Primera empresa de España First Spanish Company · bomberos fores ambulancias y resc t ales a te...

8
Primera empresa de España que consigue el Sello de Registro de Huella de Carbono y Compensación de Dióxido de Carbono en su proceso completo. First Spanish Company to obtain the seal of the Carbon Footprint Registration, Offsetting and CO2 Removal in its entire process. www .falseguridad.es www .falseguridad.es BOMBEROS FORESTALES AMBULANCIAS Y RESCATE FIREFIGHTERS FOREST FIREFIGHTERS RESCUE & PARAMEDICS POMPIERS FORESTIERS AMBULANCES ET SAUVETAGE FEUERWEHRLEUTE FORTSTARBEITER RETTUNGSDIENSTE

Transcript of Primera empresa de España First Spanish Company · bomberos fores ambulancias y resc t ales a te...

Primera empresa de España

que consigue el Sello de Registro de Huella de Carbono y Compensación de Dióxido de Carbono en su proceso completo.

First Spanish Companyto obtain the seal of the Carbon Footprint Registration,Offsetting and CO2 Removal in its entire process.

www.falseguridad

.es

www.falseguridad

.es

BOMB

EROS

FORE

STAL

ESAM

BULA

NCIA

S Y RE

SCAT

E

FIREF

IGHT

ERS

FORE

ST FI

REFIG

HTER

SRE

SCUE

& PA

RAME

DICS

POMP

IERS

FORE

STIER

SAM

BULA

NCES

ET SA

UVET

AGE

FEUE

RWEH

RLEU

TEFO

RTST

ARBE

ITER

RETT

UNGS

DIEN

STE

FIREF

IGHT

ERS

FEUE

RWEH

RLEU

TEPO

MPIER

S

BOMB

EROS

MAGMAREF: 609001

EN 15090:2012F2A+SRC+HI3+CI+AN

F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012

REF: 606410

F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012

REF: 608110

F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012

REF: 606610

F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012

REF: 608010

TORCH

DRAGONREF: 606210

EN 15090:2012F2A+SRC+HI3+CI+AN

REF: 606810EN 15090:2012

F2A+SRC+HI3+CI

REF: 607210EN 15090:2012

F2A+SRC+HI3+CI

REF: 606011EN 15090:2012

F2A+SRC+HI3+CI+ANEN ISO 17249

FIRE FIRE GTX

FLAME

FLAME C

FLAME BOATORCH BOA

OpciónOption

FORE

STAL

foresterREF: 594641

EN 15090:2012F1PA+SRC+HI3+CI+T

F2A+SRC+HI3+CI

OPTION F1PA+SRC+HI3+CI

FOR

EST F

IREF

IGHT

ERS

FOR

TSAR

BEITE

R

f

ores

tiers

F1PA+SRC+HI3+CI+AN+TF2A+SRC+HI3+CI+AN

EN 15090:2012REF: 594203

EN 15090:2012REF: 594033

extincion top

F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 17249

BRIGADAREF: 590743

EN-ISO 20347:201202+HI+CI+HRO+F0+SRC

REF: 591503EN 15090:2012

F1PA+SRC+HI3+CI+AN+R

REF: 592903EN 15090:2012

F1PA+SRC+HI3+CI+AN+R

OPTION F1A+SRC+HI3+CI+AN+R

EXTINCIÓN NOMEX EXTINCIÓN

motoserrista

OpciónOption

OpciónOption

OpciónOption

OpciónOption

OpciónOption

FOR

EST F

IREF

IGHT

ERS

FOR

TSAR

BEITE

R

f

ores

tiers

REF: 606410EN 15090:2012

EN ISO 20345:2011

REF: 241131EN ISO 20345:2011

SB+SRC+E+WRU+P+CI+WR

REF: 570203EN ISO 20347:2012

02+SRC+F0+HI+CI+HRO+WR

REF: 106441EN ISO 20347:2012

03+SRC+F0+HI+CI+HRO+WR

REF: 608110EN 15090:2012

EN ISO 20345:2011

REF: 594310EN ISO 20345:2011

S3+SRC+HI+CI+WR+HRO

RESC

UE &

PARA

MEDI

CSRE

TTUN

GSDI

ENST

EAm

bula

nces

et sa

uvet

age

AMBU

LANC

IAS Y

RESC

ATE

TORCH TORCH BOA EMS

OHMIO TOP NEGRO FORESTAL BOA ACTION

MEMBRANA ANTIVÍRICA Y QUÍMICA CROOSTECH®

BY GORE-TEX®

Antiviral and chemical Crosstech®

membrane by Gore-Tex®.

Virus- und Chemikalien undurchlässige Membran

Crosstech® by Gore-Tex®.

Membrane antivirale et chimique Crosstech® de Gore-Tex®.

SUELA ANTIESTÁTICA BICOLOR CAUCHO PU Two-colour antistatic PU rubber sole.

Zweifarbige, antistatische PU-Kautschuksohle.

Semelle antistatique bicolore caoutchouc PU.

FLEXIÓN DELANTERA Y TRASERAFront and back flexion.

Vorderer und hinterer Gelenkbereich.

Flexion avant et arrière.

PLANTA ANTIPERFORACIÓN NO METÁLICA SEGÚN NORMA UNE EN 12568:2011, EN ISO 20345

Non-metal, puncture-resistant insole meets UNE EN 12568:2011, EN

ISO 20345 standards.

Durchtrittsichere metallfrei Sohle gemäß Vorschrift UNE EN 12568:2011, EN ISO 20345.

Semelle anti-perforation non métallique conforme aux normes UNE EN 12568:2011, EN ISO

20345.

PLANTA DE CAUCHO NITRILO ANTIDESLIZANTE E IGNÍFUGA Non-slip and fire-resistant nitrile

rubber sole.

Sohle aus Nitrilkautschuk, rutsch- und feuerfest.

Semelle caoutchouc nitrile antidérapante et ignifuge.

HILO DE KEVLAR® IGNÍFUGOKevlar® fire-resistant thread.

Flammensicherer Kevlar®-Faden.

Fil en Kevlar® ignifuge.

PIEL FLOR HIDROFUGADA NEGRABlack, water-repellent

grain leather.

Schwarzes Narbenleder wasserabweisend imprägniert.

Cuir pleine fleur hydrofuge noir.

PUNTERA NO METÁLICA VINCAP®

Non-metal Vincap® toe cap.

Metallfrei Zehenschutzkappe Vincap®.

Embout non métallique Vincap®.

TOBILLERA PLÁSTICA ANTIDEFORMACIÓNNon-deformable ankle collar.

Knöchelschutz aus verformungs-resistentem Kunststoff.

Chevillière plastique anti-déformation.

TIRADORES INTEGRADOS DE GOMA IGNÍFUGAFireproof rubber pull straps.

Feuerfester Gummigriff.

Tirettes en caoutchouc ignifuge.

10 8

11

7

61

4

235

8

9

1 2

8

5

3

9

6

4

10

7

REFLECTANTE IGNÍFUGO COLOR AMARILLO 3M®

3M® yellow fire-resistant reflector.

Feuerfester gelber Reflexstreifen 3M®.

Bande réfléchissante ignifuge coloris jaune 3M®.

11

LOGROÑO

ARNEDO

1. Frío - Cold - Kälte - Froid2. Lluvia/nieve - Rain/Snow - Regen/Schnee - Pluie/Neige

3. Material protector - Protective material - Schutzschicht - Matériau protecteur4. Membrana Gore-Tex® - Gore-Tex® membrane - Gore-Tex® Membran - Membrane

Gore-Tex®

5. Forro interior especial - Special inner lining - Spezielles Innenfutter - Doublure spéciale

6. Tejido funcional - Functional fábric - Funktionsstoff - Tissu fonctionnel7. Material exterior - Outer material - Außenmaterial - Matériau extérieur

8. Humedad/Vapor (Sudor) - Moisture/Vapour (Sweat) Feuchtigkeit/Dampf (Schweiß) - Humidité/Vapeur (Sueur)

Membrana impermeable transpirable by Gore tex®. Protección contra la penetración de agua, sangre, fluidos corporales y productos químicos comunes.

Breathable waterproof membrane by Gore tex®. Protection against penetration by water, blood, body fluids and common chemical products.

Atmungsaktive, wasserdichte Gore-Tex®-Membran. Schützt vor dem Eintreten von Wasser, Blut und anderen Körperflüssigkeiten, sowie den gängigen chemischen

Produkten.

Membrane imperméable et transpirable de Gore tex®. Protection contre la pénétration d’eau, de sang, de fluides corporels et de produits chimiques

habituels.

FAL, Calzados de Seguridad S.A.

Avenida de Logroño 21 bis. 26580 Arnedo, La Rioja, España.

Tel. +34 941 380 800. Fax +34 941 382 609.

e-mail: [email protected]

www.falseguridad.es

AJUSTE CÓMODO/ A COMFORTABLE FIT / BEQUEME PASSFORM / RÉGLAGE CONFORTABLE

El sistema Boa® se ajusta constantemente al movimiento de pie y consigue eliminar los puntos de presión. / The Boa® system permanently adjusts to the

movement of your foot, eliminating pressure points. / Das Boa®-System passt sich der Bewegung des Fußes an und verhindert Druckstellen. / Le système

Boa® s’adapte constamment aux mouvements du pied, éliminant ainsi les points de pression.

AJUSTE RÁPIDO / A QUICK FIT / SCHNELLE PASSFORM / RÉGLAGE RAPIDE

El sistema Boa® es tan rápido como sacar el carrete, calzarse la bota, pulsar el carrete y girarlo hasta ajustarlo. / The Boa® system is as quick as releasing

the dial, putting on the boot, pressing the dial and turning it to adjust it. /Das Boa®-System ist dank des Schnellverschlusses blitzschnell einzustellen:

Stiefel anziehen, Drehverschluss eindrücken und bis zur gewünschten Position drehen. / Le système Boa® est si rapide qu’il suffit de tirer sur la bobine, de

mettre les chaussures, d’appuyer sur la bobine et de la faire tourner pour la régler.

AL MÁXIMOOPTIMUM SAFETY AND COMFORT AND A PERFECT FIT

MAXIMALE SICHERHEIT, PASSFORM UND BEQUEMLICHKEIT SÉCURITÉ OPTIMALE, RÉGLAGE ET CONFORT PARFAITS

AJUSTE DE PRECISIÓN / PRECISION FITTING / PRÄZISE PASSFORM / RÉGLAGE FIN

El sistema Boa® permite ajustar al máximo las botas, de manera que queden como un guante. / The Boa® system allows total adjustment of the boots, so

they really fit like a glove. / Dank des Boa®-System® sitzen die Stiefel perfekt und tragen sich wie eine zweite Haut. / Le système BOA® permet de régler

avec précision les chaussures, de sorte qu’elles vont comme un gant.

AJUSTE PERMANENTE / A PERMANENT FIT / BLEIBENDE PASSFORM / RÉGLAGE PERMANENT

El sistema Boa® nunca se afloja, ni se da de sí ni se desajusta. / The Boa® system never slackens, stretches or works loose. / Das Boa®-System lockert

oder dehnt sich nicht und die Passform bleibt erhalten. / Le système Boa® ne de desserre pas, ne devient pas lâche et ne se dérègle pas.

SEGURIDAD, AJUSTE Y COMODIDAD,

IMPACT PROTECTION

NEW