PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LATÍN Y GRIEGO 2º...
Transcript of PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LATÍN Y GRIEGO 2º...
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA
LATÍN Y GRIEGO
2º BACHILLERATO
2017-18
DEPARTAMENTO DE CLÁSICAS DEL IES LOS
BATANES
Juan Miguel Del Cabo López
1.- INTRODUCCIÓN
La programación didáctica de este departamento tiene como pilares básicos los
principios educativos y los valores recogidos en el Proyecto Educativo de Centro
y que sirven de referente para el desarrollo de la autonomía pedagógica, organizativa
y de gestión del centro. En particular hará hincapié en:
1. La concepción de la educación como un aprendizaje permanente.
2. La utilización de una metodología activa que asegure la participación de los
alumnos en los procesos de enseñanza-aprendizaje como sujeto activo.
3. El pleno desarrollo de la personalidad y las capacidades de los alumnos a
través de una formación personalizada e integral en conocimientos, destrezas y
valores morales.
4. El desarrollo de las capacidades creativas y del espíritu crítico.
5. El fomento de hábitos de comportamiento democrático.
Los centros docentes tienen la responsabilidad, realizando ejercicio de autonomía,
de adaptar los diferentes elementos del currículo al alumnado, al entorno cercano y a
la propia realidad de Castilla- La Mancha, dentro de un proyecto nacional y en el
marco de los objetivos europeos. De esta forma, el contexto de esta programación
didáctica también va a influir en nuestra labor docente.
En primer lugar, el centro docente se ubica en Viso del Marqués, una localidad
pequeña (2714 habitantes aproximadamente), cuya economía está basada en el
sector agrícola y cinegético. Asimismo, el centro también recibe alumnado de otras
localidades cercanas: Almuradiel, San Lorenzo de Calatrava, Huertezuelas,
Bazán y alumnado proveniente de fincas de la zona. El origen sociocultural de
todos ellos es similar dentro de un marco rural y los que viven en las localidades más
grandes disponen de biblioteca pública y centros de juventud; además, Viso del
Marqués dispone de un museo de ciencias, el archivo nacional de la marina, un
palacio renacentista y un pabellón deportivo municipal. Por otra parte, el centro está
equipado con un Aula ‗Althia‘, biblioteca (donde tienen a su disposición material de
lectura y consulta), aula de informática, de música, de plástica, un taller de
tecnología, un laboratorio de ciencias, un gimnasio, dos pistas deportivas y un salón
de actos. Asimismo toda nuestra planificación ha sido diseñada para ser
desarrollada con la mínima necesidad de recursos y de material didáctico (material
audio, DVDs, cañones, etc).
El número de alumnos es de 130 y se dividen en un primero, dos segundos,
un tercero y dos cuartos de ESO, donde se encuentran también los dos cursos
del programa PMAR , y 1º y 2º de bachillerato de CCNN y CCSS. La ratio
media de las clases es de unos 20 alumnos, lo cual es un factor positivo para que el
proceso de enseñanza-aprendizaje se lleve a cabo más fácilmente .
Por otra parte, el claustro está formado por 27 profesores, de los cuales 1
tiene media jornada y la mayoría son funcionarios con destino definitivo en el centro.
El número de interinos es de 5 . La mayoría del profesorado tiene permiso de
residencia fuera de la localidad.
En nuestro departamento, solo existe un miembro que , además se encuentra con
destino definitivo: Juan Miguel Del Cabo López que hace las veces de jefe de
Departamento y de profesor . Los grupos a los que imparte clase son : Latín en 4º
ESO , Latín y Griego en 1º de Bachillerato y Latín y Griego en 2º Bachillerato ,.
La incorporación de competencias básicas al Currículo permite poner el acento en
aquellos aprendizajes que se consideren imprescindibles. Son aquellas
competencias que debe haber desarrollado un joven o una joven al finalizar la
enseñanza obligatoria para poder lograr su realización personal, ejercer la
ciudadanía activa, incorporarse a la vida adulta de manera satisfactoria y ser capaz
de desarrollar un aprendizaje permanente a lo largo de la vida.
La inclusión de las competencias básicas en el Currículo tiene varias finalidades:
- integrar los diferentes aprendizajes
- relacionar el aprendizaje con distintos tipos de contenidos y utilizarlos de
manera efectiva cuando resulten necesarios.
- orientar la enseñanza para tomar decisiones relativas al proceso de la
enseñanza y el aprendizaje.
Las competencias se activan cuando se utilizan en un determinado contexto o
escenario. Las actividades se enseñanza-aprendizaje y de evaluación, deben ser
reales y significativas, relacionadas con escenarios personales, escolares,
profesionales, sociales o técnicos. Con las áreas y materias del Currículo se
alcanzan los objetivos educativos y se adquieren las competencias básicas. Cada
una de las áreas contribuye al desarrollo de diferentes competencias y a su vez cada
una de las competencias básicas se alcanzará como consecuencia del trabajo en
varias áreas o materias.
LATÍN II
1.- Introducción sobre las características de la materia o ámbito.
Según el Decreto 40/2015, de 15/06/2015, por el que se establece el currículo
de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato en la Comunidad Autónoma
de Castilla-La Mancha, Latín se puede impartir 2º curso de Bachillerato como
materia troncal general en la Modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales.
La asignatura de Latín en la etapa del Bachillerato tiene como principal finalidad
introducir al alumnado en el conocimiento de los aspectos esenciales de la lengua y la
cultura latina, insistiendo en el papel que estas desempeñan como origen y
fundamento de las lenguas romances y de la cultura occidental. En esta etapa se
persigue un tratamiento más profundo de la lengua, caracterizada por su riqueza y
complejidad estructural. Esto no solo constituye de por sí un importante ejercicio
intelectual, sino que también proporciona una sólida base científica para el estudio y
perfeccionamiento progresivo en el manejo de otras lenguas.
Según esto, la asignatura se ha organizado en bloques que, con ligeros matices, se
repiten en los dos cursos. Dichos bloques contienen tanto cuestiones lingüísticas
como temas culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos
facetas inseparables y complementarias para el estudio de la civilización romana, sin
las cuales no es posible apreciar la importancia del legado de Roma en su verdadera
dimensión.
El primero de estos bloques, previsto para el primer curso de Latín, se centra en
analizar el papel que ha desempeñado la lengua latina en la formación del castellano
y de las demás lenguas romances que se hablan en la actualidad en la Europa
romanizada y en otros países del mundo. Para la explicación de este hecho, que
tradicionalmente ha sido utilizado como uno de los principales argumentos para
justificar la importancia de la asignatura, es necesario partir del marco geográfico en
el que se desarrolla la civilización romana y que varía sustancialmente en función del
proceso de expansión que dicha civilización experimenta a lo largo de su dilatada
historia. A la vez se trabajará la definición del concepto de lengua romance a partir
de una comprensión intuitiva basada en la comparación entre el Latín y las lenguas
conocidas por el alumnado para, progresivamente, profundizar en el tratamiento más
científico del término y en las clasificaciones que se establecen dentro del mismo.
Además se estudia el procedimiento de escritura desde los diferentes sistemas
conocidos hasta el origen del abecedario latino y su pronunciación.
Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican dos bloques que se
corresponden con dos niveles de descripción y explicación del sistema: la morfología
y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto
gramatical. Se pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, estudiando la
estructura interna de las palabras y sus elementos formales que sirven para definir la
relación que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se ocupa
de estudiar las estructuras oracionales latinas y los elementos que definen sus
construcciones más características, al tiempo que introduce progresivamente niveles
de mayor complejidad.
En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización latina, con
objeto de identificar no solo los acontecimientos más importantes de su historia sino
también los aspectos propios de su organización sociopolítica y de su identidad
cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología,
cuya influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se
pretende también iniciar al alumnado en el conocimiento de algunas de las
manifestaciones artísticas más significativas de la Antigüedad romana, entre las
cuales destacan, por una parte, las relativas a las artes plásticas, y más
concretamente a la escultura y la arquitectura, y, por otra, a las literarias. El estudio
más profundo de estas últimas se reserva para el último curso, en el que un mejor
conocimiento de la lengua permitirá al alumnado entrar en contacto directo con
algunos fragmentos de las obras originales, profundizando de este modo en la
comprensión de los textos literarios clásicos latinos para entender las claves de la
sociedad en la que vieron la luz.
Si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables
y complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización latina, no
existe mejor instrumento para el estudio de ambas que los propios textos, a los que
se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en todos los cursos. Se
pretende de este modo insistir en la necesidad de estudiar desde el primer momento
la lengua en su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y estética en
el que se ejemplifican los contenidos lingüísticos estudiados.
Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, imprescindible para avanzar en el
conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial
atención a la etimología, no solo porque esta sirve para poner de manifiesto la
pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino además porque ayuda
al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, permitiéndole
precisar el significado de términos conocidos o descubrir el de otros que no había
utilizado anteriormente e incorporarlos a su vocabulario habitual.
2.- Secuencia y temporalización de los contenidos
La definición de contenido como conjunto de conocimientos, habilidades o
destrezas y actitudes que contribuyen al logro de los objetivos de Latín II y a la
adquisición de competencias, nos permite identificar estos tres aspectos con tres
elementos dinámicos en el proceso de enseñanza-aprendizaje: conocimientos
-
valores y pautas de acción-. Esta triple naturaleza de los contenidos no se nos
presenta por separado, pues están directamente imbricadas entre sí y confluyen en
el conocimiento competencial (conocimientos de base conceptual; conocimientos
procedimentales y conocimientos actitudinales).
Los contenidos de la asignatura de Latín II se presentan distribuidos en seis
bloques y establece los contenidos para cada uno de ellos:
- Bloque 1. El latín, origen de las lenguas romances.
- Pervivencia de elementos lingüísticos latinos en las lenguas modernas: términos
patrimoniales, cultismos y neologismos.
- Identificación de lexemas, sufijos y prefijos latinos usados en la propia lengua.
- Análisis de los procesos de evolución desde el latín a las lenguas romances.
- Bloque 2. Morfología.
a) Nominal:
- Formas menos usuales e irregulares.
b) Verbal: - Verbos irregulares y defectivos.
- Formas nominales del verbo: supino, gerundio y gerundivo.
- La conjugación perifrástica.
- Bloque 3. Sintaxis.
- Estudio pormenorizado de la sintaxis nominal y pronominal.
- La oración compuesta.
- Tipos de oraciones y construcciones sintácticas.
- Construcciones de gerundio, gerundivo y supino.
- Bloque 4. Literatura romana.
- Los géneros literarios: La épica. La historiografía. La lírica. La oratoria. La
comedia latina. La fábula.
- Bloque 5. Textos.
- Traducción e interpretación de textos clásicos.
- Comentario y análisis histórico, lingüístico y literario de textos clásicos originales.
- Conocimiento del contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos.
- Identificación de las características formales de los textos.
- Bloque 6. Léxico.
- Ampliación de vocabulario básico latino: léxico literario y filosófico.
- Evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.
- Palabras patrimoniales y cultismos.
- Expresiones latinas incorporadas a la lengua coloquial y a la literaria.
- Etimología y origen de las palabras de la propia lengua.
Secuenciación de contenidos
Dado que la distribución de los bloques de contenidos no es lineal se irán
combinando para ofrecer una visión conjunta de la materia .
Primera
Evaluación
Las declinaciones (nombres y adjetivos)
Grados del adjetivo
Pronombres personales
Pronombres demostrativos (I)
Pronombre relativo
Tiempos del sistema de presente de
indicativo activo y pasivo
Tiempos del sistema de perfecto de indicativo
activo
Verbos irregulares (I) Formas nominales del verbo: infinitivo y
participio
1.1/2.1
3.1/4.1
5.1/6.1
Bloque 1
Morfología
Caso nominativo y vocativo
Caso acusativo
Caso ablativo (I)
Complementos de lugar
La coordinación
La subordinación de relativo Sintaxis del participio y del infinitivo
1.1/2.1
3.1
Bloque 2
Sintaxis
Traducción e interpretación de textos
adaptados
1.1/2.1 3.1/4.1
Bloque 4 Textos
Ampliación de vocabulario latino
Latinismos
Etimología y origen de las palabras
Evolución del latín a las lenguas romances.
Palabras patrimoniales y cultismos
1.1/1.2
2.1/3.1
4.1
Bloque 5
Léxico
Segunda
Evaluación
Pronombres demostrativos (II)
Pronombres indefinidos e interrogativos
Tiempos del sistema de presente
de subjuntivo activo y pasivo
Tiempos del sistema de perfecto de
indicativo pasivo
Verbos irregulares (II) Formas nominales del verbo: gerundio,
gerundivo
1.1/2.1
3.1/4.1
5.1/6.1
Bloque 1
Morfología
Caso genitivo
Caso dativo
Caso ablativo (II)
Complementos de tiempo
La concordancia
La subordinación sustantiva Principales nexos de subordinación (ut,
ne, cum, quod)
1.1/2.1
3.1
Bloque 2
Sintaxis
La épica
El teatro
1.1/1.2/1.3
2.1/3.1
Bloque 3
Literatura
Traducción e interpretación de textos
clásicos
Comentario y análisis histórico,
lingüístico y literario de textos clásicos
originales
1.1/2.1
3.1/4.1
Bloque 4
Textos
Conocimiento del contexto social,
cultural e histórico de los textos
traducidos
Identificación de las características formales de los textos
Ampliación de vocabulario latino
Etimología y origen de las palabras
Evolución del latín a las lenguas
romances. Palabras patrimoniales y
cultismos.
latinismos
1.1/1.2
2.1/3.1
4.1
Bloque 5
Léxico
Tercera
Evaluación
La conjugación perifrástica
Verbos defectivos
Formas nominales del verbo: supino
1.1/2.1
3.1/4.1
5.1/6.1
Bloque 1
Morfología
La subordinación adverbial 1.1/2.1 3.1
Bloque 2 Sintaxis
La lírica La fábula
1.1/1.2/1.3
2.1/3.1
Bloque 3
Literatura
Traducción e interpretación de textos clásicos
Comentario y análisis histórico, lingüístico y
literario de textos clásicos originales Conocimiento del contexto social, cultural e
histórico de los textos traducidos
Identificación de las características formales de los textos
1.1/2.1
3.1/4.1
Bloque 4
Textos
Evolución del latín a las lenguas romances .
Palabras patrimoniales y cultismos.
Latinismos
4.1
3.-Criterios de evaluación y sus correspondientes estándares de aprendizaje evaluables.
Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje evaluables
Com
p.
Clav
e
Pond
er.
Instru.
Eval.
Bloque 1. Morfología.
Morfología
nominal:
Formas menos
usuales e
irregulares.
Morfología
verbal: Verbos
irregulares y
defectivos.
Formas no
personales del
verbo: supino,
gerundio y
gerundivo.
1. Conocer las categorías
gramaticales.
1.1. Nombra y describe las categorías gramaticales,
señalando los rasgos que las distinguen.
CL B 1-2-
3-4-
5-6-
7- 2. Conocer, identificar y
distinguir los formantes de
las palabras.
2.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus
formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y
buscando ejemplos de otros términos en los que estén
presentes.
CL-
AA
I
3. Realizar el análisis
morfológico de las
palabras de un texto
clásico y enunciarlas.
3.1. Analiza morfológicamente palabras presentes en un
texto clásico, identifica correctamente sus formantes y
señala su enunciado.
CL B
4. Identificar, declinar y
traducir todas las formas
nominales y pronominales.
4.1. Identifica con seguridad ayudándose del diccionario
todo tipo de formas nominales y pronominales,
declinándolas y traduciéndolas correctamente.
CL-
AA
B
La conjugación
perifrástica.
5. Identificar, conjugar,
traducir y efectuar la
retroversión de todas las
formas verbales.
5.1. Identifica con seguridad ayudándose del diccionario
todo tipo de formas verbales, conjugándolas y señalando
su equivalente en castellano.
CL-
AA
B
6. Identificar y relacionar
elementos morfológicos de
la lengua latina que
permitan el análisis y
traducción de textos.
6.1. Aplica sus conocimientos de la morfología verbal y
nominal latina para realizar traducciones y retroversiones
CL-
AA
B
Bloque 2. Sintaxis
Estudio
pormenorizado
de la sintaxis
nominal y
pronominal.
La oración
compuesta:
coordinadas y
subordinadas
adjetivas,
1. Reconocer, clasificar y
traducir los distintos tipos
de oraciones y las
diferentes construcciones
sintácticas latinas.
1.1 Identifica clasifica y traduce correctamente en el
análisis de frases y textos de dificultad graduada, los
distintos tipos de oraciones y de construcciones
sintácticas latinas, relacionándolos con sus equivalentes
en castellano o con otras lenguas que conoce.
CL-
AA
B 1-2-
3-4-
5-6-7
2. Conocer las funciones
de las formas no
personales del verbo:
Infinitivo, gerundio,
participio y supino.
2.1. Identifica las formas no personales del verbo en frases
y textos, explica las funciones que desempeñan y las
traduce correctamente relacionándolas con sus
equivalentes en castellano o con otras lenguas que
conoce.
CL-
AA
I
sustantivas y
adverbiales
Construccione
s sintácticas de
las formas no
personales:
infinitivo,
participio,
gerundio y
supino.
3. Relacionar y aplicar
conocimientos sobre
elementos y
construcciones sintácticas
en interpretación y
traducción de textos
clásicos.
3.1. Identifica elementos y construcciones sintácticas
propios de la lengua latina, los interpreta correctamente y
los traduce.
CL-
AA
B
Bloque 3. Literatura romana
Los géneros
literarios.
La épica.
La
historiografía.
El teatro.
La lírica
La oratoria.
La fábula.
1. Conocer las
características de los
géneros literarios latinos,
sus autores y obras más
representativas y sus
influencias en la literatura
posterior.
1.1. Describe las características esenciales de los géneros
literarios latinos e identifica y señala su presencia en
textos propuestos.
CC B 1-2-
3-4-
5-6-7
1.2. Conoce los autores representativos de la literatura
latina, los encuadra en su contexto cultural y cita y explica
sus obras más conocidas.
CC B
1.3. Realiza ejes cronológicos y sitúa en ellos autores,
obras y otros aspectos relacionados con la literatura
latina.
CC I
2. Analizar, interpretar y
situar en el tiempo textos
2.1. Realiza comentarios de textos latinos: los sitúa en el
tiempo, explica su estructura y sus características
CL-
CC
I
mediante lectura
comprensiva,
distinguiendo género,
época, características y
estructura, si la extensión
del pasaje lo permite.
esenciales, e identifica el género al que pertenecen.
3. Establecer relaciones y
paralelismos entre la
literatura clásica y la
posterior.
3.1. Reconoce y comprende, a través de motivos, temas o
personajes, la pervivencia e influencia de los géneros y los
temas literarios de la tradición grecolatina en textos de
autores posteriores, describiendo sus aspectos esenciales
y los distintos tratamientos que reciben.
CC-
CL
A
Bloque 4. Textos
Traducción e
interpretación
de textos
clásicos.
Comentario y
análisis
histórico,
lingüístico y
literario de
textos clásicos
1. Realizar la traducción,
interpretación y
comentario lingüísticos.
1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y
sintáctico de textos clásicos para efectuar correctamente
su traducción.
CL-
AA
B 1-2-
3-4-
5—6-
7 2. Utilizar el diccionario y
buscar el término más
apropiado en la lengua
propia para la traducción
del texto.
2.1. Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para
la traducción de textos, identificando en cada caso el
término más apropiado en la lengua propia en función del
contexto y del estilo empleado por el autor.
CL-
AA
B
3. Conocer el contexto
social, cultural, e histórico
3.1. Identifica el contexto social, cultural, e histórico de los
textos propuestos partiendo de referencias tomadas de
CC-
AA
A
originales.
Conocimiento
del contexto
social, cultural e
histórico de los
textos
traducidos.
Identificación
de las
características
formales de los
textos.
de los textos traducidos
para realizar su
comentario.
los propios textos y asociándolas con conocimientos
adquiridos previamente.
4. Identificar y comentar
las características
literarias de los textos.
4.1. Reconoce, explica y comenta, el género y el propósito
del texto a partir de sus características.
CC-
CL
B
Bloque 5. Léxico
Ampliación de
vocabulario
latino.
Etimología y
origen de las
palabras de la
propia lengua a
través de la
identificación
1. Conocer, identificar y
traducir términos latinos
pertenecientes a un
vocabulario más
especializado.
1.1. Identifica y explica términos de léxico latino
especializado, traduciéndolos correctamente a la propia
lengua.
CL I 1-2-
3-4-
5-6-7
1.2. Deduce el significado de las palabras latinas no
estudiadas a partir de sus formantes, del contexto o de
palabras de su lengua o de otras que conoce.
CL-
SI
I
2. Reconocer los
elementos léxicos latinos
(lexemas, sufijos y prefijos)
2.1. Reconoce la etimología y el significado de palabras de
léxico común y especializado de la lengua propia
valiéndose de la identificación de lexemas, sufijos y prefijos
CL-
AA
I
de lexemas,
sufijos y
prefijos latinos.
Evolución del
latín a las
lenguas
romances.
Palabras
patrimoniales y
cultismos.
Latinismos
incorporados a
la lengua
coloquial y
especializada.
que permanecen en
palabras de la propia
lengua.
de origen latino.
3. Conocer las reglas de
evolución fonética del latín
y aplicarlas para realizar la
evolución de las palabras
latinas y distinguir
términos patrimoniales y
cultismos.
3.1. Realiza evoluciones de términos latinos al castellano
aplicando las reglas fonéticas de evolución y reconociendo
términos patrimoniales y cultismos a partir del étimo latino.
CL-
AA
B
4. Conocer y entender el
significado de latinismos
incorporados a la lengua
coloquial y especializada.
4.1. Comprende y explica de manera correcta el
significado de latinismos que se han incorporado la lengua
hablada o han pervivido en el lenguaje especializado
(jurídico, filosófico, técnico, científico…)
CL-
AA
I
La leyenda al respecto seria la siguiente :
Ponderación : B: básico / I: Intermedio / A: avanzado
Instrumentos de Evaluación : ( en cada bloque se indican los instrumentos más adecuados para su evaluación , sin embargo , este hecho no
implica la aplicación de todos ellos para evaluar cada estándar )
1.- Registro de clase
2.- Listas y control de ejercicios
3.- Escalas de observación
4.- Cuaderno de clase
5.- Análisis de producciones
6.- Pruebas de composición
7.-Pruebas objetivas
4.-Integración de las competencias clave en los elementos curriculares, mediante
la relación entre los estándares de aprendizaje evaluables y cada una de las
competencias.
( Este punto está desarrollado en los cuadros anteriores )
GRIEGO II
1.- Introducción sobre las características de la materia o ámbito
La asignatura de Griego en la etapa de Bachillerato tiene como primera finalidad
introducir al alumnado en el conocimiento básico de la lengua griega antigua en sus
aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos, con objeto de permitirle acceder
directamente a algunos de los textos originales más importantes de la tradición
literaria helénica, a través de los cuales ha llegado hasta nosotros una buena parte
del denominado legado clásico. El estudio de la lengua y la literatura griega sirve,
además, como instrumento idóneo para iniciarse en un conocimiento directo del
pensamiento y la cultura griega antigua, que constituyen la base de la civilización
occidental.
Por otra parte, a través del estudio de las peculiaridades morfosintácticas del griego
antiguo es posible llegar a comprender más profundamente conceptos lingüísticos
que resultan esenciales para avanzar en el conocimiento y el uso correcto, tanto de la
propia lengua, como de otras estudiadas por el alumnado.
Por ello, la asignatura se ha organizado en bloques que, con ligeros matices, se
repiten en los dos cursos. Dichos bloques contienen tanto cuestiones lingüísticas
como temas culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos
facetas inseparables y complementarias para el estudio de la civilización griega, sin
las cuales no es posible apreciar en su verdadera dimensión la importancia de su
legado.
El primero de estos bloques parte de la relación existente entre el griego antiguo y
otras lenguas de la familia indoeuropea para analizar el papel que estas últimas han
tenido en el origen y la formación de muchas de las lenguas que se hablan en la
actualidad. Para la explicación de este hecho, que tradicionalmente ha sido utilizado
como uno de los principales argumentos para justificar la importancia del estudio de
las lenguas clásicas, es necesario partir del marco geográfico en el que se desarrolla
la civilización griega, marco que resulta determinante en la configuración del carácter
dialectal de su lengua. Además, en el primer curso, se estudia también el
procedimiento de escritura, comenzando por recorrer los diferentes sistemas
conocidos para analizar después el origen y evolución del alfabeto griego y su
pronunciación. En el último curso se profundizará en la influencia que tienen los
acontecimientos históricos en la evolución y desarrollo de las lenguas literarias y en
la posterior convergencia de los dialectos.
Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican dos bloques que se
corresponden con dos niveles de descripción y explicación del sistema: la morfología
y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto
gramatical. Se pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, se insiste en la
distinción entre el procedimiento temático y el atemático y se estudia la estructura
interna de las palabras y sus elementos formales que sirven para definir la relación
que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se ocupa de
estudiar las estructuras oracionales griegas y los elementos que definen sus
construcciones más características, introduciendo progresivamente niveles de mayor
complejidad.
En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización griega, con
objeto de identificar no solo los acontecimientos más importantes de su historia, sino
también los aspectos propios de su organización política y social y de su identidad
cultural. Dentro de esta última, merece especial atención el estudio de la mitología,
cuya influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se
pretende también iniciar al alumnado en el conocimiento de algunas de las
manifestaciones religiosas más significativas de la antigüedad griega, entre las cuales
destacan, por su repercusión posterior, los juegos dedicados a diferentes
divinidades, y en especial los de Olimpia en honor a Zeus, pero también las
festividades en honor de Dioniso, vinculadas al origen de la tragedia, o las grandes
Panateneas, inmortalizadas en los frisos del Partenón. En el último curso, el estudio
de la cultura griega se orienta principalmente al conocimiento de las distintas
manifestaciones literarias. Aprovechando los conocimientos de la lengua ya
adquiridos, se introduce al alumnado en el estudio del origen y evolución de los
distintos géneros por medio de la lectura de fragmentos de las obras originales;
también se utilizan estas como instrumento para comprender las claves esenciales de
la sociedad en la que vieron la luz.
En efecto, si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades
inseparables y complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización
griega, no existe mejor instrumento para el estudio de ambas que los propios textos,
a los que se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en los dos cursos.
Se pretende de este modo insistir en la necesidad de estudiar desde el primer
momento la lengua en su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y
estética en el que se ejemplifican los contenidos lingüísticos estudiados.
Por último, se dedica un bloque al estudio del léxico, imprescindible para avanzar en
el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial
atención a la etimología, no solo porque esta sirve para poner de manifiesto la
pervivencia de las raíces griegas en las lenguas modernas, sino además, porque
ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua y le permite
precisar el significado de términos conocidos o descubrir el de otros que no había
utilizado anteriormente e incorporarlos a su vocabulario
2.- Secuencia y temporalización de los contenidos.
Como hemos dicho anteriormente , la definición de contenido como conjunto de
conocimientos, habilidades o destrezas y actitudes que contribuyen al logro de los
objetivos de Griego II y a la adquisición de competencias, nos permite identificar
estos tres aspectos con tres elementos dinámicos en el proceso de enseñanza-
-valores y pautas de acción-. Esta triple naturaleza de los
contenidos no se nos presenta por separado, pues están directamente imbricadas
entre sí y confluyen en el conocimiento competencial (conocimientos de base
conceptual; conocimientos procedimentales y conocimientos actitudinales).
Los contenidos de la asignatura de Griego II se presentan distribuidos en seis
bloques y establece los contenidos para cada uno de ellos:
1.- La lengua griega
Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y la koiné.
Del griego clásico al griego moderno
2.- Morfologia
Revisión de la flexión nominal y pronominal: Formas menos usuales e irregulares.
Revisión de la flexión verbal: La conjugación atemática.
Modos verbales.
3.- Sintaxis
Estudio pormenorizado de la sintaxis nominal y pronominal.
Usos modales.
Tipos de oraciones y construcciones sintácticas.
La oración compuesta. Formas de subordinación.
4.- Literatura
Géneros literarios.
La épica.
La lírica.
El teatro: Tragedia y comedia.
La historiografía.
La oratoria.
La fábula.
5.- Textos
Traducción e interpretación de textos clásicos.
Uso del diccionario.
Comentario y análisis filológico de textos de griego clásico originales,
preferiblemente en prosa.
Conocimiento del contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos.
Identificación de las características formales de los textos.
6.- Léxico
Ampliación de vocabulario griego.
Descomposición de palabras en sus formantes.
Helenismos más frecuentes del léxico especializado.
Etimología y origen de las palabras de la propia lengua
Secuenciación de contenidos
Dado que la distribución de los bloques de contenidos no es lineal se irán
combinando para ofrecer una visión conjunta de la materia .
Primera
Evaluación
Las declinaciones (nombres y adjetivos)
Grados del adjetivo
Pronombres personales
Pronombres anaforicos
Pronombres demostrativos
Pronombre relativo
Tiempos de Indicativo ( voz activa , media y
pasiva )
Verbos irregulares (I) Formas nominales del verbo: infinitivo y
participio
1.1/2.1
3.1/4.1
5.1/6.1
Bloque 1
Morfología
Caso nominativo y vocativo
Caso acusativo
Complementos de lugar
La coordinación
La subordinación de relativo Sintaxis del participio y del infinitivo
1.1/2.1
3.1
Bloque 2
Sintaxis
Traducción e interpretación de textos
adaptados
1.1/2.1 3.1/4.1
Bloque 4 Textos
Filosofia
Teatro
Prosa técnica y científica
1.1/1.2/1.3
2.1/3.1
Bloque
Literatura
Ampliación de vocabulario latino
Helenismos
Etimología y origen de las palabras
1.1/1.2
2.1/3.1
4.1
Bloque 5
Léxico
Segunda
Evaluación
Pronombres demostrativos (II)
Pronombres indefinidos e interrogativos
Tiempos del modo subjuntivo
Tiempos del modo optativo
Verbos Contractos
Verbos atematicos
1.1/2.1
3.1/4.1
5.1/6.1
Bloque
Morfologia
Caso genitive
Caso dativo
Complementos de tiempo
La concordancia
La subordinación sustantiva Principales nexos de subordinación ( οτι ,
1.1/2.1
3.1
Bloque
Sintaxis
ως )
La épica El teatro
1.1/1.2/1.3
2.1/3.1
Bloque
Literatura
Traducción e interpretación de textos
clásicos
Comentario y análisis histórico,
lingüístico y literario de textos clásicos
originales Conocimiento del contexto social,
cultural e histórico de los textos
traducidos
Identificación de las características formales de los textos
1.1/2.1
3.1/4.1
Bloque
Textos
Ampliación de vocabulario griego
Etimología y origen de las palabras Helenismos
1.1/1.2
2.1/3.1
4.1
Bloque
Lexico
Tercera
Evaluación
Verbos atematicos (II) Imperativo
1.1/2.1
3.1/4.1
5.1/6.1
Bloque 1
Morfología
La subordinación adverbial ( temporales ,
modales , finales , causales , condicionales ,
concesivas , consecutives )
1.1/2.1 3.1
Bloque 2 Sintaxis
La lírica La fábula Oratoria
1.1/1.2/1.3
2.1/3.1
Bloque 3
Literatura
Traducción e interpretación de textos clásicos
Comentario y análisis histórico, lingüístico y
literario de textos clásicos originales Conocimiento del contexto social, cultural e
histórico de los textos traducidos
Identificación de las características formales de los textos
1.1/2.1
3.1/4.1
Bloque 4
Textos
Helenismos
Etimologias
4.1 Bloque 5
Lexico
3.- Criterios de evaluación y sus correspondientes estándares de aprendizaje evaluables.
Curso: Griego II. 2º Bachillerato
Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje evaluables Comp.
Clave
Ponder. Instru.
Eval
Bloque 1. La lengua griega
Los dialectos antiguos,
los dialectos literarios y
la koiné.
Del griego clásico al
griego moderno.
1. Conocer los orígenes de los
dialectos antiguos y literarios,
clasificarlos y localizarlos en un mapa
1.1. Delimita ámbitos de influencia de los
distintos dialectos, ubicando con
precisión puntos geográficos, ciudades o
restos arqueológicos conocidos por su
relevancia histórica.
CC B 1-2-
3-4-
5-6-
7-
2. Comprender la relación directa
que existe entre el griego clásico y el
moderno y señalar algunos rasgos
básicos que permiten percibir este
proceso de evolución.
2.1. Compara términos del griego clásico
y sus equivalentes en griego moderno,
constatando las semejanzas y las
diferencias que existen entre ambos.
CL
AA
A
Bloque 2. Morfología
Revisión de la flexión
nominal y pronominal:
Formas menos usuales e
irregulares.
Revisión de la flexión
verbal: La conjugación
atemática. Modos
verbales.
1. Conocer las categorías
gramaticales.
1.1. Nombra y describe las categorías
gramaticales, señalando los rasgos que
las distinguen.
CL B 1-2-
3-4-
5-6-7
2. Conocer, identificar y distinguir
los formantes de las palabras.
2.1. Identifica y distingue en palabras
propuestas sus formantes, señalando y
diferenciando lexemas y afijos y
buscando ejemplos de otros términos en
los que estén presentes.
CL
AA
B
3. Realizar el análisis morfológico de
las palabras de un texto clásico.
3.1. Sabe determinar la forma, clase y
categoría gramatical de las palabras de
un texto, detectando correctamente, con
ayuda de del diccionario, los morfemas
que contienen información gramatical.
CL B
4. Identificar, conjugar, traducir y
efectuar la retroversión de todo tipo
4.1. Reconoce con seguridad,
ayudándose del diccionario, todo tipo de
formas verbales, conjugándolas y
CL
AA
B
de formas verbales. señalando su equivalente en castellano.
Bloque 3. Sintaxis
Estudio pormenorizado
de la sintaxis nominal y
pronominal.
Usos modales.
Tipos de oraciones y
construcciones
sintácticas.
La oración compuesta.
Formas de
subordinación.
1. Reconocer y clasificar las
oraciones y las construcciones
sintácticas.
1.1. Reconoce, distingue y clasifica los
tipos de oraciones y las construcciones
sintácticas griegas, relacionándolas con
construcciones análogas existentes en
otras lenguas que conoce.
CL
AA
B 1-2-
3-4-
5-6-7
2. Conocer las funciones de las
formas no personales del verbo con
especial atención a los valores del
participio.
2.1. Identifica y analiza formas no
personales del verbo en frases y textos,
traduciéndolas correctamente,
explicando sus funciones y
relacionándolas con construcciones
análogas existentes en otras lenguas que
conoce.
CL
AA
I
3. Relacionar y aplicar
conocimientos sobre elementos y
construcciones sintácticas de la
3.1. Identifica en el análisis de frases y
textos de dificultad graduada elementos
sintácticos propios de la lengua griega
CL
AA
B
lengua griega en interpretación y
traducción de textos clásicos.
relacionándolos para traducirlos con sus
equivalentes en castellano.
SI
Bloque 4. Literatura
Géneros literarios.
La épica.
La lírica.
El teatro: Tragedia y
comedia.
La historiografía.
La oratoria.
La fábula.
1. Conocer las características de los
géneros literarios griegos, sus
autores y obras más representativas.
1.1. Describe las características
esenciales de los géneros literarios
griegos e identifica y señala su presencia
en textos propuestos.
CC B 1-2-
3-4-
5-6-7
1.2. Realiza ejes cronológicos situando
en ellos autores, obras y otros aspectos
relacionados con la literatura griega.
CC I
1.3. Nombra autores representativos de
la literatura griega, los encuadra en su
contexto cultural y cita y explica sus
obras más conocidas.
CC B
2. Analizar, interpretar y situar en el
tiempo textos mediante lectura
comprensiva, distinguiendo el género
2.1. Realiza comentarios de textos
griegos, los sitúa en el tiempo, explica sus
características esenciales e identifica el
CL
CC
I
literario al que pertenecen, sus
características esenciales y su
estructura, si la extensión del pasaje
elegido lo permite.
género al que pertenecen.
3. Establecer relaciones y
paralelismos entre la literatura
clásica y la posterior.
3.1. Reconoce y comprende, a través de
motivos, temas o personajes, la
pervivencia e influencia de los géneros y
los temas literarios de la tradición
grecolatina en textos de autores
posteriores, describiendo sus aspectos
esenciales y los distintos tratamientos
que reciben.
CC
CL
AA
A
Bloque 5. Textos
Traducción e
interpretación de textos
clásicos.
1. Conocer, identificar y relacionar
los elementos morfológicos de la
lengua griega en interpretación y
traducción de textos clásicos.
1.1. Utiliza adecuadamente el análisis
morfológico y sintáctico de textos
griegos para efectuar correctamente su
traducción.
CL
AA
B 1-2-
3-4-
5-6-7
Uso del diccionario.
Comentario y análisis
filológico de textos de
griego clásico originales,
preferiblemente en
prosa.
Conocimiento del
contexto social, cultural
e histórico de los textos
traducidos.
Identificación de las
características formales
de los textos.
2. Utilizar el diccionario y buscar el
término más apropiado en la lengua
propia para la traducción del texto.
2.1. Utiliza con seguridad y autonomía el
diccionario para la traducción de textos,
identificando en cada caso el término más
apropiado en la lengua propia en función
del contexto y del estilo empleado por el
autor.
CL
AA
B
3. Realizar la traducción,
interpretación y comentario
lingüístico, literario e histórico de
textos de griego clásico.
3.1. Aplica los conocimientos adquiridos
para realizar comentario lingüístico,
literario e histórico de textos de griego
clásico.
CL
CC
SI
I
4. Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos
traducidos.
4.1. Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos
partiendo de referencias tomadas de los
propios textos y asociándolas con
conocimientos adquiridos previamente.
CC
AA
SI
A
5. Identificar las características 5.1. Reconoce y explica, a partir de CC B
formales de los textos. elementos formales, el género del texto. CL
Bloque 6. Léxico
Ampliación de
vocabulario griego.
Descomposición de
palabras en sus
formantes.
Helenismos más
frecuentes del léxico
especializado.
Etimología y origen de
las palabras de la propia
lengua.
1. Conocer, identificar y traducir el
léxico griego.
1.1. Explica el significado de términos
griegos mediante términos equivalentes
en castellano.
CL B 1-2-
3-4-
5-6-7
2. Identificar y conocer los
elementos léxicos y los
procedimientos de formación del
léxico griego (derivación y
composición) para entender mejor
los procedimientos de formación de
palabras en las lenguas actuales.
2.1. Descompone palabras tomadas
tanto del griego antiguo como de la
propia lengua en sus distintos formantes,
explicando el significado de los mismos.
CL
AA
I
3. Reconocer los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y
del léxico especializado y
remontarlos a los étimos griegos
3.1. Identifica los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y del
léxico especializado y explica su
significado a partir de los étimos griegos
CL
AA
I
originales.
originales.
3.2. Reconoce y distingue a partir del
étimo griego cultismos, términos
patrimoniales y neologismos explicando
las diferentes evoluciones que se
producen cada caso.
CL
AA
I
4. Identificar la etimología y conocer
el significado de las palabras de
origen griego de la lengua propia o
de otras, objeto de estudio tanto de
léxico común como especializado.
4.1. Deduce el significado de palabras
griegas no estudiadas a partir del
contexto o de palabras de su lengua o de
otras que conoce.
CL
AA
I
4.2. Deduce y explica el significado de
palabras de la propia lengua o de otras,
objeto de estudio a partir de los étimos
griegos de los que proceden.
CL
SI
B
5. Relacionar distintas palabras de
la misma familia etimológica o
semántica.
5.1. Comprende y explica la relación que
existe entre diferentes términos
pertenecientes a la misma familia
CL
AA
I
etimológica o semántica.
La leyenda al respecto seria la siguiente :
Ponderación : B: básico / I: Intermedio / A: avanzado
Instrumentos de Evaluación : ( en cada bloque se indican los instrumentos más adecuados para su evaluación , sin embargo , este hecho no
implica la aplicación de todos ellos para evaluar cada estándar )
1.- Registro de clase
2.- Listas y control de ejercicios
3.- Escalas de observación
4.- Cuaderno de clase
5.- Análisis de producciones
6.- Pruebas de composición
7.-Pruebas
4.- Integración de las competencias clave en los elementos curriculares, mediante la
relación entre los estándares de aprendizaje evaluables y cada una de las
competencias.
( Este punto está desarrollado en los cuadros anteriores )
5.- Estrategias e instrumentos para la evaluación de los aprendizajes del alumnado.
Como hemos visto, los criterios de evaluación son uno de los elementos del currículo
que ha de conformar la programación didáctica y que toma como referente los
contenidos de las materias de Clásicas , así como los estándares de aprendizaje
evaluables. Son el referente específico para evaluar el aprendizaje del alumno.
Describen aquello que se quiere valorar y que el alumno debe lograr, tanto en
conocimientos como en competencias; responden a lo que se pretende conseguir en
Latín y Griego I, y constituyen, pues, el referente fundamental para determinar el
grado de consecución de los objetivos generales y de las competencias. Por tanto,
han de tener en cuenta:
- Contemplar todo tipo de capacidades y los distintos tipos de contenidos.
- Constituir una selección realista de objetivos y contenidos.
La adecuación y secuenciación de los criterios de evaluación ha de ser lógicamente
coherente con las decisiones tomadas en la concreción y secuenciación de los
objetivos y contenidos.
La adecuación de los criterios de evaluación referidos a los contenidos tiene como
finalidad establecer prioridades, realizar matizaciones y modificaciones e introducir
nuevos elementos. La secuenciación distribuye los criterios temporalmente en
relación con los contenidos. Continuando con la lógica interna de lo expuesto,
adecuaremos y secuenciaremos los criterios de evaluación con respecto a los tres
bloques de contenidos conceptuales y globalmente para los procedimentales y
actitudinales. Asimismo, hemos de precisar que los criterios de evaluación de
contenidos tendrán su máxima concreción en la programación de aula.
Ha de tenerse en cuenta que en el proceso general de la evaluación deben
contemplarse tres modalidades:
- Evaluación inicial: Tiene por objeto proporcionar información de la situación del
alumnado a comienzo de un ciclo, curso o periodo didáctico.
- Evaluación formativa: Tiene por objeto recoger información a lo largo del proceso
de enseñanza y valorar los progresos y dificultades de los alumnos.
- Evaluación sumativa: Establece los resultados conseguidos al final de un
determinado periodo educativo, en función de los objetivos previstos y los
contenidos trabajados.
Actuaciones , procedimientos e instrumentos de evaluación
Una vez determinados los criterios de evaluación, y a la vista de que no existe un
único procedimiento para evaluar los distintos aspectos del proceso de
enseñanza/aprendizaje, parece necesario emplear diversas actuaciones,
procedimientos e instrumentos en función de los aspectos que se evalúen (progreso
de los alumnos, adecuación de los procesos de enseñanza, etc.), del fin que pretenda
la evaluación o del momento en que se lleve a cabo la misma (inicial, formativa o
sumativa). Exponemos a continuación las distintas actuaciones, procedimientos e
instrumentos que se pueden llevar a cabo al evaluar en función del momento y la
finalidad de la evaluación:
Actuaciones:
- Recoger información sobre las situaciones a evaluar.
- Realizar juicios de valor sobre los datos obtenidos en coherencia con los fines
pretendidos:
- Hacer valoraciones sobre el proceso educativo.
- Describir progresos y dificultades individuales.
- Valorar la adecuación de la Programación didáctica.
- Orientar y reconducir la intervención didáctica y el proceso de aprendizaje:
- Proponer alternativas a las deficiencias detectadas.
- Adaptar el proceso educativo: Refuerzo educativo, adaptación de la
programación, etc.
- Trasladar la información de estas actuaciones a los alumnos.
Procedimientos:
Las técnicas o procedimientos para obtener información en el proceso de
evaluación han de ser variadas e incluirán entre otras:
- Observación: atención al proceso de aprendizaje de los alumnos, dirigida a
seleccionar información de acuerdo con indicadores previamente fijados.
- Interrogación: preguntar directamente aquello que se desea saber mediante
entrevista o cuestionario.
- Análisis de tareas: es una fuente de información provechosa y útil que conlleva una
enorme motivación.
- Pruebas:
Instrumentos:
Los instrumentos que se utilicen en el proceso de evaluación han de ser también
variados y deben estar relacionados con los procedimientos de evaluación:
- De observación:
- Escalas de valoración (Graduación).
- Registros individuales (trabajo diario, participación, etc.).
- Registros del grupo (trabajo de sus miembros, intervenciones, etc.).
- De interrogación:
- Cuestionarios (Autoevaluación).
- Entrevista.
- Pruebas (Objetivas, de respuesta libre):
- Orales.
- Escritas.
- Individuales.
- Colectivas.
Diseño de los instrumentos de las evaluaciones:
Debe responder a la consecución de los objetivos referenciados en los criterios de
evaluación y los estándares de aprendizaje de la materia. Cada instrumento de
evaluación debe tener distinto peso a la hora de la calificación final, por lo que habrá
que valorar su fiabilidad, su objetividad, su representatividad, su adecuación al
contexto del alumnado, etc.
Independientemente de los instrumentos para evaluar que se elijan, las evaluaciones
tendrán actividades variadas sobre conceptos, procesos y aplicaciones que evalúen
el nivel de comunicación lingüística adquirida por los estudiantes.
6.- Criterios de calificación
La ponderación de los estándares de aprendizaje se hará de la siguiente forma :
- Básicos: 60 %
- Intermedios : 30%
- Avanzados : 10 %
A este respecto es necesario señalar las siguientes consideraciones :
a) La consecución de todos los estándares básicos garantizará la calificación
de suficiente , mientras que la NO consecución de algún/os estándares
básicos restará proporcionalmente puntuación de la calificación total de
estándares básicos
b) La calificación de estándares intermedios y avanzados se calcularán en
función del nivel de logro de los mismos
Así pues , la calificación final de cada trimestre será el resultado de la suma
de estándares básicos + intermedios + avanzado
c) El fraude o engaño en la realización de las actividades y/o pruebas
objetivas supondrá su invalidación y , consiguientemente , la calificación de 0 .
d) La falta de asistencia reiterada e injustificada puede suponer la pérdida del
derecho a la evaluación continua , para ello , se tomara como medida un
tercio del total de clases correspondientes a un trimestre .
c. El abandono de la materia influirá de forma negativa en la
calificación . Se entenderá como tal los siguientes escenarios :
No entregar trabajos programados
No participar en clase o negarse a hacerlo si se es requerido
No presentarse a los exámenes influirá en la calificación negativa de la
misma.
La no asistencia a los exámenes deberá estar justificada con
domumento oficial o médico para tener derecho a la realización de la
prueba fuera de las fechas previamente fijadas.
De una forma más practica para alumnado y familias , la calificación respetando las
pautas dadas anteriormente ,se plasmara de la siguiente forma :
- Contenidos lingüísticos : 40 %. En cada evaluación se realizarán dos exámenes
como mínimo ( la periodicidad de las pruebas y el número puede variar en función
de las necesidades del alumnado y siempre que el profesor lo considere
oportuno para la buena marcha del grupo ), en el caso que hubiera más de dos
pruebas el sistema de calificación se haría de forma que la última prueba tuviera
el doble de calificación que las anteriores . Además la calificación de cada
prueba final de trimestre deberá ser superior a 5 , de lo contrario no se hará
media con el resto de calificaciones y , por lo tanto , no se dará por aprobada la
materia . Los errores en las pruebas escritas se penalizarán a razón de 0.25
puntos ,0.35 y 0.5 , en función de la ponderación que tengan los estándares
sobre los que se producen los mismos .
- Trabajo diario en casa : 45 %. Las actividades propuestas pueden versar tanto
sobre los contenidos morfo-sintácticos aprendidos en clase como sobre
aspectos culturales que a modo de webquest, este Departamento cree
conveniente llevar a cabo para una mayor asimilación de dichos contenidos. Este
porcentaje se desgrana de la siguiente manera :
a) 25 % de la nota será para la presentación del ejercicio ( siempre que esté
completo ) . Aspectos a aclarar :
- La no presentación de un ejercicio tendrá una calificación de 0 puntos .
- El retraso en la entrega tendrá una penalización de 1 punto de la nota final que
obtenga por cada día que pase del señalado .
b) 20 % restante se destinará a la calificación obtenida en dicho ejercicio , el cual
se calificará de 0 a 10 . La no presentación de cada ejercicio será penada en
este apartado con 0.20 puntos menos del total de la nota asignada .
- Esfuerzo , interés por la materia y comportamiento : se valorará en un 5 % .
- Trabajo diario de clase : 10%. En este apartado se incluirá igualmente la
presentación de los ejercicios diarios de clase ( la no presentación de cada
actividad restará 0,10 puntos a la nota original).
Los alumnos deberán tener un resultado positivo en cada uno de estos apartados
para conseguir superar la materia , de lo contrario , si este hecho no se produce no
se aprobará la asignatura . Por resultado positivo se entiende que el alumno deberá
obtener . al menos , la mitad de la calificación asignada a cada apartado , de lo
contrario no se hará media , en ningún caso , con el resto de las puntuaciones .
Se penalizará con 0.10 puntos por cada falta de ortografía cometida hasta un
máximo de diez faltas .
La nota final del curso será una suma de las tres evaluaciones en torno a los
siguientes parámetros :
1ª Evaluación : computará un 20 % de la nota total
2ª Evaluación : computará un 30% de la nota total
3º Evaluación : computará un 50 % de la nota total
- Criterios de recuperación de la asignatura
Al considerarse las materias de ambos cursos ( Latín y Griego I y II ) como de
evaluación continua, como idiomas que son , si se obtuviera una calificación negativa
en cualquiera de los trimestres no se realizarán pruebas de recuperación excepto si
ésta se produjera en el último, por lo que se debería recurrir a una prueba final (
suficiencia de junio ) . En el caso de que se tuviera que acudir a la prueba
extraordinaria de septiembre la calificación que aparecerá reflejada en el boletín de
notas del alumno que consiga superar la asignatura podrá ser de 10 .
En ambas pruebas ( junio y septiembre ) el examen consistirá únicamente en un
texto sobre los contenidos trabajados durante el curso escolar sobre el que los
alumnos deberán realizar las siguientes tareas :
- Análisis sintáctico del texto
- Análisis morfológico de todas las palabras
- Traducción .
- Preguntas de cultura derivadas del texto
- Ejercicios de léxico .
A efectos de calificación el análisis morfo-sintáctico tendrá un total de 40 % de la
nota , el 40 % será destinado a la traducción del mismo , 10% para la pregunta de
cultura y el 10% restante para la de léxico . Para poder optar a ambas pruebas , será
conditio sine qua non haber entregado todos los ejercicios que periódicamente este
Departamento manda a sus pupilos los fines de semana a modo de práctica para
repasar los contenidos trabajados durante la semana.
Si , por el contrario , si un alumn@ no consigue aprobar la asignatura de Latín o
Griego en 1º de Bachillerato y pasa al siguiente curso , se considerará la asignatura
de 1º aprobada , cuando supere la prueba de repaso que se hace en el primer
trimestre del curso superior, al considerarse éste como repaso y que engloba todos
los contenidos morfosintácticos estudiados en 1º. La nota obtenida en esta prueba
será la que se reflejará en el boletín de calificaciones . Pero , si no se superara , se
harán pruebas de morfología al finalizar cada uno de los restantes trimestres para
conseguir la superación de la materia , quedando como último recurso la evaluación
extraordinaria de septiembre ( cuya prueba será igual que la mencionada
anteriormente para el 1º Bachillerato ).
7.-Orientaciones metodológicas, didácticas y organizativas.
La metodología didáctica de Bachillerato debe presentar las siguientes
características:
- Favorecerá la capacidad del alumno para aprender por sí mismo, para trabajar en
equipo y para aplicar los métodos apropiados de investigación.
- Subrayará la relación de los aspectos teóricos de la materia con sus aplicaciones
prácticas en la sociedad.
Consideramos que, de forma general, el proceso de enseñanza/aprendizaje ha de
realizarse mediante las siguientes actividades, que aplicaremos en cada tema:
METODOLOGÍA. ACTIVIDADES DIDÁCTICAS.
Actividades de
introducción y
conocimientos
previos
Han de introducir el interés del alumno por lo que respecta a
la realidad que han de aprender. Son las que se realizan
para conocer las ideas, opiniones, aciertos o errores de los
alumnos sobre los contenidos que se van a desarrollar.
Actividades de
Desarrollo
Son las que permiten conocer los conceptos, los
procedimientos o las nuevas actitudes.
Actividades de
síntesis-resumen
Son aquellas que facilitan la relación entre los distintos
contenidos aprendidos y favorecen el enfoque globalizador.
Actividades de
consolidación,
recuperación y
ampliación
Permiten contrastar las ideas nuevas con las previas de los
alumnos, así como aplicar los aprendizajes.
Son las que se programan para los alumnos que no han
alcanzado los conocimientos trabajados.
Son las que permiten profundizar en los contenidos a
aquellos alumnos que han realizado correctamente las
actividades de desarrollo.
Actividades de
Evaluación
Incluyen las actividades dirigidas a la evaluación inicial,
formativa y sumativa.
La aplicación de estas actividades se atendrá a los siguientes principios básicos que
han de estar presentes continuamente en el proceso de enseñanza/aprendizaje de
cada unidad didáctica:
- Selección de textos accesibles al nivel de los alumnos. La práctica de la
traducción será, pues, graduada (es decir, acorde a los conocimientos del alumno),
sugestiva (por su contenido y relación con el tema tratado en la unidad), continuada
(para que resulte eficaz) y controlada (bajo la dirección y orientación del profesor).
- La correcta interpretación de un fragmento implicará su contextualización, el
análisis de los aspectos gramaticales, y la captación y comentario del mensaje que en
él aparece.
- Dada la dificultad de presentar textos originales para la transmisión de todos los
conceptos culturales de la unidad, se recurrirá también a la lectura de fragmentos
traducidos o bilingües de autores latinos siempre que el profesor lo juzgue
pertinente.
- El comentario de texto irá, siempre que ello se considere adecuado, acompañado
de material audiovisual: mapas, gráficos, diapositivas, vídeos, etc.
- Estudio de los aspectos lingüísticos y culturales debe ser coherente.
- La asimilación de los contenidos lingüísticos y culturales tendrá el doble objetivo
de comprender la sociedad y la cultura romana y conocer su pervivencia en el mundo
occidental.
La aplicación metodológica práctica a cada unidad contará básicamente con los
siguientes pasos:
a) Como actividades de introducción, motivación y conocimientos previos
proponemos:
- El conocimiento por parte del alumno de los objetivos, los contenidos, los criterios
de evaluación, etc. de la unidad didáctica, con el fin de que sepa por dónde se mueve
y qué sentido tienen las actividades que se realizan.
- Introducción motivadora por parte del profesor, donde se señalen los elementos
más atractivos por actuales e interdisciplinares del tema que se va a tratar.
- Debate y actividad pregunta-respuesta sobre el tema introducido por el profesor,
con el fin de facilitar una idea precisa de dónde se parte. Para ello se puede tomar
como punto de partida el texto traducido inicial de cada tema, o algún otro de los
incluidos en los materiales de Anaya que el profesor considere más adecuado.
- Repaso de las nociones ya vistas con anterioridad y consideradas necesarias para
la comprensión de la unidad, tomando nota de las lagunas o dificultades detectadas.
- Introducción de cada aspecto lingüístico, siempre que ello sea posible, mediante
las semejanzas o pervivencia de los mismos en la lengua propia del alumno.
b) Como actividades de desarrollo se incluyen:
- Lectura y comentario de textos traducidos.
- Lectura comprensiva del tema de cultura o introducción para su investigación a
través de la red .
- Resolución de actividades del apartado de cultura.
- Elaboración de esquemas del tema de cultura.
- Resolución de ejercicios de léxico.
- Resolución de ejercicios sobre aspectos morfosintácticos y traducción de
oraciones con aplicación de los mismos.
- Traducción de un texto original propuesto, realizando los siguientes pasos:
+ Lectura previa en voz alta corregida por el profesor.
+ Análisis del vocabulario.
+ Relaciones gramaticales:
· aislar las oraciones
· reconocer las formas gramaticales
· establecer las relaciones sintácticas
- Traducción.
- Descubrimiento en los textos traducidos de la parte lingüística, cultural y de léxico
de interés para la unidad que se está trabajando. Este descubrimiento estará
acompañado de las explicaciones sistematizadas del profesor cuando sea preciso.
Conviene que la parte propiamente informativa que se debe memorizar, reducida a
contenidos mínimos, quede explícitamente reseñada y encuadrada en el cuaderno de
clase del alumno.
- Selección, comentario y aprendizaje del vocabulario, que se repasará y aplicará a
los textos durante todos los temas.
Este es el conjunto total de actividades de desarrollo que cada unidad ofrece. Es el
profesor, a la vista del ritmo de aprendizaje del grupo y de la diversidad del mismo, así
como de sus propios intereses quien decidirá cuáles realizar con mayor profusión y
cuáles no.
c) Actividades de síntesis-resumen:
- Análisis y comentario de un texto final. Entendemos por análisis el comentario
gramatical completo del texto traducido, que debe comprender, además de las
relaciones gramaticales entre sus elementos, la relación existente entre los distintos
párrafos del texto. El comentario de texto, tras captar y comentar las ideas
principales que se nos transmiten, emite juicios y aporta opiniones que no están
directamente en el texto. Consideramos conveniente realizar esta actividad tras la
traducción, pues comporta la ventaja de no emitir juicios previos al conocimiento
directo del texto.
- Visualización de la materia lingüística y cultural incluida en cada unidad mediante
gráficos, paradigmas, esquemas, mapas, etc.
d) Actividades de consolidación, recuperación y ampliación:
Al final se realizarán actividades sobre los cuatro apartados en que se estructura
cada tema: legado, léxico, lengua y textos partiendo de un texto. El profesor podrá
realizarlas con actividades o textos de la unidad no trabajados hasta el momento en
las de desarrollo. La finalidad de estas será:
- Realización de ejercicios apropiados y lo necesariamente abundantes y variados
que sea preciso, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos, culturales y léxicos
trabajados en el tema.
- Con el fin de atender a aquellos alumnos que planteen problemas en la asimilación
de los diversos contenidos, se prepararán ejercicios de dificultad graduada y breves
para los temas lingüísticos y léxicos; para los temas culturales se les pedirá la
realización de breves lecturas y esquemas de las mismas, siempre acompañados de la
ayuda del profesorado.
Mientras se realizan estas actividades de recuperación, aquellos alumnos que
hayan alcanzado satisfactoriamente los contenidos propuestos, realizarán tareas
preparadas de antemano para profundizar en los mismos, como realización de
pequeños trabajos de investigación sobre temas culturales, lecturas complementarias
y ampliación de léxico de la propia lengua relacionado con el tema, mediante
diccionarios o textos apropiados.
e) Actividades de evaluación
Además de la observación directa del trabajo de los alumnos en clase, al final de
cada unidad temática se podrán realizar pruebas orales o escritas con el fin de
analizar la consecución de los objetivos propuestos. Estas pruebas, como es lógico,
deberán tener en cuenta los objetivos y contenidos comentados al comienzo de cada
tema a los alumnos.
Atención a la diversidad
Uno de los principios básicos que ha de tener en cuenta el profesor en el aula es el
de la individualización de la enseñanza, partiendo siempre de la situación inicial de
cada alumno en concreto. Éste, de forma única e individual, ha de tener a su alcance
una educación basada en su motivación, intereses y capacidades de aprendizaje.
Nos proponemos así ajustar nuestra ayuda pedagógica a cada alumno y alumna en
concreto, elegir cuidadosamente los recursos didácticos y variar siempre que sea
necesario nuestra estrategia metodológica.
Nos proponemos llevar una metodología diversa, basándonos:
-Se alternará el trabajo individual y en pequeños grupos.
-Se realizará un seguimiento diario de los alumnos con dificultades.
-Se utilizará material didáctico cercano a sus intereses y, sobre todo, práctico.
-No se comparará al alumno con el grupo.
-En todo momento, se estará abierto a la realización de pequeñas adaptaciones, si
así se requiere. Para ello seguiremos unas pautas de trabajo: determinación de qué
es lo que el alumno no consigue hacer, determinación de los contenidos a trabajar y
la metodología a utilizar y comprobación mediante la evaluación de cuáles han sido
los objetivos conseguidos.
Para dar respuesta a esta diversidad se plantea la realización de actividades o
ejercicios apropiados y lo abundantes y variados que sea preciso, con el fin de
afianzar los contenidos lingüísticos, culturales y léxicos trabajados en la unidad,
teniendo en cuenta que:
Para los alumnos que planteen problemas en la asimilación de los diversos
contenidos, se prepararán ejercicios de dificultad graduada para los temas
lingüísticos y léxicos; para los temas culturales se les pedirá la realización de
breves lecturas y esquemas de éstas, siempre acompañadas de la ayuda del
profesor.
Mientras se realizan estas actividades de recuperación, aquellos alumnos que
hayan alcanzado satisfactoriamente los contenidos propuestos realizarán
tareas preparadas de antemano para profundizar en ellos, como realización
de pequeños trabajos de investigación en Internet sobre temas culturales,
traducciones o lecturas complementarias y ampliación de léxico de la propia
lengua relacionado con el tema, mediante diccionarios o textos apropiados.
Se concederá gran importancia en todo momento al trabajo personal e individual, en
concreto se aplicará en las actividades de consolidación, así como en las de
recuperación y ampliación. Por ello, los materiales didácticos no serán homogéneos,
en tanto en cuanto que no se basan en un libro de texto, sino que han sido realizados
íntegramente por el Departamento.
Los grupos de trabajo que formemos serán flexibles y el ritmo llevado por cada uno
será distinto, según necesite cada uno más o menos refuerzo.
Se hará al principio de curso una evaluación inicial. Esta evaluación inicial nos dará
información sobre los conocimientos que posee el alumno tanto en el ámbito
lingüístico en general como de nuestra materia en particular. A partir de esta
información se realizarán todas las adaptaciones individuales que se precisen.
Se tiene en mente una amplia gama de ejercicios y actividades, estructurada de la
siguiente forma:
- Ejercicios previos para comprender mejor las lenguas clásicas , aprovechando
conocimientos ya adquiridos en otras asignaturas.
- Ejercicios práctico variados para ejercitar los contenidos de la materia.
- Ejercicios de repaso para sentar conocimientos en aquellos que más lo necesiten.
- Traducciones de textos originales y elaborados, con diversos grados de dificultad.
- Actividades de reflexión y relación entre aspectos aparentemente distintos.
Espacios
Preferentemente se utilizará el aula que el equipo directivo de nuestro Centro nos
ha facilitado para dar las clases teóricas , si bien este Departamento cree posible y
necesario , por un lado , la visita al aula Althia para visitar las webs pertinentes y ,
por otro , a la biblioteca ( para consultar diccionarios , lecturas , etc ) y al salón de
actos o a algún aula con proyector integrado para la visión de algún documental ,
película ,…
8.- Materiales curriculares y recursos didácticos.
En este primer curso de Bachillerato , el Departamento de Clásicas no utiliza libro
de texto , sino que el material didáctico se suministra mediante:
- Apuntes :se usarán para explicar los contenidos lingüísticos y/o culturales e
históricos , para lo cual se pedirá a nuestro alumnado la adquisición de un
cuaderno o archivador que nos servirá como libro de texto y de práctica de
los contenidos aprendidos .
- Fotocopias : servirán para la realización de ejercicios para poner a prueba los
contenidos morfo.síntácticos de cada unidad didáctica .
- Visita al aula Althia : para trabajar los contenidos culturales e históricos
mediante la realización de pequeñas webquests o cazas del tesoro ( a este
respecto estaremos sujetos a la organización horaria de cada Departamento
para el uso de la misma , si bien , podremos también usar los netbooks que el
Centro tiene a disposición de los alumnos ).
- Webs del Departamento donde se podrá ―colgar ‖ los contenidos trabajados
en clase .
- Webs didácticas referidas a las enseñanzas clásicas
- Todo aquel material que este Departamento crea conveniente para el
aprendizaje de los contenidos previstos en esta Programación .
9.- Plan de actividades complementarias.
El Departamento de Clásicas muestra su total disposición y se encuentra
totalmente abierto a dichas actividades pero siempre que éstas tengan una finalidad
claramente didáctica y práctica , y no como simplemente lúdica y como motivo de
absentismo escolar. Algunas de dichas actividades –que se plantearán a lo largo del
curso - serán las siguientes :
- Proyección de alguna película de tema mitológico y cuyo estreno en el cine sea
reciente como por ejemplo Hércules , de Brett Ratner, EEUU, 2014, Furia
de Titanes de Louis Leterrier ( USA , 2010 ) , Centurión de Neil Marshall (
USA , 2010 ) o la serie de televisión Hispania , o bien algún documental (
como ― La destrucción de Pompeya ‖ , de reciente filmación por RTVE o
Coliseo : duelo mortal en la arena ) . Dichas proyecciones se podrán visionar
bien al final cada evaluación bien cuando las necesidades de la programación así
nos lo exijan o el Departamento lo estime oportuno .
- Visita al Yacimiento Arqueológico de Segóbriga ( Saelices ) en Cuenca , para
contemplar los restos conservados , así como una visión general del mundo
romano y , sobre todo , su influjo en el mundo occidental . Esta actividad viene
condicionada por dos hechos : en primer lugar , de que se nos conceda la ayuda
con la que la Junta de Comunidades de Castilla La Mancha nos viene
recompensando desde hace tres años , y , en segundo , del interés que
demuestre nuestro alumnado ante la propuesta, ya que el anterior curso escolar
tuvo que ser suspendida .Al mismo tiempo y aprovechando dicha visita ,este
Departamento intentará asistir a algunas de las representaciones teatrales que
tienen lugar con motivo de la celebración del Festival de Teatro Grecolatino .
- Visita al Yacimiento Arqueológico de Carranque en Toledo . Actividad
interdepartamental con Geografía e Historia ,
- Visita al Palacio de Don Álvaro de Bazán en Viso del Marqués ( Ciudad Real )
, para contemplar la mayor exposición de pintura mural existente en nuestro país .
Tales pinturas son de carácter mitológico y nos servirán , por lo tanto , para
explicar los distintos mitos que aquí aparecen .
- Visita al Museo del Prado en Madrid , donde se podrá contemplar el tratamiento
iconográfico que la mitología clásica ha tenido a lo largo de la historia del arte .
Actividad interdepartamental con Geografía e Historia .
Cualquier otra actividad que se pueda crear relacionada con el mundo clásico y que
sea de provecho para el alumnado se someterá a juicio de la CCP y se anotará en
el libro de actas de este Departamento.
- Participación en posibles proyectos . A fecha de la redacción de este
documento , este Departamento está trabajando en :
a) La posible realización de un proyecto de innovación titulado Un paseo por el Palacio del Viso . Se trata de un trabajo interdisciplinar que cuenta con el
apoyo de todos los Departamentos didácticos del Centro y que consiste
precisamente en la realización de una app. para dispositivos móviles tomando
como punto principal la mitología existente en tan singular edificio . Aun
estamos en fase de redacción y debemos de tener la aprobación de la Junta
de Comunidades , por lo que de ser aprobado ya se reflejara en las actas de
este Departamento . b) Ampliación de la app. mencionada en colaboración con los distintos
Departamentos implicados . c) Posible colaboración con la fundación ONCE. Estamos en
conversaciones con dicho organismo para que los alumnos que tienen bajo su
tutela puedan hacer uso y disfrute de las grabaciones mitológicas que hicimos
con nuestros chicos de 4 º Eso en anteriores cursos para el proyecto de
innovación llevado a cabo por el Depto. de Música : La radico en el Centro
escolar . Dicha colaboración es totalmente desinteresada y ,únicamente ,
persigue : por un lado , colaborar con los menos favorecidos y , por otro ,
hacer a nuestros alumnos participes del proceso de enseñanza-aprendizaje y
protagonistas de la solidaridad . También se reflejará en dichas actas este
posible acuerdo . d) Posible colaboración o creación de un proyecto Etwinning con otros centros
europeos. e) Participación en el programa de formación de nuestro Centro.
10.- Evaluación interna de los procesos de Enseñanza-Aprendizaje
Al igual que realizamos una evaluación de los resultados del proceso de
aprendizaje de los alumnos y de su grado de adquisición de las competencias, hemos
de evaluar en tres momentos el proceso de enseñanza, es decir, la programación de
aula mediante una evaluación inicial (estructura, contenidos y nivel de calidad del
documento); otra procesual (el proceso de aplicación y satisfacción de la
programación realizada para un determinado grupo, reorientándola y adecuándola a
la realidad del grupo) y otra final (al final del curso se debe reflexionar globalmente a
la luz de los resultados obtenidos a fin de acomodar y matizar acciones para el
futuro).
Trimestralmente haremos un balance sobre cuatro aspectos que sustentan nuestra
tarea de enseñanza-aprendizaje:
- La programación didáctica: evaluaremos si la programación didáctica se
adapta al grupo, nivel y aula.
- Las unidades didácticas: su composición documental (organización interna),
aspectos globales (como coherencia, utilidad y claridad) y los elementos
curriculares (objetivos, contenidos, actividades, metodología y criterios de
calificación)
- Los materiales curriculares: analizar si la elección de unos determinados
materiales curriculares han servido para conseguir los objetivos, se adaptan a los
diferentes contenidos y permiten la evaluación.
- Las actividades educativas: evaluar si han sido idóneas para la consecución
de los objetivos y para el logro de aprendizajes significativos y adquisición de
competencias.
El procedimiento para recoger la información que hace referencia a todos estos
aspectos consistirá en:
una ficha cuestionario donde plantearemos al alumnado una encuesta con
escalas de estimación y listas de control para que valoren los cuatro ámbitos
anteriormente expuestos.
dos fichas cuestionario para el profesor: una con la misma estructura que la
del alumnado y otra para la evaluación de las programaciones didácticas.
una plantilla DAFO para detectar convenientemente los elementos a
corregir y mejorar.
Las plantillas con sus indicadores de logro son las que a continuación se añaden:
INDICADORES DE LOGRO
He adaptado correctamente la programación a las características y necesidades
específicas del alumnado
A la hora de realizar la programación tengo en cuenta las posibilidades que me
ofrece el entorno
Consulto la programación a lo largo del curso
Doy a conocer la programación a los alumnos al principio del curso
Los objetivos específicos de la materia están debidamente vinculados a los
generales
Los objetivos, contenidos, criterios de evaluación, estándares de aprendizaje y
competencias clave están debidamente vinculados.
La organización de las unidades didácticas es útil y conveniente
La distribución temporal de las unidades didácticas es coherente
Establezco el tiempo necesario para desarrollar cada unidad didáctica
La metodología general es la adecuada
La metodología específica es la adecuada
Las actividades y estrategias de enseñanza-aprendizaje son adecuadas para el
desarrollo del aprendizaje y la adquisición de competencias
Las actividades complementarias son motivadoras
Las actividades complementarias son idóneas para el desarrollo del aprendizaje y la
adquisición de competencias
Los instrumentos de evaluación son útiles y adecuados
Los instrumentos de evaluación son variados
Los tipos de evaluación son adecuados
Los criterios de calificación son claros
Los criterios de calificación son los adecuados
Las medidas generales de atención a la diversidad del alumnado son suficientes
Las medidas generales de atención a la diversidad del alumnado son adecuadas
Las medidas de fomento de la lectura son suficientes
Las medidas de fomento de la lectura son adecuadas
Las lecturas son motivadoras
Las lecturas son idóneas para el desarrollo del aprendizaje y la adquisición de
competencias
La programación del uso de las TIC es coherente
La programación del uso de las TIC es adecuada
Las medidas programadas para la potenciación del emprendimientos son útiles
Las medidas programadas para la potenciación del emprendimientos son suficientes
Las medidas para el tratamiento de la educación cívica y constitucional son
adecuadas
Las medidas para el tratamiento de la educación cívica y constitucional son
suficientes
Introduzco en la programación temas o proyectos propuestos por el alumnado
En caso de que venga un sustituto, encontrará suficiente información y claridad en
la programación para poder desarrollar su labor
UNIDADES DIDÁCTICAS, MATERIALES, ACTIVIDADES
INDICADORES DE LOGRO 1 2 3 4
En las unidades didácticas trabajamos actividades cercanas al
contexto e intereses del alumnado
Antes de comenzar una unidad didáctica los alumnos conocen los
objetivos didácticos
Antes de comenzar una unidad didáctica los alumnos conocen las
competencias a desarrollar
Antes de comenzar una unidad didáctica los alumnos conocen las
actividades que se van a realizar
Antes de comenzar una unidad didáctica los alumnos conocen cómo
se va a evaluar
En las unidades didácticas la distribución de los contenidos es
coherente
En las unidades didácticas la distribución temporal de los contenidos
es coherente
Las actividades que propongo son idóneas para el desarrollo del
aprendizaje y la adquisición de competencias
Introduzco actividades que fomentan el aprendizaje autónomo
Introduzco actividades que fomentan el trabajo cooperativo
Las actividades que propongo fomentan la cooperación y la
participación
Las actividades que programo son diversas
Las actividades que programo son amplias
Las actividades que programo incitan a pensar y reflexionar
Las actividades que programo están basadas en sus propios
intereses
Las actividades que programo tienen un objetivo claramente definido
En las actividades que propongo tengo en cuenta la diversidad del
alumnado
Utilizamos en el aula las TIC
Agrupo a los alumnos de diferentes formas según las necesidades
educativas
En los trabajos cooperativos los grupos se constituyen al azar
En los trabajos cooperativos los grupos se constituyen por niveles
En los trabajos cooperativos los grupos se constituyen por distintos
niveles
Fomento la participación del alumnado
Los criterios de calificación son claros
Utilizo diferentes instrumentos de evaluación
Utilizo suficientes instrumentos de evaluación
En la evaluación del alumno le comunico en qué debe mejorar y cómo
Adapto mi sistema de evaluación si cambian las condiciones o las
circunstancias en la clases
Apunto de manera sistemática los resultados de la evaluación de
cada alumno
Una vez acabada la unidad didáctica o el proyecto evalúo la
idoneidad de los recursos y de las actividades empleadas
Autoevalúo mi labor docente
ALUMNADO
INDICADORES DE LOGRO 1 2 3 4
El profesor da a conocer la programación didáctica de la asignatura
al principio del curso
Antes de comenzar una unidad didáctica conoces los objetivos
didácticos
Antes de comenzar una unidad didáctica conoces las competencias
que vas a desarrollar
Antes de comenzar una unidad didáctica conoces las actividades que
se van a realizar
Antes de comenzar una unidad didáctica conoces cómo se va a
evaluar
La metodología utilizada en clase es la adecuada
Las actividades que el profesor propone están basadas en tus
propios intereses
Las actividades que el profesor propone fomentan la cooperación y
la participación
Las actividades que realizas son diversas
Las actividades que realizas son amplias
Las actividades que realizas incitan a pensar y reflexionar
Tanto en las actividades como en los exámenes, el profesor propone
ejercicios y tareas más sencillos o más complicados que otros
Las actividades complementarias y extraescolares son motivadoras
Las actividades complementarias y extraescolares son idóneas
Las lecturas obligatorias del curso son motivadoras
Las lecturas obligatorias del curso son suficientes
Las lecturas obligatorias del curso son adecuadas
Utilizamos en el aula las TIC
Los instrumentos de evaluación son variados
Los instrumentos de evaluación son adecuados
En los trabajos cooperativos los grupos se constituyen al azar
En los trabajos cooperativos los grupos se constituyen por niveles
En los trabajos cooperativos los grupos se constituyen por distintos
niveles
Las indicaciones del profesor para la realización de trabajos y tareas
son claras y precisas
Fomento la participación del alumnado
Los criterios de calificación son claros
Los criterios de calificación son adecuados
En clase se realizan ejercicios de autoevaluación
En clase se realizan ejercicios de coevaluación (evaluación por pares
o por grupos)
En la evaluación el profesor te comunica en qué debes mejorar y
cómo
El profesor exige diferentes resultados a los alumnos según sus
características
El profesor mantiene en clase el orden
El trato del profesor con sus alumnos es adecuado
Las explicaciones del profesor son claras
El profesor ofrece ejemplos numerosos en sus explicaciones
El profesor ofrece a cada alumno de forma individual la explicación
que precisa
Los resultados extraídos mediante este procedimiento, unidos a la observación
diaria y a los resultados de las evaluaciones, nos darán el perfil de ajuste entre
programación didáctica y grupo de alumnado al que va dirigida.
PLANTILLA DAFO
PROGRAMACIÓN
Fortalezas o aspectos positivos
Debilidades o aspectos mejorables
UNIDADES DIDÁCTICAS, MATERIALES Y ACTIVIDADES
Fortalezas o aspectos positivos
Debilidades o aspectos mejorables