PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y...

36
XVII. Mendea El Siglo XVII 4 1. Mesedetako mojak Errenteriara datoz. Las monjas de La Merced llegan a la Rentería. 2. Errenteria etxea. La casa rentería.

Transcript of PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y...

Page 1: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

XVII. Mendea

El Siglo XVII4

1. Mesedetako mojak Errenteriara datoz.Las monjas de La Merced llegana la Rentería.

2. Errenteria etxea.La casa rentería.

Page 2: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

La casa beaterio

XVII. Mendea

El Siglo XVII4

ERRENTERIA

1.- MESEDETAKO MOJAKERRENTERIARA DATOZ

1625ean, Mesedetako mojak Ajangizeko Erren-teriara etorri eta bertan komentua eta eleizea eregiebezan, gaur egunera arte tente iraun dabenak.Ibarruritik etorri ziran, ordura arte herri horretakomojetxe baten bizi izandakoak ziran eta.

Ibarruriko mojetxea

XIV. eta XV. mendeak herritarren errukiarenhalako gorakada baten lekuko izan ziran mende-baldeko Europa osoan. Bizkaia be ez zan joerahorretatik kanpo geratu, eta gure inguruanhainbeste ekintzapide gauzatu ziran, bai pertso-nalak bai taldeka suspertutakoak, perfekziona-mentu espirituala ebenak helburu nagusi.

1.- LAS MONJAS DE LA MERCEDLLEGAN A LA RENTERIA

En el año 1625, las monjas mercedarias seinstalaron en la Rentería de Ajangiz, y levantaronun convento y una iglesia que han sobrevividohasta hoy. Venían del pueblo de Ibarruri, dondevivían en un beaterio.

El beaterio de Ibarruri

Los siglos XIV y XV fueron testigos de unauge de la piedad popular en todo el occi-dente europeo. Bizkaia no se sustrajo a estacorriente, y también en nuestro entornosurgieron iniciativas tanto personales comogrupales que buscaban el perfeccionamientoespiritual.

42

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

Ekintzapide horreetako bat izan zan moje-txeak sortzea, Andra Mari Madalenarena esatebaterako, Ibarrurin:

Una de estas iniciativas fue la fundación debeaterios como el de Santa María Magdalena, enel pueblo de Ibarruri:

43

1 VV.AA. “Bizkaia en laEdad Media”. III. bolumena.135. orrialdea.

VV.AA. “Bizkaia en la EdadMedia”. Volumen III. Página135

Detalle del escudoen la casa beaterio

“ (...) estas instituciones semireligiosas, configuradas como pequeñas comunidades femeninas, residían en algunacasa particular, y se dedicaban a las prácticas de devoción y piedad, contemplación y mortificación (...) ” 1

Holako etxeetan, beatek hainbat obligazino euke-zan, bai lan eginbeharrei bai jokabideari jagokenez.Deduzko bizimoduan eta etxe barruan bizi izateanlaburbiltzen ziran obligazino horreek. Gainera, promesapertsonala be egin behar izaten eben, kastidadea eta“komendadoreari” obedientzia, besteak beste. Emaku-me horrek eukan mojetxe barruan ordena zaintzekoardurea; baita mojetxeak kanpoko bizimoduagazizango eban hartuemonarena be.

Ibarruriko Andra Mari Madalena, jatorriz,mojetxe independientea izan zan. Baina, XVI.mendean, mojetxe independiente gehienak or-dena erlijiosoakaz bat egiten hasi ziran, bathautatu, eta haren babespean egoteaz gain harenarau juridiko eta espiritualen menpe geratzeko.Ibarruriko Andra Mari Madalenaren mojetxea,adibidez, Mesedetako ordenari atxiki jakon1594an.

Prozesu horren jatorria eta arrazoiak TrentokoKontzilioan dautza (1545-1563), ze bertan agin-du zan komentu, mojetxe eta emakumezkoenalkarte espiritual guztiak ezinbestean klausuransartzea.

Gainera, Trentoko Kontzilioak beste baldintzabatera be behartu zituan: ezin eben paraje bakar-tietan bizi:

En estos lugares, las beatas tenían unasobligaciones tanto para su trabajo como parasu comportamiento, que debían resumirse envivir honestamente y en recogimiento. Además,realizaban una promesa personal, que incluía,la castidad y la obediencia a la “comendadora”.Ésta se ocupaba de mantener el orden en elinterior del beaterio, y de las relaciones con elexterior.

Santa Magdalena de Ibarruri, en su origen, fueun beaterio independiente. Sin embargo, a lo largode todo el siglo XVI, la mayoría de los beateriosindependientes comenzaron a alinearse bajo algunaorden religiosa que los tomaba bajo su protección, yde la que se hacían dependientes jurídica y espiri-tualmente. En concreto, el beaterio de Santa Mag-dalena de Ibarruri se adscribió a La Merced en elaño 1594.

Las razones y el origen de todo este proceso seencuentran en el concilio de Trento (1545- 1563),donde se decretó la entrada obligatoria en clausurade todo tipo de conventos, beaterios, y comunidadesespirituales femeninas.

Además, el Concilio de Trento impusootra condición: no vivir en parajes solita-rios:

“Y por cuanto los monasterios de monjas fundados fuera de poblado están expuestos muchas veces, por carecer

de defensas, a robos y a otros insultos de hombres facinerosos, cuiden los obispos y otros superiores de que se

trasladen las monjas a otros monasterios nuevos o antiguos, situados dentro de las ciudades o lugares bien poblados.

Invocando también para esto, si fuera necesario, al brazo secular.”

Zentzu horretan, Ibarrurira inoiz hurreratudaitena laster konturatuko da toki hori ingurukobeste herrietatik aldendu samar egon badagoala.Erraza da pentsetea, baita, orain laurehun urtekomunikazinoak eta errepideak gaur egungoakbaino askoz kaskarragoak izango zirala. Horre-gaitik guztiagaitik, nahiko modu objetiboan esangeinke Ibarruriko beatak toki nahiko bakartianbizi izango zirala eta hori ez zala Trentoko Kon-tzilioaren gustukoa.

En este sentido, cualquiera que se hallaacercado a Ibárruri se da cuenta de que estelugar se encuentra un poco a trasmano de lospueblos de su entorno. Es fácil sospechar, tam-bién, que hace cuatrocientos años, las comuni-caciones y los caminos serían mucho peores queen la actualidad. Por todo ello, podemos decirque objetivamente las beatas de Ibarruri vivíanen un lugar solitario, cosa que no era del agradodel concilio de Trento.

Page 3: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

44

2 ITURRIARTEMARTINEZ, A.- “Historiadel convento de La Merced– II. Del establecimiento enla Rentería a las convulsiones

del siglo XIX”. Aldabaaldizkaria. 115. zk.. 2002.

urtea.

ITURRIARTEMARTINEZ, A.- “Historia

del convento de La Merced –II. Del establecimiento en laRentería a las convulsiones del

siglo XIX”. Revista Aldaba.Nº. 115. Año 2002.

Zorioneko herentzia

Ibarruriko moja mesedetakoen egoerea ho-nako hauxe zan: eleizako jerarkiarik gorenetikderrigortuta egozan komentuko ate itxien barruanegotera, enklaustrauta. Eta, gainera, herri edouribilduren baten egon behar eben. Baina sasoiharetan ezin eben baldintza hori ikuspuntuekonomikotik inondik inora bete.

Inoizko larrien eta estuen egozanean, herentziabatek ekarri eutsen mojei jendea bizi zan bestelekuren batera joateko aukerea: 1620ko aben-duaren 9an Juan Yñiguez de Arteaga hil zanAjangizeko errenteria etxean, aitonen seme abe-ratsa bera, emaztea baino beste seniderik ezeukana, Marina Saenz de Yturburu y Portuondoandrea. Berari itxi eutsazan herentzian ondasunguztiak. Marinari berari bururatu jakon ondasunhareek Ibarruriko alkarteari emotea, eta bereerrenteria etxea komentu bihurtzeko baimenabe emon eban eta, bide batez, Mesedetakoenabitua eskatu eban berarentzat be.

Hori ikusita, Ibarruriko beatak Ajangizekoerrenteria etxera lekuz aldatzeko beharrezkodiligentziak bideratzen hasi ziran eta, aldi berean,klausuran sartzeko tramiteak, kontsultak etagorabeherak prestetan.

Errenteria etxera joatekobaimena

Beatek Ibarruritik Ajangizeko errenteria etxeralekuz aldatzeko baimena eskatu eutsen eurenordezkari jerarkiko naturalari, eta sasoi haretanpertsona hori Kalagorriko gotzaina zan. 1624koabenduan emon eban baimena, agiri honetanjasota geratu zanez 2:

Una herencia providencial

La situación para las beatas mercedariasde Ibarruri era la siguiente: Las más altasjerarquías eclesiásticas las obligaban a ence-rrarse, a enclaustrarse. Y, además, las instabana hacerlo en algún pueblo o villa, lo que lesresultaba del todo imposible desde el puntode vista económico.

Cuando más abrumadas y atosigadas se en-contraban, una herencia vino a darles a aquellasbeatas el medio providencial de irse a un lugarpoblado: El 9 de diciembre de 1620 fallecía enla casa rentería de Ajangiz, Juan Yñiguez deArteaga, hidalgo rico y sin más familia que sumujer, doña Marina Saenz de Yturburu y Por-tuondo, a quien dejó por heredera de todos susbienes. Marina tuvo la idea de entregar todossus bienes a la comunidad de Ibarruri, accediendoa que su casa rentería se convirtiera en convento,y pidiendo para ella misma el hábito de laMerced.

En vista de ello, las beatas de Ibarruri co-menzaron las diligencias precisas para trasladarsea la casa rentería de Ajanguiz, y, paralelamente,iniciaron los trámites, las consultas y las cuestionespertinentes para la posterior toma de clausura.

Permiso para trasladarsea la casa rentería

Las beatas solicitaron el permiso de trasladode residencia desde Ibarruri a la casa renteríade Ajangiz a su representante jerárquico natural,que era en aquella época el obispo de Calahorra.Éste lo autorizó en diciembre del año 1624,según el siguiente documento 2:

Calahorra 1624

Don Pedro González de Castillo, (...) obispo de Calahorra y La Calzada, (...)

Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio de santa Marìa Madalena de Ybàrruri,de nuestra diócesis, que son de la orden de Nuestra Señora de la Merced, se nos ha hecho relación de que quierenhacer el cuarto voto de clausura, y guardarla conforme a lo dispuesto por el santo concilio de Trento, (...) y que porno ser capaz la casa en que al presente viven para el dicho efecto de vivir en clausura, ni tienen hacienda para edificar(...), no habían ejecutado.

Y que ahora con la hacienda y dote de doña Marina Saenz de Portuondo, (...) tenían lo necesario para su sustento,y una casa (...) que es capaz para que en ella puedan vivir y guardar clausura.

Y que el sitio donde está la dicha casa, que es el lugar de la casa rentería, cerca de la villa de Guernica, es muchomás a propósito que el de Ybàrruri para vivir con la religión y decencia que se requiere. Porque el de Ybárruri, (...)está en despoblado y en tierra áspera, (...) y que resulta ser cosa conveniente se les dé licencia para que el dichoconvento se traslade del lugar de Ybárruri, (...) al de la casa renterìa.

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

45

3 ITURRIARTEMARTÍNEZ, A.- Opus cit.

ITURRIARTE MARTÍNEZ,A.- Opus cit.

Por tanto, (...) damos permiso a la dicha comendadora y religiosas mercedarias de santa Marìa Magdalena de Ybàrruri,para que (...) puedan trasladarse a la dicha casa que tienen en el lugar de la casa renterìa, y vivir en ella conventualmente,guardando clausura y los demás votos y estatutos de su religión que profesan.

(...) En Logroño, a 22 días del mes de diciembre de 1624.

Obispo de la Calzada y Calahorra.”

Errenteria etxera sartu eta klausuranbizi izaten hastea

Bost urte ziran Ajangizeko errenteria etxeaherentzian jaso ebela. Tramite eta diligentziekgorabehera burokratiko nekagarri guztiak gain-ditu ebezan. Azkenean, 1625eko urtarrilean,bizileku barrirako eskriturak emon eutsezanLumoko Alegria etxean (gaur egungo Monte-fuerte jauregia, Euskal Herriko Museoa) egindakoekitaldi baten.

Eskriturak sinatu ebezan egunaren biharamu-nean, 1625eko urtarrilaren 8an, hamar mojaketxe barrira joan ziran, Ibarruriko abadeteria etahango bikarioa, Domingo Salmerón aita, lagunebezala. Bikarioak berak egin eban mojak Ajan-gizeko errenteria etxean sartu eta etxea eurenjabetzapean hartu izanaren aktea3:

Entrada en la casa renteríay toma de clausura

Cinco años pasaron desde que habían recibidoen herencia la casa rentería de Ajangiz. Lostrámites y las diligencias habían ido venciendolos fatigosos escollos burocráticos. Por fin, el sietede enero de 1625 se otorgaron las escrituras desu nueva morada, en un acto que tuvo lugar enla casa de Alegria de Lumo (actual palacio deMontefuerte - Museo de Euskal Herria).

Al día siguiente de firmar las escrituras, el8 de enero de 1625, se trasladaron las diezbeatas a su nueva casa, acompañadas del clerode Ybárruri y de su vicario, el padre DomingoSalmerón, que hizo levantar acta de la entraday toma de posesión de la casa rentería de Ajan-guiz 3:

“Yo, Pedro de Zorrozua, escribano (...) del número de la merindad de Busturia, etc. (...), hago ser verdadero como(...) hoy miércoles, a las tres horas de la tarde, (...) el dicho padre fray Domingo de Salmeròn, como tal vicario delas dichas religiosas, y Magdalena de Yrureta, comendadora, María de san Juán de Arcaeta, vicaria, Francisca Rafaela,Marina de la Concepción y Marmex, Elvira de la Encarnación, María de la Paz, Polonia de san José de Zabala, Martade Zarra, Dominga de la Ascensión, y María de san Lorenzo, religiosas del dicho monasterio de Ybarruri, (...) pasaronel camino derecho desde su convento de Ybárruri para la dicha casa rentería, por la villa de Guernica y la Renterìadel concejo de Ajanguiz, a vista y sabiduría de muchos vecinos de ambos pueblos (...), y entraron dentro de la dichacasa renterìa del puerto,(...) sin contradicción de persona (...) donde quedaron como en casa suya propia (...).

Todo lo cual me consta como a persona que vine en el dicho acompañamiento (...) .

Y así lo firmé en la dicha Renterìa dicho mes y año y horas dicho de suso (...)”

Handik zortzi egunera, urtarrilaren 17an,San Antonio Abaden jaiegun eta MesedetakoOrdenaren konfirmazinoaren urteurrenean, mo-jek klausurarako botoa egin eben eta belo baltzajaso eben fray Hernando de Orioren eskutik,Logroñoko komendadore eta Ofizio Santuarenkalifikadorea bera. Berak ezarri zituan mojamesedetakoek aurrerantzean zaindu beharkoebezan konstituzinoak klausureari, eleiz otoitzari,meditazinoari eta abarri egokenez.

Etxeandieta etxea eta ortuak erostea

Ibarruriko erlijiosek ordura arte Ibarrurinizandako bizimodu lasaia eta errutinarioa goitikbehera aldatu zan 1625eko urtarril haretanjazotako gorabeherakaz: bizilekua aldatu, tres-

Ocho días más tarde, el 17 de enero, fiestade san Antonio Abad y aniversario de la confir-mación de la Orden Mercedaria, hicieron lasmonjas el voto de clausura y recibieron el velonegro de manos de fray Hernando de Orio,comendador de Logroño y calificador del SantoOficio, quien estableció las nuevas constitucionesque debían observar las monjas mercedarias enlo referente a la clausura, al rezo del oficio divino,a la meditación, etc.

Compra de la casa y huertas de Echeandieta

La vida relativamente tranquila y rutinariaque habían tenido las religiosas de Ibarruri sehabía trastocado completamente con las circuns-tancias que vivieron aquel enero del año 1625:

Page 4: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

46

4 ITURRIARTE, A.Trascripción del archivo del

convento de la Merced.Dokumentua: Ajangiz 1630.

Gernika-Lumo. 2000.Argitalpen mugatua.

ITURRIARTE, A.Trascripción del archivo del

convento de la Merced.Documento: Ajangiz 1630.

Gernika Lumo. 2000. Ediciónlimitada.

nak batetik bestera eroan, errenteria etxe ba-rriaren jabe egin eta –batez be– klausurarasartzea.

Hurrengo hilabeteetan, alkartera lehengo bizi-modu lasai eta errutinarioa bueltau zan apurka-apurka. Baina euren bizitza-mailea hobetzekogestinoek eta euren interes ekonomiko eta espiri-tualak asetzeko behar zituanek ez eben etenik izan.

Gestinoetako bat aldameneko Etxeandietaetxea eta ondoko ortuak erostea izan zan, zeerosketa horregaz komentu hasi barriak espaziohandiagoa eukiko eban. Holan, han bizi ziran10 mojek leku gehiago eukiko eben lan edootoitz egiteko, danak etxe bakarrean bizi izandaeukezan estutasunak konponduta. Holantxeerakusten dabe 1630ean datatutako agiri bihoneek 4. Zatirik interesgarrienak baino ez doguzjasoko:

cambio de domicilio, traslado de enseres, posesiónde la nueva casa de la Rentería, y –sobre todo–la toma del estado de clausura.

Durante los siguientes meses, esa vida ruti-naria y tranquila se fue adueñando de nuevo dela comunidad. Pero las gestiones destinadas amejorar su nivel de vida y a satisfacer sus intereseseconómicos y espirituales no cesaron.

Una de esas primeras gestiones fue la de com-prar la cercana casa de Echeandieta y sus huertascolindantes, ya que la compra en cuestión posibi-litaba al incipiente convento un mayor espaciopara que las 10 monjas que allí moraban pudierantrabajar y orar en sus dependencias sin el apelo-tonamiento que suponía hacerlo en una únicacasa. Así lo reflejan estos dos documentos 4 fechadosen 1630, de los que ofrecemos los extractos másinteresantes:

“Ajanguiz 1630

(...) En la casa y solar de Alegría, sita en la anteiglesia de Luno, a quince días del mes demayo de mil seiscientos y treinta años.

(...) Juan Manuel de Butrón y Urdaibai, vecino de la anteiglesia de Forua y ledanía de Gorritiz, patrón divisero de ella(...) vendió para siempre jamás al convento de Nuestra Señora de La Merced - Redención de Cautivos de la Renteríadel concejo de Ajanguiz, (...) la casa llamada Echeandieta, que tiene en la dicha Rentería de Ajanguiz, frontero deldicho convento (...) por precio de cinco mil reales (...) con sus entradas y salidas, (...) y con las huertas de la redondapegantes a la misma casa, y una pequeña pieza de heredad que confina con ella, que es suya, y los campos variosque tiene enfrente.

(...) Hasta ahora solía tener su cerca de pared, que al presente está caída, y la piedra de ella. Y por el un lado, elcampo que confina con el río (...). Y por los dichos lados (el) manzanal de Juan López de la Rentería y doña Bárbarade Lecama, vecinos del dicho concejo.”

Bigarrenak beste hau dino: El segundo documento dice así:

Mesedetako eleizearen eraikuntza

Mesedetako mojek eleiza barri egoki etalekutsu bategaz amets egiten eben, ze otoizlekuduin baina txiki samarra baino ez euken. Abitukontuan neba ebezan Mesedetako fraileen

Construcción de la iglesia de La Merced

Las mercedarias ansiaban contar con una nuevaiglesia digna y capaz, ya que solo contaban con unoratorio decente pero muy reducido. Con la ayudaeconómica de sus hermanos de hábito mercedarios,

“Posesión 1630

En la casa llamada Hecheandieta, que es en la Rentería de este concejo de Ajanguiz, a dieciocho días del mes demayo de mil seiscientos y treinta años.

El señor Domingo Ortiz de Dondiz, teniente general en este señorío de Vizcaya, (...) dio la quieta y pacífica posesiónreal de la dicha casa y sus huertas y pertenecidos, al padre fray Vitores de Santander, vicario y predicador delconvento de Nuestra Señora de La Merced - Redención de Cautivos del dicho concejo. (...)

Y en su nombre, y de su madre comendadora y monjas, y en señal de posesión, se metió en dicha casa y en algunosaposentos de ella. Y le hizo pasear por la sala, y abrir y cerrar las puertas, dejando fuera a algunas personas queestaban y vivían en la dicha casa. Y, así mismo, en las huertas de ella que están alrededor, y heredad que confinacon ellas y campos pertenecientes a la dicha casa, dándole de sus manos al dicho padre vicario, tierra y teja, y ramasde las dichas huertas. (...)”.

Iglesia de La Merced

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

47

5 BFA – Busturikoogasunaren ondarea. Ataljudiziala. 1633. urtea.

A.F.B. – Fondo de la Tenenciade Busturia. Sección judicial.Año 1633.

6 BFA. Busturikoogasunaren ondarea. Ataljudiziala. 1638. urtea.

A.F.B. Fondo de la Tenenciade Busturia. Sección judicial.Año 1638.

laguntzino ekonomikoagaz, obrak 1633an hasiziran, mojek Mesedetako komentua eta eleizabarria eregiteko eskriturea sinatu ebenean5.

las obras comenzaron en el año 1633, cuando lasmonjas firmaron la escritura de construcción delconvento y de la nueva iglesia de La Merced 5.

Hurrengo urteetan eraikuntza-lanek aurreraegin eben, Martín Ibáñez de Cafranga y Zalbideazuzendari zala, bilbotarra bera baina Kortezubinbizi zana. Holan, 1638an, alkarte mesedetakoakSan Juan de Urrutxuari, Gorritizeko ledaniakoari(Foruko harrobiko gunea), zazpirehun kintalkare agindu eutsazan eleizea eregiteko. Era berean,urte horretan bertan, Kortezubiko Francisco deGomezari 42.000 adreilu eskatu jakozan, etaMartín de Urrestiri –Kortezubikoa berau be–,beste 60.000.

Ibarruriko mojetxea salgai

Baina eleizea eta komentua altzetako laneta-rako gastuak hain ziran handiak, mojek eurentzatezin mingarriagoa izan zan erabagia hartu beharizan eben: euren etxe nagusia saldu, Ibarrurikomojetxea, 1625ean Ajangizeko errenteriara etorriorduko bizileku izandako haxe.

Holan ba, 1638an egin zan aitatutako sal-mentea eskritura baten bidez 6. Mesedetakoalkarteak Juan Ochoa de Galarzari saldu eutsanIbarruriko mojetxea, etxaguntza eta guzti.

Durante los próximos años continuarán lasobras, bajo la dirección de Martín Ibáñez de Ca-franga y Zalbidea, vecino de Bilbao y residente enKortezubi. Así, en el año 1638, la comunidadmercedaria encarga a San Juan de Urrutxua, dela ledanía de Gorritiz, (zona de la cantera deForua), setecientos quintales de cal para la cons-trucción. Igualmente, ese mismo año encarga aFrancisco de Gomeza, de Kortezubi, 42.000 ladri-llos, y a Martín de Urresti –también de Kortezubi–,otros 60.000 ladrillos.

Venta del beaterio de Ibarruri

Pero los gastos ocasionados por las obras de cons-trucción de la iglesia y del convento eran tan grandesque las monjas tuvieron de tomar una decisión muydolorosa para ellas: vender su casa matriz, la casabeaterio de Ibarruri, desde la que habían llegado enel año 1625 hasta la rentería de Ajangiz.

Así, en el año 1638 se produjo la tal venta poruna escritura 6 en la que la comunidad mercedariavendió a Juan Ochoa de Galarza la casa de Ibarruricon sus pertenecidos.

Page 5: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

48

“En la portería del convento de monjas de Nuestra Señora del puerto de la rentería del concejo de Ajanguiz, a primerode junio de mil seiscientos treinta y ocho.

En presencia de mí, Pedro de la Rentería, (...) parecieron presentes la madre comendadora y monjas del dichoconvento para vender la casa de Ibarruri, donde solía ser el beaterio del dicho convento, antes de que se mudarandonde al presente están.

(...) y vendieron por siempre jamás a Juán Ochoa de Galarza, vecino de la anteiglesia de Amorebieta, para que seapara él y para quien su derecho hubiere la dicha casa de Ybarruri, con la capilla, enterrorio y sepulturas de ella anexasy pertenecientes que tiene en la dicha parroquia de Nuestra Señora de Ybarruri, huerta, manzanal y porciones demontes, con todas las entradas y salidas, usos y costumbres que le pertenecen, (...). Lo cual será para ayuda deledificio del convento nuevo que se está haciendo en esta dicha Rentería.

Y renunciaron a la dicha casa de Ybarruri, a capilla, enterrorio y sepulturas de ella anexas y pertenecientes que tieneen la dicha parroquia de Nuestra Señora de Ybarruri, huerta, manzanal y porciones de montes, a favor de Juan Ochoade Galarza. (...)

Ante mí, Pedro de La Rentería.”

Irabazitako diruagaz eleiza barrirako obrak1640ko hamarkadearen inguruan amaitu ahalizan ebezan. Orduan, mojen alkarteak obrearenebaluazinoa egiteko eskatu eutsan Alonso Ibar-güen maisu harginari. Lanak eta eraikin barriakegokitu beharreko planoak begiratu eta aztertuostean, obrak ondo eginda egozala erabagi eban.

Orduan, lehengo otoizlekuaren ordez orainezagutzen dogun eleiza barria erabilten hasi ziran.Kurutze itxurako oindun eraikina da, erdiko tramoaganga bategaz estalita daukana. Tenplua, BarrioLoza irakaslearen ustean7, estilo klasizista barrokoaneginda dago eta, komentuetako eleiza gehienetanlez, nahiago izan eben kurutze-formako sistemanegin, kurutzadura gainean ganga itsuagaz.

Tenplu barria santuren bati eskaintzeko kon-tuan, Mesedetako moja hareek gauzak argi euke-zan: sasoi haretan Santa María del Socorro edode Cervellón zana kanonizau eben, Mesedetakomojen sortzailea, eta eleiza barria moja haretxerieskaintzeko burutazinoa euki eben.

Hasierako erretaula nagusia

Eleiza barria modu egokian janzteko hel-buruagaz, Mesedetako mojek Juan de Azkunagariagindu eutsien erretaula nagusirako enkargua,1651ko agorrilaren 24ko eskrituran jasota geratuzanez.

Lanak erakutsi beharko zituan ezaugarri ar-tistikoen artean, honeetxek:

Con el dinero recaudado pudieron terminar lasobras de la nueva iglesia en torno a la década de1640. Entonces, la comunidad de monjas encargóla evaluación de la obra al maestro cantero Juande Alonso Ibargüen, quien habiendo evaluado yanalizado la obra y el plano al que debía ajustarse,sentenció que las obras estaban bien hechas.

Entonces se sustituyó el primitivo oratorio porla nueva iglesia que ahora conocemos, un edificiocon planta en forma de cruz, y con el tramo centralcubierto con una bóveda. Una templo, en opinióndel profesor Barrio Loza 7, dentro del estilo clasicistabarroco que, como la mayoría de las iglesias con-ventuales, prefiere el sistema cruciforme con cúpulaciega sobre el crucero.

A la hora de consagrar este nuevo templo,aquellas monjas mercedarias lo tenían muy claro:Por entonces había sido canonizada Santa Maríadel Socorro o de Cervellón, fundadora mercedaria,y las monjas tuvieron la idea de dedicarle a ella lanueva iglesia.

El primitivo retablo central

Con el objeto de adornar convenientemente lanueva iglesia, las monjas mercedarias encargarona Juan de Azkunaga la construcción de un retablocentral, según consta en la escritura del 24 de agostodel año 1651.

Entre las condiciones artísticas que debía cumplirel trabajo, se especificaba lo siguiente:

“Columnas de orden dórico, con adorno de capitel según la orden”. Y “el convento le ha de entregar dentro de veintedías los cuadros de pintura para encajar con sus marcos en dicho retablo”.

7 BARRIO LOZA, J. A.-“Bizkaia: Arqueología,

urbanismo y arquitecturahistórica”. Deustuko

Unibertsitatea – Deiker.1984. II. tomoa. 266. or.

BARRIO LOZA, J. A.-“Bizkaia: Arqueología,

urbanismo y arquitecturahistórica”. Universidad de

Deusto – Deiker. 1984. TomoII. Pág. 266.

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

49

8 ZORROZUASANTISTEBAN, J.- “Elretablo barroco en Bizkaia”.Bizkaiko Foru Aldundia.1998. 207. or.

ZORROZUASANTISTEBAN, J.- Elretablo barroco en Bizkaia.Bizkaiko Foru Aldundia.1998. Pág. 207

9 CURROS, M.A.-“Educación de la Virgen:Ficha técnica y restauración”. 1999. Mesedetakokomentuko artxiboa.

CURROS, M.A.- “Educaciónde la Virgen: Ficha técnica yrestauración”. 1999. Archivoconventual de La Merced.

Egile hori sakon aztertu dau Julen Zorrozuak8, eta berorrek dino Juan de Azcunaga maisu arki-tekto eta eskulturagilea Foruko bizilaguna zala, etaera horretako hainbeste lanetan parte hartzeazgainera inoiz beste lankide batzuekaz lehian beibilia izan zala. Zorrozuaren eritxian, egile harenestiloa argi eta garbien Gernikako Andra Marieleizako San Pedroren kapilan ikusten da, erretaulaklasizisten Bizkaiko adibiderik adierazgarrienetakoan.

Santa Anaren irudia

Komentuan bada balio handiko eskultura bat,antxinatasuna kontuan hartuta seguruena jatorrizIbarruriko mojetxetik ekarritakoa izango dana,ze: “la presente pieza se puede considerar comouna obra hispano – flamenca por sus características,forma de la composición, coloración, tratamientode los plegados, y en todo su conjunto. Se le puededatar a mediados del siglo XV” .9

El autor ha sido bien estudiado por Julen Zo-rrozua 8, quien nos señala que el maestro arquitectoy escultor Juan de Azcunaga era de Forua, y quecolaboró o disputó los trabajos a lo más granado desu oficio. En su opinión, su estilo queda claramentedefinido por el retablo de la capilla de San Pedroen la iglesia de Santa María de Gernika, uno delos máximos exponentes del retablo clasicista deBizkaia.

La imagen de Santa Ana

Existe en este convento una muy valiosa esculturaque, atendiendo a su antigüedad, puede provenirdel beaterio de Ibarruri, ya que, “la presente piezase puede considerar como una obra hispano –flamenca por sus características, forma de la com-posición, coloración, tratamiento de los plegados,y en todo su conjunto. Se le puede datar a mediadosdel siglo XV” .9

Imagen de Santa Ana

Eskultura hori Santa Anaren irudia da, zutik,eskumako besoan Ama Birjinari eusten deutsalaeta ezkerrekoan, liburu bati. Azal ilunekoa daeta buruko holandarra dauka aldean. Urregorri-zko mantua eta gerruntze estuko tunikea ditusoinean, erdian dekoratuta dagoana. Guzti horiestaltzen, beste tunika bat. Bertan, errematerakoorlea dauka, inskripzino honegaz: “Ave GratiaPlena”. Oinetakoak baltzak dira.

La escultura representa a Santa Ana de piesosteniendo a la Virgen sobre su brazo derecho,mientras mantiene un libro sobre el izquierdo.Presenta la tez negra y viste una toca holandesa.Sobre ella aparece un manto dorado y una túnicade corpiño ajustado, decorado en el centro, con otromanto que la cubre en su totalidad. En él observamosuna orla de remate con la inscripción: “Ave GratiaPlena”. El calzado es negro.

Page 6: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

51

10 ITURRIARTE &OJANGUREN.-“Controversias en tornoa los entierros”. Aldabaaldizkaria. 96. zk. 1998.urtea.

ITURRIARTE &OJANGUREN.-“Controversias en torno a losentierros”. Revista Aldaba.Número 96. Año 1998.

11 ITURRIARTE,A. Opus cit.

ITURRIARTE, A. Opus cit.

debotu ugari etorten da oraindino, Ama Birjinakparkatu deien eta difuntuak bizi zala egindakopromesak oinordekoei aitortu deiezan.

Komentuaren eta Gernikako kabildoarenarteko akordua

Komentu barria sortu eta batera, liskar ba-tzuk izan ziran Mesedetako alkartearen etaGernikako eleiza bateratuen kabildoaren artean(Andra Mari eleizea eta gaur egun existitzen ezdan San Juan).

Lehenengo haserreak 1625ean izan ziran,monasterio barria edegi eta hile batzuetara,komendadoreak eta sor María Saenz nobiziak,Juan Iñiguezen alargunak, azken horren errautsakkomentura ekarteko baimena eskatu ebenean,Gernikako Andra Mari eleizan egoan lurpeansartuta eta. Gainera, komentuan bertan hilobi-ratzeko eskabidea be egin eben. Pedro MariOjangurenen ustez10, hilotza Andra Mari eleizakohilobitik komentu barriko beste hilobi bateraekartea ez zan holako kasu bakarra izan, ze handikbi urtera baino ez Gaztelako probintzial mese-detakoak mojei dokumentu bat bialdu eutseneuren eleizan hildakoak lurperatzeko baimenagaz.Holan ba, kapilau, mojen senide eta beste hainbatpertsonak, klausurako komentuak hartutakoizen onak eta hilobiratzearen esklusibotasunakerakarrita, kapritxo hori eskatu eben.

Gernikako kabildoak ez eban onartzea besterikizan, nahiz eta ez hain gustura, gotzainak holanagindu eutsanean. Ez da ahaztu behar hilobiratzebakotxak hainbat eleiz-ospakizun eskatzen ebazala(hildakoa ekartea, hileta eleizkizuna, urteurrenak,mezak, nokturnoak, errespontsuak…) bakotxabere meza-sari eta agapeakaz, eta hori parrokie-tako apaizen irabazien artean zati handia zan.Beste eleizaren baten lurperautako hildako bako-txeko –jarraitzen dau Ojangurenek–, apaizakpolito igarriko eban galera ekonomikoa berepoltsikoan. Beraz, gotzainaren aginduak gogo-gogoan joko zituan Gernikako apaizak. Haserreakhasi baino ez ziran egin, ze ezkutuan eta isileanalkarri txarto esaka hasi eta batzuen eta besteenarteko hartuemonak gero eta hotzagoak eginziran, erabat hondatuta geratu arte. Dana dala,1652an, komentuak eta kabildoak negoziatuegin eben eta hitzarmen bat adostu eben11. Honahemen haren zati bat:

días de morir algún familiar para que la virgendispense y releve a los descendientes de las promesasque hiciera el difunto en vida.

Acuerdo entre el convento y el cabildode Gernika

Nada más nacer el nuevo convento, se produjeronuna serie de enfrentamientos entre la comunidadmercedaria y el cabildo de las iglesias unidas deGernika (la iglesia de Santa María y la hoy desa-parecida iglesia de San Juan).

Las primeras fricciones llegaron en 1625, apenasunos meses después de abrirse el nuevo monasterio,cuando la comendadora y la novicia sor MaríaSaenz, viuda de Juan Iñiguez, pidieron licenciapara trasladar a su convento las cenizas de éste, queestaba enterrado en la iglesia de Santa María deGernika, y recabaron –además– el derecho desepultura. En opinión de Pedro Mari Ojanguren10,el traslado del cadáver en cuestión desde su sepulturaen la iglesia de Santa María a otra sepultura en elnuevo convento no debió ser un hecho aislado, yaque solo dos años más tarde el provincial mercedariode Castilla les extiende a las monjas un documentocon la licencia para efectuar enterramientos en suiglesia. De ese modo, capellanes, familiares demonjas y otras personas, atraídas por el prestigiodel convento de clausura y por el carácter exclusivodel enterramiento, pedirían este capricho.

El cabildo de Gernika hubo de aceptarlo,aunque no de muy buen grado, cuando así se loordenó el Obispo. Hay que tener en cuenta quecada enterramiento llevaba consigo toda un con-junto de actos litúrgicos (conducción del cadáver,funeral, cabos de año, misas, nocturnos, responsos,etc.) con sus correspondientes estipendios y ágapes,que significaban una parte muy importante delos ingresos de los sacerdotes de las parroquias.Cada enterramiento que se les marchara a otraiglesia –prosigue Ojanguren–, significaba unapérdida económica considerable para los sacerdotes,por lo que la orden de su Obispo les tuvo quesentar a cuerno quemado. Las fricciones no habíanhecho sino comenzar, y comenzaron a apareceractitudes de enfrentamiento soterrado que fuerondeteriorando el clima entre unos y otras. Hastaque en el año de 1652, el convento y el cabildonegociaron y acordaron un convenio11, cuyo ex-tracto es el siguiente:

ERRENTERIA

50

Ama Birjina neskatoa be azal ilunekoa da.Tunikatxoa daroa soinean eta eskuak bata beste-agaz batuta daukaz. Ile luze ederra dauka, gerri-perainokoa, eta larrosadun koroa buruan.

Figura horrek Ama Birjinearen hezkuntzearengaia erakusten dau: Santa Anak irakurten erakus-ten deutso Ama Birjineari “Orduen Liburua”gazedo Bibliagaz.

Zurlan horreri berezko leienda zahar bat bebajagoko: Bermeoko arrantzaleren batzuekitsasoan topautakoa ei zan, eta komentura ekarriei eben mojei saltzeko. Beraren pisua zidarrezkotxanponetan eskatzen eben. Balantza baten es-kulturea eta bestean zidarrezko txanponak etazidar-zatiak ipini ei ebezan. Zidar-zatiak banan-banan kentzen hasi ei ziran, harik eta txanponiktxikiena geratu arte. Leiendak dinoanez, holanAma Birjineak tratu lotsagarri ha emotearrenbere haserrera erakutsi ei eban.

La Virgen Niña, también con la tez negra,viste túnica, presentando las manos entrelazadas.Tiene una gran melena suelta que le cae hastala cadera, y lleva una corona de rosas.

La figura en cuestión representa el tema dela educación de la Virgen: Santa Ana enseñaa leer a María por medio de un “Libro de lasHoras”, o de una Biblia.

Esta talla cuenta con su propia y muy anti-gua leyenda, según la cual unos pescadoresbermeanos la encontraron en la mar, y la tra-jeron al convento para venderla. Pedían porella su peso en monedas de plata. La colocaronsobre una balanza y en la otra balanza colocaronmonedas y pedazos de plata, que hubo que irquitando paulatinamente, quedando solamentela más pequeña de las monedas, demostrando–según la leyenda– que la Virgen sentía repul-sión por aquel trato grosero.

Estatuatxoari debozino handia zor deutsieinguruko herritarrek, batez be Bermeo eta Mun-dakakoek. Herri bi horreetatik gaur egun beondino debotu asko etorten da amabirjinatxoarigur egitera larrialdi, gaixoaldi, itsasoko arriskueta halakoetan beraren babesa eta laguntasunaeskatzera. Senideren bat hil eta bi egunera be

Esta estatuilla es muy querida en toda lazona, especialmente en Bermeo y Mundaka,donde la virgencita cuenta con muchísimosdevotos que se dirigen aún hoy en día a ellapara invocar su protección en trances apurados,enfermedades graves, peligros en la mar, etc.Los devotos también acuden a ella al de dos

Page 7: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

52

“1652 Enero 27/Febrero 29. (....)

Lo primero:

Que supuesto que el dicho convento de monjas es de religiosas mendicantes, y como tal tiene privilegio para quecualquier fiel cristiano católico que quisiese pueda enterrarse en su iglesia, sin que se lo pueda estorbar la de suparroquia, ni el cabildo de ellas, ni otra persona, pena de incurrir en excomunión mayor, asentaron dichas doscomunidades que (en) la iglesia del dicho convento pueda haber y haya entierros para todos los que en ella quisieranenterrarse y que (a) ninguno se le pueda estorbar, siendo manifestada su voluntad, y en todos los casos que hubiereconforme a derecho.

Lo segundo:

Que de los cuerpos difuntos, parroquianos y feligreses de las dichas iglesias de Guernica, que mandasen enterrarseen el dicho convento, por cada uno hayan de pagar sus herederos cincuenta reales, en que se pone la tasa de lacuarta funeral, perteneciente a la iglesia parroquial, cuando su feligrés se manda enterrar en otra iglesia. Y ademásde ello, de todas las misas que mandare dar en el dicho convento, la tercera parte se haya de repartir al dicho cabildo,para que las pueda decir y diga en el dicho convento.

Lo tercero:

Que el dicho cabildo haya de ser avisado, llamado y convocado y concurrir en todos los entierros, cabo de año, decualquiera persona o cuerpo difunto que enterrase en el dicho convento. Y el dicho convento tenga obligación deacudir y pagándosele a cada beneficiado el besamano. Y esto se entiende así en los feligreses de Guernica, comoen los de otra cualquiera parte, al estar el dicho convento en suelo, territorio, distrito, campana y feligresía de lasdichas iglesias de Guernica. Y por esta causa haya de acudir en cuerpo de cabildo, llevando con su cruz al dichoconvento los cuerpos de sus feligreses que en él se mandaren enterrar, y aguardando a los forasteros y de otrasparroquias a la entrada del dicho convento, valla y límite de su feligresía, con la dicha cruz para recibirlos con ella ymeterlos en la iglesia del dicho convento, juntamente con los padres vicarios de él.

Lo cuarto:

Que haya de ser convocado el dicho cabildo, y acudir y concurrir en el dicho convento, en todos los entierros depadres vicarios u otros religiosos, monjas y religiosas que muriesen en el dicho convento y en él se enterrasen, y asus novenas y funerales, dando a cada uno el dicho besamano.

Lo quinto:

Que de todas las misas que se hubieren de decir en el dicho convento, así de mandas del difunto de cualquieracalidad y condición, religiosos o seglares, como votivas o de limosna, y del mismo convento, todas las que los padresvicarios del dicho convento no pudieren decirlas en el año, por ser más que sus días y le sobraren, haya de decirlasel dicho cabildo en el dicho convento y no otros clérigos ni sacerdotes, y se le haya de pagar por cada misa elestipendio ordinario.

Lo sexto:

Que a los entierros de los pobres de solemnidad que se mandaren enterrar en el dicho convento haya de acudir eldicho cabildo y su cruz en la forma antedicha en el capítulo tercero, sin ningún interés, como suele hacerlo en susiglesias.

Lo séptimo:

Que en los días en que el dicho convento suele al año celebrar fiesta, como es la de el Santísimo y otras, y en lasoraciones de profesiones de monjas y en semejantes actos en que hubiera necesidad de algunos clérigos para lasmisas diaconadas o para dichos actos y los pidiere al dicho cabildo, siendo en tiempo en que dichas sus iglesiasno puedan hacer notable falta, se los haya de dar para las dichas ocasiones y en el dicho convento se les haga elagasajo acostumbrado.

Lo octavo:

Que los padres vicarios del dicho convento hayan de ser admitidos en las dichas iglesias de Guernica, a los entierros,honras y funerales a que por las partes interesadas fueran convidados y a todas las fiestas que en ellas se celebrareny gustaren de ir. Y que a las procesiones de Corpus Christi y del siguiente, hallándose en casa y no impedidos, hayande acudir. Y en las cortesías y puesto, haya entre ellos mutua y recíproca correspondencia en las dichas iglesias yen el dicho convento.

Lo noveno:

Que de este capitulado se haya de dar cuenta al ilustrísimo señor obispo de este obispado de Calahorra y alreverendísimo provincial de dicha orden, para que lo aprueben y confirmen y den licencia para, en su conformidad,hacer carta partida por escritura ante escribano público. Y que mientras venga la dicha aprobación y licencia del unoy otro prelado, se vaya ejecutando este dicho capitulado y se use de él en todo y por todo, según y como se contiene.

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

53

2.- ERRENTERIA ETXEA

Errenteria etxearen lotureaeta maiorazkoa

Gorago be esan dogunez, mesedetako mojak1620an herentzia modura eskuratu eben Ajan-gizeko errenteria etxea eta 1625ean joan ziranbertara. Beraz, 1625etik harrezkero behintzat,Ajangizeko errekondoan beste errenteria bat eregibeharra egon zan.

Errenteria etxe horreri buruz ez dago apenasXVII. mendeko dokumentazinorik, baina agirie-tako baten Urdaibaitarrei lotuta eta euren maio-razko balitz lez aitatzen da12. Errenteria etxealoturea zan alde batetik, ze ondare hori oinorde-kotzazko arau batzuetan arautzen zanez leinuedo familia beraren jabetzapekoa izango zansekularioan. Historikoki Mezetarrak izan ziranordura arte Lumon eta Gernikan egondako hiruerrenterien jabetzea. Baina beste hau beste erre-kondoan egin zanez, oraindino ondo ez dakigu-zan arrazoiakaitik, lonja barriaren jabeak Urdai-baitarrak zirala ikusi dogu. Izan be, beste eskritura13 baten esaten da burdina-betak “delante de lascasas de Urdaybay, en el descargadero deBarrenengoa” deskargau behar zirala.

Beste alde batetik, errenteria etxea maiorazkoazala esan dogu, hau da, jabetzea beti familiaberarena izango dan instituzinoa. Oinordeakezin ditu holako ondareak familiatik kanpokobeste inori emon; ezinbestekoa da –oinordekohorrek be– bere ondorengoei heredetea.

Errenteria etxe barriaren kokalekua

XVII. mendean ez dago agiririk bat be erren-teria barria non kokatu eben aitatzen dauanik.Baina Ciriquaínegaz 14 bat nator Ajangizenerrenteriaren bat (Errenteria torrea) eta portukoetxea (Barrenengoa) egongo zirala dinoanean.Gehiago sakonduta, Errenteria torretxe horiherriak ‘kateko’ esaten deutsana zalakoan nago,hau da, pasuko bidesaria ordaintzeko orduanburdiak geldituazoteko botaten zan katea egoanlekua.

‘Kateko’ etxe horren ubikazino ezin hobea-goan oinarritu naz hain ziur egoteko. Auzokobide bien bidegurutzean bertan egoan: batetik,atzeko aldetik –portutik etorriaz– Lekeitio eta

2.- LA CASA RENTERIA

El vínculo y mayorazgode la casa rentería

Como ya hemos comentado anteriormente, lasmonjas mercedarias habían recibido en el año1620como herencia la casa rentería de Ajangiz y laocuparon en el año 1625. Por lo tanto, al menosdesde el año 1625, hubo de levantarse una nuevacasa rentería en la orilla de Ajangiz.

Uno de los muy escasos documentos del sigloXVII referidos a esta casa rentería hablan de ellacomo parte del vínculo y mayorazgo12 de losUrdaibai. La casa rentería era un vínculo en lamedida que era un bien sujeto a unas reglas suce-sorias, según las cuales quedaba bajo el permanentedominio de un linaje o familia. Históricamentehabían sido los Meceta quienes habían tenido eldominio sobre las tres renterías que anteriormentehabían existido en Lumo y en Gernika. Pero alcambiar de orilla, por una serie de razones que demomento se nos escapan, vemos que los Urdaibaieran los poseedores de tal lonja. Así, otra escritura13

dice que las venas de hierro debían ser descargadas“delante de las casas de Urdaybay, en el descargaderode Barrenengoa”.

Por otro lado, se habla de la casa rentería comoun mayorazgo, es decir, como una institucióndestinada a perpetuar en una familia la propiedad,según la cual los bienes no pueden ser enajenadospor el heredero, que es obligado –a su vez– atrasmitirlos intactos a sus sucesores.

Ubicación de la nueva casa rentería

No existe ningún documento del siglo XVII quenos explique donde se situó la nueva rentería. Sinembargo, coincido con Ciriquiaín14 cuando señalaque en Ajangiz debió haber una rentería (la torrede Rentería) y una casa del puerto (Barrenengoa).Abundando más, creo que la tal casa torre deRentería no era otra que la popularmente conocidacomo la casa ‘kateko’, es decir, donde se situaba lacadena que servía de freno a la hora de pagardeterminados impuestos de paso.

Para hacer tal aseveración me baso en la perfectaubicación de la casa ‘kateko’: Se encontraba en laintersección entre los dos caminos del barrio: Por unlado, el que por detrás de ella –y desde el puerto– se

12 BFA. Busturikoogasunaren ondarea. Ataljudiziala. 1618. urtea.

A.F.B. Fondo de la Tenenciade Busturia. Sección judicial.Año 1618

13 BFA. Protokolonotarialen ondarea. Juan deIbargüen eskribaua. Gernika1608.

A.F.B. Fondo de protocolosnotariales. Escribano Juan deIbargüen. Gernika 1608.

14 CIRIQUAIN-GAIZTARRO, M.- “Lospuertos marítimos del PaísVasco”, 75. or.

CIRIQUAIN-GAIZTARRO, M.- “Lospuertos marítimos del PaísVasco”, p. 75.

Page 8: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

54

Arratzurantz joaiana (gaur egungo errepidea XIX.mendearen erdialdekoa da); eta, beste alde batetik,portutik bertatik urten eta Gernika, Lumo,Ajangiz, Mendata eta abarretarantz joiana.

dirigía hacía Lekeitio y Arrazua (la actual carreteradata de mediados del siglo XIX). Y por otro lado, el que saliendo del mismo puerto se dirigía haciaGernika, Lumo, Ajangiz, Mendata etc.

Antigua casa rentería,conocida como “Kateko”

Errenteria etxearen ondoan, porturako bidean,Barrenengoa torretxea egoan (beheko barrene-koa). Izen hori –beharbada– Errenteria torretxeagorago egoalako ipiniko eutsien, eta Ibinarriagatorretxea ondino be askoz gorago. Barrenengoanegoan portuko etxea; bertan deskargetan etaixten ziran itsasadarretik gehienbat itsasontzizekarritako merkatalgaiak, batez be burdinea,etenbarik jagondako gunean. Itsasontzietatikatera eta gero, merkatalgaiak derrigorrez pasaubehar eban errenteria etxetik (‘kateko’ be deitua);bertan pisetan zan eta hantxe ordaintzen ziranzergak. Handik burdina-betea inguruko burdi-noletara eroaten eben olagizonek landu eien.Gero, prozesua barriro hasten zan, baina alde-rantziz. Halandaze, burdinoletan egindako pro-duktu siderurgikoak errenteria etxera ekartenebezan, pisetako eta egokezan zergak ordaindu-teko. Handik Barrengoa ondoko ia gautegunjagondako zabalunera eroaten ebezan, Ajangizekoportuan itsasontzietara sartu arte.

Beste alde batetik, Ajangizeko portuan mo-biduten zan dirutzeak norbanako asko animau

Al lado de la casa rentería, en dirección al puerto,se encontraba la casa torre de Barrenengoa (‘ la deabajo’), en contraposición –quizás– a la torre deRentería que se halla en un plano más elevado, o ala casa torre de Ibinarriaga, en una situación muchomás elevada. En Barrenengoa se encontraba la casadel puerto, donde se descargaba y depositaba en unazona perfectamente vigilada, el género comercial,preferentemente el hierro, que llegaba desde la ríaen barcos. Una vez descargada, la mercancía debíapasar obligatoriamente por la casa rentería, (o de‘kateko’), donde se pesaba y se pagaban los impuestospertinentes. Desde allí se acarreaba la vena hastalas diferentes ferrerías donde era trabajada. Luego,se repetía el proceso, pero a la inversa. Es decir, losproductos siderúrgicos elaborados en las ferreríasdebían confluir en la casa rentería para ser pesadosy para pagar los impuestos preceptivos. Desde allí setrasladaban a la explanada vigilada que había juntoa Barrenengoa, donde esperaban a ser embarcadosen el puerto de Ajangiz.

Por otro lado, el dineral que se movía en elpuerto de Ajangiz animó a personas particulares

CAPÍTULO 4. ATALA El Siglo XVII. Mendea

55

15 BFA. Protokolonotarialen ondarea. Ortuñode Zarra eskribaua. 434.signaturea. Gernika 1617.

A.F.B. Fondo de protocolosnotariales. Escribano Ortuñode Zarra. Signatura 434.Gernika 1617.

ebazan merkatalgaiak (batez be burdinea) gorde-teko lonjak erostera, gero merkatalgai horreensalerosketan jarduteko. Esaten gabilzanaren adibi-de aproposa daukagu lehen be aitatutako etaburdinea gordeteko erabilten eben Barrena to-rretxe eta lonjan 15 (Barrenengoa). Jabea JoanLuis de las Nabas zan. Beste adibide bat aitatzea-rren, Martín de Jáureguiren etxea eta lonjea beburdina-betea gordeteko erabilten zan.

a construir lonjas donde almacenaban las mercan-cías (en general, hierro), y a dedicarse a la compra-venta de dichas mercancías. Buena prueba de loque estamos diciendo la encontramos en la ante-riormente comentada casa torre y lonja deBarrena15, (Barrenengoa) donde se depositaba elhierro, propiedad de Joan Luis de las Nabas, y lacasa y lonja de Martín de Jáuregui, donde tambiénse depositaba vena de hierro.

Page 9: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

XVIII. Mendea

El Siglo XVIII5

1. XVIII. mendeko su-erroldak.Fogueraciones del siglo XVIII.

2. Malosteko ortuari eta abere azokea.La feria agrícola y ganadera de Maloste.

3. San Bartolome ermitea.La ermita de San Bartolomé.

4. Madalena ermitea.La ermita de La Magdalena.

5. Madalena auzoa.El barrio de La Magdalena.

6. Mesedetako komentua.El convento de La Merced.

7. Arazoak Errenterian berezkoparrokiarik ez eukelako.Problemas en Rentería por la faltade una parroquia propia.

Page 10: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

Ibinarriaga goikoa �

Ibinarriaga torretxea �Ibinarriaga Ormaetxea �

Etxezuria �

Errenteria torretxea �

Errenteria etxea �Errenteriako beste bat �

Errenterian etxe bat �

Errenterian beste etxe bat �

Aldamenean beste bat �Beste bat Errenterian bertan �

Barrenengoa �

Zarra �

Madalena etxea �

Madalenan beste etxe bat �

Segundo de Olavide.Pablo Olabe Ibinarriaga.Juan Antonio de Urdaibai.María Olariaga.Juan Ispizua.Francisco Ugarte.Pablo Sagasti.Francisca Antonia de Mendive.Miguel Zarragoitia.Iñigo Ruiz de Albiz.Francisca Antonia de Mendive.Manuel Omaechevarria.Iñigo Ruiz de Albiz.Francisco Echavarria.Iñigo Ruiz de Albiz.Magdalena Zaldumbide.Juan Bautista Mendiola.María Arrotegui.Juan Bautista Mendiola.María Olariaga.Pablo Ortiz de Bidasolo.Segundo Albiz Basterrechea.Domingo Dobaran.Gonzalo de la Rentería.J. Musatadi.

ETXEA / CASA JABEAK / PROPIETARIOS

XVIII. Mendea

El Siglo XVIII5

ERRENTERIA

1.- XVIII. MENDEKOSU-ERROLDAK

1704ko su-erroldea 1

Urte horretan su-errolda bat egin zan, hauda, Bizkaiko etxeen zerrendea. Lan honetarakointeresetan jakunerako, Ajangizeko erroldearierreparau deutsagu, batez be Errenteria auzoarijagokon su-erroldeari, eta honeek dira datuak:

1.- FOGUERACIONESDEL SIGLO XVIII

Fogueración de 1704 1

Con esta fecha se realizó una fogueración, esdecir, una enumeración de las casas de Bizkaia. Porlo que a este trabajo interesa, nos hemos fijado en lafogueación de Ajangiz, concretamente en su barriode Rentería, con el siguiente resultado:

58

1 KEREXETA, J.:“Fogueraciones de Bizkaiadel siglo XVIII”. Labayru

Ikastegia – Etniker. Bilbao.

KEREXETA, J.:“Fogueraciones de Bizkaia del

siglo XVIII”. InstitutoLabayru- Etniker. Bilbao.

Ajuriaren Etxeak

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

Su-erroldan ikusten danez, 1704. urtean15 etxe egozan gaur egun Errenteria deitzendogun auzoan. Kokaleku geografikoari ja-gokonez, sei etxe egozan errenteria etxeareninguruan (‘kateko etxe’ be esaten eutsien).Madalena ermitearen inguruetan (Malostekokurutzetik hur), Madalenako etxe biak, Zarraeta hiru Ibinarriagak. Azkenik, Barrenengoaportu inguruan eta Etxezuria Arratzurakobidean.

Etxe berezien jabeei jagokenez, errenteriaetxea Iñigo Ruiz de Albizena zan, BarrenengoaMaría Olariagarena, Errenteria torretxea FranciscaAntonia de Mendive eta Miguel Zarragoitiarena,eta Ibinarriaga torretxea Juan Antonio Urdaibai-rena.

1745eko su-erroldea2

De tal fogueración observamos que en ese año de1704 existían 15 casas en lo que hoy llamamos barriode Rentería. En cuanto a su ubicación geográfica,existían seis casas en torno a la casa rentería (tambiéndenominada ‘casa kateko’). En torno a la ermita dela Magdalena (cercana a la cruz de Maloste) sesituaban las dos casas de La Magdalena, la de Zarray las tres de Ibinarriaga. Quedando, por último, lade Barrenengoa en las cercanías del puerto, y la deEchezuria en el camino hacia Arratzu.

En cuanto a los propietarios de las casas mássingulares, la casa rentería pertenecía a Iñigo Ruizde Albiz, Barrenengoa a María Olariaga, la casatorre de la Rentería a Francisca Antonia de Mendivey a Miguel Zarragoitia, y la casa torre de Ibinarriagaa Juan Antonio Urdaibai.

Fogueración de 1745 2

59

Urrengoerrota �

Casa �

Casa �

Casa taberna �Casa �

Casa �

Casa �

Casa �

Casa �

Casa en el arrabal �Torre �

Barrenengoa Andicoa �

Ibinarriaga gojeazcoa �Ibinarriaga torrea �

Ibinarriaga Ormaechea �

Magdalena oste �

Magdalena oste �

Echezuria �

Urdaibai.Mezeta.Loyzaga.Saldeguia.María Josefa de Albiz.Nicolás Basterrechea.José Mendieta.Felipe Antonio Echabarri.José Gabina.María Josefa de Albiz.Martín Urgoitia.María Josefa de Albiz.Josefina Gomiztegui.Francisco Arechederreta.Francisco Aldecoa.San Juan Arteaga.Francisco Arechederreta.Martín Alonso Mezeta.Toribio Obieta.Martín Alonso Mezeta.José Jauria.Catalina Aguirre.Martín Alonso Mezeta.Toribio Obieta.Martín Alonso Mezeta.José Zabala.Domingo Olabe.Bruno Urdaibai.Juan Izaguirre.Antonio Jáuregui.Manuel Ispizua.Francisco Larrucea.Antonio Uribarri.José Uriarte.José Musatadi.Domingo Zerendieta.Antonio Joaquín Loyzaga.José de Torrezar.

ETXEA / CASA JABEAK / PROPIETARIOS

2 Ibidem.Ibidem.

Ibanarriaga de Suso

Page 11: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

Beste su-errolda honen arabera, Errenteriaauzoan 18 etxe egozan 1745ean. Etxe berezienjabeen artean, Ibinarriaga torretxearenak BrunoUrdaibai eta Juan Izaguirre ziran, Errenteriatorretxearenak Martín Alonso de Mezeta etaToribio Obieta, Barrenengoarena Martín Alonsode Mezeta, eta Urrengo errotearenak Urdaibai,Mezeta, Loizaga eta Saldeguiak osaturiko taldea.Gauza bitxi lez, su-erroldan errenteria etxea ezdala holan izentauta agertzen aitatu behar da.

Argi ikusten da jabe batzuk etxe batenakbaino gehiagorenak zirala: jabetza gehien euka-zana Martín Alonso de Mezeta zan, bost etxerenjabe edo jabekidea (euren artean, Barrenengoa,Urrengo errotea eta Errenteria torretxea). Bestealde batetik, María Josefa de Albiz hiru etxerenjabe zan.

Etxeen banaketa geografikoari jagokonez,sei Madalena ermitearen inguruan egozan,bederatzi Errenteria torretxearen bueltan (gauregungo ‘kateko etxea’), Barrenengoa portutikhur, taberna etxea gaur egungo Errenteriakozubiaren ondoan, eta Etxezuri Arratzuko bi-dearen hasieran.

1796ko su-erroldea3

Según esta fogueración, el barrio de Rentería tenía18 casas en el año 1745. En cuanto a los propietariosde las casas más significativas, nos encontramos con quela torre de Ibinarriaga pertenecía a Bruno Urdaibaiy a Juan Izaguirre, que la torre de Rentería pertenecíaa Martín Alonso de Mezeta y a Toribio Obieta, Barre-nengoa a Martín Alonso de Mezeta, y el molino deUrrengo a un consorcio formado por Urdaibai, Mezeta,Loyzaga y Saldeguia. Curiosamente, en esta fogueraciónno aparece la casa rentería como tal.

Se observa una concentración de propiedadesen manos de algunas personas: El principal propie-tario es Martín Alonso de Meceta, propietario ocopropietario de cinco casas (entre ellas, Barrenengoa,molino Urrengo y torre de Rentería). Asimismo,María Josefa de Albiz aparece como la propietariade tres casas.

En cuanto a la distribución geográfica de las casas,seis estarían en las inmediaciones de la ermita de LaMagdalena, nueve estarían en las inmediaciones de latorre Rentería (actual casa de ‘kateko’), Barrenengoaen las cercanías del puerto, la casa taberna junto alactual puente de Rentería, y Echezuri en el arranquedel camino hacia Arratzu.

Fogueración del año 1796 3

60

Zarra �La casa inmediata �La casa contigua �

La que sigue �La otra �La otra �

La casa taberna �La casa del vicario �

Urrengoerrota �

Barrenengoa �Tres casas contiguas a la torre

y bajo un mismo tejado �Casa torre (de Renteria),

frente al convento mercedario �Magdalena beazcoa �

Magdalena �Orueta �

Ibinarriaga Goxeazcoa �Ibinarriaga, casa torre �

(Ibinarriaga) Ormaechea �Echezuria �

Lorateguieta �

Tomás Aurtenechea.Manuel Ariz.Saturnino Salazar.Juan Francisco Arancibia.Saturnino Salazar.Manuel Ariz.Concejo de AjangizMadres Mercedarias.Urdaibai.Ariz.LoyzagaJuan José AlbizManuel Ariz

Manuel ArizJuan Astorza.Madres Mercedarias.Francisco Orueta.Juan Antonio Goiri.Manuel María Urdaibai.Juan José Albiz.José Joaquín Loyzaga.Joaquín Uriarte.

ETXEA / CASA JABEAK / PROPIETARIOS

3 Ibidem.Ibidem.

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

Su-errolda honetan dagoaneko 22 etxeaitatzen dira. 1745eko azken erroldearen aldean,etxe barriak eregi zirala ikusten da, euren arteanOrueta (Madalena errotatik hur), Mesede-takoen bikarioaren etxea (eleizeari dautsala)eta Lorategieta (Arratzura joian bidearen esku-matara).

Etxe berezien jabeen inguruan, Urren-go erroteak Urdaibai, Ariz eta Loizagata-rren jabetzapean jarraitzen eban. Errente-r i a t o r r e t xe a Ma n u e l A r i z e n a z a n ,Barrenengoa, Juan José Albizena eta Ibi-narriaga torretxea, Manuel María de Ur-daibairena.

Jabedun nagusien artean Manuel Ariz zanaitagarriena, 7 etxeren jabe edo jabekide zaneta.

Hiru su-erroldak alderatu ezkero, datu ho-neek jasoko geunkez:

En esta fogueración aparecen ya 22 casas.Respecto a la anterior fogueración del año 1745aparecen nuevas casas construidas, entre ellasOrueta (cercana a la ermita de La Magdalena),la casa del vicario de las Mercedarias (adosadaa la iglesia) y Lorateguieta (a la derecha delcamino que iba a Arratzu).

En cuanto a los propietarios de los edificios másimportantes, el molino de Urrengo seguía en pro-piedad de los Urdaybay, Ariz y Loyzaga. La casatorre de Renteria era propiedad de Manuel Ariz.Barrenengoa, de Juan José Albiz, y la casa torre deIbinarriaga pertenecía a Manuel María de Urda-ybay.

En cuanto a los mayores propietarios de casas, hayque citar a Manuel Ariz propietario o copropietariode 7 casas.

Comparando las tres fogueraciones comprobamoslos siguientes datos:

61

Nº de casasPrincipalespropietarios

Urrengoerrota.(Propietario)

Torre de Rentería(Propietario)

Casa rentería(Propietario)Torre Ibinarriaga(Propietario)Barrenengoa.(Propietario)

15Propiedadrepartida.

¿?

Francisca Antoniade Mendive.Miguel Zarragoitia.Iñigo Ruiz de Albiz.

Juan AntonioUrdaybay.María Olariaga.

18Martín A. Mezeta(5 casas).María Josefa de Albiz(3 casas).Urdaybay.Mezeta.Loyzaga.Saldeguia.Martín A. Mezeta.Toribio Obieta.

¿?

Bruno Urdaybay.Juan Izaguirre.Martín A. Mezeta.

22Manuel Ariz(7 casas).

Urdaybay.Ariz.Loyzaga.

Manuel Ariz.

¿?

Manuel MaríaUrdaybay.Juan José Albiz.

1704 1745 1796

2.- MALOSTEKO ORTUARIETA ABERE AZOKEA

Aurretik be esan dogunez, Gernika uribil-duak eukan merkataritza jardunaren monopo-lioa eta azokak eratzekoa 1366tik harrezkero,hau da, On Tellok –uribilduaren sorrera-gutunean– Busturialdeko eleizate guztietan,Gernikan salbu, azokak eta merkaduak eratzeagalazo ebanetik.

2.- LA FERIA AGRÍCOLA YGANADERA DE MALOSTE

Tal y como lo hemos analizado anteriormente,la villa de Gernika había mantenido el monopoliosobre el comercio y sobre la organización de lasferias desde el año 1366, cuando Don Tello -enla carta fundacional de esa villa- prohibió lasferias y mercados en todas las anteiglesias deBusturialdea, en favor de Gernika.

Etxezuri

Page 12: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

Maloste

ERRENTERIA

Aitatu dogu baita agindu horren eraginpeangeratutako eleizateak pribilegio horren kontra eginazauzitan sartu zirala be, eta 1598an4, auto judizialbaten bidez, Gernikari kendu egin eutsiela merkata-ritzarako monopolioa, eta Errenteria auzoan merkadubarria zabaltzea lortu ebela, Madalena ermita ondokohariztian hain zuzen be, Maloste deituan (‘Madalenoste’ren kontrakzinoa).

También hemos analizado cómo las anteiglesiasafectadas litigaron contra este privilegio, y cómo en el año15984, mediante un auto judicial, quitaron a Gernikaese monopolio comercial, y consiguieron abrir un nuevomercado en el barrio de la Rentería, concretamente enel robledal de la ermita de La Magdalena, llamadaMaloste (contracción de Magdalen oste, que significa‘parte trasera de La Magdalena’).

62

4 Bizkaiko batzarrak etaerregimentuak. 1598. urtea.

Bizkaiko Batzar Nagusiak

Juntas y regimientos deBizkaia. Año 1598. Juntas

Generales de Bizkaia

Dana dala, Malosteko azokeari be murrizketakipini eutsiezan. Holan, 1613ko garagarrilaren 30ekoBatzar Nagusian azokeak San Bartolome egunetikSan Antolinera arte baino ezin izango ebala iraunagindu zan, aste bi eskas, Bizkaian larra gitxi egoalaatxakiatzat ipinita. Murrizketa horregaz, Malostekoazokeak indarra galdu eban, ezin eban-eta abereazoka luzerik eratu.

Halandabe, XVIII. mendean iraupenaluzatu egin zan abelgorri nagusien azokeagehitu jakon-eta, urriko lehenengo domekanhasi eta hurrengo lau domekatan egiten zana.Holan ba, Errenterian urtean ortuari eta abereazoka bi egiten zirala esan geinke: bata SanBartolometik San Antolinera, eta bestea urrikodomeketan.

Apurka-apurka, ortuarien azokea uribildu-ra hurreratu zan, itsasadarraren eta San JuanIbarra zelaiaren arteko gunera, eta Malosten

Sin embargo, también esta feria de Malostesufrió restricciones. Así, en la Junta General de 30de julio de 1613 se decretó que no durara más quedesde San Bartolomé hasta San Antolín, apenasdos semanas, aduciendo los pocos pastos existentesen Bizkaia. Con esta limitación, la feria de Malosteperdió importancia al no poder tener una feria deganado prolongada.

Sin embargo, durante el siglo XVIII amplió suduración con la feria anual de ganado mayor, ya quecomenzaba el primer domingo del mes de octubre ycontinuaba en los cuatro domingos siguientes. Con locual, podemos afirmar que en Rentería se organizabandos ferias agrícolas y ganaderas a lo largo del año: lade San Bartolomé a San Antolín, y la de los domingosde octubre.

Poco a poco, la parte agrícola de esta feria sefue trasladando a las cercanías de la villa, con-cretamente al espacio comprendido entre la ría

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

abelgorri nagusien azokea baino ez zan geratu.Francisco Sesmero irakasle jaunaren ustez,Gernikak bertakotzat hartu ebazan azokabiak, eta horixe da garai modernoagoetan‘urriko astelehen’ deitu izan doguzanen jato-rria.

3.- SAN BARTOLOMEERMITEA

Aurreko atalean ikusi dogunez, San Bartolomeermiteak –gitxienez– XVI. mendetik funtzionetaneban. Ermitea (gernikarren euren bertsinoarenarabera) Gernika uribilduaren babespean egongozan.

y el prado de San Juan Ibarra, dejando en Malostesolo lo concerniente a ganado mayor. En opinióndel profesor don Francisco Sesmero, Gernikaasimiló para sí la ferias, lo que ha dado origenen tiempos más recientes a los llamados ‘lunes deoctubre’.

3.- LA ERMITA DESAN BARTOLOMÉ

Como habíamos visto en un capítulo anterior, laermita de san Bartolomé funcionaba –al menos–desde el siglo XVI. Decíamos también que esta ermitahabría estado (según la versión de los propios guerni-queses), bajo la tutela de la villa de Gernika.

63

Procesión de San Bartolomé

Page 13: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

San Bartolome deiturea

Eleizabeth Hallamek5 azaltzen dauanez, BartolomeJesusen dizipuluetako bat izan zan. Ez dakigu beratazgauza handirik, baina tradizino batzuen arabera AsiaTxikian, Indiako iparraldean eta Armenian predikauebala pentsau lei. Azken herrialde horretan larrua kendueutsien bizirik zala –horrexegaitik da larru-ontzaileenzaindaria– eta gero burua moztu. Abuztuaren 24a daberaren eguna, eta santuari jagokon sinboloa larru-ontzaileen hortza da.

Aztarna dokumentalak

Kalagorriko gotzainaren mandatariek juris-dikzinoko parrokia eta ermitetara egiten ebezanbisitaldietako bat jasoten dauan dokumentua dalehenengo aztarnea6. Izan be, San Bartolomeermitea aitatzen da 1758an egindako bisitan eta1768koan. Azken horretan, gotzainak hauxeeskatu eban: “que las tengan con mucho aseo ycuriosidad, y sin permitir en ellas... cosas queno correspondan al lugar sagrado”.

Gero, XIX. mendearen hasieran, Juan Ramónde Iturrizak 7 Arratzuko Santo Tomasen jurisdikzi-nopeko ermiten artean aitatzen dauz Andra MariMadalena eta San Bartolome ermitak, biak Ajan-gizeko Errenterian. Egile horrek berorrek dino SanBartolome ermitea behera bota ebela, noiz jausikoegoalako, 1789an. Baina auzotarrek eurek ermitakoirudi guztiak handik hurreko Madalena ermitaraeroan ei ebezan, santua hain eben gogo bizianmaite. Hori danori egiaztatzen dauan bestedokumentu8 bat dago, 1796koa. Bertan, Kalago-rriko gotzainak bialdutako ordezkaritza batekegindako bisitaldia kontetan da. Ba, bisita horretanez da ermitearen barri jasoten, baina San Bartolo-meren altarea, Madalena ermitan egoana, txikiegiazala aitatzen da.

Ermitearen diseinu etaegitura posibleak

Gurutzi Arregik9 proposautako ermitensailkapena, jatorria eta emondako erabile-rearen araberakoa, sakon aztertu eta gero,auzoko ermitea zala esango neuke SanBartolome, Ajangizeko herri-lurrean ere-gitakoa, herri-arboladi baten erdian hainzuzen.

Arboladia eta ermitea beti alkarregaz dagozanerrealidadeak dira, eta horrek be bere logikea eukibadauka. Manuel Estombak10 ikertu dau loturahori, eta berba honeekaz azaltzen dau: Gurutzi

Advocación de San Bartolomé

Según explica Elizabeth Hallam5, Bartoloméfue uno de los discípulos de Jesús. No se sabemucho sobre él, aunque algunas tradicionessugieren que predicó en Asia Menor, en el nortede la India y en Armenia, donde fue desolladovivo -motivo de su patrocinio de los curtidores- y luego decapitado. Su festividad se celebra el24 de agosto, y su símbolo es la cuchilla decurtidor.

Los rastros documentales

Un primer vestigio documental aparece conmotivo de una de las visitas que los enviados delobispo de Calahorra realizaban a las parroquiasy a las ermitas de su jurisdicción6. Concretamente,se cita la ermita de San Bartolomé en la visita de1758 y en la de 1768. En esta última, el enviadodel obispo exigió “que las tengan con mucho aseoy curiosidad, y sin permitir en ellas... cosas queno correspondan al lugar sagrado”.

Posteriormente, a principios del siglo XIX, JuanRamón de Iturriza 7 menciona entre las ermitas bajola jurisdicción de Santo Tomás de Arratzu, la de SantaMaría Magdalena y la de San Bartolomé, ambas enla Rentería de Ajangiz. El mismo autor señala que laermita de San Bartolomé fue demolida, por amenazarruina, en 1789. Pero el fervor por este santo debía serconsiderable entre los habitantes de la Rentería, yaque los mismos vecinos trasladaron las imágenes allícontenidas a la cercana ermita de la Magdalena. Todoesto queda certificado en otro documento8 fechado en1796, donde se narra la visita que realizó a Arratzuuna delegación del obispo de Calahorra. Pues bien,en la visita no se cita ya la ermita, pero se dice que elaltar de San Bartolomé, que estaba en la ermita dela Magdalena, era demasiado pequeño.

Posible diseño y estructurade la ermita

Tras estudiar detenidamente la clasificación deermitas que propone Gurutzi Arregi9, según los dife-rentes orígenes y las diversas funciones que han cum-plido, considero que la ermita de San Bartolomé erauna ermita de tipo vecinal, construida en terrenoscomunales de Ajangiz, y rodeada de una zona dearbolado comunal que la circundaba.

La arboleda y la ermita parecen ser dos reali-dades indisociables que atienden a una lógica.Manuel Estomba10 ha investigado esa particularrelación, y la explica en los siguientes términos:

64

5 HALLAM, E.: “LosSantos”. Libros y santos

argitaletxea. 1998.

HALLAM, E.: “Los Santos”.Editorial Libros y santos.

1998.

6 BIZKAIKO ELEIZARENARKIBU HISTORIKOA:Arratzuko Santo Tomaseko

eleiz-liburua. Bisitak. 9A-040/041. Derio.

ARCHIVO HISTORICOECLESIASTICO: Libro de

fábrica de Santo Tomás deArrazua. Visitas. 9A-

040/041. Derio.

7 ITURRIZA, J.R.:“Historia de Vizcaya y

epítome de lasEncartaciones”. ‘Arturo’

liburudenda. Bilbao. 1968.

ITURRIZA, J.R.: “Historiade Vizcaya y epítome de las

Encartaciones”. LibreríaArturo. Bilbao. 1968.

8 BEAH: Arratzuko SantoTomaseko eleiz-liburua. 9A-

040/041. Derio.

A. H. E.: Libro de fábrica deSanto Tomás de Arrazua. 9A-

040/041. Derio.

9 ARREGI, G.: “Origen ysignificación de las ermitas

de Bizkaia”. LabayruIkastegia – Etniker-en

argitalpena. Bilbao 1999.

ARREGI, G.: “Origen ysignificación de las ermitas de

Bizkaia”. Ed. InstitutoLabayru. Etniker. Bilbao

1999.

10 ESTOMBA, M. :“Tradiciones y costumbres

de Vizcaya. Cap. III. El ‘auzo’o vecindad”. Bizkaiko

entziklopedia historikoa etageografikoa. Haranburu

argitaletxea. 1981.

ESTOMBA, M. :“Tradiciones y costumbres deVizcaya. Cap. III. El ‘auzo’ o

vecindad”. Enciclopediahistórico geográfica de Vizcaya.

Ed. Haranburu. 1981.

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

Arregik11 auzoetako ermitei buruz egindako ikerlaneijarraituaz eta San Bartolome ermiteari buruz ateraebazan ondorioei erreparauta, ermitea Errenteriakogainontzeko etxeen antzeko eraikina izango zalapentsau geinke, baina kanpai-horma eta portikoeta guzti. Beraz, bistako harriz edo karez egindakohormaduna izango zan, harlanduzko izkinakaz.Teilatua isuri bikoa izango zan, egurrezkoa eta teilakurbatuduna. Itxiturea, erdi-puntuko arkudun atebategaz eratuta eukiko eban. Seguruena ez ebantorre alturik eukiko eta, horren ordez, harlanduzkokanpai-hormea eukiko eban (tontorrean kurutzebategaz).

Arregiren beraren berbak ekarrita:

Siguiendo las investigaciones desarrolladas porGurutzi Arregi11 sobre las ermitas vecinales, y con-cretando sus conclusiones en la ermita de San Bar-tolomé, podríamos aventurar que esta ermita seríaun edificio bastante similar al resto de las casas dela Rentería, salvo la espadaña y el pórtico: Es decir,levantada con muros de mampostería vista o encaladay con esquineros de sillería. El tejado a dos aguas, demadera y con teja curva. El cerramiento, por mediode una puerta de arco de medio punto. Posiblementecarecía de torre elevada. En su lugar tendría unaespadaña de piedra de sillería (rematada por unacruz) que acogería las campanas.

En palabras de la propia Arregi,:

65

11 ARREGI, G.: Opus cit.96-102 or.

ARREGI, G.: Opus cit.Páginas 96- 102.

12 ARREGI, G.: Opus cit.96-102 or.

ARREGI, G.: Opus cit.Páginas 96- 102.

“Al morir uno de los vecinos, corría la noticia de casa en casa, y el vecino de la última casa se la comunicaba a ciertoárbol, como tótem protector de la vecindad. De no hacerlo así, creía que le podría sobrevenir alguna desgracia a esteúltimo vecino. (...) La ermita con su santo han sustituido al antiguo árbol protector. Aunque no del todo, porque juntoa la ermita se yergue casi siempre un bosquecillo de robles”.

“la orientación de la ermita, al este: el altar mirando a la salida del sol. La planta del edificio, de nave única y rectangular.El suelo pavimentado con losas de piedra, y posteriormente con baldosas de tierra cocida. El presbiterio, separadodel plano de la nave con una o más gradas, de losas de piedra. El altar construido en piedra. El retablo, con el santotitular, y muy frecuentemente conteniendo otros santos protectores o de devoción. Junto a la puerta, una o dos pilaspara el agua bendita (ur bedeinkatu ontziak) siempre decoradas o rematadas por una cruz. ”12

Kokalekuari buruz

1576ko agirian esaten danez, ermitea Ibina-rriaga eta Bizkarra baserrien tartean egoan. Nikuste Ajangizeko argindar zentralaren ondokomendi-lepoan egongo zala.

4.- MADALENA ERMITEA

San Bartolome ermiteagaz jazotakoarenantzera, Andra Mari Madalena ermitearenbarri be XVI. mendetik aurrera daukagu. Er-mita hau be Gernika uribilduaren tutelapeanegongo zan.

Sobre su emplazamiento

Tal y como se señala en el documento del año1576, esta ermita estaba situada entre los caseríosIbinarriaga y Bizkarra. Yo creo que estaría situadaen la loma cercana a la estación electrica de Ajangiz.

4.- LA ERMITA DE LA MAGDALENA

Al igual que la ermita de san Bartolomé, tam-bién tenemos constancia documental de la ermitade Santa María Magdalena desde el siglo XVI.Esta ermita también habría estado bajo la tutelade la villa de Gernika.

La zona baja de Maloste

Page 14: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

66

13 HALLAM, E.: Opus cit.41. or.

HALLAM, E.: Opus cit.Página 41.

14 ITURRIARTE, A.:“Transcripción del archivo

del convento de la Merced”.1592ko agiria, Ajangiz.

María Ortiz de Arteagarenaldeko zentsua. 2000. urtea.

Argitalpen numeratua etamugatua.

ITURRIARTE, A.:“Transcripción del archivo del

convento de la Merced”.Documento de 1592.

-Ajangiz. Censo a favor deMaría Ortiz de Arteaga. Año

2000. Edición numerada ylimitada.

15 BIZKAIKO FORUAGIRITEGIA: Ondare

administratiboa.Espedienteak eta eskriturak.

1. signaturea.

ARCHIVO FORAL DEBIZKAIA: Fondo

Administrativo. Expedientesy escrituras varias. Signatura

nº 1.

16 ITURRIARTE, A.: Opuscit. Ajangiz, 1738. Madalenabaserriaren kontrako zentsua.

ITURRIARTE, A.: Opus cit.Ajangiz, 1738. Censo contrala casería de la Magdalena.

17 BFA. Protokolonotarialen ondarea.

Eskribaua: Martín deForuria. 128. signaturea.

Gernika.

A.F.B. Fondo de protocolosnotariales. Escribano: Martín

de Foruria. Signatura 128.Gernika.

18 ITURRIARTE, A.: Opuscit. Ajangiz, 1752. Madalena

etxea Mesedetakokomentuaren jabetzapean.

ITURRIARTE, A.: Opus cit.Ajangiz 1752. La casa de laMagdalena pasa a propiedad

del convento de La Merced.

Madalena deiturea

Eleizabeth Hallamen13 arabera, Andra MariMadalena, Itun Barrian, Jesusen emakumezko jarrai-tzaile sutsuena izan zan, ze antza “zazpi demonino”atera eutsazan barrutik. Gurutzil-tzatze momentuanhantxe egon zan, lurperatu ebenean be bai eta,gorputza olioztatzera joan zanean, hilobia hutsikegoala konturatu zan, eta Kristo berbiztua begienaurrean agertu jakon.

Tradizinoak beste modu batera zabaldu dau emaku-me horren irudia, alabastrozko ontzi bateko gantzuagazKristoren oinak olioztatu ebazan damututako ema-galduaren irudi lez. Baina eleizeak beti baztertu izandau irudi hori. Dana dala, Erdi Aroan asko zabalduzan sineskera hori, eta Andra Mari Madalena penin-tentzian dagozan pekatarien eta damututako emagal-duen zaindari bihurtu eben. Gainera, kontenplazinozkobizitzearen eta damututako pekatarien zaindaritzakizentau jakozan.

Madalena eguna garagarrilaren 22an ospatzen da.Sinboloa abalastro ontzia da, barruan gantzuagaz.

Aztarna dokumentalak

Gaur egun ermita honeri buruz daukagunagiririk zaharrenak 1592ko data dauka. Agirihorretan, errenterian Urrengo errotearen (Urren-goerrota) zortzirena saldu izana jasoten dauanean,behin baino gehiagotan aitatzen da:

Advocación de la Magdalena

Según Elizabeth Hallam13, María Magdale-na aparece en el Nuevo Testamento como unade las seguidoras más fervorosas de Jesús, pueséste había expulsado de ella “siete demonios”.Estuvo presente en la crucifixión, atendió a suentierro y, cuando fue a ungir su cuerpo, descubrióla tumba vacía, y Cristo resucitado se le aparecióentonces.

La tradición generalizada, que la identificacon la anónima prostituta arrepentida que ungiólos pies de Cristo con el ungüento de un vaso dealabastro, ha sido repudiada por la Iglesia. Sinembargo, en la Edad Media esta creencia sepropagó, haciendo de María Magdalena la santapatrona de los pecadores penitentes y de lasprostitutas arrepentidas. Además se le otorganlos patrocinios de la vida contemplativa y el delos pecadores arrepentidos.

Su festividad se celebra el 22 de julio. Susímbolo es el vaso de alabastro con ungüento.

Vestigios documentales

El documento más antiguo que, a día de hoy,conocemos sobre esta ermita está fechado en 1592.En ese documento, que trata sobre la venta de laoctava parte del molino de Urrengo (Urrengoerrota)en la Rentería, se alude en varias ocasiones a:

Geroago, 1680an, teniente nagusiak Busturikomerinaldera egindako bisitaldian, eleizate bako-txaren barri bere eleiza guztiakaz batera jaso zan,eta Ajangizen Santa Madalena agertzen da15

1738ko beste dokumentu baten, Madalenaetxeak Mesedetako komentuari eutsazan zorbatzuen barri jasoten dauanean, esaten da:

Más adelante, en el año 1680, en la visita delTeniente General a la merindad de Busturia, seanotan las anteiglesias con sus respectivas iglesias,y en Ajangiz aparece la de Santa Magdalena15 .

En otro documento fechado en 1738, y que se refierea las diversas deudas que mantiene la casa de LaMagdalena con el convento de La Merced, se señala que:

“la octava parte del molino Madallerengo herrotea, vecinito a la ermita de la Madalena del concejo de Ajanguiz”.14

“expresamente hipotecó la casilla que está junto a la ermita de la Buena Venturada Santa María Magdalena de estemismo concejo”.16

1751n beste hau esaten da: En el año 1751 se menciona:

“(...) en la ermita de la Magdalena del concejo de Ajanguiz, paraje acostumbrado para los ayuntamientos y congresosque se ofrecen en el referido concejo”.17

1752ko beste paper-sorta baten idatzita dago: En otro legajo de 1752 aparece:

“que les tocaba en propiedad y posesión la casa llamada de Magdalena Goxeazcoa Echevarria que está en esteConcejo, junto a la ermita del mismo nombre, (...) que los dicho Juan y Domeca (....) hubieron comprado y reedificado”.18

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

67

19 BEAH: Arratzuko SantoTomaseko eleiz-liburua.Bisitak.

A. H. E.: Libro de fábricade santo Tomásde Arrazua. Visitas.

20 BEAH: Opus cit.

A.H.E. : Opus cit.

21 BEAH: “Libro dedecretos del concejo deAjanguiz: Ermita de LaMagdalena. 1813.”

A.H.E.: “Libro de decretos delconcejo de Ajanguiz: Ermitade La Magdalena. 1813.”

Jasotakotik ondorio edo uste batzuk aterate-kotan, ermiteak estalitako atrioren bat eukikoebala pentsau geinke, harrizko mahairen bategazeta jesarteko banku luzeakaz, auzotarrak eztabai-detan erosoago egon eitezan.

De lo anterior se puede deducir o sospechar quela tal ermita podría haber dispuesto de un atriocubierto con alguna mesa de piedra y bancos corridospara mayor comodidad de los vecinos en sus delibe-raciones.

Arratzuko Santo Tomasera eta hango ermite-tara 1758an eta 1768an gotzainak egindakobisitaldietan be aitatzen da Madalena ermitea,eta bietan agintzen da:

En las visitas episcopales a Santo Tomás deArratzu y a sus ermitas, de los años 1758 y 1768se cita la ermita de la Magdalena, y en ambasocasiones se señala:

“... que se tengan con mucho aseo y curiosidad, y sin permitir en ellas... cosas que no corresponden a lugarsagrado”.19

1793ko dokumentu baten, Francisco MateoAgiriano y Gómez jaunak, Kalagorriko gotzai-nak, bagilean Arratzuko Santo Tomas parro-kiara eta eleizaz hareri egokozan ermitetaraegindako bisitea kontetan dau20:

Del año 1793 data este documento, en el quedon Francisco Mateo Agiriano y Gómez, obispo deCalahorra, narra su visita en junio de ese año a laparroquia de Santo Tomás de Arratzu y a las diversasermitas pertenecientes eclesialmente a ella20:

“También se visitó la ermita de Santa María Magdalena, en el concejo de Ajanguiz, que se halló decente. Pero senotó que la ara del altar de San Bartolomé es muy pequeña. Que dentro de dicha ermita hay varios barriles de pólvora.Y, aunque al presente no hay granos en la misma, se ha informado a S.S.I. que el mayordomo acostumbra a teneren ella los que recoge de los diezmos que arrienda. Y que también suelen los vecinos de dicho concejo juntarse enla misma ermita a tratar de cosas temporales.

Por lo que mandaba y mandó S.S.I. que dentro de veinte días vea publicación de este auto, se quite la ara pequeñay ponga otra consagrada más crecida. Que se saquen de dicha ermita los barriles de pólvora que en ella existen. Yen adelante no se custodien dentro de la misma granos, pólvora ni otras cosas que no correspondan a lugar sagrado.No tengan juntas de carácter temporal y profano, ajenas de la reverencia que se merecen los lugares destinadospara la oración y culto divino, bajo pena de cincuenta ducados. Y con apercibimiento que se procederá a lo demásque en derecho haya lugar”

Ermitearen erabilerea

Andra Mari Madalena ermitea, leku sakra-tua izateaz gainera, Ajangizeko eta Errenteriakoauzotarren arteko batzarrak egiteko espaziotzatbe erabilten zan20.

Eta holantxe berresten dabe beste agirihoneek be : 1813ko agiri baten hauxe dagojasota:

Uso y utilidad de esta ermita

Esta ermita de Santa María Magdalena, ademásde ser un lugar sagrado, era el espacio donde se cele-braban las reuniones de los vecinos de Ajangiz y de laRentería21.

Y así lo corroboran estos nuevos documentos,que a continuación se presentan : En un documentode 1813 se explica cómo:

“el Ayuntamiento de Ajanguiz, reunido en la ermita de La Magdalena, concede el terreno para edificar una casa enel término de Artiarán, que existe frente de esta ermita de la Magdalena... y en su vista, el referido Yrusta (hitzarmenarenonuraduna) dio a los asistentes a este ayuntamiento, por vía de refresco, un pellejo de vino de cuatro canturas, quese consumieron entre ellos”.

Eta 1816an datautako beste agiri honetan,hauxe:

En otro documento fechado en 1816,

“el Ayuntamiento de Ajanguiz, reunido en la ermita de La Magdalena, (..). trata de hallar dinero para concurrir a losgastos que se originan en conseguir la erección de nueva iglesia (La ermita de la Ascensión en Mendieta).

Gainera, agiri horretan bertan esaten da: Por cierto, en el mismo documento se señala que

“el Ayuntamiento de Ajanguiz, reunido en la ermita de La Magdalena, manifiesta que trata de pagar las inmensasdeudas contraídas por este pueblo a resultas de las contribuciones exigidas por el gobierno intruso (El gobierno títereque instituyó Napoleón en Bizkaia), por lo que acuerda vender el monte común arbolar de Mederueta”.

Page 15: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

Kokaleku posibleari buruz

Ermitearen kokaleku zehatza inkognita hutsada, baina zein ingurutan egoan susmoren bat edobeste euki badaukagu. Hasteko eta behin, orainarte aitatu doguzan agirietan esandakoetara jodaigun: “(...) el molino de Madallerengo herrotea,vecinito a la ermita de la Madalena”, dino 1592kobatek. Beste paper-sorta baten, 1752koan, esatenda: “(...) la casa llamada de Magdalena GoxeazcoaEchevarria que está (...) junto a la ermita delmismo nombre”. Baina beste hauxe da oinarrizkodokumentua22, 1862koa. Bertan, ermitea 1835eanhondatu zan leku berean barriro altzetako gogoaaitatzen dau udalak. Baina, ohar honegaz:

Dokumentu guztiok ondo irakurri ostean,

Sobre su posible emplazamiento

La localización exacta de esta ermita constituyeuna incógnita, si bien es verdad que sospechamoscuál era la zona donde se instalaba. Por de pronto,comencemos con lo que dicen los documentos queanteriormente hemos citado: “(...) el molino deMadallerengo herrotea, vecinito a la ermita de laMadalena”, dice uno de 1592. Otro legajo, éste de1752, señala “(...) la casa llamada de MagdalenaGoxeazcoa Echevarria que está (...) junto a laermita del mismo nombre”. Pero el documentofundamental es éste22, fechado en el año 1862. Enél, el ayuntamiento expresa su deseo de reconstruirla ermita en el mismo punto en el que fue destruidaen 1835. Sin embargo, señalan que

68

22 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.

0036/003 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.

Signatura 0036/003.

Ermitea, beraz, auzotarren beste beharrizanbatzuetarako be erabiliko zan: garai gatazkatsuetanpolborea gordeteko biltegi lez, kontsejuko artxibomodura, aletegi lez, e.a.

Dana dala, ermitea holakoetarako erabiltearenkontua ez zan eleizako agintarien gustukoa –ezbehintzat Kalagorriko gotzaintzearena–. Horregaitik,1793an agindu eban ermitak ezin zirala aldian-aldian jarduera profanoetarako erabili “ajenos dela reverencia que se merecen los lugares destinadospara la oración y el culto divino” zirala eta. Aginduakez eban oihartzun handirik euki, ze urte batzukgeroago, 1833an, auzotarrek bertan alkartzen ja-rraitzen eben:

La ermita cumplía, además, con otras funcionescomunales: Almacén de barriles de pólvora en épocasturbulentas, el archivo del concejo, almacén degranos, etc.

Sin embargo, estas prácticas no agradabanni poco ni nada a la autoridad eclesiástica -alobispado de Calahorra-, por lo ésta decretó en1793 que no se tuvieran en ella juntas deasuntos temporales y profanos “ajenos de lareverencia que se merecen los lugares destinadospara la oración y el culto divino”. Esta ordenno tuvo demasiado eco, toda vez que muchosaños más tarde, en 1833, los vecinos continua-ban reuniéndose allí:

“La ermita de la Magdalena del concejo de Axangiz, a primeros de marzo. Reunidos el vecindario en la forma de usoy costumbre, con la asistencia de la mayor y más sana parte del pueblo”.

ermitea gaur egun Ajangizera igoten dauan bideankokatuko geunke, Errenteriako kurutzetik 10bat metrora.

5.- MADALENA AUZOA

Malosteri buruz

Ermitarik gehienek, mantenu-gastuetarako, lursailak,mendiak edo etxeak eukezan. Baina jabetza horreetakoasko eta asko inorenganatu egin ziran XIX. mendean,desamortizazinoakaitik. Gehienak ermita ingurukolursailagaz baino ez ziran geratu, auzokoak ziralako,nahiz eta ermitearen jabetzapekoak.

Bizkaiko ermitei buruzko lege orokor hori

Tras una lectura detallada de estos documentos,emplazamos esta ermita en la actual carretera quesube hacia Ajangiz, a unos 10 metros de la cruzde Rentería.

5.- EL BARRIO DE LA MAGDALENA

Sobre Maloste

La mayoría de las ermitas han contado para susostenimiento con heredades, montes y casas. Lo queocurre es que muchas de estas propiedades fueronenajenadas a lo largo del siglo XIX con las diferentesdesamortizaciones y conservaron únicamente el terrenoque rodeaba a la ermita, considerado vecinal, aunqueperteneciente a la dicha ermita.

“la delineación del nuevo camino vecinal de Guernica para Marquina puede ser un obstáculo para su reedificaciónen el mismo punto en que existió anteriormente la ermita de la Magdalena”

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

69

zehatz-mehatz bete izan da Madalenaren kasuanbe: hasteko, hor dago, esate baterako, Malostekohariztia, Ajangizeko abere azokak egiteko tradi-zinoz erabili izan dana.

Gaian gehiago sakonduz, Maria VictoriaGondrak23 Ajangizeko Sagarzola baserriantopautako agiria aitatzen dau, etxebizitzabat egiteko baimena emoten dauana. Etxe-bizitzea toki honetan egiteko zan:

Madalena etxea

Esta ley general en las ermitas vizcainas tambiénse ha cumplido punto por punto en el caso de laMagdalena: Para empezar, señalemos la existenciadel robledal de Maloste, donde se han celebradotradicionalmente las ferias de ganado de Ajangiz.

Incidiendo más en el tema, Maria VictoriaGondra23 cita un documento encontrado en elcaserío Sagarzola, en Ajangiz, en el que se concedeun permiso de edificación para la construcción deuna vivienda:

Maloste

“en la campa de la Magdalena ondo la rentería, adosada a la Casa Zarra”. La misma autora señala que “todavía en1853 se cuidaba la campa de La Magdalena, merced a la suma consignada a la plantación de 150 árboles paraembellecimiento del punto, ya que allí se celebraban con todo esplendor los días de feria.”24

Ermiteari dautsala egoan etxe hau agiririkzaharrenetan be agertzen da. 1630eko agiribaten dago Madalena etxearen dohaintzeareneskriturea25. Handik urte batzuetara, 1704kosu-erroldan26 izen bereko etxe bi agertzen dira:Madalena. 1738an datautako beste agiri batenhauxe esaten da:

1745eko su-erroldan Madalena eta Mada-

La casa Magdalena

Esta casa anexa a la ermita aparece en los docu-mentos más antiguos: Así en un documento25 delaño 1630 se encuentra la escritura de donación dela casa Magdalena. Años más tarde, en lafogueración26 del año 1704 aparecen dos casasllamadas igualmente, la Magdalena. En otro docu-mento fechado en 1738 se señala que:

“expresamente hipotecó la casilla que está junto a la ermita de la Buena Venturada Santa María Magdalenade este mismo concejo”.

23 GONDRA, M.V.: Opuscit. 47. or.

GONDRA, M.V.: Opus cit.Pág. 47

24 GONDRA, M.V.: Opuscit. 47. or.

GONDRA, M.V.: Opus cit.Pág. 47

25 BFA. Ajangizeko udalondarea. Atal notariala.A.F.B. Fondo municipal deAjanguiz. Sección notarial.

26 KEREXETA, J.:“Fogueraciones de Bizkaiadel siglo XVIII”. LabayruIkastegia – Etniker-enargitalpena. Bilbao.

KEREXETA, J.:“Fogueraciones de Bizkaia delsiglo XVIII”. InstitutoLabayru- Etniker. Bilbao.

Page 16: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

70

lena oste agertzen dira. 1752an datautakobeste agiri baten27 esaten da Madalena Go-jeaskoa etxearen jabeek saldu egin nahi ebela.Ba, etxe hori Mesedetako komentuak erosieban, etxe horri Errenteriako ibarrean egokonogia ereiteko zortzi gizalaneko lursailagazbatera.

1769an aitatzen da Madalena Beaskoa .28

Amaitzeko, 1796ko su-erroldan agertzenda Madalena etxearen jabe barria moja Me-sedetakoen komentua dala (aztertu barri do-gunez) eta, gainera, Madalena Beaskoa aitat-zen da.

Madalena auzoa

Errenteria bera txiki samarra izan arren, bertakobizilagunek auzo bi bereizten ebezan: errenteriaetxearen ingurua (portuko etxeak eta negozioak,errenteria etxea eta zubia hartzen ebazan gunea),eta Madalena ingurua (Madalena ermitatik huregozan etxeak eta negozioak).29 Holan ba, 1727kojakinarazpen baten jasota dago:

En la fogueración de 1745 aparecen las casas deMagdalena y la de Magdalena oste. En otro docu-mento27 fechado en el año 1752 se explica que lospropietarios de la casa Magdalena Gojeascoa la queríanvender. Pues bien, la casa en cuestión la compró elconvento de La Merced, junto a la heredad de ochopeonadas de pan sembrar que a dicha casa pertenecía,en la ibarra de la Rentería.

En el año 1769 encontramos la referencia auna Magdalena Beazcoa.28

Por último, en la fogueración de 1796 se da noticiade cómo la casa de Magdalena ha pasado a serpropiedad del convento de las monjas Mercedarias(como acabamos de estudiar), y se nombra -además-la casa de Magdalena Beazkoa.

El barrio de La Magdalena

Incluso en una zona tan pequeña como Rentería,sus habitantes distinguían dos barrios en su interior,la zona de la casa rentería (que se correspondía conlas casas y negocios del puerto, la casa rentería y elpuente), y la zona de la Magdalena (las casas y negocioscercanos a la ermita de La Magdalena). Así, en unanotificación29 del año 1727 se señala que

6.- MESEDETAKO KOMENTUA

Errenteriaren jabeagazliskar judiziala

XVIII. mendea albiste txarrakaz hasi zan mojamesedetakoentzat, ze 1711n liskar judizial gora-beheratsua euki eben José Francisco de la RenteriaMezeta y Albizegaz, auzoko bizilaguna bera, ko-mentutik gertuko errenteria etxearen lotureareneta maiorazkoaren jabea. Liskarra lursail batenjabetzeak ekarri eban, bakotxak berea zala esateneban eta.

Komentuak, bere alde, hau esan eban30:

6.- EL CONVENTO DE LA MERCED

Encontronazo judicial conel dueño de la renteria

Mal empezó el siglo XVIII para las monjasmercedarias, ya que en el año 1711 tuvieron unencontronazo judicial con José Francisco de laRenteria Mezeta y Albiz, vecino del barrio yposeedor del vínculo y del mayorazgo de la cercanacasa rentería. La polémica se desató entre ambospor una tierra que ambos consideraban de supropiedad.

A su favor, el convento argumentó lo siguiente30:

“expresamente hipotecó la casilla que está junto a la ermita de la Buena Venturada Santa María Magdalena de estemismo concejo”.

“la casa Magdalena Echevarria, del barrio de la Magdalena del concejo de Ajanguiz, tiene por límites y linderos: Porarriba, la casa y pertenecidos de Ormaechea (...). Por la parte de abajo, con la casa llamada de La Magdalena (...).Por la espalda, con heredades de sembrío de la casa Magdalena(...). Por la delantera, la ermita de la Magdalena”.

“Que dicho convento es dueño de la casa Echeandieta con todos sus pertenecidos, como son el campo que estádesde dicha casa hasta la de don José Francisco de la Rentería y Mezeta, y una heredad que confina con la casadel dicho José Francisco y su huerta. (...) Y es el caso que dicho José Francisco ha mandado cavar parte de la dichaheredad con ánimo de cerrarlo (...) por lo que le requiero judicialmente para que no prosiga en dicha nueva labor,deje libre y desembarazada dicha heredad, y no impida en manera alguna a lo criados de dicho convento, como lohan hecho de tiempo inmemorial a esta parte”.

27 ITURRIARTE, A.: Opuscit. Ajangiz, 1752. Madalena

etxea Mesedetakokomentuaren jabetzapean.

ITURRIARTE, A.: Opus cit.Ajangiz 1752. La casa de laMagdalena pasa a propiedad

del convento de La Merced.

28 ITURRIARTE, A.: Opuscit. Kortezubi, 1769.

ITURRIARTE, A.: Opus cit.Kortezubi, 1769.

29 ITURRIARTE, A.: Opuscit. Ajangiz, 1723.

ITURRIARTE, A.: Opus cit.Ajangiz 1723

30 ITURRIARTE, A.: Opuscit. Ajangiz, 1711.

ITURRIARTE, A.: Opus cit.Ajanguiz, 1711.

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

71

Antza danez, kexa horrek euki eban bereeragina, ze hasita eukan itxiturea berehala geldi-tzeko agindu eutsan jaurerriko teniente nagusiakJosé Franciscori.

Hilobia eleiza erdian

Mojakaz lehen aitatutako liskarra euki ebanJosé Francisco bera komentuko eleizan lurperatueben, 2001ean egiaztatu zanez: Mesedetakoeleizea erabarritzeko lanak zirala-eta marmolgorriko harlausa bat agertu zan altarealdean,inskripzino honegaz:

Parece que esta queja hizo efecto, ya que elTeniente General del señorío ordenó a José Franciscoque parara inmediatamente el cerrado que habíacomenzado.

Una sepultura en mitad de la iglesia

El mismo José Francisco que tuvo el encontronazojudicial con las monjas, fue enterrado en la iglesia delconvento, tal y como se demostró en el año 2001,cuando -con motivo de las obras de reforma de laiglesia de La Merced- apareció una losa de mármolrojo junto al presbiterio con la siguiente inscripción:

La sepultura

“Esta sepultura es de don Joseph Francisco de la Rentería Meceta y Albiz, y herederos. Fue renovada con esta losapor don Manuel María de Ariz y Allende Salazar en primero de diciembre de 1852.”

Page 17: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

72

31 ITURRIARTE, A.- Opuscit. Dokumentua: Ajangiz,

1773

ITURRIARTE, A.- Opus cit.Documento: Ajangiz 1773

Joseph Francisco hori itzal ekonomiko,erlijioso edo sozial handikoa izango zan erli-jiosen artean, ze eleiza barruan lurperatzekobaimena emon behar izan eutsien, eta sasoiharetan (XVIII. mendearen lehenengo laure-na) hilobiak tenpluetatik kanpo kokatzenziran.

Estutasun fisikoa

Moja mesedetakoen alkarteak perfekzino espi-rituala eban helburu, eta horretarako euren bizimo-dua klausurako kontenplazinoan eta erretiroanoinarritzea erabagita euken. Baina erlijiosa hareentzatbe, estura eta pobrezian ondo kurtidutakoak izanarren, eta pribazino materialetara etsimenduz ohi-tutakoak, haretara behartzen ebazan-eta hartutakokonpromisoak, jasan ezindakoa egin jaken hainleku estuan bizi behar izana. Komentuak ez eukanez orturik, ez klaustrorik, ez lursailik zabalunepixkategaz gozatzeko, eta mojak derrigor estu etaito samar bizi behar han barruan. Esturaren sent-sazinoa handia eta ezatsegina izango zan.

Horregaitik, 1758an ordenako probintzia-lari idatzi eutsien laguntza eske. Jaun horrekzeozer modibu eban, ze urte horretan bertankomentuari lotuta egozan ortuaren eta lursai-len prezioa neurtzeko eskatu eutsan alkarteakmarkari bateri. Baina, tasazinoa egin arren,ez eben lortu lursailen jabeakaz ados ipinterik1772ra arte. Holan erakusten dau dokumen-tuaren zati honek31:

Este Joseph Francisco debía haber sido unapersona con mucho ascendiente económico, religiosoo social en la comunidad de religiosas, ya que lepermitieron enterrarle dentro de la propia iglesia,en una época (el primer cuarto del siglo XVIII) enla que las tumbas se situaban ya en el exterior delos templos.

Estrechez física

La comunidad de monjas mercedarias aspirabaa la perfección espiritual, a la que quería llegar através de la contemplación y de la vida retirada dela clausura. Pero incluso para aquellas religiosas,curtidas en la austeridad y la pobreza, y que debíanllevar con resignación las privaciones materiales alas que su estado las comprometía, la estrechez enla que vivían llegó a ser difícilmente soportable.La apretura y la sensación de ahogo que debíansentir aquellas monjas en un convento sin apenashuertas, ni claustro, ni terrenos para que aquellasmujeres disfrutaran de un cierto espacio vital,debieron ser muy intensas y desagradables.

Por ello, en el año 1758 escribieron al Provincialde la Orden solicitando su ayuda. Algo debió removereste señor ya que en ese mismo año la Comunidadsolicita a un agrimensor que tase el precio de la huertay terrenos adjuntos al convento. Pero, a pesar de latasación, no lograron llegar a un acuerdo con losdueños de los citados terrenos hasta el año 1772, taly como se observa en el siguiente extracto deldocumento31:

Ajanguiz Año 1772

(...) Ante mí, el escribano, las señoras Madre Comendadora, vicaria y demás religiosas de velo negro (...) dijeron quela tierra y heredad de quince peonadas y media de ciento y treinta y cinco estados cada una, (...) contigua a esteconvento hacia la parte de la villa de Guernica, confinante por la parte del poniente y norte con la ría madre que bajadel puerto de Mundaca, por la de medio, con la campa, calzada y camino de la Rentería, y por la de oriente, con laporción de tierra y huerta antigua de este mismo Convento.

Que por ser de tan reducida extensión, recreación y ejercicio que por lo húmedo del paraje y situación en que sehalla este dicho Convento, pedía para la salud de las religiosas una mayor extensión, por lo que (...) solicitaban elque los dichos Juan Martín de Arancibia (y) su legítima mujer les vendiesen seiscientas peonadas de la expresadaheredad.”

Dokumentu berean, moja mesedetakoekbarriro eskatu eben aita probintzialaren lagun-tzinoa, hainbeste desietan ebezan ortuez jabetzekoegin behar izango zan gastuari aurre egin ahalizateko:

En el mismo documento, las mercedariasvuelven a pedir el apoyo y la comprensión delPadre Provincial ante el fuerte gasto que iban arealizar con el fin de hacerse con las tan deseadashuertas:

Muy reverendo padre:

(...) hace mucho tiempo que esta comunidad, por su estrechez y terreno limitado, ha puesto de cuando en cuandovarios medios para apropiar una heredad pegada a la pared de este Convento, ofreciendo su pago en dinero, censosequivalentes o proporcionada satisfacción en especie.

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

73

32 Mesedetako komentukokronikak. Komentukoartxiboa.

Cronicón del convento de LaMerced. Archivo Conventual.

Holan, aitatutako lursailen jabe egin ziranmoja mesedetakoak eta, ondorioz, komentuasortu zanetik izandako leku-esturak ahaztekomodua euki eben.

Eleizarako erretaula barria

Mesedetako eleizaren altare nagusian gauregun ikusten dogun erretaulea 1783koa da. Urtehorretan emon eutsien mojek erretaulea egitekoagindua José Antonio de Bengoechea eta Do-mingo de Lorcari, ondarrutarra bata eta mu-trikuarra bestea. Egileok erretaulea hamalau milaeta bostehun erreal kuartoren trukean egitekoakordua sinatu eben mojakaz, egikereari etaeleizan ipinteari egokenez baldintza honeekkontuan hartuta 32:

De ese modo, las mercedarias lograron hacerse conlas propiedades en cuestión, y consecuentemente, aliviarla precariedad de espacio que habían mantenido desdeel origen del convento.

Un nuevo retablo para la iglesia

El retablo que ahora podemos admirar en elaltar mayor de la iglesia de La Merced data delaño de 1783, año en el que lo mandaron construirlas monjas a los artistas José Antonio de Bengoecheay Domingo de Lorca, vecinos de Ondarroa y deMotrico. Éstos llegaron al acuerdo con la Comu-nidad Mercedaria de construir dicho retablo alprecio de catorce mil quinientos reales de vellón,debiendo de fabricarlo y de colocarlo con lassiguientes condiciones32:

Pero como los dueños del fundo han sido y son personas poderosas, nunca han querido sujetarse a soltar ni cederen parte alguna, por más empeño y urbanas solicitudes que se han hecho de nuestra parte, por ser tan útil y necesarioel terreno, así para la salud temporal, como el bien espiritual de nuestra Comunidad.

Y llegó a tanto el anhelo de este Convento, que se creyó era forzosa la obligación de intentar la compra por vía dejusticia. Y en efecto, contado el caso con personas de ciencia y conciencia, y con dirección de ellas, se entabló lademanda en el tribunal del juez realengo de este juzgado.

Y por mediación de los sujetos que intervinieron, se proporcionó el ajuste en quince reales y medio el todo: Lascerraduras serían de menos coste, a causa de hallarse cercado el término por el norte y poniente con la ría madreque baja a la mar, por donde una pared sencilla sería suficiente para cubrir el paso a la Religiosas en su recreación.Y solo tendría que cerrar la Comunidad la porción de hacia medio día, con pared bastante gruesa para resistir a lasvenidas.

El nuevo retablo

Page 18: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

CAPÍTULO 5. ATALA El Siglo XVIII. Mendea

75

Berezko parrokia hori eukitearen ametsa,irakurri dogunez, bertan behera geratu zan.Ajangizeko eta Errenteriako auzotarrek ezer gitxiegin eikien eleizako kabildo boteretsuen etainguruko parrokietako patronoen kontra. Bainaberezko parrokia egiteko gogoa belaunaldiz be-launaldi mantendu zan eta emoitza positiboaepe labur samarrean etorri zan.

Errenteria torretxeko gorpueiburuzko auzia

Ajangizen beste eleiz-auzi bat be izan zan,Errenteria auzoan. Esan dogunez, Ajangizek ezeukan berezko parrokiarik eta ledania banatutaeuken lau eleizetako baten agindupean egoanetxeetako bakotxa. Banaketa hori aurreragokomendeetan eginda egoan, eta normalean ba-naketa horreetan ezarritako arauak betetenziran. Baina batzuetan, arauak ez ebezan beteteneta haserreak, ezadostasunak eta auziak sortzenziran.

Errenteria torretxea Lumo eleiz-kabildoarenjabetzapekoa zan eta berorri toketan jakon etxehorretako gorpuak handik ateratea. 1737an Kala-gorriko gotzainak baldintza hori berretsi egin eban,eta gainera beste erabagi hau be hartu eban: Erren-teria torretxean hildakoak Gernikako eleizetakobaten lurperatzea nahi izango balitz, Lumokokabildoak gorpu horreek Gernikako kabildoaripasau beharko eutsazala, Errenteriako kurutzean,Madalena ermitearen ondoan.

La pretensión de contar con una parroquiapropia quedó, como hemos leído, en nada. Losvecinos de Ajangiz y de la Rentería nada podíanhacer contra los poderosos cabildos eclesiásticos ypatronos de las iglesias del entorno. Pero el interéspor erigir una parroquia propia se mantendríageneración tras generación, y los resultados positivosse verían a medio plazo.

Pleito por los cadáveres dela torre de Rentería

Un nuevo pleito eclesiástico iba a suceder enAjangiz, en su barrio de la Rentería. Como yasabemos, Ajangiz no disponía de una parroquiapropia y cada una de las casas estaba sujeta a unade las cuatro iglesias que se repartían la ledanía. Talreparto lo habían hecho en los siglos precedentes, ynormalmente se cumplían las normas establecidasen el reparto. Pero en ocasiones, esas normas seincumplían y surgía la tensión, el desacuerdo y elpleito.

La torre de la Rentería pertenecía al cabildoeclesiástico de Lumo, y era a ésta a quien correspondíaextraer los cadáveres de dicha casa. Ya en el año1737 el obispo de Calahorra ratificó dicha condi-ción, añadiendo que en el caso de que quisiesen serenterrados los finados en dicha casa torre de Renteríaen cualquiera de las dos iglesias de Gernika, seentregasen los cadáveres por el cabildo de Lumo alde Gernika en la cruz de Rentería, junto a la ermitade La Magdalena.

“En la casa solar de Alegria de esta anteiglesia de Luno, a diecinueve de diciembre de mil setecientos setentay nueve años.

Ante mí, el escribano público,( ...) parecieron Joseph de Gandarias, vecino y actual fiel regidor del concejo de Ajanguiz,Asensio de Obieta, Agustín de Arriaga, Antonio y Joseph de Echeandia, Juan de Sagarzola, Juan de Obieta Ansuategui,Juan de Urionabarrenechea, Martín de Urtubay, Joseph de Altamira, Francisco de Arrospide y Juan de Arancibia,todos vecinos propietarios de este concejo, a quienes doy fe conozco.

Y dijeron que ante el señor vicario general de este obispado de Calahorra y La Calzada, vecinos del dicho concejointentaron que se erigiese iglesia parroquial en el dicho concejo,(...).

Y salieron oponiéndose a dicha pretensión en el tribunal eclesiástico de este obispado, el conde de Baños (patronode la iglesia parroquial de la anteiglesia de Arrazua), el conde de Peñaflorida (patrono de la de Mendata) y JuanMariano de Allendesalazar y Meceta (patrono de la de Luno). Y también salieron haciendo oposición los cabildoseclesiásticos de Arrazua, Mendata y Luno, los mayordomos de sus fábricas y el cabildo eclesiástico de la villa deGuernica, (...). Y pidieron que se despreciase la pretensión introducida por los dichos Asensio de Obieta y susconsortes (...).

Y (...) se pronunció sentencia, declarando no haber lugar a la concesión de licencia intentada por dicho Asensio deObieta y consortes, vecinos de dicho concejo de Ajanguiz para erigir parroquial en su territorio y jurisdicción (...)”.

“(...) Ocurrió haber muerto un párvulo en la torre de la Renteria. Y habiendo pasado a extraer el cadáver el dicho curade Luno, el día 30 de octubre por la tarde, se excusaron los padres del párvulo a su entrega, asegurando al curade Luno que tenían orden del cabildo de Guernica para no entregarle. E instando dicho cura para la entrega, llegó

ERRENTERIA

74

33 BEAH: Ajangizekoparrokia egiteari buruzko

auzia. 1779. urtea.

A. H. E. Pleito sobre laerección de la parroquia de

Ajanguiz. Año 1779.

Holantxe egin eta ipini eben aitatutako altarea.Geroago, 1895ean, sagrario dotorea be ipinieutsien eta, barruan, Andra Mariaren irudia,zurlanezkoa, alkartearen beraren eta ongile batzuenartean ordainduta.

7.- ARAZOAK ERRENTERIANBEREZKO PARROKIARIK EZ

EUKELAKO

Aurreko atalean be azaldu dogunez, Ajangizenegoera juridikoa eta politikoa bitxi samarra zan,ze ez zan ez eleizate ez uribildu, ledania esatendana baino. Hau da, beste eleizate eta uribildubatzuetatik independientea zan politika kontue-tan, baina eleizaz beste parrokia batzuen menpeegoan, ez eukalako berezko parrokiarik.

Aurretik esan dogu baita Bizkaiko besteledania guztiak inguruko eleizateek eurenga-natu ebezan bitartean, Ajangizek egoera horre-tan iraun ebala, inguruko parrokiek (ArratzukoSanto Tomas, Gernikako Andra Mari eta SanJuan, Lumoko San Pedro eta Mendatako SanMiguel Goiaingerua) ez ebelako nahi besteparrokia bat eregiterik, ze eregiko balitz galduegingo leukiez Ajangizen konbretan ebezanhamarrenak.

Hori holan izanda, inguruko parrokien artekotentsino horreek erraztu egin ebela ledaniareniraupena ondorioztau genduan, ze Ajangizek ezinizan eban euretako baten agindupean sartu, inorkez ebazalako han eukazan pribilegioak galdu nahi,beste parrokia baten alde jokatzea norbere buruarenkalterako izango zan eta.

Ajangizeko parrokia sortzeariburuzko auzia

1779an, Ajangizeko eta Errenteria auzokoherritar batzuek taldea osatu eben eta berezkoparrokia sortzeko antolatu ziran ondoko doku-mentu honetan ikusten danez33:

Así fue construido y colocado el dicho altar. Mástarde, en el año 1895, se colocó en él un hermosotabernáculo, y en su interior se colocó la imagen deNuestra Santísima Madre, de madera tallada, costeadapor la Comunidad y por algunos bienhechores.

7.- PROBLEMAS EN RENTERIAPOR LA FALTA DE UNA

PARROQUIA PROPIA

Como ya explicábamos en un capítulo anterior,Ajangiz mantenía una situación jurídica y políticamuy curiosa, ya que no era anteiglesia ni tampocovilla: era una ledanía. Es decir, era independientepolíticamente de las otras anteiglesias y villas, perodependía eclesialmente de otras parroquias, ya que notenía una parroquia propia.

Decíamos también que mientras que las demásledanías vizcaínas fueron absorbidas por las antei-glesias de su entorno, Ajangiz subsistió por la fuerteoposición de las parroquias vecinas (Santo Tomásde Arrazua, Santa María y San Juan de Gernika,San Pedro de Lumo y San Miguel Arcángel deMendata, bajo cuyas jurisdicciones eclesiásticas seencontraba Ajangiz), a que éstos levantaran unanueva parroquia, ya que no deseaban aquellosperder los diezmos que cobraban en Ajangiz.

Y concluíamos señalando que esa mismatensión entre las diferentes parroquias del en-torno facilitó la supervivencia de la ledanía,ya que impidió que Ajangiz se incorpora aalguna de ellas, porque ninguna de las parro-quias deseaba renunciar a sus privilegios enfavor de otras.

Pleito sobre la fundación de laparroquia de Ajangiz

En el año 1779, un grupo de vecinos de Ajangizy del barrio de La Rentería se organizó para conseguirel establecimiento de una parroquia propia, segúnaparece en este documento33:

La primera.- Que el retablo hubiese de llenar y quedar bien ajustado en todo lo que tenía de largo y ancho la pared.Con arreglo al mismo diseño y calidad, que entre los dos nichos le hubiesen de hacer y poner el escudo de la Ordende La Merced.

La Segunda.- Que todo el material fuese de castaño puro y seco, excepto los vaciados de la pilastrería y el respaldode los nichos, que pudieren hacerlos de pino.

La tercera.- Que la conducción del retablo y su colocación fuese a expensas de dichos maestros, y tan solamentea expensas de la Comunidad el mantenimiento y hospedaje de los mismos durante el tiempo que tardasen en armary colocar.

La cuarta.- Que por ningún motivo y razón de mejora que hubiesen hecho en la obra del retablo les fuese pagadomás que los catorce mil quinientos reales en que estaban ajustadas y convenidas ambas partes.

Y la quinta.- Que se nombrara maestro inteligente y desapasionado que reconociese y declarase bajo juramento sila obra estaba hecha y ejecutada según las condiciones impuestas.”

Page 19: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

34 BEAH: Errenteriakotorretxeko gorpuei buruzko

auzia. 1792. urtea.

A. H. E. Pleito por loscadáveres de la torre de

Rentería. Año 1792.

ERRENTERIA

76

Baina akordio hori hautsi egin zan 1792kourtarrilaren 12an34. Egun horretan: pentsetakoadanez, Lumoko kabildoak protestau egin ebaneta Gernikako eleizkabil-doaren kontrako auziaprestau eban. Erabagia, 1793an Kalagorriko got-zaintzak hartutakoa, argia eta erabatekoa izan zan:

Pero ese pacto se rompió el 12 de enero de179234 . Ese día,como era previsible, protestó elcabildo de Lumo y planteó un pleito contra elcabildo eclesiástico de Gernika. La resolución,dictada en el año 1793 por el obispado de Cal-ahorra, es clara y contundente:

un servidor de la iglesia de Guernica con su cruz parroquial, acompañado de dos escribanos y un apoderado desu cabildo. Lo que visto por el cura de Luno, y que estaban empeñados en extraer el cadáver, se retiró una vezhechas las protestas convenientes, por no causar escándalo.

Y al tiempo de retirarse con el sacristán de su iglesia y de su cruz, notó que algunos muchachos de Guernica decíanexpresiones contra ellos, y aún los silbaron, preguntando al servidor de Guernica si los habían de apedrear. Pero ésteles contuvo y no les dejó.

“(...) Respecto al pleito que ha litigado el cabildo y beneficiados de la anteiglesia de San Pedro Apóstol de Luno,sobre (...) levantar los cadáveres de la (...) torre de la Rentería, y conducirlos hasta la calzada junto a la ermita de LaMagdalena, o paraje que llaman la Cruz de la Rentería,(que se encuentra a 100 pasos de la torre) y allí entregarlosal expresado cabildo de Guernica, cuando se entierran en sus iglesias.

(...) Fallamos (... que...) restituimos al mencionado cabildo y beneficiados de la parroquial de la anteiglesia de Lunoen la dicha posesión que ha estado (...) Y, en consecuencia, mandamos a los curas y beneficiarios de las iglesiasde la villa de Guernica que no les inquieten ni perturben en dicha posesión (....)”.

XIX. Mendea

El Siglo XIX6

1. Mesedetako komentua.El convento de La Merced.

2. Madalena ermitea.La ermita de La Magdalena.

3. Madalena auzoa eta Maloste.El barrio de La Magdalena y Maloste.

4. Errenteria etxearen gunea.La zona de la casa renteria.

5. Errenteriako portua: Portuzarra.El puerto de Rentería: Portuzarra.

6. Taberna publiko biak.Las dos tabernas públicas.

7. Haragitegia eta hiltegi publikoa.La carnicería y el matadero público.

8. Bideak eta errepideak.Caminos y carreteras.

9. Errenteriako mugarriak ipintea.El amojonamiento de Rentería.

10. Erroldak eta zentsuak.Padrones y censos.

Page 20: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

XIX. Mendea

El Siglo XIX6

ERRENTERIA

1.- MESEDETAKO KOMENTUA

XIX. mendearen hasieran, Mesedetako ko-mentuaren egoerea ez zan hain ona, ze berezkopobrezia tradizionalari arlo ekonomikoan etabokazino kontuan atzerakada handia gehitujakozan sasoi haretan. Dana dala, txarrena etor-teko egoan: aurreko mendeetan moja mesede-takoek izandako bizimoduaren ezaugarri nagusipobrezia eta estura izan baziran, XIX. mendeakgizateriaren gauzarik latz eta gaitzezgarriena ekarrieutsen: gerrea.

Etxe barria bikarioarentzat

Baina, zoritxarrak asko izan arren, mesedeta-rren alkartea komentua neke barik hobetzenahalegindu zan. Holan ba, 1805ean alkarteaketxe barria egin eban apaiz bikarioarentzat, zeeuria eta eguraldi txarragaitik askotan ezin ebanmeza emotera mojakana etorri. Bikarioaren etxeaeleizako altare nagusiaren atzeko partean eginzan, Manuel de Ariz y Mezetagaz lursail batzuktrukatu ostean.

1.- EL CONVENTO DE LA MERCED

Al comienzo del siglo XIX, el estado del con-vento de La Merced no era precisamente flore-ciente, ya que a la tradicional y endémica pobrezadel convento se le unía un serio retroceso en loeconómico y en lo vocacional. Pero lo peor estabapor llegar: Si los siglos pasados se caracterizaronpor la pobreza y severa austeridad en las quedebían vivir las monjas mercedarias, el siglo XIXles mostró lo peor y lo más execrable del serhumano: la guerra.

Nueva casa para el vicario

Sin embargo, a pesar de todas las adversidades,la comunidad mercedaria intentaba mejorar sindesmayo su convento. Así, en el año 1805 la comu-nidad construyó una casa nueva para el cura vicario,pues a causa de las lluvias y aguaduchos que seproducían, no podía ir muchos días a decirles lamisa. Esta casa vicarial se levantó a la espalda delaltar mayor de la iglesia, gracias a una permuta deterrenos con Manuel de Ariz y Mezeta.

78

Casa del Vicario

1 CARRERO &ITURRIARTE: “1835: Lacruel y sangrienta batalla deGernika”. Aldaba aldizkaria,105. zk. 2000. urtea.

CARRERO &ITURRIARTE: “1835: Lacruel y sangrienta batalla deGernika”. Aldaba 105. Año2000.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

79

Ba, komentuko kronika liburuan jasota da-goanez, etxe hori goitik behera hondatuta geratuzan Napoleonen tropa inbaditzaileen kontrakoIndependentzia Gerran, frantsesek jaurtitakobonben eraginez. Baina, goian esan dodan mo-duan, txarrena etorteko egoan.

Eleizea hondatutaErrenteriako batailan1

Eta txarrena 1835ean etorri zan, bando kar-listaren eta liberalaren arteko guduagaitik herriaodolusten egoanean. Gertaera bildurgarriena1835eko maiatzean jazo zan, soldadu liberalezosatutako tropa bat komentura sartu zaneankarlisten erasotik babesteko. Ikusi daigun zerjazo zan.

Pues bien, según cuenta el Cronicón del con-vento, esta casa fue reducida a cenizas por lasbombas francesas en la guerra de independenciacontra las tropas invasoras napoleónicas. Pero lopeor, como escribía más arriba, estaba todavíapor llegar.

La iglesia destruida en labatalla de Rentería1

Y lo peor llegó en el año 1835, cuando el paísse desangraba en la guerra que mantenían los bandoscarlista y liberal. Los horribles acontecimientosocurrieron el dos de mayo de 1835, cuando unatropa de soldados liberales penetró en el conventopara protegerse de las acometidas carlistas. Veamoscómo ocurrió.

Busturialdea, urte haretako jorrailaren amaie-ran, ez egoan bando bakar baten menpe, etaetenbakoak ziran batzuen eta besteen artekoburrukak. Dana dala, bai karlisten bai liberalenasmoa eskualdea bakotxaren bandorako konkis-tetea zan. Gudaroste biak bataila handi baterakoprestetan egozan. Liberalek hiru bat mila lagunbatu ebezan, baina tropa karlistetan jende gehiagoegoan.

Busturialdea, a finales de abril de aquel año, noestaba completamente dominada por ninguno de losdos bandos, y las escaramuzas de unos contra otros sesucedían. Sin embargo, tanto los carlistas como losliberales se habían propuesto conquistar para su bandoeste territorio. Ambos ejércitos preparaban una granbatalla: Los liberales habían juntado unos tres milhombres, mientras que las tropas carlistas eran superioresen número a los anteriores.

Interior de la iglesia de La Merced

Page 21: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

2 Ibidem. Ibidem.

3 Ibidem. Ibidem.

ERRENTERIA

80

Maiatzaren bian, Gernika uribildua goitikbehera hartuta geratu zan Sarasa general karlis-tearen okupazino militarragaz. Gero, uribilduanbertan babestu eta Lekeitioko bidetik etozantropa liberalen zain geratu ziran. Etsaiak helduziranean, erasoari ekin eutsien. Liberalek kar-listen aurrerengo postuak, Errenteria auzoanegozanak, triskau egin ebezan, hain sartu ziranbizi eta indartsu. Baina Gernikako kaleetaraheldu ziranean, liberalen baloreak aurrez topoegin eban karlisten erresistentziagaz, eta atzeraegin behar izan eben eta uribilduaren kontraartilleria erabili.

Gaua hur egoan, eta liberalen egoerea geroeta txarragoa egiten joian une batetik bestera.Orduan, liberalek euren burua jokoan ipinteaerabagi eben: euren jendea batu eta herria ahalzan moduan konkisteteari ekin eutsien. Barrirobe Errenteriako zubia erasotu eben, han pilatu-tako gorpuen gainetik pasau ziran, uribildurasartu eta plazara bertaraino heldu ziran, harainokobidea hildakoz beteta itxita. Karlistek gogorerantzun eutseen baionetakaz. Eta liberalek apur-ka-apurka atzera egin behar izan eben, Errente-riarantz itsumustuan ihes egiten hasi arte.

El dos de mayo, el general carlista Sarasa ocupómilitarmente la villa de Gernika. Después, seatrincheró en ella y esperó a las tropas liberales quellegaban por la carretera de Lekeitio. Cuando éstosllegaron, se rompió el fuego. Los liberales acometieroncon tal brío que destrozaron los puestos avanzadosde los carlistas, instalados en el barrio de Rentería.Y arrollándolo todo a su paso, y marchando sobrecadáveres, se apoderaron de sus primeras posiciones.Pero al penetrar en las calles de Gernika, el valorde los liberales se estrelló ante la resistencia de loscarlistas, de tal modo que tuvieron que replegarsey emplear contra la villa la artillería.

La noche se acercaba, la situación de losliberales empeoraba por momentos. Entonces losliberales decidieron jugar el todo por el todo:Reunieron a su gente, y se arrojaron a conquistarel pueblo. Acometieron de nuevo el puente deRentería, lo atravesaron pisando montones decadáveres, penetraron en la villa y llegaron hastala plaza, dejando el suelo cubierto de muertos.Los carlistas les dieron allí una terrible carga ala bayoneta. Y los liberales fueron poco a pococediendo el terreno, hasta que comenzó la des-bandada liberal hacia la Rentería.

“Unos doscientos soldados liberales (...) quedaron cortados por el enemigo en el convento de monjas de Rentería.El jefe carlista Sarasa acude rápidamente a sitiarlos y les invita a la rendición, pero no le contestan. Les invita a quedejen salir a las religiosas y no obtiene respuesta alguna. Intenta entonces el ataque e incendio del convento, perotampoco consigue nada: Tras las puertas quemadas había fortísimas paredes de guardafuegos. Viendo la inutilidadde este medio, Sarasa se propone abrir en el coro una brecha, por la cual penetrase el humo de los combustiblesque amontonaba alrededor del convento. Y a este fin, manda poner tras el altar mayor una pieza de artillería. Tampocologró su objetivo. Espartero venía a salvar aquel puñado de valientes, impidiendo al jefe carlista realizar sus propósitos(...)”. 2

Izan be, Espartero generalak, liberalen lidernagusienetakoak, Marmiz gainetik ikusi ebankomentua garretan ixten egoan sutea.

En efecto, el general Espartero, uno de los grandeslíderes liberales, divisó desde los altos de Marmiz lasllamas que devoraban el convento.

Bataila horren ondorioa, hainbat hildako,zauritu eta elbarrituz gain, moja mesede-takoei egokenez, negargarria izan zan: kaltelarriak komentuaren eta eleizearen egiture-tan, probisino guztiak agortuta eta mojakkomentutik kanpo. Zor handiak hartu ebe-zan komentua konpontzeko, altzari eta tresnabarriz beteteko, eta jatekoak erosteko. Horidanori, mende amaierara arte iraungo ebanzorrari esker.

El resultado de esta batalla, además del horriblenúmero de muertos, heridos y mutilados, ofrece –enlo que a las mercedarias se refiere– un resultadodesalentador: graves averías en las estructuras delconvento y de la iglesia, todas las provisiones agotadaspor los soldados, y las monjas fuera del convento.Hubo que contraer fuertes deudas para reparar elconvento, aderezarlo con nuevos muebles y utensilios,y comprar víveres. Todo ello, a costa de unas deudasque se arrastrarán a lo largo del siglo.

“El horrible espectáculo que presentaba aquel lugar sagrado al que habían aplicado sus teas incendiarias los defensoresdel altar, y el temor de que sus valientes defensores fueran presas de las llamas que lo devoraban, enardecieron suvalor y avivaron su deseo de salvarlos a todo trance, arrojando inmediatamente de aquel lugar a los carlistas. Paraanunciar a los sitiados su aproximación e infundirles aliento en tan supremos instantes, mandó disparar tres cañonazos.Al oírlos y apercibirse de la llegada de tales fuerza, los carlistas se retiraron. (...) Y vivamente interesado en salvarcuanto antes a los heroicos defensores del convento, bajó a Guernica por Mendata. (...).

Al ver adelantarse a Espartero al frente de un piquete de caballería, los sitiados se lanzan del convento a un pantano.Y con el agua a las rodillas y los ojos arrasados de lágrimas corren a abrazar al animoso caudillo, que, conmovidopor el llanto de aquellos valientes, llora también. A seguida, corre al convento, consuela a los heridos, hace que seaprontamente auxiliados, da las gracias a las monjas por los eficaces y caritativos socorros que les prestaron, yreconoce por sí mismo el espantoso estado del edificio .” 3

4 Datuak obra honetatikjasotakoak dira:“Trascripción del archivo delconvento de La Merced”,A. ITURRIARTErena.(Argitalpen mugatua).

Todos los datos están extraídosde la obra “Trascripción delarchivo del convento de LaMerced”, realizado por A.ITURRIARTE. (Ediciónlimitada).

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

81

162516781738174017421767176918241825182518281842185318531860

KronikakAjangiz, 1723Ajangiz, 1738Zornotza, 1740Ajangiz, 1742Lumo, 1767Arteaga, 1769Sukarrieta, 1824Gerrikaitz, 1825- aAjangiz, 1825 – bGernika, 1828Ereño, 1842Ajangiz, 1853 – aAjangiz, 1853 - bAjangiz, 1860

102114161614170912091716161623

1k.1 k.1 k / 1 b / 1 g.1 k / 1 b / 1 g.1 k / 1 b1 b / 1 a / 1 ab.1 k1 k / 2 g.1 k / 2 g.1 k / 2 g.1 k / 1 b / 2 g / 1nm.1 k / 1 b / 2 d.1 k / 1 b / 1 d.1 k / 1 b / 1 g.1 k / 1 b / 2 g.

DOKUMENTUA MOJA KOPURUA AGERTUTAKO KARGUAKURTEA

Legenda: k = komendadorea. / b = bikarioa / g = gordetzailea / a = ama / ab = abadesea / nm = nobizien maistrea.

Komentuko moja kopuruahistorian zehar

Sortu zan egunetik, mendez mende, Me-sedetako komentuan sartutako moja kopuruaaldatuaz joan zan. Aztertu daigun komentua-ren okupazinoa zenbaterainokoa zan, mojakzenbatuta agertzen diran dokumentueierreparauta4:

Número de monjas en el conventoa través de la historia

Desde su fundación, y a lo largo de los siglos,el número de religiosas que ingresaron en elconvento de La Merced fue variando. Bueno seráconocer la ocupación del convento, a través dediversos documentos donde aparece el númerocompleto de éstas4:

Page 22: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

5 ITURRIARTE &OJANGUREN .- Opus cit.

Aldaba aldizkaria, 96. zk..1998. urtea.

ITURRIARTE &OJANGUREN .- Opus cit.

Aldaba. Núm. 96. 1998

Ikusten danez, 12-17 moja inguru biziziran komentuan. Legendan agertutako hitzengainean, Ojangurenek5 dino komentuaren‘komendadorea’ ordena mesedetakoak hasierabaten euki eban jatorri militarretik datorrela(ordena erlijioso militarrak –Santiago, Cala-trava, e.a.– sortu ziran, iberiar penintsulamusulmanei armen bidez aurre egiteko). Do-kumentuetan lehengoaren sinomino diranbeste berba bi agertzen dira: ‘ama’ eta‘abadesea’. Beste alde batetik, moja ‘bikarioa’komendadorearen hurrengoa zan aginte kon-tuan, eta moja ‘hutsak’, hareen kontsejuaosatzen eben bizpahiru mojak. ‘Sor’ tratamen-tuari jagokonez, kataluniera zaharretik dato-rren berbea da, eta ‘ahizta’ esan gura dau(Mesedetakoen ordena Bartzelonan sortu zan,1218an). Amaitzeko, ‘gordetzailea’ komen-tuko kontuen eta ekonomiaren gorabeherakeroazan mojea zan. ‘Nobizien maistreak’ ezdau aparteko azalpenik behar.

Kontuan euki behar da, gainera, goikokoadroan moja kopurua eta historian zehar eukiebezan karguen datuak agertzen dirala. Baina ezindogu bereizi zenbat ziran belo zuridunak eta zenbatbalzdunak. Ez da ahaztu behar mojek, botoakegiten ebezanean, komentuari “moja-saria” emoteneutsiela, eta sari horren interesetatik bizi izatenzirala gero. Belo balzdun mojak “moja-sari” osoaemon ebenak ziran, eta komentuko erabagi guz-tietan ahotsa eta botoa euken. Beste alde batetik,komentu guztietan egozan moja gitxi batzukkomentura sartzean ezelango saririk emon ezebenak edo sari txikiren bategaz sartu ziranak;belo zuridun mojak. Azken horreek ez eukezanbelo balzdun mojen eskubide bardinak eta, gainera,komentuko lanik neketsuenak egin behar izatenebezan: garbitasuna, sukaldea, ortua, e.a. Belobalzdun eta zuridunen arteko bereizketa hori gauregun ez da egiten Mesedetako komentuetan.

Mojen ondasunen desamortizazinoa

XIX. mendean, hainbat lege emon ziran elei-zearen eta alkarte erlijiosoen lursailak eta ondasunakdesamortizau eta desjabetzera bideratutakoak,gero erosle laikoei saltzeko. Luze berba egingogeunke jokabide hori ze arrazoik eragin ebanaztertzeko, baina ez da lan honetarako gaia.

Prozesu desamortizatzaile horretan, ErrenteriakoMesedetako komentua libre geratu zan Bizkaianmendearen lehenengo erdian behin eta barriro izan

Como se observa, el número de religiosas ron-daba entre las 12 y 17 monjas. En cuanto alsignificado de estas palabras, Ojanguren5 señalaque el nombre de ‘comendadora’ del conventoprovenía del carácter militar que tuvo inicialmentela orden mercedaria (las órdenes religiosas militares-Santiago, Calatrava, etc- se fundaron para hacerfrente militarmente a los musulmanes que ocupa-ban parte de la península). En los documentosaparecen otros dos nombres sinónimos del anterior:‘madre’ y ‘abadesa’. Por su parte, la monja ‘vicaria’era la que le seguía en autoridad a la comendadora,las monjas ‘discretas’ eran las dos o tres que com-ponían el consejo de aquellas. En cuanto al trata-miento de ‘sor’, éste proviene del catalán antiguo,y significaba ‘hermana’ (la orden de la Mercedtuvo su origen en Barcelona, el año 1218). Porúltimo, ‘depositaria’ era la monja encargada delas cuentas y economías del convento. En cuantoal título de ‘maestra de novicias’, no necesita demayor explicación.

Conviene advertir, además, que en el anteriorcuadro aparece el número de monjas y los cargosque existían a través de los tiempos. Pero no podemosdiscernir si las monjas que aparecen son monjas develo blanco o negro. Hay que tener en cuenta quelas monjas, cuando profesaban los votos, aportabanal convento una "dote", de cuyos intereses vivíanluego. Las monjas de velo negro eran las que habíanaportado la dote completa y tenían voz y voto entodas las decisiones del convento. Por otro lado, entodos los conventos solía haber unas pocas monjasque no habían aportado a su entrada ninguna doteo una dote muy disminuida, a las que se las llamabamonjas de velo blanco, que no tenían los mismosderechos de las de velo negro y, además, cargabancon las labores más menesterosas del convento:limpieza, cocina, huerta, etc. Esta diferenciaciónentre velo negro y blanco ha desaparecido ya delconvento mercedario.

La desamortización de bienes a las monjas

A lo largo de todo el siglo XIX, se dictaronuna serie de leyes tendentes a expropiar y adesamortizar terrenos y propiedades a la iglesiay a las comunidades religiosas para venderlas acompradores laicos, por unas razones muy largasde exponer, y que no vienen ahora al caso.

En este proceso desamortizador, el conventomercedario de la Rentería se fue librando de lassucesivas actuaciones que se dieron en Bizkaia

ERRENTERIA

82

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

83

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Ajangiz

Arratzu

Arratzu

Arratzu

Arratzu

Arratzu

Arratzu

Arratzu

Arratzu

Magdalena

de Azcoba Astorra

Vizcarra

Bartolomé de Beitia

Arguen Arandia

Obieta Veazcoa

Alviz Ajanguiz

Mendieta Aguirre

Uruburu

Yspizua Uriarte

Yspizua Goyenengoa

Basagoitia

Monasterio de arriba

Basterrechea

Telleche Ondo

Lauriz Gogeazcoa

Barroeta Gogeazcoa

Ysasi

Guibela

150 ducados

1.233 ducados

200 ducados

330 ducados

250 ducados

850 ducados

200 ducados

150 ducados

300 ducados

100 ducados

350 ducados

40 ducados

400 ducados

50 ducados

125 ducados

300 ducados

100 ducados

100 ducados

49 reales

y 10 maravedíes.

407 r

66 r

108 r y 30 m.

82 r y 17 m.

280 r y 17 m.

66 r.

49r y 17 m.

99 r

33 r.

115 r y 17 m

13 r y 6 m

132 r

16 r y 16 m

41 r y 8 m

99 r

33 r

33 r

LOCALIDAD DEUDOR DEBE RÉDITOS

ziran holango ekintzetatik, izan be gehienbat ko-mentu nahiko pobrea zalako. Baina, zenbait aldizkomentuak zerrenda batzuk prestau behar izanzituan euren ondasunen eta irabazien barri emoteko.Adibide moduan, 1820ko hamarkadearen amaieranegindako zerrenda hauxe jaso dogu:

durante toda la primera mitad del siglo, precisa-mente por su pobreza. Sin embargo, el conventohubo de confeccionar unos listados dando razón desus propiedades e ingresos. Valga como ejemplo estelistado que se confeccionó a finales de la década de1820:

Capitales que tiene esta comunidad, y sus réditos:

Page 23: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

84

LOCALIDAD DEUDOR DEBE RÉDITOS

Arteaga

ArteagaArteagaArteagaArteagaArteagaArteagaArteaga

ArteagaArteagaArteagaArteagaArteagaArteaga

ArteagaArteagaArteagaArteagaArteagaArrietaArrieta

ArrietaMunitibarBusturiaBusturia

BusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaBusturiaCanalaCanalaCanalaCanalaCanalaEreño

Olacoa Mendialduade Aurrecoa

OlacoaOmar Veazcoa

OlacoaOlacoa

Arich EderretaOlagorta

Galarza Andicoechea,Muniategui, Naverán

y SaconaGoitisoloLecertua

AguirrecheSendoquiz Manterola

SaldeguiCanala Chapangoena,

en Ereño NaveaGoicoecheta

Celayeta ChochoPortu Echevarria

ZelayetaFrancisco de Argacha

OtazuaEchezarra Elorriaga

de SusoAguirre Dolara

Berreño AurtenecheaGordibar

Corta ArriagaGogeazcoa

AlegriaCorta Arriaga Veazcoa

UrienengoenengoaYspizuaVeotegui

MandaguilizGorniquiz Arrizubiaga

ApraizAchiricaDorica

Anguiz GogeazcoaCantalaJausolo

Ybayeta YbaiaranAlegría

Canala EchevarriaGoyenengoaBasterrechea

40 ducados

50 ducados600 ducados200 ducados400 ducados400 ducados489 ducados700 ducados

+ 300 ducados

600 ducados100 ducados200 ducados70 ducados300 ducados100 ducados

150 ducados150 ducados100 ducados250 ducados150 ducados200 ducados100 ducados

75 ducados100 ducados50 ducados100 ducados

60 ducados200 ducados800 ducados100 ducados200 ducados385 ducados100 ducados210 ducados100 ducados245 ducados300 ducados50 ducados

500 ducados400 ducados100 ducados510 ducados160 ducados100 ducados

13 r y 7 m

16 r y 17 m198 r66 r.

132 r.132 r161 r330 r.

198 r33 r66 r

23 r y 23 m99r33 r

49 r y 17 m49 r33 r

82 r y 17 m49 r y 16 m

66 r33 r

24 r y 25 m33 r.

16 d y 16 m33 r

19 r y 27 m66 r

264 r33 r66 r

127 r33 r

69 r y 10 m33 r

79 r y 17 m99 r

16 r y 16 m165 r132 r33 r

168 r y 17 m52 r y 27 m

33 r

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

85

LOCALIDAD DEUDOR DEBE RÉDITOS

Ereño

EreñoEreñoEreñoEreñoEreñoCortezubiCortezubiCortezubiCortezubiCortezubiCortezubiCortezubiCortezubiCortezubiCortezubi

FrunizGamizGuerricaizGuerricaizGuerricaizGuerricaizLunoLunoLunoLunoLunoLunoLunoLunoLunoGuernicaGuernicaGuernicaGuernicaGuernicaGuernicaMunguiaMunguiaAulestiaMorgaMorgaMorgaMundacaMundaca

Mundaca

Aboytiz, AcillonaMayor y Acorda Gotilla

BarrenecheaSansu Gogeazcoa

PraduaGavica Echevarria

Endeiza BollarZurbaga

María de MendiolaFradua

MarcuenaLazaga EcheandiaElorriaga Echechu

CelayaGazteateguiLa Fábrica

Barruete Goiti, Veitiay Madariaga

GoyriLlona Atelua

Fábrica de la iglesiaMuñoz Orrondoena

J.J. LecumberriAldaca

ZallobietaUrremendiIzaguirre

MadurazarArribalzaga

Mesa capitularArambarrena

Basteguieta del medioMendiola Veazcoa

AndravideMendiola

José de AldecoaCasas AzoquecalleVilla de Guernica

VidagurenHercoricaArechaga

Ybetaun BarrenengoaAbaunzaOrtubarria

Sagasti UriñarteMuxurreta EchabarriaColindres Echabarri

Abaroa ErdicoaZarra

200 ducados

130 ducados170 ducados100 ducados200 ducados300 ducados100 ducados700 ducados160 ducados200 ducados350 ducados50 ducados

570 ducados200 ducados500 ducados750 ducados

160 ducados180 ducados200 ducados150 ducados300 ducados

¿?100 ducados200 ducados200 ducados325 ducados350 ducados500 ducados290 ducados60 ducados

330 ducados100 ducados150 ducados

1.000 ducados100 ducados

1.000 ducados100 ducados400 ducados50 ducados30 ducados

300 ducados200 ducados105 ducados150 ducados285 ducados

200 ducados

66r

42r y 17 m56 r33 r66 r99 r33 r

231 r52 r y 27 m

66 r115 r y 17 m16 r y 17 m189 r y 25 m

66 r165 r247 r

52 r y 27 m.59 r y 13 m.

66 r49 r y 17 m

99 r49 r y 16 m

33 r66 r66 r

107 r y 8 m115 r y 16 m

165 r95 r y 16 m19 r y 16 m

108 r y 30 m33 r

49 r y 16 m330 r33 r

330 r33 r

132 r16 r y 16 m9 r y 30 m

99 r66 r

34 r y 22 m49 r y 17 m94 r y 2 m

66 r

Page 24: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

86

LOCALIDAD DEUDOR DEBE RÉDITOS

MundacaMundacaMundacay PedernalesMundacay PedernalesMundacay PedernalesConcurso

ConcursoConcurso

ConcursoConcursoMendataAlbizMuruetaMuruetaMuruetaMuruetaMuruetaMuruetaMuxicaMuxicaMuxicaMuxicaMuxicaMuxicaMuxicaNavarnizNavarnizNavarnizNavarnizNavarniz

YbarrangueluaYbarrangueluaYbarranguelua

Nachitua eYbarrangueluaNachitua eYbarrangueluaNachitua eYbarrangueluaNachitua eYbarranguelua

AzcarragaTorre Larrauri

Sagasti

Domingo deBasterrecheaLa repúblicade Mundaca

Larrinaga MendejaBeascoaMuniquiz

Anteiglesia dePedernales

PalacioAbaroa Erdicoa

Zaldivizcar EchabarriaEcheburuchu

RepideAcurio

Jose EchevarriaBerriz

Yrucarra AurrecoaTorre Elorriaga

ZubietaYgartua

ArnoEcherreaAmezarri

Ybarguen VeitiaBasterrechea

Lequerica UriarteMendiguren

UrzaLa anteiglesia

Homaechebarria yGaray Echabarria

Ybayeta EchabarriaZobica menor

Zobica yGorostizaga

Arteguiz Echabarria

Anteiglesia

Ybarraran

La Reública

150 ducados100 ducados230 ducados

250 ducados

4.260 ducados

200 ducados

1.060 ducados1.000 ducados

210 ducados150 ducados445 ducados125 ducados150 ducados550 ducados100 ducados100 ducados

200 ducados50 ducados

200 ducados50 ducados

170 ducados100 ducados150 ducados200 ducados100 ducados300 ducados600 ducados250 ducados200 ducados

150 ducados106 ducados400 ducados

650 ducados

500 ducados

100 ducados

600 ducados

49 r y 17 m33 r.

75 r y 30 m

82 r y 16 m

1.405 r

66 r

349 r y 27 m330 r

69 r y 10 m49 r y 17 m

146 r y 16 m41 r y 8 m

49 r y 17 m181 r y 16 m

33 r33 r44 r66 r

16 r y 16 m66 r

16 r y 16 m56 r y 14 m

33 r49 r y 17 m

66 r33 r99 r

198 r82 r y 16 m

66 r

49 r y medio34 r y 32 m

132 r

214 r y 16 m

165 r

33 r

198 r

6 MUTILOA, J. M.- “Ladesamortización en Vizcaya”.Caja de Ahorros Vizcaína.Bilbao. 1984.

MUTILOA, J. M.- “Ladesamortización en Vizcaya”.Caja de Ahorros Vizcaína.Bilbao. 1984.

7 Bizkaiko Foru Agiritegia.Ajangizeko ondarea. Zergak.0044/032 signaturea.

Archivo Foral de Bizkaia.Fondo Ajangiz. Impuestos.Signatura 0044/032

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

87

Zordundutako irabaziak komentuari urteroordaindu behar eutsiezan baserriak eta organismoakhorrenbeste zirala irakurtean, ia sinistu ezindakoaegiten da komentua sortu zan egunetik hangomojek bizi izan ebezan esturak eta pobrezia ikara-garria benetakoak izatea. Baina zerrendea luzea izanarren, ez gaitu itsutu behar. Kontuan izan beharda sarrera ekonomiko bakarrak zen-tsuetako iraba-ziek eta (askoz gitxiago baina) “moja-sarietako”kapitalen ondorioz eskuratutakoak zirala.

Cuando uno lee la gran cantidad de caseríosy organismos que pagaban anualmente al con-vento los réditos adeudados, no puede concebirla penuria económica y la extrema austeridaden la que ha vivido este convento desde su fun-dación. Sin embargo, no nos debe cegar este largolistado. Hay que tener en cuenta que los únicosingresos económicos lo constituían los réditoscensales y los (muy escasos) réditos de capitalesde las dotes.

Nachitua eYbarrangueluaNachitua eYbarrangueluaNachitua eYbarrangueluaElanchobeElanchobeElanchobeElanchobeElanchobeZornozaZornozaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaRigoitiaMeñacaMeñacaLogroño

132 r

33 r

44 r

66 r132 r66 r

948 r y 17 m33 r

6 r y 20 m33 r66 r

16 r y 16 m82 r y 16 m

33 r33 r44 r

41 r y 8 m660 r66 r33 r

49 r y 16 m16 r y 16 m

198 r

400 ducados

100 ducados

200 ducados400 ducados200 ducados

2.875 ducados100 ducados20 ducados100 ducados200 ducados50 ducados250 ducados100 ducados100 ducados133 ducados125 ducados

2.000 ducados200 ducados100 ducados150 ducados50 ducados600 ducados

Doriquiz

Landa Echevarria

Cilluaga Azecoa

Anzora AndiaYrusquieta MenorYrusquieta Mayor

La cofradíaAnzora Gogeazcoa

EpalzaRementería

Baray GoyenengoaAniz Echechua

BurguarBorica

Magdalena ErdicoaBaranzarra Uribazter

Baranzarra MagdalenaLa Fábrica

Calle BarrenerrotaUrlezaga de Arriba

Ugarte principalUgarte principal

La Merced

LOCALIDAD DEUDOR DEBE RÉDITOS

“Haciendo un cálculo medio entre el capital censal percibido por todos los conventos de monjas y la pensión media

anual que correspondería a cada una de ellas, vemos que la suma no pasa de 1627 reales de vellón”.6

Hau da, pobrezia handia.

Horregaitik, ez da harritzekoa komentukomoja nagusiak Ajangizeko Udalari honako haueskatu izana:

Es decir, una profunda pobreza.

Por ello, no es de extrañar que la superiora delconvento solicitara a su ayuntamiento de Ajangizque:

“(...) de cierta época a esta parte están dispuestas las religiosas a satisfacer los derechos municipales. Pero debeconsiderar (udalak) la situación en la que se encuentra esta pobrecita Comunidad, (...) para que tenga a bien eximirlede los impuestos,, en la persuasión que no mermarán en lo más mínimo los arbitrios en años sucesivos, pues Diosrecompensa los buenos corazones”.7

Page 25: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

8 MUTILOA,J. M.- Opus cit.

MUTILOA,J. M.- Opus cit.

9 Mesedetakokomentuko kronikak.Komentuko artxiboa.

Cronicón del convento de LaMerced. Archivo conventual.

10 BFA. Ajangizeko udalondarea. Hezkuntzaren atala.

0041/014 signaturea.

A. F. B. Fondo Municipal deAjangiz. Sección de educación.

Signatura 0041/014.

ERRENTERIA

88

XIX. mendea, ikusi dogunez, benetan izanzan txarra komentuarentzat: pobrezia ende-mikoari gerrak, hondamendiak, desamortizazi-noak eta aurrera egin ahal izateko zor handietansartu behar izana gehitu jakozan:

El siglo XIX, como hemos visto, fue desastrosopara el convento: a la endémica pobreza se leunieron guerras, destrozos, desamortizaciones,y graves endeudamientos para poder salir aflote:

Fecha del remate DEUDOR DEBE RÉDITOS

23-3-1867

24-4-1867

24-4-1867

24-4-1867

24-4-1867

24-7-1867

14-5-1867

Cortezubi

Ajanguiz

Arrazua

Arrazua

Rigoitia

Arrazua

Campanil

Mercedarias deAjanguiz

Mercedarias deAjanguiz

Mercedarias deAjanguiz

Mercedarias deAjanguiz

Mercedarias deAjanguiz

Mercedarias deAjanguiz

Mercedarias deAjanguiz

Heredadesen Barazabal

Heredaden Madurusolo

1 heredad

1 heredad

Heredaden Madariaga

Heredad

Heredad

Gorago aitatu dodanez, komentua libre geratuzan Bizkaia Napoleonen tropen hirurteko kons-tituzionalaren, Mendizabal eta Esparteroren,Madozen legearen eta abarren menpe egon zangaraietan izandako desamortizazinoetatik, hariketa azkenengo jarduera desamortizatzailean,1867koan, zerrenda kezkagarrian sartu eben arte.Urte horretan, zerrenda honetako ondasunakbesterenganatu eutsiezan8:

Como antes señalaba, el convento se fue librandode las desamortizaciones realizadas durante ladominación napoleónica de Bizkaia, de las deltrienio constitucional, de las de Mendizábal yEspartero, de la Ley Madoz, etc., hasta que en unade las últimas actuaciones desamortizadoras, en ladel año 1867, se la incluyó en la temida lista. Eseaño, se le enajenaron al convento los siguientesbienes8:

“El triunfo de los liberales y la desamortización redujeron a las monjas al último extremo de miseria, logrando a duras

penas salvar el edificio conventual, y viéndose imposibilitadas de admitir nuevas novicias en varios años”.9

Komentua egoera ekonomiko larrian egoan XX.mendearen atarian. Baina, mojek krisialdi ekono-mikoari aurre egiten jakin eben abnegazinoz, lanhandia eginez eta fedez jokatuaz. Fede handia erakutsieben komentuan, etorkizunean eta eurengan.

Mesedetako lehenengo eskolea

XIX. mendean larrialdi ekonomikoak, ge-rrateak eta ondasunen desamortizazinoak jasanarren mojek neskatoentzako dohaneko eskolabat eratzeko gogoa agertu eben, 1869ko agirihonetan ikusten danez 10:

El convento se dirigía hacia el siglo XX enplena zozobra económica. Pero aquellas monjassupieron sortear esta nueva crisis con grandes dosisde abnegación, trabajo y fe. Mucha fe en suconvento, en su futuro y en sí mismas.

La primera escuela de La Merced

A pesar de haber sufrido a lo largo del siglo XIXpenurias económicas, desastres bélicos y desamorti-zaciones de propiedades, estas monjas tuvieron elánimo de organizar una escuela gratuita para niñas,tal y como señala este documento 10 del año 1869,

“se ha establecido por las religiosas del convento de La Merced pública enseñanza gratuita para niñas, a la que desdeel primer día concurre un número de sesenta y tantas discípulas, hijas de este pueblo y de los limítrofes, habiendoquedado reducido el de las matriculadas en la escuela pública a solo 20 alumnas. Lo que no ha podido menos dellamar la atención del ayuntamiento general de vecinos.”

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

89

Horregaitik, Ajangizeko Udalak: Por esa razón, el ayuntamiento de Ajangiz

“(...) acuerda que se dispense a este concejo de la obligación de conservar su escuela de niñas (...) costeada hastaaquí por los fondos municipales, en consideración a que hoy no es de necesidad, puesto que de las 20 alumnasmatriculadas, apenas llega a la mitad el número de las que asisten a ella. Y aún éstas pudieran recibir la instruccióny enseñanza necesarias, gratuitamente y sin inconveniente alguno en la que han abierto las expresadas monjas delconvento de La Merced.”

2.- MADALENA ERMITEA

Lehenago esan dogunez, Errenterian ermitabi egozan: San Bartolome eta Madalena. SanBartolome ermitea, aurreko atalean ikusi danez,1789an hondatu zan, eta hango irudia Madalenaermitara eroan eben, hur egozan bata bestearen-gandik eta.

Aztertu dogu baita, era berean, Andra MariMadalena ermitea leku sakratua ezezik Ajan-gizeko eta Errenteriako bizilagunek eurenbatzarrak egiteko erabilten eben lekua be bazalaeta, orduan, seguruena atrioren bat eukikoebala, harrizko mahaia eta banku luzeakaz,euren eztabaidetan herritarrak erosoago egoneitezan. Azkenik, leku hori beste zeregin ko-munal batzuetarako be erabilten zana be ba-dakigu: gatazka sasoian polbora-upelen ezku-taleku lez, kontsejuko artxiboen gordelekutzat,aletegi modura, e.a.

2.- LA ERMITA DE LA MAGDALENA

Como hemos comentado anteriormente, dos eran lasermitas con las que contaba el barrio de Rentería: laermita de San Bartolomé y la de La Magdalena. Hemosestudiado cómo la ermita de San Bartolomé desaparecióen el año 1789, y cómo la figura del santo se llevó a lavecina ermita de la Magdalena.

Hemos analizado, así mismo, cómo la ermitade Santa María Magdalena, además de ser unlugar sagrado, era el espacio donde se celebrabanlas reuniones de los vecinos de Ajangiz y de laRentería, de lo que deducíamos que podría haberdispuesto de un atrio cubierto con alguna mesa depiedra y bancos corridos para mayor comodidad delos vecinos en sus deliberaciones. Por último, sabemostambién que tal lugar cumplía, además, con otrasfunciones comunales: Almacén de barriles de pólvoraen épocas turbulentas, archivo del concejo, almacénde granos, etc.

Calle San Bartolomé

Page 26: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

11 CARRERO &ITURRIARTE.: “1835: Lacruel y sangrienta batalla deGernika”. Aldaba aldizkaria.

2000. urtea.

CARRERO &ITURRIARTE.: “1835: Lacruel y sangrienta batalla deGernika”. Aldaba. Año 2000.

12 GARATE, Diego.:“Arratzu y Ajangiz. Estudiohistórico artístico”. Prentsan.

155. or.

GARATE, Diego.: “Arratzu yAjangiz. Estudio histórico

artístico”. En prensa. Pág, 155

ERRENTERIA

90

Caserio “Kalekotxu”

Ermitea hondatuta

Ermitea 1835eko11 maiatzaren 2an hon-datu eben, Gernika, Lumo eta Errenteriakokaleetan egun horretan tropa liberalen etakarlisten artean izan ziran burruken eraginez.Iluntzean, liberalak (berrehun bat gizon)ihesean joiazala Errenteria auzora heldu ziran,eta Mesedetako mojen komentu eta eleizabarrura sartu ziran.

Burrukeak ordu batzuk irain ebazan Errenteriaauzoan. Batzuen eta besteen artean kanoikadazhondatu ebezan Andra Mari Madalena ermiteaeta han bertan egoan Ajangizeko kontsejuarenartxiboa.

Hondaketearen ondorioak

Ajangizeko Udalak, gatazkek ekarritako hon-damena ikusita, Madalena ermitea barriro ezeregitea erabagi eban. Gainera, ermitearen hor-metako harriak sasoi haretan Mendietako eleizaparrokial barria eregiteko egiten ebilzan lanetarakoerabili ebezan12, ordura arte Asentzino ermiteaizandakoan.

Madalena ermitea hondatu izanak ondo-rio ugari ekarri zituan. Batetik, ondoriosoziopolitikoak: auzotarren batzarrak ezinziran betiko tokian egin eta Jaunaren Asen-tzinoaren ermitan alkartzen hasi ziran, Men-dieta auzoan.

Beste alde batetik, eleiz ondorioak: Ajan-gizeko kontsejuaren apostua arriskutsua zanbenetan. Madalena ermitea berreregitearenordez Mendietan egoan Jaunaren Asentzi-noaren ermitan parrokia lez erabilteko mo-duko eleiza barria altzetea. Baina inguruko

La destrucción de la ermita

La ermita fue destruida un 2 de mayo del año de183511, como consecuencia de la batalla que tuvo lugara lo largo de ese día entre las tropas liberales y carlistaspor las calles de Gernika, Lumo y Rentería. Al atardecerde ese día, las fuerzas liberales (unos doscientos hombres)en su huida se internaron en el barrio de Rentería, másconcretamente en el convento e iglesia de las monjasmercedarias.

La batalla se prolongó en el barrio de Renteríapor varias horas. Entre unos y otros se cargaron acañonazos la ermita de Santa María Magdalena,así como el archivo del concejo de Ajangiz que allíse encontraba.

Consecuencias de la destrucción

El ayuntamiento de Ajangiz, tras el desastrebélico, decide no reconstruir la ermita de LaMagdalena. Incluso utiliza las piedras de susmuros en los trabajos que se estaban llevando acabo para la edificación de una iglesia parroquialen Mendieta12, en la entonces ermita de LaAscensión.

Las consecuencias de la destrucción de la ermita deLa Magdalena fueron varias. Por un lado están lasconsecuencias socio políticas: Las reuniones de vecinosya no se podían celebrar en el mismo sitio y comenzarona realizarse en la ermita de la Ascensión del Señor, enel barrio de Mendieta.

Por otro lado están las consecuencias eclesiales:La apuesta del concejo de Ajangiz era muy arries-gada. Pasaba por no reconstruir la ermita de LaMagdalena y por crear en la ermita de la Ascen-sión del Señor de Mendieta una nueva iglesiaque hiciera las funciones de parroquia. Pero las

13 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.0036/003 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.Signatura 0036/003.

14 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.0036/003 signaturea.

A. F. B. Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.Signatura 0036/003.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

91

beste parrokiak ez egozan Ajangizeko bizila-gunengandik jasoten ebezan zergak galdua-zoko eutsezan beste parrokia barri bat eregi-ten ixteko prest.

Gainera, Errenteria auzoan ermitarik geratuez izanean oinarritu ziran Gernikako parrokiakhango eleiztarrak eleizaz Gernikaren menpegeratu eitezan eskatzeko. Egoerea ez zan ego-kiena Ajangizen interesetarako, ze kontsejuakKalagorriko gotzainari baimena eskatu eutsanberreregiteko

parroquias del entorno no estaban por la laborde permitir la creación de una nueva que lesmermara los impuestos que recibían de los habi-tantes de Ajangiz.

Además, las parroquias de Gernika se basaronen la falta de ermitas en el barrio de Rentería paraexigir que sus feligreses volvieran a pertenecereclesialmente a Gernika. La situación debía serfrancamente mala para los intereses de Ajangiz,pues el concejo pidió al Obispo de Calahorraautorización para reconstruir

“la ermita que, con la advocación de San Bartolomé y Santa María Magdalena, se veneraba en dicho barrio hasta

que en 1835 fue incendiada”.13

Ermitea berreregiteko saiakerea

Azkenean, 1843ko abenduaren 8an, Mendie-tako Andra Mari Asentzinoaren ermitea parrokialez izentauta eta prestauta geratu zan. Beraz,Ajangizeko bizilagunen erlijino-zergak parrokiahorretan zentralizau ziran, eta Ajangizen estatusjuridikoa aldatu egin zan: ledania izatetik eleizateizatera.

Dana dala, 1862an saiakera serioa egon zanhondatutako ermitea berreregiteko, ze Errente-riako auzotar goren batzuek agiri hau igorrieutsien Ajangizeko Udalari14:

Intento de reconstrucción de la ermita

Por fin, el 8 de diciembre de 1843 la ermitade Nuestra Señora de la Ascensión de Mendieta fuedeclarada y habilitada como parroquia. Con locual, los impuestos religiosos de los vecinos de Ajangizcomenzaron a centralizarse en la citada parroquia,y Ajangiz pasó del estatus jurídico de ledanía al deanteiglesia.

A pesar de ello, en el año 1862 hubo un intentoserio de reedificar la destruida ermita, cuando un grupode notables vecinos de la Rentería envió el siguientedocumento al ayuntamiento de Ajangiz14:

“Señores del ayuntamiento de este concejo de Ajanguiz.

Los inscritos, comisionados por el barrio de la Rentería, (...) hace poco tiempo acudimos al Ilustrísimo Obispo de estaDiócesis en solicitud de licencia para la reedificación de la ermita que con la advocación de San Bartolomé y SantaMaría Magdalena se veneraba en dicho barrio, hasta que en 1835 fue incendiada. Su Ilustrísima se ha servido accedera tan justos deseos, encargando que se proceda de acuerdo con la autoridad local.

El ayuntamiento, que se apropió de los materiales que resultaron sobrantes en aquel incendio y que se ha hechocargo también de los terrenos que pertenecían a la misma, debiera atender hoy al coste de su reparación. (...), porlo que les suplican a ustedes que se proceda a la reconstrucción de dicha ermita en las propias dimensiones y enel propio lugar en que existió anteriormente.”

Dokumentu horreri beste honegaz erant-zun eutsan Ajangizeko Udalak, eskaria atzerabotaz:

Madalena ermitea ez da barriro inoiz be-rreregi.

A este documento, el ayuntamiento de Ajangizcontestó con éste otro en el que desestiman talofrecimiento:

La ermita de La Magdalena nunca volvió areedificarse.

“Sesión extraordinaria del ayuntamiento:

Penetrado al ayuntamiento de los mejores sentimientos a favor de la idea de reconstruir la ermita, y sin perder devista que la delineación del camino vecinal de Guernica para Marquina puede ser un obstáculo para su reedificaciónen el punto mismo en que existió anteriormente, y atendiendo también a que sobre no ser de imperiosa necesidaddarla las dimensiones con que antes contaba, y que la caja municipal no se encuentra bastante desahogada paraemprender tamaña obra, acuerda que una comisión especial examine el asunto en todas sus diversas fases”.

Page 27: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

15 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ondarearen atala.

0030/018 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección patrimonio.

Signatura 0030/018.

16 BFA. Busturikoogasunaren ondarea.188/003 signaturea.

A.F.B. Fondo Tenencia deBusturia. Signatura 188/003.

3.- MADALENA AUZOA ETAMALOSTE

XIX. mendean, orain arte Madalena auzodeitu izan dogun gunea (deitura horretako ermi-tearen ingurua, Madalena beaskoa eta Madalenagojeaskoa, Orueta, Ibinarriaga goxeaskoa, Ibina-rriaga torretxea eta Ibinarriaga Ormaetxea, etaEtxezuria, Lorategieta eta Urrengo errotea hartzenzituan gunea) erabat aldatu zan. Begiratu adibidehoneek, bestela:

Lursail baten salmentaMadalena zelaian15

1801ean, Ajangizeko kontsejuak Simón deEmparan perituari deitu eutsan Madalenakozelaian eta hariztian egoan lursail bat neurtzeko.Lursail horrek

3.- EL BARRIO DE LAMAGDALENA Y MALOSTE

Durante el siglo XIX, la zona que damos en llamarbarrio de La Magdalena, (que agrupaba en tornosuyo a la ermita de tal advocación a las caseríasMagdalena beazcoa y gojeazcoa, Orueta, Ibinarriagagoxeazcoa, a la casa torre Ibinarriaga y a IbinarriagaOrmaechea, así como a Echezuria, Lorateguieta y elmolino Urrengo) se transformó de forma significativa.Valgan los siguientes ejemplos:

Venta de un terreno en la campade La Magdalena15

En el año de 1801, el concejo de Ajangiz llamóal perito Simón de Emparan a fin de reconocer,medir y tasar un terreno existente en la campa yrobledal de La Magdalena. El terreno en cuestión

ERRENTERIA

92

“(...) confinaba por la parte norte con la zanja de la heredad de correspondiente a don Juan Antonio de Alviz, vecinode la villa de Guernica. Por poniente, con la carcaba de la casa llamada Magdalena. Y por oriente y mediodía condicha campa y robledal. (...) Le medí y hallé tener de cabida 52 estados superficiales, (...) y su renta anual, oncereales (...)”.

Josef de Arrospide ajangiztarrari kobrau be-harreko salneurria tasetea zan kontua, ze gizonhorrek kontsejuari zelai horretako sail bat eskatueutsan ortutarako. Perituak tasautakoa ikusita,kontsejuak Joseferi emon eutsan

Se trataba de tasar el precio a cobrar al vecinode Ajangiz Josef de Arrospide, quien pidió alconcejo una porción de terreno en esa campa parahuerta. Tras examinar lo tasado por el perito, elconcejo concedió a Josef

“(...) la tal parte y porción de terreno, (...) por once reales de vellón que cada año, perpetuamente, ha de pagar de

renta y canon al mencionado concejo de Ajanguiz (...) En Ajanguiz, a 14 de septiembre de 1801.”

Urrengo errotearen zaharbarritzea

Urrengoerrota zan Ajangizeko erroten arteannagusi produkzino kontuan. Urteko egun guz-tietan egiten eben lan bertan, gau eta egun, etaorduko urun anega bi ekoizteko gauza zan,eukazan errotarri eta turbina indartsuei esker.

Baina lehenengo karlistadan errotearenjabeek (María Josefa de Urdaybai, Manuelde Ariz eta Anastasia Loyzaga) ihes eginostean errotea agintariek bahitu eta itxiegin eben. Errenteriako auzotarrak egoeralarrian itxi ebazan gertaera horrek, ze ge-rraostean gosea nagusitu zan inguruan etaeuken ale apurra ezin eben eho, ez egoanerrotarik eta.

Horregaitik, Ajangizeko Udalak BizkaikoAldundiari hauxe eskatu eutsan 1836an16:

Restauración del molino Urrengo

Urrengoerrota era el mayor productor entre losmolinos de Ajangiz. Funcionaba todo el año, las24 horas del día, y era capaz de producir 2 fanegasde harina a la hora, gracias a su potente rueda yturbina.

Pero ocurrió que durante la primera guerracarlista sus propietarios (María Josefa de Urdaybai,Manuel de Ariz y Anastasia Loyzaga) habíanhuido, y el molino permanecía embargado y cerradopor las autoridades. Esto provocó una muy difícilsituación a los vecinos de Rentería toda vez que,tras la guerra, la hambruna se fue extendiendo porla zona, y el poco grano que había no podía molerseen este molino al permanecer cerrado.

Por esa razón, el ayuntamiento de Ajangiz solicitóen el año 183616 a la diputación de Bizkaia

“la reposición del molino embargado Urrengoerrota, ya que la casa molino se halla abandonada totalmente por los

dueños. Cuanto más se dilate, más daños resultarán al público.”

17 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ondarearen atala.0036/001 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección patrimonio.Signatura 0036/001.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

93

Molino Urrengo

Madalenondo etxetxoarenhistoria17

1805ean, Ajangizeko Udalak Francisco deElordi eta María Antonia Undabarrena andra-gizonei Zarra baserriaren aldameneko lursail batemon eutsien. Andra-gizonek etxetxo bat egineben bertan, Madalenondo izenekoa, baina1827an handik alde egin eben urtean ordaindubeharreko 8 errealak larregi izateagaitik. Etxea,abandonauta geratu zanean, 1835ean Errenteriantropa karlistek eta liberalek izandako bataileagaitikgoitik behera hondatuta geratu zan. Urteekaurrera egin ahala, etxearen hondakinak zabortegikirastu bihurtu ziran.

Handik urte batzuetara, 1854an, María Josefade Torrezurik Ajangizeko bere udalari baimenaeskatu eutsan lursail haretan beste etxe bat ere-giteko. Udalak, bere aldetik, peritajea eskatueban, eta horren arabera:

Historia de la casitaMadalenondo17

En el año 1805, el ayuntamiento de Ajangizconcedió al matrimonio formado por Francisco deElordi y María Antonia Undabarrena, un terrenocontiguo al caserío Zarra. Este matrimonio construyóallí una casita, a la que denominó Madalenondo,pero la abandonó en el año 1827 al no poder asumirel pago de la renta anual de 8 reales. La casa, yaabandonada, fue destrozada en la batalla que en elaño 1835 se desarrolló en Rentería entre las tropascarlistas y liberales. Con los años, las ruinas de lacasa de Madalenondo fueron convirtiéndose en uninfecto basurero.

Al cabo de unos años, en el año 1854, MaríaJosefa de Torrezuri solicitó a su ayuntamiento deAjangiz permiso para levantar una nueva casa ental terreno. El ayuntamiento, por su parte, solicitóun peritaje, según el cual:

“(...) el terreno existe frente a la ermita dedicada a Santa Magdalena. Y confina por la parte de mediodía con las tapiasde la venta tocante a la casa nombrada Zarra, y por el norte con el camino que se dirige al molino llamado Urrengoerrota.Y teniendo en cuenta la situación y el terreno, estimo y taso el tributo de renta anual en 8 reales.”

Page 28: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

18 . Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.

0016/010 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.

Signatura 0016/010.

ERRENTERIA

94

La Cruz de Maloste

Ajangizeko Udalak baldintza horreek kontuanizanda emon eutsan, eta Madalenondo etxeabarriro eregi zan.

Egurtegia Malostekozelaian

1856an, Domingo Miangolarra eta JuanTomás Gandariasek, Arratzuko bizilagunakeurak, Ajangizeko Udalari baimena eta ones-pena eskatu eutsien saldu eta erosten ebenegurra Madalenako zelaian deskargau eta eu-kiteko.

Ajangizeko Udalak zeregin horretarako bai-mena emon eutsen, baina baldintza honeekbeteko ebezala eskatuta:

El ayuntamiento de Ajangiz se lo concedió bajoesas condiciones y de nuevo se levantó la casa deMadalenondo.

Depósito de maderas en la campade Maloste

En el año 1856, Domingo Miangolarra y JuanTomás Gandarias, vecinos de Arratzu, solicitaron alayuntamiento de Ajangiz su licencia y consentimientopara utilizar la campa de La Magdalena como puntopara descargar y depositar las maderas con las quecomerciaban.

El ayuntamiento de Ajangiz les concedió elpermiso, pero les exigió cumplir las siguientescondiciones:

“En la Rentería de este concejo de Ajanguiz, a 22 de diciembre de 1856. (...)

1º.- Los expresados Miangolarra y Gandarias se comprometen a que - para los días de ferias públicas de ganadoque se celebran en dicha campa y las pruebas que se propusieren de igual ganado - han de apilonar y amontonarlos maderos en forma que embaracen lo menos posible, sin que en ningún caso puedan ocupar más espacio queel que resulta marcado por estacas plantadas este día, y dejando siempre libres y expeditos los caminos que atraviesanla enunciada campa.

2º.- Abonarán en concepto de esta ocupación 300 reales de vellón desde la fecha actual hasta el 31 de diciembrede 1857. Debiendo contratar nuevamente con el ayuntamiento que fuere, caso de querer continuar con la ocupacióndel terreno enunciado.”

Errenteriako kurutzea erabarritzea

1893an, Ajangizeko kontsejuak Errenteriakokurutzea erabarritzeko lanei ekin eutsan, egoerakaskarrean egoan eta. Horretarako, deialdi publikoaegin eban eta bertan erabarritze-lanerakoaukeratutako kontratisteak betebeharkozituan baldintzak zehaztu ebazan.Honeek ziran baldintzak18:

Reforma de la cruz de Rentería

En el año 1893, el concejo de Ajangiz procedióa reparar la cruz de Rentería, debido a su deficiente

estado. Para ello hizo una convocatoria pública,en la que señalaba las siguientescondiciones que debía aceptar el

contratista que fuera elegidopara la reforma18:

19 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.0016/39 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.Signatura 0016/39.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

95

“Condiciones que se observarán cuando se ejecuten las obras de una cruz que está caída al lado de la tabernade Rentería:

1º Todas las piedras viejas se refinarán: las que se hallan en ellas los peldaños y la columna de la cruz y capitel,y la última piedra (que se encuentra dentro de la taberna) que está tallada con sus molduras. Y después seasentarán en donde les marca el encargado de las obras. Las dos primeras piedras serán nuevas, de la piedradura de la cantera de Oca, y se labrarán bien con sus molduras, según lo que marca el plano del encargadode obras.

2º Después de labradas y refinadas todas las piedras se asentarán en donde les mande el encargado de lasobras, sin que tengan falta alguna en su construcción de asiento y demás.

3º A todas las piedras hay que echar espigas de hierro sin que tenga falta alguna en la colocación de los hierros.

4º Después de asentadas todas las piedras se tomarán todas las juntas con cal hidráulica, sin que tenga faltaalguna en sus juntas. Y a la cal hidráulica se le dará color de la misma piedra, poco más o menos

Presupuesto de las obras 766 reales.”

4.- ERRENTERIA ETXEARENGUNEA

XIX. mendean, errenteria etxea (‘katekoa’edo ‘Kruzekoa’ be deitutakoa) Errenteriaauzoaren erdi-erdian egoan. Bide-gurutzeaegoan bertan, ze bertatik pasetan ziran por-tutik etorren errepidea, Lekeitio eta Arratzulotzen ebazana, eta Errenteriatik Ajangizerajoiana. Errepide guztiak handixerik pasetanziran eta arrazoia argi dago: hantxe kobretanziralako portuko trafiko komertzialaren tasaketa zergak. Eta kate bategaz zarratzen zanbidea harik eta ordaindu beharrekoa ordain-du arte.

Errenteria etxearen aldamenean apurka-apurka gero eta etxalde gehiago eregi ziran XIX.mendean. 1796ko su-erroldeari esker dakiguerrenteria etxearen gune horretan (Madalenakoabeste gune bat zan) 13 etxe egozana: Zarra,horren ondoan beste bost etxe, Mesedetakobikarioaren etxea, Barrenengoa, Errenteria torre-txea eta torrearen ondoko hiru etxeak.

Orueta etxearen eraikuntza

Etxeotako bat Orueta zan. 1850ean, Domin-go de Gabicagogeazcoak errenteria etxearenondoan altzetako beharrezko tramiteak hasiebazan. Etxegileak idatzi ebazan etxeori eregitekobaldintzak. Hona hemen euretako batzuk19:

4.- LA ZONA DE LA CASARENTERIA

En el siglo XIX, la casa rentería (denominadacomo ‘katekoa’ o, también Crucecoa) ocupaba elcentro del barrio de Renteria. Era un nudo decarreteras, ya que por allí pasaba la carretera quellegaba desde el puerto, la que comunicaba a Gernikacon Lekeitio y Arratzu, y la que comunicaba Renteríacon Ajangiz. Todas las carreteras pasaban por allípor una razón muy simple: Porque allí se cobrabanlas tasas e impuestos al tráfico comercial del puerto.Y una cadena (‘katea’) se encargaba de mantenerla carretera cerrada hasta satisfacer el cobro de losimpuestos.

Al lado de la casa rentería se fueron levantando unascaserías que durante el siglo XIX no hicieron sino aumentarsu número. Por la fogureación de 1796 conocemos que esazona de la casa rentería (distinta a la de la zona de LaMagdalena) contaba con 13 casas, a saber: Zarra, cincocasas contiguas a la anterior, la casa taberna, la casa delvicario de La Merced, Barrenengoa, la casa torre renteriay tres casas contiguas a la torre.

Construcción de la casa Orueta

Una de estas casas era la de Orueta. En el año1850, Domingo de Gabicagogeazcoa comenzó lostrámites necesarios para levantarla junto a la cadenade la casa rentería. El constructor redactó las condicionesbajo las que se fabricaría, entre otras:19

• “La caja de la escalera y el portal de la entrada serán de tabique de ladrillo gordo con buen yeso (...). Todos losdemás tabiques sencillos irán de ladrillo delgado (...)

• La fachada principal irá con jambas lisas (...) y los planeos exteriores de la parte de oriente, del norte y del oesteserán de una mezcla de una parte de cal hidráulica y dos partes de mortero.

• Todas estas obras se terminarán dentro de cuatro meses, desde el día del remate, bajo la pena de 5 pesetas pordía.

• Los plazos de los pagos serán en tres plazos: Primero, cuando se echa el tejado. Segundo, cuando se termina laobra. Tercero, al de dos meses de concluida la obra.”

Page 29: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

20 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ondarearen atala.

0006/014 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección patrimonio.

Signatura 0006/014

ERRENTERIA

96

Bidebieta etxea

Bidebieta etxea Errenteriako tabernearenondoan egoan. Jabeak, Pedro de Apraizek,handitu egin nahi eban, eta 1850ean horre-tarako baimena eskatu eutsan udalari. Ara-zoa zan Pedro horrek Ajangizeko kontsejua-ren herri-lurretara nahi ebala handitu etxea,gaur egun ezagutzen dogun errepidea eginbaino lehen antxina Ajangizeko portutikLekeitiora eta Arratzura joian bidea pasetanzan lekuan. Lursail hori zingiratsua zalaesaten eban berak eta, gainera, egoera ne-gargarrian egoala.

Eskabidea aztertu eta gero, Ajangizeko Udalakbeharrezko baimena emon eutsan, baldintzahoneen pean20:

La casa Videbieta

La casa Videbieta se encontraba junto a la tabernade Rentería. Su propietario, Pedro de Apraiz, queríaagrandarla, por lo que en el año 1850 solicitó permisoal ayuntamiento para ampliarla. El problema residíaen que el tal Pedro pretendía hacer la ampliación sobreunos terrenos públicos y pertenecientes al concejo deAjangiz, por donde anteriormente pasaba el antiguocamino del puerto de Ajangiz hacia Lekeitio y Arratzu,antes de que se hubiera abierto la nueva carretera queahora conocemos. Él argumentaba que ese terreno erapantanoso y que, además, se encontraba en un estadolamentable.

Tras estudiar su solicitud, el ayuntamiento deAjangiz le concedió el permiso oportuno, bajo lassiguientes condiciones20:

“1º.- Puede extender la dicha casa Videbieta hasta la línea por la parte zaguera de esta misma casa taberna y confínde la heredad que maneja Domingo de Larrucea, propiedad de la representación del finado don Manuel de Ariz.

2º.- Puede aprovechar el hueco que actualmente existe entre las dos casas, pero sin que pueda cargar ni introducirviga alguna en las paredes de esta casa taberna.

3º.- Pedro Apraiz deberá remover el común que existe en el salón de esta casa taberna, construyéndolo nuevamentede igual forma en el ángulo de la parte del norte, sin que este común ni el de su casa sobresalgan hacia la parte deLa Merced o camino viejo actual.

21 BFA. Ajangizeko udalondarea. Baimenen atala.0044/017 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección licencias.Signatura 0044/017

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

97

Baldintzak ikusita, Pedro Apraizek berbeaemon eban han esandakoa bete egingo ebala.

Handik urte batzuetara, 1869an, Pedrorensemeak, Juan Pedro Apraizek, Bidebieta etxea-ren ondoan labea egiteko baimena eskatueban. Baina, aitak lez, etxe atzeko herri-lurhareetan egiteko asmoa eukan. Lursaila eros-teko prest egoan. Ajangizeko Udalak errentanemon eutsan beste ezertarako behar ez ebanbitartean.

Bidarten ostalersa negozioansegiduteko baimena

1881ean, María Jesús de Echevarriak, Erren-teriako bizilagun alargunak, arazo hau aurkeztueutsan udalari21:

Enterado de las condiciones, Pedro Apraiz secomprometió a su cumplimiento.

Muchos años más tarde, en 1869, el hijo dePedro, Juan Pedro Apraiz, solicitó el permiso parahacer un horno junto a su casa Videbieta. Pero, aligual que su padre, él pretendía hacerlo en el mismoterreno público situado tras la dicha casa. Inclusose ofrecía a comprarlos. El ayuntamiento de Ajangizse lo arrendó mientras no lo necesitara para otracosa.

Licencia para continuar el negociode posadera en Bidarte

En el año 1881, María Jesús de Echevarria,viuda y vecina de Rentería expuso al ayuntamientola siguiente cuestión21:

4º.- Teniendo esta casa taberna el vertedero de la piedra de fregar hacia el hueco que actualmente existe entre ambascasas, Apraiz deberá conservar siempre libre y corriente el caño para el desagüe de dichas aguas.

5º.- Si el ayuntamiento en cualquier tiempo dispusiese construir juego de bolos a la parte trasera de esta casa taberna, y siguiendo la casa de Apraiz, tendrá derecho de cargar el tejado y el armazón de su tejado sobre aquella.

6º.- Serán de obligación del mismo Apraiz todas las obras que se hagan necesarias en el tejado de esta casa tabernacon motivo de la variación que se va a ejecutar en el alero de la misma.”

Casa Videbieta

“Que hace algunos años que viene ejerciendo la industria de posadera en su propia casa de Vidarte, sita en el barriode Rentería de este concejo. Recibiendo en ella, además de proporcionar hospedaje a los viajeros, a las personasdel pueblo y de los alrededores que quisieran hacer gasto en bebidas con comidas.

Page 30: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

ERRENTERIA

98

5.- ERRENTERIAKOPORTUA: PORTUZARRA

‘Portuzarra’ da Ajangizeko portua egon zanlekuari deitzeko erabilten dogun toponimoa.Gaur egun Uharte kaleko etxeak eta Larruzeatxaleta dagozan lekuan egoan. Ondoan, Mese-detako komentuaren eta eleizearen aldamenean,Barrenengoa zelaia egoan, merkatalgaiak deskar-gau eta gordeten ziran lekua. Pixka bat goragoegoan errenteria etxea, katea eta guzti, ‘katekoa’esaten jakona.

Portuaren une gorenak XVII. eta XVIII.mendeetan ezagututakoak izan ziran. Baina XIX.mendean bertan behera geratu zan portua.

Portuzarra gainbeheran

Portuzarrera, batez be, burdin mea sartzenzan. Eta handik (aldez aurretik errenteria etxetikpasau behar eban, merkatalgaia pisatu eta beha-rrezko zergak ordaintzeko), inguruko burdinole-tara banatzen zan. Eta, alderantziz, ingurukoburdinoletan egindako produktu siderurgikoakerrenteria etxe horretara ekarri behar izaten ziranzergak ordaindu eta gero portura eroan eta itsa-sontzietan sartuta kostalderantz bialtzeko.

Baina Bizkaiko burdinearen eta burdinolenegoereak txarrera jo eban XVIII. mendetik au-rrera, sasoi haretako krisialdi larriak eraginda.Arrazoiak asko izan ziran:

Batetik, Bizkaiko burdinea produktu garestiabihurtu zan egurraren eta egur-ikatzaren prezioaltuakaitik (kontuan euki behar dogu burdinolakegurrez hornitzeko Bizkaiko basoetan hainbathamarkadatan egindako deforestazinoak egurraondasun urri eta garesti bihurtu ebala), eta egoerahorretan euskal burdinolek lehiakortasuna galdueben Europako gainontzeko burdinolen aldean.Beste alde batetik, Ingalaterran labe garaieniraultza siderurgikoa izan zan, eta hango burdineahobea izaten hasi zan, kantidade handiagoetanekoizten eben eta euskal burdinola tradizionalekbaino askoz merkeago.

5.- EL PUERTO DE RENTERIA:PORTUZARRA

Portuzarra es el topónimo con el que nos referimosal lugar en el que estuvo el puerto de Ajangiz. Estuvosituado en la zona que hoy ocupan las casas de UharteKalea y el chalet de Larruzea, en la zona baja delbarrio. A su lado, junto al convento y la iglesia de LaMerced, se encontraba la campa de Barrenengoa, dondese descargaba y se depositaba el género comercial. Unpoco más arriba estaba la casa rentería con su cadena,conocida como ‘katekoa’.

Este puerto tuvo su punto álgido en los siglos XVII y XVIII. Pero en el siglo XIX este puertodejó de ser operativo.

Decadencia de Portuzarra

A Portuzarra llegaba, sobre todo, mineral dehierro. Desde allí (y previo paso por la casa rentería,donde se pesaba la mercancía y se pagaban losimpuestos pertinentes), se repartía por las diferentesferrerías de la zona. Y, a la inversa, todos los productossiderúrgicos que se realizaban en las ferrerías de lazona convergían en dicha casa rentería para (traspagar los impuestos) llevarlos al puerto y embarcarloshacia la costa.

Pero la situación del hierro vizcaíno y de lasferrerías no hizo sino empeorar desde finales delsiglo XVIII, víctima de una gravísima crisis cuyascausas fueron varias:

Por un lado, el hierro vizcaíno se convirtió enun producto muy caro por los altos precios de lamadera y del carbón vegetal (tengamos en cuentaque la brutal deforestación precisa para surtir demadera a las ferrerías, y realizada en Bizkaiadurante décadas, había convertido esos elementosen bienes escasos y caros), con lo que las ferreríasvascas dejaron de ser competitivas tanto aquí comoen el resto de Europa. Por otro lado, se produjo enInglaterra la revolución siderúrgica de los altoshornos que producía mejor hierro, en mayor canti-dad y mucho más barato que las ferrerías tradicio-nales vascas.

Y (...)la reciente prohibición de venta de vinos con comida, intentado y llevado hasta cierto punto al efecto por elrematante de arbitrios municipales de este concejo, interpretando de una manera errónea las condiciones establecidaspor ese ayuntamiento para el arriendo de dichos impuestos, se ve precitada la exponente a pedir la autorización deesa corporación (...) para la venta al pormenor de los vinos con comida.

Ajanguiz, 16 de agosto de 1881.”

22 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ondarearen atala.0016/018 atala.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección patrimonio.Signatura 0016/018.

23 BFA. Ajangizeko udalondarea. Idazkaritzearenatala. 0044/023 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección secretaria.Signatura 0044/023.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

99

Arrazoiokaitik, euskal burdineak lehiakorta-suna galdu eban, eta euskal burdinolak ixtenjoan ziran XIX. mendearen lehenengo erdian.Mende erdian, oraindino itxi barik egozan bur-dinolek erdi kili-kolo irauten eben.

Burdinolak ixteagaz batera, itsasozko burdinatrafikoa be erabat txikitu zan, eta Errenteriakoportua bertan behera geratu zan.

Portuzarra errentan

1851n, Juan de Tramazabala ajangiztarraPortuzarra errentan hartzen saiatu zan, ordurakobertan behera itxitako gunea zan eta. Horretarako,eskabidea22 idatzi eutsan Ajangizeko Udalarihonako hau aitortuaz:

Por estas razones, el hierro vasco dejó de ser com-petitivo, y las ferrerías vascas fueron cerrando durantetoda la primera mitad del siglo XIX. Para mediadosde ese siglo, las escasas ferrerías que aún no habíancerrado, sobrevivían de mala manera.

Paralelamente al cierre de las ferrerías, el tráficomarítimo del hierro disminuyó absolutamente y elpuerto de Rentería dejó de ser operativo.

Arrendamiento de Portuzarra

En el año 1851, el vecino de Ajangiz Juan deTramazabala pretendió arrendar Portuzarra, queya por entonces era una zona abandonada. Paraello, redactó una petición22 al Ayuntamiento deAjangiz en la que señalaba que

“exclusivamente pertenece a esta comunidad un terreno inculto en la proximidad de la ría madre (...) Este terrenobaldío nada produce al pueblo. Y deseoso el exponente de mejorar la agricultura de su comunidad, ha premeditadoque levantando de setos la parte de la dicha ría, quedaría expedito para el cultivo y productivo a este concejo.

Y, por lo tanto, suplica a Uds., le concedan en arriendo dicho terreno inculto, previa graduación de un perito, así parael pago de su renta anual, como del modo de hacer la preinserta cerradura de setos para impedir la avenida de aguasdel río (...)”.

Ajangizeko Udalak beharrezko peritu-adierazpena eskatu eban, eta txostenean hauxejaso zan lursail horren gainean: “el terreno llamadoPortuzarra, antiguamente fue puerto y hoy se hallaabandonado e inutilizado, y se halla en la vega deLa Merced. El cual confina por el norte con laheredad propia de Secundino de Albiz. Por me-diodía y poniente con la ría principal que se dirigedesde Guernica para la barra de Mundaca. Y pororiente, con las heredades que maneja la casa deLorateguieta, propia de don Manuel de Ariz”.

Udalak 9 urterako emon eutsan errentanlursail hori jaun hareri, urtean 47 errealentrukean.

Ibai-garraiorako alkarte barria23

Nahiz eta inguruko burdinolak itxita egon,eta Errenteriako portura burdinarik ia ez etorre-lako ibai-trafikoa asko txikituta egon arren, arteanerrekea beste merkatalgai batzuk karreietakoerabili zan.

Holan, 1852ko abuztuan batu egin ziran:

El ayuntamiento de Ajangiz solicitó la preceptivadeclaración pericial, en la que se exponía que elterreno en cuestión “llamado Portuzarra, antigua-mente fue puerto y hoy se halla abandonado einutilizado, y se halla en la vega de La Merced. Elcual confina por el norte con la heredad propia deSecundino de Albiz. Por mediodía y poniente conla ría principal que se dirige desde Guernica parala barra de Mundaca. Y por oriente, con las here-dades que maneja la casa de Lorateguieta, propiade don Manuel de Ariz”.

El ayuntamiento arrendó por 9 años a dichoseñor, en el año 1851, dicho terreno a cambio de47 reales anuales de renta.

Nueva sociedad de transporte fluvial 23

A pesar de que las ferrerías de la zona habíancerrado, y de que el tráfico fluvial había descendidomuchísimo porque ya no llegaba mineral de hierro alpuerto de Rentería, sin embargo, todavía se utilizabala ría para el transporte de diferente género comercial.

Así, en el año 1852 se juntaron:

“en la anteiglesia de Luno, en la taberna de Zubicoa, a 30 de agosto de 1852, Felipe Aspiazu, vecino de Guernica,y José Luis Yzpizua, José Antonio Yzpizua, Domingo Larrucea, Ramón Urgoitia y José Antonio Basterrechea, vecinosdel concejo de Ajanguiz”,

Page 31: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

24 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ondarearen atala.

0030/022 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección patrimonio.

Signatura 0030/022.

ERRENTERIA

100

Pdozein eratako merkatalgaiak karreietakosei ontzidun enpresa barria eratzeko. Alkarteaaitatutako sei lagun horreek osatu eben, danakpatroiak eta –aldi berean– ontzilariak. Batzarharetan, gainera, alkartean erabiliko ebezantarifak zehaztu zituen. Honeek ziran ordainsa-riak:

Para formar una nueva empresa con seis lanchasdedicadas al transporte fluvial de todo tipo demateriales. Esta sociedad estaba formada por lasseis personas citadas, todos patronos y –a la vez–tripulantes de las lanchas. En esa reunión, además,acordaron las tarifas bajo las que iba a regirse lasociedad, y que eran éstas:

“Si sucede alguna necesidad de arena para algunas obras, se abonarán 24 reales por cada barcada entregada enel recinto de la campa del puerto de Rentería, o en San Juan Ybarra. Si alguno pidiese descargar en el puerto deForua, 20 reales.

Traer carbón de piedra, 24 reales y azumbre y media de vino cada barcada, al mismo punto o puntos designados.

Cuando se ocupen las chalupas, sea de teja, tabla, maderamen y demás, al puerto o posada de Mundaca, 26 realesy las raciones de la tripulación. Y si hubiere que entregar al mismo puerto, serán 30 reales y las mismas raciones.

Al puerto de Bermeo con cualquier género, 50 reales y las raciones correspondientes. Al puerto de Pedernales, concualquier género, 40 reales y las raciones correspondientes en cada chalupa. A Canala, 20 reales y las mismasraciones cada barcada. A Arqueta, bien sea con cargamento para ella con madera y demás, como también desdeella para aquí con sal o lo que pueda ocurrir, 30 reales y las correspondientes raciones en cada chalupa.

Al puerto de Elanchobe, con cualquier género, 66 reales y medio cántaro de vino para la tripulación. Al puerto deLequeitio, 120 reales y un cántaro de vino para la tripulación. Al puerto de Ea, 80 reales y media cántaro de vino parala tripulación.

La conducción de la vena para las ferrerías, un cuartillo de real el quintal, descargando en los puntos de arena, yuna ración y media de vino para la tripulación.”

Azkenerako itxi dot harribitxi txiki hau. Antzadanez, ez jaken askorik gustetan merkatalgaiaportu batzuetara eroatea, batez be urrun samaregozanetara. Horregaitik, alkarte barriko kideekhau adostu eben:

He dejado para el final esta pequeña perla. Pareceque no les agradaba demasiado llevar la mercancíahasta determinados puertos, posiblemente por la lejaníade los mismos. Por eso, los miembros de la nuevasociedad estipularon que:

“cuando ocurra tener que salir a los puertos de Elanchobe, Ea y Lequeitio, se echarán las suertes. Y a los que tocase

tendrán que salir.”

López de Larruceakeskatutako lugorria24

1856an, Ajangizeko kontsejuko bizilagunzan Juan José López de Larruceak herri-lur aban-donatu bat eskatu eutsan udalari:

López de Larrucea solicitaun terreno inculto24

En el año 1856, el vecino del concejo de Ajangiz,Juan José López de Larrucea, solicitó a su ayunta-miento un terreno público y abandonado:

“que casi nada produce al pueblo que se encuentra entre la torre de Rentería, el puente de La Merced y la heredad

denominada Portuzar”.

Juan José horrek lursaila ortu bihurtzekoasmoa eukan, eta Errenteria auzoan bertan eukanbeste etxalde bateri gehitzeko gogoa. Horretarako,kontsejuari 700 erreal kuarto ordaintzeko konpro-misoa hartu eban.

Baina Ajangizeko Udalak eskaintza hori ezeutsan onartu ze:

El tal Juan José pretendía convertirlo enhuerta y agregarlo a otra finca que poseía enel mismo barrio de Rentería. Para ello, secomprometía a pagar al concejo, 700 reales devellón.

Pero el ayuntamiento de Ajangiz le rechazó laoferta, aduciendo que:

“el terreno que se solicita está destinado por el ayuntamiento para servicio público como puerto y descargadero devenas y de otros materiales que se importen o se ofrezca exportar por la ría. Y alcanzando a los arbitrios de estacomunidad por este medio mayor utilidad que la de los setecientos reales que se prometen por su precio, no halugar a la enajenación propuesta”.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

101

6.- TABERNA PUBLIKO BIAK

Tabernazarra

Errenteria auzoan taberna publiko zahar bategoan, gaur egun –gitxi gorabehera– “Txautxi”garajea dagoan tokian, San Bartolome kalean.Tabernea 1835ean galdu zan, urte horretankarlisten eta liberalen artean izandako burrukanbirrinduta.

6.- LAS DOS TABERNAS PUBLICAS

Tabernazarra

El barrio de Rentería contaba con una antiguataberna pública, situada –aproximadamente– en loque hoy es el garaje de “Txautxi”, en la calle SanBartolomé. Este establecimiento desapareció en el año1835, destruido en la batalla que tuvo lugar ese añoentre los carlistas y los liberales.

Chalet de López de Larruzea

San Bartolomé desde Maloste

Page 32: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

25 BFA. Ajangizeko udalondarea. Mugarriketen atala.

0006/029 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz.. Sección

amojonamiento. Signatura0006/029.

ERRENTERIA

102

Dokumentu batetik25 dakigu establezimen-tu horrek area 1 eta 36 zentareako azaleareaeuki ebala, eta muga egiten ebala jarraianaitatzen diran honeekaz: iparraldean, Gernikarajoian bideagaz; sortaldean, Prudencio Legui-necheren etxeagaz; hegoaldean, Casimiro deOlazábalen ortuagaz; eta sartaldean, Tomás deEchevarría jaunaren ortuko hormeagaz etatejabaneagaz. Dokumentua taberna zahar horiegoan orubearen mugarriak ipinteko egin zan.

Taberna barria

Taberna zaharra galdu zanean, AjangizekoUdalak beste taberna publiko barri bat egitekoasmoa agertu eban. Ez eban eregi Tabernazarraegoan orubean, kurutze inguruan baino, ‘katekoa’edo ‘Kruzekoa’ esaten eutsien antxinako errenteriaetxearen ondoan.

Establezimentu publiko barriaren tamainuaTabernazarraren antzekoa zan, eta muga honeekeukazan: iparraldean, Mesedetako ibarreko or-tuak; hegoaldean, Gernikatik Elantxoberakobidea; sortaldean, Juan Pedro Apraizen etxea; etasartaldean, ‘Kruzekoa’ etxea eta burdibidea.

Por un documento25, en el que se procede alamojonamiento del solar en el que estuvo ubicadaesta antigua taberna conocida como tabernazarra,conocemos que ese establecimiento tenía una superficiede 1 área y 36 centiáreas, y que confinaba por el nortecon la carretera que se dirigía a Gernika, por el estecon la casa de Prudencio Leguineche, por el sur conla huerta de Casimiro de Olazábal y por el oeste conla pared de la huerta y con la tejavana de don Tomásde Echevarria.

La nueva taberna

Al ser destruida la taberna antigua, el ayunta-miento de Ajangiz se propuso levantar una tabernapública nueva. No lo hizo en el solar que ocupabaTabernazarra, sino que lo hizo en torno a la cruz,junto a la antigua casa rentería, conocida como‘katekoa’ o Crucecoa.

Este establecimiento público era similar entamaño a Tabernazarra y limitaba al norte conhuertas de la vega de La Merced. Al sur con lacarretera de Gernika a Elantxobe. Al este con lacasa de Juan Pedro Apraiz. Al oeste con la casa deCrucecoa y con el camino carril.

La nueva taberna,conocida como “Goiritxu”

26 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.0006/012 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.Signatura 0006/012

27 BFA. Ajangizeko udalondarea. Inbentarioen atala.0030/020 signaturea.

A.F.B..- Fondo municipal deAjangiz. Sección inventarios.Signatura 0030/020.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

103

1856an, udalak dokumentu hau26 idatzi eban,taberna barria errentan emoteko baldintzakjasoten zituana:

En el año 1856, el Ayuntamiento emitió undocumento26 en el que concretaba las condicionesbajo las que iba a alquilar la nueva taberna:

Dokumentu horretan bertan zehazten daudalak tabernea Manuel de Elordieta etaemazte eban Clara andra-gizonei errentanemon eutsela. Establezimentuan egozan gau-zen inbentarioa sinatuazo eutsen: balantzaederra pisu eta guzti, neurri-jokoa, 26 pitxer,22 edalontzi eta kopa desbardin.

Lanak eta erabarritzeak taberna barrian

XIX. mendean, Ajangizeko Udalak hainbaterabarritze-lan egin ebazan taberna barrian.Holan, 1860an, atzeko aldetik zabaldu egin eben.Erabarritze horretan, taberneari dautsola besteeraikin bat atxiki eutsien kortearen ordez.

1879an beste eraldaketa bat egin zan “en lacasa taberna llamada Renteria”, lehenengo so-lairua barriro altzetako. Lanak 1880an amaituziran, José Lorenzo de Zarrabeitiak, lanen mai-suak, tabernako lanak amaitu zirala egiaztatuebanean.

7.- HARATEGIA ETA HILTEGIPUBLIKOA

Ajangizek berezko hiltegi eta harategi publikoaeukazan Errenteria auzoan. Establezimentua gauregungo San Bartolome kalean egoan, “FrutasPinilla” parean.

1881eko inbentarioaren27 arabera, hiltegietxeak area 1 eta 68 m2-ko azalerea eukan, hauda, tabernearen tamainuaren antzekoa. Okeleabanatzeko lekua, hiltegia eta errenteruarentzakogelea eukazan. Iparraldean muga egiten ebanMesedetako komentuaren ortuagaz; hegoaldean,

En el mismo documento se detalla cómo el ayuntamientoalquiló la taberna nueva al matrimonio formado porManuel de Elordieta y su mujer Clara, a quienes les hizofirmar un inventario en el que se recogían los objetos quetenía el establecimiento: Una balanza buena con sus pesas.Un juego de medidas. 26 jarras. 22 vasos y copas diferentes.Dos burros o tenedores.

Obras y reformas en la nueva taberna

A lo largo del siglo XIX, el ayuntamiento de Ajangizrealizó varias reformas en la taberna nueva. Así, en elaño 1860, realizó una ampliación por su parte zaguera.En esa reforma, se sustituyó la cuadra por una nuevaedificación adosada a la taberna.

En el año 1879, se realizó otra reforma “en lacasa taberna llamada Renteria”, a fin de levantarde nuevo la primera planta. Estas obras finalizaronen el año 1880, cuando José Lorenzo de Zarrabeitia,el maestro de obras, certificó que las obras en dichataberna estaban finalizadas.

7.- LA CARNICERIA Y ELMATADERO PUBLICO

Ajangiz contaba con su propio matadero ycarnicería pública en el barrio de Rentería. Esteestablecimiento estaba situado en la actual calleSan Bartolomé, a la altura de “Frutas Pinilla”.

Según el inventario del año 188127, la casamatadero ocupaba una superficie de 1 área y 68m2, es decir, de similar tamaño que la taberna. Secomponía de despacho de carnes, matadero y habi-tación para el arrendatario. Lindaba al norte conla huerta del convento de La Merced, al sur con la

“Se establece como base de la puja 7.000 reales de vellón.

Ninguna persona, institución ni establecimiento disfrutará de exención en el pago de los derechos establecidos,exceptuando la comunidad religiosa de La Merced y su vicario.

Si el ayuntamiento dispusiese celebrar las dos romerías de Ascensión y de San Bartolomé, serán de cuenta y cargodel arrendatario los gastos del tamborilero y tambor, en la campa de San Bartolomé o Magdalena.

El arrendatario no podrá introducir chacolí para consumo o venta, y deberá tener pan a la venta, al mismo precioque en la plaza de Guernica.

El arrendatario solo venderá en la casa taberna de Rentería, propiedad del concejo. Allí podrá comer, dormir, etc.

Deberá tener vino clarete de la Rioja a la venta. Solo él podrá vender vino al por menor en el pueblo. Está prohibidointroducir vino de noche”.

Page 33: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

28 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.

0006/012 signaturea.

A.F.B..- Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.

Signatura 0006/012

ERRENTERIA

104

Gernikatik Elantxoberako bideagaz; sortaldean,María Josefa Elguezabalen etxeagaz; eta sartaldean,itsasadarragaz.

Establezimentuaren mantenimentua garestiazan Ajangiz lango kontseju batentzat. Horre-gaitik, harategirik eta hiltegirik ez euken hurrekobeste herri batzuekaz hitzarmenak sinatzensaiatu ziran, gastuak alkarbanatzeko. Holan ba,1856an, akordu batera heldu ziran Arratzukoherritar bategaz Errenteriako harategia eta hil-tegia erdibana mantentzeko, klausula honeekkontuan hartuta28:

carretera de Gernika a Elantxobe. Al este, con lacasa de María Josefa Elguezabal. Y al oeste, con laría.

El mantenimiento de este establecimiento resul-taba muy caro para un concejo tan pequeño comoel de Ajangiz. Por esa razón, promovieron acuerdoscon otras poblaciones cercanas que no disponían decarnicería y matadero, y así dividir los gastos. Así,en el año 1856, cerraron un acuerdo con el vecinomunicipio de Arratzu para mantener a medias lacarnicería y el matadero de Rentería, bajo lassiguientes cláusulas28:

Lavanderas junto al puente

“Condiciones establecidas por el ayuntamiento de Ajanguiz y de Arrazua para el arriendo exclusivo al por menor delabasto de carnes frescas por un año, contando desde el 1 de enero.

• Ninguna corporación o establecimiento (a excepción de la comunidad religiosa de La Merced) disfrutará privilegioni exención de surtirse de carne fresca de otra provisión que de la establecida en el barrio de Renteria para los dospueblos unidos.

• Solo el arrendatario podrá vender la carne fresca al por menor de estos pueblos unidos, en la casa única llamadacarnicería de este concejo.

• Se prohíbe introducir res alguna por la noche.

• Venderá la carne al precio que le arregle el ayuntamiento, conforme al que corra en los pueblos confinantes

• El importe del arrendamiento se pagará a Ajanguiz por la cesión de la casa carnicería.

• El arrendatario solo venderá de día, salvo a los enfermos.

• El ayuntamiento podrá poner un repeso”.

29 BFA. Ajangizeko udalondarea. Alkatetxearen atala.01-01-01 signaturea.

A.F.B..- Fondo municipal deAjangiz. Sección alcaldía.Signatura 01-01-01.

30 BFA. Ajangizeo udalondarea. Idazkaritzearenatala. 0006/005 signaturea.

A.F.B..- Fondo municipal deAjangiz. Sección secretaria.Signatura 0006/005

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

105

Lanposturako prest egon zan lehenengoa JoséIgnacio Yrazabal izan zan, baina zezeilerakonegozioak txulut egin eban. Haren ordez, JuanAntonio eta Anastasio Badiola anaiek hartuebezan etxea eta lanpostua.

Ajangiz, Arratzu eta Kortezubirenarteko tratua

Hiltegia erdibana mantentzeko Ajangizek etaArratzuk euken hitzarmenagaz bat egin ebanKortezubik 1876an, baina geroago apurtu egineben tratua.29 Dana dala, 1888an barriro adostueben ituna , ze:

El primer carnicero que optó a esa plaza fueJosé Ignacio Yrazabal, quien para febrero habíaquebrado. Por esa razón fue sustituido por loshermanos Juan Antonio y Anastasio Badiola, quienesocuparon la casa y la plaza.

Convenio entre Ajangiz,Arratzu y Kortezubi

El convenio entre Ajangiz y Arratzu para man-tener el matadero, se amplió a la localidad de Kor-tezubi en el año 1876, pero más tarde rompieron elacuerdo establecido. Sin embargo, en el año 1888volvieron a cerrar un acuerdo29, ya que:

1897an, hiru kontsejuetako ordezkariek, ahobatez, ordura arteko hitzarmena beste 6 urterakoluzatu eben.

8.- BIDEAK ETA ERREPIDEAK

Errenteriatik Zubiaurre etaOlezkorainoko bidea

Aztertzen gabilzan sasoian Errenteriatik Le-keitiora doan errepidea, Goardia Zibilaren au-rretik pasetan dana, artean ez zan existiduten,gune oso zingiratsua zan eta. Orduan, Lekeitio-rako bidea Errenteriatik urten eta Olezkorainoheltzen zan. Handik Barrutiraino igon eta Kor-tezubirantz bajatzen zan, gero Lekeitiorantzegiteko.

Ajangizeko Udalak bere jurisdikzinopekozatia konpondu egin nahi eban, ErrenteriatikZubiaurre baserrirainokoa, Olezko ondoan,baina ez eukan diru nahikorik. Behin etabarriro eskatu eutsan laguntasuna BizkaikoAldundiari, baina ezetza izan zan beti eran-tzuna. Azkenean, 1845ean, Ajangizeko Uda-lak tramo hori konpontzeko dirua eskuratueban30:

En el año 1897, los representantes de los tresconcejos, de unánime conformidad, prorrogaron elanterior convenio para otros 6 años.

8.- CAMINOS YCARRETERAS

La carretera de Rentería hasta Zubiaurre y Olezko

En la época que estamos comentando, la carre-tera de Rentería hacia Lekeitio, aquella que pasapor el cuartel de la Guardia Civil, no existía aún,porque esa era una zona muy pantanosa. En aquelmomento, el camino hacia Lekeitio salía de Ren-tería, llegaba hasta Olezko. Desde allí subía aBarrutia, para continuar por Kortezubi haciaLekeitio.

El ayuntamiento de Ajangiz deseaba arreglar eltramo que pertenecía a su jurisdicción, aquel quediscurría entre Rentería y el caserío Zubiaurre, juntoa Olezko, pero no contaba con el dinero necesario.Había solicitado insistentemente fondos a la Diputaciónde Bizkaia, pero siempre había encontrado la negativapor respuesta. Por fin, en el año 1845, el ayuntamientode Ajangiz recibió el dinero oportuno para arreglartal tramo:30

“en el periodo que han permanecido separados han tenido ocasión de palpar las funestas consecuencias de aquellaruptura (...) y se acuerda la nueva fusión, bajo el siguiente capitulado:

1º.- Que los tres pueblos, Arrazua, Cortezubi y Ajanguiz establecen una mataduría común y despacho de carnes enel barrio de Rentería, donde se sacrificarán las reses destinadas al consumo de los tres pueblos.

2º.- Que todos los habitantes de los tres pueblos deberán surtirse de carne de dicho puesto de Rentería.

3º.- Que los tres pueblos contribuirán a pagar a partes iguales (...) a la provisión de la plaza de inspector de carnescon una asignación de 360 reales (...)

4º.- Que del impuesto de carnes, Ajanguiz retendrá para sí 750 pesetas por vía de la renta de la casa matadería. Yla cantidad restante se dividirá a partes iguales entre los tres pueblos.

5º.- Que este convenio durará 9 años (...)

6º.-Que si no se produjera un remate de 750 pesetas para renta de la casa matadería, la cantidad que no llegue aesta suma quedará exclusivamente a beneficio de Ajanguiz”.

Page 34: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

31 Ibidem. Ibidem.

32 BFA. Ajangizeko udalondarea. Herrilanen atala.

0006/009 signaturea.

A.F.B..- Fondo municipal deAjangiz. Sección obras.Signatura 0006/009.

Markinarako bide liskartsua

Bizkaiko Aldundiak errepide dezentea nahieban egin Gernikatik Markinara. Baina zalantzanegoan Ajangiz, Marmiz eta abarretik ala Arrat-zutik egin. Atzenean, 1854an, Arratzutik egiteaerabagi eben.

Kaltedunen kexea laster etorri zan32. Urteharetan bertan:

El disputado camino a Markina

La diputación de Bizkaia deseaba construir unacarretera digna entre Gernika y Markina. Sin embargotenía la duda sobre si hacerlo a través de Ajangiz,Marmiz, etc., o si hacerlo por Arratzu. Al final, enel año 1854, decidieron hacerlo por Arratzu.

La queja de los afectados fue inmediata32: Enaquel mismo año:

ERRENTERIA

106

Bide publikoak aintzat hartzea(1855)

Bideen gaiari eutsiz, Ajangizeko Udalak kexakjaso ebazan herritarren batzuk bide publikoenzati batzuez larregikeriaz jabetu izanagaitik.Udalak bideok begiratzeko erabagia hartu eban,arazorik balego behar zan moduan erregistretako.Honeek izan ziran ondorioak (Errenteriakoguneari egokonez):

Ormaetxeren soloan, partikular batek errepi-dearen zatia eukan hartuta. Beraz, hesi horikentzeko agindua emon eutsien soloaren jabeari.

Ibinarriagaren soloan, galtzada publikoa za-baltzeko agindua emon eben, estututa egoalako,eta etxearen ezkerraldean egoan intxaurra moz-teko agindua be bai.

Reconocimiento de los caminospúblicos (1855)

Siguiendo con el tema de los caminos, el ayunta-miento de Ajangiz había recibido quejas de quealgunos vecinos se habían apropiado abusivamentede parte de los caminos públicos. El ayuntamientoacordó revisar dichos caminos y registrar cualquieranomalía, con los siguientes resultados (en lo que serefiere a la zona de Rentería):

En la heredad de Hormaeche, un seto particularocupaba parte de la calzada, por lo que ordenaronquitar el dicho seto al dueño de dicha heredad.

En la heredad de Ybinarriaga, ordenaron ancharla calzada pública, que estaba disminuida, y man-daron cortar una planta de nogal que estaba allado izquierdo de dicha casa.

“Condiciones que el ayuntamiento del concejo de Ajanguiz forma para la conservación de los dos caminos (carretily peatón) de su jurisdicción, desde el real hasta el roble bajo el punto de Zubiaur de la anteiglesia de Arrazua.

•El remate será por 6 años. (...)•El rematante conservará los caminos en buen estado.•El encargado del concejo para tal carretera será don Juan José de Larrucea.(...)•Cuidará el rematante que los carros anden por el carril (...)”

Errematea José Antonio de Learretarentzat izan zan, urte haretako zemendiaren lehenengo egunerako lanak amaitutaeukiko ebazan konpromisoagaz. Baina lanak ez zituan esandako egunerako amaitu“(...) resultando al pueblo de Ajanguizgravísimos perjuicios por su omisión y falta de cumplimiento del remate, de las reclamaciones que puedan dirigírselepor los que deben hacer los transportes a las ferrerías y demás usos, habiendo dejado transcurrir todo el tiempoútil del verano y otoño, y entrado en el invierno. Sin embargo, el demandado José Antonio de Learreta promete hacerentrega de dichos caminos ejecutados dentro de quince días contados desde esa fecha, siempre que lo permita eltiempo.

(...) Hecha saber esta determinación, se conformaron los demandados.” 31

“don Juan Pedro Ortúzar, alcalde del concejo de Ajanguiz, y don Juan María de Astorquia, alcalde de la anteiglesiade Mendata, sobre la carretera que se intenta abrir desde la villa de Guernica a la de Marquina, exponen:

Que alarmados los vecinos de los respectivos pueblos por las voces más o menos fundadas sobre que se iba asancionar por la diputación general la dirección de tal carretera por Arrazua. (...), los representantes que suscribenaseguran que la construcción del camino por Ajanguiz es mucho más ventajosa, y reporta más utilidades económicase industriales que la dirección por Arrazua.

(...) Los exponentes proponen que el camino arranque en el portal sur de la villa de Guernica, atraviese toda la vegahasta la proximidad de la casa de Ortúzar, en el concejo de Ajanguiz, y que – faldeando las laderas del monteMederueta- por su costado del medio día se coloque en la entrada de Arguena. Y desde allí hasta Zarraventa (...)”.

33 BFA. Ajangizeko udalondarea. Udalaren atala.0016/041 signaturea

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Secciónayuntamiento. Signatura0016/041

34 Ibidem. Ibidem.

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

107

Mesedetako zubia

Zubikoa zubi tradizionalaz gain, ezagunagoa‘Errenteriako zubi’ lez, auzoan beste zubi bat bebaegoan –Mesedetakoa–, Mesedetako komen-tuaren eta portuaren gunea San Juan Ibarrakoerrekondoagaz lotzen ebana.

Zubi horren dokumentu grafikorik ez dauka-gu, baina arina izango zan, pertsonen pasurakopentsautakoa eta ez zama handitarako. Zubiazaintzeko ardurea Lumo eta Ajangizeko udalenazan, biak ziran zubiaren jabe eta.

1869an, Lumoko kontsejuak Ajangizekoariidatzi eutsan zubiaren egoera txarra eta segurta-sunik eza zala-eta, ze hainbat herritarren kexakjaso ei ebezan, antza. Zubia seguruago egitekolanak ahalik eta arinen hasteko proposamenaegiten eutsan. Ajangizeko Udalak alegazino ho-negaz erantzun eban:

El puente de La Merced

Además del tradicional puente de Zubikoa, másconocido como el puente de Rentería, el barrio disponíade otro puente –el de La Merced– que conectaba lazona del convento de La Merced y el puerto, con laorilla de San Juan Ibarra.

Este puente, del que no disponemos ningún docu-mento gráfico, debió ser liviano, más pensado parapaso de personas que de grandes cargas, y su conservacióncorría a cargo de los ayuntamientos de Lumo y deAjangiz, propietarios del mismo.

En el año 1869, el concejo de Lumo escribió alde Ajangiz para hacerse eco del mal estado y de lapoca seguridad que inspiraba tal puente, lo quehabía provocado quejas de los vecinos, y le instabaa iniciar las obras tendentes a asegurarlo. El ayun-tamiento de Ajangiz le contestó alegando que dadoque:

“(...) no puede desatenderse el remedio justo y urgente que reclama dicho puente, acuerda (...) llevar a cabola obra que en los términos propuestos por aquella autoridad (...) para evitar el riesgo de los transeúntes enaquel puente.” 33

Baina esanak esan, gauza gitxi egin zan zu-

biaren egoerea hobetzeko, ze handik urte bira,

1871n, Lumoko Udalak beste kexa bat aurkeztu

eutsan arazo bera zala eta:

Pero tras estas buenas palabras, pocas mejoras

se hicieron, ya que dos años más tarde, en el año

1871, el ayuntamiento de Lumo vuelve a quejarse

sobre el mismo asunto:

“Señor alcalde de la anteiglesia de Ajanguiz.

Son varias las quejas sobre el mal estado del puente pequeño del puerto de La Merced. Y rogaría a usted que loviere para ver si podemos entendernos para su arreglo. Creo que lo mejor sería que pusiéramos una piedra cigüeña.

Por mi parte estoy dispuesto, siempre que no haya inconveniente a que se ponga de una manera súbita, gastandopoco dinero, y sin que -en adelante- se queje el público.

Queda esperando su contestación. José de Solaegui.” 34

Lanak larogeiko hamarkadearen erdialderahasi ziran, eta Mesedetako zubia seguruagoa egineben harrizko sendogarri batzuei esker. Aurre-rantzean, zubiari Zikoinaren zubi esango jako;ez han zikoinen batek habia ipini ebalako, ha-rriagaz zubian erabilitako eraikuntza-estiloagaitikbaino (zikoina estiloa).

Las obras comenzaron a mediados de la décadade los ochenta, y se aseguró el puente de La Mercedmediante el refuerzo de piedra. En adelante, se vaa conocer este puente como el de Cigüeña, no porqueningún animal de ese tipo anidara por allí, sinopor el tipo de construcción empleado con la piedra(estilo cigüeña).

Page 35: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

35 BFA. Ajangizeko udalondarea. Mugarriketen atala.0006/028 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Secciónamojonamiento. Signatura0006/028

36 BFA. Ajangizeko udalondarea. Mugarriketen atala.0006/027 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Secciónamojonamiento. Signatura0006/027

37 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ogasunaren atala.0032/014 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección hacienda.Signatura 0032/014

CAPÍTULO 6. ATALA El Siglo XIX. Mendea

109

Errenteriatik Gernika-Lumorakotartean mugarriak ipintea

Handik bi urtera, 1889an, Ajangizeko Udalakbere lursailak Gernika–Lumokoakaz mugarrit-zeko erabagia hartu eban, eta hauxe izan zanemoitzea:

Amojonamiento entre Renteriay Gernika-Lumo

Dos años más tarde, en el año 1889, el ayun-tamiento de Ajangiz procedió a amojonar susterrenos con los de Gernika-Lumo, con el siguienteresultado:

“se tomó por punto de partida Urbieta, afluencia del río de Arrazua con el de Guernica a Mundaca, y punto divisorioentre Arrazua y este concejo, donde no existe mojón alguno ni se colocó nuevo, puesto que el deslinde de este puntono podría ofrecer dudas en ningún tiempo.

Siguiendo después río arriba de Arrazua, por su margen derecha, en dirección este, se llega a una distancia de 200metros, donde el río forma una balsa de recodo, desde cuyo punto se midieron: primero, 152 metros tomando ladirección al sur, y después 106. Volviendo a la anterior dirección del este, donde se halló un puente de piedra quesirve de paso para las piezas labradas de una y otra jurisdicción.

Desde este punto, siguiendo la misma dirección, a 280 metros, se llegó al puente de la carretera de Guernica aElanchove, en el punto de Tabernabarria. Partiendo de este punto, y siguiendo hacia el oriente, con diversas curvasdel río, se llega a la carretera de Arrazua, a distancia de 500 metros, dejando muy próximo a dicha carretera la tabernade Olescua, donde termina la línea divisoria que forma el río desde el primer punto de partida de Urbieta.

Ahora, partiendo de la dicha carretera, a 60 metros hacia el sudeste, se colocó a la parte norte de la casa de Zubiaurregoicoa un mojón triangular de piedra labrada. Desde este punto, desviándose un poco hacia el sur, sigue una líneade trescientos treinta metros. Desde aquí, sigue la línea inclinándose también al sur, en distancia de 240 metros,donde se encuentra un mojón triangular. De este punto sigue otra de 330 m hacia el sur. Otra que sube hacia elsudeste de 260m, otra en sentido bastante horizontal al monte de 34 m. Y en la misma dirección, inclinándose algoal sur, otra de 130m, donde se encuentra un arroyo que baja de Burgoa al río de Arrazua (...) ” 35

“Reunidos el 7 de noviembre de 1889 en el sitio denominado Urbieta.Tomando por punto de partida Urbieta, junto a la ría que se dirige de este concejo a Mundaca, siguiendo por sucurso hacia el sur por la margen derecha, se llega, después de un recorrido de 340 metros, al punto llamado Palacio.Desde este punto hace un recorrido de 296 metros hasta el puente de Cigüeña, que se halla junto al convento deLa Merced. Desde allí al puerto tiene un recorrido de 120 metros, y tuerce la línea al oriente con una tirada de 100metros hasta el puente de Zubicoa, de la carretera de Guernica a Elanchove. Desde el referido puente, va a pasarla línea divisoria por la orilla derecha del río al molino llamado de Urrengoerrota. Y continuando también la mismaorilla derecha, se va a encontrar con el puente de ‘la Presa’, después de un recorrido de 620 metros. ” 36

10.- ERROLDAK ETA ZENTSUAK

Abelazkuntza erroldea (1892)37

10.- PADRONES Y CENSOS

Padrón de ganadería (1892)37

Casimiro Aranaz Lorateguieta: 2 vacas, 1 buey.José Antonio Gotilla Echezuria: 3 vacas, 1 buey, 1 cerdo.Miguel Arteche Rementericoa: 3 vacas, 1 buey.Pedro Olazar Rementericoa: 3 vacas, 1 buey.Pablo Bilbao Letomendi: 2 vacas.Luís Zorrozua Barrenengoa: 2 vacas, 2 bueyes, 1 cerdo.Pedro José Ajuria Barrenengoa izquierda: 2 vacas, 1 buey.Felipe Echevarria Barrenengoa: 1 vaca.Juan Zorrozua Aurrecoeche: 1 vaca.Angel Arrien Caleaurrecoa derecha: 2 vacas.José Ispizua Caleaurrecoa izquierda: 2 vacas, 1 bueyJuan Antonio Bilbao Zamarroa: 1 vaca, 1 cerdo.Martina Ybarguengoitia Zamarroa: 1 buey, 1 cerdo.Benito Obieta Albis: 1 vaca.Juan Antonio Yzaguirre Mendieta Rentería: 2 vacas, 2 bueyes.Sebastián Echevarriaranaga Echezuri Renteria: 3 vacas, 1 bueyJuan Minteguia Calecoa: 3 vacas, 1 buey.Cecilio Obieta ¿?: 1 vacaJuan Minteguia Madalenondo: 2 vacas.Manuel Leguineche Urrengoerrota: 1 asno, 4 cerdos.Venancio Aurre Arteondo: 2 cerdos.Pedro Yturriaga Ansorena: 2 vacas, 1 buey.Pablo Careaga: Alegria: 1 vaca, 1 buey.Domingo Obieta Ormaeche: 3 vacas, 1 buey.Ramón Bilbao Ormaeche: 2 vacas, 2 cerdos.José Martín Basterrechea Ybinarriaga derecha. 3 vacas, 1 buey, 2 cerdos.José María Lecumberri Ybinarriaga izquierda: 3 vacas, 1 buey, 1 cerdo.Martín Ramón Olaeta Gogeascoa izquierda: 3 vacas, 1 buey, 1 cerdo.Juan Manuel Oleaga Gogeascoa centro: 3 vacas, 1 buey, 1 cerdo.Esteban Monasterio Gogeascoa derecha: 3 vacas.

ERRENTERIA

108

9.- ERRENTERIAKOMUGARRIAK IPINTEA

Etxeen zenbakiak

1887an ekin jakon Ajangizeko etxeei zenba-kiak ipinteko zereginari. Errenteriari jagokonez,hona hemen zenbakiak:

9.- EL AMOJONAMIENTODE RENTERIA

Numeración de las casas

En el año 1887 se procedió a numerar las casasde Ajangiz. Por lo que a Rentería se refiere, éstaera su numeración:

Errenteriatik Arratzurako tarteanmugarriak ipintea

1887. urtean bertan, Ajangizetik Arratzurai-noko tartean Errenterian egozan lursailei egoke-zan mugarriak ipinteari ekin eutsien. Holan,

Amojonamiento entre Renteríay Arratzu

Ese mismo año de 1887, se procedió a amojonarlos terrenos de Ajangiz y Arratzu a su paso porRentería. Así,

070.- Zubiaurgoikoa.071.- Lorategieta.072.- Obieta txabolea.073.- Etxebarri074.- Errementerikoa075.- “076.- “077.- Maloste.078.- “079.- Ostatu etxea.080.- Bidebitarte.081.- Bidebitondo.082.- Tabernea.083.- Taberna aurre.084.- Albizeniekoa.085.- Remenengoa.086.- “087.- Barrenengo atzekoa.088.- Hospizioa.089.- Mesedetako komentua.

090.- Albis barria.091.- Kaleaurrekoa.092.- Aranetxebarri.093.- Hiltegi etxea.094.- Zamarroa095.- Uruburukuena.096.- “097.- Santanena098.- Talabera.099.- Kalekoa.100.- “101.- ¿?102.- Urrengoerrota103.- Artondo.104.- Artetxebarri.105.- Mala.106.- Alegria.107.- Ormaetxe.108.- Ibinarriaga.109.- Gogeaskoa.

Page 36: PORTADA RENT (Convertido)-20 - gernika-lumo … · 2. Errenteria etxea. ... contemplación y mortificación ... Por cuanto por parte de la comendadora y beatas profesas del monasterio

38 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ogasunaren atala.

0032/015 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección hacienda.

Signatura 0032/015.

39 BFA. Ajangizeko udalondarea. Ogasunaren atala.

0033/008 signaturea.

A.F.B. Fondo municipal deAjangiz. Sección hacienda.

Signatura 0033/008.

ERRENTERIA

110

Padrón de fincas rústicas (1892)38Baserrien erroldea (1892)38

Casimiro Aranaz Lorategieta: Errentea, 50 pta.José Antonio Gotilla Etxezuria: Errentea, 90 pta.Miguel Arteche Rementerikoa: Errentea, 80 pta.Pedro Olazar Rementerikoa: Errentea, 80 pta.Pablo Bilbao Letomendi: Errentea, 25 pta.Pío Zavala Letomendi: Errentea, 30 pta.Lino Ynsunza Barrenengoa eskumakoa: Errentea, 50 pta.Pedro José Ajuria Barrenengoa ezkerrekoa: Errentea, 45 pta.Felipe Echevarria Barrenengoa: Errentea, 45 pta.Raimundo Santo Domingo Barrenengoa: Errentea, 45 ptaJuan Lamiaran Aurrekoetxea: Errentea, 25 pta.Angel Arrien Kaleaurrekoa eskumakoa: Errentea, 75 pta.José Ispizua Kaleaurrekoa ezkerrekoa: Errentea, 75 pta.Juan Antonio Bilbao Zamarroa: Errentea, 30 pta.Martina Ybarguengoitia Zamarroa: Errentea, 50 pta.Francisco San Martín Albiz barria, erdia: Errentea, 40 pta.Benito Obieta Albiz: Errentea, 40 pta.Leandro Uribe Albiz: ¿?Juan Antonio Yzaguirre Mendieta Errenteria: Errentea, 25 pta.Sebastián Echevarriaranaga Etxezuri Errenteria: Errentea, 80 pta.José Antonio Yspizua Kalekoa, erdia: Errentea, 75 ptaFrancisco Minteguia Kalekoa, erdia: Errentea, 90 pta.José Ignacio Vicandi: Zarraga: Errentea, 25 pta.Cecilio Obieta ¿? : Errentea, 25’30 pta.Juan Minteguia Madalenondo: Errentea, 25 pta.Bekoibarrako etxaldea: Errentea, 6 pta.Venancio Aurre Arteondo: Errentea, 30 pta.Errenteriako ortua: Errentea, 2’75 pta.Pedro Yturriaga Ansorena: Errentea, 40 pta.Domingo Obieta Ormaetxe: Errentea, 75 pta.Ramón Bilbao Ormaetxe: Errentea, 75 pta.José Martín Basterrechea Ibinarriaga eskumakoa: Errentea, 100 pta.José María Lecumberri Ibinarriaga ezkerrekoa: Errentea, 100 pta.Martín Ramón Olaeta Gogeaskoa ezkerrekoa: Errentea, 75 pta.Juan Manuel Oleaga Gogeaskoa erdikoa: Errentea, 50 pta.Alegriako etxaldea: 28 pta.Esteban Monasterio Gogeaskoa eskumakoa: Errentea, 50 pta.

Padrón de fincas rústicas (1892)39Baserrien erroldea (1892)39

BidebitarteBideabastiondoFloridaBidebietaEtxe barriaAlbiz Kruzekoa

AranetxeberriAlbiz barriaKaleartekoa

ZarragaArteondoMalaAlegriaEtxe barriaEstankoa

Sra de ArrienAntonio ZavalaurtenaViuda de Larrinaga

Ruperto AurreRamón MagureguiFaustino Mendiola

Toribio AranaLeandro UribeMaría Bilbao

Buenaventura BasabeDomingo Larrinaga

Ramón ObietaGervasio Oleaga

Antonio ZavalaurtenaBuenaventura Basabe

JabeaJabeaJabeaPedroJabea

FranciscoGuerricaechevarria

Jabea

ManuelGuerricaechevarriaDomingo OzamizIgnacio OdriozolaFernando ZavalaPablo Careaga

Fidela Aiorta

90 pta.180 pta.125 pta. 50 pta. 75 pta. 35 pta.

35 pta. 40 pta.15 pta

25 pta.25 pta.15 pta.25 pta.

180 pta. 55 pta.

ETXEA JABEA BIZILAGUNA ERRENTEA

XX. MENDEA (I) GERRA ZIBILAURREKO ERRENTERIA

SIGLO XX (I) LA RENTERIAANTERIOR A LA GUERRA CIVIL

7

1. Itsasadarren kanalizazinoa.La canalización de la ría.

2. 1910eko errolda batzukDiversos padrones del año 1910.

3. Edateko ura zala-eta liskarraGernika–Lumogaz.Trifulca con Gernika – Lumo porel agua potable.

4. San Bartolomeren irudi barria.La nueva imagen de San Bartolomé.

5. ‘Maloste’ futbol taldea.El Club de Fútbol Maloste.

6. Tabernazarra eta Portuzarra.Tabernazarra y Portuzarra.

7. Errenteriako jaien barri.Noticias de las fiestas de Rentería.

8. Errenteriako kaleen gerraorduko zerrendea.Callejero de Rentería antes de la guerra.