPER - EquipaelPODHD500con48segundosdecapacidadparaaplicar bucles. El conmutador de pedal PRE/POST permite ajustar la grabación en bucle y reproducir el modelado de amplificador y efec-tos tanto antes como después (LED desactivado= “PRE”, LED acti-vado=“POST”).Algrabarenmodo“PRE”(LEDdesactivado)puedesgrabar la guitarra y, a continuación, escuchar distintos efectos con la reproducción en bucle, mientras que si grabas en modo “POST”(LEDactivado) capturarás el amplificador y los efectos en el bucle y, a con-tinuación, superpondrás diferentes sonidos cambiando los preajustes. Pulsa REC/OVERDUB para empezar a grabar un bucle y luego pulsa PLAY/STOP para finalizar el bucle e iniciar inmediatamente la repro-ducción. Puedes sobregrabar partes adicionales de nuevo, pulsando elconmutadorREC/OVERDUB.PulsaPLAY/STOP para detener o iniciar la reproducción.Si te equivocascon la sobregrabación,pulsaUNDOparaborrarla.Utiliza1/2 SPEED en cualquier momento para doblar el tiempo del bucle disponible normalmente a velocidad com-pleta y oír la reproducción a la mitad de la velocidad original del bucle; esto cambia el tono de todo lo que esté 1 octava por debajo. Pulsa REVERSEparaoír lareproducciónalrevés:xirdneHimiJeuqaugI.Puedes salir del “modo Looper” incluso cuando todavía se está reproduciendo un bucleparacambiardepreajusteoactivar/desac-tivarlosamplificadoresyefectosyvolveraañadirbuclesadicionales.¿Noesfantástico?

Page 8: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

AlvisualizarlaVentana RendimientodentrodelmodoLooper,semuestran “etiquetas dinámicas” para las funciones del conmutador de pedal. Por ejemplo: El primer conmutador de pedal ejecutará funcio-nes de grabación, de forma que la etiqueta indica “Record”.SipulsasRECORD, el primer conmutador de pedal controlará la función desobregrabaciónylaetiquetaseactualizaráparareflejarlafunciónqueejecutará el conmutador de pedal.Todas las funciones del looper sevisualizan de una forma dinámica similar.

ElajustepredeterminadodefábricaparalapantallaLooperes“ALL VIEWS”.Siloajustasa“PERFORMANCE VIEW”, sólo aparecerá enlapantallamientrasestésenmodolooper.Laventajadelajustepre-determinado es que el usuario siempre sabe si está en modo looper o no.Elajuste“PERFORMANCEVIEW”tienelaventajadequepuedesmanipular los parámetros del modelo mientras aplicas loops.

Nota: Si cambias el estado del conmutador de pedalPRE/POST mientras el bucle se está reproduciendo, puede cambiar drásticamente el volumen, ¡así que cuidado!

14. EXP 1, EXP 2 – Losindicadoresalaizquierdadeestepedalmuestrancuándo está aplicado y activado un Pedal de expresión. El pedal equipadoenelPODHD500puedeconmutarentre la funcionalidadEXP 1 y EXP 2 mediante el conmutador de pie integrado del pedal. Puedes añadir un segundo pedal de expresión para dar contro-les simultáneos de EXP 1 y EXP 2 mediante la entrada PEDAL 2 en laparteposteriordelPODHD500.PuedesasignarestospedalesparaVolumen, Wah o paramodificarmúltiples parámetrosde cualquiermodelodeefectosyamplificadorenlarutadeseñal.

15. PEDAL 2 – Conectaunpedaldeexpresiónestándar,comoelLine6EX-1 y podrás asignarlo para controlar las funciones de los parámetros de efectos, volumen, wah.

16. GUITAR IN – Conectaaquíelcabledelaguitarra.Siutilizaspastillasactivas o de alto gain, es posible ajustar el conmutador GUITAR IN delapartesuperiordelPODHD500a“PAD”.Nohayreglas,utilizaloque te suene mejor.

17. CD/MP3 INPUT – Conecta un reproductor deCD, un reproduc-torMP3, un equipo de percusión o algún otro dispositivo aquí y loescucharás por las salidas PHONES, UNBALANCED OUTPUT y BALANCED OUTPUT.Utilizaelcontroldesalidadeldispositivopara ajustar el volumen relativo al tono de guitarra. Empieza por un niveldevolumenbajoysúbelohastaconseguirelvolumendeseado.

18. UNBALANCED OUTPUT – Conectaaquíloscablesde1/4”paraenviar el sonido a un amplificador de guitarra, grabador, mezclador o sistemaPA.Ajustaelconmutador1/4" OUT de la parte superior del PODHD500a“AMP” cuando envíes a un amplificador de guitarra o a “LINE”paradispositivosconentradasde–10dBVtípicasdelosmez-cladores y los grabadores.

19. BALANCED OUTPUT – ConectaaquíloscablesXLRbalanceadospara conseguir una conexión óptima para grabadores digitales o como envíos directos almezclador doméstico oPAal tocar en directo. Siexperimentas ruidos o zumbidos, ajusta el conmutador XLR de la parte superiordelPODHD500a“LIFT”para eliminar bucles de derivación a masa entre los equipos.

Conexiones posteriores

USBPHONES AUX IN L/MONO RIGHT TRS STEREOFX RETURN

LEFT RIGHTBALANCED OUTPUT

L/MONO R/MONOUNBALANCED OUTPUT FX SEND

OUT/THRUINPUTMIDI

OUTS/PDIF

POWERGUITAR INPEDAL 2 LINE STOMP

MIC LEVEL

CD/MP3INPUT

L6 LINKVARIAXMIC

9VDC 2.5A Min

CONNECT TO L6 LINK ONLY

19 2316 21 22 2418 251715 20 26 27 28 29

Page 9: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

20. PHONES – Conecta unos auriculares aquí. El volumen se ajusta con el mando MASTER VOLUME.Tensiempreprecauciónalescuchar,empieza por un nivel bajo y ve subiendo el volumen si es necesario.

21. AUX IN – Estaentradamono,nobalanceadade1/4”sepuedeutilizarpara una segunda guitarra o prácticamente para cualquier instrumento. Visitalaspáginasdeedición“SYSTEM & I/O” para las opciones de direccionamientoAUXIN.

22. MIC – Conecta el micrófono aquí y utiliza el control MIC LEVEL paraobtenerunnivelbrillanteyadecuado.Visitalaspáginasdeedi-ción “SYSTEM & I/O” para las opciones de direccionamiento.

23. Bucle de efectos – Proporciona un jack FX SEND estéreo (al utilizar uncableTRS)yunjackFX RETURNestéreo.AjustaelconmutadorFX RETURN a “LINE” para operar a más voltios pico a pico, ideal para dispositivos de nivel de línea. El bucle también se puede utilizar concajasstompajustandoelconmutadorFXRETURNaSTOMP.

24. VARIAX – Esta entrada proporciona alimentación y una conexión deaudiodigitaldirectaentreunaguitarraounbajoLine6VariaxyelPODHD500.Visitalaspáginasdeedición“SYSTEM & I/O” para las opcionesdeasignardireccionamientodeseñal.

Cuando estés listo para conectar una Variax, utiliza sólo los cablescompatiblesconVariaxquefacilitaLine6;noutilicescablesEthernetestándaresniotrotipodecables,paraevitardañareljack.

PodrásobtenermásdetallesacercadelasguitarrasdelafamiliaVariax,cada guitarra te ofrece el sonido de una colección de guitarras completa enunsóloinstrumento,enlapáginawebdewww.line6.com.

25. S/PDIF – Estejackenvíaversionesdigitalesde24bitsdelasseñalesdesalidadirecta.Laspáginasdeedición“SYSTEM & I/O” permiten seleccionar la frecuencia de muestreo y ajustar el nivel.

26. MIDI – ConectaelPODHD500atuequipoMIDIparaenviaryrecibirmensajes ProgramChange para seleccionar preajustes. PODHD500MIDI OUT seconectaaMIDIINdeotrodispositivo.MIDI IN se conectaaMIDIOUTdeotrodispositivo.

27. USB – EljackUSBtepermiteconectartedirectamenteaunordena-dorequipadoconUSBparalagrabacióndirectayaprovecharlasmúlti-plesfuncionesinformáticasincluyendoelsoftwareeditor/bibliotecade

descargagratuitaPODHD500Edit.Paramásinformación,leelaGuíaavanzada disponible on-line.

28. L6 LINK – SetratadeunapotenteconexiónpatentadadesarrolladaporLine6parapermitirunaconectividadfácilyfiableconuncableentrevariosproductosdeLine6.EnelcasodelosamplificadoresdeguitarradelaserieDT50ylaseriedeprocesadoresmulti-efectoPODHD(300/400/500),estaconexiónpermitequeambosproductossesin-cronicenysecomuniquenúnicamenteentreellos.L6LINKpasalosdatosdeaudioycontrolenunúnicocableylaoperaciónresultantepermitealosusuariosconectarunúnicocabledesdeelprocesadordelafamiliaPODHDaunamplificadordelaserieDT50yrecibirbenefi-cios increíbles:

•NosonnecesarioscablesadicionalesparaconectarunPODHD(300/400/500)aunamplificadordeguitarradelaserieDT50.

•Alcambiarajustesdetono(porejemplo)tantoenelPODHD500comoenelDT50,eltonoseactualizaráinmediatamente.

• EditaunpreajusteenelPODHDsimplementegirandolosman-dosenelDT50comoloharíasencualquierotroamplificadordeguitarra y, luego, guárdalo en el PODHDpara recuperarlo sinproblemas cada vez que selecciones el preajuste.

• ¡Ytodavíamásincreíble!AlrecuperarunpreajusteomodelodeamplificadorenparticularenelPODHD,elDT50sepuederecon-figurar de forma dinámica en el reino analógico para optimizar sus componentes para adaptarse al amplificador de origen. Cambia el preajusteenelPODHDyelDT50sealinearáinmediatamenteenelreinoanalógicoanivelescomoelfuncionamientoClassAoClassA/Bapropiado,elmétodobias,latopologíadefeedback,elfuncionamientotriodo/pentododelasválvulasdepotencia,¡ymucho más!

•El sensor automático permite utilizar múltiples amplificadoresenlazados (conectados en cadena) en una gran variedad de for-mas,dependiendodelPODHDconectado.Comomínimo,todoslosmulti-efectosdelPODHDpermitenunfuncionamientoesté-reo conDT50s enlazados, y el PODHD500 acepta hasta cua-troamplificadoresenlazadosdeformaúnicaconconfiguracionescomoelmodohúmedo/seco,fácilmentedisponible.

Page 10: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

29. POWER – Conecta la fuente de alimentación deLine 6 aquí paraactivarelequipo.Desconéctalaparadesactivarlo.Enrollaelcabledealimentaciónalrededordelárboldecablesenformade“T”unaodosveces para evitar una desconexión por accidente.

Editar el tono: principios básicosBloques de amplificadorUnúnicobloquedeamplificadorpuedecolocarseenlasposicionesdelflujodeseñal“Pre”o“Post”…

…o,puedesutilizardosamplificadoressiestáncolocadosdentrodelasrutasAyB.PuedeseliminarelbloquedeamplificadorBdelarutadeseñalencualquier preajuste de bloque de amplificador dual, seleccionando el bloque deamplificadorAymoviéndoloaunaposiciónpreviaoposteriorutilizandoel botón MOVE.

A

BLosbloquesdeamplificadortienen3estadosposibles:Activado,desactivado(omitido)odeshabilitado(seconocecomoestado“Nulo”paraelbloque).

ON DISABLEDOFF Activado Desactivado Deshabilitado

Editar parámetros del amplificador, el mueble y el microCuando está seleccionado un bloque de amplificador, puedes utilizar los mandosmulti-función1~4para seleccionar losmodelosde amplificador,losmodelosdemuebleylosmodelosdemicro.Alutilizarunaconfiguracióndeamplificadordual,elmando4permiteasignarelamplificadorqueserá

controlado por los mandos DRIVE, VOLUME y tono. Amp Block OFF

A

B

Gira alguno de los mandos de tono del amplificador para definir los ajustes deseados para el amplificador seleccionado.ENTER

DBL PRESS TO ASSIGN CTL

MOVE

AMP & FX ON / OFFSAVE

HOLD FOR SYSTEM & I/O

VIEW

PRESETS

Siempre que ajustes alguno de los mandos de tono del amplificador, sevisualizarátemporalmentelapantallaLCD“momentánea”“AMP:EDIT”, que indica los valores actuales de los mandos de tono para los modelos actuales“AmpA”y“AmpB”.O,paravisualizarmanualmentelaspantallas“AMP:EDIT”,pulsadosveceselbotónENTER cuando esté seleccionado elmodelodeamplificador.Veráscomoseajustanloscontrolesrespectivosde la pantalla, mientras ajustas los mandos DRIVE, VOLUME y los de tono.Los“puntos”negrosalrededordecadamandoindicansuvalorguar-dadoporúltimavez.Conunbloquedeamplificadordesactivado,sóloveráselmandoVOL.Se tratadeunparámetro separadoestrictamenteparael“BypassVolume”delmodelodeamplificador.UtilizaelmandoVOLUME para ajustarlo y su valor se guardará por separado con el preajuste, para siempre que se omita el bloque de amplificador.Puedes utilizar los parámetros de edición en profundidad del modelo de amplificador para cambiar el comportamiento de cualquier modelo de amplificador por completo desde un cambio sutil hasta uno radical. Es como tener a un técnico en amplificadores trabajando junto a ti. Desde la página 1 de la pantalla “AMP:EDIT”, pulsa el botón de la flecha derecha del pad del navegador de 4 vías para ver la página 2. Mando 1 – “MASTER”ajustalacantidaddedistorsióndelamplificador.Este parámetro es totalmente interactivo con todos los parámetros de edición en profundidad. Mando 2 – Ajusta lacantidadde“SAG”enel

Page 11: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

amplificador. Con ajustes más altos, el modelo pasa a ser denso con más sen-sibilidad táctil y un mejor sostenido. Mando 3 – Controla la cantidad de zumbidodelcalentadoryondadeCAqueinteractúanconeltono.Conelajuste máximo, la cosa se pone realmente rara, estás advertido. Mando 4 – Ajustalosmandosmulti-función para que modifiquen los ajustes de esta páginaparaelamplificadorAoB.

Pulsa de nuevo el botón de la flecha derecha del pad del navegador de4víasparaverlapágina3.Mando 1 – Ajustaelbiasdelasválvulasdepotencia.Almáximo,elamplificadorestá funcionandoen“ClassA”.Ajústaloalmínimoparaconseguiruntipodebias“ClassAB”muy“frío”. Mando 2 – “Bias Excursion” es un fenómeno que se produce sólo al presionar lasválvulasdepotencia.Ajústalobajoparauna sensaciónmásfirme.Ajústaloaltoparamáscompresióndeválvulas(Nota: SubeDRIVE & MASTER para experimentar este fenómeno).Mando 4 – Ajustalos mandos multi-función para que modifiquen los ajustes de esta página paraelamplificadorAoB.

Pulsa de nuevo el botón de la flecha derecha del pad del navegador de4víasparaverlapágina4.Mando 1 – Ajustalacantidadde“reflexio-nes tempranas”.Losajustesmásaltosañadenmás sonidode reflexióndesala al tono. Mando 2Gíralo para cambiar los modelos de caja. Mando

3 – Seleccionaeltipodemicrófono.Mando 4 – Ajustalosmandosmulti-función para que modifiquen los ajustes de esta página para el amplificador AoB.

NOTA:Alpasarporlosmodelosdeamplificador,verásquetambiénhemosincluido un completo grupo de versiones “Preamp” de cada amplificador. Puedes elegir uno de ellos para obtener el tono sólo de la fase de preampli-ficadordelamplificador.EstopuedesermuyútilsideseasmandarlasalidadelPODHD500aunamplificadorexterno.Losparámetrosdeediciónenprofundidad no se aplican a los modelos de amplificador.Bloques de efectosParacadapreajuste,siemprehayuntotalde8bloquesdeefectos,cadaunocapazdecargarcualquiermodelodeefectooloopdeefectos.DentrodelaventanaFlujodeseñal,seleccionacualquierbloquedeefectos,yveráslasopciones en la parte inferior de la pantalla, que se pueden ajustar utilizando losmandosmulti-función 1~4. Desde la ventana Flujo de señal con un bloque de efectos seleccionado: El mando 1 selecciona las distintas categorías del modelo de efectos: dinámica, distorsión, modulación, filtro, tono, EQ, delay, reverb, Vol/Pan, wah, loop de efectos o ninguno. Elmando 2 selecciona el modelo deseado de la lista de tipos de modelos. El mando 3 selecciona entre 5 parámetros ajustables para el modelo de efectos seleccionado. Como alternativa, pulsa dos veces el botón ENTER paravisualizarlapantallaMododeedición,dondetodoslosparámetrossepueden ver simultáneamente para el modelo de efectos seleccionado. El mando 4 ajusta el valor para el parámetro seleccionado.Cada bloque de efectos también ofrece las siguientes funciones: Activar/Desactivar: “Activa”o“desactiva”elbloquedeefectospulsandoelbotónENTERunavez.Laseñalseguiráfluyendoporelefecto,peroéstenolaprocesará. Mover la posición del efecto: Para mover cualquier bloque

Page 12: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

de efectos, empieza dentro de la ventana Flujo de señal y selecciona elbloque de efectos que moverás. Pulsa el botón MOVE y el bloque de efectos seleccionado aparecerá “elevado” para indicar que ahora se puede mover. Utilizaelpaddelnavegadorde4víasparamoverelbloquedeefectosalaposición deseada. Cuando el bloque de efectos esté en la posición deseada, pulsadenuevoelbotónMOVEparasoltarloensulugar.Loop de efectosPuedesseleccionarsicargaselloopdeefectosenalgunodelos8bloquesde efectos. Esto permite colocar los zócalos FX SEND/RETURN delPODHD500enlaposicióndeseadadentrodelarutadeseñaldelpreajusteactual.Igual que con los efectos, puedes acceder a las opciones del loop de efectos enlaparteinferiordelaventanaFlujodeseñaloenlapantallaMododeedición.Tambiénpuedesactivarodesactivarelloopdeefectos,pulsandoel botón ENTER una vez.Bloque del mezcladorElmezcladorsiempreseencuentraalfinaldelasrutasparalelasAyB,yproporcionacontroles individualesLEVELyPANpara la salidadecadaruta, antes de enviarlas a la posición “Post”. Cuando está seleccionado el mezclador en la ventana Flujo de señal, los cuatro parámetros estándisponibles en la parte inferior de la pantalla, y se puede acceder a ellos utilizandolosmandosmulti-función1~4.Mando 1 – Volume A Controla elniveldevolumendelasalidadelarutaA.0dBeselgaindelaunidad.Mando 2 – Volume B Controla el nivel de volumen de la salida de la ruta B.0dBeselgaindelaunidad.Mando 3 – Pan A Ajustaelbalanceestéreoizquierda/derechadelasalidadelarutaA.Mando 4 – Pan B Ajustaelbalanceestéreoizquierda/derechadelasalidadelarutaB.Nota: Loscambiosenlosnivelesdelmezcladorpuedenafectaralaformaen que se “introduce” cualquier modelo de efectos y amplificador después del mezclador (“Post”). Por ejemplo, si subes el nivel del mezclador y éste está situado delante de un modelo de amplificador, la distorsión caracte-rísticadelamplificadorpuedecambiar…setratadellegadodelauténticocomportamiento de nuestros modelos de amplificador.Asignación del pedal de expresiónElPODHD500incluyedosmodosdepedal,“EXP 1” y “EXP 2”, cada uno de los cuales se puede asignar a cualquier parámetro del modelo de efectosoinclusoaunparámetrodelloopdeefectos.Losmodosdepedal

“EXP 1” y “EXP 2” se pueden asignar para controlar parámetros de efectos independientes. El pedal “integrado” puede cambiar entre los modos de pe-dal“EXP1”o“EXP2”.Hazclicenel“conmutador de pie” para cambiar entre “EXP 1” y “EXP 2”. Cuando está conectado un pedal de expresión a la entrada PEDAL 2delaparteposteriordelPODHD500,controlaEXP 2. Controlar los parámetros de amplificador y efectosLa configuración de las asignaciones de parámetro “EXP 1” y “EXP 2”se realiza dentro de la pantalla “Controller Assign”. Para acceder a la pantalla“ControllerAssign”,vealaventanaFlujodeseñalyseleccionael bloque de amplificador o efectos para el que deseas crear una asignación depedaldeexpresión.Seleccionaelbloquedeseado,ypulsa dos veces el botón MOVE.Sevisualizarálapantalla“ControllerAssign”sóloparael modelo de amplificador o efecto cargado en el bloque seleccionado. Utiliza los mandos multi-función 1~4 para configurar las opciones deasignación del pedal, sólo para este modelo. El mando 1 selecciona el parámetro para el modelo actual, que quieres controlar con un pedal de expresión. El mando 2 selecciona el controlador que quieres asignar al parámetro.Selecciona “Off” para no tener ninguna asignación de pedal o elige “EXP 1” o “EXP 2”. El mando 3 ajusta el valor del parámetro deseado para la posición de “talón” del pedal. El mando 4 ajusta el valor del parámetro deseado para la posición de “puntera” del pedal.

Asignar un bloque de efectos o amplificador a un conmutador de pedalLosconmutadoresdepedalFS1~FS8, así como el “conmutador de pie” del pedaldeexpresión,sepuedenconfigurarparaactivar/desactivarcualquieradelosbloquesdeefectosoamplificador.DesdelapantallaFlujodeseñal,selecciona el bloque de efectos o amplificador que quieres asignar a uno de losconmutadoresdepedal.Acontinuación,mantén pulsado el botón

Page 13: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

ENTER para visualizar la pantalla “FSAssign”. La página “FSAssign”es similar a laventanaFlujode señal.Utiliza elmandomulti-función1 para seleccionar el conmutador de pedal al que quieres asignar este bloque. Nota: Puedesasignarmúltiplesbloquesdeefectosaunúnicoconmutadorde pedal o al “conmutador de pie” del pedal de expresión. Puedes consultar las asignaciones de conmutador de pedal de efectos del preajuste actual, pulsando el botón VIEW, hasta que aparezca la ventana Rendimiento.

Listas de gruposElPODHD500guardahasta64preajustes dentrode cadaunode los 8grupos “Set List”. La gran idea aquí es que puedes cargar cualquiera deestas listas de grupos, para obtener acceso a cualquiera de las ubicaciones predefinidas.Desde cualquier pantalla, simplemente pulsa el mandoPRESETS para visualizar la pantalla “Set Lists”.

Cargar una lista de grupos: Utiliza el navegador de 4 vías o gira el mando PRESETS para seleccionar alguna de las listas de grupos y luego pulsa el botón ENTER. Esto carga inmediatamente la lista de grupos seleccionada,conlocualestarándisponiblestodossuspreajustes.Tenencuenta que el preajuste cargado previamente se cerrará automáticamente y secargaráelpreajusteconelmismonúmerodeubicacióndebanco/canal

de la nueva lista de grupos.Renombrar una lista de grupos: Con la lista de grupos deseada seleccionada, pulsa el botón SAVE para visualizar la pantalla “Rename Set List”.Para editar elnombre, utiliza elmandomulti-función3paraseleccionar la posición deseada para el carácter y, luego, utiliza el mando 4paraeditarelcarácter.Cuandohayasterminado,pulsadenuevoSAVE para grabar el nombre.Editar una lista de grupos: Dentro de la pantalla “Set Lists”,pulsa dos veces el botón ENTER para visualizar la lista de preajustes de la listadegruposactual,dondepuedesconsultarlaubicacióndecadabanco/canal del preajuste, cargar un preajuste o volver a distribuir los preajustes encualquierordendeseado.Utilizaelpaddelnavegadorde4víasogiraelmandoPRESETSparaseleccionarcualquieradelas64ubicaciones.Pulsael botón ENTER para cargar inmediatamente el preajuste de la ubicación seleccionada. Pulsa el botón MOVEyutilizaelpaddelnavegadorde4víaspara mover un preajuste seleccionado a una nueva ubicación, y pulsa de nuevoMOVEparaconfirmar.Cuandohayascompletadotodosloscambios,pulsa el mando PRESETS para grabarlos.

Trabajar con preajustesCadaunadelas8listasdegruposdentrodelPODHD500incluye64ubi-caciones para guardar preajustes. Cada preajuste incluye todos los efectos y amplificadoresenuso,todossusparámetros,suposicióndentrodelflujodeseñal,lasasignacionesdepedalesyconmutadoresdepedal,losajustesdelmezcladorylasopcionesdeentrada,entreotrasopcionesSetup.Acceder a los preajustes: DesdecualquieradelaspantallasdeInicio,simplemente gira el mando PRESETSparasubirentrelas64ubicacionesdentro de la lista de grupos activa y carga, inmediatamente, el preajuste de-seado. Como alternativa, puedes acceder a los preajustes que se encuentran dentrodelalistadegruposdesdelaventana“SetList–Preset”.Conmutadores de pedal de banco y canal: ElPODHD500tambiénpermite seleccionar preajustes de forma completamente “manos libres”, mediante los conmutadores de pedal , y A, B, C, D (FS5~FS8).Tenen cuenta que deberás establecer el ajuste “Setup: FS Mode” en “ABCD” parapermitirqueFS5~FS8accedaninstantáneamentealasubicacionesdecanal. Pulsa el conmutador de pedal A, B, C o D para recuperar instantá-neamente suubicaciónde canaldentrodelbanco seleccionado.Navega

Page 14: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

por los bancos pulsando el conmutador de pedal y y se visualizará la pantalla“QueuedBank”.Acontinuación,pulsaelconmutadordepedalA, B, C o D para cargar el preajuste correspondiente desde el banco deseado.Guardar preajustes: Para conservar cualquier cambio nuevo realizado en un preajuste o si quieres renombrar o mover el preajuste actual a una listadegruposdiferentey/oaunanuevaubicacióndecanal,puedesutilizarlafunción“Save”.Parainiciarelalmacenamiento,pulsaelbotónSAVE hastaquesevisualicelapantalla“SavePreset”.

Utilizalosmandosmulti-función1~4paraelegirlasfuncionesdealmace-namiento. SET LIST (Mando 1): Aquípuedeselegir cualquierade las8 listasdegruposen laque tegustaríaguardarelpreajuste.Pordefecto,verás la lista de grupos actualmente cargada. DESTINATION (Mando 2): Aquí puedes elegir la ubicación de banco/canal específica dentro dela lista de grupos seleccionada para guardar el preajuste. Ten en cuentaque, al guardar, se sobrescribirán de forma permanente los ajustes dentro de la ubicación de destino. Sinoquieres reemplazar el pre-ajuste existente, elije una ubicación vacía. CURSOR & CHARACTER (Mandos 3 y 4): Para renombrar el preajuste, selecciona una posición de carácterconelmando3y,acontinuación,utilizaelmando4paraeditarel carácter seleccionado. Cuando hayas completado los ajustes anteriores, pulsa el botón SAVE para confirmar. O, para cancelar el almacenamiento, pulsaelmandoPRESETSoelbotónVIEW.

SetupParaaccederalasopciones“Setup”,manténpulsadoelbotónVIEW.Aquípuedes configurar varias funciones del dispositivo, ajustes de entrada y salida,ymuchomás.Hayvariaspáginas“Setup”disponibles.Utilizaelpaddelnavegadorde4víasparanavegaralapantalladeseada.Encadapágina,se pueden ajustar hasta cuatro opciones en la parte inferior de la pantalla,

utilizando los mandos multi-función.Página 1 – Setup: UTILITIES

Laparte superiorde lapantalla lista lasversionesdememoria Flash y Firmware USB actualmente instaladas en el dispositivo POD HD500.PuedesutilizarLine6Monkeyparacomprobarfácilmenteeinstalartodaslasactualizacionesdisponibles.Laparteinferiordelapantallaofrececuatroopciones,ajustablesutilizandolosmandosmulti-función1~4.Mando 1 (FS MODE)– Esta opción configura la función de los conmu-tadores de pedal FS5~FS8 del PODHD500. Este ajuste es “global” (seconserva independientemente del preajuste actual). Elije “FS 5-8” para se-leccionar“PedalboardMode”,dondeestosconmutadoresdepedalactivan/desactivanlosbloquesdeefectos5~8.(Enestemodo,sepuedeaccederalasfuncionesA,B,C,DpulsandolosconmutadoresdepedalBancoarriba/abajo). Elije “ABCD”para seleccionar “PresetMode”,dondeestoscon-mutadores de pedal funcionan como conmutadores del canal predefinido.Mando 2 (AMP KNOBS DISPLAY)– Consigueque lapantallaLCDvisualice momentáneamente los ajustes del mando de tono del amplifica-dor,siemprequeseajustecualquiermandodeamplificadorfísico.Setratade un ajuste global.Mando 3 (LOOPER FS DISPLAYS)– Cuando el conmutador de pedal LOOPER se activa para habilitar el modo “Looper”, la ventanaRendimiento cambia automáticamente para visualizar las funciones delconmutadordepedalLooper.Setratadeunajusteglobal.Lasdosseleccio-nes en este punto ofrecen los siguientes comportamientos cuando el modo Looperestáactivo:“All Views”muestraloscontrolesLooperenlaLCDindependientemente de la ventana seleccionada. “Performance View” muestra la pantalla Looper como la pantalla Rendimiento (y permitevisualizar3pantallasdeInicioalcambiarelbotónVIEW).Mando 4 (TRAILS)– Cuandoestáajustadoa“On”permitequecontinúen

Page 15: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

lasrepeticionesdeecoy/olacaídadelosefectosDelayyReverb,cuandoel modelo está desactivado. Esto también afecta al bloque del loop de efec-tos…¡fantástico!Conlaopción“TRAILS”en“Off”,elefectoseenmudeceinstantáneamentealdesactivarelmodelo.Tenencuentaquela función“TRAILS”noproporcionaun“spillover”delacaídadelefectoalcambiardepreajuste.Elajuste“TRAILS”seguardaporpreajuste.Página 2 – Setup: UTILITIES

Lasopcionesajustablesdelaparteinferiordelapantalla,sonlassiguientes(son ajustes globales).Mando 1 – AjustaelcontrastedelapantallaLCDdelPODHD500.Mando 2 (TAP TEMPO)– Selecciona“On”paraqueelLEDdelconmu-tadordepedalTAPparpadeeparaindicarelvalordetempoactual.Mando 3 (AC FREQUENCY)– ElzumbidodeCAtípicodelcompo-nentedelcalentadordelasválvulasdevacíodeCAesunaparteimpor-tantedeltonodeunamplificadordeválvulas.Hemosincluidounaopciónparaajustar la frecuenciadeCAparaquecoincidacon la frecuenciadelosEE.UU. (60Hz)o la delReinoUnido (50Hz)paramás autenticidady compatibilidad, al alimentar un PODHD500 por un amplificador deválvulas conectado a una de los dos tipos de fuente de alimentación.Página 3 – Setup: INPUTS

Utilizaestapáginaparaseleccionarentrelasdistintasentradasdehardwarecomo una fuente para el patch. Página 4 – Setup: OUTPUTS

El ajuste “Mode”deestapáginapermiteconfigurareltipodeseñalenviadaalassalidasanalógicasdelPODHD500paraoptimizarlagrabacióndirecta,envezdeconectaraunamplificadorexterno.Setratadeunajusteglobal.Mando 1 – SeleccionaelModo de salida. Studio/Direct: Para conectar “directamente” a una consola de mezclas o al dispositivo de grabación. “Combo, Stack”:estas4opcionesestándiseñadasparaoptimizareltonopara conectar a un amplificador externo. La señal incluye modelos demueble“endirecto”, sinningúnmodelodemicrooconvolución“AIR”,con una curva EQ especial adicional para cada uno. Combo Front, Stack Front: Para conectar a la entrada frontal de un amplificador combo típico ouncabezaldeamplificador+muebleexterno,respectivamente.Alselec-cionar alguno de estos modelos, verás opciones adicionales para modelar el tonoaúnmás.Combo Power Amp, Stack Power Amp: Para conectar a un amplificador combo o de cabezal.Página 5 – Setup: S/PDIF OUTPUT

EstasopcionessonsóloparaconfigurarlaseñalenviadaalzócaloS/PDIF OUT. Utiliza esta conexión digital de 24 bits al conectar a la entradaS/PDIFdeotrosdispositivos, comoun interfacedeaudio informáticoounaconsolademezclasdigital.AlutilizarS/PDIF,asegúratedehabersin-cronizadolaentradadigitaldeldispositivoexternoalzócaloS/PDIFOUTdelPODHD500.Mando 1 – SeleccionaeltipodeseñaldelmododesalidaenviadaalzócaloS/PDIFOUT:“MatchOutputs”(utilizalosmismosajustesdesalidaquese

Page 16: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

hayanconfiguradoenlapágina4delapantalla“Setup:Outputs”)o“DryInput”(laseñaldeentradafuentesinningúnprocesamientodeamplifica-dor,mueble,micro,“E.R.”oefectosaplicado).Mando 2 – Seleccionalamismafrecuenciademuestreodelaseñaldigital:44.1kHz,48kHz,88.2kHzo96kHz.Mando 3 – IncrementalaamplituddelaseñalS/PDIF:de0dB(gaindela unidad) hasta +12dB.Página 6 – MIDI/TEMPO

Mando 1 – AjustaelcanalMIDIbasedelsistemaqueutilizaelPODHD500tantopararecibircomoparaenviarlacomunicaciónMIDImedianteMIDIINyOUT.Mando 2 – Permitecambiar“MIDIOUT”entreunasalidaMIDIounasalidaMIDI+Thru.Mando 3 – Losparámetros“Speed”o“Time”detodoslosefectosbasadosen el tiempo, se pueden ajustar opcionalmente a un valor de nota para seguirelvalorTapTempoBPM.Estaopción“TempoSync”esunajusteglobalquepermiteseleccionarsielefectosigueelvaloractualdeTempodel preajuste o un ajuste global.Mando 4 – Es una forma alternativa de entrar en un tempo o de precisar “TapTempo”paraelpreajusteactual,envezdepisardeformarítmicaelconmutadordepedalTAP.Estevalorseguardadeformaindividualparacada preajuste.

Página 7 – Setup: VARIAX

Estas opciones se utilizan con una guitarra Line 6Variax® conectada ala entrada VARIAXdelaparteposteriordelPODHD500.Mando 1 – Ajústaloa“Enabled”siquieresqueelPODHD500controlelaVariax.SitienesunaVariaxconectadayseleccionas“Enabled”,verásopcionesadicio-nales en la pantalla. Estas opciones difieren dependiendo del tipo específico deVariaxconectada,(eléctrica,acústicaobajo).Ajústaloa“Disabled” y laVariaxseoirá,peronoresponderáaloscambiosdepreajustes.Página 8 & 9 – Setup: L6 LINK™

Puedes configurar la señal del PODHD500 para alimentar hasta cuatroamplificadoresDT50™utilizandolaconexiónLine6LINK.Estosajustesse guardan por preajuste. Consulta la documentación adicional disponible enhttp://line6.com/support/manuals/.

Page 17: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

Calibración del pedal (Pedal Cal)Antes de empezar a utilizar el pedal integrado del POD HD500, serecomienda calibrarlo para optimizar su funcionalidad. Empieza con el PODHD500desactivado.Manténpulsado en el pad del navegador de 4vías,mientrasactiveslaunidad,hastaqueveaslasiguientepantalla“TestMode”y,acontinuación,procedeconlospasossiguientes:

1. Sinoestáseleccionado,utiliza delpaddelnavegadorde4víasparaseleccionar “Pedal Cal”, como se muestra arriba.2. Pulsa el botón VIEW.3. Ajustaelpedalalaposiciónmínimadel“talón”y,acontinuación,pulsael conmutador de pedal Aparaajustarunvalorpara“DutyCycle”.Verásqueelvalorseajustaa“100”.

4. Ajustaelpedalalaposiciónmáximadela“puntera”y,acontinuación,pulsa el conmutador de pedal Bparaajustarunvalorpara“DutyCycle”.Denuevo,verásqueelvalorseajustaa“100”,comoenelpaso3.5. Pulsa el conmutador de pedal C para preparar la selección automática del valor“ScaledPedal”ymoverelpedaldelmín.almáx.Para“ScaledPedalValues”deberíasleer“0”enlaposicióndeltalóny“255”enlaposicióndelapuntera.Siobtienesvaloresdistintosa“0”y“255”,desactivay repiteestos pasos, empezando por el paso 1.

6. Pulsa el conmutador de pedal Dparaguardarlosajustes.Volverásalapantalla “TestMode” y el elemento “Pedal Cal”mostrará una “P” para

indicarquelacalibracióndelpedalsehacompletado.Desactivaeldisposi-tivo y vuélvelo a activar para empezar a utilizarlo.

Efectos de la serie M, modelado de amplificador HD, direc-cionamiento de señal flexible y DSP dinámico...Todaestapotenciasónicanobrotasola:alpoderdireccionarhasta8efectosdelaserieMencualquierorden,unpre-opost-amplificadoreinclusounadivisión paralela obtendría total potencia. Añade la opción de utilizar2modelosdeamplificadorHD,yconseguirás lamagiamásauténticaenmodelado de amplificador, sin que te hayas enterado. ¡Es una pasada! Para crearmodeloscontantaautenticidad,algunosrequierenmásrecursosDSPque otros. En lugar de reducir mucho la cantidad de modelos y las opciones dedireccionamientoenelPODHD500,decidimosimplementarunsistemaDSPdinámicoquepermitecrearunagranvariedaddesonidosdesdeunaúnicacaja.Algunosmodelos,comoPitchShiftersyReverbsocupangranparte delDSP disponible.Muchos otros efectos pueden requerirmuchomenos, permitiendo un incremento de la cantidad de efectos simultáneos disponibles.SinohaysuficienteDSPparacargarunmodeloenparticular,lafunción de selección del modelo indicará que el modelo no está disponible. LosmodelosqueseomitenreservanelDSPrequeridocuandoseactivanparaevitarpuntasdeDSPqueproduciríanlaentradaysalidadeefectos.Losmodelosnoutilizadospuedenajustarseaunbloquedesactivadoo“sinmodelos”paraliberarmásDSP.Puedesonarcomplejo,peroesrealmentefácil y la mayoría de usuarios no lo notarán. Para más detalles, consulta la GuíaparaUsuariosAvanzados.

Visítanos on-lineConsigue la Guía avanzada y mucho más en www.line6.com/manuals Sorpréndete con las amplias funciones de edición del PODHD500 ennuestra Guía de Usuarios Avanzados disponible on-line. Asegúrate deregistrartuPODon-lineosimplementecompletayenvíanoslatarjetaderegistro incluida. El registro cubre las reparaciones en caso de que tengas al-gúnproblemaduranteelperiododegarantíaconelamplificador,ytambiénte da acceso a concursos, ofertas especiales y mucho más.

Page 18: POD HD500 Quick Start Guide (Rev B) - Spanish

Referencia de iconos de la pantalla

Bloque de modelos de amplificador HD

Bloque de efectos dinámicos Bloque de efectos de distorsión

Bloque de efectos Wah

Boque de efectos EQ Bloque de efectos de modulación

Bloque de efectos de retardo Bloque de efectos de reverberación

Bloque de efectos de filtro Efecto de efectos de tono Loop de efectos Looper de 48 segundos

Multiefecto(Conmutadordepedalactivado/desactivado asignado a más de un

efecto)