Portable IC Audio Player - Sony · 2019. 1. 31. · problemas del Network Walkman o del ordenador....

65
NW-E303/E305/E307 NW-E205/E207 Network Walkman Portable IC Audio Player © 2005 Sony Corporation 2-655-508-43(1) Para dirigirse a la sección que desee leer, haga clic en el título de los marcadores PDF, en el título de la “Tabla de contenido” del manual de instrucciones o bien en la página de las frases. Manual de instrucciones ES

Transcript of Portable IC Audio Player - Sony · 2019. 1. 31. · problemas del Network Walkman o del ordenador....

  • NW-E303/E305/E307NW-E205/E207

    Network Walkman

    Portable ICAudio Player

    © 2005 Sony Corporation

    2-655-508-43(1)

    Para dirigirse a la sección que desee leer, haga clicen el título de los marcadores PDF, en el título de la“Tabla de contenido” del manual de instrucciones obien en la página de las frases.

    Manual de instrucciones ES

  • 2

    ADVERTENCIA

    Para reducir el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga el aparatoa la lluvia ni a la humedad.

    No sitúe el aparato en un espacio cerrado,como una estantería o un armarioempotrado.

    Para reducir el riesgo de incendio, no cubralos agujeros de ventilación del aparato conperiódicos, manteles, cortinas, etc. Y noponga velas encendidas encima del aparato.

    Para reducir el riesgo de incendio o sacudidaeléctrica, no ponga objetos que contenganlíquido, tal como fl oreros, encima delaparato.

    Nota sobre la instalaciónSi utiliza la unidad en un lugar sujeto a ruidoeléctrico o estático, la información de transferenciade las pistas podría quedar dañada. Esto impediríala autorización adecuada de transferencias alordenador.

    Tratamiento de los equiposeléctricos y electrónicos al finalde su vida útil (aplicable en laUnión Europea y en paíseseuropeos con sistemas derecogida selectiva de residuos)

    Este símbolo en el equipo o elembalaje indica que el presenteproducto no puede ser tratado comoresiduos domésticos normales, sinoque debe entregarse en elcorrespondiente punto de recogida deequipos eléctricos y electrónicos. Al

    asegurarse de que este producto se desechacorrectamente, Ud. ayuda a prevenir lasconsecuencias negativas para el medio ambiente yla salud humana que podrían derivarse de laincorrecta manipulación en el momento dedeshacerse de este producto. El reciclaje demateriales ayuda a conservar los recursos naturales.Para recibir información detallada sobre el reciclajede este producto, póngase en contacto con elayuntamiento, el punto de recogida más cercano oel establecimiento donde ha adquirido el producto.Accesorios a los que se aplica: Auriculares

    REPRODUCTOR DE AUDIOPORTÁTIL IC

    POR FAVOR LEA DETALLADAMENTEESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTEEQUIPO.RECUERDE QUE UN MAL USO DE SUAPARATO PODRÍA ANULAR LAGARANTÍA.

  • 3

    • Este manual explica cómo utilizar elNetwork Walkman. Si desea obtenermás información sobre el uso deSonicStage (software suministrado),consulte el manual de instrucciones deSonicStage.El manual de instrucciones deSonicStage viene instalado con elsoftware SonicStage.

    • Además, es posible que algunos de losmodelos explicados en este manual nose encuentren disponibles endeterminadas áreas.

    “WALKMAN” es una marca comercial registradade Sony Corporation para representar productosestéreo con auriculares.

    es una marca comercial de SonyCorporation.OpenMG y su logotipo son marcas comerciales deSony Corporation.SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcascomerciales o marcas comerciales registradas deSony Corporation.ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus logotiposson marcas comerciales de Sony Corporation.Microsoft, Windows y Windows Media son marcascomerciales o marcas comerciales registradas deMicrosoft Corporation en los Estados Unidos o enotros países.Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS yThomson.Todas las demás marcas comerciales y marcascomerciales registradas son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de sus respectivospropietarios.En este manual no se especifican las marcas TM y ®.

    Aviso para losusuariosAcerca del software suministrado• Las leyes de protección de derechos de autor

    prohíben la reproducción total o parcial delsoftware y de sus manuales, así como el alquilerdel software sin el permiso del titular de losderechos de autor.

    • SONY no se hará responsable, en ningún caso, delos daños financieros ni de la pérdida debeneficios, incluidas las reclamaciones deterceros, provenientes del uso del softwaresuministrado con este reproductor.

    • Si se produce un problema con este softwaredebido a un defecto de fabricación, SONY losustituirá, pero no asumirá ninguna otraresponsabilidad.

    • El software suministrado con este reproductorsólo puede utilizarse con los equipos para los quese ha diseñado.

    • Tenga en cuenta que, debido a los continuosesfuerzos para mejorar la calidad, lasespecificaciones del software pueden cambiar sinprevio aviso.

    • La garantía no cubre el funcionamiento de estereproductor con un software distinto alproporcionado.

    Programa ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 SonyCorporationDocumentación ©2005 Sony Corporation

  • 4

    Tabla de contenido

    Descripción general ................................... 6¿Qué puede hacer con el Network

    Walkman? .......................................... 6Otras características .............................. 7

    Comprobación del contenido delpaquete ............................................... 8

    Localización de los controles .................... 9Parte frontal ........................................... 9Parte posterior ....................................... 9Pantalla ................................................ 10

    Operaciones básicasTransferencia de archivos de audio del

    ordenador al Network Walkman/Carga ................................................ 11

    Cómo escuchar música con el NetworkWalkman ........................................... 15

    Búsqueda de pistas que desea escuchar(SEARCH) ...................................... 16

    Ejemplo de búsqueda .......................... 18Búsqueda y reproducción de una pista

    ~Buscar por nombre de artista ........ 19Otras operaciones ................................ 21Modo de control de grupo ................... 21

    Operaciones avanzadasModo de repetición .................................. 22

    Selección del modo de repetición ....... 22Reproducción repetida de pistas

    (Repeat: Track) ................................ 24Reproducción repetida de una sección

    específica (Repeat: A-B) ................. 24Reproducción repetida de frases

    específicas (Repeat: Sentence) ........ 25Cambio del modo de visualización ......... 26

    Cambio del modo de visualización ..... 27Selección de los modos de

    visualización (Display Screen) ....... 28Ajuste de los agudos y graves (Ajuste

    predefinido de sonido digital) ........... 29Selección de la calidad del sonido ...... 29Ajuste de la calidad del sonido

    (Sound) ............................................ 29Bloqueo de los controles (HOLD) ........... 30Almacenamiento de datos que no son de

    audio ................................................. 31

    Ajuste de la configuración delNetwork Walkman

    Ajuste de la hora actual(Date-Time) ...................................... 32

    Limitación del volumen (AVLS) ............. 33Ajuste del volumen mediante la función de

    volumen preajustado (Volume) ......... 34Ajuste de un nivel de volumen del modo

    preajustado (Volume: Preset) .......... 34Cambio al modo manual

    (Volume: Manual) ........................... 35Ahorro del consumo de energía

    (Power Save) ..................................... 36Desactivación de los pitidos (Beep) ........ 37Ajuste de la velocidad máxima de avance

    y rebobinado rápido (Cue/Rev) ........ 38

    Otras funcionesFormateo de la memoria (Format) ........... 39Cambio del ajuste de conexión USB

    (USB) ............................................... 40Ajuste del formato de fecha

    (Date Disp Type) .............................. 41Ajuste del formato de hora

    (Time Disp Type) .............................. 42Ajuste de la orientación de la pantalla hacia

    la derecha o la izquierda(Rotation) ......................................... 43

    Visualización de información delreproductor (Information) ................. 44

    Sintonizador de FM (sólo en losmodelos NW-E303/E305/E307)

    Cómo escuchar la radio FM .................... 45Cambio al sintonizador de FM .............. 45Preajuste automático de emisoras

    (FM Auto Preset) ............................ 45Selección de emisoras ........................... 46

    Sintonización preajustada .................... 47Sintonización manual .......................... 47

    Preajuste de las emisoras deseadas .......... 48Para borrar emisoras preajustadas ....... 48

    Ajuste de la recepción (Scan Sens) ......... 49

  • 5

    Información adicionalPrecauciones ............................................ 50Solución de problemas ............................ 52

    Reinicio del reproductor ...................... 52¿Qué ha sucedido? ............................... 52Mensajes .............................................. 56

    Especificaciones ...................................... 58Glosario ................................................... 60Lista de menús ......................................... 62Índice ....................................................... 63

  • 6

    Descripción general

    ¿Qué puede hacer con el Network Walkman?Para empezar, debe instalar el software “SonicStage” en el ordenador. De este modo, podrátransferir fácilmente archivos de audio digital del ordenador a la memoria flash incorporada yllevárselos donde quiera para disfrutar de la música.

    1 Almacenar archivosde audio digital en elordenador.

    2 Transferir losarchivos al NetworkWalkman.

    3 Disfrutar de la músicacon el NetworkWalkman.

    Descárguese losarchivos de audiomás recientes.Almacene sus pistasfavoritas.

    Servicios EMD (ElectricMusic Distribution) CD de audio

    Archivos de audio enformato MP3, WAV y

    Windows® Media

    Conexión USB

  • 7

    Otras características• Compacto, ligero, con funcionamiento a prueba de saltos y muy fácil de llevar.• La clavija USB del Network Walkman permite conectarlo directamente al ordenador.• Reproducción continua con la batería recargable de iones de litio:

    aproximadamente 50*1 horas.• Tiempo de grabación*2

    NW-E303: 256 MB de memoria flash incorporada, más de 11 horas y 40 minutos.NW-E305/NW-E205: 512 MB de memoria flash incorporada, más de 23 horas y 30 minutos.NW-E307/NW-E207: 1 GB de memoria flash incorporada, más de 47 horas y 00 minutos.

    • El software SonicStage suministrado permite grabar pistas de CD de audio en el disco duro delordenador con el formato ATRAC3plus (alta calidad de sonido, alto nivel de compresión).

    • Los archivos de audio MP3 pueden transferirse fácilmente al Network Walkman mediante elsoftware SonicStage suministrado.

    • Repetición de frases: esta función resulta útil para aprender un idioma extranjero.• Pantalla EL orgánica: permite visualizar los títulos de las pistas y los nombres de los artistas.• Función de búsqueda: permite buscar por artista, álbum o grupo las pistas que desea reproducir.• Función de sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E303/E305/E307).• Función de almacenamiento: permite almacenar diversos tipos de datos, además de archivos de

    audio.

    *1 Varía en función del formato de los datos, el ajuste de ahorro de energía, etc. En este caso, el tiempo deduración de la batería se calcula al reproducir de manera continua en formato ATRAC3 a 132 kbps y con elajuste “Save ON-Normal” (Ahorro Activado-Normal) (página 36). Además, la duración de la batería seacortará gradualmente debido a las características de la misma.

    *2 Varía en función de la velocidad de bits, etc., durante la grabación. En este caso, el tiempo de grabación secalcula al grabar en formato ATRAC3plus a 48 kbps.

    NOTAS:

    • La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de lospropietarios de los derechos de autor.

    • Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido aproblemas del Network Walkman o del ordenador.

    • Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en el Network Walkman no sevisualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:– La capacidad del reproductor conectado.– Un funcionamiento anormal del reproductor.– La incompatibilidad del idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de la etiqueta

    ID3 de la pista.

  • 8

    • Cable alargador para auriculares (sólo en elmodelo asiático) (1)

    • Correa para el cuello (sólo en el modelochino) (1)

    • CD-ROM del software SonicStage yarchivos PDF del manual de instruccionesdel Network Walkman y SonicStage (1)

    • Guía de inicio rápido (1)

    Acerca del número de serieEl número de serie proporcionado con eldispositivo es necesario para el registro delcliente. El número se encuentra en el lugarindicado en la ilustración siguiente.

    Anote el número de serie. Consúltelosiempre que acuda a su distribuidor de Sonyen relación con este producto.También puede consultarlo en la pantalla demenú (página 44).

    Compruebe los accesorios del paquete.

    • Network Walkman (1)

    • Auriculares (1)(sólo en los modelos europeo yestadounidense)

    (sólo en el modelo asiático)

    • Cable de soporte para la conexión USB (1)

    Comprobación del contenido del paquete

    Número de serie

  • 9

    Localización de los controlesPara obtener más información sobre cada elemento, consulte las páginas entre paréntesis.

    Parte posteriorParte frontal12

    3

    4

    5

    6

    78

    9

    q;

    1 Botón DISP/FM (modelos NW-E303/E305/E307)Botón DISP (modelos NW-E205/E207)(páginas 27 y 45)

    2 Botón /MENU(páginas 19, de 21 a 22, de 28 a 29, de32 a 34, de 36 a 44, 46 y de 48 a 49)

    3 Pantalla (páginas 10, 17, 24, de 26 a 27,43 y 45)Si desea obtener más información sobrela pantalla y los iconos, consulte lapágina 10.

    4 Botón REP/SOUND(páginas de 24 a 25 y 29)

    5 Mando JOG de 5 direcciones(páginas 19, de 21 a 22, de 24 a 25, de28 a 29, de 32 a 34, de 36 a 44, 46 y de48 a 49)

    6 Cubierta deslizante (páginas de 12 a 13)

    7 Botón de reinicio (página 52)

    8 Clavija USB A (páginas 12 y 13)

    9 Orificio para la correaColoque una correa tal y como semuestra a continuación.

    0 Toma de auriculares (página 15)

    continúa

  • 10

    1 Indicador de estado de reproducciónMuestra el modo de reproducción actual(N: reproducción, x: detención).

    2 Visualización de información de texto/gráficos (página 17)Muestra el nombre de la pista y delartista, la hora (páginas de 26 a 28 y 32),los mensajes (página 56) y el menú.Para cambiar el modo de visualización(páginas 26 a 28): Pulse el botón DISP/FM (modelos NW-E303/E305/E307) opulse el botón DISP (modelos NW-E205/E207). Cambie la pantalla al modoPower Save (Ahorro de energía) cuandono vaya a utilizar la unidad durantecierto período de tiempo (página 36).

    3 Indicador de modo de repetición(página 24)Muestra el icono del modo de repeticiónactual.

    4 Pantalla : artista, : álbum, : grupoy : pista (página 16).

    5 Indicador de batería restante (página 13)Muestra la carga restante de la batería.

    z SugerenciaPara obtener información sobre la pantalla delsintonizador de FM, consulte “Cómo escuchar laradio FM” (sólo en los modelos NW-E303/E305/E307) (página 45).

    Pantalla

    Localización de los controles

    Track1

    2

    3

    1

    4 5

  • 11

    Op

    eracion

    es básicas

    Operaciones básicas

    Transferencia de archivos de audio delordenador al Network Walkman/Carga

    Nota

    Antes de conectar el Network Walkman al ordenador por primera vez, asegúrese de instalaren el ordenador el software “SonicStage” desde el CD-ROM suministrado. Aunque elsoftware SonicStage ya esté instalado, deberá instalar el software suministrado con esteNetwork Walkman antes de conectarlo al ordenador (es posible que existan programas deactualización disponibles).

    1 Instale el software SonicStage en el ordenador mediante el CD-ROMsuministrado.Siga el paso 1 sólo la primera vez que conecte el Network Walkman al ordenador.Consulte la Guía de inicio rápido.Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.

    z SugerenciaEl manual de instrucciones de SonicStage se instala en el ordenador con el software SonicStage.

    2 Importe archivos de audio en el software SonicStage.Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.

    continúa

  • 12

    Transferencia de archivos de audio del ordenador al Network Walkman/Carga

    3 Conecte el Network Walkman al ordenador y cárguelo.Abra la cubierta deslizante del Network Walkman y, a continuación, conecte la clavija USBA al puerto USB del ordenador. Aparecerá “USB Connect” (Conexión USB) en la pantalla.

    Si no puede conectar la clavija USB A al ordenadorEs posible que algunos ordenadores no admitan la conexión directa de la clavija USB A delNetwork Walkman. En tal caso, utilice el cable de soporte para la conexión USB suministradopara conectar el Network Walkman al ordenador. Utilice el cable de soporte para la conexiónUSB suministrado aunque pueda conectar la clavija USB A pero ésta pierda estabilidad debido ala clavija conectada al Network Walkman o al ordenador.

    Nota

    El cable de soporte para la conexión USB debe utilizarse únicamente para realizar la conexióncon el Network Walkman.

    Cubierta deslizante

    Clavija USB A

    a un puertoUSB

    Cable de soporte para la conexión USB(suministrado)

  • 13

    Op

    eracion

    es básicas

    Después de desconectar el Network Walkman del ordenadorCierre la cubierta deslizante después de desconectar el Network Walkman del ordenador.

    El Network Walkman puede recargarse si está conectado a un ordenador conUSBSi la indicación de batería restante de la pantalla muestra: Full , significa que la carga hafinalizado (el tiempo de carga es de aproximadamente 120 minutos*1).Antes de utilizar el Network Walkman por primera vez, cárguelo por completo (hasta queaparezca Full en la indicación de batería restante de la pantalla).

    *1 Éste es el tiempo de carga aproximado cuando queda poca batería y el ajuste “USB” (página 40) es “High-500mA” a temperatura ambiente. El tiempo de carga variará en función de la energía restante y el estado dela batería. Si la batería se carga en un entorno a baja temperatura, el tiempo de carga será superior. Tambiénserá superior si transfiere archivos de audio al Network Walkman durante la carga.

    Duración de la batería*2

    Formato ATRAC3 (132 kbps): aproximadamente 50 horasFormato ATRAC3plus (48 kbps): aproximadamente 45 horasFormato MP3 (128 kbps): aproximadamente 40 horasRecepción de radio FM (sólo en los modelos NW-E303/E305/E307): aproximadamente 22 horas

    *2 Con el ajuste de ahorro de energía “Save ON-Normal” (Ahorro Activado-Normal) (página 36). La duraciónde la batería variará en función de la temperatura y el uso.

    Acerca de la indicación de batería restanteEl icono de la batería que aparece en la pantalla cambia tal y como se muestra a continuación.

    La energía de la batería disminuye como se muestra en el icono correspondiente. Si aparece “LOWBATTERY” (poca batería), no podrá reproducir archivos con el Network Walkman. En este caso, conecte labatería al ordenador para cargarla.

    continúa

    1 Empuje la cubierta deslizante haciadelante para soltar la clavija USB A tal ycomo muestra la flecha.

    2 Empuje la clavijaUSB A hasta queencaje.

    3 Cierre la cubiertadeslizante.

  • 14

    Notas

    • Cargue la batería a una temperatura ambiente que oscile entre los 5 ºC y los 35 ºC.• El icono se mueve mientras el Network Walkman accede al ordenador. No desconecte el Network Walkman

    del ordenador mientras el icono se esté moviendo, ya que de lo contrario los datos que se están transfiriendopodrían perderse.

    • No se garantiza que el Network Walkman funcione correctamente si se utiliza con un concentrador USB oun cable prolongador USB. Asegúrese de conectar directamente el Network Walkman al ordenador mediantela clavija USB A o mediante el cable de soporte para la conexión USB suministrado.

    • Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el funcionamiento correcto delNetwork Walkman.

    • Todos los botones de control del Network Walkman se desactivan mientras éste se encuentra conectado a unordenador.

    • Puede visualizar los datos almacenados en la memoria flash incorporada mediante el Explorador deWindows siempre que el Network Walkman esté conectado al ordenador.

    4 Transfiera archivos de audio al Network Walkman.Si desea obtener más información sobre la transferencia de archivos de audio a la memoriaflash incorporada, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.

    z SugerenciaSi desea obtener más información acerca de la transferencia de archivos de audio al ordenador, consulte elmanual de instrucciones de SonicStage o la Ayuda en línea del software SonicStage.

    Nota

    Si desconecta el Network Walkman del ordenador durante la transferencia de datos, es posible que algunosdatos innecesarios permanezcan en el Network Walkman. En tal caso, vuelva a transferir los archivos de audioque puedan utilizarse (incluidos los archivos que no sean de datos de audio) al ordenador y formatee lamemoria flash incorporada mediante el menú “Format” (Formatear) del Network Walkman (página 39).

    Transferencia de archivos de audio del ordenador al Network Walkman/Carga

  • 15

    Op

    eracion

    es básicas

    Cómo escuchar música con el NetworkWalkmanCargue la batería recargable incorporada antes de utilizarla (página 12) y transfiera los archivosde audio al Network Walkman.

    Notas

    • Al usar el Network Walkman, asegúrese de desconectarlo del ordenador.• Para obtener información sobre el funcionamiento del sintonizador de FM, consulte “Sintonizador de FM”

    (sólo en los modelos NW-E303/E305/E307) (página 45).

    1 Conecte los auriculares.

    1 Pulse el centro del mando JOG de 5direcciones (Nx).

    2 Pulse i (VOL)para subir elvolumen/pulseI (VOL) parabajar elvolumen.

    2 Inicie la reproducción.

    Para utilizar el cable de extensión de losauriculares (sólo en el modelo asiático)Conéctelo hasta que encaje en su sitio.

    Cablealargadorparaauriculares

    Si no ajusta el modo de repetición (página22), la reproducción se detendráautomáticamente al final de la última pista.

    a la toma deauriculares

    a la toma deauriculares

    continúa

    Si la reproducción no se iniciaCompruebe que la cubierta deslizante no estáajustada en la posición HOLD (página 30).

    Para detener la reproducciónPulse el centro del mando JOG de 5 direcciones(Nx).

    Para ajustar el volumenEl volumen puede ajustarse en los modos Preset(Preajustado) y Manual (páginas 34 y 35).

    z SugerenciaPuede cambiar la pantalla al modo Power Save(Ahorro de energía) cuando no vaya a utilizar launidad durante cierto período de tiempo (página36).

  • 16

    Búsqueda de pistas que desea escuchar (SEARCH)Existen 3 modos de buscar las pistas que desea reproducir.• Buscar por nombre de artista ( Artist)• Buscar por nombre de álbum ( Album)• Buscar por grupo* transferido desde el ordenador mediante el software SonicStage ( Group)

    * Los archivos de audio transferidos desde el ordenador con el software SonicStage siempre se agrupancuando se transfieren a la memoria flash incorporada.

    Acerca del flujo de búsqueda y el intervalo de reproducciónPara mostrar la pantalla del menú de búsqueda:1 Mantenga pulsado el botón /MENU hasta que aparezca la pantalla de menú (“Search”).2 Pulse los botones U u del mando JOG de 5 direcciones para seleccionar “Search” y, acontinuación, pulse i (VOL).

    Pulse los botones U u del mando JOG de 5 direcciones para seleccionar el elemento del menú debúsqueda y pulse i (VOL) para pasar a la fase siguiente. Si desea volver a una fase anterior,pulse I (VOL) en el mando JOG de 5 direcciones. Repita el procedimiento anterior para buscarlas pistas que desee.

    Las pistas buscadas (enmarcadas en , tal y como se muestra en la ilustración de la siguientepágina) pasan a formar el intervalo de reproducción. Al seleccionar una pista y pulsar el centrodel mando JOG de 5 direcciones (Nx), la reproducción comenzará desde esa pista y sedetendrá al final del intervalo de reproducción.Además, si pulsa el centro del mando JOG de 5 direcciones (Nx) para seleccionar un elementomientras realiza una búsqueda, el elemento seleccionado se convertirá en el intervalo dereproducción y ésta comenzará desde la primera pista del intervalo.

    Cómo escuchar música con el Network Walkman

  • 17

    Op

    eracion

    es básicas

    All Track

    Artist

    Album

    Group

    All Artist

    Artist1

    Artist2

    All Album

    Album1

    Album2

    All Album

    Album1

    Album2

    All Group

    Group1

    Group2

    Track1

    Track2

    Track3

    Track1

    Track2

    Track3

    Track1

    Track2

    Track3

    Track1

    Track2

    Track3

    Track1

    Track2

    Track3

    Track1

    Track2

    Track3

    Track1

    Track2

    Track3

    Pantalla del menú debúsqueda

    Lista de artistas

    Lista de álbumes

    Lista de grupos

    Lista de álbumesdel artista buscado

    Lista de pistas(intervalo de reproducción)

    Todas las pistas (ordenadas por artista)

    Todas las pistas del artista seleccionado(ordenadas por álbum)

    Pistas del álbum seleccionado

    Todas las pistas(ordenadas por álbum)

    Pistas del álbum seleccionado

    Todas las pistas(ordenadas por grupo)

    Pistas del grupo seleccionado

    continúa

  • 18

    Album Artist … Track

    Album 1 Artist A Track01

    Album 1 Artist A Track02

    Album 1 Artist A Track03

    Album 2 Artist A Track04

    Album 2 Artist A Track05

    Album 2 Artist A Track06

    Album 3 Artist B Track07

    Album 3 Artist B Track08

    Album 3 Artist B Track09

    Album 4 Artist C Track10

    Album 4 Artist C Track11

    Album 4 Artist D Track12

    Album 5 Artist A Track13

    Album 5 Artist B Track14

    Album 5 Artist B Track15

    Album 5 Artist B Track16

    Artist Album

    Artist B Album 3

    Artist B Album 3

    Artist B Album 3

    Artist B Album 5

    Artist B Album 5

    Artist B Album 5

    Album Track

    Album 5 Track14

    Album 5 Track15 …

    Album 5 Track16

    Cómo escuchar música con el Network Walkman

    Ejemplo de búsqueda1 Visualice la pantalla del menú de búsqueda para seleccionar “ Artist” y, a continuación,

    pulse i (VOL) en el mando JOG de 5 direcciones.2 Seleccione “ Artist B” en la lista de artistas y pulse i (VOL) en el mando JOG de 5

    direcciones.3 Seleccione “ Album5” en la lista de álbumes del artista Artist B y pulse i (VOL) en el

    mando JOG de 5 direcciones.Se muestra la lista de pistas del Album5.En este caso, la lista de pistas se convierte en el intervalo de reproducción.

    4 Seleccione “ Track15” en la lista de pistas.5 Pulse el centro del mando JOG de 5 direcciones (Nx).

    La reproducción se inicia desde la pista Track15.La reproducción se detendrá automáticamente al final de la pista Track16 (en este caso, el findel intervalo de reproducción).

    Todas las pistas de la memoriaflash incorporada

    Pistas del Album 5

    Listas de álbumes delartista Artist B

  • 19

    Op

    eracion

    es básicas

    Búsqueda y reproducciónde una pista~Buscar por nombre deartista

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Search” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Aparecerá la pantalla del menú debúsqueda.

    All Track

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “ Artist” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Se muestran las listas de artistas.

    All Artist

    4 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el artista que desee ypulse i (VOL) para confirmar laselección.Se muestran las listas de álbumes delartista seleccionado.

    All Album

    z Sugerencias• Cuando seleccione “All Artist” (Todos los

    artistas) al principio de la lista de artistas y pulseel botón i (VOL) del mando JOG de 5direcciones, se mostrarán todas las pistas pororden del nombre de artista (las pistas de unmismo artista se mostrarán siguiendo el orden delálbum). En este caso, la lista que aparezca pasaráa ser el “intervalo de reproducción”. Continúecon el paso 6 e inicie la reproducción.

    • Si selecciona un artista o “All Artist” (Todos losartistas) y pulsa el centro del mando JOG de 5direcciones (Nx), el elemento seleccionado seconvertirá en el intervalo de reproducción y éstacomenzará desde la primera pista del intervalo.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

    continúa

  • 20

    5 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el álbum que desee ypulse i (VOL) para confirmar laselección.Se muestran las listas de pistas delálbum del artista seleccionado. La listaque aparezca pasará a ser el intervalo dereproducción.

    Track1

    z Sugerencias• Cuando seleccione “All Album” (Todos los

    álbumes) al principio de la lista de álbumes ypulse i (VOL) en el mando JOG de 5direcciones, todas las pistas del artistaseleccionado en el paso 4 se mostrarán siguiendoel orden del nombre del álbum. En tal caso, lalista que aparezca pasará a ser el “Play Range”(intervalo de reproducción).

    • Si selecciona un álbum o “All Album” (Todos losálbumes) y pulsa el centro del mando JOG de 5direcciones (Nx), el elemento seleccionado seconvertirá en el intervalo de reproducción y éstacomenzará desde la primera pista del intervalo.

    6 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar la pista que desee ypulse el botón central (Nx) .Se reproducirá la pista seleccionada. Sino ajusta el modo de repetición (página22), la reproducción se detendráautomáticamente al final del intervalo dereproducción.

    Cómo escuchar música con elNetwork Walkman

    Para volver a la fase anteriorPulse el botón I (VOL) del mando JOG de 5direcciones.

    Para cancelar la búsquedaMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    z SugerenciaTambién puede seguir los pasos anteriores parabuscar pistas por álbumes o grupos y reproducirlas.

  • 21

    Op

    eracion

    es básicas

    Para

    Saltar al principio delsiguiente álbum/grupo*1*2

    Saltar al principio delálbum/grupoactual*1*2

    *1 Salta al principio de la primera pista del álbumsiguiente (o del actual) cuando el intervalo dereproducción actual es el resultado de unabúsqueda de nombre de álbum o artista. Salta alprincipio de la primera pista del grupo siguiente(o del actual) cuando el intervalo dereproducción actual es el resultado de la lista depistas de una “búsqueda por grupo”.

    *2 Si mantiene pulsado uno de los botones u U delmando JOG de 5 direcciones en el modo deparada, se producirán saltos continuos alprincipio del álbum/grupo siguiente (o actual) delintervalo de reproducción, y si los mantienepulsados durante más tiempo, seguirá saltando alos álbumes/grupos siguientes (o anteriores).

    Modo de control de grupoPara utilizar el modo de control de grupo,pulse el botón /MENU.

    Puede saltar al principio del álbum o grupoen el intervalo de reproducción del modo decontrol de grupo.

    Album1

    Funcionamientodel mando JOG de5 direcciones

    Pulse el botón u delmando JOG de 5direcciones en el modode control de grupo.

    Pulse el botón U delmando JOG de 5direcciones en el modode control de grupo.

    Otras operaciones

    Para

    Saltar al principio dela siguiente pista*1

    Saltar al principio dela pista actual*1

    Avanzarrápidamente*2

    Rebobinarrápidamente*2

    *1 Si mantiene pulsado uno de los botones u U delmando JOG de 5 direcciones en el modo deparada, se producirán saltos continuos alprincipio de la pista siguiente (o actual), y si lomantiene pulsado durante más tiempo, seguirásaltando a las pistas siguientes (o a lasanteriores).

    *2 La velocidad de avance y rebobinado rápido vaaumentando gradualmente. Es posible modificarla velocidad máxima de avance y rebobinadorápido en el menú “Cue/Rev” (página 38).

    Funcionamientodel mando JOG de5 direcciones

    Pulse el botón u delmando JOG de 5direcciones.

    Pulse el botón U delmando JOG de 5direcciones.

    Mantenga pulsado elbotón u del mandoJOG de 5 direccionesdurante lareproducción ysuéltelo en el puntoque desee.

    Mantenga pulsado elbotón U del mandoJOG de 5 direccionesdurante lareproducción ysuéltelo en el puntoque desee.

    Mando JOG de 5 direccionesBotón

    /MENU Mando JOG de5 direcciones

  • 22

    B Operaciones avanzadas

    Modo de repeticiónExisten 3 tipos de modos de repetición:Repetición de pistas, Repetición A-B yRepetición de frases.• Repetición de pistas (Repeat: Track)

    Este modo reproduce pistas repetidamentede las siguientes 3 formas.

    Modo derepetición depista

    Repetición

    Repetición única

    Repeticiónaleatoria

    • Repetición A-B (Repeat: A-B)Este modo reproduce repetidamente unasección específica de una pista.

    • Repetición de frases (Repeat:Sentence)Este modo reproduce repetidamente losdatos de voz de una sección específica deuna pista.

    Selección del modo derepetición

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Repeat:” y pulse elbotón i (VOL) para confirmar laselección.El modo de repetición aparece entre [ ].

    Repeat[Track ]

    Operación

    Todas las pistas delintervalo de reproducción(cobertura de lareproducción) sereproducen varias veces.

    La pista actual sereproduce varias veces.

    Todas las pistas delintervalo de reproducción(cobertura de lareproducción) sereproducen varias vecesen orden aleatorio.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • Op

    eracion

    es avanzad

    as

    23

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el modo de repeticiónque desee y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.Puede seleccionar un modo de repeticiónentre “Track” (Repetición de pistas),“A-B” (Repetición A-B) y “Sentence”(Repetición de frases).Si selecciona “Track” o “A-B”, vaya alpaso 5.Si selecciona “Sentence”, el valor derecuento de repeticiones “Repeat Count”se muestra entre [ ].

    Repeat Count[2]

    Vaya al paso 4.

    4 Si selecciona “Sentence” en elpaso 3: pulse los botones U u delmando JOG de 5 direcciones paraseleccionar el valor del recuento derepeticiones que desee y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Puede ajustar el recuento de repeticionesen un valor entre 1 y 9. El ajustepredeterminado es 2 veces.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.Consulte los siguientes temas paraobtener información sobre elfuncionamiento de cada modo derepetición.• Repeat: Track

    “Reproducción repetida de pistas(Repeat: Track)”

    • Repeat: A-B“Repetición repetida de una secciónespecífica (Repeat: A-B)”

    • Repeat: Sentence“Reproducción repetida de frasesespecíficas (Repeat: Sentence)”

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Notas

    • La visualización vuelve automáticamente a lapantalla de reproducción normal si no utilizaningún botón durante 60 segundos.

    • Si no hay archivos de audio en la memoria flashincorporada, no podrá configurar ningún modo derepetición.

    • Al conectar el Network Walkman al ordenador, elmodo de repetición seleccionado se cancelará.

    • Al cambiar el intervalo de reproducción, el modode repetición seleccionado se cancelará.

    • Sólo puede seleccionarse el modo de repeticióndesde el modo de parada.

    continúa

  • 24

    Track1

    Reproducción repetida depistas (Repeat: Track)Para cambiar al modo de repetición de pistas,pulse el botón REP/SOUND. Puedecomprobar el modo de repetición de pistasactual con el icono de la pantalla.

    Seleccione primero el modo derepetición de pistas (Repeat:Track) (página 22).A continuación, pulse el botónREP/SOUND varias veces paraseleccionar el modo de repeticiónque desee.Cada vez que pulse el botón, el icono derepetición de pistas cambiará como semuestra a continuación:

    Icono de repetición de pistas

    Reproducción repetida deuna sección específica(Repeat: A-B)Al reproducir una pista, puede establecer unpunto inicial (A) y un punto final (B) de unasección que desee reproducir varias veces.

    1 Seleccione el modo de repeticiónA-B (Repeat: A-B) (página 22).

    2 Pulse el centro del mando JOG de5 direcciones (Nx) para iniciar lareproducción.“A t” parpadea.

    3 Pulse el botón REP/SOUND paraestablecer el punto inicial (A)durante la reproducción.Aparece “A t” y “B” parpadea.

    Track1A B

    4 Pulse el botón REP/SOUND paraestablecer el punto final (B).Se muestra “AtB” y la secciónespecificada se reproduce varias veces.

    Track1A B

    Botón REP/SOUND

    Modo de repetición

    Botón REP/SOUND

    Mando JOG de5 direcciones

    (Repetición aleatoria)

    ninguna (Reproducción normal)

    (Repetición)

    (Repetición única)

  • Op

    eracion

    es avanzad

    as

    25

    Notas

    • No puede establecer el modo de repetición A-Bpara una sección que superponga dos o máspistas.

    • Si no establece el punto final (B), éste se ajustaautomáticamente al final de la pista.

    • Si pulsa los botones U u del mando JOG de 5direcciones, se libera el punto de inicio (A)ajustado.

    • Al cambiar al sintonizador de FM, se libera elpunto de inicio (A) ajustado (sólo en los modelosNW-E303/E305/E307).

    Para borrar el punto inicial (A) y elpunto final (B)• Pulse el botón REP/SOUND durante la

    reproducción en modo de repetición A-B.• Pulse los botones u U del mando JOG de 5

    direcciones para seleccionar la pista anterior osiguiente durante la reproducción en modo derepetición A-B.

    (El modo de repetición A-B no se cancela.)

    Para cancelar el modo de repeticiónA-BCambie el modo de repetición en la pantalla demenú (página 22).

    Reproducción repetida defrases específicas(Repeat: Sentence)Esta función detecta automáticamente datosde voz entre espacios en blanco (silencios) yrepite estos datos durante un determinadonúmero de veces. Resulta útil para losmateriales de aprendizaje de idiomas que notengan música de fondo.

    1 Seleccione el modo de repeticiónde frases (Repeat: Sentence)(página 22).

    2 Pulse el centro del mando JOG de5 direcciones (Nx) para iniciar lareproducción.

    Botón REP/SOUNDMando JOG de5 direcciones

    continúa

  • 26

    Cambio del modode visualizaciónPuede visualizar diferentes tipos deinformación en la pantalla mientras elreproductor de audio está en funcionamientoo en modo de parada. Para cambiar el modode visualización: pulse el botón DISP/FM(modelos NW-E303/E305/E307) o pulse elbotón DISP (modelos NW-E205/E207).Existen 6 modos de visualización; puedeajustar el modo que desee en la pantalla demenú (página 28).

    • Position (Posición): muestra la posición dela reproducción de la pista.En el modo de reproducción se muestra eltiempo transcurrido, el número de la pistaactual y el total de pistas del intervalo dereproducción. En el modo de control degrupo (página 21), se muestra el tiempotranscurrido, el número de orden delálbum/grupo actual y el número total deálbumes/grupos del intervalo dereproducción.

    5:10 120/200SHUF

    • Track Info (Información de pista): muestrala información de las pistas.Se muestra el CÓDEC (tipo decompresión) y la velocidad de bits durantela reproducción.

    ATRAC3plus 256 kbpsSHUF

    • Clock (Reloj): se muestra la hora y la fechaactuales. (Para obtener más informaciónsobre el ajuste de la hora, consulte “Ajustede la hora actual (Date-Time)” (página32).)

    3 Pulse el botón REP/SOUND paraestablecer el punto de ajustedurante la reproducción.El Network Walkman detecta laconversación hasta el siguiente espacioen blanco (silencio) y repite la secciónhablada según el número de repeticionesque ha ajustado (página 23). Porejemplo: si ajusta el número derepeticiones en 3, escuchará cadasección hablada 4 veces, es decir, laprimera vez más 3 repeticiones.

    Track1

    Notas

    • No se detectarán secciones habladas o nohabladas de menos de 1 segundo.

    • Si una sección hablada continúa hasta el final dela pista (sin silencios), este punto se considerarácomo el final de dicha sección y se repetirá.

    • Al cambiar al sintonizador de FM durante larepetición de frases, se libera el punto de ajuste(sólo en los modelos NW-E303/E305/E307).

    Para borrar el punto de ajuste• Pulse el botón REP/SOUND durante la

    reproducción en modo de repetición de frases.• Pulse los botones uU del mando JOG de 5

    direcciones para seleccionar la pista anterior osiguiente durante la reproducción en modo derepetición de frases.

    (El modo de repetición de frases no se cancela.)

    Para cancelar el modo de repeticiónde frasesCambie el modo de repetición en la pantalla demenú (página 22).

    Modo de repetición

  • Op

    eracion

    es avanzad

    as

    27

    • Fruits (Frutas): muestra la siguienteanimación.

    • Sky (Cielo): muestra 5 animacionesdiferentes en función de la hora del día(“Ajuste de la hora actual (Date-Time)”(página 32)).

    • Water (Agua): muestra la siguienteanimación.

    Cambio del modo devisualización

    Pulse el botón DISP/FM (modelosNW-E303/305/E307) o DISP(modelos NW-E205/E207) duranteel modo de reproducción o en elmodo de parada del reproductorde audio.

    Position Track Info

    Water Sky Fruits Clock

    Notas

    • El diagrama anterior muestra el orden que sesigue cuando todos los modos de visualizaciónestán ajustados en “ON” en el menú “DisplayScreen”. Los modos de visualización ajustados en“OFF” no se mostrarán.

    • No puede cambiar el modo de visualizaciónmientras utiliza el sintonizador de FM (sólo enlos modelos NW-E303/E305/E307).

    Botón DISP/FM(NW-E303/E305/E307)

    Botón DISP(NW-E205/E207)

    (visualización normal)

    continúa

  • 28

    3 Ajuste “Position” en ON/OFF.1 Pulse los botones U u del mando

    JOG de 5 direcciones paraseleccionar “Position:” y pulsei (VOL) para confirmar la selección.El ajuste de “Position” (ON/OFF) semuestra entre [ ].

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “ON” u “OFF” y pulsei (VOL) para confirmar la selección.La pantalla vuelve a la visualizacióndel paso 2.

    4 Siga el mismo procedimiento queen los pasos 2 y 3 para ajustar“Track Info”, “Clock”, “Fruits”,“Sky” y “Water” en ON/OFF.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Cambio del modo de visualización

    Selección de los modos devisualización(Display Screen)Pulse el botón DISP/FM (modelos NW-E303/E305/E307) o DISP (modelo NW-E205/E207) para seleccionar si desea o noutilizar cada uno de los 6 modos devisualización: “Position”, “Track Info”,“Clock”, “Fruits”, “Sky” y “Water”.Sólo es posible ver las pantallas ajustados en“ON” en el menú “Display Screen”.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Display Screen” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    Position:ON

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • Op

    eracion

    es avanzad

    as

    29

    Ajuste de losagudos y graves(Ajuste predefinidode sonido digital)Puede ajustar los graves y los agudos. Puedepredefinir 2 configuraciones, que podránseleccionarse mientras el reproductor deaudio esté en funcionamiento.

    Selección de la calidad delsonido

    Ajustes predeterminados

    Calidad 1 2 OFFdel sonido (Sonido 1) (Sonido 2) (Sonido desactivado)

    Bass +1 +3 0(Graves)

    Treble 0 0 0(Agudos)

    Mantenga pulsado durante unmomento el botón REP/SOUND.Cada vez que se pulsa el botón, el ajuste decalidad del sonido cambia como se muestra acontinuación:

    1 2 OFF

    Para volver a la calidad de sonidonormalSeleccione “ OFF ”.

    Nota

    No es posible seleccionar la calidad del sonidomientras utiliza el sintonizador de FM (sólo en losmodelos NW-E303/E305/E307).

    Botón REP/SOUND

    Ajuste de la calidad delsonido (Sound)Puede ajustar los graves y los agudos.

    Calidad del sonido Nivel de enfatización

    Bass de -4 a +3(Graves)

    Treble de -4 a +3(Agudos)

    Puede predefinir los ajustes de calidad desonido que desea como “ 1” (Sonido 1) y“ 2” (Sonido 2) y seleccionar uno mientrasse reproduce música.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Sound:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste de sonido ( 1/ 2/ OFF) semuestra entre [ ].

    Mando JOG de5 direcciones

    Botón/MENU

    continúa

  • 30

    Bloqueo de loscontroles (HOLD)La función HOLD (Retención) permiteproteger el Network Walkman contra elfuncionamiento accidental al transportarlo.

    Ajuste la cubierta deslizante en laposición “HOLD”.Se desactivan todos los botones defuncionamiento.Si pulsa cualquier botón mientras la funciónHOLD está activada, “HOLD” aparecerá enla pantalla.

    Para liberar la función HOLD(Retención)Deslice la cubierta de deslizamiento en el sentidode la flecha.

    3 Ajuste el tono para “ 1”(Sonido 1).1 Pulse los botones U u del mando

    JOG de 5 direcciones paraseleccionar “ 1” y pulse i (VOL)para confirmar la selección.El valor correspondiente a “Bass” semuestra entre [ ].

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones para ajustar elvalor correspondiente a “Bass” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.El valor correspondiente a “Treble”se muestra entre [ ].

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones para ajustar elvalor correspondiente a “Treble” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cambiar el ajuste “ 2”(Sonido 2)Seleccione “ 2” en el paso 3 1.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Ajuste de los agudos y graves(Ajuste predefinido de sonido digital)

    Posición HOLD

  • Op

    eracion

    es avanzad

    as

    31

    Almacenamientode datos que noson de audioPuede transferir datos del disco duro delordenador a la memoria flash incorporadamediante el Explorador de Windows.La memoria flash incorporada se muestra enel Explorador de Windows como una unidadexterna (por ejemplo: como la unidad D).

    Notas

    • Si almacena muchos datos que no son de audio enla memoria flash incorporada, el espacio para losdatos de audio se reduce en la misma proporción.

    • No edite ningún archivo en la carpeta[OMGAUDIO] de la memoria flash incorporadaen el Explorador de Windows, ya que losarchivos de audio no se reproducirán.

    • No formatee la memoria flash incorporadamediante el Explorador de Windows. Si formateala memoria flash incorporada, hágalo mediante elmenú “Format” (Formatear) del NetworkWalkman (página 39).

  • 32

    B Ajuste de la configuracióndel Network Walkman

    Ajuste de la horaactual(Date-Time)Puede ajustar y visualizar la hora actualmientras el reproductor de audio está enfuncionamiento o en modo de parada.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Date-Time” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El dígito correspondiente al año semuestra entre [ ].

    y[05]m:01 d:01

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones para ajustar“año” y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.El dígito correspondiente al mes semuestra entre [ ].

    y:05 m[01]d:01

    4 Siga el mismo procedimiento queen el paso 3 para ajustar “mes” y“día” y pulse i (VOL) en el mandoJOG de 5 direcciones paraconfirmar la selección.Aparece la pantalla de ajuste de la hora yésta se muestra entre [ ].

    [00]: 00 am

    5 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones para ajustar“hora” y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.Los minutos se muestran entre [ ].

    10 :[00] am

    6 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones para ajustar“minutos” y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.

    7 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 33

    Aju

    ste de la co

    nfig

    uració

    n d

    el Netw

    ork W

    alkman

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Para mostrar la hora actualPulse el botón DISP/FM (modelos NW-E303/E305/E307) o DISP (modelos NW-E205/E207) variasveces hasta que aparezca “Clock” (Reloj) (página27).Sin embargo, tenga en cuenta que si “Clock”(Reloj) está adjustado en “OFF” en el menú“Display Screen” (página 28), no podrá visualizarla hora actual según el procedimiento anterior.

    z SugerenciaEs posible seleccionar entre los siguientes formatosde fecha: “yy/mm/dd”, “dd/mm/yy” y “mm/dd/yy”.Además, es posible seleccionar entre el formato de12 y de 24 horas. Consulte “Ajuste del formato defecha (Date Disp Type)” (página 41) o “Ajuste delformato de hora (Time Disp Type)” (página 42).

    Notas

    • No puede cambiar el modo de visualizaciónmientras utiliza el sintonizador de FM (sólo enlos modelos NW-E303/E305/E307).

    • Si no se utiliza la unidad durante un período detiempo prolongado, es posible que deba ajustar denuevo la fecha y la hora.

    • Si no se ha realizado el ajuste de hora actual, lafecha y la hora aparecerán como “--”.

    Limitación delvolumen (AVLS)Puede configurar AVLS (Automatic VolumeLimiter System, Sistema limitadorautomático del volumen) para limitar elvolumen máximo y evitar alteraciones odistracciones auditivas. Con AVLS, puedeescuchar música a un nivel de volumencómodo.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “AVLS:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste de “AVLS:” (ON/OFF) semuestra entre [ ].

    AVLS[OFF]

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

    continúa

  • 34

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “ON” y pulse i (VOL)para confirmar la selección.El volumen se mantiene a un nivelmoderado.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cambiar el ajuste a OFF(Desactivado)Seleccione “OFF” en el paso 3.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    z Sugerencia“AVLS” aparece si pulsa los botones i (VOL)/I (VOL) del mando JOG de 5 direcciones y estáajustado en“AVLS:ON”.

    Ajuste del volumenmediante lafunción de volumenpreajustado(Volume)Existen 2 formas para ajustar el nivel delvolumen.

    Manual Volume (Volumen manual):Pulse los botones i (VOL)/I (VOL) delmando JOG de 5 direcciones para ajustarel nivel de volumen en un intervalo de 0a 31.

    Preset Volume (Volumen preajustado):Pulse los botones i (VOL)/I (VOL) delmando JOG de 5 direcciones para ajustarel nivel de volumen en uno de los 3niveles preajustados: Bajo, Medio, Alto.

    Ajuste de un nivel devolumen del modopreajustado (Volume:Preset)

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    Limitación del volumen (AVLS)

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 35

    Aju

    ste de la co

    nfig

    uració

    n d

    el Netw

    ork W

    alkman

    2 Pulse los botones U u del mando JOGde 5 direcciones para seleccionar“Volume:” y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.El ajuste del volumen (Manual/Preset) semuestra entre [ ].

    Volume[Manual]

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Preset” y pulsei (VOL) para confirmar la selección.El nivel de volumen de “L” (Bajo) semuestra entre [ ].

    L[ 5]M:10 H:15

    4 Ajuste los niveles de volumen de los3 niveles preajustados: L (Bajo),M (Medio) o H (Alto).1 Pulse los botones U u del mando

    JOG de 5 direcciones paraseleccionar el nivel de volumen de“L” (Bajo) y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.El nivel de volumen de “M” (Medio)se muestra entre [ ].

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el nivel de volumen de“M” (Medio) y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.El nivel de volumen de “H” (Alto) semuestra entre [ ].

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el nivel de volumen de“H” (Alto) y pulse i (VOL) paraconfirmar la selección.

    5 Mantenga pulsado el botón /MENUhasta que cambie la pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Nota

    Si se ha ajustado AVLS (página 33), es posible queel volumen real sea inferior al configurado.Si desactiva la función AVLS (AVLS: OFF), elvolumen volverá al nivel predeterminado.

    Cambio al modo manual(Volume: Manual)

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Volume:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste del volumen (Manual/Preset) semuestra entre [ ].

    Volume[Preset]

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Manual” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Si pulsa los botones i (VOL)/I (VOL) del mando JOG de 5direcciones con este ajuste, podráconfigurar el nivel de volumen.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

  • 36

    Ahorro delconsumo deenergía (PowerSave)Puede ajustar el Network Walkman en elmodo Power Save (Ahorro de energía) paraque la pantalla se apague automáticamentecuando no utilice la unidad durante ciertoperíodo de tiempo (15 segundos).• Save ON-Normal (Ahorro Activado-

    Normal): aparece la animación siguiente alreproducir música o al recibir una señal deFM (Sólo en los modelos NW-E303/E305/E307). Ésta es la pantalla de ahorro deenergía.

    • Save ON-Super (Ahorro Activado-Súper):no aparece nada en la pantalla. El consumode energía de la batería con este ajuste esmínimo.

    • Save OFF (Ahorro Desactivado): lapantalla se visualiza siempre. Se trata delmodo que consume más batería.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Power Save:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste de “Save:” (ON-Normal /ON-Super/OFF) se muestra entre [ ].

    Save[ON-Normal]

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el ajuste que desee ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 37

    Aju

    ste de la co

    nfig

    uració

    n d

    el Netw

    ork W

    alkman

    Desactivación delos pitidos (Beep)Puede desactivar los pitidos del NetworkWalkman.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Beep:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste del pitido (ON/OFF) semuestra entre [ ].

    Beep[ON ]

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “OFF” y pulse i (VOL)para confirmar la selección.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cambiar el ajuste a ON(Activado)Seleccione “ON” en el paso 3.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 38

    Ajuste de lavelocidad máximade avance yrebobinado rápido(Cue/Rev)Es posible ajustar la velocidad máxima delavance y rebobinado rápido de una pista en“Rapid” (velocidad alta) o “Normal”(velocidad normal).

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Cue/Rev” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Aparecerá el ajuste de velocidad (Rapid/Normal (velocidad alta/normal)) en [ ].

    Cue/Rev[Normal]

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Rapid” o “Normal” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 39

    Otras fu

    ncio

    nes

    B Otras funciones

    Formateo de lamemoria (Format)Puede utilizar el Network Walkman paraformatear la memoria flash incorporada.Si se formatea la memoria, todos lossiguientes datos almacenados en la memoriaflash incorporada se borrarán. Asegúrese decomprobar los siguientes datos almacenadosen la memoria antes de formatearla.• Todos los datos de música transferidos al

    Network Walkman mediante el softwareSonicStage.

    • Todos los datos almacenados en el NetworkWalkman mediante el Explorador deWindows, etc.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Advanced Menu” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Format” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.

    Format[Cancel?]

    4 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “OK?” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Aparece “Formatting” y se inicia elformateo.Una vez finalizado el formateo, semostrará “Complete”.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Para cancelar la operación deformateoSeleccione “Cancel?” en el paso 4.

    Notas

    • No se puede formatear la memoria mientras sereproduce música.

    • No formatee la memoria flash incorporadamediante el Explorador de Windows. Si formateala memoria flash incorporada, hágalo mediante elmenú “Format” (Formatear) del NetworkWalkman.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 40

    Cambio del ajustede conexión USB(USB)En función del ordenador que utilice, si lafuente de alimentación no es suficiente, latransferencia de datos del ordenador alNetwork Walkman puede quedar incompleta.En este caso, ajuste la conexión USB en“Low-100mA” para mejorar la transferenciade datos.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Advanced Menu” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “USB:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste de conexión USB(High-500mA/Low-100mA) se muestraentre [ ].

    USB[High-500mA]

    4 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el ajuste que desee ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    z Sugerencias• Si conecta el Network Walkman a un ordenador

    portátil, conecte este último a una fuente dealimentación.

    • El tiempo de carga será superior si la opción deconexión USB está ajustada en “Low-100mA”.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 41

    Otras fu

    ncio

    nes

    Ajuste del formatode fecha (DateDisp Type)Al establecer el ajuste de la hora actual“Date-Time”, es posible seleccionar entre lossiguientes formatos de fecha: “año/mes/día”,“día/mes/año” y “mes/día/año”.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Advanced Menu” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Date Disp Type” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.El ajuste del formato de fecha se muestraentre [ ].

    Date[yy/mm/dd]

    4 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el ajuste que desee ypulse i (VOL) para confirmar laselección.Es posible seleccionar entre lossiguientes ajustes de formato de fecha.• yy/mm/dd: la fecha se muestra en el

    formato “año/mes/día”.• dd/mm/yy: la fecha se muestra en el

    formato “día/mes/año”.• mm/dd/yy: la fecha se muestra en el

    formato “mes/día/año”.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 42

    Ajuste del formatode hora (Time DispType)Es posible seleccionar entre el formato de 12y de 24 horas.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Advanced Menu” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Time Disp Type” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.El ajuste del formato de hora (12h/24h)se muestra entre [ ].

    Time[24h]

    4 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar el ajuste que desee ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 43

    Otras fu

    ncio

    nes

    Ajuste de laorientación de lapantalla hacia laderecha o laizquierda (Rotation)Es posible seleccionar entre 2 ajustes para laorientación de la pantalla.• R Hand (Hacia la derecha): es posible

    ajustar la pantalla en la izquierda, con losbotones y el mando JOG de 5 direccionessituados a la derecha.

    Track1

    La orientación viene ajustada de manerapredeterminada en “R Hand” (Hacia la derecha).

    • L Hand (Hacia la izquierda): es posibleajustar la pantalla en la derecha, con losbotones y el mando JOG de 5 direccionessituados a la izquierda.

    Track1

    Tanto si ajusta la orientación de la pantalla en“R Hand” o “L Hand”, las funciones (durantela reproducción*) del mando JOG de 5direcciones quedan fijadas del siguiente modo.

    Marca

    U

    u

    i (VOL)

    I (VOL)

    * El mando JOG de 5 direcciones se utiliza paraseleccionar elementos en el menú de búsqueda yen el modo de menú.

    Función

    Saltar al principio de la pistaactual

    Saltar al principio de la siguientepista

    Aumenta el volumen

    Baja el volumen

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Advanced Menu” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Rotation” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Aparece el ajuste de la orientación (RHand/L Hand) entre [ ].

    Rotation[R Hand]

    4 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “R Hand” o “L Hand”y pulse i (VOL) para confirmar laselección.

    5 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 44

    Visualización deinformación delreproductor(Information)Se puede visualizar información como elnombre del producto, la capacidad de lamemoria flash incorporada, el número deserie y la versión del software.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU en el modo de parada

    hasta que aparezca la siguientepantalla de menú.

    Search

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Advanced Menu” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Information” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.Cada vez que pulse el botón u delmando JOG de 5 direcciones, semostrará la siguiente información.

    1: nombre del producto2: capacidad de la memoria flash

    incorporada3: número de serie4: versión del software

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que cambie la

    pantalla.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta quecambie la pantalla.

    Botón/MENU Mando JOG de

    5 direcciones

  • 45

    Sin

    ton

    izado

    r de F

    M(só

    lo en

    los m

    od

    elos N

    W-E

    303/E305/E

    307)

    Mantenga pulsado el botón DISP/FM hastaque aparezca la pantalla del sintonizador deFM.

    Cómo escuchar la radio FMPuede escuchar la radio FM. Cargue la batería recargable incorporada antes de utilizar elNetwork Walkman (página 12) y conecte los auriculares a la toma de auriculares.

    1 Cambio al sintonizador de FMPantalla del sintonizador de FM*

    [P01] 90.0 MHzFM

    * La pantalla del sintonizador de FM que apareceen la ilustración puede ser diferente de la de sumodelo.

    Para detener el sintonizador de FMMantenga pulsado el botón DISP/FM hasta queaparezca la pantalla del reproductor de audio.

    Botón DISP/FM

    2 Preajuste automático de emisoras(FM Auto Preset)

    Puede preajustar de forma automática las emisoras que reciba (hasta 30 emisoras) en su áreaseleccionando “FM Auto Preset” en la pantalla de menú. Esta función resulta adecuada cuandoutiliza el sintonizador de FM por primera vez o cuando se desplaza a una nueva área.

    Nota

    La operación de “FM Auto Preset” eliminará las emisoras que ya estén preajustadas.

    B Sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E303/E305/E307)

    continúa

    Número memorizado Frecuencia

  • 46

    1 Mantenga pulsado el botón /MENUhasta que aparezca la pantalla demenú.

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “FM Auto Preset” ypulse i (VOL) para confirmar laselección.

    3 Pulse U u en el mando giratorio de 5direcciones para seleccionar “OK?”y, a continuación, pulse el centro delmismo (Nx) para confirmar laoperación.

    Botón /MENUMando JOG de 5direcciones

    Las emisoras que reciba se preajustaránen orden de menor a mayor frecuencia.Una vez finalizado el preajuste, semostrará “Complete”. A continuación,se recibirá la señal de la primera emisoraque sintonice.

    Para detener el preajusteSeleccione “Cancel?” en el paso 3 y pulse el botóni (VOL) del mando JOG de 5 direcciones.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta queaparezca la pantalla del sintonizador del FM.

    Si se reciben varias emisoras que nodeseaSi se producen interferencias continuamente y larecepción es demasiado sensible, cambie el ajustede recepción (página 49) a “Scan Sens: Low”(Sensibilidad de recepción: Baja).

    3 Selección de emisorasHay 2 modos de seleccionar emisoras(sintonización preajustada o manual):• Preset Tuning (Sintonización

    preajustada): en el modo de sintonizaciónpreajustada, es posible seleccionar emisorasmediante el número preajustado.El modo de sintonización preajustada vieneestablecido de forma predeterminada.

    • Manual Tuning (Sintonizaciónmanual): pulse el botón /MENU paraseleccionar el modo de sintonización manual.En el modo de sintonización manual, esposible seleccionar emisoras por frecuencia.Pulse el botón /MENU nuevamente paravolver del modo de sintonización manual alde sintonización preajustada.

    Botón /MENU

    Cómo escuchar la radio FM

  • 47

    Sin

    ton

    izado

    r de F

    M(só

    lo en

    los m

    od

    elos N

    W-E

    303/E305/E

    307)Sintonización preajustada

    [P01] 90.0 MHzFM

    El número preajustado se muestra entre [ ].

    Para

    Seleccionar elsiguiente númeropreajustado

    Seleccionar elnúmero preajustadoanterior

    Nota

    No es posible seleccionar emisoras si no seencuentran preajustadas. Preajuste las emisoras quereciba mediante la función “FM Auto Preset”(página 45).

    Sintonización manual

    P01 [ ] 90.0 MHzFM

    La frecuencia aparecerá entre [ ]. Cuandouna frecuencia seleccionada ya se hayapreajustado, también se visualizará elnúmero.

    * Si mantiene pulsados los botones u U delmando JOG de 5 direcciones, se sintonizará lasiguiente (o anterior) emisora que se reciba. Si laemisora se escucha con una mínima calidad, sesintonizará.Si se producen interferencias continuamente y larecepción es demasiado sensible, cambie elajuste de recepción (página 49) a “Scan Sens:Low” (Sensibilidad de recepción: Baja).

    Mejora de la recepciónDado que el cable de los auriculares cumple lafunción de antena, extiéndalo el máximo que pueda.

    Para

    Seleccionar lasiguiente frecuencia

    Seleccionar lafrecuencia anterior

    Seleccionar laemisora que puedarecibirse acontinuación*

    Seleccionar laemisora anterior quepueda recibirse*

    Funcionamientodel mando JOG de5 direcciones

    Pulse el botón u delmando JOG de 5direcciones.

    Pulse el botón U delmando JOG de 5direcciones.

    Mantenga pulsado elbotón u del mandoJOG de 5 direcciones.

    Mantenga pulsado elbotón U del mandoJOG de 5 direcciones.

    Funcionamientodel mando JOG de5 direcciones

    Pulse el botón u delmando JOG de 5direcciones.

    Pulse el botón U delmando JOG de 5direcciones.

  • 48

    Preajuste de lasemisorasdeseadasPuede preajustar emisoras que “FM AutoPreset” (Preajuste automático de FM) nohaya podido sintonizar (página 45).

    1 Seleccione la frecuencia quedesee mediante el modo desintonización manual.

    2 Mantenga pulsado el centro delmando JOG de 5 direcciones(Nx).La frecuencia seleccionada en el paso 1queda preajustada y el númeropreajustado aparece a la izquierda de lafrecuencia.

    z SugerenciaPuede preajustar hasta 30 emisoras (de P01 a P30).

    Nota

    El número preajustado siempre se clasifica en ordende menor a mayor frecuencia.

    Para borrar emisoraspreajustadas

    1 Seleccione el número de preajustede la frecuencia que desee.

    2 Mantenga pulsado el centro delmando JOG de 5 direcciones(Nx).

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “OK” y pulse i (VOL)para confirmar la selección.La emisora preajustada se borrará yaparecerá la siguiente.

    Botón /MENUMando JOG de 5direcciones

    Botón /MENUMando JOG de 5direcciones

  • 49

    Sin

    ton

    izado

    r de F

    M(só

    lo en

    los m

    od

    elos N

    W-E

    303/E305/E

    307)

    Ajuste de larecepción (ScanSens)Al ajustar “FM Auto Preset” (página 45) o“Manual Tuning” (Sintonización manual)(página 47), es posible que se recibanemisoras que no desee debido a que larecepción es demasiado sensible. En tal caso,ajuste la sensibilidad en “Scan Sens: Low”.

    1 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    siguiente pantalla de menú.

    FM Auto Preset

    2 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Scan Sens:” y pulsei (VOL) para confirmar laselección.El ajuste de recepción (High/Low) semuestra entre [ ].

    Scan Sens[High]

    3 Pulse los botones U u del mandoJOG de 5 direcciones paraseleccionar “Low” y pulse i (VOL)para confirmar la selección.

    4 Mantenga pulsado el botón/MENU hasta que aparezca la

    pantalla del sintonizador de FM.

    Para volver a ajustar la recepciónSeleccione “High” en el paso 3.

    Para cancelar la pantalla de menúMantenga pulsado el botón /MENU hasta queaparezca la pantalla del sintonizador de FM.

    Botón /MENUMando JOG de 5direcciones

  • 50

    B Información adicional

    Precauciones

    Instalación• No utilice nunca el Network Walkman en

    lugares donde quede expuesto a luz,temperatura, humedad o vibraciónextremas.

    • Nunca deje el Network Walkman expuestoa temperaturas altas, como en el interior deun vehículo estacionado bajo el sol o bajola luz solar directa.

    RecalentamientoEl Network Walkman puede recalentarsedurante la carga si se ha utilizado durante unperíodo largo de tiempo.

    Auriculares

    Seguridad vialNo utilice los auriculares mientras conduzca,vaya en bicicleta o utilice algún vehículomotorizado. Podría suponer un peligro parael tráfico y es ilegal en muchas zonas.También puede resultar peligroso reproducirarchivos con el Network Walkman a unvolumen alto mientras camina, sobre todo enpasos de peatones. Debe prestar máximocuidado o dejar de utilizar el dispositivo ensituaciones de riesgo potencial.

    Prevención de daños en los oídosEvite utilizar los auriculares a un volumenalto. Los especialistas en audición aconsejanno utilizarlos durante un período de tiempoprolongado con un volumen alto. Si oyepitidos en el oído, baje el volumen o deje deutilizar la unidad.

    Respeto hacia los demásMantenga el volumen a un nivel moderado.Esto le permitirá escuchar sonidos externos yser respetuoso con la gente que le rodea.

    AdvertenciaSi se producen rayos mientras utiliza elNetwork Walkman, sáquese inmediatamentelos auriculares.

  • 51

    Info

    rmació

    n ad

    icion

    alUso• Si utiliza una correa, tenga cuidado de que

    ésta no se enganche en los objetos junto alos que pase.

    • No utilice el Network Walkman en unavión.

    Limpieza• Limpie el exterior del Network Walkman

    con un paño suave ligeramente humedecidocon agua o una solución de detergente pococoncentrada.

    • Limpie la clavija de los auricularesperiódicamente.

    Nota

    No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,detergente concentrado ni disolvente como alcoholo bencina, ya que podría dañar el acabado de launidad.

    Si tiene problemas o preguntas acerca delNetwork Walkman, póngase en contacto conel distribuidor Sony más próximo.

  • 52

    Solución de problemasSi le surge cualquiera de los problemas siguientes mientras utiliza el Network Walkman, utiliceesta guía de solución de problemas para solucionarlo antes de ponerse en contacto con undistribuidor de Sony. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor de Sony más próximo.Si ocurre un problema mientras la unidad está conectada a un ordenador, consulte la sección“Solución de problemas” en la ayuda en línea del software suministrado.

    Reinicio del reproductor

    Si el Network Walkman no funciona correctamente o sino se reproduce ningún sonido, incluso después decomprobar la guía de solución de problemas que aparecea continuación, pulse el botón de reinicio durante más deun segundo con un objeto puntiagudo como un clip.

    z SugerenciaLos archivos de audio almacenados en la memoria no se borrarán al pulsar el botón de reinicio.

    ¿Qué ha sucedido?

    Botón dereinicio

    Funcionamiento

    Problema

    No se oye el sonido.Se produce ruido.

    Los botones no funcionan.

    Causa/solución

    • El nivel del volumen se ha ajustado a cero.c Suba el volumen (página 15).

    • La toma de los auriculares no está conectada correctamente.c Conéctela correctamente (página 15).

    • La clavija de los auriculares está sucia.c Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.

    • No hay archivos de audio almacenados en la memoria.c Si se muestra “NO DATA” (No hay datos), transfiera archivos de

    audio desde el ordenador.

    • La cubierta deslizante está ajustada en la posición “HOLD”.c Ajuste la cubierta deslizante en la posición central (modo normal).

    • El Network Walkman presenta condensación de humedad.c Espere unas horas hasta que se seque.

    • La energía restante de la batería no es suficiente.c Cargue la batería (página 12).

  • 53

    Info

    rmació

    n ad

    icion

    al

    Visualizador

    Problema

    Se muestra “s” comotítulo.

    Carga de la batería

    Problema

    La vida útil de la batería escorta.

    Causas/Soluciones

    El título contiene caracteres que no se pueden visualizar en el NetworkWalkman.c Utilice el software SonicStage suministrado para asignar otro

    nombre al título con los caracteres adecuados.

    Causas/Soluciones

    • La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 ºC.c La vida útil de la batería se acorta debido a las características de

    la batería.No se trata de un fallo de funcionamiento.

    • Debe sustituir la batería.c Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

    • El tiempo de carga de la batería no es suficiente.c Cárguela más tiempo si la conexión USB está ajustada en “Low-

    100mA” (Bajo) (página 40).

    Problema

    Las pistas transferidas no seencuentran.

    El volumen no está losuficientemente alto.

    No se oye nada por el canalderecho de los auriculares.

    La reproducción se detienede repente.

    Causa/solución

    • El intervalo de reproducción se reduce.c Seleccione “All Track” (Todas las pistas) en la pantalla del menú

    de búsqueda (página 16).• La memoria flash incorporada del Network Walkman se formateó

    mediante el Explorador de Windows.c Formatee la memoria flash incorporada mediante el menú

    “Format” (Formatear) del Network Walkman (página 39).• El Network Walkman se ha desconectado del ordenador mientras se

    estaban transfiriendo datos.c Transfiera de nuevo los archivos que puedan utilizarse al

    ordenador y formatee la memoria flash incorporada mediante elmenú “Format” (Formatear) del Network Walkman (página 39).

    La función AVLS está activada.c Desactive la función AVLS (página 33).

    • La toma de los auriculares no está completamente insertada.c Conecte los auriculares en la toma hasta que se escuche un clic

    (página 15).• El cable alargador para auriculares no está conectado correctamente

    a la toma de auriculares del Network Walkman o al cable de losauriculares (sólo en el modelo asiático).c Conecte el cable alargador para auriculares a la toma de

    auriculares/cable del Network Walkman hasta que haga clic(página 15).

    La energía restante de la batería no es suficiente.c Cargue la batería (página 12).

    continúa

  • 54

    Problema

    No se puede instalar elsoftware.

    No se muestra “USBConnect” (Conexión USB)al conectar el dispositivo alordenador con la clavijaUSB A.

    El ordenador no reconoce elNetwork Walkman alconectarlo.

    No se pueden transferirpistas al NetworkWalkman.

    Causas/Soluciones

    Se utiliza un sistema operativo que no es compatible con el software.c Si desea obtener más información, consulte el manual de

    instrucciones de SonicStage.

    • Espere a la autenticación del software SonicStage.• Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.

    c Espere unos minutos y vuelva a conectar la clavija USB A. Si elproblema persiste después de desconectar la clavija USB A,reinicie el ordenador y, a continuación, vuelva a conectarla.

    • La clavija USB A se ha desconectado.c Conecte la clavija USB A nuevamente.

    • Se está utilizando un concentrador USB.c No se garantiza el funcionamiento correcto de una conexión

    mediante un concentrador USB. Conecte directamente elNetwork Walkman al puerto USB del ordenador mediante laclavija USB A o bien mediante el cable de soporte para laconexión USB suministrado.

    • La conexión USB del Network Walkman está ajustada en “High-500mA” (Alto).c Ajústela en “Low-100mA” (Bajo) (página 40).

    • La clavija USB A se ha desconectado.c Conecte la clavija USB A nuevamente.

    • El controlador del Network Walkman no está instalado.c Instale el controlador del Network Walkman mediante la

    instalación del software SonicStage que se incluye en el CD-ROM suministrado. El controlador se instalará junto conSonicStage.

    • La clavija USB A no está conectada correctamente.c Desconecte la clavija USB A y vuélvala a conectar.

    • El espacio libre de la memoria flash incorporada al que deseatransferir archivos de audio es insuficiente.c Transfiera de nuevo las pistas no deseadas al ordenador para

    aumentar el espacio libre de la memoria.• Ya ha transferido 65.535 pistas o 4.096 grupos a la memoria flash

    incorporada.c Puede transferir hasta 65.535 pistas y 4.096 grupos a la memoria

    flash incorporada mediante el software SonicStage. Un grupopuede contener hasta 999 pistas.

    • Es posible que los archivos de audio con un período o un número dereproducciones limitado no puedan transferirse debido arestricciones establecidas por los propietarios de los derechos deautor. Si desea obtener más información sobre la configuración decada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor.

    Solución de problemas

    Conexión con el ordenador o software suministrado

  • 55

    Info

    rmació

    n ad

    icion

    alProblema

    Se muestra “Failed toauthenticate Device/Media”(Error al autenticar eldispositivo/soporte) en lapantalla del ordenador alconectar el NetworkWalkman al equipo.

    El número de archivos deaudio que puedentransferirse es limitado.(Hay poco tiempo degrabación disponible.)

    El funcionamiento delNetwork Walkman sevuelve inestable mientrasestá conectado alordenador.

    Sintonizador de FM (sólo NW-E303/E305/E307)

    Problema

    La emisión de FM no seoye bien.

    La recepción es débil y elsonido es de mala calidad.

    La emisión de FM sufreinterferencias.

    Otros

    Problema

    No se oye ningún pitidocuando se utiliza elNetwork Walkman.

    El Network Walkman secalienta.

    Causas/Soluciones

    La clavija USB A no está conectada correctamente.c Cierre el software SonicStage y compruebe la conexión de la clavija

    USB A. Reinicie el software SonicStage.

    • El espacio libre de la memoria flash incorporada no es suficientepara el tamaño de los archivos de audio que quiere transferir.c Transfiera de nuevo los archivos de audio no deseados al

    ordenador para aumentar el espacio libre de la memoria.• Existen datos que no son de audio almacenados en la memoria flash

    incorporada a la que desea transferir archivos de audio.c Traslade los datos que no son de audio al ordenador para

    aumentar el espacio libre de la memoria.

    Se utiliza un concentrador o un cable prolongador USB.c No se garantiza el funcionamiento correcto de una conexión mediante un

    concentrador o un cable prolongador USB. Asegúrese de conectardirectamente el Network Walkman al ordenador mediante la clavija USBA o bien mediante el cable de soporte para la conexión USB suministrado.

    Causa/solución

    Beep (Pitido) está ajustado en “Beep: OFF” (Pitido desactivado).c En el menú “Beep” (Pitido), ajuste “Beep: ON” (Pitido activado)

    (página 37).

    Durante la carga, el Network Walkman puede calentarse ligeramente.

    Causa/solución

    La frecuencia de recepción no está totalmente sintonizada.c Seleccione la frecuencia manualmente para mejorar la recepción

    (página 47).

    • La señal de radio es débil.c Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal

    puede ser débil dentro de edificios o vehículos.• El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.

    c El cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndaloel máximo que pueda.

    Se está utilizando un aparato que emite señales de radio, como unteléfono móvil, cerca del Network Walkman.c Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles, manténgalos

    alejados del Network Walkman.

    continúa

  • 56

    Mensajes

    Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla.

    Mensaje

    ACCESS (acceso)

    AVLS (parpadea)

    CANNOT PLAY(No se puedereproducir)

    CHARGE ERROR(Error de carga)

    EXPIRED(Caducado)

    FILE ERROR(Error de archivo)

    FORMAT ERROR(Error de formateo)

    HOLD (Retención)

    LOW BATTERY(Poca batería)

    Significado

    Se está accediendo a la memoriaflash incorporada.

    El nivel del volumen supera elvalor nominal con AVLS activado.

    • El Network Walkman no puedereproducir ciertos archivosdebido a que el formato esincompatible.

    • La transferencia se hainterrumpido de forma forzad