Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una...

278
Serie 670 Relion ® Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de puesta en servicio

Transcript of Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una...

Page 1: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Serie 670 Relion®

Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 2: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación
Page 3: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Identificación del documento: 1MRK 502 053-UESFecha de emisión: Junio de 2016

Revisión: -Versión del producto: 2.0

© Copyright 2016 ABB. Todos los derechos reservados

Page 4: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Copyright

Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permisopor escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso paracualquier fin no autorizado.

El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y puedenser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de estalicencia.

Este producto contiene software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso enel Kit de herramientas de OpenSSL. (http://www.openssl.org/)

Este producto contiene software criptográfico escrito/desarrollado por: Eric Young([email protected]) y Tim Hudson ([email protected]).

MarcasABB y Relion son marcas registradas propiedad del Grupo ABB. El resto de marcasy nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcascomerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

GarantíaConsulte los términos y las condiciones de la garantía a su representante de ABB máscercano.

Page 5: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Descargo de responsabilidad

Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como unadescripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una declaraciónde propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equiposde los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de que todas lasaplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la comprobación de quese cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u operativos de otras clases.En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las cuales un fallo del sistema y/o un fallo de un producto podría crear un riesgo de daños materiales o para las personas(incluidas, pero sin limitarse a ellas, las lesiones o la muerte) serán responsabilidadexclusiva de la persona o entidad que aplique el equipo, y en este documento se exigea las personas responsables que tomen todas las medidas necesarias para impedircompletamente o mitigar estos riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posibleexcluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga enconocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta alos compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso laresponsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o dela aplicación del equipo.

Page 6: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Conformidad

Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre laaproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia decompatibilidad electromagnética (Directiva de compatibilidad electromagnética2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensiónespecificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración deconformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma deproductos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productosEN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión. El productoestá diseñado de acuerdo con las normas internacionales de la serie IEC 60255.

Page 7: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Índice

Sección 1 Introducción....................................................................11Este manual......................................................................................11Personas a las que va dirigido......................................................... 11Documentación del producto............................................................12

Conjunto de documentación del producto...................................12Historial de revisión de documentos............................................13Documentos relacionados...........................................................14

Símbolos y convenciones de este documento................................. 14Símbolos......................................................................................14Convenciones de este documento.............................................. 15Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2............................ 16

Sección 2 Información sobre seguridad..........................................23Símbolos presentes en el producto.................................................. 23Advertencias.....................................................................................23Avisos............................................................................................... 26

Sección 3 Funciones disponibles....................................................27Principales funciones de protección................................................. 27Funciones de protección de respaldo...............................................28Funciones de control y monitorización............................................. 30Comunicación...................................................................................33Funciones básicas del IED............................................................... 35

Sección 4 Arranque.........................................................................37Pruebas de aceptación de fábrica y del emplazamiento.................. 37Lista de comprobación de puesta en servicio.................................. 37Comprobación de la alimentación.................................................... 38Energización del IED........................................................................ 38

Comprobación del funcionamiento del IED................................. 38Secuencia de arranque del IED...................................................39

Energización de REX060................................................................. 39Secuencia de puesta en servicio de REX060............................. 39

Configuración de la comunicación entre PCM600 y el IED..............39Introducción de una configuración de la aplicación en el IED.......... 44Comprobación de los circuitos del TC..............................................45Comprobación de los circuitos del TT.............................................. 46Uso del conmutador de prueba RTXP..............................................46Comprobación de los circuitos E/S binarios..................................... 47

Circuitos de entrada binarios.......................................................47

Índice

Protección de generador REG670 2.0 IEC 1Manual de puesta en servicio

Page 8: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Circuitos de salida binaria........................................................... 47Comprobación de las conexiones ópticas........................................ 47

Sección 5 Configuración del IED y modificación de los ajustes..... 49Descripción general..........................................................................49Configuración de entradas de TC analógicas.................................. 50Reconfiguración del IED...................................................................51

Sección 6 Calibración de la protección sensible de falta a tierradel rotor basada en inyección........................................ 53Proceso de puesta en servicio......................................................... 53Herramienta de puesta en servicio ICT............................................ 53Inicio de la herramienta de puesta en servicio de inyección (ICT)... 56Calibración........................................................................................57Adquisición de referencias............................................................... 59Verificación de la calibración............................................................ 61Auditoría........................................................................................... 63Características de edición en gráfico............................................... 64Registro de mediciones en archivo.................................................. 65

Sección 7 Calibración de la protección de falta a tierra delestator 100% basada en inyección................................ 67Proceso de puesta en servicio......................................................... 67Herramienta de puesta en servicio ICT............................................ 67Inicio de la herramienta de puesta en servicio de inyección (ICT)... 71Calibración........................................................................................72Adquisición de referencias............................................................... 74Verificación de la calibración............................................................ 76Auditoría........................................................................................... 78Características de edición en gráfico............................................... 79Registro de mediciones en archivo.................................................. 80

Sección 8 Establecimiento de la conexión y verificación de lacomunicación SPA/IEC.................................................. 83Introducción de ajustes.....................................................................83

Introducción de ajustes SPA....................................................... 83Introducción de ajustes IEC.........................................................83

Verificación de la comunicación....................................................... 84Verificación de la comunicación SPA..........................................84Verificación de la comunicación IEC........................................... 84

Bucle de fibra óptica......................................................................... 85Cálculo de balance óptico para comunicación serie con SPA/IEC . 85

Sección 9 Establecimiento de la conexión y verificación de lacomunicación LON.........................................................87

Índice

2 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 9: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Comunicación mediante los puertos posteriores .............................87Comunicación LON..................................................................... 87El protocolo LON......................................................................... 88Módulos de hardware y de software............................................88

Cálculo del balance óptico para comunicación serie con LON ....... 90

Sección 10 Establecimiento de la conexión y verificación de lacomunicación IEC 61850............................................... 91Descripción general..........................................................................91Ajuste de la comunicación de la estación.........................................91Verificación de la comunicación....................................................... 92

Sección 11 Prueba del funcionamiento del IED................................93Preparación para el ensayo..............................................................93

Requisitos....................................................................................93Preparación del IED para verificar los ajustes.............................94

Activación del modo de prueba........................................................ 95Preparación de la conexión con el equipo de pruebas.....................96Conexión del equipo de pruebas con el IED.................................... 97Liberación de la función que se va a probar.....................................98Verificación de la medición primaria y secundaria analógica........... 98Pruebas de la funcionalidad de protección.......................................99

Sección 12 Prueba de la funcionalidad mediante inyecciónsecundaria....................................................................101Prueba del informe de perturbaciones........................................... 101

Introducción...............................................................................101Ajustes del informe de perturbaciones...................................... 101Registrador de perturbaciones (DR)..........................................101Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos (EL)............... 102

Identificación de la función que se probará en el manual dereferencias técnicas .......................................................................103Protección diferencial..................................................................... 103

Protección diferencial del transformador T2WPDIFy T3WPDIF ...............................................................................103

Verificación de los ajustes....................................................103Finalización de la prueba..................................................... 105

Protección diferencial de alta impedancia HZPDIF ..................105Verificación de los ajustes....................................................105Finalización de la prueba..................................................... 106

Protección diferencial de generador GENPDIF ........................106Verificación de los ajustes....................................................106Finalización de la prueba..................................................... 107

Protección de falta a tierra restringida de baja impedanciaREFPDIF .................................................................................. 107

Índice

Protección de generador REG670 2.0 IEC 3Manual de puesta en servicio

Page 10: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Verificación de los ajustes....................................................107Finalización de la prueba..................................................... 108

Protección de impedancia.............................................................. 108Protección de distancia de esquema completo, característicamho ZMHPDIS ......................................................................... 108Zonas de protección de distancia, característica cuadrilateralZMFPDIS...................................................................................108

Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados en casos sin características de delimitación decarga conformada (OperationLdCmp=off)............................112Medición del tiempo de funcionamiento de las zonas deprotección de distancia.........................................................113Finalización de la prueba..................................................... 114

Zonas de protección de distancia, característica cuadrilateralZMFCPDIS................................................................................ 114

Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados en casos sin características de delimitación decarga conformada (OperationLdCmp=off)............................117Medición del tiempo de funcionamiento de las zonas deprotección de distancia.........................................................118Finalización de la prueba..................................................... 118

Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM.....................119Verificación de los ajustes....................................................119Finalización de la prueba..................................................... 121

Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM................... 121Verificación de los ajustes.........................................................122

Verificación de los ajustes por inyección secundaria........... 126Prueba del punto RE (RFwdR, XFwdX).........................................127

La trayectoria de la impedancia no entra en lacaracterística de lente.......................................................... 127La trayectoria de la impedancia cruza la característica delente en la zona 2................................................................. 129

Prueba del límite entre zona 1 y zona 2, que se definemediante el parámetro ReachZ1...............................................131

La trayectoria de la impedancia cruza la característica delente en la zona 2................................................................. 131La trayectoria de la impedancia cruza la característica delente en la zona 1................................................................. 133

Prueba del punto SE (RRvsR, XRvsX)..........................................135La trayectoria de la impedancia cruza la característica delente en la zona 1................................................................. 135La trayectoria de la impedancia no entra en lacaracterística de lente.......................................................... 137

Pérdida de excitación LEXPDIS ...............................................140Verificación de los ajustes....................................................140

Índice

4 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 11: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Finalización de la prueba..................................................... 142Protección de subimpedancia para el generador ZGVPDIS..... 142

Verificación de los ajustes....................................................143Finalización de la prueba..................................................... 146

Protección de falta a tierra del rotor con RXTTE4 y proteccióngeneral de corriente y tensión CVGAPC...................................146

Pruebas................................................................................ 146Finalización de la prueba..................................................... 148

Protección de corriente...................................................................148Salida trifásica de la protección de sobreintensidadinstantánea de fase PHPIOC ................................................... 148

Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados.............................................................................. 148Finalización de la prueba..................................................... 149

Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fasede cuatro etapas OC4PTOC..................................................... 149

Verificación de los ajustes....................................................149Finalización de la prueba..................................................... 150

Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC ..151Medición del límite de funcionamiento de los valoresajustados.............................................................................. 151Finalización de la prueba..................................................... 151

Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas(direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC ......151

Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas..... 151Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas..... 152Finalización de la prueba..................................................... 152

Protección de sobreintensidad de secuencia negativa decuatro etapas NS4PTOC ..........................................................152

Finalización de la prueba..................................................... 154Protección de sobreintensidad y potencia residual,direccional y sensible SDEPSDE ............................................. 154

Medición del límite de tiempo y funcionamiento de losvalores ajustados................................................................. 154Finalización de la prueba..................................................... 160

Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempoTRPTTR ................................................................................... 160

Comprobación de los valores de funcionamiento y dereposición............................................................................. 160Finalización de la prueba..................................................... 161

Protección de fallo de interruptor, activación y salidasegregadas por fase CCRBRF..................................................161

Comprobación del valor de funcionamiento de la corrientede fase IP>........................................................................... 162

Índice

Protección de generador REG670 2.0 IEC 5Manual de puesta en servicio

Page 12: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Comprobación del valor de funcionamiento de corrienteresidual (falta a tierra) IN> ajustado por debajo de IP>........162Comprobación de los tiempos de redisparo y de respaldo.. 162Verificación del modo de redisparo...................................... 163Verificación del modo de disparo de respaldo..................... 164Verificación de disparo de respaldo instantáneo durantela condición de interruptor defectuoso................................. 165Verificación del caso RetripMode = Contact........................ 165Verificación del modo Current&Contact............................... 166Finalización de la prueba..................................................... 167

Protección de discordancia de polos CCPDSC.........................167Verificación de los ajustes....................................................167Finalización de la prueba..................................................... 168

Protección de subpotencia direccional GUPPDUP .................. 168Verificación de los ajustes....................................................168Finalización de la prueba..................................................... 170

Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP ...............170Verificación de los ajustes....................................................170Finalización de la prueba..................................................... 171

Protección de sobreintensidad de tiempo de secuencianegativa para máquinas NS2PTOC ......................................... 171

Verificación de los ajustes por inyección secundaria........... 171Finalización de la prueba..................................................... 173

Protección de energización accidental de generadoressíncronos AEGPVOC................................................................ 173

Verificación de los ajustes....................................................173Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción detensión VRPVOC.......................................................................173

Verificación de los ajustes....................................................174Finalización de la prueba..................................................... 177

Protección de sobrecarga del estator del generador GSPTTR.177Verificación de los ajustes....................................................177Finalización de la prueba..................................................... 178

Protección de sobrecarga del rotor del generador GRPTTR.... 178Verificación de los ajustes....................................................178Finalización de la prueba..................................................... 179

Protección de tensión..................................................................... 179Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ................179

Verificación de los ajustes....................................................180Finalización de la prueba..................................................... 181

Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ............ 181Verificación de los ajustes....................................................181Pruebas extendidas..............................................................182Finalización de la prueba..................................................... 182

Índice

6 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 13: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Protección de sobretensión residual de dos etapasROV2PTOV ..............................................................................183

Verificación de los ajustes....................................................183Finalización de la prueba..................................................... 184

Protección de sobreexcitación OEXPVPH ............................... 184Verificación de los ajustes....................................................184Finalización de la prueba..................................................... 185

Protección diferencial de tensión VDCPTOV ........................... 185Comprobación de los niveles de subtensión........................185Comprobación de los niveles de disparo y alarma de laprotección diferencial de tensión..........................................187Comprobación de temporizadores de disparo y dereposición de disparo........................................................... 189Ajuste final de la compensación para las diferencias derelación de los TT ................................................................189Finalización de la prueba..................................................... 189

Protección de falta a tierra del estator 100%, basada en eltercer armónico STEFPHIZ ...................................................... 190

Pruebas................................................................................ 190Verificación de ajustes......................................................... 191Finalización de la prueba..................................................... 192

Protección de frecuencia................................................................ 192Protección de subfrecuencia SAPTUF .....................................192

Verificación de los ajustes....................................................192Finalización de la prueba..................................................... 193

Protección de sobrefrecuencia SAPTOF ..................................193Verificación de los ajustes....................................................193Finalización de la prueba..................................................... 194

Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ...................194Verificación de los ajustes....................................................194Finalización de la prueba..................................................... 195

Función de protección de acumulación de tiempo defrecuencia FTAQFVR................................................................ 195

Verificación de los ajustes....................................................195Finalización de la prueba..................................................... 197

Protección polivalente.................................................................... 197Protección general de corriente y tensión CVGAPC.................197

Característica de sobreintensidad incorporada (nodireccional)........................................................................... 198Característica de sobreintensidad con restricción decorriente............................................................................... 199Característica de sobreintensidad con restricción detensión..................................................................................199Característica de sobreintensidad con direccionalidad........ 199

Índice

Protección de generador REG670 2.0 IEC 7Manual de puesta en servicio

Page 14: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Característica de sobretensión/subtensión.......................... 200Finalización de la prueba..................................................... 200

Supervisión del sistema secundario............................................... 201Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC....................... 201

Verificación de los ajustes....................................................201Finalización de la prueba..................................................... 201

Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC.................................201Comprobación de que las entradas y salidas binariasfuncionan como se espera .................................................. 201Medición del valor de operación para la función desecuencia negativa ..............................................................202Medición del valor de operación para la función desecuencia cero .................................................................... 203Medición del valor de operación para la función dedetección de línea inactiva................................................... 204Comprobación del funcionamiento de la función basadaen du/dt y di/dt .....................................................................205Finalización de la prueba..................................................... 206

Supervisión de fallo de fusible VDSPVC...................................206Finalización de la prueba..................................................... 207

Control............................................................................................ 207Comprobación de sincronismo, comprobación deenergización y sincronización SESRSYN................................. 207

Prueba de la función de sincronización................................209Pruebas de la comprobación de sincronismo...................... 210Prueba de la comprobación de energización....................... 213Prueba de la selección de tensión....................................... 214Finalización de la prueba..................................................... 217

Control de aparatos APC...........................................................217Control de tensión (VCTR) TR1ATCC, TR8ATCC,TCMYLTC, TCLYLTC................................................................218

Prueba secundaria............................................................... 220Comprobación de la activación del funcionamiento delcontrol de tensión................................................................. 220Comprobación de la función de regulación de tensiónnormal.................................................................................. 221Comprobación de la función de bloqueo por subtensión..... 222Comprobación del límite superior e inferior de la tensiónde barra................................................................................ 222Comprobación de la función de bloqueo porsobreintensidad.................................................................... 222Transformador simple.......................................................... 223Regulación de tensión paralela............................................ 224Finalización de la prueba..................................................... 229

Orden simple, 16 señales SINGLECMD................................... 229

Índice

8 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 15: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Enclavamiento...........................................................................229Lógica............................................................................................. 229

Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC .............. 229Modo de funcionamiento trifásico.........................................230Modo de funcionamiento monofásico/trifásico..................... 230Modo de funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico........ 231Bloqueo del interruptor......................................................... 232Finalización de la prueba..................................................... 233

Integrador TIGAPC....................................................................233Finalización de la prueba..................................................... 233

Supervisión.....................................................................................233Supervisión de medio gaseoso SSIMG.....................................233

Pruebas de la supervisión de medio líquido paracondiciones de alarma y bloqueo.........................................234Finalización de la prueba..................................................... 234

Supervisión de medio líquido SSIML.........................................234Pruebas de la supervisión de medio líquido paracondiciones de alarma y bloqueo.........................................235Finalización de la prueba..................................................... 235

Monitorización del interruptor SSCBR.......................................235Verificación de los ajustes....................................................236Finalización de la prueba..................................................... 237

Función de eventos EVENT...................................................... 238Contador de límite L4UFCNT....................................................238

Finalización de la prueba..................................................... 238Medida............................................................................................238

Lógica del contador de pulsos PCFCNT................................... 238Función de cálculo de energía y administración de lademanda ETPMMTR.................................................................239

Verificación de los ajustes....................................................239Finalización de la prueba..................................................... 240

Comunicación de la subestación....................................................240Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV /MULTICMDSND........................................................................240

Comunicación remota.....................................................................241Transferencia de señal binaria BinSignReceive,BinSignTransm..........................................................................241

Funciones básicas del IED............................................................. 242Manejo de grupos de ajuste de parámetros SETGRPS............242

Verificación de los ajustes....................................................242Finalización de la prueba..................................................... 243

Cómo salir del modo de prueba..................................................... 243

Sección 13 Comprobación de la direccionalidad............................ 245

Índice

Protección de generador REG670 2.0 IEC 9Manual de puesta en servicio

Page 16: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Descripción general........................................................................245Prueba de la direccionalidad de la protección de distancia............245

Sección 14 Puesta en servicio y mantenimiento del sistema dedespeje de faltas.......................................................... 249Pruebas de puesta en servicio....................................................... 249Ensayos de mantenimiento periódico.............................................249

Inspección visual....................................................................... 250Ensayos de mantenimiento....................................................... 250

Preparación.......................................................................... 251Registro................................................................................ 251Inyección secundaria............................................................251Prueba de alarma.................................................................251Comprobación de autosupervisión.......................................252Comprobación de los circuitos de disparo........................... 252Medición de las corrientes de servicio................................. 252Restauración........................................................................ 253

Sección 15 Resolución de problemas.............................................255Comprobación de las señales de autosupervisión......................... 255

Comprobación de la función de autosupervisión.......................255Determinar la causa de un fallo interno................................255

Datos de autosupervisión en el HMI..........................................255Rastreo de defectos....................................................................... 256

Indicaciones de faltas internas.................................................. 256Uso de PC de conexión frontal..................................................258

Instrucciones de reparación........................................................... 259Servicio técnico de reparación....................................................... 260Mantenimiento................................................................................ 260

Sección 16 Glosario........................................................................261

Índice

10 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 17: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 1 Introducción

1.1 Este manual

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. Tambiénpuede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento comoayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización delIED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, asícomo verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe elprocedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Loscapítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse enservicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante lasactividades de servicio y mantenimiento.

1.2 Personas a las que va dirigido

Este manual está dirigido al personal responsable de la puesta en servicio, delmantenimiento y de poner en servicio y dejar fuera de servicio el IED.

El personal dedicado a la puesta en servicio debe tener conocimientos básicos sobreel manejo de equipos electrónicos. El personal para la instalación y puesta en serviciodebe tener experiencia en el uso de equipos de protección, equipos de ensayo,funciones de protección y en las lógicas funcionales configuradas en el IED.

1MRK 502 053-UES - Sección 1Introducción

Protección de generador REG670 2.0 IEC 11Manual de puesta en servicio

Page 18: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1.3 Documentación del producto

1.3.1 Conjunto de documentación del producto

IEC07000220 V4 ES

Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de losproductos

El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con lasdistintas herramientas disponibles en el software PCM600. El manual proporcionainstrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e introducir IEDa la estructura del proyecto. El manual también recomienda una secuencia para laingeniería de las funciones de protección y de control, las funciones de la LHMI y laingeniería de comunicación para IEC 60870-5-103, IEC 61850 y DNP3.

El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporcionaprocedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizadospor el orden cronológico en el que debe instalarse el IED.

Sección 1 1MRK 502 053-UES -Introducción

12 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 19: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. Tambiénpuede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento comoayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización delIED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, asícomo verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe elprocedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Loscapítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse enservicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante lasactividades de servicio y mantenimiento.

El Manual de operador contiene instrucciones sobre cómo manejar el IED después dela puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar elIED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datosde la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.

El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajusteordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento ycon qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puedeproporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.

El manual técnico contiene descripciones de aplicaciones y funcionalidades, yenumera bloques funcionales, diagramas de lógica, señales de entrada y salida,parámetros de ajuste y datos técnicos, clasificados por función. Se puede utilizar comoreferencia técnica durante las fases de ingeniería, instalación, puesta en servicio ydurante el servicio normal.

El manual de protocolos de comunicación describe los distintos protocolos decomunicación admitidos por el IED. Se concentra en las implementacionesespecíficas del proveedor.

El manual de la lista de puntos describe la apariencia y las propiedades de los puntosde datos específicos del IED. Se debe utilizar junto con el manual del protocolo decomunicación correspondiente.

Las directrices de implementación de seguridad cibernética describen el proceso demanejo de la seguridad cibernética durante la comunicación con el IED. Lacertificación, la autorización mediante control de accesos basado en roles y laingeniería de producto para los eventos relacionados con la seguridad cibernética sedescriben y ordenan por funciones. Las directrices se pueden utilizar como referenciatécnica durante las fases de ingeniería, instalación y puesta en servicio, así comodurante el servicio normal.

1.3.2 Historial de revisión de documentosRevisión/fecha del documento Historial-/Junio de 2016 Primera traducción de 1MRK 502 053-UEN

revisión –

1MRK 502 053-UES - Sección 1Introducción

Protección de generador REG670 2.0 IEC 13Manual de puesta en servicio

Page 20: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1.3.3 Documentos relacionadosDocumentos relacionados con REG670 Número de identificaciónManual de aplicación 1MRK 502 051-UEN

Manual de puesta en servicio 1MRK 502 053-UES

Guía del producto 1MRK 502 054-BES

Manual técnico 1MRK 502 052-UES

Certificado de pruebas tipo 1MRK 502 054-TEN

Manuales de la serie 670 Número de identificaciónManual de operador 1MRK 500 118-UES

Manual de ingeniería 1MRK 511 308-UES

Manual de instalación 1MRK 514 019-UES

Manual del protocolo de comunicación, IEC60870-5-103

1MRK 511 304-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850edición 1

1MRK 511 302-UEN

Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850edición 2

1MRK 511 303-UEN

Manual del protocolo de comunicación, LON 1MRK 511 305-UEN

Manual del protocolo de comunicación, SPA 1MRK 511 306-UEN

Guía de accesorios 1MRK 514 012-BEN

Directrices de implementación de seguridadcibernética

1MRK 511 309-UEN

Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN

Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

1.4 Símbolos y convenciones de este documento

1.4.1 Símbolos

El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podríadar lugar a una descarga eléctrica.

El icono de aviso indica la presencia de un peligro que podría dar lugara lesiones personales.

Sección 1 1MRK 502 053-UES -Introducción

14 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 21: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

El icono de precaución de superficies calientes indica informaciónimportante o una advertencia acerca de la temperatura en lasuperficies del producto.

El icono de precaución indica información o avisos importantesrelacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar lapresencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, losequipos o las instalaciones.

El icono de información alerta al lector sobre datos y condicionesimportantes.

El icono de sugerencia indica consejos sobre, por ejemplo, cómodiseñar el proyecto o cómo usar una función determinada.

Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, esnecesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, el funcionamiento deequipos dañados puede llevar a que la degradación del rendimiento del procesoprovoque lesiones físicas y mortales. Es importante que el usuario respete plenamentetodos los avisos de advertencia y precaución.

1.4.2 Convenciones de este documento

• Las abreviaturas y las siglas utilizadas en este manual aparecen explicadas en elglosario. El glosario también contiene definiciones de términos importantes.

• La navegación mediante botones de comando en la estructura de menús de laLHMI se muestra mediante iconos de botón de comando.Por ejemplo, para navegar por las opciones, utilice y .

• Las rutas de los menús de la HMI se presentan en negrita.Por ejemplo, seleccione Menú principal/Ajustes.

• Los mensajes de la LHMI se muestran con el tipo de letra Courier.Por ejemplo, para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí ypulse .

• Los nombres de los parámetros se muestran en cursiva.Por ejemplo, la función puede habilitarse y deshabilitarse con el ajusteOperación.

• Cada símbolo de bloque funcional muestra la señal de entrada/salida disponible.• El carácter ^ antes de un nombre de señal de entrada/salida indica que el

nombre de la señal puede personalizarse mediante el software PCM600.• El carácter * después del nombre de una señal de entrada o de salida indica

que la señal debe estar conectada a otro bloque funcional en la

1MRK 502 053-UES - Sección 1Introducción

Protección de generador REG670 2.0 IEC 15Manual de puesta en servicio

Page 22: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicaciónválida.

• Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloquefuncional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas.• Las señales enmarcadas con un área sombreada del lado derecho

representan señales de parámetros de ajuste que sólo pueden configurarsea través de PST o LHMI.

• Si no se puede dibujar la vía de una señal interna con una línea continua, seagrega el sufijo -int al nombre de la señal a fin de indicar dónde comienzay dónde continúa la señal.

• Las vías de señales que se extienden más allá del diagrama de lógica ycontinúan en otro diagrama tienen el sufijo “-cont.”.

1.4.3 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2Tabla 1: Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2AEGPVOC AEGGAPC AEGPVOC

AGSAL SECLLN0AGSAL

AGSAL

ALMCALH ALMCALH

ALTIM ALTIM

ALTMS ALTMS

ALTRK ALTRK

BCZSPDIF BCZSPDIF BCZSPDIF

BCZTPDIF BCZTPDIF BCZTPDIF

BDCGAPC SWSGGIO BDCGAPC

BRCPTOC BRCPTOC BRCPTOC

BTIGAPC B16IFCVI BTIGAPC

BUSPTRC_B1 BBSPLLN0BUSPTRC

LLN0BUSPTRC

BUSPTRC_B2 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B3 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B4 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B5 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B6 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B7 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B8 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B9 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B10 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B11 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B12 BUSPTRC BUSPTRC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1 1MRK 502 053-UES -Introducción

16 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 23: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2BUSPTRC_B13 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B14 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B15 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B16 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B17 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B18 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B19 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B20 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B21 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B22 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B23 BUSPTRC BUSPTRC

BUSPTRC_B24 BUSPTRC BUSPTRC

BUTPTRC_B1 BBTPLLN0BUTPTRC

LLN0BUTPTRC

BUTPTRC_B2 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B3 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B4 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B5 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B6 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B7 BUTPTRC BUTPTRC

BUTPTRC_B8 BUTPTRC BUTPTRC

BZNSPDIF_A BZNSPDIF BZNSGAPCBZNSPDIF

BZNSPDIF_B BZNSPDIF BZNSGAPCBZNSPDIF

BZNTPDIF_A BZNTPDIF BZNTGAPCBZNTPDIF

BZNTPDIF_B BZNTPDIF BZNTGAPCBZNTPDIF

CBPGAPC CBPLLN0CBPMMXUCBPPTRCHOLPTOVHPH1PTOVPH3PTOCPH3PTUCRP3PDOP

LLN0CBPPTRCHOLPTOVHPH1PTOVPH3PTOCPH3PTUCRP3PDOP

CCPDSC CCRPLD CCPDSC

CCRBRF CCRBRF CCRBRF

CCSRBRF CCSRBRF CCSRBRF

CCSSPVC CCSRDIF CCSSPVC

CMMXU CMMXU CMMXU

CMSQI CMSQI CMSQI

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 1Introducción

Protección de generador REG670 2.0 IEC 17Manual de puesta en servicio

Page 24: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2COUVGAPC COUVLLN0

COUVPTOVCOUVPTUV

LLN0COUVPTOVCOUVPTUV

CVGAPC GF2LLN0GF2MMXNGF2PHARGF2PTOVGF2PTUCGF2PTUVGF2PVOCPH1PTRC

LLN0GF2MMXNGF2PHARGF2PTOVGF2PTUCGF2PTUVGF2PVOCPH1PTRC

CVMMXN CVMMXN CVMMXN

DPGAPC DPGGIO DPGAPC

DRPRDRE DRPRDRE DRPRDRE

ECPSCH ECPSCH ECPSCH

ECRWPSCH ECRWPSCH ECRWPSCH

EF4PTOC EF4LLN0EF4PTRCEF4RDIRGEN4PHARPH1PTOC

LLN0EF4PTRCEF4RDIRGEN4PHARPH1PTOC

EFPIOC EFPIOC EFPIOC

ETPMMTR ETPMMTR ETPMMTR

FDPSPDIS FDPSPDIS FDPSPDIS

FMPSPDIS FMPSPDIS FMPSPDIS

FRPSPDIS FPSRPDIS FPSRPDIS

FTAQFVR FTAQFVR FTAQFVR

FUFSPVC SDDRFUF FUFSPVC

GENPDIF GENPDIF LLN0GENGAPCGENPDIFGENPHARGENPTRC

GOPPDOP GOPPDOP LLN0GOPPDOPPH1PTRC

GRPTTR GRPTTR LLN0GRPTTRGRPTUC

GSPTTR GSPTTR GSPTTR

GUPPDUP GUPPDUP LLN0GUPPDUPPH1PTRC

HZPDIF HZPDIF HZPDIF

INDCALCH INDCALH

ITBGAPC IB16FCVB ITBGAPC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1 1MRK 502 053-UES -Introducción

18 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 25: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2L3CPDIF L3CPDIF LLN0

L3CGAPCL3CPDIFL3CPHARL3CPTRC

L4UFCNT L4UFCNT L4UFCNT

L6CPDIF L6CPDIF LLN0L6CGAPCL6CPDIFL6CPHARL6CPTRC

LAPPGAPC LAPPLLN0LAPPPDUPLAPPPUPF

LLN0LAPPPDUPLAPPPUPF

LCCRPTRC LCCRPTRC LCCRPTRC

LCNSPTOC LCNSPTOC LCNSPTOC

LCNSPTOV LCNSPTOV LCNSPTOV

LCP3PTOC LCP3PTOC LCP3PTOC

LCP3PTUC LCP3PTUC LCP3PTUC

LCPTTR LCPTTR LCPTTR

LCZSPTOC LCZSPTOC LCZSPTOC

LCZSPTOV LCZSPTOV LCZSPTOV

LD0LLN0 LLN0 LLN0

LDLPSCH LDLPDIF LDLPSCH

LDRGFC STSGGIO LDRGFC

LEXPDIS LEXPDIS LLN0LEXPDISLEXPTRC

LFPTTR LFPTTR LFPTTR

LMBRFLO LMBRFLO LMBRFLO

LOVPTUV LOVPTUV LOVPTUV

LPHD LPHD LPHD

LT3CPDIF LT3CPDIF LLN0LT3CGAPCLT3CPDIFLT3CPHARLT3CPTRC

LT6CPDIF LT6CPDIF LLN0LT6CGAPCLT6CPDIFLT6CPHARLT6CPTRC

MVGAPC MVGGIO MVGAPC

NS2PTOC NS2LLN0NS2PTOCNS2PTRC

LLN0NS2PTOCNS2PTRC

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 1Introducción

Protección de generador REG670 2.0 IEC 19Manual de puesta en servicio

Page 26: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2NS4PTOC EF4LLN0

EF4PTRCEF4RDIRGEN4PHARPH1PTOC

LLN0EF4PTRCEF4RDIRPH1PTOC

OC4PTOC OC4LLN0GEN4PHARPH3PTOCPH3PTRC

LLN0GEN4PHARPH3PTOCPH3PTRC

OEXPVPH OEXPVPH OEXPVPH

OOSPPAM OOSPPAM LLN0OOSPPAMOOSPTRC

OV2PTOV GEN2LLN0OV2PTOVPH1PTRC

LLN0OV2PTOVPH1PTRC

PAPGAPC PAPGAPC PAPGAPC

PCFCNT PCGGIO PCFCNT

PH4SPTOC OCNDLLN0GEN4PHARPH1BPTOCPH1PTRC

LLN0GEN4PHARPH1BPTOCPH1PTRC

PHPIOC PHPIOC PHPIOC

PRPSTATUS RCHLCCH RCHLCCHSCHLCCH

PSLPSCH ZMRPSL PSLPSCH

PSPPPAM PSPPPAM LLN0PSPPPAMPSPPTRC

QCBAY QCBAY LLN0

QCRSV QCRSV QCRSV

REFPDIF REFPDIF REFPDIF

ROTIPHIZ ROTIPHIZ LLN0ROTIPHIZROTIPTRC

ROV2PTOV GEN2LLN0PH1PTRCROV2PTOV

LLN0PH1PTRCROV2PTOV

SAPFRC SAPFRC SAPFRC

SAPTOF SAPTOF SAPTOF

SAPTUF SAPTUF SAPTUF

SCCVPTOC SCCVPTOC SCCVPTOC

SCILO SCILO SCILO

SCSWI SCSWI SCSWI

SDEPSDE SDEPSDE LLN0SDEPSDESDEPTOCSDEPTOVSDEPTRC

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 1 1MRK 502 053-UES -Introducción

20 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 27: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2SESRSYN RSY1LLN0

AUT1RSYNMAN1RSYNSYNRSYN

LLN0AUT1RSYNMAN1RSYNSYNRSYN

SINGLELCCH SCHLCCH

SLGAPC SLGGIO SLGAPC

SMBRREC SMBRREC SMBRREC

SMPPTRC SMPPTRC SMPPTRC

SP16GAPC SP16GGIO SP16GAPC

SPC8GAPC SPC8GGIO SPC8GAPC

SPGAPC SPGGIO SPGAPC

SSCBR SSCBR SSCBR

SSIMG SSIMG SSIMG

SSIML SSIML SSIML

STBPTOC STBPTOC STBPTOC

STEFPHIZ STEFPHIZ STEFPHIZ

STTIPHIZ STTIPHIZ STTIPHIZ

SXCBR SXCBR SXCBR

SXSWI SXSWI SXSWI

T2WPDIF T2WPDIF LLN0T2WGAPCT2WPDIFT2WPHART2WPTRC

T3WPDIF T3WPDIF LLN0T3WGAPCT3WPDIFT3WPHART3WPTRC

TCLYLTC TCLYLTC TCLYLTC

TCMYLTC TCMYLTC TCMYLTC

TEIGAPC TEIGGIO TEIGAPC

TMAGAPC TMAGGIO TMAGAPC

TR1ATCC TR1ATCC TR1ATCC

TR8ATCC TR8ATCC TR8ATCC

TRPTTR TRPTTR TRPTTR

UV2PTUV GEN2LLN0PH1PTRCUV2PTUV

LLN0PH1PTRCUV2PTUV

VDCPTOV VDCPTOV VDCPTOV

VDSPVC VDRFUF VDSPVC

VMMXU VMMXU VMMXU

VMSQI VMSQI VMSQI

VNMMXU VNMMXU VNMMXU

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 1Introducción

Protección de generador REG670 2.0 IEC 21Manual de puesta en servicio

Page 28: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2VRPVOC VRLLN0

PH1PTRCPH1PTUVVRPVOC

LLN0PH1PTRCPH1PTUVVRPVOC

VSGAPC VSGGIO VSGAPC

WRNCALH WRNCALH

ZC1PPSCH ZPCPSCH ZPCPSCH

ZC1WPSCH ZPCWPSCH ZPCWPSCH

ZCLCPSCH ZCLCPLAL LLN0ZCLCPSCH

ZCPSCH ZCPSCH ZCPSCH

ZCRWPSCH ZCRWPSCH ZCRWPSCH

ZCVPSOF ZCVPSOF ZCVPSOF

ZGVPDIS ZGVLLN0PH1PTRCZGVPDISZGVPTUV

LLN0PH1PTRCZGVPDISZGVPTUV

ZMCAPDIS ZMCAPDIS ZMCAPDIS

ZMCPDIS ZMCPDIS ZMCPDIS

ZMFCPDIS ZMFCLLN0PSFPDISZMFPDIS

LLN0PSFPDISZMFPDIS

ZMFPDIS ZMFLLN0PSFPDISZMFPDIS

LLN0PSFPDISZMFPDIS

ZMHPDIS ZMHPDIS ZMHPDIS

ZMMAPDIS ZMMAPDIS ZMMAPDIS

ZMMPDIS ZMMPDIS ZMMPDIS

ZMQAPDIS ZMQAPDIS ZMQAPDIS

ZMQPDIS ZMQPDIS ZMQPDIS

ZMRAPDIS ZMRAPDIS ZMRAPDIS

ZMRPDIS ZMRPDIS ZMRPDIS

ZMRPSB ZMRPSB ZMRPSB

ZSMGAPC ZSMGAPC ZSMGAPC

Sección 1 1MRK 502 053-UES -Introducción

22 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 29: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 2 Información sobre seguridad

2.1 Símbolos presentes en el producto

Se deben respetar todas las advertencias.

Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquiertrabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas lasadvertencias.

No toque la unidad mientras esté en operación. La instalación debetener en cuenta la situación de temperatura más desfavorable.

2.2 Advertencias

Respete las advertencias durante todos los trabajos relacionados con el producto.

La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personascualificadas que cuenten con la autorización adecuada yconocimientos acerca de los riesgos de seguridad.

Siempre se deben respetar las normas de seguridad eléctrica locales ynacionales. Trabajar en entornos de alta tensión requiere extremar lasprecauciones para evitar daños personales y en los equipos.

No toque la circuitería durante el funcionamiento. Las tensiones ycorrientes presentes podrían causarle la muerte.

1MRK 502 053-UES - Sección 2Información sobre seguridad

Protección de generador REG670 2.0 IEC 23Manual de puesta en servicio

Page 30: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Use siempre pernos de prueba aislados cuando mida señales en uncircuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarlela muerte.

Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IEDdurante el funcionamiento normal. Las corrientes y tensionespeligrosas existentes pueden resultar letales. Puede interrumpirse elfuncionamiento, y dañarse el IED así como el circuito de medida.

Se pueden producir tensiones peligrosas en los conectores, inclusouna vez desconectada la tensión auxiliar.

Conecte siempre el IED a una toma de tierra de protección, sean cualessean las condiciones de funcionamiento. Esta medida debe aplicarsetambién en casos especiales tales como ensayos en bancos de prueba,demostraciones y configuración fuera de obra. Este es un equipo declase 1 que debe contar con conexión a tierra.

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito deltransformador de corriente sin crear un cortocircuito en el devanadosecundario del transformador. Al utilizar un transformador decorriente con el devanado secundario abierto, provocará unaconcentración, en masa, de potencial, que podría dañar eltransformador y provocar daños personales.

Nunca retire tornillos de un IED energizado o de un IED conectado acircuitería energizada. Las tensiones y corrientes presentes podríancausarle la muerte.

Tome las medidas adecuadas para protegerse los ojos. No mire nuncaal haz de láser.

El IED con sus accesorios debe instalarse en un armario situado dentrode un área con acceso restringido y dentro del recinto de la centraleléctrica, la subestación o el entorno industrial o comercial.

Sección 2 1MRK 502 053-UES -Información sobre seguridad

24 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 31: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidaspara evitar un disparo accidental.

El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas.Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocarlos componentes.

Transporte siempre los PCB (módulos) usando bolsas conductivascertificadas.

No conecte cables activos al IED. Podría dañar los circuitos internos

Use siempre una muñequera conductiva conectada a tierra comoprotección cuando sustituya los módulos. La descarga electroestática(ESD) puede dañar el módulo y el circuito del IED.

Tenga cuidado para evitar descargas eléctricas durante la instalacióny la puesta en servicio.

Cambiar el grupo de ajustes activo inevitablemente cambiará elfuncionamiento de los IED. Tenga cuidado y compruebe lasnormativas antes de realizar el cambio.

Evite tocar la envolvente de la unidad de condensador deacoplamiento REX061 y de la unidad de resistencia de shuntREX062. La superficie puede estar caliente durante elfuncionamiento normal. La temperatura puede aumentar por encimade la temperatura ambiente en 50° C en el REX061 y 65° C en elREX062.

1MRK 502 053-UES - Sección 2Información sobre seguridad

Protección de generador REG670 2.0 IEC 25Manual de puesta en servicio

Page 32: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

2.3 Avisos

Respete la corriente continua máxima permitida para las distintasentradas de transformador de corriente del IED. Consulte los Datostécnicos.

Sección 2 1MRK 502 053-UES -Información sobre seguridad

26 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 33: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 3 Funciones disponibles

3.1 Principales funciones de protección

2 = número de instancias básicas0-3 = cantidades opcionales3-A03

= función opcional incluida en los paquetes A03 (consultar los detalles del pedido)

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

Protección diferencial

T2WPDIF 87T Protección diferencial detransformador, dos devanados

0-2 1-A31 1-A33 1

T3WPDIF 87T Protección diferencial detransformador, tres devanados

0-2 1-A33 1

HZPDIF 87 Protección diferencial monofásicade alta impedancia

0-6 3-A02 3 6

GENPDIF 87G Protección diferencial de generador 0-2 1 2 2

REFPDIF 87N Protección de falta a tierrarestringida de baja impedancia

0-3 1-A01 1

Protección de impedancia

ZMHPDIS 21 Protección de distancia deesquema completo, característicamho

0-4 3 3 3

ZDMRDIR 21D Elemento de impedanciadireccional para característica mho

0-2 1 1 1

ZDARDIR Función adicional de protección dedistancia direccional para faltas atierra

ZMFPDIS 21 Protección de distancia de altavelocidad

0-1

ZMFCPDIS 21 Protección de distancia de altavelocidad para líneascompensadas en serie

0-1

PSPPPAM 78 Protección de deslizamiento depolos y pérdida de sincronismo

0-1 1-B21 1-B21 1-B21

OOSPPAM 78 Protección de pérdida desincronismo

0-1

LEXPDIS 40 Pérdida de excitación 0-2 1 2 2

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 3Funciones disponibles

Protección de generador REG670 2.0 IEC 27Manual de puesta en servicio

Page 34: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

ROTIPHIZ 64R Protección sensible de faltas atierra del rotor, basada en inyección

0-1 1-B31 1-B31 1-B31

STTIPHIZ 64S Protección de falta a tierra delestator 100%, basada en inyección

0-1 1-B32 1-B32 1-B32

ZGVPDIS 21 Subimpedancia para generadoresy transformadores

0-1 1 1 1

3.2 Funciones de protección de respaldo

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

Protección de corriente

PHPIOC 50 Protección de sobreintensidadinstantánea de fase

0-4 1 2 2

OC4PTOC 51_671) Protección de sobreintensidadde fase de cuatro etapas

0-6 4 4 4

EFPIOC 50N Protección de sobreintensidadresidual instantánea

0-2 1 2 2

EF4PTOC 51N67N2)

Protección de sobreintensidadresidual de cuatro etapas

0-6 1 5 5

NS4PTOC 46I2 Protección de sobreintensidadde secuencia de fase negativadireccional de cuatro etapas

0-2 1-C41 2-C42 2-C42

SDEPSDE 67N Protección de sobreintensidad ypotencia residuales,direccionales y sensibles

0-2 1-C16 1-C16 1-C16

TRPTTR 49 Protección de sobrecargatérmica, dos constantes detiempo

0-3 1 2 3

CCRBRF 50BF Protección de fallo de interruptor 0-4 2 4 4

STBPTOC 50STB Protección tacón

CCPDSC 52PD Protección de discordancia depolos

0-4 2 2 2

GUPPDUP 37 Protección de mínima potenciadireccional

0-4 2 4 4

GOPPDOP 32 Protección de máxima potenciadireccional

0-4 2 4 4

BRCPTOC 46 Comprobación de conductor roto

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 502 053-UES -Funciones disponibles

28 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 35: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

NS2PTOC 46I2 Protección de sobreintensidadde tiempo de secuencia negativapara máquinas

0-2 1 1 1

AEGPVOC 50AE Protección de energizaciónaccidental para generadoressíncronos

0-2 1 1 1

VRPVOC 51V Protección de sobreintensidadcon restricción de tensión

0-3 3-C36 3-C36 3-C36

GSPTTR 49S Protección de sobrecarga delestator

0-1 1-C37 1-C37 1-C37

GRPTTR 49R Protección de sobrecarga delrotor

0-1 1-C38 1-C38 1-C38

Protección de tensión

UV2PTUV 27 Protección de subtensión de dosetapas

0-2 2 2 2

OV2PTOV 59 Protección de sobretensión dedos etapas

0-2 2 2 2

ROV2PTOV 59N Protección de sobretensiónresidual de dos etapas

0-3 3 3 3

OEXPVPH 24 Protección de sobreexcitación 0-2 1 1 2

VDCPTOV 60 Protección diferencial de tensión 0-2 2 2 2

STEFPHIZ 59THD Protección de falta a tierra delestator 100% basada en el tercerarmónico

0-1 1-D21 1 1

LOVPTUV 27 Comprobación de pérdida detensión

Protección de frecuencia

SAPTUF 81 Protección de subfrecuencia 0-6 3 6 6

SAPTOF 81 Protección de sobrefrecuencia 0-6 3 6 6

SAPFRC 81 Protección de derivada de lafrecuencia

0-3 1 3 3

FTAQFVR 81A Protección de acumulación detiempo de frecuencia

0-12 12-E03 12-E03 12-E03

Protección multifunción

CVGAPC Protección general de corriente ytensión

1-12 6 6 6

Cálculo general

SMAIHPAC Filtro multipropósito 0-6

1) 67 requiere tensión2) 67N requiere tensión

1MRK 502 053-UES - Sección 3Funciones disponibles

Protección de generador REG670 2.0 IEC 29Manual de puesta en servicio

Page 36: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

3.3 Funciones de control y monitorización

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

Control

SESRSYN 25 Comprobación de sincronismo,comprobación de energización ysincronización

0-2 1 2 2

APC30 3 Control de aparatos para hasta 6 bahías,máx. 30 aparatos (6 interruptores)incluyendo enclavamiento

0-1 1-H09 1-H09 1-H09

QCBAY Control de aparatos 1+5/APC30 1+5/APC3

0

1+5/APC3

0

1+5/APC3

0

LOCREM Manejo de posiciones del conmutador LR 1+5/APC30 1+5/APC3

0

1+5/APC3

0

1+5/APC3

0

LOCREMCTRL Control del PSTO en la LHMI 1+5/APC30 1+5/APC3

0

1+5/APC3

0

1+5/APC3

0

TCMYLTC 84 Control y supervisión del cambiador detomas, 6 entradas binarias

0-4 1-A31 2-A33 2

TCLYLTC 84 Control y supervisión del cambiador detomas, 32 entradas binarias

0-4

SLGAPC Conmutador giratorio lógico para selecciónde funciones y presentación en la LHMI

15 15 15 15

VSGAPC Miniconmutador selector 20 20 20 20

DPGAPC Función de comunicación genérica paraindicación de doble punto

16 16 16 16

SPC8GAPC Control genérico de 8 señales de un únicopunto

5 5 5 5

AUTOBITS Bits de automatización, función de mandopara DNP3.0

3 3 3 3

SINGLECMD Orden simple, 16 señales 4 4 4 4

I103CMD Órdenes de funciones para IEC60870-5-103

1 1 1 1

I103GENCMD Órdenes de funciones genéricas para IEC60870-5-103

50 50 50 50

I103POSCMD Órdenes de IED con posición y selecciónpara IEC 60870-5-103

50 50 50 50

I103IEDCMD Órdenes de IED para IEC 60870-5-103 1 1 1 1

I103USRCMD Órdenes de funciones definidas por elusuario para IEC 60870-5-103

1 1 1 1

Supervisión del sistema secundario

CCSSPVC 87 Supervisión del circuito de corriente 0-5 4 5 5

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 502 053-UES -Funciones disponibles

30 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 37: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

FUFSPVC Supervisión de fallo de fusible 0-3 2 3 3

VDSPVC 60 Supervisión de fallo de fusible basada en ladiferencia de tensión

0-3 1-G03 1-G03 1-G03

Lógica

SMPPTRC 94 Lógica de disparo 1-6 6 6 6

TMAGAPC Lógica de matriz de disparo 12 12 12 12

ALMCALH Lógica para alarma de grupo 5 5 5 5

WRNCALH Lógica para advertencia de grupo 5 5 5 5

INDCALH Lógica para indicación de grupo 5 5 5 5

AND, OR, INV,PULSETIMER,GATE,TIMERSET,XOR, LLD,SRMEMORY,RSMEMORY

Bloques de lógica configurables 40-280 40-280

40-280

40-280

ANDQT, ORQT,INVERTERQT,XORQT,SRMEMORYQT,RSMEMORYQT,TIMERSETQT,PULSETIMERQT, INVALIDQT,INDCOMBSPQT,INDEXTSPQT

Bloques de lógica configurables Q/T 0-1

SLGAPC,VSGAPC, AND,OR,PULSETIMER,GATE,TIMERSET,XOR, LLD,SRMEMORY,INV

Paquete de lógica extensible 0-1

FXDSIGN Bloque funcional de señales fijas 1 1 1 1

B16I Conversión de booleanos de 16 bits aenteros

18 18 18 18

BTIGAPC Conversión de booleanos de 16 bits aenteros con representación de nodo lógico

16 16 16 16

IB16 Conversión de enteros a booleanos de 16bits

18 18 18 18

ITBGAPC Conversión de enteros a booleanos de 16bits con representación de nodo lógico

16 16 16 16

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 3Funciones disponibles

Protección de generador REG670 2.0 IEC 31Manual de puesta en servicio

Page 38: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

TIGAPC Retardo en el temporizador con integraciónde señal de entrada

30 30 30 30

TEIGAPC Integrador de tiempo transcurrido contransgresión de límites y supervisión dedesbordamiento

12 12 12 12

Monitorización

CVMMXN,CMMXU,VMMXU,CMSQI, VMSQI,VNMMXU

Mediciones 6 6 6 6

AISVBAS Bloque funcional para la presentación delos valores de servicio de las entradasanalógicas secundarias

1 1 1 1

EVENT Función de eventos 20 20 20 20

DRPRDRE,A1RADR,A2RADR,A3RADR,A4RADR,B1RBDR,B2RBDR,B3RBDR,B4RBDR,B5RBDR,B6RBDR

Informe de perturbaciones 1 1 1 1

SPGAPC Función de comunicación genérica paraindicación de un solo punto

64 64 64 64

SP16GAPC Función de comunicación genérica paraindicación de un solo punto, 16 entradas

16 16 16 16

MVGAPC Función de comunicación genérica paravalor medido

24 24 24 24

BINSTATREP Informe de estado de señales lógicas 3 3 3 3

RANGE_XP Bloque de expansión del valor medido 66 66 66 66

SSIMG 63 Supervisión de medio gaseoso 21 21 21 21

SSIML 71 Supervisión de medio líquido 3 3 3 3

SSCBR Monitorización de interruptor 0-4 2-M12 4-M14 4-M14

I103MEAS Mensurandos para IEC 60870-5-103 1 1 1 1

I103MEASUSR Señales definidas por el usuario paramensurados de IEC 60870-5-103

3 3 3 3

I103AR Estado de la función de reengancheautomático para IEC 60870-5-103

1 1 1 1

I103EF Estado de la función de falta a tierra paraIEC 60870-5-103

1 1 1 1

I103FLTPROT Estado de la función de protección de faltaspara IEC 60870-5-103

1 1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 502 053-UES -Funciones disponibles

32 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 39: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

I103IED Estado de IED para IEC 60870-5-103 1 1 1 1

I103SUPERV Estado de supervisión para IEC60870-5-103

1 1 1 1

I103USRDEF Estado para señales definidas por elusuario para IEC 60870-5-103

20 20 20 20

L4UFCNT Contador de eventos con supervisión delímites

30 30 30 30

Mediciones

PCFCNT Lógica de contador de pulsos 16 16 16 16

ETPMMTR Función de cálculo de energía yadministración de la demanda

6 6 6 6

3.4 Comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

Comunicación de estación

LONSPA, SPA Protocolo de comunicación SPA 1 1 1 1

ADE Protocolo de comunicación LON 1 1 1 1

HORZCOMM Variables de red a través de LON 1 1 1 1

PROTOCOL Selección de operación entre SPAe IEC 60870-5-103 para SLM

1 1 1 1

RS485PROT Selección de operación paraRS485

1 1 1 1

RS485GEN RS485 1 1 1 1

DNPGEN Protocolo general decomunicación DNP3.0

1 1 1 1

DNPGENTCP Protocolo TCP general decomunicación DNP3.0

1 1 1 1

CHSERRS485

DNP3.0 para el protocolo decomunicación EIA-485

1 1 1 1

CH1TCP,CH2TCP,CH3TCP,CH4TCP

DNP3.0 para el protocolo decomunicación TCP/IP

1 1 1 1

CHSEROPT DNP3.0 para el protocolo decomunicación TCP/IP y EIA-485

1 1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 3Funciones disponibles

Protección de generador REG670 2.0 IEC 33Manual de puesta en servicio

Page 40: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

MST1TCP,MST2TCP,MST3TCP,MST4TCP

DNP3.0 para el protocolo decomunicación serie

1 1 1 1

DNPFREC Registros de faltas DNP3.0 para elprotocolo de comunicación TCP/IPy EIA-485

1 1 1 1

IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetrospara IEC 61850

1 1 1 1

GOOSEINTLKRCV

Comunicación horizontal a travésde GOOSE para el enclavamiento

59 59 59 59

GOOSEBINRCV

Recepción binaria de GOOSE 16 16 16 16

GOOSEDPRCV

Bloque funcional GOOSE pararecibir un valor de dos puntos

64 64 64 64

GOOSEINTRCV

Bloque funcional GOOSE pararecepción de un valor entero

32 32 32 32

GOOSEMVRCV

Bloque funcional GOOSE pararecepción de un valor de magnitudde medición

60 60 60 60

GOOSESPRCV

Bloque funcional GOOSE pararecepción de un valor de un punto

64 64 64 64

MULTICMDRCV,MULTICMDSND

Transmisión y órdenes múltiples 60/10 60/10 60/10 60/10

FRONT,LANABI,LANAB,LANCDI,LANCD

Configuración Ethernet de losenlaces

1 1 1 1

GATEWAY Configuración Ethernet del enlaceuno

1 1 1 1

OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC60870-5-103

1 1 1 1

RS485103 Comunicación serie IEC60870-5-103 para RS485

1 1 1 1

AGSAL Componente de aplicación deseguridad genérica

1 1 1 1

LD0LLN0 IEC 61850 LD0 LLN0 1 1 1 1

SYSLLN0 IEC 61850 SYS LLN0 1 1 1 1

LPHD Información del dispositivo físico 1 1 1 1

PCMACCS Protocolo de configuración de IED 1 1 1 1

SECALARM Componente para asignación deeventos de seguridad a protocolostales como DNP3 y IEC103

1 1 1 1

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 3 1MRK 502 053-UES -Funciones disponibles

34 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 41: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670

REG

670

(A20

)

REG

670

(B30

)

REG

670

(C30

)

FSTACCS Acceso a Field Service Tool através del protocolo SPA mediantecomunicación ethernet

1 1 1 1

ACTIVLOG Parámetros de registro deactividad

1 1 1 1

ALTRK Seguimiento del servicio 1 1 1 1

SINGLELCCH Estado del enlace del puertoethernet individual

1 1 1 1

PRPSTATUS Estado del enlace del puertoethernet dual

1 1 1 1

PRP Protocolo de redundancia enparalelo IEC 62439-3

0-1 1-P03 1-P03 1-P03

Comunicación remota

Transmisión/recepción detransferencia de señales binarias

6/36 6/36 6/36 6/36

Transmisión de datos analógicosdesde el LDCM

1 1 1 1

Estado de recepción binaria desdeel LDCM remoto

6/3/3 6/3/3 6/3/3 6/3/3

3.5 Funciones básicas del IED

Tabla 2: Funciones básicas del IED

IEC 61850 o nombre defunción

Descripción

INTERRSIG Autosupervisión con lista de eventos internos

SELFSUPEVLST Autosupervisión con lista de eventos internos

TIMESYNCHGEN Módulo de sincronización horaria

SYNCHBIN,SYNCHCAN,SYNCHCMPPS,SYNCHLON,SYNCHPPH,SYNCHPPS,SYNCHSNTP,SYNCHSPA,SYNCHCMPPS

Sincronización horaria

TIMEZONE Sincronización horaria

DSTBEGIN,DSTENABLE, DSTEND

Módulo de sincronización horaria GPS

IRIG-B Sincronización horaria

SETGRPS Número de grupos de ajustes

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 3Funciones disponibles

Protección de generador REG670 2.0 IEC 35Manual de puesta en servicio

Page 42: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC 61850 o nombre defunción

Descripción

ACTVGRP Grupos de ajustes de parámetros

TESTMODE Funcionalidad de modo de prueba

CHNGLCK Función de bloqueo de cambios

SMBI Matriz de señales para entradas binarias

SMBO Matriz de señales para salidas binarias

SMMI Matriz de señales para entradas mA

SMAI1 - SMAI20 Matriz de señales para entradas analógicas

3PHSUM Bloque de suma trifásico

ATHSTAT Estado de autorizaciones

ATHCHCK Comprobación de autorización

AUTHMAN Administración de autorizaciones

FTPACCS Acceso a FTP con contraseña

SPACOMMMAP Asignación de comunicación SPA

SPATD Fecha y hora a través del protocolo SPA

DOSFRNT Denegación de servicio, control de velocidad de cuadros para puerto frontal

DOSLANAB Denegación de servicio, control de velocidad secuencial para puerto AB de OEM

DOSLANCD Denegación de servicio, control de velocidad secuencial para puerto CD de OEM

DOSSCKT Denegación de servicio, control de flujo de terminal

GBASVAL Valores básicos generales para ajustes

PRIMVAL Valores primarios del sistema

ALTMS Supervisión de dispositivo maestro de tiempo

ALTIM Gestión de tiempo

ALTRK Seguimiento de servicio

ACTIVLOG Parámetros de registro de actividad

FSTACCS Acceso a herramientas de servicio de campo con el protocolo SPA a través de comunicación Ethernet

PCMACCS Protocolo de configuración de IED

SECALARM Componente para asignación de eventos de seguridad a protocolos tales como DNP3 y IEC103

DNPGEN Protocolo general de comunicación DNP3.0

DNPGENTCP Protocolo TCP general de comunicación DNP3.0

CHSEROPT DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485

MSTSER DNP3.0 para el protocolo de comunicación serie

OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC 60870-5-103

RS485103 Comunicación serie IEC 60870-5-103 para RS485

IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros para IEC 61850

HORZCOMM Variables de red a través de LON

LONSPA Protocolo de comunicación SPA

LEDGEN Parte de indicación general de LED para LHMI

Sección 3 1MRK 502 053-UES -Funciones disponibles

36 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 43: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 4 Arranque

4.1 Pruebas de aceptación de fábrica y delemplazamiento

Las pruebas del IED se realizan en diferentes ocasiones, por ejemplo:

• Pruebas de aceptación• Pruebas de puesta en servicio• Pruebas de mantenimiento

Este manual describe el flujo de trabajo y los pasos para llevar a cabo las pruebas depuesta en servicio.

Las pruebas de aceptación de fábrica (FAT) se suelen realizar para verificar que el IEDy su configuración correspondiente cumplen los requisitos de la compañía o de laindustria. Esta prueba resulta la más compleja y detallada ya que se realiza para queel usuario se familiarice con un nuevo producto o para verificar una nuevaconfiguración. La complejidad de estas pruebas depende de varios factores, como porejemplo:

• Nuevo tipo de IED• Nueva configuración• Configuración modificada

Las pruebas de aceptación del emplazamiento (SAT o pruebas de puesta en servicio)se suelen realizar para verificar que el IED instalado está ajustado y conectadocorrectamente al sistema de potencia. SAT requiere que se hayan realizado las pruebasde aceptación y que se haya verificado la configuración de la aplicación.

Las pruebas de mantenimiento representan una verificación periódica de que el IEDse encuentra en buen estado y que tiene los ajustes correctos, dependiendo de loscambios en el sistema de potencia. También existen otros tipos de pruebas demantenimiento.

4.2 Lista de comprobación de puesta en servicio

Antes de empezar una puesta en servicio en el emplazamiento, compruebe que esténdisponibles los siguientes elementos.

1MRK 502 053-UES - Sección 4Arranque

Protección de generador REG670 2.0 IEC 37Manual de puesta en servicio

Page 44: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• Diagrama unifilar• Diagrama de bloques de protección• Diagrama de circuitos• Lista de ajustes y configuración• Cable RJ-45 Ethernet (CAT 5)• Kit de prueba trifásica u otros equipos de prueba dependiendo de la complejidad

de la configuración y funciones que se probarán.• PC con PCM600 instalado junto con los paquetes de conectividad que se

corresponden con los IED que se probarán.• Derechos de administración en el PC para ajustar direcciones IP• Documentación del producto (manual de ingeniería, manual de instalación,

manual de puesta en servicio, manual de funcionamiento, manual técnico ymanual del protocolo de comunicación)

4.3 Comprobación de la alimentación

Compruebe que la tensión de la alimentación auxiliar permanezca dentro del rangopermitido de tensión de entrada en todas las condiciones de funcionamiento.Compruebe que la polaridad sea correcta antes de energizar el IED.

4.4 Energización del IED

4.4.1 Comprobación del funcionamiento del IED

Antes de energizar el IED y realizar los procedimientos de puesta en servicio,compruebe todas las conexiones con la circuitería externa para asegurarse de lacorrecta instalación.

El usuario también podría comprobar la versión de software, el número de serie delIED, así como los módulos instalados y su número de pedido, para garantizar que elIED cumple las especificaciones de pedido y entrega.

Energice la fuente de alimentación del IED para arrancarlo. Esto podría realizarse dediversas formas, desde energizar un cubículo entero hasta energizar un único IED. Elusuario debe volver a configurar el IED para activar los módulos de hardware con elfin de habilitar la función de autosupervisión y detectar posibles errores dehardware.Ajuste el tiempo del IED si no se configuró ninguna fuente desincronización horaria. Compruebe también la función de autosupervisión en el menúMain menu/Diagnostics/Monitoring en la HMI para verificar que el IED funcionaadecuadamente.

Sección 4 1MRK 502 053-UES -Arranque

38 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 45: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4.4.2 Secuencia de arranque del IED

Cuando el IED se energiza, el LED verde empieza a parpadear instantáneamente.Después de aproximadamente 55 segundos, las luces de la ventana se encienden yaparece ‘IED Startup’ en la pantalla. Aparece el menú principal y la fila superiordebería indicar ‘Ready’ después de 90 segundos aproximadamente. Una luz verde fijaindica un arranque correcto.

xx04000310-1-en.vsd

t (s)0 t1 t2

1 32

IEC04000310 V2 EN

Figura 2: Secuencia de arranque típica del IED

1 IED energizado. El LED verde empieza a parpadear instantáneamente

2 La pantalla LCD se enciende y se muestra "IED startup"

3 Aparece el menú principal. Una luz verde fija indica un arranque correcto.

Si la fila superior de la ventana indica ‘Fail’ en lugar de ‘Ready’ y el LED verdeparpadea, se ha detectado un fallo interno en el IED. Consulte la sección"Comprobación de la función de autosupervisión" para investigar la falta.

4.5 Energización de REX060

4.5.1 Secuencia de puesta en servicio de REX060

Al encender la unidad de inyección REX060, se muestra el logotipo ABB seguido delestado de revisión actual de la REX060. Una vez completada la secuencia de puestaen servicio, se muestra el menú principal (contenido normal de la pantalla). Laduración de la secuencia de puesta en servicio es de pocos segundos.

4.6 Configuración de la comunicación entre PCM600 y elIED

La comunicación entre el IED y PCM600 es independiente del protocolo decomunicación utilizado dentro de la subestación o el NCC.

El medio de comunicación es siempre Ethernet y el protocolo utilizado es TCP/IP.

Cada IED tiene un conector de interfaz RJ-45 Ethernet en la parte frontal. El conectorEthernet frontal debe usarse para la comunicación con PCM600.

1MRK 502 053-UES - Sección 4Arranque

Protección de generador REG670 2.0 IEC 39Manual de puesta en servicio

Page 46: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Si se utiliza un protocolo de estación basado en Ethernet, la comunicación conPCM600 puede usar el mismo puerto de Ethernet y la misma dirección IP.

Para conectar PCM600 al IED es necesario considerar dos variantes básicas.

• Enlace directo punto a punto entre PCM600 y el puerto frontal del IED. El puertofrontal puede considerarse como un puerto de servicio.

• Enlace indirecto a través de una red local de estaciones o desde un equipo remotoa través de la red.

La conexión física y la dirección IP deben configurarse en ambos casos para permitirla comunicación.

Los procedimientos de comunicación son los mismos en ambos casos.

1. En caso necesario, configure la dirección IP para los IED.2. Configure el PC o la estación de trabajo para un enlace directo (punto a punto), o

bien3. Conecte el PC o la estación de trabajo a la red LAN/WAN.4. Configure las direcciones IP de IED en el proyecto de PCM600 para cada IED de

modo que coincida con las direcciones IP de los IED físicos.

Configuración de las direcciones IPLa dirección IP y la máscara correspondiente deben configurarse a través de la LHMIpara cada interfaz Ethernet disponible en el IED. Cada interfaz Ethernet tiene unadirección IP predeterminada de fábrica cuando se suministra el IED. Esto no seproporcionará si se instala una interfaz Ethernet adicional o si se sustituye unainterfaz.

• La dirección IP predeterminada del puerto frontal del IED es 10.1.150.3 y lamáscara de subred correspondiente es 255.255.255.0, lo cual puede configurarsea través de la ruta de la HMI local Menú principal/Configuración/Comunicación/Configuración de Ethernet/FRONT:1.

Configuración del PC o la estación de trabajo para el acceso punto apunto al puerto frontal del IEDSe requiere un cable especial para interconectar dos interfaces Ethernet físicas con unhub, router, bridge o switch entre ellos. Los cables de señales Tx y Rx deben cruzarseen el cable para conectar Tx y Rx al otro lado y viceversa. Estos cables se conocencomo "cables cruzados". La longitud máxima es de 2 m. El tipo de conector es RJ-45.

Sección 4 1MRK 502 053-UES -Arranque

40 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 47: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC09000096-2-en.vsd

Tx Tx

Rx Rx

RJ-45IEDPCM600

IEC09000096 V2 ES

Figura 3: Enlace punto a punto entre el IED y PCM600 con un cable de módemnulo

La descripción siguiente es un ejemplo válido para un PC convencional que use elsistema operativo Microsoft Windows. El ejemplo corresponde a un portátil con unainterfaz Ethernet.

Para cambiar la configuración de comunicación del PC se requierenderechos de administrador. Algunos PC cuentan con unacaracterística que detecta automáticamente qué señales Tx del IED sereciben en el pin Tx del PC. Por tanto, puede usarse un cable Ethernetrecto (estándar).

1. Seleccione Buscar programas y archivos en el menú Inicio de Windows.

IEC13000057 V1 ES

Figura 4: Seleccione: Buscar programas y archivos

2. Escriba Ver conexiones de red y haga clic en el icono Ver conexiones de red.

1MRK 502 053-UES - Sección 4Arranque

Protección de generador REG670 2.0 IEC 41Manual de puesta en servicio

Page 48: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC13000058 V1 ES

Figura 5: Haga clic en Ver conexiones de red

3. Haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades.

IEC13000059 V1 ES

Figura 6: Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local yseleccione Propiedades

4. Seleccione el protocolo TCP/IPv4 en la lista de componentes configurados conesta conexión y haga clic en Propiedades.

Sección 4 1MRK 502 053-UES -Arranque

42 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 49: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC13000060 V1 ES

Figura 7: Seleccione el protocolo TCP/IPv4 y abra Propiedades

5. Seleccione Usar la siguiente dirección IP y defina Dirección IP y Máscara desubred si se utiliza el puerto frontal y si la Dirección IP no está configurada paraque el IED la obtenga automáticamente; consulte la Figura 8. La dirección IPdebe ser distinta de la dirección IP elegida para el IED.

1MRK 502 053-UES - Sección 4Arranque

Protección de generador REG670 2.0 IEC 43Manual de puesta en servicio

Page 50: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC13000062 V1 ES

Figura 8: Seleccione: Usar la siguiente dirección IP

6. Utilice el comando ping para verificar la conectividad con el IED.7. Cierre todas las ventanas que estén abiertas e inicie PCM600.

Configuración del PC para el acceso al IED a través de una redEsta tarea depende de la red LAN/WAN utilizada.

El PC y el IED deben pertenecer a la misma subred para que estaconfiguración funcione.

4.7 Introducción de una configuración de la aplicación enel IED.

Al introducir una configuración en el IED con la herramienta de configuración de laaplicación, el IED se ajusta automáticamente en el modo de configuración. Cuando elIED se ajusta en el modo de configuración, todas las funciones se bloquean. El LEDrojo del IED parpadea y el LED verde se ilumina mientras el IED está en el modo deconfiguración.

Una vez introducida y completada la configuración, el IED se ajusta de formaautomática en el modo normal. Para obtener más instrucciones, consulte los manualesde usuario del PCM600.

Sección 4 1MRK 502 053-UES -Arranque

44 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 51: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4.8 Comprobación de los circuitos del TC

Compruebe que el cableado siga estrictamente lo indicado en eldiagrama de conexiones suministrado.

Los TC deben estar conectados de acuerdo con el diagrama de circuitosproporcionado con el IED, tanto con respecto a las fases como a la polaridad. Lassiguientes pruebas deben realizarse en cada TC primario conectado al IED:

• prueba de inyección primaria para verificar la relación de corriente del TC, elcableado correcto hasta el IED de protección y la conexión de secuencia de fasescorrecta (es decir, L1, L2 y L3).

• comprobación de la polaridad para comprobar que la dirección prevista del flujode corriente secundario es correcta para una dirección determinada del flujo decorriente primario. Es una prueba fundamental para el funcionamiento adecuadode la función diferencial y funciones de protección diferencial.

• Medición de la resistencia de bucle secundario del TC para confirmar que laresistencia CC del bucle secundario del transformador de corriente se encuentradentro de las especificaciones para las funciones de protección conectadas.Cuando la resistencia de bucle medida se encuentra cerca del valor calculado parala resistencia CC máxima, realice una prueba de carga completa.

• Prueba de excitación del TC para confirmar que el transformador de corrientetiene la clase de precisión correcta y que en los devanados del transformador decorriente no existen espiras en cortocircuito. Las curvas de diseño del fabricantepara los transformadores de corriente deberían estar disponibles para compararlos resultados reales.

• Comprobación de la conexión a tierra de los circuitos secundarios de TCindividuales para verificar que cada conjunto trifásico de TC principales estáconectado correctamente a la tierra de la estación y solo en un punto eléctrico.

• Comprobación de la resistencia de aislamiento.

Mientras el primario del TC se encuentre energizado, el circuitosecundario nunca debe estar abierto debido a la posibilidad de quesurjan altas tensiones extremadamente peligrosas.

Ambos lados primario y secundario deben estar desconectados de lalínea y del IED al trazar las características de excitación.

Si se retira la conexión a tierra del circuito secundario del TC sinretirar la energización del primario del transformador de corriente,pueden producirse tensiones peligrosas en los circuitos de TCsecundarios.

1MRK 502 053-UES - Sección 4Arranque

Protección de generador REG670 2.0 IEC 45Manual de puesta en servicio

Page 52: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4.9 Comprobación de los circuitos del TT

Compruebe que el cableado siga estrictamente lo indicado en el diagrama deconexiones suministrado.

Corrija posibles errores antes de continuar probando la circuitería.

Pruebe la circuitería.

• Comprobación de la polaridad cuando sea aplicable; esta prueba se suele omitirpara CVT

• Medición de la tensión del circuito de TT (prueba de inyección primaria)• Comprobación de la conexión a tierra• Relación de fase• Comprobación de la resistencia de aislamiento

La prueba de inyección primaria verifica la relación de los TT y también el cableadodel sistema primario al IED. La inyección debe realizarse en cada circuito de fase aneutro y en cada par de fase a fase..

Al probar el circuito secundario del TT y equipos secundariosasociados, debe aislarse el TT del circuito que se está probando paraevitar la recarga del TT desde el lado secundario.

4.10 Uso del conmutador de prueba RTXP

El conmutador de prueba RTXP se diseñó para proporcionar los medios de las pruebasde seguridad del IED. Esto se logra mediante el diseño electromecánico delconmutador de prueba y la maneta de prueba. Cuando se inserta la maneta de prueba,primero bloquea los circuitos de disparo y alarma y después cortocircuita el circuitosecundario del TC y abre los circuitos secundarios del TT, lo que hace que el IED estédisponible para la inyección secundaria.

Cuando se retira, la maneta de prueba se detiene mecánicamente en la posición amedio sacar. En esta posición, la corriente y tensión entran en la protección, aunquelos circuitos de alarma y disparo siguen estando aislados y el IED se encuentra en elmodo de prueba. Antes de retirar la maneta de prueba, compruebe los valores medidosen el IED.

Hasta que la maneta de prueba no se encuentre retirada completamente, los circuitosde disparo y alarma no se restablecen para una operación.

Sección 4 1MRK 502 053-UES -Arranque

46 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 53: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Compruebe que los conectores de contacto se hayan engastadocorrectamente y que se hayan insertado completamente tirando de loshilos. Nunca lo haga con circuitos de corriente en servicio.

Circuito de corriente

1. Compruebe que los contactos sean del tipo de circuito de corriente.2. Compruebe que los puentes de cortocircuito se ubiquen en las ranuras correctas.

Circuito de tensión

1. Compruebe que los contactos sean del tipo de circuito de tensión.2. Compruebe que ningún puente de cortocircuito se ubique en las ranuras

dedicadas para la tensión.

Circuitos de disparo y alarma

1. Compruebe que se utilicen los tipos correctos de contactos.

4.11 Comprobación de los circuitos E/S binarios

4.11.1 Circuitos de entrada binarios

Preferiblemente, desconecte el conector de entrada binaria desde las tarjetas deentrada binaria. Compruebe todas las señales conectadas para que tanto el nivel deentrada como la polaridad estén conformes con las especificaciones del IED.

4.11.2 Circuitos de salida binaria

Preferiblemente, desconecte el conector de la salida binaria de las tarjetas de salidasbinarias. Compruebe todas las señales conectadas de forma que tanto la carga como lapolaridad cumplan las especificaciones del IED.

4.12 Comprobación de las conexiones ópticas

Compruebe que las conexiones ópticas Tx y Rx sean correctas.

Un IED equipado con conexiones ópticas requiere una profundidadmínima de 180 mm para cables de fibra de plástico, y 275 mm paracables de fibra de vidrio. Compruebe el radio de curvatura mínimopermitido por el fabricante del cable óptico.

1MRK 502 053-UES - Sección 4Arranque

Protección de generador REG670 2.0 IEC 47Manual de puesta en servicio

Page 54: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

48

Page 55: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 5 Configuración del IED y modificación delos ajustes

5.1 Descripción general

Debe contarse con los valores específicos del cliente para cada parámetro de ajuste ycon un fichero de configuración para poder ajustar y configurar el IED, si éste seentregara sin ninguna configuración.

Utilice las herramientas de configuración del PCM600 para verificar que el IEDcuenta con la configuración prevista. Una nueva configuración se realiza con laherramienta de configuración de la aplicación.Las salidas binarias se puedenseleccionar en una lista de señales en la que las señales están agrupadas bajo susnombres de función. También se puede especificar un nombre definido por el usuariopara cada señal de entrada y salida.

Cada una de las funciones incluidas en el IED cuenta con varios parámetros de ajusteque deben ajustarse para que el comportamiento del IED sea el deseado. Seproporciona un valor predeterminado de fábrica para cada parámetro. Se puedepreparar un fichero de ajustes mediante la herramienta de ajuste de parámetros que seencuentra disponible en el PCM600.

Todos los ajustes se pueden:

• Introducir manualmente mediante la HMI local.• Introducir desde un PC, ya sea de forma local o remota mediante el PCM600. Para

poder introducir los ajustes en el IED, debe establecerse la comunicación delpuerto frontal o posterior.

El IED tarda como mínimo tres minutos en guardar los nuevos ajustes;durante ese tiempo, no debe cortarse la alimentación CC.

El IED utiliza un disco FLASH para almacenar datos de configuración y procesardatos como contadores, estados de objetos, posición de interruptores locales/remotos,etc. Ya que se utiliza la memoria FLASH, las mediciones tienen que tomarse en elsoftware para asegurarse de que el disco FLASH no se agote por un almacenamientode datos demasiado intensivo. Estos mecanismos hacen que sea necesario tener encuenta un par de cuestiones para evitar perder datos de configuración, especialmenteen el momento de la puesta en servicio.

Después de completar la puesta en servicio, los datos de configuración siempre sealmacenan en FLASH, por lo que no representan un problema. Aunque otros datos,

1MRK 502 053-UES - Sección 5Configuración del IED y modificación de los ajustes

Protección de generador REG670 2.0 IEC 49Manual de puesta en servicio

Page 56: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

como por ejemplo los estados de objetos y la posición de los interruptores locales/remotos, se almacenan de una forma ligeramente diferente, donde la acción paraguardar datos en FLASH se realiza de forma cada vez más aleatoria para evitar elriesgo de que se agote el disco FLASH. En el caso peor, el tiempo entre acciones paraguardar este tipo de datos es de aproximadamente una hora.

Eso significa que para asegurarse completamente de que se han guardado todos losdatos en FLASH, es necesario dejar el IED con la alimentación auxiliar conectadadespués de realizar la puesta en servicio (incluyendo el ajuste del interruptor local/remoto en la posición deseada) durante al menos una hora después de la última acciónde puesta en servicio realizada en el IED.

Después de que haya transcurrido ese tiempo, será conveniente apagar el IED para queno se pierdan datos.

5.2 Configuración de entradas de TC analógicas

Los canales de entrada analógica deben configurarse para obtener los resultadoscorrectos de las mediciones además de la funcionalidad de protección correcta.Puestoque todos los algoritmos de protección del IED utilizan las magnitudes del sistemaprimario, resulta extremadamente importante asegurarse de que se hayan realizadocorrectamente los ajustes del transformador de corriente conectado. El ingeniero delsistema calcula estos datos y, normalmente, el responsable de la puesta en servicio losajusta mediante la HMI local o el PCM600.

Las entradas analógicas del módulo de entrada del transformador se dimensionan para1 A o 5 A. Cada módulo de entrada del transformador cuenta con una combinaciónexclusiva de entradas de corriente y tensión. Compruebe que la corriente nominal deentrada sea correcta y que coincida con la indicada en la documentación del pedido.

Los datos del TC primario se introducen a través del menú de la HMI en Main menu/Settings/General Settings/Analog modules/AnalogInputs

El siguiente parámetro debe ajustarse para cada transformador de corriente conectadoal IED:

Tabla 3: Configuración del TC

Descripción del parámetro Nombre del parámetro Rango Predeterminado

Corriente primaria nominal delTC en A

CT Prim Input de -10000 a +10000 0

Este parámetro define la corriente nominal primaria del TC. Para dos juegos de TCcon relación 1000/1 y 1000/5, este parámetro se ajusta al mismo valor de 1000 paraambas entradas de TC. Los valores negativos (es decir, -1000) pueden utilizarse parainvertir la dirección de la corriente del TC mediante software para la funcióndiferencial. Esto puede que resulte necesario si dos conjuntos de TC tienen distintas

Sección 5 1MRK 502 053-UES -Configuración del IED y modificación de los ajustes

50 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 57: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

ubicaciones de punto de estrella en relación con la barra protegida. Se recomiendaajustar este parámetro a cero para todas las entradas del TC que no se utilicen.

Para TC principales con corriente secundaria nominal de 2 A, se recomienda conectarel cableado secundario a la entrada de 1 A.

Tenga en cuenta los valores nominales de sobrecarga permitida paralas entradas de corriente.

5.3 Reconfiguración del IED

Los módulos de E/S configurados como módulos E/S lógicos (BIM, BOM o IOM) sesupervisan.

Los módulos de E/S que no están configurados, no se supervisan.

Cada módulo de E/S lógico tiene un indicador de error que muestra el fallo del móduloo la señal. El indicador de error también se activa cuando no se detecta un módulo deE/S físico, del tipo correcto, en la ranura conectada.

1MRK 502 053-UES - Sección 5Configuración del IED y modificación de los ajustes

Protección de generador REG670 2.0 IEC 51Manual de puesta en servicio

Page 58: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

52

Page 59: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 6 Calibración de la protección sensible defalta a tierra del rotor basada en inyección

6.1 Proceso de puesta en servicio

El proceso de puesta en servicio utiliza la herramienta de puesta en servicio ICT. Lasinstrucciones del proceso cubren la instalación, calibración, puesta en servicio,monitorización y auditoría de la función sensible de falta a tierra del rotor ROTIPHIZ .

6.2 Herramienta de puesta en servicio ICT

La función de protección sensible de falta a tierra del rotor en el IED requiere variosajustes. Los ajustes k1, k2 y la impedancia de referencia requieren mediciones en elgenerador realizadas por la ICT (herramienta de puesta en servicio de inyección). Losfactores se obtienen en relación con las mediciones de calibración durante la puesta enservicio. La ICT forma parte integral de la herramienta PCM600.

Además, la ICT también ayuda al ingeniero de puesta en servicio a realizar unainstalación satisfactoria gracias a su estructura y capacidades de validación. Durantela instalación, puesta en servicio y calibración, la ICT realiza varias pruebas paracomprobar que la instalación resulta aceptable y que la calibración ha tenido éxito.Además de realizar las pruebas reales, la ICT también proporciona consejos durantela puesta en servicio.

Cuando se inicia la ICT, se selecciona la protección de falta a tierra del rotor.

Existen cinco partes diferentes de la herramienta ICT que se realizarán en la puesta enservicio y funcionamiento:

1. Instalación2. Calibración3. Puesta en servicio4. Monitorización5. Auditoría

Antes de continuar, asegúrese de que se apliquen todas las conexiones necesarias.

InstalaciónCuando se inicie la inyección, compruebe que la tensión y corriente inyectadas seencuentren dentro de los límites permitidos. Si no fuera así, realice los ajustes en launidad de inyección REX060. La herramienta ICT comprobará automáticamente las

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 53Manual de puesta en servicio

Page 60: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

ligeras diferencias entre la frecuencia de inyección ajustada y la frecuencia inyectadareal (por ejemplo, debido a la precisión del hardware de REX060) Ajustemanualmente el valor de la frecuencia real medida por la ICT en el IED a través dePST.

La alta precisión de esta frecuencia resulta fundamental para lograr unfuncionamiento adecuado de la protección bajo diferentes condiciones defuncionamiento.

CalibraciónLa calibración se basa en tres pasos de medición:

1. La inyección se realiza en el generador sin faltas y se guarda la impedanciacompleja medida.

2. Se conecta una resistencia conocida entre un polo del rotor (consulte la Figura 9)y tierra. La inyección se realiza en el generador y se guarda la impedanciacompleja medida.

3. El polo del rotor (consulte la Figura 9) se cortocircuita directamente a tierra. Lainyección se realiza en el generador y se guarda la impedancia compleja medida.

La secuencia de la medición de calibración de puesta en servicio se muestra en lafigura siguiente.

CC

CA

C rot

REX 061 I in j

CC

CA

C rot

REX 061 I in j

CC

CA

C rot

REX 061 I in j

RTest

=IEC11000205=1=es=Original.vsd

Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3

IEC11000205 V1 ES

Figura 9: Diferentes pasos en las mediciones de calibración

La secuencia de la sesión de calibración sigue un esquema mostrado en la herramienta.

• Secuencia de calibración 1: La inyección debe activarse y el rotor debe dejarse sinimpedancia conectada. La ICT realiza ahora mediciones consecutivas hasta queel error estadístico alcance un valor aceptable. Esto se muestra gráficamente enun diagrama. El usuario detiene la secuencia con la aceptación de la medición. Elresultado se guarda para cálculos posteriores.

• Secuencia de calibración 2: Se conecta una resistencia conocida entre eldevanado del rotor y tierra. El valor de la resistencia es la entrada a la ICT. La ICTrealiza ahora mediciones consecutivas hasta que el error estadístico alcance unvalor aceptable. Esto se muestra gráficamente en un diagrama. El usuario detiene

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

54 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 61: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

la secuencia con la aceptación de la medición. El resultado se guarda paracálculos posteriores.

• Secuencia de calibración 3: El devanado del rotor del generador está ahoradirectamente conectado a tierra. La ICT realiza ahora mediciones consecutivashasta que el error estadístico alcance un valor aceptable. Esto se muestragráficamente en un diagrama. El usuario detiene la secuencia con la aceptaciónde la medición. El resultado se guarda para cálculos posteriores.

Después de las tres mediciones, la ICT calcula los factores complejos k1 y k2.También se calcula la impedancia de referencia RefR1 + jRefX1. Posteriormente, losvalores se descargan en el ajuste de parámetros en PCM600. Desde PCM600, losajustes se descargan al IED.

Durante las tres mediciones descritas anteriormente, se realiza una comprobación deque existen suficientes cambios en la impedancia medida para garantizar que no existeninguna falta primaria desde el comienzo u otros problemas debidos al procedimientode instalación o calibración.

Ahora, la impedancia de referencia se obtiene para un estado de funcionamiento.Puede que sea necesario realizar mediciones para obtener la impedancia de referenciapara otros casos de funcionamiento. Para obtener información sobre esto, consulte elapartado Puesta en servicio.

Puesta en servicioExiste la posibilidad de disponer dos impedancias de referencia diferentes. Lanecesidad de cambio de la impedancia de referencia se debe a diferentes condicionesde funcionamiento de la máquina.

Esto puede hacerse en la parte de puesta en servicio de la ICT. Se realiza una medidapara cada estado de funcionamiento de interés. Si la impedancia de referencia variaracon respecto a la primera, calculada en la sesión de calibración, la nueva impedanciade referencia se guarda mediante la orden Submit toParameter Setting.

Si fuera a utilizarse más de una impedancia de referencia, debe de existir una lógicaconfigurada para detectar dichos cambios en los estados de funcionamiento querequieren un cambio de la impedancia de referencia.

MonitorizaciónEn la parte de monitorización, la calibración puede comprobarse aplicando laresistencia de falta conocida y comparándola con la medición de la función real.También pueden identificarse estados de funcionamiento donde se requiere el cambiode la impedancia de referencia.

AuditoríaEn la parte de auditoría se realizan informes de calibración y puesta en servicio.

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 55Manual de puesta en servicio

Page 62: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

6.3 Inicio de la herramienta de puesta en servicio deinyección (ICT)

1. Para iniciar la herramienta de puesta en servicio de inyección (ICT), haga cliccon el botón derecho del ratón en REG670 en la estructura de la planta PCM yseleccione Injection commissioning.

2. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione la función Rotor Earth Fault.

IEC11000222-1-en.vsd

IEC11000222 V1 ES

Figura 10: Barra de herramientas de la ICT

3. Seleccione la pestaña Installing si aún no estuviera seleccionada de formapredeterminada después de iniciarse la ICT.De lo primero que es necesario asegurarse antes de la calibración es que la señalmedida de la tensión y de la corriente en la frecuencia inyectada esté presente/seencuentre, y que la amplitud de las mismas se sitúe dentro de los límitespermitidos.

4. Asegúrese de no tener acoplada ninguna impedancia adicional en paralelo con elcircuito del estator.

5. Active la inyección situando el interruptor de inyección en la posición deencendido en la unidad de inyección REX060.

6. Seleccione el botón Start reading from IED de la barra de herramientas de laICT para empezar a realizar mediciones continuas.

7. Compruebe que las barras/niveles de tensión para la tensión y corriente en lafrecuencia inyectada tengan un nivel aceptable.Las barras deben estar en verde y el campo de estado de la función también debeindicar que todo es correcto.

8. Compruebe que la frecuencia inyectada real se encuentra suficientemente cercade la frecuencia de inyección ajustada en la unidad de inyección (REX060).Si las frecuencias/niveles de tensión y/o corriente no fueran razonables, o la ICTindicara otras advertencias/anomalías en el campo de estado de la función,compruebe que las conexiones de HW (cables, etc.) y que las ganancias yfrecuencia de inyección en el REX060, estén adecuadamente seleccionadas. Acontinuación, repita los pasos 3 a 6. Tenga en cuenta que el ajuste FreqInjecteden Parameter setting (ajuste de parámetros) para la función específica debecorresponderse con la frecuencia de inyección seleccionada en la HMI deREX060 para esa función.

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

56 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 63: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

=GUID-84947C77-215F-4007-AAC0-9433B8444396=1=es=Original.vsd

Frecuencia encontrada por la función

Estado de la señal de tensión y corriente e indicación de TRIP

Campo de estado de la función. Los errores y anomalías se muestran en orden para simplificar la resolución de problemas

GUID-84947C77-215F-4007-AAC0-9433B8444396 V1 ES

Figura 11: Señales de la ICT y panel de indicación de funciones

9. Cuando esté preparado para realizar la calibración, seleccione el botón Submitand save in report. La ICT enviará ahora una frecuencia más precisa aParameter setting. En Parameter setting, escriba el parámetro recientementeadquirido en el IED.

6.4 Calibración

1. Desde la pestaña Calibration, seleccione la primera pestaña secundaria, esdecir, Step1: Calibration step 1.

2. Asegúrese de no tener acoplada ninguna impedancia adicional en paralelo con elrotor.

3. Desde la barra de herramientas de la ICT, seleccione el botón Start readingfrom IED.La ICT realiza ahora mediciones continuas y después de la décima mediciónempieza a actualizar el gráfico. Observe que la barra indicadora de región deestabilidad se reduce en tamaño.

Es muy importante realizar los pasos de calibración de 1 a 3 enel orden adecuado. Si no fuera así, la calibración podría fallar.

4. Si la barra hubiera alcanzado la región de estabilidad (se vuelve de color verde),seleccione el botón Submit.La ICT pasa automáticamente a la segunda pestaña secundaria de calibración,Step2: Calibration step 2.

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 57Manual de puesta en servicio

Page 64: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Barra indicadora de región de estabilidad

=GUID-3C7F0567-2367-46E4-9606-FCFC7408DAA0=1=es=Original.vsd

GUID-3C7F0567-2367-46E4-9606-FCFC7408DAA0 V1 ES

Figura 12: Pestaña 1 de calibración de la ICT incluyendo la barraindicadora de región de estabilidad

5. Acople una falta conocida de 10 kΩ (resistencia a tierra de 10 kΩ).6. Introduzca 10000 en la parte real del campo Connected impedance y deje vacío

el campo de la parte imaginaria.Esto informa a la ICT que hemos acoplado una impedancia resistiva pura de 10kΩ.

7. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione el botón Start reading fromIED.

8. Nuevamente, espere hasta que se cumplan los criterios de estabilidad yseleccione el botón Submit.La ICT pasa automáticamente a la tercera pestaña de calibración, Step3:Calibration step 3.

9. Retire la resistencia de falta conocida acoplada anteriormente y aplique en sulugar un cortocircuito.

10. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione el botón Start reading fromIED.

11. Cuando se cumplan los criterios de estabilidad, seleccione el botón Submitnuevamente.La ICT pasa automáticamente a la cuarta pestaña de calibración, Step4: Savecalibration factors. Aquí se representan los nuevos valores calculados de k1, k2y referencia 1.

12. Compruebe en el campo Calibration result que se han pasado todas las pruebas.12.1. Si se indicara un fallo durante una o más comprobaciones, siga las

instrucciones/consejos proporcionados por la ICT en el campoCalibration result.

12.2. Si estos consejos no resolvieran el problema, póngase en contacto con elservicio técnico de ABB.

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

58 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 65: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC11000221-1-en.vsd

IEC11000221 V1 ES

Figura 13: Pestaña 4 de calibración de la ICT

13. Antes de continuar, asegúrese de haber retirado el cortocircuito que se aplicódurante el paso 3 de calibración.

14. Para finalizar el proceso de calibración, seleccione el botón Submit toParameter setting.

15. En Parameter setting, escriba los nuevos parámetros adquiridos en el IED.

6.5 Adquisición de referencias

Para detectar diferentes condiciones de funcionamiento del generador y seleccionar lareferencia de impedancia adecuada, se requiere lógica fuera de la función deinyección. Por lo tanto, aquí no se describe el cambio de la referencia de impedanciaaunque sí se hace en una nota de aplicación separada 1MRG005030 Ejemplo deaplicación para la protección sensible de falta a tierra del rotor y de falta a tierra delestator 100% basada en inyección.

La herramienta de puesta en servicio (ICT) ayuda al ingeniero de puesta en servicio aadquirir referencias adicionales para diferentes condiciones del generador. Lasiguiente descripción asume que la referencia 1 se ajustó durante la calibración y queahora debe ajustarse una segunda referencia.

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 59Manual de puesta en servicio

Page 66: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Asegúrese de que el generador se encuentre en un estado en el que debe ajustarsela referencia (por ejemplo, funcionamiento normal).

2. Para empezar, seleccione la pestaña Commissioning.3. En el menú desplegable Reference impedance selection, seleccione Reference

2.4. Para empezar a leer las mediciones, haga clic en el botón Start reading from

IED de la barra de herramientas de la ICT.La ICT empieza a leer la cantidad visualizada seleccionada del IED y traza losvalores en el gráfico X/Y.

Impedancia absoluta medida ± desviación estándar

Impedancia absoluta medida Promedio flotante de la

impedancia absoluta medida

Menú desplegable de selección de la impedancia de referencia

=GUID-FAE32C52-80F0-4AEF-AA0D-6BA39F896712=1=es=Original.vsd

GUID-FAE32C52-80F0-4AEF-AA0D-6BA39F896712 V1 ES

Figura 14: Pestaña Commissioning

Normalmente se realizan lecturas continuas y la impedancia absoluta leída sevisualiza en el gráfico.Observando la desviación estándar de la impedancia medida, el ingeniero depuesta en servicio puede decidir si la impedancia del generador está estable/ajustada, y también si la impedancia promedio se basa en suficientes valores paraque el ruido de la señal pueda filtrarse estadísticamente. Esto da lugar a unamedición de la impedancia bastante precisa, que puede utilizarse como unareferencia alternativa.

5. Haga clic en el botón Select cuando haya convergido la desviación estándar paraque su magnitud se encuentre dentro del nivel de ruido de la impedancia absolutamedida.En la segunda pestaña secundaria de puesta en servicio, Step2: Save ReferenceImpedance, se representa la impedancia de referencia 2 real e imaginariamedida.

6. Seleccione el botón Submit to Parameter setting.

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

60 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 67: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Esto reenvía la referencia recientemente adquirida al ajuste Parameter.7. Escriba las partes imaginaria y real recientemente adquiridas de Reference 2 en

el IED.

6.6 Verificación de la calibración

Después de realizar la calibración, resulta apropiado verificar que las faltas conocidasse miden tal y como se espera y que la función está indicando disparos y alarmascuando debe; en otras palabras, que la calibración resultó satisfactoria. Para estepropósito, puede utilizarse la característica de monitorización.

1. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione la cuarta pestaña, Monitoring.

Característica del registrador

Impedancia medida actualmente y su promedio

Cantidad seleccionable para representación Periodo de actualización de

gráfico seleccionable

Referencia utilizada actualmente

=GUID-DCE099B6-4DBA-4A52-9566-0E20B8AF7712=1=es=Original.vsd

GUID-DCE099B6-4DBA-4A52-9566-0E20B8AF7712 V1 ES

Figura 15: Pestaña Monitoring

2. Ajuste el periodo de actualización de gráfico a un segundo introduciendo 1 en elcampo Graph update period.

3. Para empezar a trazar continuamente valores en el gráfico con un segundointervalo, seleccione Start readings from IED.De forma predeterminada, se traza la impedancia absoluta medida, aunqueexisten varios elementos que pueden visualizarse en la monitorización. Paraverlos, seleccione las cantidades disponibles en el menú desplegable Viewedquantity en la pestaña Monitoring.

4. Observe la conductancia de falta mientras se aplican faltas conocidas.Tanto los factores de calibración como la referencia que se utiliza puedenverificarse de esta forma. Sin embargo, en algunos casos se quiere tener laposibilidad de medir/visualizar otras cantidades.

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 61Manual de puesta en servicio

Page 68: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

5. Seleccione Fault conductance en el menú desplegable Viewed quantity.La conductancia de falta es igual a 1/resistencia de falta y resulta más adecuadade ver cuando no hay faltas o se aplican/miden faltas muy pequeñas.Debido al hecho de que ninguna falta es teóricamente igual a la resistencia defalta infinita y su visualización solo traza valores poco fiables, resulta másconveniente visualizar la conductancia de falta, que es cero en este caso.Cuando no se aplica ninguna falta, la conductancia de falta medida debe estarcercana a cero. Confirme esto visualizando el gráfico.Podría ser necesario ampliar o reducir el zoom para visualizar adecuadamentelas mediciones. Para disponer de instrucciones precisas, consulte Característicasde edición en gráfico.

6. Aplique por ejemplo una resistencia de falta de 10 kΩ.6.1. Asegúrese de que esté correctamente medida.6.2. Intente cambiar Viewed quantity a Fault resistance ya que 10 kΩ es

relativamente pequeña.Debe poder medir aproximadamente 10 kΩ. Si decide ver la conductanciade falta, la medición se corresponde con aproximadamente 1×10-4 Mho.

7. Aplique otra falta conocida, por ejemplo 1 kΩ, y compruebe que se midecorrectamente.

8. Cuando esté completamente seguro de que la función mide correctamente,detenga las mediciones y retire cualquier falta aplicada.Anteriormente se verificó que la función mide correctamente aplicando faltasconocidas y observando el gráfico durante la monitorización. Además de lamedición del tamaño de la falta, se requiere la indicación de un disparo cuandose mide una falta grande con el fin de evitar que se produzcan daños en elgenerador. Para permitir que la función específica emita una indicación dedisparo, primero debe habilitarse:8.1. Seleccione el botón Enable Function Tripping de la barra de

herramientas de la ICT.8.2. Seleccione Yes en el mensaje emergente.

Ahora, la ICT escribe esto en el IED.8.3. De forma predeterminada, el nivel de disparo se ajusta a 1 kΩ. En otras

palabras, si la resistencia de falta fuera menor, entonces la función emitedisparos.

9. Compruebe las mediciones aplicando varias faltas.La indicación de disparo será visible en la barra de herramientas de la ICT.

10. Compruebe que las señales TRIP y ALARM se encuentren conectadas a disparo/alarma/señalización/comunicación de acuerdo con el diseño del esquema.

Es muy importante que el disparo de la función se encuentrehabilitado en las siguientes situaciones:

• Después de la finalización del paso de calibración• Antes de dejar la herramienta ICT

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

62 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 69: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

6.7 Auditoría

Durante las instalaciones, calibraciones y puestas en marcha, la ICT genera informespara cada uno de los pasos y los recopila en la pestaña Auditing. Consulte losprocedimientos siguientes sobre cómo ver y eliminar informes además de generarregistros a partir de informes.

1. Para ver los informes, vaya a la pestaña Auditing.

IEC11000049-1-en.vsd

GUID-8348F60B-9BF5-4018-9740-0FA3371B0F9F V1 EN

Figura 16: Pestaña Auditing

2. Abra y vea cada informe.3. Vea informes de una de las siguientes maneras:

• En el menú de acceso directo, haga clic con el botón derecho del ratón yseleccione View report.

• Haga clic en el botón View report de la esquina superior derecha de lapantalla de auditoría.

• Haga doble clic en un registro de informe.4. Elimine informes de una de las siguientes maneras:

• En el menú de acceso directo, haga clic con el botón derecho del ratón yseleccione Delete report.

• Haga clic en el botón Delete report de la esquina superior derecha de lapantalla de auditoría.

• Seleccione un informe con el cursor del ratón y pulse la tecla Delete delteclado.

5. Genere registros de una de las siguientes maneras:

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 63Manual de puesta en servicio

Page 70: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• En el menú de acceso directo, haga clic con el botón derecho del ratón yseleccione Generate log.

• Haga clic en el botón Generate log.

Además de generar un informe, también puede generar un archivo de registrocon la misma información que para el informe. Abra y vea los detalles delarchivo en Notepad o MS Excel.Después de la generación con éxito del registro, el sistema lo confirma medianteun mensaje junto con la ruta del archivo de registro.

6.8 Características de edición en gráfico

Puede realizar las siguientes operaciones en el gráfico durante la calibración, puestaen servicio y monitorización:

• Ampliar• Reducir• Cancelar zoom• Habilitar zoom en X• Habilitar zoom en Y

1. Realice la ampliación aplicando alguna de las siguientes opciones:• Haga clic con el botón derecho del ratón en un gráfico y seleccione Zoom

in o Zoom out en el menú de acceso directo.

IEC11000051-1-en.vsd

GUID-3F080E48-8B77-48A0-8283-89511E1AE50B V1 EN

Figura 17: Aplicación de zoom a través del menú de acceso directo

• Use el ratón para ampliar y seleccione una parte del área de gráfico.

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

64 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 71: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC11000052-1-en.vsd

GUID-261171B2-59CD-4248-B873-39A2BC3CD1F1 V1 EN

Figura 18: Aplicación de zoom a través de una selección de área enuna parte del gráfico

• Pulse a tecla PgUp del teclado para ampliar y PgDn para reducir.

2. Cancele un zoom aplicando alguna de las siguientes opciones:• Haga clic con el botón derecho del ratón en un gráfico y seleccione Cancel

Zoom en el menú de acceso directo.El área del gráfico se comprime al tamaño original.

• Pulse Esc.3. Habilitar zoom en X e Y

• Para habilitar y deshabilitar el zoom en X, haga clic con el botón derechodel ratón en el gráfico y seleccione o desactive Enable X zooming en elmenú de acceso directo.

• Para habilitar y deshabilitar el zoom en Y, haga clic con el botón derechodel ratón en el gráfico y seleccione o desactive Enable Y zooming en elmenú de acceso directo.

6.9 Registro de mediciones en archivo

Además de ver datos trazados on-line en la pestaña Monitoring, también puedenregistrarse cantidades en un archivo (archivo de texto con pestañas) que puede verseen el gráfico. Junto a estos niveles de tensión medidos por la función, también seregistran códigos de error. Este archivo puede importarse a otras herramientas pararealizar un análisis con mayor profundidad en caso necesario. La característica delregistrador está disponible en la esquina inferior derecha de la pestaña Monitoring.Tenga en cuenta que el registrador es independiente de la representación gráfica.

1. Seleccione el botón Browse.

1MRK 502 053-UES - Sección 6Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 65Manual de puesta en servicio

Page 72: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Consulte la figura Pestaña Monitoring.2. Navegue hasta la carpeta deseada.3. Introduzca un nombre de archivo adecuado para el archivo .txt y seleccione

Save.4. Para empezar a registrar en este archivo, seleccione el botón Start.

La ICT registra datos continuamente en este archivo con el intervalo de registroajustado en el periodo de actualización de gráfico. Observe que existe un campodenominado Log period con un valor predeterminado de 1 hora. El periodopuede ajustarse antes de que se inicie el registro, en caso necesario.

5. El registro puede detenerse seleccionando el botón Stop.6. Puede abrir el archivo en Notepad o en MS Excel.

Sección 6 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección sensible de falta a tierra del rotor basada en inyección

66 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 73: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 7 Calibración de la protección de falta atierra del estator 100% basada eninyección

7.1 Proceso de puesta en servicio

El proceso de puesta en servicio utiliza la herramienta de puesta en servicio ICT. Lasinstrucciones del proceso cubren la instalación, calibración, puesta en servicio,monitorización y auditoría de la función de falta a tierra del estator 100% STTIPHIZ.

7.2 Herramienta de puesta en servicio ICT

Las funciones STTIPHIZ de protección de falta a tierra del estator 100% en el IEDrequieren varios ajustes. Los ajustes k1, k2 y la impedancia de referencia requierenmediciones en el generador realizadas por la ICT (herramienta de puesta en serviciode inyección). Los factores se obtienen en relación con las mediciones de calibracióndurante la puesta en servicio. La herramienta ICT forma parte integral de laherramienta PCM600.

Además, la ICT también ayuda al ingeniero de puesta en servicio a realizar unainstalación satisfactoria gracias a su estructura y capacidades de validación. Durantela instalación, puesta en servicio y calibración, la ICT realiza varias pruebas paracomprobar que la instalación resulta aceptable y que la calibración ha tenido éxito.Además de realizar las pruebas reales, la ICT también proporciona al ingeniero depuesta en servicio consejos durante la puesta en servicio.

Cuando se inicia la ICT, se selecciona la protección de falta a tierra del estator 100%.

Existen cinco partes diferentes de la herramienta ICT que se realizarán durante lapuesta en servicio y funcionamiento:

1. Instalación2. Calibración3. Puesta en servicio4. Monitorización5. Auditoría

Antes de continuar, asegúrese de que se apliquen todas las conexiones necesarias.

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 67Manual de puesta en servicio

Page 74: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

InstalaciónCuando se inicie la inyección, compruebe que la tensión y corriente inyectadas seencuentren dentro de los límites permitidos. Si no fuera así, realice los ajustes de launidad de inyección REX060. La herramienta ICT comprobará automáticamente lasligeras diferencias entre la frecuencia de inyección ajustada y la inyectada real (porejemplo, debido a la precisión del hardware de REX060) Ajuste manualmente el valorde la frecuencia real medida por la ICT en el IED a través de PST. Compruebe que elajuste de frecuencia de inyección seleccionado en REX060 es igual a FreqInjected enel parámetro de ajuste. Compruebe también que la frecuencia de inyección medida esrazonable, continúe enviando el valor de frecuencia al ajuste del parámetro y finaliceescribiéndolo en el IED.

La alta precisión de esta frecuencia resulta fundamental para lograr unfuncionamiento adecuado de la protección bajo diferentes condiciones defuncionamiento.

CalibraciónLa calibración se basa en tres pasos de medición.

La secuencia de las mediciones de calibración se muestra en la figura siguiente. Aquíse muestra la conexión de la resistencia de falta y cortocircuito para el caso deinyección en el punto neutro del generador a través del TT de punto neutro. El mismoprincipio resulta válido para cualquier otro principio de inyección; con resistencia depunto neutro de baja tensión conectada a través del transformador de distribución(DT) o inyección a través de grupo de TT conectados en triángulo abierto en elterminal del generador, etc.

+

Uinj

-

RN

Cstat

+

Uinj

-

RN

Cstat

+

Uinj

-

RN

Cstat

Rtest

Step 1 Step 2 Step 3

Iinj Iinj Iinja

b

a

b

a

b

=GUID-9E470F57-D670-430C-BD27-CBF11AF92D1E=1=es=Original.vsd

Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3

GUID-9E470F57-D670-430C-BD27-CBF11AF92D1E V1 ES

Figura 19: Diferentes pasos en las mediciones de calibración

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

68 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 75: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Para otras alternativas de punto de inyección, la conexión de la resistencia de prueba(paso 2) y cortocircuito (paso 3) se realizan en los mismos puntos tal y como semuestra en la figura anterior.

La secuencia de la sesión de calibración sigue un esquema mostrado en la herramienta.

• Secuencia de calibración 1: La inyección debe activarse y el punto neutro delestator debe dejarse sin impedancia adicional conectada en paralelo con laresistencia de punto neutro. La ICT realiza ahora mediciones consecutivas hastaque el error estadístico alcance un valor aceptable. Esto se muestra gráficamenteen un diagrama. El usuario detiene la secuencia con la aceptación de la medición.El resultado se guarda para cálculos posteriores.

• Secuencia de calibración 2: Se conecta una resistencia conocida al punto neutrodel generador en paralelo con la resistencia del punto neutro del estator. El valorde la resistencia se introduce en la ICT. La ICT realiza ahora medicionesconsecutivas hasta que el error estadístico alcance un valor aceptable. Esto semuestra gráficamente en un diagrama. El usuario detiene la secuencia con laaceptación de la medición. El resultado se guarda para cálculos posteriores.

• Secuencia de calibración 3: El punto neutro del generador se conecta ahoradirectamente a tierra, es decir, la resistencia del punto neutro se cortocircuita. LaICT realiza ahora mediciones consecutivas hasta que el error estadístico alcanceun valor aceptable. Esto se muestra gráficamente en un diagrama. El usuariodetiene la secuencia con la aceptación de la medición. El resultado se guarda paracálculos posteriores.

Después de las tres mediciones, la ICT calcula los factores complejos k1 y k2.También se calcula la impedancia de referencia RefR1 + jRefX1. Posteriormente, losvalores se descargan a la parte de ajuste de parámetros de la herramienta PCM600.Desde la herramienta PCM600 el ajuste puede descargarse en el IED.

Durante las tres mediciones descritas anteriormente, se realiza una comprobación deque existen suficientes cambios en la impedancia medida para garantizar que no existeninguna falta primaria desde el comienzo u otros problemas debidos al procedimientode instalación o calibración.

Ahora, la impedancia de referencia se obtiene para un estado de funcionamiento.Puede que sea necesario realizar mediciones para obtener la impedancia de referenciapara otros casos de funcionamiento. Para obtener información sobre esto, consulte elapartado Puesta en servicio.

Puesta en servicioExiste la posibilidad de tener hasta cinco impedancias de referencia diferentes. Lanecesidad de cambio de la impedancia de referencia se debe a que existirán diferentescondiciones de funcionamiento para el generador:

• Generador parado• Generador en marcha, no sincronizado con la red (interruptor abierto)• Funcionamiento normal del generador (interruptor cerrado)

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 69Manual de puesta en servicio

Page 76: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Por lo tanto, puede que sea necesario encontrar impedancias de referencia paradiferentes estados de funcionamiento. Esto puede hacerse en la parte de puesta enservicio de la ICT. Se realiza una calibración de medición como la anterior para cadaestado de funcionamiento de interés. Si la impedancia de referencia variara conrespecto a la primera, calculada en la sesión de calibración, la nueva impedancia dereferencia se almacena mediante la orden Submit to Parameter setting. Puedenalmacenarse hasta cinco impedancias de referencia diferentes que se utilizarán endiferentes estados de funcionamiento del generador.

La ICT también realiza la verificación entre las impedancias de referenciarecientemente adquiridas y las existentes y avisa al usuario si la diferencia de la faltaestimada resultante puede generar una alarma o un disparo si se cambia una referenciacon respecto a otra durante el funcionamiento.

Si se fuera a utilizar más de una impedancia de referencia, debe configurarse unalógica para detectar aquellos cambios en los estados de funcionamiento en los quedebe cambiarse la impedancia de referencia, y cuándo debe iniciarse un cambio en elbloque funcional. Las siguientes opciones automáticas pueden realizarse para, porejemplo:

1. Tensión del generador < valor ajustado e interruptor del generador abierto:Impedancia de referencia 1

2. Tensión del generador > valor ajustado e interruptor del generador abierto:Impedancia de referencia 2

3. Tensión del generador > valor ajustado e interruptor del generador cerrado:Impedancia de referencia 3

Para obtener más información, consulte la nota de aplicación separada 1MRG005030Ejemplo de aplicación para la protección sensible de falta a tierra del rotor y de faltaa tierra del estator 100% basada en inyección.

MonitorizaciónEn la parte de monitorización, la calibración puede comprobarse aplicando laresistencia de falta conocida y comparándola con la medición de la función real.También pueden identificarse estados de funcionamiento donde se requiere el cambiode la impedancia de referencia.

AuditoríaEn la parte de auditoría se realizan informes de calibración y puesta en servicio.

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

70 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 77: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

7.3 Inicio de la herramienta de puesta en servicio deinyección (ICT)

1. Para iniciar la herramienta de puesta en servicio de inyección (ICT), haga cliccon el botón derecho del ratón en REG670 en la estructura de la planta PCM yseleccione Injection commissioning.

2. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione la función 100% Stator EarthFault.

Menú desplegable de selección de función

Botón para habilitar/deshabilitar disparo

Botones para iniciar/detener la lectura desde IED

=GUID-3C378090-E33E-4AAA-8BBE-09FA872D9A87=1=es=Original.vsd

GUID-3C378090-E33E-4AAA-8BBE-09FA872D9A87 V1 ES

Figura 20: Barra de herramientas de la ICT

3. Seleccione la pestaña Installing si aún no estuviera seleccionada de formapredeterminada después de iniciarse la ICT.De lo primero que es necesario asegurarse antes de la calibración es que la señalmedida de la tensión y de la corriente en la frecuencia inyectada esté presente/seencuentre, y que la amplitud de las mismas se sitúe dentro de los límitespermitidos.

4. Asegúrese de no tener acoplada ninguna impedancia adicional en paralelo con elcircuito del estator.

5. Active la inyección situando el interruptor de inyección en la posición deencendido en la unidad de inyección REX060.

6. Seleccione el botón Start reading from IED de la barra de herramientas de laICT para empezar a realizar mediciones continuas.

7. Compruebe que las barras/niveles de tensión para la tensión y corriente en lafrecuencia inyectada tengan un nivel aceptable.Las barras deben estar en verde y el campo de estado de la función también debeindicar que todo es correcto.

8. Compruebe que la frecuencia inyectada real se encuentra suficientemente cercade la frecuencia de inyección ajustada en la unidad de inyección (REX060).Si las frecuencias/niveles de tensión y/o corriente no fueran razonables, o la ICTindicara otras advertencias/anomalías en el campo de estado de la función,compruebe que las conexiones de HW (cables, etc.) y que las ganancias yfrecuencia de inyección en el REX060, estén adecuadamente seleccionadas. Acontinuación, repita los pasos 3 a 6. Tenga en cuenta que el ajuste FreqInjecteden Parameter setting (ajuste de parámetros) para la función específica debecorresponderse con la frecuencia de inyección seleccionada en la HMI deREX060 para esa función.

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 71Manual de puesta en servicio

Page 78: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

=GUID-84947C77-215F-4007-AAC0-9433B8444396=1=es=Original.vsd

Frecuencia encontrada por la función

Estado de la señal de tensión y corriente e indicación de TRIP

Campo de estado de la función. Los errores y anomalías se muestran en orden para simplificar la resolución de problemas

GUID-84947C77-215F-4007-AAC0-9433B8444396 V1 ES

Figura 21: Señales de la ICT y panel de indicación de funciones

9. Cuando esté preparado para realizar la calibración, seleccione el botón Submitand save in report. La ICT enviará ahora una frecuencia más precisa aParameter setting. En Parameter setting, escriba el parámetro recientementeadquirido en el IED.

7.4 Calibración

1. Desde la pestaña Calibration, seleccione la primera pestaña secundaria, esdecir, Step1: Calibration step 1.

2. Asegúrese de no tener acoplada ninguna impedancia adicional en paralelo con elestator.

3. Desde la barra de herramientas de la ICT, seleccione el botón Start readingfrom IED.La ICT realiza ahora mediciones continuas y después de la décima mediciónempieza a actualizar el gráfico. Observe que la barra indicadora de región deestabilidad se reduce en tamaño.

Es muy importante realizar los pasos de calibración de 1 a 3 enel orden adecuado. Si no fuera así, la calibración podría fallar.

4. Si la barra hubiera alcanzado la región de estabilidad (se vuelve de color verde),seleccione el botón Submit.La ICT pasa automáticamente a la segunda pestaña secundaria de calibración,Step2: Calibration step 2.

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

72 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 79: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Barra indicadora de región de estabilidad

=GUID-3C7F0567-2367-46E4-9606-FCFC7408DAA0=1=es=Original.vsd

GUID-3C7F0567-2367-46E4-9606-FCFC7408DAA0 V1 ES

Figura 22: Pestaña 1 de calibración de la ICT incluyendo la barraindicadora de región de estabilidad

5. Acople una falta conocida de 10 kΩ (resistencia a tierra de 10 kΩ).6. Introduzca 10000 en la parte real del campo Connected impedance y deje vacío

el campo de la parte imaginaria.Esto informa a la ICT que hemos acoplado una impedancia resistiva pura de 10kΩ.

7. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione el botón Start reading fromIED.

8. Nuevamente, espere hasta que se cumplan los criterios de estabilidad yseleccione el botón Submit.La ICT pasa automáticamente a la tercera pestaña de calibración, Step3:Calibration step 3.

9. Retire la resistencia de falta conocida acoplada anteriormente y aplique en sulugar un cortocircuito.

10. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione el botón Start reading fromIED.

11. Cuando se cumplan los criterios de estabilidad, seleccione el botón Submitnuevamente.La ICT pasa automáticamente a la cuarta pestaña de calibración, Step4: Savecalibration factors. Aquí se representan los nuevos valores calculados de k1, k2y referencia 1.

12. Compruebe en el campo Calibration result que se han pasado todas las pruebas.12.1. Si se indicara un fallo durante una o más comprobaciones, siga las

instrucciones/consejos proporcionados por la ICT en el campoCalibration result.

12.2. Si estos consejos no resolvieran el problema, póngase en contacto con elservicio técnico de ABB.

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 73Manual de puesta en servicio

Page 80: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC11000048-2-en.vsd

GUID-D024D8B7-45F3-42D1-AAA3-488A2996267B V1 EN

Figura 23: Pestaña 4 de calibración de la ICT

13. Antes de continuar, asegúrese de haber retirado el cortocircuito que se aplicódurante el paso 3 de calibración.

14. Para finalizar el proceso de calibración, seleccione el botón Submit toParameter setting.

15. En Parameter setting, escriba los nuevos parámetros adquiridos en el IED.

7.5 Adquisición de referencias

Para detectar diferentes condiciones de funcionamiento del generador y seleccionar lareferencia de impedancia adecuada, se requiere lógica fuera de la función deinyección. Por lo tanto, aquí no se describe el cambio de la referencia de impedanciaaunque sí se hace en una nota de aplicación separada 1MRG005030 Ejemplo deaplicación para la protección sensible de falta a tierra del rotor y de falta a tierra delestator 100% basada en inyección.

La herramienta de puesta en servicio (ICT) ayuda al ingeniero de puesta en servicio aadquirir referencias adicionales para diferentes condiciones del generador. Lasiguiente descripción asume que la referencia 1 se ajustó durante la calibración y queahora debe ajustarse una segunda referencia.

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

74 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 81: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Asegúrese de que el generador se encuentre en un estado en el que debe ajustarsela referencia (por ejemplo, funcionamiento normal).

2. Para empezar, seleccione la pestaña Commissioning.3. En el menú desplegable Reference impedance selection, seleccione Reference

2.4. Para empezar a leer las mediciones, haga clic en el botón Start reading from

IED de la barra de herramientas de la ICT.La ICT empieza a leer la cantidad visualizada seleccionada del IED y traza losvalores en el gráfico X/Y.

Impedancia absoluta medida ± desviación estándar

Impedancia absoluta medida Promedio flotante de la

impedancia absoluta medida

Menú desplegable de selección de la impedancia de referencia

=GUID-FAE32C52-80F0-4AEF-AA0D-6BA39F896712=1=es=Original.vsd

GUID-FAE32C52-80F0-4AEF-AA0D-6BA39F896712 V1 ES

Figura 24: Pestaña Commissioning

Normalmente se realizan lecturas continuas y la impedancia absoluta leída sevisualiza en el gráfico.Observando la desviación estándar de la impedancia medida, el ingeniero depuesta en servicio puede decidir si la impedancia del generador está estable/ajustada, y también si la impedancia promedio se basa en suficientes valores paraque el ruido de la señal pueda filtrarse estadísticamente. Esto da lugar a unamedición de la impedancia bastante precisa, que puede utilizarse como unareferencia alternativa.

5. Haga clic en el botón Select cuando haya convergido la desviación estándar paraque su magnitud se encuentre dentro del nivel de ruido de la impedancia absolutamedida.En la segunda pestaña secundaria de puesta en servicio, Step2: Save ReferenceImpedance, se representa la impedancia de referencia 2 real e imaginariamedida.

6. Seleccione el botón Submit to Parameter setting.

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 75Manual de puesta en servicio

Page 82: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Esto reenvía la referencia recientemente adquirida al ajuste Parameter.7. Escriba las partes imaginaria y real recientemente adquiridas de Reference 2 en

el IED.

7.6 Verificación de la calibración

Después de realizar la calibración, resulta apropiado verificar que las faltas conocidasse miden tal y como se espera y que la función está indicando disparos y alarmascuando debe; en otras palabras, que la calibración resultó satisfactoria. Para estepropósito, puede utilizarse la característica de monitorización.

1. En la barra de herramientas de la ICT, seleccione la cuarta pestaña, Monitoring.

Característica del registrador

Impedancia medida actualmente y su promedio

Cantidad seleccionable para representación Periodo de actualización de

gráfico seleccionable

Referencia utilizada actualmente

=GUID-DCE099B6-4DBA-4A52-9566-0E20B8AF7712=1=es=Original.vsd

GUID-DCE099B6-4DBA-4A52-9566-0E20B8AF7712 V1 ES

Figura 25: Pestaña Monitoring

2. Ajuste el periodo de actualización de gráfico a un segundo introduciendo 1 en elcampo Graph update period.

3. Para empezar a trazar continuamente valores en el gráfico con un segundointervalo, seleccione Start readings from IED.De forma predeterminada, se traza la impedancia absoluta medida, aunqueexisten varios elementos que pueden visualizarse en la monitorización. Paraverlos, seleccione las cantidades disponibles en el menú desplegable Viewedquantity en la pestaña Monitoring.

4. Observe la conductancia de falta mientras se aplican faltas conocidas.Tanto los factores de calibración como la referencia que se utiliza puedenverificarse de esta forma. Sin embargo, en algunos casos se quiere tener laposibilidad de medir/visualizar otras cantidades.

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

76 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 83: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

5. Seleccione Fault conductance en el menú desplegable Viewed quantity.La conductancia de falta es igual a 1/resistencia de falta y resulta más adecuadade ver cuando no hay faltas o se aplican/miden faltas muy pequeñas.Debido al hecho de que ninguna falta es teóricamente igual a la resistencia defalta infinita y su visualización solo traza valores poco fiables, resulta másconveniente visualizar la conductancia de falta, que es cero en este caso.Cuando no se aplica ninguna falta, la conductancia de falta medida debe estarcercana a cero. Confirme esto visualizando el gráfico.Podría ser necesario ampliar o reducir el zoom para visualizar adecuadamentelas mediciones. Para disponer de instrucciones precisas, consulte Característicasde edición en gráfico.

6. Aplique por ejemplo una resistencia de falta de 10 kΩ.6.1. Asegúrese de que esté correctamente medida.6.2. Intente cambiar Viewed quantity a Fault resistance ya que 10 kΩ es

relativamente pequeña.Debe poder medir aproximadamente 10 kΩ. Si decide ver la conductanciade falta, la medición se corresponde con aproximadamente 1×10-4 Mho.

7. Aplique otra falta conocida, por ejemplo 1 kΩ, y compruebe que se midecorrectamente.

8. Cuando esté completamente seguro de que la función mide correctamente,detenga las mediciones y retire cualquier falta aplicada.Anteriormente se verificó que la función mide correctamente aplicando faltasconocidas y observando el gráfico durante la monitorización. Además de lamedición del tamaño de la falta, se requiere la indicación de un disparo cuandose mide una falta grande con el fin de evitar que se produzcan daños en elgenerador. Para permitir que la función específica emita una indicación dedisparo, primero debe habilitarse:8.1. Seleccione el botón Enable Function Tripping de la barra de

herramientas de la ICT.8.2. Seleccione Yes en el mensaje emergente.

Ahora, la ICT escribe esto en el IED.8.3. De forma predeterminada, el nivel de disparo se ajusta a 1 kΩ. En otras

palabras, si la resistencia de falta fuera menor, entonces la función emitedisparos.

9. Compruebe las mediciones aplicando varias faltas.La indicación de disparo será visible en la barra de herramientas de la ICT.

10. Compruebe que las señales TRIP y ALARM se encuentren conectadas a disparo/alarma/señalización/comunicación de acuerdo con el diseño del esquema.

Es muy importante que el disparo de la función se encuentrehabilitado en las siguientes situaciones:

• Después de la finalización del paso de calibración• Antes de dejar la herramienta ICT

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 77Manual de puesta en servicio

Page 84: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

7.7 Auditoría

Durante las instalaciones, calibraciones y puestas en marcha, la ICT genera informespara cada uno de los pasos y los recopila en la pestaña Auditing. Consulte losprocedimientos siguientes sobre cómo ver y eliminar informes además de generarregistros a partir de informes.

1. Para ver los informes, vaya a la pestaña Auditing.

IEC11000049-1-en.vsd

GUID-8348F60B-9BF5-4018-9740-0FA3371B0F9F V1 EN

Figura 26: Pestaña Auditing

2. Abra y vea cada informe.3. Vea informes de una de las siguientes maneras:

• En el menú de acceso directo, haga clic con el botón derecho del ratón yseleccione View report.

• Haga clic en el botón View report de la esquina superior derecha de lapantalla de auditoría.

• Haga doble clic en un registro de informe.4. Elimine informes de una de las siguientes maneras:

• En el menú de acceso directo, haga clic con el botón derecho del ratón yseleccione Delete report.

• Haga clic en el botón Delete report de la esquina superior derecha de lapantalla de auditoría.

• Seleccione un informe con el cursor del ratón y pulse la tecla Delete delteclado.

5. Genere registros de una de las siguientes maneras:

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

78 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 85: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• En el menú de acceso directo, haga clic con el botón derecho del ratón yseleccione Generate log.

• Haga clic en el botón Generate log.

Además de generar un informe, también puede generar un archivo de registrocon la misma información que para el informe. Abra y vea los detalles delarchivo en Notepad o MS Excel.Después de la generación con éxito del registro, el sistema lo confirma medianteun mensaje junto con la ruta del archivo de registro.

7.8 Características de edición en gráfico

Puede realizar las siguientes operaciones en el gráfico durante la calibración, puestaen servicio y monitorización:

• Ampliar• Reducir• Cancelar zoom• Habilitar zoom en X• Habilitar zoom en Y

1. Realice la ampliación aplicando alguna de las siguientes opciones:• Haga clic con el botón derecho del ratón en un gráfico y seleccione Zoom

in o Zoom out en el menú de acceso directo.

IEC11000051-1-en.vsd

GUID-3F080E48-8B77-48A0-8283-89511E1AE50B V1 EN

Figura 27: Aplicación de zoom a través del menú de acceso directo

• Use el ratón para ampliar y seleccione una parte del área de gráfico.

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 79Manual de puesta en servicio

Page 86: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IEC11000052-1-en.vsd

GUID-261171B2-59CD-4248-B873-39A2BC3CD1F1 V1 EN

Figura 28: Aplicación de zoom a través de una selección de área enuna parte del gráfico

• Pulse a tecla PgUp del teclado para ampliar y PgDn para reducir.

2. Cancele un zoom aplicando alguna de las siguientes opciones:• Haga clic con el botón derecho del ratón en un gráfico y seleccione Cancel

Zoom en el menú de acceso directo.El área del gráfico se comprime al tamaño original.

• Pulse Esc.3. Habilitar zoom en X e Y

• Para habilitar y deshabilitar el zoom en X, haga clic con el botón derechodel ratón en el gráfico y seleccione o desactive Enable X zooming en elmenú de acceso directo.

• Para habilitar y deshabilitar el zoom en Y, haga clic con el botón derechodel ratón en el gráfico y seleccione o desactive Enable Y zooming en elmenú de acceso directo.

7.9 Registro de mediciones en archivo

Además de ver datos trazados on-line en la pestaña Monitoring, también puedenregistrarse cantidades en un archivo (archivo de texto con pestañas) que puede verseen el gráfico. Junto a estos niveles de tensión medidos por la función, también seregistran códigos de error. Este archivo puede importarse a otras herramientas pararealizar un análisis con mayor profundidad en caso necesario. La característica delregistrador está disponible en la esquina inferior derecha de la pestaña Monitoring.Tenga en cuenta que el registrador es independiente de la representación gráfica.

1. Seleccione el botón Browse.

Sección 7 1MRK 502 053-UES -Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

80 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 87: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Consulte la figura Pestaña Monitoring.2. Navegue hasta la carpeta deseada.3. Introduzca un nombre de archivo adecuado para el archivo .txt y seleccione

Save.4. Para empezar a registrar en este archivo, seleccione el botón Start.

La ICT registra datos continuamente en este archivo con el intervalo de registroajustado en el periodo de actualización de gráfico. Observe que existe un campodenominado Log period con un valor predeterminado de 1 hora. El periodopuede ajustarse antes de que se inicie el registro, en caso necesario.

5. El registro puede detenerse seleccionando el botón Stop.6. Puede abrir el archivo en Notepad o en MS Excel.

1MRK 502 053-UES - Sección 7Calibración de la protección de falta a tierra del estator 100% basada en inyección

Protección de generador REG670 2.0 IEC 81Manual de puesta en servicio

Page 88: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

82

Page 89: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 8 Establecimiento de la conexión yverificación de la comunicación SPA/IEC

8.1 Introducción de ajustes

Si el IED está conectado a un sistema de control o de supervisión mediante el puertoSPA/IEC posterior, éste se deberá ajustar para uso SPA o IEC.

8.1.1 Introducción de ajustes SPA

El puerto SPA/IEC se encuentra en la parte posterior del IED. Se pueden utilizar dostipos de interfaces:

• Para fibras de material plástico con el tipo de conector HFBR• Para fibras de vidrio con el tipo de conector ST

Si se utiliza el protocolo SPA, el puerto SPA/IEC posterior deberá ajustarse para usoSPA.

Procedimiento

1. Ajuste el funcionamiento del puerto óptico SPA/IEC posterior a “SPA”.El funcionamiento del puerto SPA posterior puede encontrarse en la HMI localen Main menu/Configuration/Communication/Station communication/Port configuration/SLM optical serial port/PROTOCOL:1Al introducir el ajuste, el IED se reinicia de forma automática. Tras el reinicio,el puerto SPA/IEC funciona como puerto SPA.

2. Ajuste el número de esclavo y la velocidad de baudios del puerto SPA posterior.El número de esclavo y la velocidad de baudios pueden encontrase en la HMIlocal en Main menu/Configuration/Communication/Stationcommunication/SPA/SPA:1Ajuste el mismo número de esclavo y velocidad de baudios ajustados en elsistema SMS para el IED.

8.1.2 Introducción de ajustes IEC

Al utilizar el protocolo IEC, el puerto SPA/IEC posterior deberá ajustarse para uso deIEC.

Se pueden utilizar dos tipos de interfaces:

1MRK 502 053-UES - Sección 8Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC

Protección de generador REG670 2.0 IEC 83Manual de puesta en servicio

Page 90: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• Para fibras de material plástico con el tipo de conector HFBR• Para fibras de vidrio con el tipo de conector ST

Procedimiento

1. Ajuste el funcionamiento del puerto SPA/IEC posterior en “IEC”.El funcionamiento del puerto SPA/IEC posterior puede encontrarse en la HMIlocal en Main menu/Configuration/Communication/SLM configuration/Rear optical SPA-IEC-DNP port/PROTOCOL:1Al introducir el ajuste, el IED se reinicia de forma automática.Tras el reinicio, elpuerto IEC seleccionado funciona como puerto IEC.

2. Ajuste el número de esclavo y la velocidad de baudios del puerto IEC posterior.El número de esclavo y la velocidad de baudios pueden encontrarse en la HMIlocal en Main menu/Configuration/Communication/SLM configuration/Rear optical SPA-IEC-DNP port/IEC60870–5–103Ajuste el mismo número de esclavo y velocidad de baudios ajustados en elsistema maestro IEC para el IED.

8.2 Verificación de la comunicación

Existen distintos métodos de verificación del funcionamiento de la comunicaciónposterior con el sistema SMS/SCS. Elija uno de los siguientes.

8.2.1 Verificación de la comunicación SPA

Procedimiento

1. Use un emulador SPA y envíe “RF” al IED. La respuesta del IED debe ser su tipoy versión, por ejemplo “”.

2. Genere un evento binario activando una función que se configura para un bloquede eventos donde la entrada utilizada se establece para generar eventos en SPA.La configuración debe realizarse con el software PCM600. Verifique que elevento aparece en el sistema SMS/SCS.

Durante las siguientes pruebas de las distintas funciones del IED, compruebe que loseventos e indicaciones del sistema SMS/SCS son los esperados.

8.2.2 Verificación de la comunicación IEC

Existen distintos métodos de verificación de la comunicación IEC con el sistemamaestro IEC en funcionamiento. Elija uno de los siguientes.

Procedimiento

Sección 8 1MRK 502 053-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC

84 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 91: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Compruebe que el tiempo de espera del sistema maestro de respuesta del IED,por ejemplo tras cambiar un ajuste, es > 40 segundos.

2. Utilice un analizador de protocolos y registre la comunicación entre el IED y elsistema maestro IEC. Compruebe en el registro del analizador de protocolos queel IED responde a los mensajes del sistema maestro.

3. Genere un evento binario activando una función que se configura para un bloquede eventos donde la entrada utilizada se establece para generar eventos en el IEC.La configuración debe realizarse con el software PCM600. Verifique que elevento aparece en el sistema maestro IEC.

Durante las siguientes pruebas de las distintas funciones del IED, compruebe que loseventos e indicaciones del sistema maestro IEC son las previstas.

8.3 Bucle de fibra óptica

La comunicación SPA se utiliza principalmente para SMS. Puede incluir diferentesIED numéricos con posibilidades de comunicación remota. El bucle de fibra ópticapuede contener < 20-30 IED según los requisitos del tiempo de respuesta. La conexióncon un PC puede realizarse directamente (si el PC se encuentra en la subestación) omediante módem telefónico a través de una red telefónica con características ITU(CCITT).

Tabla 4: Distancias máximas entre IED/nodos

vidrio < 1000 m según el balance óptico

plástico < 25 m (cubículo interno) según el balance óptico

8.4 Cálculo de balance óptico para comunicación seriecon SPA/IEC

Tabla 5: Ejemplo

Distancia 1 kmVidrio

Distancia 25 mMaterial plástico

Atenuación máxima - 11 dB - 7 dB

Multimodo de 4 dB/km: 820 nm - 62,5/125 um 4 dB -

Plástico de 0,16 dB/m: 620 nm - 1 mm - 4 dB

Márgenes para la instalación, envejecimiento, etc. 5 dB 1 dB

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (0,5 dB/contacto)

1 dB -

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (1 dB/contacto)

- 2 dB

Margen para 2 empalmes de reparación (0,5 dB/empalme)

1 dB -

Atenuación total máxima 11 dB 7 dB

1MRK 502 053-UES - Sección 8Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC

Protección de generador REG670 2.0 IEC 85Manual de puesta en servicio

Page 92: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

86

Page 93: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 9 Establecimiento de la conexión yverificación de la comunicación LON

9.1 Comunicación mediante los puertos posteriores

9.1.1 Comunicación LON

La comunicación LON se utiliza normalmente en sistemas de automatización desubestaciones. Se emplea fibra óptica en la subestación como enlace de comunicaciónfísico.

La prueba solo puede llevarse a cabo una vez instalado el sistema completo decomunicación. Por lo tanto, la prueba será del sistema, lo que no se tratará aquí.

El protocolo de comunicación Local Optical Network (LON) está disponible para laserie 670 IED.

Centro de control

IED IEDIED

Pasarela

Acoplador en estrellaRER 111

HSI MicroSCADA de la estación

=IEC05000663=2=es=Original.vsd

IEC05000663 V2 ES

Figura 29: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema deautomatización de subestaciones

Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización desubestaciones. Esto permite la comunicación con los IED serie 670 a través del bus

1MRK 502 053-UES - Sección 9Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

Protección de generador REG670 2.0 IEC 87Manual de puesta en servicio

Page 94: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

LON desde el lugar de trabajo del operario, desde el centro de control y también desdeotros IED a través de la comunicación horizontal de bahía a bahía.

El bus LON de fibra óptica se implementa utilizando cables de fibra óptica con núcleode vidrio o de plástico.

Tabla 6: Especificación de los conectores de fibra óptica

Fibra de vidrio Fibra de plásticoConector de cables Conector ST Conector a presión

Diámetro del cable 62,5/125 m 1 mm

Longitud máxima del cable 1000 m 10 m

Longitud de onda 820-900 nm 660 nm

Potencia transmitida -13 dBm (HFBR-1414) -13 dBm (HFBR-1521)

Sensibilidad del receptor -24 dBm (HFBR-2412) -20 dBm (HFBR-2521)

9.2.1 El protocolo LON

El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocoloLonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la comunicaciónen redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos los dispositivosconectados a la red se pueden comunicar entre sí directamente. Para obtener másinformación sobre la comunicación bahía a bahía, consulte la sección sobre la funciónde órdenes múltiples.

9.2.2 Módulos de hardware y de software

El hardware necesario para aplicar la comunicación LON depende de la aplicación,aunque una unidad central muy necesaria es el acoplador en estrella LON y fibrasópticas que conecten el acoplador a los IED. Para conectar los IED desdeMicroSCADA, se requiere la biblioteca de aplicaciones LIB670.

Se incluye el módulo de software Control 670 de alta tensión en el paquete de procesosde alta tensión LIB520, que forma parte de la biblioteca de software de aplicacionesen aplicaciones MicroSCADA.

Este módulo de software se utiliza para funciones de control en los IED de la serie 670.Contiene la ilustración del proceso, los diálogos y una herramienta para generar labase de datos del proceso para la aplicación de control de MicroSCADA.

Utilice la herramienta de red LON (LNT) para ajustar la comunicación LON. Es unaherramienta de software aplicada como un nodo en la barra LON. Para comunicarsea través de LON, los IED deben saber:

• Las direcciones de nodo de los demás IED conectados• Los selectores de variables de red que se van a utilizar

Esto se organiza mediante la herramienta LNT.

Sección 9 1MRK 502 053-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

88 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 95: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

La dirección del nodo se transfiere a la LNT a través de la HMI local ajustando elparámetro ServicePinMsg = Yes. La dirección del nodo se envía a la LNT mediante labarra LON, o bien la LNT puede explorar la red para localizar nuevos nodos.

La velocidad de comunicación de la barra LON se ajusta en el valor predeterminadode 1,25 Mbit/s. Esto puede cambiarse con LNT.

Los parámetros de ajuste para la comunicación LON se ajustan a través del HMI local.Consulte el manual técnico para ajustar las especificaciones de los parámetros.

La ruta de los ajustes de LON en la HMI local es Main menu/Configuration/Communication/SLM configuration/Rear optical LON port

Si la comunicación LON del IED se detiene, debido al ajuste de parámetros decomunicación ilegales (fuera del rango de ajuste) o por otra perturbación, se puedereponer el puerto LON del IED.

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

Estos parámetros solo pueden ajustarse con la herramienta de red LON (LNT).

Tabla 7: Parámetros de ajuste para la comunicación LON

Parámetro Rango Predeterminado

Unidad Descripción del parámetro

DomainID 0 0 - Número de identificación del dominio

SubnetID* 0 - 255Etapa: 1

0 - Número de identificación de la subred

NodeID* 0 - 127Etapa: 1

0 - Número de identificación del nodo

*Se puede visualizar en la HMI local

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

Estos parámetros solo pueden ajustarse con la herramienta de red LON (LNT).

Tabla 8: Parámetros de información del nodo LON

Parámetro Rango Predeterminado

Unidad Descripción del parámetro

NeuronID* 0 - 12 No cargado - Número de identificación delhardware Neuron en códigohexadecimal

Location 0 - 6 Ningún valor - Ubicación del nodo

*Se puede visualizar en la HMI local

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

1MRK 502 053-UES - Sección 9Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

Protección de generador REG670 2.0 IEC 89Manual de puesta en servicio

Page 96: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Tabla 9: Ajustes que no son del grupo ADE (básicos)

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado DescripciónOperación Off

On- - Off Operación

TimerClass SlowNormalFast

- - Slow Clase de temporizador

Ruta en la HMI local en Main menu/Configuration/Communication/SLMconfiguration/Rear optical LON port

Tabla 10: Órdenes LON

Orden Descripción de ordenServicePinMsg Orden con confirmación. Transfiere la dirección del nodo a la herramienta de red

LON.

9.2 Cálculo del balance óptico para comunicación seriecon LON

Tabla 11: Ejemplo

Distancia 1 kmVidrio

Distancia 10 mMaterial plástico

Atenuación máxima -11 dB - 7 dB

Multimodo de 4 dB/km: 820 nm - 62,5/125 um 4 dB -

Plástico de 0,3 dB/m: 620 nm - 1 mm - 3 dB

Márgenes para la instalación, envejecimiento, etc. 5 dB 2 dB

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (0,75 dB/contacto)

1,5 dB -

Pérdidas en caja de conexiones, dos contactos (1 dB/contacto) - 2 dB

Margen para empalmes de reparación (0,5 dB/empalme) 0,5 dB -

Atenuación total máxima 11 dB 7 dB

Sección 9 1MRK 502 053-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON

90 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 97: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 10 Establecimiento de la conexión yverificación de la comunicación IEC 61850

10.1 Descripción general

Los puertos OEM posteriores se utilizan para la comunicación (IEC 61850-8-1) delbus de la subestación .

Para comunicación redundante de IEC 61850-8-1, se utilizan ambos puertos OEMposteriores. En este caso, no puede utilizarse la comunicación IEC 61850-9-2LE.

La comunicación de bus de procesos IEC 61850-9-2LE no se permiteen el IED.

10.2 Ajuste de la comunicación de la estación

Para habilitar la comunicación IEC 61850, deben activarse los puertos OEMcorrespondientes. Los puertos OEM posteriores AB y CD se utilizan para lacomunicación IEC 61850-8-1. Para comunicación redundante IEC 61850-8-1, ambospuertos OEM AB y CD se utilizan exclusivamente.

Para habilitar la comunicación de estación IEC 61850:

1. Habilite comunicación IEC 61850-8-1 (bus de subestación) para el puerto AB.1.1. Ajuste los valores para los puertos posteriores AB y CD.

Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Ethernetconfiguration/LANAB:1Ajuste los valores para Mode, IPAddress e IPMask. Mode debe ajustarse aNormal.Compruebe que se asigne al puerto la dirección IP correcta.

1.2. Habilite la comunicación IEC 61850-8-1.Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Stationcommunication/IEC61850-8-1/IEC61850–8–1:1Ajuste Operation a On y PortSelGOOSE al puerto utilizado (por ejemploLANAB).

2. Habilite la comunicación IEC 61850-8-1 redundante para el puerto AB y CD2.1. Habilite la comunicación redundante.

1MRK 502 053-UES - Sección 10Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación IEC 61850

Protección de generador REG670 2.0 IEC 91Manual de puesta en servicio

Page 98: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Desplácese a: Main menu/Configuration/Communication/Ethernetconfiguration/PRP:1Ajuste los valores para Operation, IPAddress e IPMask. Operation debeajustarse a On.El IED se reiniciará tras la confirmación. Los elementos de menúLANAB:1 y LANCD:1 se ocultan en la HMI local después del reinicioaunque están visibles en la PST donde el valor para el parámetro Mode seajusta a Duo.

10.3 Verificación de la comunicación

Conecte su PC a la red de la subestación y utilice el comando ping con el IED y el PCmaestro de la subestación conectados para verificar que la comunicación estáfuncionando (hasta la capa de transporte).

La mejor forma de verificar la comunicación hasta la capa de aplicación consiste enutilizar el analizador de protocolos conectado al bus de la subestación y monitorizarla comunicación.

••

Verificación de la comunicación IEC 61850-8-1 redundanteAsegúrese de que el IED reciba datos de IEC 61850-8-1 en ambos puertos AB y CD.Desplácese en la HMI local hasta Main menu/Diagnostics/Communication/Redundant PRP y compruebe que ambas señales LAN-A-STATUS y LAN-B-STATUS se muestran como Ok. Retire la conexión óptica a uno de los puertos AB oCD. Verifique que la señal LAN-A-STATUS o LAN-B-STATUS (dependiendo de laconexión que se retiró) se muestra como Error y que la otra señal se muestra comoOk. Asegúrese de volver a conectar la conexión retirada después de completar laverificación.

Sección 10 1MRK 502 053-UES -Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación IEC 61850

92 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 99: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 11 Prueba del funcionamiento del IED

11.1 Preparación para el ensayo

11.1.1 Requisitos

Requisitos de la prueba del IED:

• Ajustes calculados• Diagrama de configuración de la aplicación• Configuración de la matriz de señales (SMT)• Diagrama de conexiones de terminales• Manual técnico• Equipo de pruebas trifásico• PCM600

El ajuste y configuración del IED deben completarse antes de que puedan iniciarse laspruebas.

El diagrama de terminales, disponible en el manual de referencias técnicas, es undiagrama general del IED.

Tenga en cuenta que no siempre es aplicable el mismo diagrama encada entrega específica (especialmente para la configuración de todaslas entradas y salidas binarias).

Por tanto, antes de realizar las pruebas, compruebe que el diagrama de terminalesdisponible se corresponde con el IED.

El manual técnico contiene resúmenes de aplicaciones y funcionalidades, bloquesfuncionales, diagramas lógicos, señales de entrada y salida, parámetros de ajuste, asícomo datos técnicos clasificados por función.

El equipo de pruebas tiene que proporcionar un suministro trifásico de tensiones ycorrientes. La magnitud de tensión y corriente, así como el ángulo de fase entre latensión y la corriente, deben ser variables. Las tensiones y corrientes del equipo depruebas deben obtenerse de la misma fuente y deben contar con un contenidoarmónico mínimo. Si los equipos de pruebas no pudieran indicar el ángulo de fase,sería necesario un instrumento de medición separado para dicho ángulo.

Prepare el IED para la prueba antes de comprobar una determinada función. Cuandorealice la prueba, tenga en cuenta el diagrama lógico de la función de protección quese va a probar. Todas las funciones incluidas en el IED se prueban según las

1MRK 502 053-UES - Sección 11Prueba del funcionamiento del IED

Protección de generador REG670 2.0 IEC 93Manual de puesta en servicio

Page 100: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

correspondientes instrucciones de la prueba que se incluyen en este capítulo. Lasfunciones pueden probarse en cualquier orden de acuerdo con las preferencias deusuario. Solo deben probarse las funciones que se utilicen (Operation se ajusta a On).

La respuesta de una prueba puede visualizarse de diferentes maneras:

• Señales de salidas binarias• Valores de servicio de la HMI local (fasores o señales lógicas)• Un PC con software de configuración de la aplicación PCM600 en modo

depuración

Deben probarse todos los grupos de ajustes que se utilicen.

Este IED está diseñado para una corriente máxima continua de cuatroveces la corriente nominal.

Observe la precisión de medición del IED y del equipo de pruebas, yla precisión angular de ambos.

Tenga en cuenta la lógica configurada desde el bloque funcional a loscontactos de salida, al medir el tiempo de funcionamiento.

Tras realizar pruebas intensas, es importante que el IED no se reinicieinmediatamente, lo que podría provocar un disparo incorrecto debidoa restricciones de la memoria flash. Debe transcurrir algún tiempoantes de que se reinicie el IED. Para obtener más información sobre lamemoria flash, consulte la sección "Configuración del IED ymodificación de ajustes".

11.1.2 Preparación del IED para verificar los ajustes

Si se incluye un conmutador de prueba, inicie la preparación realizando lasconexiones necesarias con el conmutador de prueba. Ello implica conectar el equipode pruebas según un diagrama de terminales del IED específico y designado.

Sitúe el IED en el modo de prueba para facilitar la prueba de funciones individualesy evitar una operación indeseada provocada por otras funciones. La proteccióndiferencial de barra no se incluye en el modo de prueba y no se impide que operedurante las operaciones de prueba. El conmutador de prueba debe conectarse al IED.

Sección 11 1MRK 502 053-UES -Prueba del funcionamiento del IED

94 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 101: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Verifique que las señales de entrada analógicas del módulo de entradas analógicas sehayan medido y registrado correctamente inyectando las corrientes y tensionesrequeridas por el IED específico.

Para realizar pruebas incluso de forma más eficaz, utilice el PCM600. El PCM600incluye la herramienta de monitorización de señales, que resulta útil en la lectura delas corrientes y tensiones individuales, sus amplitudes y ángulos de fase. Además, elPCM600 contiene la herramienta de administración de perturbaciones. El contenidode los informes generados por la herramienta de administración de perturbacionespuede configurarse para hacer que el trabajo resulte más eficiente. Por ejemplo, laherramienta puede configurarse para que muestre únicamente eventos de cronologíaabsoluta y para excluir información analógica, etc.

Compruebe los ajustes del informe de perturbaciones para asegurarse de que lasindicaciones son correctas.

Para obtener información sobre las funciones que se probarán, como por ejemplonombres de señales o parámetros, consulte el manual técnico. El inicio correcto delregistrador de perturbaciones se realiza en el inicio y/o liberación o disparo de unafunción. Compruebe también que se han conseguido los registros deseados de lasseñales analógicas (reales y calculadas) y señales binarias.

Los parámetros pueden introducirse en diferentes grupos de ajustes.Asegúrese de probar las funciones para el mismo grupo de ajustes deparámetros. Si fuera necesario, repita las pruebas para todos losgrupos de ajustes diferentes utilizados. La diferencia entre las pruebasdel primer grupo de ajustes de parámetros y del resto es que no haynecesidad de probar las conexiones.

Durante las pruebas, compruebe que se utiliza el método de prueba correcto, que secorresponde con los parámetros reales ajustados en el grupo de ajustes de parámetrosactivado.

Ajuste y configure las funciones antes de las pruebas. La mayoría de las funciones sonextremadamente flexibles y permiten una gran variedad de modos funcionales y dedisparo. Los diferentes modos se comprueban en la fábrica como parte de laverificación del diseño. En determinados casos, solo es necesario comprobar losmodos que tienen alta probabilidad de entrar en funcionamiento en la puesta enservicio para verificar la configuración y los ajustes.

11.2 Activación del modo de prueba

Sitúe el IED en el modo de prueba antes de realizar las pruebas. El modo de pruebabloquea todas las funciones de protección y algunas de las funciones de control en elIED, y las funciones individuales que se probarán pueden desbloquearse para evitaruna operación no deseada provocado por otras funciones. De esta forma, se pueden

1MRK 502 053-UES - Sección 11Prueba del funcionamiento del IED

Protección de generador REG670 2.0 IEC 95Manual de puesta en servicio

Page 102: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

probar funciones de medición de respaldo más lentas sin la interferencia de funcionesde medición más rápidas. La protección diferencial de barra no se incluye en el modode prueba y no se impide que opere durante las operaciones de prueba. El conmutadorde prueba debe conectarse al IED. El modo de prueba se indica cuando el LED deinicio amarillo parpadea.

1. Desplácese hasta el menú TestMode y pulse E.El menú TestMode se encuentra en la HMI local en Main menu/Test/IED testmode/TestMode

2. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar On y pulse E.3. Pulse la flecha hacia la izquierda para salir del menú.

Aparece el cuadro de diálogo Save changes.4. Seleccione Yes, pulse E y salga del menú.

El LED amarillo de inicio que se encuentra encima de la pantalla LCDcomenzará a parpadear cuando el IED se encuentre en modo de prueba.

11.3 Preparación de la conexión con el equipo de pruebas

El IED puede equiparse con un conmutador de prueba del tipo RTXP8, RTXP18 oRTXP24. El conmutador de prueba y su maneta de prueba asociada (RTXH8,RTXH18 o RTXH24) forman parte del sistema COMBITEST, que proporcionapruebas seguras y convenientes del IED.

Al utilizar COMBITEST, los preparativos para las pruebas se realizanautomáticamente en la secuencia apropiada, es decir, por ejemplo, bloqueando loscircuitos de disparo, cortocircuitando los TC, abriendo los circuitos de tensión yhabilitando los terminales del IED para la inyección secundaria. Los terminales 1 y 8,1 y 18, además de 1 y 12 de los conmutadores de prueba RTXP8, RTXP18 y RTXP24respectivamente, no se desconectan ya que suministran alimentación CC al IED deprotección.

Los cables de la maneta de prueba RTXH pueden conectarse a cualquier tipo deinstrumento o equipo de pruebas. Cuando se prueban varios IED de protección delmismo tipo, solo es necesario desplazar la maneta de prueba desde el conmutador deprueba de un IED de protección al conmutador de prueba del otro, sin modificar lasconexiones previas.

Use el sistema de prueba COMBITEST para evitar disparos no deseados al retirar lamaneta, ya que los cierres de esta la fijan en una posición a medio sacar. En estaposición se restauran todas las tensiones y corrientes y esto permite que decaigacualquier re-energización transitoria antes de restaurar los circuitos de disparo. Aldesbloquear los cierres, la maneta puede sacarse completamente del conmutador deprueba, restaurando los circuitos de disparo en el IED de protección.

Si no se utiliza un conmutador de prueba, realice la medición de acuerdo con losdiagramas de circuitos proporcionados.

Sección 11 1MRK 502 053-UES -Prueba del funcionamiento del IED

96 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 103: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito de untransformador de corriente sin cortorcircuitar primero el devanadosecundario del transformador. Al utilizar un transformador decorriente con el devanado secundario abierto, provocará unaconcentración masiva de potencial que podría causar dañospersonales y en el transformador.

11.4 Conexión del equipo de pruebas con el IED

Conecte el equipo de pruebas de acuerdo con el diagrama de conexión específico delIED y con las señales de entrada y salida necesarias para la función sometida a prueba.En la figura 30 se muestra un ejemplo de conexión.

Conecte los terminales de corriente y tensión. Preste atención a la polaridad de lacorriente. Asegúrese de que la conexión de los terminales de corriente de entrada ysalida, así como la conexión del conductor de intensidad residual, sean correctas.Compruebe que las señales lógicas de entrada y salida del diagrama lógico relativas ala función en proceso de prueba estén conectadas a las salidas y entradas binariascorrespondientes del IED en proceso de prueba.

Para asegurar resultados correctos, asegúrese de que el IED, ademásdel equipo de pruebas, se conecten adecuadamente a tierra antes de laspruebas.

IL1

IL2

IL3

IN

UL1

UL2

UL3

UN

IL1

IL2

IL3

UL1

IN (I4,I5)

TRIP L1

TRIP L2

TRIP L3

Equ

ipo

de p

rueb

as

IED

=IEC09000652=1=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

UN (U4,U5)

IEC 61850

IEC09000652 V1 ES

Figura 30: Ejemplo de conexión del equipo de pruebas en el IED cuando elequipo se conecta al módulo de entrada del transformador.

1MRK 502 053-UES - Sección 11Prueba del funcionamiento del IED

Protección de generador REG670 2.0 IEC 97Manual de puesta en servicio

Page 104: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

11.5 Liberación de la función que se va a probar

Liberación o desbloqueo de la función que se va a probar. Esto se realiza para asegurarque solo esté operativa la función o la cadena de funciones que se vaya a probar y quelas demás funciones no operen. Libere las funciones probadas ajustando el parámetrocorrespondiente Blocked de los modos de prueba de función a No en la HMI local.

Cuando pruebe una función en esta característica de bloqueo, recuerde que no solodebe activarse la función en sí, sino toda la secuencia de funciones interconectadas(desde las entradas de medición hasta los contactos de salida binarios), incluida lalógica, etc. Antes de empezar una nueva sesión del modo de prueba, desplácese através de cada función para asegurarse de que solo la función que se va a probar (y lasinterconectadas) tengan los parámetros Blocked, y eventualmente EvDisable,ajustados a No y Yes respectivamente. Recuerde que una función también se bloqueasi la señal de entrada BLOCK en el bloque funcional correspondiente se encuentraactiva, lo que depende de la configuración. Asegúrese de que el estado lógico de laseñal de entrada BLOCK sea igual a 0 para la función objeto de prueba. Los bloquesfuncionales de eventos también pueden bloquearse individualmente para asegurarsede que no se informe de eventos a una estación remota durante la prueba. Esto serealiza ajustando el parámetro EvDisable a Yes.

Cualquier función se bloquea si el ajuste correspondiente de la HMIlocal en el menú Main menu/Test/Function test modes permaneceen On, es decir, el parámetro Blocked se ajusta a Yes y el parámetroTestMode en Main menu/Test/IED test mode permanece activo.Todas las funciones que se bloquearon o liberaron en una sesión demodo de prueba anterior, es decir, el parámetro Test mode estáajustado a On, se reponen cuando se inicia una nueva sesión de modode prueba.

Procedimiento

1. Haga clic en el menú Function test modes.El menú de modos de prueba de función se ubica en la HMI local en Main menu/Test/Function test modes.

2. Desplácese hasta la instancia de la función que debe liberarse.3. Ajuste el parámetro Blocked para la función seleccionada a No.

11.6 Verificación de la medición primaria y secundariaanalógica

Verifique que las conexiones son correctas y que la medición y escalados se hanrealizado correctamente. Esto se realiza inyectando corriente y tensión al IED.

Sección 11 1MRK 502 053-UES -Prueba del funcionamiento del IED

98 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 105: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Aplique las señales de entrada necesarias de acuerdo con el hardwarereal y la configuración de la aplicación.

1. Inyecte una corriente y tensión trifásicas simétricas al valor nominal.2. Compare el valor inyectado con los valores medidos.

El menú de fasor de tensión y corriente en la HMI se ubica en Main menu/Measurements/Analog primary values y en Main menu/Measurements/Analog secondary values.

3. Compare la lectura de frecuencia con la frecuencia ajustada y la dirección de lapotencia.La frecuencia y potencia activa se ubican en Main menu/Measurements/Monitoring/ServiceValues(MMXN)/CVMMXN:x. A continuación,desplácese hasta la parte inferior de la lista para encontrar la frecuencia.

4. Inyecte una corriente y tensión trifásicas asimétricas para verificar que las fasesestán conectadas correctamente.

Si se desviara algún ajuste, compruebe los ajustes de la entrada analógica en

Main menu/Settings/General settings/Analog modules

11.7 Pruebas de la funcionalidad de protección

Cada función de protección debe probarse individualmente mediante inyecciónsecundaria.

• Verifique los niveles de operación (disparo) y temporizadores.• Verifique las señales de alarma y bloqueo.• Utilice la herramienta de administración de perturbaciones del PCM600 para

evaluar que la función de protección haya recibido los datos correctos y hayarespondido correctamente (señalización y sincronización).

• Utilice la herramienta de visualización de eventos del PCM600 para comprobarque solo se hayan producido los eventos esperados.

1MRK 502 053-UES - Sección 11Prueba del funcionamiento del IED

Protección de generador REG670 2.0 IEC 99Manual de puesta en servicio

Page 106: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

100

Page 107: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 12 Prueba de la funcionalidad medianteinyección secundaria

12.1 Prueba del informe de perturbaciones

12.1.1 Introducción

Las siguientes subfunciones se incluyen en la función de informe de perturbaciones:

• Registrador de perturbaciones• Lista de eventos• Registrador de eventos• Registrador de valores de disparo• Indicaciones

Si el informe de perturbaciones estuviera ajustado en On, entonces sus subfuncionestambién se encuentran configuradas y por lo tanto no es posible desactivar únicamenteestas subfunciones. La función de informe de perturbaciones se desactiva (parámetroOperation = Off) en el PCM600 o en la HMI local en Main menu/Settings/IEDSettings/Monitoring/Disturbance report/DRPRDRE:1.

12.1.2 Ajustes del informe de perturbaciones

Cuando el IED está en modo de prueba, el informe de perturbaciones puede activarseo desactivarse. Si se activa el registrador de perturbaciones durante el modo de prueba,se realizarán registros. Cuando se desactive el modo de prueba, se borrarán todos losregistros realizados durante la sesión de prueba.

El ajuste OpModeTest para el control del registrador de perturbaciones durante elmodo de prueba se ubica en la HMI local en Main menu/Settings/IED Settings/Monitoring/Disturbance report/DRPRDRE:1.

12.1.3 Registrador de perturbaciones (DR)

Un Disparo manual puede iniciarse en cualquier momento. El resultado es el registrode los valores reales de todos los canales registrados.

El Disparo manual puede iniciarse de dos formas:

1. Desde la HMI local en Main menu/Disturbance records.1.1. Entre en la fila de la parte inferior de la HMI denominada Manual trig.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 101Manual de puesta en servicio

Page 108: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Se inicia un nuevo registro. La vista se actualiza si deja el menú y vuelve.1.2. Navegue hasta General information o hasta Trip values para obtener

información más detallada.2. Abra la herramienta de administración de perturbaciones para el IED en la

estructura de la planta del PCM600.2.1. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Execute manual Trig

en la ventana Available recordings in IED.2.2. Lea los registros requeridos desde el IED.2.3. Actualice la ventana Recordings y seleccione un registro.2.4. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Create Report u Open

With para exportar los registros a alguna herramienta de análisis deperturbaciones que pueda administrar archivos con formato Comtrade.

La evaluación de los resultados de la función de registro de perturbaciones requiere elacceso a un PC permanentemente conectado al IED o temporalmente conectado alpuerto Ethernet (RJ-45) en la parte frontal. El paquete de software PCM600 debe estarinstalado en el PC.

La lectura de perturbaciones puede realizarse utilizando el PCM600 o cualquierherramienta externa que disponga del protocolo IEC 61850. Los informes se puedengenerar automáticamente desde el PCM600. Los ficheros de perturbaciones puedenanalizarse con cualquier herramienta que lea ficheros de perturbaciones formateadosComtrade.

Podría ser útil disponer de una impresora para tener copias impresas. Los criterios deinicio correctos y el comportamiento de la función de registro de perturbacionespueden comprobarse cuando se prueben las funciones de protección del IED.

Cuando el IED entre en servicio normal, se recomienda eliminar todos los registrosrealizados durante la puesta en servicio para evitar la confusión con los análisis defaltas que se realizarán posteriormente.

Todos los registros del IED pueden eliminarse de dos formas:

1. en la HMI local en Main menu/Clear/Reset disturbances o2. en la herramienta de administración de perturbaciones del PCM600

seleccionando Delete all recordings in the IED... en la ventana AvailableRecordings in IED.

12.1.4 Registrador de eventos (ER) y Lista de eventos (EL)

El resultado del registrador de eventos y la lista de eventos pueden visualizarse en laHMI local o, tras su carga, en el PCM600 de la siguiente forma:

1. en la HMI local en Main menu/Events o con más detalle a través del2. Visualizador de eventos en el PCM600.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

102 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 109: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

El registrador interno FIFO de todos los eventos aparecerá cuando se cargue elvisualizador de eventos.

Cuando el IED entre en servicio normal, se recomienda eliminar todos los eventosresultantes de las pruebas de puesta en servicio para evitar la confusión con los análisisde faltas que se realicen posteriormente. Todos los eventos del IED pueden borrarseen la HMI local en Main Menu//Clear/Clear internal event list o en Main menu/Clear/Clear process event list. No se pueden borrar las listas de eventos delPCM600.

Al probar entradas binarias, se podría utilizar la lista de eventos (EL) en su lugar. Enese caso, no será necesario cargar o analizar registros, ya que la lista de eventospermanece activa, independientemente del inicio del registro de perturbaciones.

12.2 Identificación de la función que se probará en elmanual de referencias técnicas

Utilice el manual técnico para identificar los bloques funcionales, diagramas lógicos,señales de entrada y salida así como parámetros de ajuste y datos técnicos.

12.3 Protección diferencial

12.3.1 Protección diferencial del transformador T2WPDIF yT3WPDIF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.3.1.1 Verificación de los ajustes

1. Vaya a Main menu/Test/Function test modes/Differential protection yasegúrese de que la protección de falta a tierra restringida de baja impedanciaREFPDIF está ajustada a Off y que la función de sobreintensidad residual decuatro etapas EF4PTOC en Main menu/Test/Function test modes/Currentprotection está ajustada a Off, ya que están configuradas a las mismas entradasdel transformador de corriente que la protección diferencial de transformador.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 103Manual de puesta en servicio

Page 110: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Asegúrese de que las funciones diferenciales del transformador T2WPDIF oT3WPDIF estén desbloqueadas.

2. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de corrientes trifásicas a losterminales de corriente del IED, que están conectados a los TC en el lado de altatensión del transformador de potencia.

3. Aumente la corriente en la fase L1 hasta que se active la función de proteccióny observe la corriente de funcionamiento.

4. Compruebe que los contactos de disparo y alarma funcionen de acuerdo con lalógica de configuración.

5. Disminuya la corriente lentamente a partir del valor de funcionamiento yobserve el valor de reposición.Dependiendo del grupo vectorial / del transformador de potencia (Yd , etc.), lacorriente de inyección monofásica puede aparecer como corriente diferencial enuna o dos fases, y el valor de funcionamiento de la corriente monofásicainyectada será distinto.

6. Compruebe de la misma forma la función inyectando corriente en las fases L2 yL3 respectivamente.

7. Inyecte una corriente trifásica simétrica y observe el valor de funcionamiento.8. Conecte el temporizador y ajuste la corriente en dos veces el valor de

funcionamiento.9. Active la corriente y observe el tiempo de funcionamiento.10. Compruebe del mismo modo los circuitos de medición conectados a los TC en

el lado de baja tensión y otras entradas de corriente en la protección diferencialde transformador.

11. Por último, compruebe que la información de disparo se almacene en el menú deeventos.

La información de uso del menú de eventos se encuentra en elmanual del operador.

12. Si se encuentra disponible en el equipo de prueba, se puede agregar una corrientedel segundo armónico de aproximadamente un 20% (se asume un ajuste del 15%en el parámetro de relación I1/I2) a la frecuencia fundamental en la fase L1.Aumente la corriente en la fase L1 por encima del valor de inicio medido en laetapa 6. Repita la prueba con inyección de corriente en las fases L2 y L3respectivamente.El equilibrio de las corrientes que entran y salen de la zona diferencial secomprueba con la prueba de inyección primaria; consulte la sección "".El bloqueo por quinto armónico se puede probar de forma similar.

Para obtener fórmulas más detalladas, consulte el manual deaplicación.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

104 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 111: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.3.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.3.2 Protección diferencial de alta impedancia HZPDIF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.3.2.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte un equipo de prueba monofásico o trifásico para inyectar la tensión defuncionamiento. La inyección se realiza a través de la rama de medición.

La tensión de alarma y disparo requerida, además del valor deresistencia de estabilización utilizada, deben ajustarse en lafunción. Tenga en cuenta también que la entrada de TC utilizadaen el IED debe tener una relación ajustada de 1:1. Esto resultafundamental para la medición del valor esperado. Por lo general,un valor de funcionamiento ligeramente más alto no representaningún problema, ya que la sensibilidad no se ve muy afectada.

2. Aumente la tensión y observe el valor de funcionamiento de U>Trip. Estaoperación se realiza mediante pruebas manuales y sin disparar el equipo deprueba.

3. Conecte el contacto de disparo al equipo de prueba para detener el equipo ypoder medir los tiempos de disparo que se indican a continuación.

4. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición. El valor dereposición debe ser alto para esta función.

5. Compruebe el tiempo de funcionamiento inyectando una tensióncorrespondiente al nivel 1,2 ˣ U>Trip Observe el tiempo de disparo medido.

6. Si fuera necesario, verifique el tiempo de disparo en otra tensión. Normalmentese selecciona 2 ˣ U>Trip.

7. Si se utiliza, mida el valor de funcionamiento del nivel de alarma. Aumente latensión y observe el valor de funcionamiento de U>Alarm. Esta operación serealiza mediante una prueba manual y sin disparar el equipo de prueba.

8. Mida el tiempo de funcionamiento en la salida de alarma conectando la señal deparada del equipo de prueba a una salida de tAlarm. Inyecte una tensión 1,2 ˣU>Alarm y mida el tiempo de alarma.

9. Compruebe que las salidas de alarma y disparo funcionan de acuerdo con lalógica de configuración.

10. Por último, compruebe que la información de inicio y alarma se almacena en elmenú de eventos y, si hubiera alguna conexión serie al SA, verifique que solo las

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 105Manual de puesta en servicio

Page 112: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

señales necesarias y correctas están presentes en la HMI local y en el sistemaSCADA.

La información de uso del menú de eventos se encuentra en el manualdel operador.

12.3.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.3.3 Protección diferencial de generador GENPDIF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.3.3.1 Verificación de los ajustes

1. Vaya a Main menu/Test/Function test modes/Differential protection yasegúrese de que todas las demás funciones, configuradas con las mismasentradas del transformador de corriente que la protección diferencial degenerador, estén desactivadas. Asegúrese de que la función diferencial degenerador se encuentre desbloqueada.

2. Conecte el equipo de prueba para la inyección de corriente trifásica a los IED decorriente, que están conectados a los TC en el lado de alta tensión del generador.

3. Aumente la corriente en la fase L1 hasta que se active la función de proteccióny observe la corriente de funcionamiento.

4. Compruebe que los contactos de disparo y alarma funcionen de acuerdo con lalógica de configuración.

5. Disminuya la corriente lentamente a partir del valor de funcionamiento yobserve el valor de reposición.

6. Compruebe de la misma forma la función, inyectando corriente en las fases L2y L3.

7. Inyecte una corriente trifásica simétrica y observe el valor de funcionamiento.8. Conecte el temporizador y ajuste la corriente en dos veces el valor de

funcionamiento.9. Active la corriente y observe el tiempo de funcionamiento.10. Compruebe del mismo modo el funcionamiento de los circuitos de medición

conectados a los TC en el lado del punto neutro del generador.11. Por último, compruebe que la información de disparo se almacene en el menú de

eventos.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

106 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 113: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

La información de uso del menú de eventos se encuentra en elmanual del operador.

12. Si se encuentra disponible en el equipo de prueba, se puede agregar una corrientedel segundo armónico de aproximadamente un 20% (se asume un ajuste del 15%en el parámetro de relación I1/I2) al tono fundamental en la fase L1. Aumente lacorriente en la fase L1 por encima del valor de inicio medido en la etapa 3.Repitala prueba con inyección de corriente en las fases L2 y L3 respectivamente.El bloqueo por quinto armónico se puede probar de forma similar.El equilibrio de las corrientes que entran en la zona diferencial y salen de ella secomprueba típicamente con una prueba primaria.

12.3.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.3.4 Protección de falta a tierra restringida de baja impedanciaREFPDIF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.3.4.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte el equipo de prueba para inyección de corriente monofásica a losterminales de protección, conectados al TC en el circuito neutro a tierra deltransformador de potencia.

2. Aumente la corriente de inyección y observe el valor de funcionamiento de lafunción de protección.

3. Compruebe que todos los contactos de disparo e inicio funcionan de acuerdo conla lógica de configuración.

4. Disminuya la corriente lentamente a partir del valor de funcionamiento yobserve el valor de reposición.

5. Conecte el temporizador y ajuste la corriente a diez veces el valor del ajusteIDMin.

6. Active la corriente y observe el tiempo de funcionamiento.7. Conecte el equipo de prueba al terminal L1 y al neutro de la entrada de corriente

trifásica configurada para REFPDIF. Inyecte también una corriente superior a lamitad del ajuste Idmin, en el circuito neutro a tierra, con el mismo ángulo de fasey con la polaridad correspondiente a una falta interna.

8. Aumente la corriente inyectada en L1 y observe el valor de funcionamiento.Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 107Manual de puesta en servicio

Page 114: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

9. Inyecte corriente en los terminales L2 y L3 de la misma forma que en la anterioretapa 7, y observe los valores de funcionamiento y reposición.

10. Inyecte una corriente igual al 10% de la corriente nominal en el terminal L1.11. Inyecte una corriente en el circuito del neutro a tierra, con el mismo ángulo de

fase y con la polaridad correspondiente a una falta externa.12. Aumente la corriente a cinco veces el valor de funcionamiento y compruebe que

la protección no funciona.13. Por último, compruebe que la información de disparo se almacene en el registro

de eventos y perturbaciones.

12.3.4.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.4 Protección de impedancia

12.4.1 Protección de distancia de esquema completo,característica mho ZMHPDIS

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Siempre que mida las características de funcionamiento, mantenga la corrienteconstante. Mantenga la corriente lo más próxima posible a su valor nominal o pordebajo de él. Aunque asegúrese de que sea mayor que la corriente de funcionamientomínima ajustada.

Asegúrese de que la corriente continua máxima de un IED no supere cuatro veces suvalor nominal, si la medición de las características de funcionamiento se realiza encondiciones de tensión constante.

Para verificar la característica mho, debe probar al menos dos puntos.

A continuación, se sugieren tres puntos de prueba. La característica mho siempre pasapor el origen, lo cual proporciona automáticamente un cuarto punto para lacaracterística.

12.4.2 Zonas de protección de distancia, característica cuadrilateralZMFPDIS

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en las secciones "Requisitos" y"Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

108 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 115: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Mida las características de funcionamiento durante condiciones de corrienteconstante. Mantenga la corriente medida lo más próxima posible a su valor nominalo por debajo de él. Aunque asegúrese de que sea mayor que la corriente defuncionamiento mínima ajustada.

Cuando la medición de las características de funcionamiento se ejecuta encondiciones de tensión constante, asegúrese de que la corriente constante máxima alIED no supere cuatro veces su valor nominal.

El procedimiento de prueba debe tener en cuenta que la característica de delimitaciónde carga conformada esté activa. Por lo tanto, es necesario comprobar el ajuste. Paraverificar los ajustes con la característica de delimitación de carga conformada, laprueba debe realizarse de acuerdo con la Figura 31 y Figura 32 y Tabla 12 y Tabla 13.En los casos donde la característica de delimitación de carga esté activada, debenrealizarse pruebas según las figuras ajustadas.

Para verificar que los ajustes de los puntos de funcionamiento están conformes con lossiguientes tipos de faltas, debe comprobarse:

• Falta monofásica a fase• Falta monofásica a tierra

La conformación de la característica de funcionamiento depende de los valores de losparámetros de ajuste.

Las figuras que ilustran la característica para la función de protecciónde distancia se pueden utilizar para ajustes con y sin delimitación decarga. Las líneas continuas designan el diagrama que se puede aplicarcuando el parámetro de compensación de la corriente de cargaoperationLdCom se ajusta en On. Este es el ajuste predeterminado. Lalínea continua y todos los puntos de prueba, excepto el 13, son válidospara este ajuste.Cuando el parámetro operationLdCom está ajustado en Off, las líneaspunteadas y el punto de prueba 13 son válidos. Los puntos de prueba5, 6 y 7 no son válidos para esta medición.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 109Manual de puesta en servicio

Page 116: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

X1

X

R (ohmio/fase)

50%

80%

1 2

3

4

56

7

89

10

11

80% de RLdFw

40% de RLdFw

0,5 x RFPP

12

13

120°

20°

a

c

IEC05000368-3-en

IEC05000368 V3 ES

Figura 31: Característica de protección de distancia con puntos de prueba paramediciones fase a fase

Tabla 12: Puntos de prueba para bucles de fase a fase L1-L2 (ohmio/bucle)

Punto deprueba

Alcance Valor ajustado Comentarios

1 X X1set

R 0

2 X X1set

R R1set

3 X 0,8 x X1set

R 0,8 x R1set+ RFPP/2

4 X 0,5 x X1set

R 0,5 x R1set+ RFPP/2

5 X 0,85 x RFPP x tan (ArgLd) ArgLd = ángulo para la transferenciamáxima de carga

R 0,85 x RFPP

6 X RLdFw x tan (ArgLd)

R RLdFw

7 X 0

R RLdFw

8 X -0,2143 x RFPP/2 Exact: 0,8 x RFPP/2 (ArgDir=20°)

R 0,8 x RFPP/2

9 X –0,4 x RLdFw x tan(ArgDir=20°)

R 0,4 x RLdFw

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

110 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 117: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Punto deprueba

Alcance Valor ajustado Comentarios

10 X 0,5 x X1set Exact –0,5 x R1set xtan(ArgNegRes=30°)

R –0,23 x X1set

11 X 0,8 x X1set Exact –0,5 x R1set xtan(ArgNegRes=30°)

R -0,37 x X1 set

12 X 0,5 x X1set

R 0,5 x R1set

13 X 0 Solo se utiliza cuando el ajusteOperationLdCmp es 0 (Off)

R 0,5 x RFPP

La Tabla 12 se utiliza junto con la Figura 31.

X1+XN

X

R (Ohmio/bucle)

50%

80%

1 2

3

4

5

6

7

89

10

11

80% de RLdFw

40% de RLdFw

RFPE

12

13

alt. 80% de RFPE (delimitación de carga)

120°

20°

a

IEC05000369-3-en.vsd

IEC05000369 V3 ES

Figura 32: Característica de protección de distancia con puntos de prueba paramediciones fase a tierra

La Tabla 13 se utiliza junto con la Figura 32.

Tabla 13: Puntos de prueba para fase a tierra L3-E (ohmio/bucle)

Punto deprueba

Alcance Valor Comentarios

1 X (2 x X1set+X0set)/3

R 0

2 X (2 x X1set+ X0set)/3

R 2 x R1set+ R0set)/3

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 111Manual de puesta en servicio

Page 118: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Punto deprueba

Alcance Valor Comentarios

3 X 0,8 x (2 x X1set+ X0set)/3

R 0,8 x (2 x R1set+ R0set)/3 +RFPEset

4 X 0,5 x (2 x X1set+ R0set)/3

R 0,5 x (2 x R1set+R0set)/3 + RFPEset

5

X 0,85 x RFPEset x tan(ArgLdset) ArgLd = ángulo para la transferenciamáxima de carga

R 0,85 x RFPE

6 X RLdFwset x tan(ArgLdSet)

R RLdFwset

7 X 0

R RLdFwset

8 X -02143 x RLdFwset Exact: 0,8 x RFPE x tan (ArgDir=20°)

R 0,8 x RLdFwset

9 X -0,8 x RLdFwset x tan(ArgDir=20°)-0,8 x RLdFwdset x tan(ArgDir=20°)

R 0,8 x RLdFwset

10 X 0,17 x (2 x X1set + X0 set) Exact: 0,5 x (2 x X1set X0 set)/3

R -0,36 x (2 x X1set + X0set) Exact: 0,5 x (2X1set + X0set)/(3 xtan(AgNegDir=30°)

11 X 0,27 x (2 x X1set+X0set) Exact: 0,8 x (2 x X1set + X0set)/3

R -0,57 x (2 x X1set + X0set) Exact: 0,8 x (2X1set + X0set)/(3 xtan(AgNegDir=30°)

12 X 0,5 x (2 x X1set + X0set)/3

R 0,5 x (2 x R1set + R0set)/3

13 X 0

R RFPE

12.4.2.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados encasos sin características de delimitación de carga conformada(OperationLdCmp=off)

Procedimiento para falta de fase a fase L1-L2.

1. Someta al IED a perfectas condiciones de carga normal durante al menos dossegundos.

2. Aplique la condición de falta y reduzca lentamente la impedancia medida hastaencontrar el valor de funcionamiento de falta de fase a fase para la zona 1 de

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

112 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 119: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

acuerdo con el punto de prueba 1 en la Figura 31 y Tabla 12. Compare elresultado de la medición con el valor ajustado.

3. Repita los pasos 1 a 2 para encontrar el valor de funcionamiento para el punto deprueba 2, 3 de la Tabla 12 y el valor de funcionamiento para el bucle de fase atierra de acuerdo con el punto de prueba 1, 2, 3 de la Tabla 13.Recuerde que las zonas que no se prueban deben bloquearse y que la zona quese prueba debe liberarse.

4. Repita los pasos 1 a 3 para encontrar el valor de funcionamiento para la falta defase a tierra L3-E de acuerdo con la Figura 32 y la Tabla 13

El objetivo del (de los) puntos 8 y 9 consiste en probar la(s)líneas de protección de impedancia. Dado que la direccionalidades una función común para las 5 zonas de medición, solo esnecesario probar los puntos 6, 7, 8 y 9 una vez, en la direcciónhacia delante (se puede utilizar la zona hacia atrás más grandepara facilitar la prueba) para probar la precisión de ladireccionalidad (ángulos direccionales). La prueba defuncionalidad direccional (con disparo interior, sin disparoexterior) debe realizarse siempre para todas las zonas deimpedancia ajustadas con direccionalidad (hacia delante o haciaatrás).

12.4.2.2 Medición del tiempo de funcionamiento de las zonas de protección dedistancia

1. Someta al IED a perfectas condiciones de carga normal durante al menos dossegundos.

2. Aplique la condición de falta para encontrar el tiempo de funcionamiento defalta de fase a fase de acuerdo con el punto de prueba 12 de la Figura 31 y Tabla12 para la zona 1. Compare el resultado de la medición con el ajuste tPPZ1.

3. Repita los pasos 1 a 2 para encontrar el tiempo de funcionamiento de falta de fasea tierra de acuerdo con el punto de prueba 12 de la Figura 32 y Tabla 13. Compareel resultado de la medición con el ajuste tPEZ1.

4. Repita los pasos 1 a 2 para encontrar el tiempo de funcionamiento de todas lasdemás zonas de medición utilizadas.Las zonas que no se prueban tienen que bloquearse y la zona que se prueba tieneque liberarse.Cuando la característica de carga conformada está activada (OperationLdCmp ="On"), el punto de prueba para faltas de fase a fase es 12 en la Figura 31 y Tabla12 y para faltas de fase a tierra de acuerdo con el punto de prueba 12 de la Figura32 y Tabla 13.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 113Manual de puesta en servicio

Page 120: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.4.2.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.4.3 Zonas de protección de distancia, característica cuadrilateralZMFCPDIS

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Mida las características de funcionamiento durante condiciones de corrienteconstante. Mantenga la corriente medida lo más próxima posible a su valor nominalo por debajo de él. Aunque asegúrese de que sea mayor que la corriente defuncionamiento mínima ajustada.

Si la medición de las características de funcionamiento se realiza en condiciones detensión constante, asegúrese de que la corriente constante máxima al IED no superecuatro veces su valor nominal.

El procedimiento de prueba debe tener en cuenta que la característica de delimitaciónde carga conformada esté activa. Por lo tanto, es necesario comprobar el ajuste. Paraverificar los ajustes con la característica de delimitación de carga conformada, laprueba debe realizarse según las figuras 31 y 32 y tablas 12 y 13. En los casos dondela característica de delimitación de carga esté activada, deben realizarse pruebas segúnlas figuras ajustadas.

Para verificar que los ajustes de los puntos de funcionamiento están conformes con lossiguientes tipos de faltas, debe comprobarse:

• Falta monofásica a fase• Falta monofásica a tierra

La conformación de la característica de funcionamiento depende de los valores de losparámetros de ajuste.

Las figuras que ilustran la característica para la función de protecciónde distancia se pueden utilizar para ajustes con y sin delimitación decarga. Las líneas continuas designan el diagrama que se puede aplicarcuando el parámetro de compensación de la corriente de cargaoperationLdCom se ajusta a 1 (On). Este es el ajuste predeterminado.La línea continua y todos los puntos de prueba, excepto el 13, sonválidos para este ajuste.Cuando está ajustado a 0 (Off), son válidas las líneas punteadas y elpunto de prueba 13. Los puntos de prueba 5, 6 y 7 no son válidos paraesta medición.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

114 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 121: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

X1

X

R (ohmio/fase)

50%

80%

1 2

3

4

56

7

89

10

11

80% de RLdFw

40% de RLdFw

0,5 x RFPP

12

13

120°

20°

a

c

IEC05000368-3-en

IEC05000368 V3 ES

Figura 33: Característica de protección de distancia con puntos de prueba paramediciones fase a fase

Tabla 14: Puntos de prueba para bucles de fase a fase L1-L2 (ohmio/bucle)

Punto deprueba

Alcance Valor ajustado Comentarios

1 X X1set

R 0

2 X X1set

R R1set

3 X 0,8 x X1set

R 0,8 x R1set+ RFPP/2

4 X 0,5 x X1set

R 0,5 x R1set+ RFPP/2

5 X 0,85 x RFPP x tan (ArgLd) ArgLd = ángulo para la transferenciamáxima de carga

R 0,85 x RFPP

6 X RLdFw x tan (ArgLd)

R RLdFw

7 X RLdFw x tan (ArgLd)

R 0

8 X -0,2143 x RFPP/2 Exact: 0,8 x RFPP/2 (ArgDir=20°)

R 0,8 x RFPP/2

9 X –0,4 x RLdFw x tan(ArgDir=20°)

R 0,4 x RLdFw

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 115Manual de puesta en servicio

Page 122: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Punto deprueba

Alcance Valor ajustado Comentarios

10 X 0,5 x X1set Exact –0,5 x R1set xtan(ArgNegRes=30°)

R -0,23 x X1set

11 X 0,8 x X1set Exact –0,5 x R1set xtan(ArgNegRes=30°)

R -0,37 x X1 set

12 X 0,5 x X1set

R 0,5 x R1set

13 X 0 Solo se utiliza cuando el ajusteOperationLdCmp es 0 (Off)

R 0,5 x RFPP

La tabla 12 se utiliza junto con la figura 31.

X1+XN

X

R (Ohmio/bucle)

50%

80%

1 2

3

4

5

6

7

89

10

11

80% de RLdFw

40% de RLdFw

RFPE

12

13

alt. 80% de RFPE (delimitación de carga)

120°

20°

a

IEC05000369-3-en.vsd

IEC05000369 V3 ES

Figura 34: Característica de protección de distancia con puntos de prueba paramediciones fase a tierra

La tabla 13 se utiliza junto con la figura 32.

Tabla 15: Puntos de prueba para fase a tierra L3-E (ohmio/bucle)

Punto deprueba

Alcance Valor Comentarios

1 X (2 x X1set+X0set)/3

R 0

2 X (2 x X1set+ X0set)/3

R 2 x R1set+ R0set)/3

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

116 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 123: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Punto deprueba

Alcance Valor Comentarios

3 X 0,8 x (2 x X1set+ X0set)/3

R 0,8 x (2 x R1set+ R0set)/3 +RFPEset

4 X 0,5 x (2 x X1set+ R0set)/3

R 0,5 x (2 x R1set+R0set)/3 + RFPEset

5

X 0,85 x RFPEset x tan(ArgLdset) ArgLd = ángulo para la transferenciamáxima de carga

R 0,85 x RFPE

6 X RLdFwset x tan(ArgLdSet)

R RLdFwset

7 X 0

R RLdFwset

8 X -02143 x RLdFwset Exact: 0,8 x RFPE x tan (ArgDir=20°)

R 0,8 x RLdFwset

9 X -0,8 x RLdFwset x tan(ArgDir=20°)

R 0,8 x RLdFwset

10 X 0,17 x (2 x X1set + X0 set) Exact: 0,5 x (2 x X1set X0 set)/3

R -0,36 x (2 x X1set + X0set) Exact: 0,5 x (2X1set + X0set)/(3 xtan(AgNegDir=30°)

11 X 0,27 x (2 x X1set+X0set) Exact: 0,8 x (2 x X1set + X0set)/3

R -0,57 x (2 x X1set + X0set) Exact: 0,8 x (2X1set + X0set)/(3 xtan(AgNegDir=30°)

12 X 0,5 x (2 x X1set + X0set)/3

R 0,5 x (2 x R1set + R0set)/3

13 X 0

R RFPE

12.4.3.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados encasos sin características de delimitación de carga conformada(OperationLdCmp=off)

Procedimiento para falta de fase a fase L1–L2.

1. Someta al IED a condiciones perfectas de carga normal durante al menos dossegundos.

2. Aplique la condición de falta y reduzca lentamente la impedancia medida hastaencontrar el valor de funcionamiento de falta de fase a fase para la zona 1 deacuerdo con el punto de prueba 1 de la figura 31 y tabla 12. Compare el resultadode la medición con el valor ajustado.

3. Repita los pasos 1 a 2 para encontrar el valor de funcionamiento para el punto deprueba 2, 3 de la tabla 12 y el valor de funcionamiento para bucle de fase a tierrade acuerdo con el punto de prueba 1, 2, 3 de la tabla 13.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 117Manual de puesta en servicio

Page 124: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Recuerde que las zonas que no se prueban deben bloquearse y que la zona quese prueba debe liberarse.

4. Repita los pasos 1 a 3 para encontrar el valor de funcionamiento para la falta defase a tierra L3-E de acuerdo con la figura 32 y la tabla 13

El objetivo de los puntos de prueba 8 y 9 consiste en probar laslíneas direccionales de protección de impedancia. Dado que ladireccionalidad es una función común para las 5 zonas demedición, solo es necesario probar los puntos 6, 7, 8 y 9 una vez,en la dirección hacia delante (se puede utilizar la zona hacia atrásmás grande para facilitar la prueba) con el fin de probar laprecisión de la direccionalidad (ángulos direccionales). Laprueba de funcionalidad direccional (con disparo interior, sindisparo exterior) debe realizarse siempre para todas las zonas deimpedancia ajustadas con direccionalidad (hacia delante o haciaatrás).

12.4.3.2 Medición del tiempo de funcionamiento de las zonas de protección dedistancia

1. Someta al IED a condiciones perfectas de carga normal durante al menos dossegundos.

2. Aplique la condición de falta para encontrar el tiempo de funcionamiento defalta de fase a fase según el punto de prueba 10 en la figura 31 y tabla 12 para lazona 1. Compare el resultado de la medición con el ajuste t1PP.

3. Repita los pasos 1 a 2 para encontrar el tiempo de funcionamiento de falta de fasea tierra según el punto de prueba 10 de la figura 32 y tabla 13. Compare elresultado de la medición con el ajuste t1PE.

4. Repita los pasos 1 a 2 para encontrar el tiempo de funcionamiento de todas lasdemás zonas de medición utilizadas.Recuerde que las zonas que no se prueban deben bloquearse y que la zona quese prueba debe liberarse.Cuando la característica de carga conformada está activada (OperationLdCmp =On), el punto de prueba para faltas de fase a fase es 12 en la figura 31 y tabla 12y para faltas de fase a tierra de acuerdo con P12 en la figura 32 y tabla 13.

12.4.3.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

118 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 125: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.4.4 Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en la sección "Requisitos" yen la sección "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

12.4.4.1 Verificación de los ajustes

Se asume que el ajuste de la función de protección de deslizamiento de polosPSPPPAM se realiza según las impedancias mostradas en la figura 35 y figura 36.

La prueba se realiza mediante la inyección de corrientes y tensiones trifásicas desdeun dispositivo para pruebas moderno. Este dispositivo para pruebas puedeproporcionar tensiones y corrientes con la posibilidad de cambiar la amplitud de lasmismas y el ángulo entre las tensiones y las corrientes inyectadas. El ajuste delparámetro debe respetar los valores elegidos para la aplicación real.

Procedimiento

1. Someta al IED a una corriente y tensión que se correspondan con el punto defuncionamiento normal:La tensión inyectada, U, debe ser igual a la tensión base (UBase), y la corrienteinyectada, I, debe ser igual a la mitad de la corriente base (IBase). El ángulo entrela tensión y la corriente debe ser 0°.

2. Con una amplitud mantenida de la tensión inyectada, la amplitud y el ángulo dela corriente pasan a tener un valor ZC/2.Esto se realiza con una velocidad tal que la impedancia final se alcanza despuésde 1 segundo. Cuando la tensión inyectada es superior a 0,92 UBase, no debeactivarse ninguna señal START.

3. Reduciendo la amplitud de la tensión inyectada a 0,8 UBase, el ángulo y laamplitud de la corriente pasan a tener un valor ZC/2.Esto se realiza con una velocidad tal que la impedancia final se alcanza despuésde 1 segundo. Cuando la tensión inyectada es inferior a 0,92 UBase, debeactivarse la señal START.

4. Reduciendo la amplitud de la tensión inyectada a 0,8 UBase, el ángulo y laamplitud de la corriente cambian mediante ZC/2 a un valor que se correspondecon la mitad de IBase y 180° entre la tensión y la corriente inyectada.Esto se realiza con una velocidad tal que la impedancia final se alcanza despuésde 1 segundo. Cuando la tensión inyectada es inferior a 0,92 UBase, debeactivarse la señal START. Además de esto, debe activarse la señal ZONE1.

5. Ajuste N1Limit a 1 y repita el paso 4.Ahora deben activarse las señales TRIP1 y TRIP.

6. Reduciendo la amplitud de la tensión inyectada a 0,8 UBase, el ángulo y laamplitud de la corriente cambian mediante ZC + (ZA – ZC)/2 a un valor que secorresponde con la mitad de IBase y 180° entre la tensión y la corrienteinyectada.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 119Manual de puesta en servicio

Page 126: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Esto se realiza con una velocidad tal que la impedancia final se alcanza despuésde 1 segundo. Cuando la tensión inyectada es inferior a 0,92 UBase, debeactivarse la señal START. Además de esto, debe activarse la señal ZONE2.

7. Ajuste N2Limit a 1 y repita el paso 6.Ahora deben activarse las señales TRIP2 y TRIP.

IEDB A

EB EAX’d XT ZS

Zona 1 Zona 2

jX

R

ZB

ZAMovimiento de impedancia de deslizamiento

de polosZona 2

Zona 1WarnAngle

TripAngle

f

ZC

IEC07000099_2_en.vsd

IEC07000099 V2 ES

Figura 35: Ajuste de la función de protección de deslizamiento de polosPSPPPAM

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

120 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 127: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

0.2 f(Ucos) 8Hz

AND

ANDSTART

Z línea de cruce ZA - ZC

Z línea de cruce ZC- ZB

AND

AND

ZONA1

ZONA2

Contadorab a b

ANDTRIP1

Contadorab

a bAND

TRIP2

ORTRIP

IEC07000100_2_en.vsd

Imin > 0.10 IBase

Umax < 0.92 UBase

StartAngle

N1Limit

TripAngle

N2Limit

IEC07000100 V2 ES

Figura 36: Diagrama de lógica de la protección de deslizamiento de polosPSPPPAM

12.4.4.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.4.5 Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM

La función de protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM del IED puede usarsetanto para proteger generadores como para aplicaciones de protección de líneas.

El objetivo principal de la función OOSPPAM es detectar y evaluar las instancias dedeslizamiento de polos dentro del sistema eléctrico, y llevar a cabo las accionesnecesarias.

La función OOSPPAM detecta las condiciones de deslizamiento de polos y dispara elgenerador lo más pronto posible, después del primer deslizamiento de polos cuando elcentro de la oscilación se encuentra en la zona 1, que generalmente incluye elgenerador y el transformador elevador de potencia. Cuando el centro de la oscilaciónse encuentra más afuera en el sistema eléctrico, en la zona 2, por lo general se permite

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 121Manual de puesta en servicio

Page 128: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

más de un deslizamiento de polos antes de desconectar la unidad de generador-transformador. Hay disponible un ajuste de parámetro para tener en cuenta el tiempode apertura del interruptor. Si existen varios relés de pérdida de sincronismo en elsistema eléctrico, entonces el que encuentra el centro de oscilación en la zona 1 debefuncionar primero.

Hay disponibles dos canales de corriente I3P1 e I3P2 en la función OOSPPAM parapermitir la conexión directa de dos grupos de corrientes trifásicas; puede que ello seanecesario para los generadores muy potentes, con devanados de estator divididos endos grupos por fase, cuando cada grupo está equipado con transformadores decorriente. La función de protección realiza una suma sencilla de las corrientes de losdos canales I3P1 e I3P2.

12.4.6 Verificación de los ajustes

La prueba de la función de protección de pérdida de sincronismo se realiza paracomprobar que el disparo se emite si se producen los siguientes eventos.

• la impedancia, vista por la función, entra en la característica de lente desde unlado y la abandona por el lado opuesto

• el disparo se emite de acuerdo con los ajustes TripAngle y tBreaker

La zona de disparo tiene que detectarse y confirmarse. La prueba puede realizarseteniendo en cuenta los siguientes puntos clave mostrados en la Figura 37:

• el punto RE (RE = Extremo receptor)• la intersección entre el segmento de línea SE-RE y la línea X, que se define a

través del ajuste ReachZ1• el punto SE (SE = Extremo transmisor)

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

122 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 129: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

I = I(50 Hz) + I(49.5 Hz)Part

e im

agin

aria (X

) de Z

en o

hm

ios

0,8

0,6

0,4

0,2

-0,2

-0,2

-0,4

-0,6

-0,8 -0,4-0,6 0,2 0,60,4 0,8

Zona 2

Zona 1

Línea X determinada por el ajuste ReachZ1

La trayectoria de Z(R,X) en los mismos cuadrantes 1 y 2 para

I = I(50 Hz) + I(50,5 Hz) es idéntica, aunque la dirección

del giro es la opuesta

Trayectoria de Z(R,X) para: I = I(50 Hz) + I(49,5 Hz)

Trayectoria

Z(R,X)

Relé OOS

Lente 120°

Parte real (R) de Z en ohmios

IEC10000141 V2 ES

Figura 37: Trayectoria de la impedancia Z(R, X) para la corriente inyectada condos componentes: un componente de 50 Hz y un componente decorriente de 49,5 Hz

La prueba de la función de protección de pérdida de sincronismo requiere la inyecciónde las cantidades analógicas durante un tiempo bastante prolongado. Se considera elvalor nominal de los canales analógicos para evitar cualquier daño en el hardware. Lacorriente de prueba es menor que la corriente de sobrecarga permitida continua Iovrl delos canales de corriente de protección del módulo del transformador.

Si la corriente secundaria nominal Irs del canal analógico fuera 1 A, entonces la pruebade corriente máxima Its es

I I I Ats ovrl rs

≤ = × =4 4

EQUATION14041 V1 EN (Ecuación 1)

Si el TC del generador tuviera una relación de 9000/1 A, entonces en valores primarios

I I II

IA

t ovrl p ovrl

rp

rs

≤ = × = × =,

49000

136000

EQUATION14042 V1 EN (Ecuación 2)

Se hace referencia a los valores numéricos del ejemplo, explicado en las “Directricespara ajustes” del Manual de aplicación. Se elige una corriente de prueba igual a 2,5veces la corriente base del generador; esta opción está relacionada con la tensión deprueba seleccionada que se aplica mientras se prueba el punto SE y RE.

I I At Base= × = × =2 5 2 5 8367 20918. .

EQUATION14043 V1 EN (Ecuación 3)

El parámetro ReachZ1 define el límite entre la zona 1 y la zona 2; se expresa enporcentaje del parámetro ForwardX. Si el ajuste de ReachZ1 = 12%, entonces el valorprimario correspondiente de la reactancia es

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 123Manual de puesta en servicio

Page 130: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

XReachZ ForwardX

ZBaseRZ1

1

100 100

12

100

59 33

1000 9522 0= × × = × × =

.. .0068Ω

EQUATION14044 V1 EN (Ecuación 4)

El cálculo de la tensión de prueba, que se relaciona con ReachZ1, se basa en laimpedancia ZRZ1 que tiene una parte imaginaria XRZ1 y una parte real RRZ1 :

RRZachZ ForwardR

ZBase11

100 100

12

100

8 19

1000 9522 0 0= × × = × × =

Re .. . 009Ω

EQUATION14045 V1 EN (Ecuación 5)

La magnitud de la impedancia ZRZ1 es:

2 2 2 2

1 1 1 0.009 0.068 0.069 RZ RZ RZZ R X= + = + = W

EQUATION14046 V1 EN (Ecuación 6)

Por lo tanto, la tensión de referencia de la prueba del límite entre la zona 1 y la zona2 es

V Z I Vt RZ RZ t,

.1 1

0 069 20918 1435= × = × =

EQUATION14047 V1 EN (Ecuación 7)

Si la tensión de prueba fuera menor que Vt,RZ1 (o en oposición), entonces la prueba serelaciona con la zona 1; si la tensión de prueba fuera mayor que Vt,RZ1, entonces laprueba se relaciona con la zona 2.

Considerando las resistencias y reactancias que se relacionan con los ajustes(ForwardR, ForwardX) y (ReverseR, ReverseX):

RForwardR

ZBaseFwdR

= × = × =

100

8 19

1000 9522 0 078

.. . Ω

EQUATION14048 V1 EN (Ecuación 8)

XForwardX

ZBaseFwdX

= × = × =

100

59 33

1000 9522 0 565

.. . Ω

EQUATION14049 V1 EN (Ecuación 9)

RReverseR

ZBaseRvsR

= × = × =

100

0 29

1000 9522 0 003

.. . Ω

EQUATION14050 V1 EN (Ecuación 10)

XReverseR

ZBaseRvsX

= × = × =

100

29 6

1000 9522 0 282

.. . Ω

EQUATION14051 V1 EN (Ecuación 11)

y las tensiones que se relacionan con ellos:

V Z I R X It FwdZ FwdZ t FwdR FwdX t,

. . .= × = + × = + × =2 2 2 2

0 078 0 565 20918 0 5700 20918 11931× = V

EQUATION14052 V1 EN (Ecuación 12)

V Z I R X It RvsZ RvsZ t RvsR RvsX t,

. . .= × = + × = + × =2 2 2 2

0 003 0 282 20918 0 2822 20918 5899× = V

EQUATION14053 V1 EN (Ecuación 13)

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

124 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 131: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Los cálculos previos se encuentran en valores primarios. Se transfieren a valoressecundarios para realizar inyecciones mediante un equipo de pruebas. Los valoresprimarios se transfieren a valores secundarios teniendo en cuenta la relación del TC yla relación del TT (respectivamente 9000/1 A y 13,8/0,1 kV en el ejemplo).

Es necesario comprobar la magnitud de las tensiones secundarias, que se relacionancon los puntos RE y SE del plano R-X.

RE (RFwdR, XFwdX):

V VV

VV

t FwdZs t FwdZ

VT s

VT p

, ,

,

,

.

..= × = × =11931

0 1

13 886 45

EQUATION14054 V1 EN (Ecuación 14)

SE (RRvsR, XRvsX):

V VV

VV

t RvsZs t RvsZ

VT s

VT p

, ,

,

,

.

..= × = × =5899

0 1

13 842 75

EQUATION14055 V1 EN (Ecuación 15)

Puede que las pruebas, que se describen en esta sección, requieran tensiones quetengan una magnitud igual al 110% de los valores previos. La tensión de sobrecargapermitida continua de los canales de tensión de protección del módulo TRM es 420 V;por lo tanto, las tensiones previas pueden aplicarse a los canales analógicos del IEDcontinuamente. Las limitaciones pueden relacionarse con el equipo de pruebasdisponible; la corriente It se calculó con un factor de 2,5 (en lugar del valor máximo4) para reducir la magnitud de la tensión de prueba para los puntos RE y SE.

Los aparatos de prueba no tienen una característica para simular una red real duranteuna oscilación de potencia y aplican las cantidades analógicas relacionadas en elterminal del generador. El alcance de la prueba actual no es una simulación de la redreal. Las tensiones y corrientes se suministran para medir una impedancia que cambiaen el tiempo y que atraviesa el plano R-X y, en particular, el área interior de lacaracterística de lente. La prueba puede realizarse aplicando:

• Tensión trifásica simétrica a 50 Hz. La magnitud depende del punto de lacaracterística que tiene que verificarse. Es necesario comprobar los siguientestres puntos principales del segmento de línea SE-RE:• el punto RE (RFwdR, XFwdX)• un punto que se relaciona con el parámetro ReachZ1 (límite entre zona 1 y

zona 2)• el punto SE (RRvsR, XRvsX)

El ángulo de fase de las tensiones de prueba es igual a:

• arctan (ForwardX/ForwardR) para pruebas en el cuadrante 1 y 2 del plano R-X• arctan (ReverseX/ReverseR) -180° para pruebas en el cuadrante 3 y 4 del plano R-

X

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 125Manual de puesta en servicio

Page 132: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• Corriente trifásica simétrica, donde la corriente es la suma de dos corrientes quetienen la misma magnitud, aunque diferentes frecuencias.

I I Atf

tI

502

20918

2

10459= = = =

GUID-F02E8D18-FF87-45BE-8142-E8FA19F6966B V1 EN (Ecuación 16)

La primera corriente I50 tiene la frecuencia de 50 Hz, magnitud 10459 A (es decir,1.162 A secundarios) y ángulo de fase 0º.La segunda corriente Itf tiene una magnitud de 10459 A (es decir, 1.162 Asecundarios), ángulo de fase 180º (en el momento de inicio de la prueba) yfrecuencia:• 49,5 Hz para la prueba como generador en el cuadrante 1 y 2 del plano R-

X• 50,5 Hz para la prueba como generador en el cuadrante 3 y 4 del plano R-

X

Cuando la trayectoria de la impedancia que ve la función deprotección cruza las características de lente, entonces se detecta undeslizamiento de polos. El procedimiento actual evita pruebas depuntos de la línea SE-RE que están demasiado cercanos al eje R ya queen ese caso la tensión es casi cero y, por lo tanto, la impedancia podríaacercarse a una cantidad no definida de 0/0.

La precisión del alcance de la impedancia es ±2% de la impedanciabase, que se considera al evaluar los resultados de la prueba.

Para la prueba como motor, la corriente de frecuencia podría tener50,5 Hz en el cuadrante 1 y 2 del plano R-X y 49,5 Hz en el cuadrante3 y 4.

12.4.6.1 Verificación de los ajustes por inyección secundaria

Se aconseja conectar los canales de salida analógicos del bloque funcionalOOSPPAM al registrador de perturbaciones internas (y en particular al bloquefuncional A4RADR) para analizar mejor las pruebas.

Si el dispositivo estuviera en el modo de prueba, el registro de las perturbaciones estáhabilitado con el ajuste en Main menu/Settings/IED Settings/Monitoring/Disturbance report/DisturbanceReport/DRPRDRE:1:; ajuste el parámetroOpModeTest a On.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

126 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 133: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Compruebe la Configuración de la aplicación: verifique que los canales detensión y corriente de hardware del IED están adecuadamente conectados a losbloques funcionales SMAI y que las salidas analógicas correctas de los SMAIestán conectadas a las entradas analógicas del bloque funcional OOSPPAM.

2. Conecte los canales de tensión trifásica del equipo de pruebas en los terminalesapropiados del IED.

3. Conecte en paralelo dos grupos de corrientes trifásicas del equipo de pruebas a losterminales apropiados del IED.

4. Conecte la salida de disparo apropiada del IED al canal de entrada del equipo depruebas que monitoriza el disparo.

5. Vaya a Main menu/Settings/IED Settings/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1 y asegúrese de que la funciónesté habilitada, es decir, Operation está ajustado a On.

12.4.7 Prueba del punto RE (RFwdR, XFwdX)

12.4.7.1 La trayectoria de la impedancia no entra en la característica de lente.

Prueba preliminar de régimen estable a 50 Hz

• Vaya a Main menu/Test/Function status/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1/Outputs para comprobar losvalores de servicio disponibles del bloque funcional OOSPPAM.

• Aplique las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t FwdZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 119310 1

13 895 1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14057 V1 EN (Ecuación 17)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 18)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 19)

∠I50s=0°frecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 20)

∠Itfs=0°frecuencia de Itfs = 50 Hz

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 127Manual de puesta en servicio

Page 134: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• Compruebe que los valores de servicio (VOLTAGE, CURRENT, R(%), X(%))estén de acuerdo con las cantidades inyectadas y que ROTORANG esté cerca de0 rad.Para esta inyección en particular, los valores de servicio son:• VOLTAGE = 13,12 kV• CURRENT = 20918 A• R = 9,01%• X = 65,27%• ROTORANG = 0,04 rad

Tenga en cuenta que estos valores identifican un punto fuera de la característica delente, incluso si estuviera cercano al punto RE. No se emite ni START (inicio) ni TRIP(disparo).

Realización de la prueba dinámicaLa prueba puede realizarse utilizando dos estados de una herramienta de secuenciaque es una característica básica de los equipos de prueba.

• Estado 1: condición previa a la prueba.Se aplica tensión y corriente estables para obtener alta impedancia estable. Estees un punto en el plano R-X que se encuentra muy lejos de la característica delente. Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t FwdZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 119310 1

13 895 1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14057 V1 EN (Ecuación 21)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 22)

frecuencia de Vts = 50 HzI50s=0 AItfs=0 A

• Estado 2: paso de prueba principal.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t FwdZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 119310 1

13 895 1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14057 V1 EN (Ecuación 23)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 24)

frecuencia de Vts = 50 Hz

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

128 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 135: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 25)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 26)

∠Itfs = 180ºfrecuencia de Itfs = 49,5 Hz Resultado esperado: la función de protección no emite ningún inicio o disparo.

12.4.7.2 La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en lazona 2

Prueba preliminar de régimen estable a 50 Hz

• Vaya a Main menu/Test/Function status/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1/Outputs para comprobar losvalores de servicio disponibles del bloque funcional OOSPPAM.

• Aplique las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t FwdZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 119310 1

13 877 81. .

.

..

,

,

,

EQUATION14063 V1 EN (Ecuación 27)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 28)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 29)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 30)

∠Itfs = 0ºfrecuencia de Itf = 50 Hz

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 129Manual de puesta en servicio

Page 136: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• Compruebe que los valores de servicio (VOLTAGE, CURRENT, R(%), X(%))estén de acuerdo con las cantidades inyectadas y que ROTORANG esté cerca de3,14 rad. Para esta inyección en particular, los valores de servicio son:• VOLTAGE = 10,74 kV• CURRENT = 20918 A• R = 7,37%• X = 53,40%• ROTORANG = -3,09 rad

Tenga en cuenta que estos valores identifican un punto dentro de la característicade lente, en la zona 2, que está cerca del punto RE. Se emite START (inicio),aunque no se realiza TRIP (disparo).

Realización de la prueba dinámicaLa prueba puede realizarse utilizando dos estados de una herramienta de secuenciaque es una característica básica de los equipos de prueba.

• Estado 1: condición previa a la prueba.Se aplica tensión y corriente estables para obtener alta impedancia estable, esdecir, un punto en el plano R-X que está muy lejos de la característica de lente.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t FwdZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 119310 1

13 877 81. .

.

..

,

,

,

EQUATION14063 V1 EN (Ecuación 31)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 32)

frecuencia de Vts = 50 HzI50s = 0 AItfs = 0 A

• Estado 2: paso de prueba principal.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t FwdZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 119310 1

13 877 81. .

.

..

,

,

,

EQUATION14063 V1 EN (Ecuación 33)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 34)

frecuencia de Vts = 50 Hz

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

130 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 137: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 35)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 36)

∠Itfs = 180ºfrecuencia de Itfs = 49,5 Hz

Resultado esperado: inicio de la función de protección y disparo en zona 2, cuando secumplen condiciones de disparo.

12.4.8 Prueba del límite entre zona 1 y zona 2, que se definemediante el parámetro ReachZ1

12.4.8.1 La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en lazona 2

Prueba preliminar de régimen estable a 50 Hz

• Vaya a Main menu/Test/Function status/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1/Outputs para comprobar losvalores de servicio disponibles del bloque funcional OOSPPAM.

• Aplique las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 14350 1

13 811 44

1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14065 V1 EN (Ecuación 37)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 38)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 39)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 131Manual de puesta en servicio

Page 138: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 40)

∠Itfs = 0ºfrecuencia de Itfs = 50 Hz

• Compruebe que los valores de servicio (VOLTAGE, CURRENT, R(%), X(%))estén de acuerdo con las cantidades inyectadas y que ROTORANG esté cerca de3,14 rad. Para esta inyección en particular, los valores de servicio son:• VOLTAGE = 1,58 kV• CURRENT = 20918 A• R = 1,08%• X = 7,85%• ROTORANG = -3,04 rad

Tenga en cuenta que estos valores identifican un punto dentro de la característica delente, en la Zona 2, que está cercano al límite entre la zona 1 y la zona 2. Se emiteSTART (inicio), aunque no se realiza TRIP (disparo).

Realización de la prueba dinámicaLa prueba puede realizarse utilizando dos estados de una herramienta de secuenciaque es una característica básica de los equipos de prueba.

• Estado 1: condición previa a la prueba.Se aplica tensión y corriente estables para obtener alta impedancia estable, esdecir, un punto en el plano R-X que está muy lejos de la característica de lente.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 14350 1

13 811 44

1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14065 V1 EN (Ecuación 41)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 42)

frecuencia de Vt= 50 Hz.I50s = 0 AItfs = 0 A

• Estado 2: paso de prueba principal.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 14350 1

13 811 44

1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14065 V1 EN (Ecuación 43)

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

132 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 139: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 44)

frecuencia de Vt = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 45)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 46)

∠Itfs = 180ºfrecuencia de Itfs = 49,5 Hz Resultado esperado: inicio de la función de protección y disparo en zona 2 cuandose cumplen condiciones de disparo.

12.4.8.2 La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en lazona 1

Prueba preliminar de régimen estable a 50 Hz

• Vaya a Main menu/Test/Function status/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1/Outputs para comprobar losvalores de servicio disponibles del bloque funcional OOSPPAM.

• Aplique las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 14350 1

13 89 36

1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14066 V1 EN (Ecuación 47)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 48)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 49)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 133Manual de puesta en servicio

Page 140: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 50)

∠Itfs = 0ºfrecuencia de Itf = 50 Hz

• Compruebe que los valores de servicio (VOLTAGE, CURRENT, R(%), X(%))estén de acuerdo con las cantidades inyectadas y que ROTORANG esté cerca de3,14 rad. Para esta inyección en particular, los valores de servicio son:• VOLTAGE = 1,29 kV• CURRENT = 20918 A• R = 0,89%• X=6,42%• ROTORANG = -3,04 rad

Tenga en cuenta que estos valores identifican un punto dentro de la característicade lente, en la zona 1, que está cercano al límite entre la zona 1 y la zona 2. Seemite START (inicio), aunque no se realiza TRIP (disparo).

Realización de la prueba dinámicaLa prueba puede realizarse utilizando dos estados de una herramienta de secuenciaque es una característica básica de los equipos de prueba.

• Estado 1: condición previa a la prueba.Se aplica tensión y corriente estables para obtener alta impedancia estable, esdecir, un punto en el plano R-X que está muy lejos de la característica de lente.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 14350 1

13 89 36

1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14066 V1 EN (Ecuación 51)

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 52)

frecuencia de Vts = 50 HzI50s = 0 AItfs = 0 A

• Estado 2: paso de prueba principal.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 14350 1

13 89 36

1. .

.

..

,

,

,

EQUATION14066 V1 EN (Ecuación 53)

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

134 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 141: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

∠ =

=

=V

ForwardX

ForwardRts

arctan arctan.

.

59 33

8 1982..14°

EQUATION14058 V1 EN (Ecuación 54)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 55)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 56)

∠Itfs = 180ºfrecuencia de Itfs = 49,5 Hz Resultado esperado: inicio de la función de protección y disparo en zona 1 cuandose cumplen condiciones de disparo.

12.4.9 Prueba del punto SE (RRvsR, XRvsX)

12.4.9.1 La trayectoria de la impedancia cruza la característica de lente en lazona 1

Prueba preliminar de régimen estable a 50 Hz

• Vaya a Main menu/Test/Function status/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1/Outputs para comprobar losvalores de servicio disponibles del bloque funcional OOSPPAM.

• Aplique las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RvsZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 58990 1

13 838 47. .

.

..

,

,

,

EQUATION14067 V1 EN (Ecuación 57)

29.60arctan 180 arctan 180 90.56

0.29ts

ReverseXV

ReverseRÐ = - ° = - ° = - °æ ö æ ö

ç ÷ ç ÷è ø è ø

EQUATION14068 V1 EN (Ecuación 58)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 59)

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 135Manual de puesta en servicio

Page 142: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 60)

∠Itfs = 0ºfrecuencia de Itf = 50 Hz

• Compruebe que los valores de servicio (VOLTAGE, CURRENT, R(%), X(%))estén de acuerdo con las cantidades inyectadas y que ROTORANG esté cerca de3,14 rad. Para esta inyección en particular, los valores de servicio son:• VOLTAGE = 5,31 kV• CURRENT = 20918 A• R = -0,26%• X = -26,65%• ROTORANG = -3,06 rad

Tenga en cuenta que estos valores identifican un punto dentro de la característicade lente, en la zona 1, que está cerca del punto SE. Se emite START (inicio),aunque no se realiza TRIP (disparo).

Realización de la prueba dinámicaLa prueba puede realizarse utilizando dos estados de una herramienta de secuenciaque es una característica básica de los equipos de prueba.

• Estado 1: condición previa a la prueba.Se aplica tensión y corriente estables para obtener alta impedancia estable, esdecir, un punto en el plano R-X que está muy lejos de la característica de lente.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RvsZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 58990 1

13 838 47. .

.

..

,

,

,

EQUATION14067 V1 EN (Ecuación 61)

29.60arctan 180 arctan 180 90.56

0.29ts

ReverseXV

ReverseRÐ = - ° = - ° = - °æ ö æ ö

ç ÷ ç ÷è ø è ø

EQUATION14068 V1 EN (Ecuación 62)

frecuencia de Vts = 50 HzI50s = 0 AItfs = 0 A

• Estado 2: paso de prueba principal.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

136 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 143: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

V VV

VV

ts t RvsZ

VT s

VT p

= × × = × × =0 9 0 9 58990 1

13 838 47. .

.

..

,

,

,

EQUATION14067 V1 EN (Ecuación 63)

29.60arctan 180 arctan 180 90.56

0.29ts

ReverseXV

ReverseRÐ = - ° = - ° = - °æ ö æ ö

ç ÷ ç ÷è ø è ø

EQUATION14068 V1 EN (Ecuación 64)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 65)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 66)

∠Itfs = 180ºfrecuencia de Itfs = 50,5 Hz Resultado esperado: inicio de la función de protección y disparo en zona 1 cuandose cumplen condiciones de disparo.

12.4.9.2 La trayectoria de la impedancia no entra en la característica de lente

Prueba preliminar de régimen estable a 50 Hz

• Vaya a Main menu/Test/Function status/Impedance protection/OutOfStep(78,Ucos)/OOSPPAM(78,Ucos):1/Outputs para comprobar losvalores de servicio disponibles del bloque funcional OOSPPAM.

• Aplique las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RvsZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 58990 1

13 847 02. .

.

..

,

,

,

EQUATION14069 V1 EN (Ecuación 67)

29.60arctan 180 arctan 180 90.56

0.29ts

ReverseXV

ReverseRÐ = - ° = - ° = - °æ ö æ ö

ç ÷ ç ÷è ø è ø

EQUATION14068 V1 EN (Ecuación 68)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 69)

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 137Manual de puesta en servicio

Page 144: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 70)

∠Itfs = 0ºfrecuencia de Itf = 50 Hz

• Compruebe que los valores de servicio (VOLTAGE, CURRENT, R(%), X(%))estén de acuerdo con las cantidades inyectadas y que ROTORANG esté cerca de0 rad. Para esta inyección en particular, los valores de servicio son:• VOLTAGE= 6,49 kV• CURRENT= 20918 A• R= –0,32%• X=–32,57%• ROTORANG= 0,08 rad

Tenga en cuenta que estos valores identifican un punto fuera de la característicade lente, incluso si estuviera cercano al punto SE. No se emite ni START (inicio)ni TRIP (disparo).

Realización de la prueba dinámicaLa prueba puede realizarse utilizando dos estados de una herramienta de secuenciaque es una característica básica de los equipos de prueba.

• Estado 1: condición previa a la prueba.Se aplica tensión y corriente estables para obtener alta impedancia estable, esdecir, un punto en el plano R-X que está muy lejos de la característica de lente.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

V VV

VV

ts t RvsZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 58990 1

13 847 02. .

.

..

,

,

,

EQUATION14069 V1 EN (Ecuación 71)

29.60arctan 180 arctan 180 90.56

0.29ts

ReverseXV

ReverseRÐ = - ° = - ° = - °æ ö æ ö

ç ÷ ç ÷è ø è ø

EQUATION14068 V1 EN (Ecuación 72)

frecuencia de Vts = 50 HzI50s = 0 AItfs = 0 A

• Estado 2: paso de prueba principal.Defina las siguientes cantidades simétricas trifásicas (el ángulo de fase estárelacionado con la fase L1):

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

138 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 145: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

V VV

VV

ts t RvsZ

VT s

VT p

= × × = × × =1 1 1 1 58990 1

13 847 02. .

.

..

,

,

,

EQUATION14069 V1 EN (Ecuación 73)

29.60arctan 180 arctan 180 90.56

0.29ts

ReverseXV

ReverseRÐ = - ° = - ° = - °æ ö æ ö

ç ÷ ç ÷è ø è ø

EQUATION14068 V1 EN (Ecuación 74)

frecuencia de Vts = 50 Hz

I II

IA

s

CTs

CTp

50 5010459

1

90001 162= × = × = .

EQUATION14059 V1 EN (Ecuación 75)

∠I50s = 0ºfrecuencia de I50s = 50 Hz

It II

IA

fs

CTs

CTp

tf= × = × =104591

90001 162.

EQUATION14062 V1 EN (Ecuación 76)

∠Itfs = 180ºfrecuencia de Itfs = 50,5 Hz Resultado esperado: la función de protección no emite ningún inicio o disparo.

Después de cada prueba, puede descargar y analizar el registro de perturbacionesasociado.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 139Manual de puesta en servicio

Page 146: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

=IEC10000142=1=es=Original.vsd

0

1

2COMMON TRIP COMMAND (trip)

-1

0

1TRIPZ1 (tripZone1)

0

1

2TRIPZ2 (tripZone2)

0

1

2START (start)

0

1

2GENMODE (generatorMode)

0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5-1

0

1

time in seconds

MOTMODE (motorMode)

COMMON TRIP COMMAND (disparo)

TRIPZ1 (disparoZona1)

TRIPZ1 (disparoZona2)

START (arranque)

GENMODE (ModoGenerador)

MOTMODE (ModeMotor)

tiempo en segundos

IEC10000142 V1 ES

Figura 38: Señales de salida booleanas para la corriente inyectada con doscomponentes: un componente de corriente de 50 Hz y uncomponente de corriente de 49,5 Hz

12.4.10 Pérdida de excitación LEXPDIS

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.4.10.1 Verificación de los ajustes

La prueba se realiza mediante la inyección de corrientes y tensiones trifásicas desdeun dispositivo para pruebas moderno. Este dispositivo para pruebas tiene que sercapaz de proporcionar tensiones y corrientes que se correspondan con la impedanciaaparente ajustada.

1. Alimente el IED con corrientes y tensiones que se correspondan con laimpedancia aparente: Prueba nº 1, tal y como se muestra en la figura 39. Realiceuna lectura de las salidas analógicas para R y X, y compruebe que la lectura se

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

140 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 147: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

corresponde con la impedancia inyectada. No debe activarse ninguna señal deinicio ni de disparo.

2. Alimente el IED con corrientes y tensiones que se correspondan con laimpedancia aparente: Prueba nº 2, tal y como se muestra en la figura 39. Realiceuna lectura de las salidas analógicas para R y X, y compruebe que la lectura secorresponde con la impedancia inyectada. No debe activarse ninguna señal deinicio ni de disparo.

3. Alimente el IED con corrientes y tensiones que se correspondan con laimpedancia aparente: Prueba nº 3, tal y como se muestra en la figura 39. Realiceuna lectura de las salidas analógicas para R y X, y compruebe que la lectura secorresponde con la impedancia inyectada. Las señales START y STZ2 debenactivarse instantáneamente y las señales TRIP y TRZ2 deben activarse despuésdel retardo ajustado tZ2.

4. Desconecte la inyección de alimentación de corriente. La función se repone.Active la corriente con los valores correspondientes a la Prueba nº 3 y mida eltiempo de activación de la señal TRZ2. Este tiempo se comparará con tZ2.

5. Alimente el IED con corrientes y tensiones que se correspondan con laimpedancia aparente: Prueba nº 4, tal y como se muestra en la figura 39. Realiceuna lectura de las salidas analógicas para R y X, y compruebe que la lectura secorresponde con la impedancia inyectada. Las señales START, STZ2 y STZ1deben activarse instantáneamente y las señales TRIP TRZ2 y TRZ1 debenactivarse después de diferentes retardos ajustados.

6. Desconecte la inyección de alimentación de corriente. La función se repone.Active la corriente con los valores correspondientes a la Prueba nº 4 y mida eltiempo de activación de la señal TRZ1. Este tiempo se comparará con tZ1.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 141Manual de puesta en servicio

Page 148: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

=IEC06000513=2=es=Original.vsd

R

X

Protección de subexcitación

Z1, zona rápida

Z2, zona lenta

Prueba nº 1

Prueba nº 1

Prueba nº 3

Prueba nº 4

IEC06000513 V2 ES

Figura 39: Prueba de corrientes y tensiones correspondientes a laimpedancia aparente

12.4.10.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.4.11 Protección de subimpedancia para el generador ZGVPDIS

Prepare el IED para verificar los ajustes.

Los valores de las señales lógicas para ZGVPDIS están disponibles en la HMI local enMain menu/Tests/Function status/Impedance/ZGVPDIS (21G, Z<)/1:ZGVPDIS:ZGVPDIS. La Monitorización de señales del PCM600 muestra lasmismas señales que están disponibles en la HMI local.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

142 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 149: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.4.11.1 Verificación de los ajustes

Zonas de protección de distanciaMientras se miden las características de funcionamiento, mantenga la corrienteconstante. Mantenga la corriente lo más cerca posible a su valor nominal o por debajo,aunque asegúrese de que se encuentre por encima del 30% de la corriente nominal.

Si la medición de las características de funcionamiento se realizara en condiciones detensión constante, asegúrese de que la corriente continua máxima en un IED no superecuatro veces su valor nominal.

Para verificar la característica mho de la zona 1, deben probarse al menos dos puntos.

P1

P3

P4

X

R

LineAngle

Z1Fwd

Z1Rev

P2

IEC11000312-2-en.vsdIEC11000312 V2 ES

Figura 40: Cuatro puntos de prueba sugeridos para una falta de fase a fase

Donde,

Z1Fwd es el ajuste de impedancia de secuencia positiva hacia delante para la zona 1

Z1Rev es el ajuste de impedancia de secuencia positiva hacia atrás para la zona 1

LineAngle es el ángulo de impedancia para una falta de fase a fase en grados

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 143Manual de puesta en servicio

Page 150: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Puntos deprueba

X R

P1 Z1Fwd · sin(LineAngle) Z1Fwd · cos(LineAngle)

P2 ((Z1Fwd -Z1Rev / 2) · sin(LineAngle)) Z1Fwd / 2 · (1 + cos(LineAngle) + Z1Rev /2 · (1 – cos(LineAngle))

P3 ((Z1Fwd -Z1Rev / 2) · sin(LineAngle)) -Z1Fwd / 2 · (1 – cos(LineAngle) + Z1Rev /2 · (1 + cos(LineAngle))

P4 -Z1Rev · sinLineAngle -Z1Rev · cos(LineAngle)

Cambie la magnitud y el ángulo de la tensión de fase a fase para lograr impedanciasen los puntos de prueba P1, P2, P3 y P4. Para cada punto de prueba, observe que lasseñales de salida, START y STZ1 están activadas, donde x se refiere a la fase real quese va a probar. Después de que haya transcurrido el retardo de tiempo defuncionamiento para la zona 1, deben activarse las señales TRIP y TRZ1.

Para verificar la característica mho de la zona 2 y zona 3, deben probarse al menos dospuntos.

P1

P3

P4

X

R

LineAngle

ZxFwd

ZxRev

P2

IEC11000313-1-en.vsdIEC11000313 V2 ES

Figura 41: Cuatro puntos de prueba sugeridos para una falta de fase a tierra

Donde,

ZxFwd es el ajuste de impedancia de secuencia positiva hacia delante para la zona x(donde x es 2 - 3 dependiendo de la zona seleccionada)

ZxRev es el ajuste de impedancia de secuencia positiva hacia atrás para la zona x (dondex es 2 - 3 dependiendo de la zona seleccionada)

LineAngle es el ángulo de impedancia para una falta de fase a fase en grados

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

144 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 151: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Puntos deprueba

X R

P1 ZxFwd · sin(LineAngle) ZxFwd · cos(LineAngle)

P2 ((ZxFwd -ZxRev / 2) · sin(LineAngle)) ZxFwd / 2 · (1 + cos(LineAngle) + ZxRev/2· (1 – cos(LineAngle))

P3 ((ZxFwd -ZxRev / 2) · sin(LineAngle)) -ZxFwd / 2 · (1 – cos(LineAngle) + ZxRev /2 · (1 + cos(LineAngle))

P4 -ZxRev · sin(LineAngle) -ZxRev · cos(LineAngle)

Cambie la magnitud y el ángulo de la tensión de fase a fase para lograr impedanciasen los puntos de prueba P1, P2, P3 y P4. Para cada punto de prueba, observe que lasseñales de salida, START y STZx están activadas (donde x es 2 o 3 dependiendo dela zona seleccionada). Después de que haya transcurrido el retardo de tiempo defuncionamiento de la zona correspondiente, también deben de activarse la señalesTRIP y TRZx (donde x es 2 o 3 dependiendo de la zona seleccionada).

Delimitación de cargaLa delimitación de carga funciona según los mismos principios de medición que laszonas de medición de impedancia. De manera que cuando se realizan las pruebas deinyección secundaria es necesario respetar los mismos principios que para laprotección de distancia. Mida las características de funcionamiento durantecondiciones de corriente constante. Mantenga la corriente inyectada lo más próximaposible al valor nominal de su transformador de entrada asociado, o por debajo de él.No obstante, asegúrese de que sea mayor que el 30% de la corriente nominal.Asegúrese de que la corriente continua máxima de un IED no supere cuatro veces suvalor nominal, si la medición de las características de funcionamiento se realizaen condiciones de tensión constante.

Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados de la función dedelimitación de carga

La delimitación de carga no tiene ninguna salida especial que deba verificarse. Solopuede verificarse con las salidas START y TRIP de distancia.

Pasos para probar la delimitación de carga:

1. Someta al IED a buenas condiciones durante al menos dos segundos.2. Aplique la condición de falta y reduzca lentamente la impedancia inyectada hasta

encontrar el valor de funcionamiento de los bucles de fase a tierra y de fase a fase.

Mantenimiento de subtensiónLa lógica de mantenimiento de subtensión puede verificarse utilizando las salidasTRUV y STUV.

Pasos para comprobar la lógica:

1. Mantenga toda la corriente y tensión en condición equilibrada normal.2. Manteniendo la corriente de fase en su valor nominal, reduzca lentamente la

tensión hasta que entre en las características mho de la zona correspondiente y

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 145Manual de puesta en servicio

Page 152: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

también por debajo del valor ajustado de la lógica de mantenimiento desubtensión.

3. Antes del retardo de tiempo de funcionamiento de la zona correspondiente,reduzca la magnitud de la corriente para que la impedancia de funcionamientosalga de las características mho.

4. El mantenimiento de subtensión debe proporcionar una señal START y TRIPdespués de que el retardo de tiempo de funcionamiento se ajuste para la lógica desubtensión.

12.4.11.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba actual ajustando el parámetro TestMode a Offen Main menu/Tests/IED test mode/1:. TESTMODE. Si prueba otra función,ajuste el parámetro Blocked a No en Main menu/Tests/Function test modes/Impedance/ZGVPDIS/1: ZGVPDIS para la función o para cada función individualde una cadena que vaya a probar. Recuerde ajustar el parámetro Blocked a Yes, paracada función individual que ya haya probado.

12.4.12 Protección de falta a tierra del rotor con RXTTE4 y proteccióngeneral de corriente y tensión CVGAPC

Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "Requisitos"y "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

12.4.12.1 Pruebas

La función de protección utiliza la inyección de una tensión alterna en el circuito decampo del generador. La unidad de inyección de tensión COMBIFLEX RXTTE4, N° de referencia 1MRK 002 108-AB, contiene un transformador de tensión con undevanado primario para la conexión a una tensión de alimentación de 120 o 230 V a50 o 60 Hz. Desde el devanado secundario de este transformador de tensión interno,se inyectan 40 VAC aproximadamente en el circuito del rotor a través de resistenciasy condensadores en serie. La tensión inyectada se introduce en una entrada de tensióndel REG670 IED. La corriente provocada por la inyección se introduce en una entradade corriente del REG670 IED mediante un transformador de corriente, que amplificala corriente diez veces, tal y como se muestra en la figura 42.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

146 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 153: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

=IEC06000498=1=es=Original.vsd

REG 670

RXTTE 4

I

U

230 VCA

120 VCA

0

Devanado de rotor del

generador

G

313

314

315

421

428

324

325

221 222

Resistencia

externa opcional

Conexión que realizará

el fabricante del panel

IEC06000498 V1 ES

Figura 42: Amplificación por diez de la corriente mediante un transformador decorriente

La prueba descrita en los pasos de 1 a 6 puede realizarse con el generador en situaciónde reposo.

Procedimiento

1. La prueba debe prepararse con un interruptor conectado entre la salida deRXTTE4 (221) y la conexión a tierra de la estación. En principio, este interruptorestá abierto.

2. Primero se desconecta la entrada de 120 (230) V a RXTTE4. Esto debe emitiruna señal desde el REG670 para indicar que la tensión de inyección es baja.

3. Vuelva a conectar la entrada de 120 (230) V y compruebe que se repone la señalde tensión de inyección baja.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 147Manual de puesta en servicio

Page 154: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4. Cierre el interruptor de la conexión a tierra de la estación y compruebe que seemite un disparo por falta a tierra del rotor, tras el tiempo de retardo ajustado.

5. Abra el interruptor de la conexión a tierra de la estación y compruebe que serepone la señal de disparo de forma instantánea.

6. Conecte una resistencia ajustable al circuito de campo (221 en RXTTE4).Reduzca esta resistencia desde un valor grande hasta que la función se active, ycompruebe el valor monitorizado ICOSFI.Cuando se haya iniciado el generador, deberá comprobar el valor de servicio dela tensión de inyección y de la corriente de inyección, de forma que no hayariesgo de disparo indeseado generado por la detección de una gran corrientecapacitiva.

12.4.12.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5 Protección de corriente

12.5.1 Salida trifásica de la protección de sobreintensidadinstantánea de fase PHPIOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Para verificar los ajustes, debe probarse el siguiente tipo de falta:

• Falta de fase a tierra

Asegúrese de que la corriente continua máxima, introducida desde la fuente decorriente y utilizada para la prueba del IED no sea más de cuatro veces el valor de lacorriente nominal del IED.

12.5.1.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados

1. Inyecte una corriente de fase en el IED con un valor inicial inferior al del ajuste.2. Ajuste el modo de funcionamiento a 1 de 3.3. Aumente la corriente inyectada en la fase Ln hasta que aparezca la señal TRL

(n=1–3) .4. Desconecte la corriente de falta.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

148 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 155: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Atención: no supere la sobrecarga máxima permitida de loscircuitos de corriente del IED.

5. Compare la corriente de funcionamiento medida con el valor ajustado.6. Ajuste el modo de funcionamiento a 2 de 3 e inyecte corriente en una de las fases.

Compruebe que no haya funcionamiento.

12.5.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.2 Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fasede cuatro etapas OC4PTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.2.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de la corriente con las fasescorrespondientes del IED.Si existe una lógica de configuración que se utilice para activar o bloquearcualquiera de las cuatro etapas de sobreintensidad disponibles, asegúrese de quese active la fase que se va a probar (por ejemplo, la protección de falta delextremo).Si se selecciona 1 out of 3 corrientes para el funcionamiento: Conecte lacorriente de inyección a las fases L1 y al neutro.Si se selecciona 2 out of 3 corrientes para el funcionamiento: Conecte lacorriente de inyección en la fase L1 y saliendo de la fase L2.Si se selecciona 3 out of 3 corrientes para el funcionamiento: Conecte lacorriente de inyección trifásica simétrica en las fases L1, L2 y L3.

2. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de tensión trifásica apropiada enlas fases del IED L1, L2 y L3. La protección debe alimentarse con una tensióntrifásica simétrica.

3. Ajuste la tensión de polarización inyectada a un valor ligeramente mayor que latensión de polarización mínima establecida (el valor predeterminado es un 5%de UBase), y fije la corriente de inyección para retrasar la tensión adecuadasegún un ángulo de aproximadamente 80°, si la función direccional estáseleccionada hacia delante.Si se selecciona 1 out of 3 corrientes para el funcionamiento: La referencia es elángulo de tensión de fase L1.Si se selecciona 2 out of 3 corrientes para el funcionamiento: La referencia es elángulo de tensión de fase L1 – el ángulo de tensión de L2.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 149Manual de puesta en servicio

Page 156: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Si se selecciona 3 out of 3 corrientes para el funcionamiento: La referencia es elángulo de tensión de fase L1.Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente deinyección para retrasar la tensión de polarización a un ángulo de 260° (igual a80° + 180°).

4. Aumente la corriente inyectada y observe el valor de funcionamiento de la etapaprobada de la función.

5. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.6. Si se ha realizado la prueba mediante inyección de corriente en la fase L1, repita

la prueba inyectando corriente en las fases L2 y L3 con la tensión de polarizaciónconectada a las fases L2 y L3 respectivamente (funcionamiento con 1 out of 3corrientes).

7. Si se ha realizado la prueba mediante la inyección de corriente en las fases L1 –L2, repita la prueba inyectando corriente en las fases L2 – L3 y L3 – L1 con elángulo de fase apropiado de las corrientes inyectadas.

8. Bloquee las etapas de ajuste más alto al comprobar las etapas ajustadas, según elprocedimiento que se describe a continuación.

9. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.10. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de funcionamiento de la etapa

probada, active la corriente y compruebe el retardo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento a unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento para txMin.

11. Compruebe que todos los contactos de disparo y de inicio funcionan de acuerdocon la configuración (matriz de señales)

12. Invierta la dirección de la corriente inyectada y compruebe que la protección nofunciona.

13. Si se selecciona funcionamiento con 2 out of 3 corrientes o funcionamiento con3 out of 3 corrientes: compruebe que la función no se active con corriente en unasola fase.

14. Repita las pruebas descritas anteriormente para las etapas con ajustes más altos.15. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en el

menú de eventos.

La verificación de la función de sobreintensidad de fase nodireccional se realiza tal y como se indica más arriba, sin aplicarninguna tensión de polarización.

12.5.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

150 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 157: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.3 Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Para verificar los ajustes, debe probarse el siguiente tipo de falta:

• Falta de fase a tierra

Asegúrese de que la corriente continua máxima, introducida desde la fuente decorriente y utilizada para la prueba del IED no sea más de cuatro veces el valor de lacorriente nominal del IED.

12.5.3.1 Medición del límite de funcionamiento de los valores ajustados

1. Inyecte una corriente de fase en el IED con un valor inicial inferior al del ajuste.2. Aumente la corriente inyectada en la fase Ln o en la fase neutra (entrada de

corriente sumada) hasta que aparezca la señal TRIP.3. Desconecte la corriente de falta.

Tenga cuidado de no superar la sobrecarga máxima permitida de los circuitos decorriente del IED.

4. Compare la corriente de funcionamiento medida con el valor ajustado.

12.5.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.4 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas(direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.4.1 Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas

1. Conecte el equipo de pruebas para inyección de corriente monofásica a losterminales adecuados del IED.Conecte la corriente de inyección a los terminales y neutro.

2. Ajuste la tensión de polarización inyectada a un valor ligeramente mayor que latensión de polarización mínima establecida (el valor predeterminado es un 5%de Ur), y fije la corriente de inyección para retrasar la tensión mediante un

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 151Manual de puesta en servicio

Page 158: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

ángulo igual al ángulo característico de referencia definido (AngleRCA), si estáseleccionada la función direccional hacia delante.Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente deinyección para retrasar la tensión de polarización según un ángulo igual a RCA+ 180°.

3. Aumente la corriente inyectada y anote el valor de funcionamiento de la etapaestudiada de la función.

4. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.5. Si se ha realizado la prueba mediante inyección de corriente en la fase L1, repita

la prueba inyectando corriente respectivamente en los terminales L2 y L3 con latensión de polarización conectada a los terminales L2 y L3, respectivamente.

6. Bloquee las etapas con un ajuste más bajo cuando pruebe etapas con un ajustemás alto, según las siguientes instrucciones.

7. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.8. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de funcionamiento de la etapa

estudiada, active la corriente y compruebe el retardo de tiempo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento a unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento en txMin.

9. Compruebe que todos los contactos de inicio funcionan de acuerdo con laconfiguración (matrices de señales).

10. Invierta la dirección de la corriente inyectada y compruebe que la etapa nofunciona.

11. Compruebe que la protección no funciona cuando la tensión de polarización escero.

12. Repita las pruebas descritas anteriormente para etapas con ajustes más altos.13. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en el

menú de eventos.

12.5.4.2 Protección de falta a tierra direccional de cuatro etapas

1. Siga las instrucciones descritas en "Protección de falta a tierra direccional decuatro etapas", aunque sin aplicar ninguna tensión de polarización.

12.5.4.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.5 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa decuatro etapas NS4PTOC

Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "Requisitos"y "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

152 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 159: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso estáseleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma delretardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Porlo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta desuma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esaetapa.

Procedimiento

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas enlas correspondientes entradas del TC y del TT del IED.

2. Inyecte corriente de secuencia negativa pura, es decir, corrientes de fase conexactamente la misma magnitud, secuencia invertida y desplazamiento de fasede exactamente 120°, en el IED con un valor inicial por debajo del nivel deactivación de corriente de secuencia negativa. No debe activarse ninguna señalde salida. Compruebe en Valores de servicio de la función NS4PTOC que lafunción mide la magnitud I2 correcta.

3. Ajuste la tensión de polarización de secuencia negativa inyectada en un valorligeramente mayor que la tensión de polarización mínima ajustada (valorpredeterminado, 5% de Ub), y fije la corriente de inyección para retrasar latensión mediante un ángulo igual al ángulo característico de referencia definido(180° - AngleRCA), si está seleccionada la función direccional hacia delante.Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente deinyección para retrasar la tensión de polarización un ángulo igual a RCA.

4. Aumente la corriente inyectada y anote el valor de funcionamiento de la etapaestudiada de la función.

5. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.6. Bloquee las etapas con un ajuste más bajo cuando pruebe etapas con un ajuste

más alto, según las siguientes instrucciones.7. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.8. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de funcionamiento de la etapa

estudiada, active la corriente y compruebe el retardo de tiempo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento a unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento para probar elparámetro txmin.

9. Compruebe que todos los contactos de disparo y de inicio funcionan de acuerdocon la configuración (matriz de señales)

10. Invierta la dirección de la corriente inyectada y compruebe que la etapa nofunciona.

11. Compruebe que la protección no funciona cuando la tensión de polarización escero.

12. Repita las pruebas descritas anteriormente para las etapas con ajustes más altos.13. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en el

menú de eventos.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 153Manual de puesta en servicio

Page 160: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.5.1 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.6 Protección de sobreintensidad y potencia residual,direccional y sensible SDEPSDE

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

=IEC09000021=2=es=Original.vsd

Ajuste de prueba de IED

NI

IED

NI

L1U

L2U

L3U

NU

U1

U2

U3

NU

TRIP

IEC09000021 V2 ES

Figura 43: Conexión principal del equipo de pruebas

Los valores de las señales lógicas que pertenecen a la protección de sobreintensidadresidual, direccional y sensible están disponibles en la HMI local, en Main menu/Test/Function status/Current protection/SensDirResOvCurr(67N,IN>)/SDEPSDE(67N,IN>):x

12.5.6.1 Medición del límite de tiempo y funcionamiento de los valoresajustados

Modo de funcionamiento 3I0 × cosφProcedimiento

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

154 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 161: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Ajuste la tensión de polarización en 1,2 × UNRel> y ajuste el ángulo de faseentre la tensión y la corriente al ángulo característico ajustado (RCADir). Tengaen cuenta que la corriente está retrasada con respecto a la tensión.Tenga en cuenta el ajuste RCAComp si no es igual a 0.

2. Inyecte corriente hasta que la función se active y asegúrese de que la corriente defuncionamiento sea igual al ajuste INcosPhi> para el elemento direccionalajustado.La función I Dir (3I0 × cosφ) activa la salida START y STDIRIN.

3. Asuma que φ´ es el ángulo de fase entre la tensión inyectada (3U0) y la corriente(3I0); es decir, φ´ = RCADir-φ. Cambie φ´ hasta por ejemplo 45 grados. Aumentela corriente inyectada hasta que la función funcione.

4. Compare el resultado con el valor ajustado y asegúrese de que la nueva 3Iinyectada0 × cos φ es igual al ajuste INcosPhi>..Tenga en cuenta la característica definida; consulte la figura 44 y figura 45.

5. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador, inyectando una corrientedel doble del valor INcosPhi> definido, y la tensión de polarización 1,2 ×UNRel>.

( )0 0 cos3 3test test

kSN SrefTinv

I U j

×=

× ×IECEQUATION2402 V2 EN (Ecuación 77)

6. Compare el resultado con el valor esperado.El valor esperado depende de si se seleccionó el tiempo definido o inverso.

7. Ajuste la tensión de polarización a cero y auméntela hasta que la señal de salidabooleana UNREL se active, lo cual será visible en la Configuración deaplicaciones del PCM600 cuando el IED esté en línea. Compare la tensión conel valor ajustado UNRel>.

8. Continúe probando otra función o termine la prueba ajustando dicho modo aOff.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 155Manual de puesta en servicio

Page 162: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Área de funcionamiento

ROADir

IEC06000650_2_en.vsd

= o0RCADir

03I

j

03 × jI cos- =03 refU U

IEC06000650 V2 ES

Figura 44: Característica con restricción ROADir

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

156 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 163: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

-3U0=Uref

Área de funcionamiento

Error de ángulo del

transformador de medida

3I0 (prim.) 3I0 (para prot.)

aCaracterística después de

compensación de ángulo

RCAcomp

en06000651.vsd

RCADir = 0º

IEC06000651 V2 ES

Figura 45: Explicación de RCAcomp

Modo de funcionamiento 3I0 × 3U0 × cos φ

1. Ajuste la tensión de polarización en 1,2 × UNRel> y ajuste el ángulo de faseentre la tensión y la corriente al ángulo característico ajustado (RCADir). Tengaen cuenta que la corriente está retrasada con respecto a la tensión.

2. Inyecte corriente hasta que la función se active y asegúrese de que la potencia defuncionamiento sea igual al ajuste SN> para el elemento direccional ajustado.Observe que para el funcionamiento, tanto la tensión como la corrienteinyectada deben ser superiores a los valores ajustados INRel> y UNRel>,respectivamente.La función activa las salidas START y STDIRIN.

3. Asuma que φ´ es el ángulo de fase entre la tensión inyectada (3U0) y la corriente(3I0); es decir, φ´ = RCADir-φ. Cambie φ´ hasta por ejemplo 45 grados. Aumentela corriente inyectada hasta que la función funcione.

4. Compare el resultado con el valor ajustado y asegúrese de que la nueva 3Iinyectada0 × 3U0 × cos φ es igual al ajuste SN>. Tenga en cuenta la característicadefinida; consulte la figura 44 y figura 45.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 157Manual de puesta en servicio

Page 164: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

5. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador inyectando 1,2 × UNRel>y una corriente dos veces el valor de funcionamiento SN> ajustado.

( )0 0/ 3 3 costest testTinv kSN Sref I U j= × × ×

IECEQUATION2403 V1 ES (Ecuación 78)

6. Compare el resultado con el valor esperado.El valor esperado depende de si se seleccionó el tiempo definido o inverso.

7. Continúe probando otra función o termine la prueba ajustando dicho modo aOff.

Modo de funcionamiento 3I0 y φ

1. Ajuste la tensión de polarización en 1,2 × UNRel> y ajuste el ángulo de faseentre la tensión y la corriente al ángulo característico ajustado (RCADir). Tengaen cuenta que la corriente está retrasada con respecto a la tensión.

2. Inyecte corriente hasta que la función se active y asegúrese de que la corriente defuncionamiento sea igual al ajuste INDir> para el elemento direccional ajustado.

Observe que para el funcionamiento, tanto la tensión como lacorriente inyectada deben ser superiores a los valores ajustadosINRel> y UNRel>, respectivamente.

La función activa la salida START y STDIRIN.3. Mida, con ángulos j, alrededor de RCADir +/- ROADir.4. Compare el resultado con los valores ajustados; consulte la figura 46 para ver

una característica de ejemplo.5. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador inyectando una corriente

dos veces el valor de funcionamiento SN> ajustado.

( )0 0/ 3 3 costest testTinv kSN Sref I U j= × × ×

IECEQUATION2403 V1 ES (Ecuación 79)

6. Compare el resultado con el valor esperado.El valor esperado depende de si se seleccionó el tiempo definido o inverso.

7. Pruebe otra función o complete la prueba actual ajustando el modo de prueba enOff.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

158 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 165: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

-3U0

Área de

operación

3I0

RCADir = 0º

ROADir = 80º

=IEC06000652=3=es=Original.vsd

IEC06000652 V3 ES

Figura 46: Ejemplo de característica

Protección de corriente de falta a tierra no direccionalProcedimiento

1. Mida que la corriente de funcionamiento sea igual al ajuste INNonDir>.La función activa la salida START y STDIRIN.

2. Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador, inyectando una corrientedel 200% del valor de funcionamiento.

3. Compare el resultado con el valor esperado.El valor previsto depende de si seleccionó el tiempo definido tINNonDir o eltiempo inverso.

4. Continúe probando otra función o termine la prueba ajustando dicho modo aOff.

Desbloqueo y protección de sobretensión residualProcedimiento

1. Mida que la tensión de funcionamiento sea igual al ajuste UN>.La función activa las señales START y STUN.

2. Mida el tiempo de funcionamiento inyectando una tensión 1,2 veces el valor defuncionamiento UN> ajustado.

3. Compare el resultado con el valor de funcionamiento tUN ajustado.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 159Manual de puesta en servicio

Page 166: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4. Inyecte una tensión de 0,8 · UNRel> y una corriente lo suficientemente altacomo para activar la función direccional en el ángulo elegido.

5. Aumente la tensión hasta que se desbloquee la función direccional.6. Compare el valor medido con el valor de funcionamiento UNRel> ajustado.

12.5.6.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.7 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempoTRPTTR

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.7.1 Comprobación de los valores de funcionamiento y de reposición

1. Conecte las corrientes trifásicas simétricas a los terminales de corrienteadecuados del IED.

2. Ajuste provisionalmente a 1 minuto las constantes de tiempo 1 (Tau1) y 2(Tau2).

3. Ajuste las corrientes de inyección trifásicas a un valor ligeramente inferior alvalor de funcionamiento ajustado de la etapa IBase1, aumente la corriente en lafase L1 hasta que se active la etapa IBase1 y observe el valor defuncionamiento.

Observe la sobrecarga máxima permitida de los circuitos decorriente del IED.

4. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.

Compruebe, para las fases L2 y L3, los valores de funcionamiento y reposición,de igual forma que los valores mencionados de la etapa IBase1.

5. Active la señal de entrada de refrigeración para cambiar a la corriente baseIBase2.

6. Compruebe los valores de funcionamiento y de reposición para IBase2 (para lastres fases), de la misma forma que se ha descrito anteriormente para la etapaIBase1.

7. Desactive la señal de entrada de la etapa IBase2.8. Ajuste la constante de tiempo para IBase1 de acuerdo con el plan de ajuste.9. Ajuste la corriente de inyección de la fase L1 a 1,50 · IBase1.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

160 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 167: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

10. Conecte un contacto de salida de disparo al temporizador y supervise la salida delos contactos ALARM1 y ALARM2 a las entradas digitales del equipo depruebas.Lea el contenido de calor de la protección térmica en la HMI local y espere hastaque el contenido sea cero.

11. Conecte la corriente de inyección y compruebe que los contactos ALARM1 yALARM2 funcionan en el nivel de porcentaje ajustado, y que el tiempo defuncionamiento para el disparo está conforme con la constante de tiempo 1(Tau1).Con el parámetro Itr = 101% IBase1 y la corriente de inyección 1,50 · IBase1, eltiempo de disparo del contenido cero de la memoria debe ser 0,60 · constante detiempo 1 (Tau1).

12. Compruebe que todos los contactos de disparo y de alarma funcionan según lalógica de configuración.

13. Desconecte la corriente de inyección y compruebe, a partir de las lecturas delmenú de servicio de estado térmico y LOCKOUT, que el bloqueo se repone enel porcentaje definido de contenido de calor.

14. Active la señal de entrada de refrigeración para cambiar a la corriente baseIBase2.Espere 5 minutos para borrar la memoria térmica y ajuste la constante de tiempo2 (Tau2) de acuerdo con el plan de ajuste.

15. Pruebe, con la corriente de inyección 1,50 · IBase2, el nivel de alarma térmica,el tiempo de funcionamiento para el disparo y la reposición del bloqueo, de lamisma forma que se ha descrito para la etapa IBase1.

16. Finalmente, compruebe que la información de inicio y disparo se guarda en elmenú de eventos.

12.5.7.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.8 Protección de fallo de interruptor, activación y salidasegregadas por fase CCRBRF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La función de protección de fallo de interruptor, activación y salida trifásicas,CCSRBRF debería probarse normalmente junto con alguna otra función queproporcione una señal de inicio. También puede usarse una señal START externa.

Para verificar la configuración en el modo de disparo de respaldo más común 1 out of3, basta con probar faltas de fase a tierra.

En modo 2 out of 4, el ajuste de corriente de fase IP> puede ser comprobado porinyección monofásica, donde la corriente de retorno está conectada a la entrada de

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 161Manual de puesta en servicio

Page 168: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

suma de corrientes. El valor de la corriente residual (falta a tierra) IN, ajustado másbajo que IP>, es más fácil de comprobar en modo de disparo de respaldo 1 out of 4.

12.5.8.1 Comprobación del valor de funcionamiento de la corriente de fase IP>

La comprobación del nivel de corriente IP> se realiza mejor con FunctionMode =Current y BuTripMode = 1 out of 3 o 2 out of 4.

1. Aplique la condición de falta, incluido START de CCRBRF, con una corrienteinferior a IP>.

2. Repita la condición de falta y aumente la corriente en etapas hasta que seproduzca un disparo.

3. Compare el resultado con el IP> ajustado.4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Nota Si la opción No CBPos Check o Retrip off está ajustada,solo se puede utilizar el disparo de respaldo para comprobar elvalor IP>.

12.5.8.2 Comprobación del valor de funcionamiento de corriente residual (faltaa tierra) IN> ajustado por debajo de IP>

Compruebe la corriente ajustada baja IN>, donde el ajuste FunctionMode = Current yel ajuste BuTripMode = 1 out of 4

1. Aplique la condición de falta, incluido START de CCRBRF, con una corrientejusto por debajo de IN>.

2. Repita la condición de falta y aumente la corriente en etapas hasta que seproduzca un disparo.

3. Compare el resultado con el IN> definido.4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

12.5.8.3 Comprobación de los tiempos de redisparo y de respaldo

La comprobación de los tiempos ajustados puede realizarse junto con lacomprobación de los valores de funcionamiento descrita anteriormente.

Seleccione la función aplicable y el modo de disparo como FunctionMode = Current yRetripMode = CB Pos Check .

1. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor decorriente definido. Mida el tiempo desde START de CCRBRF

2. Compruebe los tiempos de redisparo t1 y de disparo de respaldo t2y t3.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

162 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 169: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

En casos aplicables, el disparo de respaldo para el inicio multifásico t2MPh y eldisparo de respaldo 2, t2 y t3, también pueden comprobarse. Para lacomprobación de t2MPh debería aplicarse un inicio bifásico o trifásico.

3. Desconecte AC y las señales de entrada START.

12.5.8.4 Verificación del modo de redisparo

Elija el modo correspondiente según el caso real.

En los casos siguientes, se supone que está seleccionado el modo FunctionMode =Current.

Comprobación del modo sin redisparo, RetripMode = Retrip Off

1. Seleccione RetripMode = Retrip Off.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor de

corriente definido.3. Verifique que no se obtenga un redisparo pero sí un disparo de respaldo después

del tiempo ajustado.4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Comprobación de redisparo con comprobación de corriente,RetripMode = CB Pos Check

1. Seleccione RetripMode = CB Pos Check.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor de

corriente definido.3. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1 y el disparo de

respaldo después del tiempo t24. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

inferior al valor de corriente ajustado.5. Verifique que no se obtenga ningún redisparo ni disparo de respaldo.6. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Comprobación de redisparo sin comprobación de corriente,RetripMode = No CBPos Check

1. Seleccione RetripMode = No CBPos Check.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, superior al valor de

corriente ajustado.3. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1 y el disparo de

respaldo después del tiempo t2.4. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

inferior al valor de corriente ajustado.5. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1, pero que no

se obtiene disparo de respaldo.6. Desconecte AC y las señales de entrada START.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 163Manual de puesta en servicio

Page 170: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.8.5 Verificación del modo de disparo de respaldo

En los siguientes casos, se supone que el modo FunctionMode = Current estáseleccionado.

Comprobación de que no se obtiene disparo de respaldo durante unaapertura normal del interruptorUse los modos de disparo reales. El siguiente caso se aplica a redisparo concomprobación de corriente.

1. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con la corriente defase superior al valor de IP> ajustado.

2. Interrumpa la corriente, con un margen anterior al tiempo de disparo de respaldo,t2. Se puede efectuar al emitirse la orden de redisparo.

3. Compruebe que se obtenga el redisparo, si está seleccionado, pero no el disparode respaldo.

4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

El modo normal BuTripMode = 1 out of 3 debería haberse verificado en las pruebasanteriores. En casos aplicables, los modos 1 out of 4 y 2 out of 4 pueden comprobarse.Elija el modo correspondiente según el caso real.

Comprobación del caso BuTripMode = 1 out of 4Se supone que el valor de corriente de falta a tierra IN> es inferior al valor de lacorriente de fase IP>

1. Seleccione BuTripMode = 1 out of 4.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

de fase inferior al valor de IP> ajustado aunque superior al valor de IN>. Por lotanto, la falta a tierra residual debe estar por encima del ajuste de IN>.

3. Verifique que se obtenga el disparo de respaldo después del tiempo ajustado. Siestá seleccionado, el redisparo también debería aparecer.

4. Desconecte AC y las señales de entrada START.

Comprobación del caso BuTripMode = 2 out of 4El ajuste de la corriente de falta a tierra IN> puede ser igual o inferior al valor de lacorriente de fase IP>.

1. Seleccione BuTripMode = 2 out of 4.2. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

de fase superior al valor de IP> y una corriente residual (falta a tierra) superioral valor de IN>.

3. Verifique que se obtenga el disparo de respaldo después del tiempo ajustado. Siestá seleccionado, el redisparo también debería aparecer.

4. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con al menos unacorriente de fase definida por debajo del valor de IP> y una corriente residual(falta a tierra) superior al valor de IN>. La corriente puede disponerse

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

164 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 171: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

alimentando tres (o dos) corrientes de fase con igual ángulo de fase (componenteI0) por debajo de IP>, aunque de tal valor que la corriente residual (falta a tierra)(3I0) esté por encima del valor ajustado IN>.

5. Verifique que no se obtenga un disparo de respaldo.6. Desconecte AC y las señales de entrada START.

12.5.8.6 Verificación de disparo de respaldo instantáneo durante la condiciónde interruptor defectuoso

Se aplica en un caso en el que a la entrada CBFLT se conecta una señal de la funciónde supervisión del interruptor que indica que el interruptor está defectuoso y no puederealizar un disparo.

1. Repita la comprobación del tiempo de disparo de respaldo. Desconecte lacorriente y las señales de entrada START.

2. Active la entrada CBFLT. La salida CBALARM (alarma de interruptoraveriado) debería aparecer después del tiempo ajustado tCBAlarm. Mantenga laentrada activada.

3. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corrientesuperior al valor de corriente definido.

4. Verifique que el disparo de respaldo se obtenga sin retardo intencional, porejemplo, dentro de los 20 ms a partir la aplicación del inicio.

5. Desconecte AC inyectada y las señales de entrada START.

12.5.8.7 Verificación del caso RetripMode = Contact

Se supone que está seleccionado el redisparo sin comprobación de corriente,RetripMode = Contact.

1. Seleccione FunctionMode = Contact2. Aplique una señal de entrada para interruptor cerrado a la entrada relevanteo a

las entradas CBCLDL1, CBCLD2 o CBCDL3.3. Aplique una señal de entrada, o señales para el inicio de CCSRBRF.4. Verifique que después de los tiempos ajustados se obtenga un redisparo de

selección de fase y disparo de respaldo.5. Desconecte la(s) señal(es) de inicio. Mantenga la(s) señal(es) de interruptor

cerrado.6. Aplique señal(es) de entrada para el inicio de CCRBRF.7. Disponga la desconexión de la(s) señal(es) de interruptor cerrado, antes del

tiempo t2 de disparo de respaldo.8. Verifique que no se obtenga un disparo de respaldo.9. Desconecte la corriente inyectada y las señales de entrada START.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 165Manual de puesta en servicio

Page 172: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.8.8 Verificación del modo Current&Contact

Solo se debe realizar cuando FunctionMode = Current&Contact está seleccionado. Serecomienda realizar las pruebas solo en una fase, o aplicaciones de disparo trifásicopara solo el disparo trifásico.

Comprobación del caso con corriente de falta por encima del valorajustado IP>El funcionamiento debe ser como en FunctionMode = Current.

1. Seleccione FunctionMode = Current&Contact.2. Deje inactivas las entradas de interruptor cerrado. Estas señales no deberían

tener influencia.3. Aplique la condición de falta, incluido el inicio de CCRBRF, con una corriente

superior al valor de IP> ajustado.4. Compruebe que se obtengan las órdenes de redisparo, si está seleccionado, y de

disparo de respaldo.5. Desconecte la corriente inyectada y las señales de entrada START.

Comprobación del caso con corriente de falta por debajo del valorajustado I>BlkContEl caso debe simular una corriente de falta muy baja y el funcionamiento depende dela señal de posición del interruptor desde el contacto auxiliar del interruptor. Sesugiere utilizar el redisparo sin comprobación de corriente, ajuste RetripMode = NoCBPos Check.

1. Seleccione FunctionMode = Current&Contact.2. Aplique una señal de entrada para interruptor cerrado a la entrada relevante o a

las entradas CBCLDL1 (2 o 3).3. Aplique la condición de falta con señal(es) de entrada para el inicio de CCRBRF.

El valor de corriente debería ser inferior al valor ajustado I>BlkCont4. Verifique que, después de los tiempos ajustados, se obtenga el redisparo (si se

selecciona) de selección de fase y el disparo de respaldo. El fallo de disparo sesimula manteniendo las señales de interruptor cerrado activadas.

5. Desconecte AC y las señales START. Mantenga las señales de interruptorcerrado.

6. Aplique la falta y el inicio otra vez. El valor de la corriente debe ser inferior alvalor ajustado I>BlkCont.

7. Disponga las señales de disparo de interruptor cerrado antes del tiempo definidot2 de disparo de respaldo. Esto simula un disparo correcto del interruptor.

8. Verifique que no se obtenga un disparo de respaldo. El redisparo puede aparecer,por ejemplo, debido a la selección de "Redisparo sin comprobación decorriente".

9. Desconecte la corriente inyectada y las señales de entrada START.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

166 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 173: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.8.9 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.9 Protección de discordancia de polos CCPDSC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.9.1 Verificación de los ajustes

1. El ajuste de la función de contactos de la lógica de detección externa selection =ContSel es igual a la señal CCPDSC del CB. Active la entrada binariaEXTPDIND y mida el tiempo de operación de CCPDSC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

2. Compare el tiempo medido con el valor ajustado tTrip.3. Reponga la entrada EXTPDIND.4. Active la entrada binaria BLKDBYAR.

Esta prueba debe realizarse junto con el reenganche automático SMBRREC.5. Active la entrada binaria EXTPDIND.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.6. Reponga ambas entradas binarias BLKDBYAR y EXTPDIND.7. Active la entrada binaria BLOCK.8. Active la entrada binaria EXTPDIND.

No debe aparecer ninguna señal TRIP.9. Reponga ambas entradas binarias BLOCK y EXTPDIND.10. Si el ajuste de la función de contactos de la lógica de detección interna selection

= ContSel fuera igual a la posición de los polos de los contactos auxiliares,entonces ajuste las entradas POLE1OPN...POLE3CL en un estado que active lalógica de discordancia de polos y repita la etapa 2 a la etapa 6.

11. Detección de corriente asimétrica con monitorización de interruptor (CB):Ajuste la corriente medida en una fase al 110% del nivel de liberación decorriente. Active CLOSECMD y mida el tiempo de operación de la protecciónCCPDSC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

12. Desactive CLOSECMD: Ajuste la corriente medida en una fase al 90% del nivelde liberación de corriente. Active CLOSECMD.No debe aparecer ninguna señal TRIP.

13. Repita las dos etapas previas utilizando OPENCMD en lugar de CLOSECMD.Detección de corriente asimétrica con monitorización de interruptor (CB):Ajuste las tres corrientes al 110% del nivel de liberación de corriente. ActiveCLOSECMD.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 167Manual de puesta en servicio

Page 174: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

No debe aparecer ninguna señal TRIP debido a la condición simétrica.14. Desactive CLOSECMD. Disminuya una corriente con 120% del nivel de

corriente asimétrica comparado con las otras dos fases. Active CLOSECMD ymida el tiempo de operación de la protección CCPDSC.Utilice la señal TRIP de la salida binaria configurada para detener eltemporizador.

15. Desactive CLOSECMD. Disminuya una corriente con 80% del nivel decorriente asimétrica comparado con las otras dos fases. Active CLOSECMD.No debe aparecer ninguna señal TRIP.

12.5.9.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.10 Protección de subpotencia direccional GUPPDUP

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.10.1 Verificación de los ajustes

La protección de subpotencia debe ajustarse a valores acordes con los valoresajustados reales que se vayan a utilizar.

La prueba se realiza mediante la inyección de tensión y corriente, donde la amplitudtanto de la corriente como de la tensión y el ángulo de fase entre la tensión y lacorriente pueden controlarse. Durante la prueba, deben monitorizarse las salidasanalógicas de la potencia activa y reactiva.

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de tensión y corriente de maneraque se corresponda con el modo que se utilizará en la aplicación. Si se disponede un equipo de pruebas trifásico, este se podría utilizar para todos los modos. Sise dispone de un equipo de pruebas de corriente/tensión monofásica, el equipodebe conectarse a una entrada seleccionada para corriente y tensiónmonofásicas.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

168 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 175: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Tabla 16: Modos de cálculo

Valor ajustado: Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia complejaL1, L2, L3 * * *

1 1 2 2 3 3L L L L L LS U I U I U I= × + × + ×

EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 80)

Arone * *1 2 1 2 3 3L L L L L LS U I U I= × - ×

EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 81)

PosSeq *3 PosSeq PosSeqS U I= × ×

EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 82)

L1L2 * *1 2 1 2( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 83)

L2L3 * *2 3 2 3( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 84)

L3L1 * *3 1 3 1( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 85)

L1 *1 13 L LS U I= × ×

EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 86)

L2 *2 23 L LS U I= × ×

EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 87)

L3 *3 33 L LS U I= × ×

EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 88)

2. Ajuste la corriente y tensión inyectadas a los valores ajustados en % de IBase yUBase (convertidos a corriente y tensión secundarias). El ángulo entre lacorriente y tensión inyectadas debe ajustarse para que sea igual a la direccióndefinida Angle1, ángulo para la etapa 1 (igual a 0° para protección de potenciabaja hacia adelante e igual a 180° para protección de potencia inversa).Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 100% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 0% de la nominal.

3. Cambie el ángulo entre la corriente y la tensión inyectada a Angle1 + 90°.Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 0% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 100% de la nominal.

4. Vuelva a cambiar el ángulo entre la corriente y la tensión inyectadas a 0º.Reduzca la corriente lentamente hasta que se active la señal START1, inicio dela etapa 1.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 169Manual de puesta en servicio

Page 176: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

5. Aumente la corriente al 100% de IBase.6. Desconecte la corriente y mida el tiempo de activación de TRIP1, disparo de la

etapa 1.7. Si se utilizara una segunda etapa, repita los pasos 2 a 6 para la segunda etapa.

12.5.10.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.11 Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.11.1 Verificación de los ajustes

La protección de sobrepotencia debe ajustarse con valores acordes con los valoresajustados reales que se vayan a utilizar. La prueba se realiza mediante la inyección detensión y corriente, donde la amplitud tanto de la corriente como de la tensión y elángulo de fase entre la tensión y la corriente pueden controlarse. Durante la prueba,deben monitorizarse las salidas analógicas de la potencia activa y reactiva.

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de tensión y corriente de maneraque se corresponda con el modo que se utilizará en la aplicación. Si se disponede un equipo de pruebas trifásico, se podría utilizar para todos los modos. Si sedispone de un equipo de pruebas de corriente/tensión monofásica, el equipodebe conectarse a una entrada seleccionada para corriente y tensión monofásica.

2. Ajuste la corriente y tensión inyectadas a los valores nominales ajustados en %de IBase y UBase (convertidos a corriente y tensión secundarias). El ánguloentre la corriente y tensión inyectadas debe ajustarse para que sea igual a ladirección definida Angle1, ángulo para la etapa 1 (igual a 0° para protección depotencia baja hacia adelante e igual a 180° para protección de potencia inversa).Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 100% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 0% de la nominal.

3. Cambie el ángulo entre la corriente y la tensión inyectada a Angle1 + 90°.Compruebe que la potencia activa monitorizada sea igual al 0% de la potencianominal y que la potencia reactiva sea igual al 100% de la nominal.

4. Vuelva a cambiar el ángulo entre la corriente y la tensión inyectadas a Angle1.Aumente la corriente lentamente desde 0 hasta que se active la señal START1,inicio de la etapa 1. Compruebe la potencia inyectada y compárela con el valorajustado Power1, ajuste de potencia para la etapa 1 en % de Sbase.

5. Aumente la corriente hasta 100% de IBase y desactive la corriente.6. Conecte la corriente y mida el tiempo de activación de TRIP1, disparo de la etapa

1.7. Si se utilizara una segunda etapa, repita los pasos 2 a 6 para la segunda etapa.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

170 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 177: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.11.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.12 Protección de sobreintensidad de tiempo de secuencianegativa para máquinas NS2PTOC

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso estáseleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma delretardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Porlo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta desuma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esaetapa.

12.5.12.1 Verificación de los ajustes por inyección secundaria

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes trifásicas en los terminalesde corriente apropiados del IED.

2. Vaya a Main menu/Settings/Setting group n/Current protection/NegSeqOverCurr2Step/NSOn/General y asegúrese de que la función seencuentre habilitada, es decir, que Operation esté ajustado a On.

3. Inyecte corriente en los IED de tal forma que se cree el componente de secuencianegativa y, a continuación, compruebe que la función calcula correctamente elcomponente de secuencia negativa de las corrientes inyectadas. Consulte elejemplo siguiente para el transformador de corriente nominal de 1 A.

4. Inyecte corriente de secuencia negativa pura, es decir, corrientes de fase conexactamente la misma magnitud, secuencia invertida y con un desplazamientode fase de exactamente 120° en el IED con un valor inicial por debajo del nivelde inicio de corriente de secuencia negativa. No debe activarse ninguna señal desalida.Nota: Si resultara difícil obtener corriente de secuencia negativa pura para laprueba de inyección secundaria, puede utilizarse una corriente correspondientecon la condición de cortocircuito bifásico. Un cortocircuito bifásico proporcionauna corriente de secuencia negativa de una magnitud: magnitud = (1/√3) ·corriente de falta.

5. Aumente la corriente inyectada y observe el valor en el que funciona la etapa 1de la función. La señal de inicio ST1 debe activarse cuando la amplitud de lacorriente de secuencia negativa se encuentra ligeramente por encima del nivel deinicio I2-1>. Las señales de disparo correspondientes TR1 y TRIP se activandespués de que haya transcurrido el retardo de tiempo preestablecido.Nota: Bloquee o deshabilite el funcionamiento de la etapa 2 al probar la etapa 1si la corriente inyectada activara la etapa 2.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 171Manual de puesta en servicio

Page 178: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

6. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.7. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.8. Ajuste la corriente a 200% del nivel de inicio de la etapa 1, active la corriente y

compruebe le retardo de tiempo definido para las señales de disparo TR1 y TRIP.Una vez que la corriente de secuencia negativa medida supere el nivel de inicioajustado I2-1>, el temporizador definido ajustable t1 empieza a contar, y lasseñales de disparo se liberan después de que haya transcurrido el retardo detiempo ajustado. Debe realizarse la misma prueba para comprobar la precisióndel retardo de tiempo definido por la señal ALARM.Nota: La salida ALARM se activa mediante la señal START.

9. Si se selecciona el tiempo inverso, las señales de disparo TR1 y TRIP funcionandespués de un tiempo obtenido con la fórmula:

t s

I

[ ]

( )

=

− >

1

2 1

100

2

2

Multiple of StartKK

Eso significa que si la corriente salta de 0 a 2 veces el inicio y el valor de lacapacidad de secuencia negativa del generador K1 se ajusta a 10 s y el nivel deinicio de corriente I2-1> se ajusta a 10% de la corriente nominal del generador,entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo igual a 250 s ±tolerancia.

10. Repita las pruebas descritas anteriormente para la etapa 2 de la función sinincluir las pruebas de tiempo inverso.

11. Por último, compruebe que la información de inicio y disparo se almacena en elmenú de eventos.

Ejemplo

La relaciones de TC sec

CTprim

CT para todas las tres fases es 1000 A, IBase es 1000 A, yse aplican las siguientes corrientes secundarias:

IL1 Ampl = 1,1 A Angl = 15 grados

IL2 Ampl = 0,6 A Angl = 97 grados

IL3 Ampl = 1,3 A Angl = -135 grados

La salida del valor de servicio NSCURR que indica la amplitud de la corriente desecuencia negativa en amperios primarios debe ser 962A aproximadamente.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

172 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 179: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.12.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste del modo de pruebas aOff. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales. Asegúrese de que todas las característicasincorporadas para esta función, que deben estar en funcionamiento, estén habilitadasy con los ajustes correctos.

12.5.13 Protección de energización accidental de generadoressíncronos AEGPVOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.5.13.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte el equipo de pruebas para inyección de corriente trifásica e inyección detensión trifásica en los terminales correspondientes del IED.

2. Inyecte tensión cero al IED.3. Aumente lentamente la corriente trifásica simétrica inyectada y observe el valor

de operación (valor de inicio) de la etapa estudiada de la función.4. Disminuya la corriente lentamente y observe el valor de reposición.5. Conecte un contacto de salida de disparo a un temporizador.6. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de operación de la etapa probada,

active la corriente y compruebe el retardo.7. Compruebe que todos los contactos de disparo e inicio funcionan de acuerdo con

la configuración (matrices de señales).8. Por último, compruebe que la información de inicio y disparo se almacene en el

menú de eventos.9. Inyecte tensión trifásica simétrica nominal en el IED.10. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de operación de la etapa probada

y active la corriente. La función no realiza el inicio ni el disparo.11. Inyecte en el IED el 95% de la tensión trifásica simétrica del valor ArmU<

ajustado.12. Ajuste la corriente inyectada al 200% del nivel de operación de la etapa probada

y active la corriente. La función realiza el inicio y el disparo.

12.5.14 Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción detensión VRPVOC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 173Manual de puesta en servicio

Page 180: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.5.14.1 Verificación de los ajustes

Verificación de los ajustes por inyección secundaria

1. Conecte el equipo de pruebas para inyección de corriente trifásica e inyección detensión trifásica en los terminales correspondientes del IED.

2. Vaya a Main menu/Settings/IED Settings/Current protection/VoltageRestOverCurr ( 51V,2(I>/U<))/VRPVOC (51V,2(I>/U<)):1/General y asegúrese de que la función se encuentre habilitada, es decir,Operation esté ajustado a On.

3. La prueba de la función puede realizarse inyectando tensión de restricción eincrementando las corrientes inyectadas. Tenga en cuenta el valor al que seajusten las señales START y STOC.

En las siguientes ecuaciones, la tensión de restricción es lamagnitud de la tensión mínima de fase a fase en voltiossecundarios.

El valor de operación ajustado en amperios secundarios se calcula de acuerdocon las siguientes ecuaciones:Primera parte de la característica (tensión de restricción ≤ 25% de UBase):

StartCurrIBase

CT

CTprim

VDepFact

100 100× × ×

sec

IECEQUATION2432 V1 EN (Ecuación 89)

Segunda parte de la característica (25% de UBase ≤ Tensión de restricción ≤UHighLimit/100*UBase), válido cuando el parámetro de ajuste VDepMode =Slope:

StartCurrIBase

CT

CTprim

VDepFact

UH

1001

100× ×

× −

sec

iighLimitUBase

VT

VTprim

strainVoltage−( )

× ×

× − ×

25

100

25

100secRe UUBase

VT

VTprim

StartCurrIBase×

+ × ×sec

100

CCT

CTprim

VDepFactsec×

100

IECEQUATION2433 V1 EN (Ecuación 90)

Tercera parte de la característica (UHighLimit/100*UBase ≤ Tensión derestricción):

StartCurrIBase

CT

CTprim100× ×

sec

IECEQUATION2434 V1 EN (Ecuación 91)

Ejemplo (corriente secundaria nominal = 1A):

Relación de TC 10 000/1

Relación de TT 10 kV/100 V

StartCurr 100%

VDepFact 25%

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

174 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 181: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

UHighLimit 100%

IBase 10 000 A

UBase 10 kV

Puede realizarse una prueba para cada sección de la característica de la funciónVRPVOC, lo que podría lograrse aplicando las siguientes tensiones:Primera sección de la característica:Si VDepMode = Slope, la tensión de fase a fase mínima medida es menor que0,25*UBase; si VDepMode = Step, la tensión de fase a fase mínima medida esmenor que UHighLimit/100*UBase:Si VDepMode = Slope, la tensión de fase afase mínima medida es menor que 0,25*UBase; si VDepMode = Step, la tensiónde fase a fase mínima medida es menor que UHighLimit/100*UBase:• UL1: Ampl = 10 / √3; Angle = 0°• UL2: Ampl = 10 / √3; Angle = 240°• UL3: Ampl = 100 / √3; Angle = 120°

Solo la segunda sección de la característica:Si VDepMode = Slope, la tensión de fase a fase mínima medida se encuentraentre 0,25*UBase y UHighLimit/100*UBase:• UL1: Ampl = 50 / √3; Angle = 0°• UL2: Ampl = 50 / √3; Angle = 240°• UL3: Ampl = 100 / √3; Angle = 120°

Última sección de la característica:Si VDepMode = either Slope o Step, la tensión de fase a fase mínima medida esmayor que UHighLimit/100*UBase:• UL1: Ampl = 105/ √3; Angle = 0°• UL2: Ampl = 105/ √3; Angle = 240°• UL3: Ampl = 105 / √3; Angle = 120°

4. Inyecte las tensiones que estén relacionadas con la primera parte de lacaracterística y aumente lentamente la corriente de fase IL1 de 0,0 A hasta elvalor en el que funcione la función. Las señales START y STOC deben activarsecuando la amplitud de la corriente de fase IL1 se encuentre ligeramente porencima de 0,25 A en el lado secundario. Las señales de disparo correspondientesTROC y TRIP se activarán después de que haya transcurrido el retardo detiempo preestablecido.

5. Reduzca lentamente la corriente IL1 y tenga en cuenta el valor de reposición.6. Repita los pasos 4 y 5 aplicando tensiones que estén relacionadas con la segunda

y última sección de la característica; la función funciona cuando IL1 esligeramente mayor que: 0,5 A en la segunda sección; 1A en la última sección.

7. Conecte el contacto de salida de disparo al canal de entrada del equipo depruebas para detener la inyección y medir el tiempo de disparo.

8. Si se utiliza el retardo de tiempo definido para la etapa de sobreintensidad,realice el ajuste Characterist = IEC Def. Time. Aplique las tensionesrelacionadas con la última parte de la característica e inyecte una corriente IL1200% mayor que el nivel de operación ajustado y compruebe el retardo de

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 175Manual de puesta en servicio

Page 182: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

tiempo definido para el disparo (las señales TROC y TRIP de la función deprotección VRPVOC están activas en la condición de disparo).

9. Si el retardo de tiempo inverso se utilizara para la etapa de sobreintensidad, elajuste de parámetro Characterist debe establecerse convenientemente; podemoshacer referencia, por ejemplo, al ajuste IEC Very inv.; Si se selecciona lacaracterística de tiempo muy inverso IEC, las señales de disparo TROC y TRIPfuncionarán después de un tiempo definido según la ecuación:

t sk

I

StartCurr

[ ] =

13 5

1

. *

IECEQUATION2435 V1 EN (Ecuación 92)

donde:

t Tiempo de operación en segundos

I Valor medido (por ejemplo, corriente de fase)

StartCurr Valor de operación ajustado

Eso significa que si la corriente de fase medida salta de 0 a 2 veces el nivel deoperación ajustado y el multiplicador de tiempo k se ajusta a 1,0 s (valorpredeterminado), entonces las señales TROC y TRIP funcionarán después de unretardo de tiempo igual a 13,5 s ± tolerancia.Teniendo en cuenta la explicación anterior, inyecte las tensiones relacionadascon la última parte de la característica e inyecte una corriente IL1 200% mayorque el nivel de operación ajustado, y compruebe el retardo de tiempo de disparo.

Si tDef_OC se ajusta a un valor diferente de 0 s, entonces esteretardo de tiempo se añade al que está definido por lacaracterística IDMT.

10. Compruebe que la información de inicio y disparo esté almacenada en el menúde eventos.

11. Los pasos 8 o 9 anteriores también pueden repetirse para la primera y segundasección de la característica.

12. Alimente el IED con tensiones trifásicas simétricas en sus valores nominales.Vaya a Main menu/Settings/IED Settings/Current protection/VoltageRestOverCurr(51V,2(I>/U<))/VRPVOC(51V,2(I>/U<)):1/Undervoltage y sitúe el ajuste Operation_UV = On para activar la etapa desubtensión.

13. Reduzca lentamente la tensión en dos fases simultáneamente hasta queaparezcan las señales STUV y START.

14. Observe el valor de operación. El valor de operación ajustado en voltiossecundarios se calcula de acuerdo con la siguiente ecuación:

StartVolt UBase VT

VTprim100 3× ×

sec

IECEQUATION2436 V1 EN (Ecuación 93)

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

176 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 183: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Si la función VRPVOC se utilizara como una protección desobreintensidad con mantenimiento de subtensión, es necesarioinyectar primero la corriente suficiente para activar la señalSTOC antes de que se permita funcionar a la etapa desubtensión. Para lograrlo, aplique tensiones trifásicas simétricasa su valor nominal e inyecte una corriente IL1 que sea un 200%mayor que el nivel de operación ajustado. A continuación,reduzca lentamente la tensión en dos fases simultáneamente,hasta que aparezcan las señales STUV y START.

15. Aumente lentamente las tensiones aplicadas de las dos fases anteriores y tengaen cuenta el valor de reposición.

16. Compruebe que la salida de disparo del relé esté conectada al canal de entradadel equipo de pruebas para detener la inyección y medir el tiempo de disparo.

17. Inyecte tensiones trifásicas simétricas a su valor nominal y compruebe que sereponen las señales STUV y START además de las señales de disparo del bloquefuncional (TRIP y TRUV).

18. Reduzca instantáneamente la tensión en dos fases simultáneamente a un valordel 20% inferior que el valor de operación ajustado (tenga en cuenta la notaprevia si VRPVOC se configurara en ACT con la característica demantenimiento de subtensión).

19. Mida el retardo de tiempo definido para las señales TRUV y TRIP y compárelocon el valor ajustado tDef_UV.

20. Compruebe que la información de inicio y disparo se almacena en el menú deeventos.

12.5.14.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.5.15 Protección de sobrecarga del estator del generadorGSPTTR

12.5.15.1 Verificación de los ajustes

El método de prueba explicado se proporciona para el valor predeterminado delparámetro k1.

La función tiene características de memoria de contenido de calor. Por lo tanto, si serealizan tomas de prueba consecutivamente, el tiempo de operación se reducirá deforma correspondiente, comparado con la característica de funcionamientoproporcionada. Por lo tanto, espere hasta que haya transcurrido el tiempo ajustado

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 177Manual de puesta en servicio

Page 184: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

tReset entre dos tomas, o reponga esta memoria ajustando la entrada RESET de lafunción al valor TRUE

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de corriente trifásica apropiadaen las fases del IED L1, L2 y L3. La protección debe alimentarse con unacorriente trifásica simétrica.

2. Ajuste la corriente inyectada al 116% de IBase, active la corriente y compruebeel tiempo de operación del disparo, 120 s.

3. Reduzca la corriente lentamente.4. La señal de salida START se repondrá si la corriente medida cayera por debajo

del nivel de reposición o si la señal BLOCK se ajustara a uno.5. Desconecte la corriente.6. Ajuste la corriente inyectada al 120% de IBase, active la corriente y compruebe

el tiempo de operación del disparo, 60 s.7. Desconecte la corriente.8. Ajuste la corriente inyectada al 154% de IBase, active la corriente y compruebe

el tiempo de operación del disparo, 30 s.9. Desconecte la corriente.10. Ajuste la corriente inyectada al 226% de IBase, active la corriente y compruebe

el tiempo de operación del disparo, 10 s.11. Desconecte la corriente.12. Por último, compruebe que la información de inicio y disparo se almacene en el

menú de eventos.

12.5.15.2 Finalización de la prueba

Continúe probando otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode aOff. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales. Asegúrese de que todas las característicasincorporadas para esta función, que deben estar en funcionamiento, estén habilitadasy con los ajustes correctos.

12.5.16 Protección de sobrecarga del rotor del generador GRPTTR

12.5.16.1 Verificación de los ajustes

El método de prueba explicado se proporciona para el valor predeterminado delparámetro k1.

La función tiene características de memoria de contenido de calor. Por lo tanto, si serealizan tomas de prueba consecutivamente, el tiempo de operación se acortará deforma correspondiente, comparado con la característica de funcionamientoproporcionada. Por lo tanto, espere hasta que haya transcurrido el tiempo tReset, entredos tomas, o reponga esta memoria ajustando la entrada RESET de la función al valorTRUE.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

178 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 185: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Precauciones si MeasurCurrent = DC. La magnitud de la corriente inyectada tiene quereducirse multiplicándola con un factor de 0,741 para obtener los tiempos deoperación correctos al realizar las pruebas con corrientes sinusoidales simétricastrifásicas.

1. Conecte el equipo de pruebas para la inyección de corriente trifásica apropiadaen las fases del IED L1, L2 y L3. La protección debe alimentarse con unacorriente trifásica simétrica.

2. Ajuste la corriente inyectada al 113% de IBase, active la corriente y compruebeel tiempo de operación del disparo, 120 s.

3. Reduzca la corriente lentamente.4. La señal de salida START se repondrá si la corriente medida cayera por debajo

del nivel de reposición o si la señal BLOCK se ajustara a uno.5. Desconecte la corriente.6. Ajuste la corriente inyectada al 125% de IBase, active la corriente y compruebe

el tiempo de operación del disparo, 60 s.7. Desconecte la corriente.8. Ajuste la corriente inyectada al 146% de IBase, active la corriente y compruebe

el tiempo de operación del disparo, 30 s.9. Desconecte la corriente.10. Ajuste la corriente inyectada al 209% de IBase, active la corriente y compruebe

el tiempo de operación del disparo, 10 s.11. Desconecte la corriente.12. Ajuste la corriente inyectada al 100% de IBase y active la corriente.13. Reduzca lentamente la corriente por debajo de I<.14. La señal TRIPUC se activará cuando transcurra el tiempo del temporizador

tTrip_I<.15. Por último, compruebe que la información de inicio y disparo se almacene en el

menú de eventos.

Pruebas de la protección

12.5.16.2 Finalización de la prueba

Continúe probando otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode aOff. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales. Asegúrese de que todas las característicasincorporadas para esta función, que deben estar en funcionamiento, estén habilitadasy con los ajustes correctos.

12.6 Protección de tensión

12.6.1 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 179Manual de puesta en servicio

Page 186: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.6.1.1 Verificación de los ajustes

Verificación del valor de START y retardo de tiempo para elfuncionamiento de la Etapa 1

1. Compruebe que los ajustes del IED sean apropiados, especialmente el valor deSTART, el retardo definido y el modo de funcionamiento 1 out of 3.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Reduzca lentamente la tensión en una de las fases hasta que aparezca la señal

START.4. Tenga en cuenta el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.

El valor de funcionamiento en voltios secundarios se calcula deacuerdo con las siguientes ecuaciones:

Para medición de fase a tierra:

U UBase VT

VTprim

1

100 3

<× ×

sec

IECEQUATION2430 V1 ES (Ecuación 94)

Para medición de fase a fase:

UUBase

VT

VTprim

1

100

<× ×

sec

IECEQUATION2431 V1 ES (Ecuación 95)5. Aumente la tensión medida a las condiciones de carga nominal.6. Compruebe que se reponga la señal START.7. De forma instantánea, reduzca la tensión en una fase a un valor de

aproximadamente un 20% menor que el valor de funcionamiento medido.8. Mida el retardo de tiempo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.9. Compruebe el retardo de tiempo inverso inyectando una tensión

correspondiente a 0,8 × U1<.

Por ejemplo, si se selecciona la curva A de tiempo inverso, lasseñales de disparo TR1 y TRIP funcionan después de un tiempoobtenido con la ecuación:

t sk

U

U

( ) =

<

1

11

IECEQUATION2428 V1 ES (Ecuación 96)

donde:

t(s) Tiempo de funcionamiento en segundos

k1 Multiplicador de tiempo ajustable de la función para la etapa 1

U Tensión medida

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

180 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 187: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

U1< Ajuste la tensión de inicio para la etapa 1

Por ejemplo, si la tensión medida salta del valor nominal a 0,8 veces el nivel detensión de inicio ajustado y el multiplicador de tiempo k1 se ajusta a 0,05 s (valorpredeterminado), entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo iguala 0,250 s ± tolerancia.

10. La prueba anterior puede repetirse para comprobar la característica de tiempoinverso a niveles de tensión diferentes.

11. Repita los pasos descritos anteriormente para la Etapa 2 de la función.

Pruebas extendidasLas pruebas anteriores pueden repetirse en el modo de funcionamiento 2 out of 3 y 3out of 3.

12.6.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.6.2 Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.6.2.1 Verificación de los ajustes

Verificación de tensión monofásica y retardo de tiempo defuncionamiento para la Etapa 1

1. Aplique tensión monofásica por debajo del valor ajustado U1>.2. Aumente lentamente la tensión hasta que aparezca la señal ST13. Tenga en cuenta el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.

El valor de funcionamiento en voltios secundarios se calcula deacuerdo con las siguientes ecuaciones:

Para medición de fase a tierra:

U UBase VT

VTprim

1

100 3

>× ×

sec

IECEQUATION2426 V1 ES (Ecuación 97)

Para medición de fase a fase:

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 181Manual de puesta en servicio

Page 188: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

UUBase

VT

VTprim

1

100

>× ×

sec

IECEQUATION2427 V1 ES (Ecuación 98)4. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición.5. Ajuste y aplique aproximadamente un 20% más de tensión que el valor de

funcionamiento medido para una fase.6. Mida el retardo de tiempo de la señal TR1 y compárelo con el valor ajustado.7. Compruebe el retardo de tiempo inverso inyectando una tensión

correspondiente a 1,2 × U1>.

Por ejemplo, si se selecciona la curva A de tiempo inverso, lasseñales de disparo TR1 y TRIP funcionan después de un tiempoobtenido con la ecuación:

t sk

U

U

( ) =

>

1

11

IECEQUATION2429 V1 ES (Ecuación 99)

donde:

t(s) Tiempo de funcionamiento en segundos

k1 Multiplicador de tiempo ajustable de la función para la etapa 1

U Tensión medida

U1> Ajuste la tensión de inicio para la etapa 1

Por ejemplo, si la tensión medida salta de 0 a 1,2 veces el nivel de tensión deinicio ajustado y el multiplicador de tiempo k1 se ajusta a 0,05 s (valorpredeterminado), entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo iguala 0,250 s ± tolerancia.

8. La prueba anterior puede repetirse para comprobar la característica de tiempoinverso a niveles de tensión diferentes.

9. Repita los pasos descritos anteriormente para la Etapa 2 de la función.

12.6.2.2 Pruebas extendidas

1. Las pruebas anteriores pueden repetirse en el modo de funcionamiento 2 out of 3y 3 out of 3.

12.6.2.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

182 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 189: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.6.3 Protección de sobretensión residual de dos etapasROV2PTOV

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.6.3.1 Verificación de los ajustes

1. Aplique la tensión monofásica a una entrada de tensión monofásica o a unaentrada de tensión residual, con el valor de arranque por debajo del valorajustado U1>

2. Aumente lentamente el valor hasta que aparezca ST1.3. Tenga en cuenta el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.4. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición.5. Ajuste y aplique aproximadamente un 20% más de tensión que el valor de

funcionamiento medido para una fase.6. Mida el retardo de tiempo de la señal TR1 y compárelo con el valor ajustado.7. Compruebe el retardo de tiempo inverso inyectando una tensión

correspondiente a 1,2 × U1>.

Por ejemplo, si se selecciona la curva A de tiempo inverso, lasseñales de disparo TR1 y TRIP funcionan después de un tiempoobtenido con la ecuación:

t sk

U

U

( ) =

>

1

11

IECEQUATION2429 V1 ES (Ecuación 100)

donde:

t(s) Tiempo de funcionamiento en segundos

k1 Multiplicador de tiempo ajustable de la función para la etapa 1

U Tensión medida

U1> Ajuste la tensión de inicio para la etapa 1

Por ejemplo, si la tensión medida salta de 0 a 1,2 veces el nivel de tensión deinicio ajustado y el multiplicador de tiempo k1 se ajusta a 0,05 s (valorpredeterminado), entonces las señales TR1 y TRIP funcionan en un tiempo iguala 0,250 s ± tolerancia.

8. Repita la prueba para la Etapa 2 de la función.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 183Manual de puesta en servicio

Page 190: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.6.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.6.4 Protección de sobreexcitación OEXPVPH

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.6.4.1 Verificación de los ajustes

1. Habilite la función.2. Conecte una entrada de tensión trifásica simétrica desde el equipo de pruebas a

los terminales de conexión apropiados si la protección de sobreexcitaciónOEXPVPH está configurada para una entrada de tensión trifásica.Si la función está configurada para una entrada de tensión de fase a fase, se aplicauna tensión de inyección monofásica.OEXPVPH se prueba adecuadamente usando la frecuencia nominal para latensión inyectada y aumentando la tensión inyectada a fin de obtener el nivel desobreexcitación deseado.

3. Conecte el contacto de la alarma al temporizador y ajuste el retardo de tiempotAlarm temporalmente a cero.

4. Aumente la tensión y tenga en cuenta el valor de funcionamiento V/Hz>.5. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición.6. Ajuste el retardo de tiempo de la alarma al valor correcto según el plan de ajustes

y compruebe el retardo de tiempo inyectando una tensión correspondiente a 1,2V/Hz>.

7. Conecte un contacto de salida de disparo al temporizador y ajustetemporalmente el retardo de tiempo tMin a 0,5 s.

8. Aumente la tensión y observe el valor de funcionamiento V/Hz>>9. Reduzca la tensión lentamente y observe el valor de reposición.10. Ajuste el retardo al valor correcto según el plan de ajustes y compruebe el retardo

de tiempo tMin inyectando una tensión correspondiente a 1,2 · V/Hz>>.11. Compruebe que los contactos de disparo y alarma funcionen de acuerdo con la

lógica de configuración.12. Ajuste temporalmente la constante de tiempo de refrigeración al valor mínimo

(1 min) a fin de reducir rápidamente el contenido térmico.13. Espere durante un periodo igual a 6 veces Tcooling 20 minutos en una tensión

1,15 · V/Hz> y compruebe el tiempo de funcionamiento inverso.Espere hasta que se vacíe la memoria térmica, ajuste la constante de tiempo derefrigeración según el plan de ajustes y compruebe otro punto de la curva detiempo inverso inyectando una tensión de 1,3 · V/Hz>.

14. Finalmente, compruebe que la información de START y TRIP se guarda en elmenú de eventos.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

184 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 191: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.6.4.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.6.5 Protección diferencial de tensión VDCPTOV

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en la sección "Requisitos" yen la sección "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

12.6.5.1 Comprobación de los niveles de subtensión

Esta prueba es relevante cuando el ajuste BlkDiffAtULow = Yes.

Comprobación de U1LowProcedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y lafigura 47.

2. Aplique una tensión mayor que el valor ajustado más alto de UDTrip, U1Low yU2Low en las entradas trifásicas U1 y en una fase de las entradas U2 de acuerdocon la figura 47.Se ajusta la señal START de diferencial de tensión.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 185Manual de puesta en servicio

Page 192: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

AJU

STE

DE

PR

UE

BA

D

EL

IED

IED

=IEC07000106=2=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000106 V2 ES

Figura 47: Conexión del equipo de pruebas al IED para probar el nivel debloqueo U1

donde:

1 es el grupo 1 de tensiones trifásicas (U1)

2 es el grupo 2 de tensiones trifásicas (U2)

3. Reduzca lentamente la tensión en la fase UL1 del equipo de pruebas hasta que sereponga la señal START.

4. Compruebe el nivel de bloqueo U1 comparando el nivel de tensión en lareposición con el bloqueo de subtensión ajustado, U1Low.

5. Repita los pasos 2 a 4 para comprobar U1Low para las demás fases.

Debe cambiar las conexiones a U1 para probar otra fase. (UL1 aUL2, UL2 a UL3, UL3 a UL1)

Comprobación de U2LowProcedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y lafigura 48.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

186 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 193: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

AJU

STE

DE

PR

UE

BA

D

EL

IED

IED

=IEC07000107=2=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000107 V2 ES

Figura 48: Conexión del equipo de pruebas al IED para probar el nivel debloqueo U2

donde:

1 es el grupo 1 de tensiones trifásicas (U1)

2 es el grupo 2 de tensiones trifásicas (U2)

2. Aplique una tensión mayor que el valor más alto ajustado de UDTrip, U1Low yU2Low a las entradas trifásicas U1 y a una fase de las entradas U2, según lafigura 48.Se ajusta la señal START de diferencial de tensión.

3. Reduzca lentamente la tensión en la fase UL3 del equipo de pruebas hasta que sereponga la señal START.

4. Compruebe el nivel de bloqueo U2 comparando el nivel de tensión en lareposición con el bloqueo de subtensión ajustado, U2Low.

12.6.5.2 Comprobación de los niveles de disparo y alarma de la proteccióndiferencial de tensión

Procedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y lafigura 49.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 187Manual de puesta en servicio

Page 194: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

AJU

STE

DE

PR

UE

BA

D

EL

IED

IED

=IEC07000108=2=es=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000108 V2 ES

Figura 49: Conexión del equipo de pruebas al IED para probar los nivelesde alarma, los niveles de disparo y el temporizador de disparo

donde:

1 es el grupo 1 de tensiones trifásicas (U1)

2 es el grupo 2 de tensiones trifásicas (U2)

2. Aplique 1,2 · Ur (tensión nominal) a las entradas U1 y U2.3. Reduzca lentamente la tensión en la fase UL1 del equipo de pruebas hasta que se

active la señal ALARM.

La señal ALARM se retrasa con el temporizador tAlarm

4. Compruebe el nivel de funcionamiento de la alarma comparando el nivel detensión diferencial, en ALARM, con el nivel de alarma ajustado, UDAlarm.

5. Continúe reduciendo lentamente la tensión hasta que se active la señal START.6. Compruebe el nivel de funcionamiento de la tensión diferencial comparando el

nivel de tensión diferencial, en START, con el nivel de disparo ajustado,UDTrip.

7. Repita los pasos 1 al 6 para comprobar el resto de las fases.Tenga en cuenta que debe cambiar las conexiones a U1 para probar otra fase.(UL1 a UL2, UL2 a UL3, UL3 a UL1)

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

188 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 195: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.6.5.3 Comprobación de temporizadores de disparo y de reposición dedisparo

Procedimiento

1. Conecte las tensiones al IED según el diagrama válido de conexiones y la figura49.

2. Ajuste Ur (tensión nominal) a las entradas U1 y aumente la tensión U2 hasta quela tensión diferencial sea 1,5 del nivel de funcionamiento (UDTrip).

3. Conecte el equipo de prueba. Mida el tiempo desde la activación de la señalSTART y hasta la activación de la señal TRIP.

4. Compruebe el tiempo medido comparándolo con el tiempo de disparo ajustadotTrip.

5. Aumente la tensión hasta que la señal START se reponga. Mida el tiempo desdela reposición de la señal START y hasta la reposición de la señal TRIP.

6. Compruebe el tiempo medido comparándolo con el tiempo de reposición dedisparo ajustado tReset.

12.6.5.4 Ajuste final de la compensación para las diferencias de relación de losTT

Procedimiento

1. Con la protección en modo de pruebas, visualice los valores de servicio de latensión diferencial de cada fase en la HMI local Main menu/Test/Functionstatus/Voltage protection/VoltageDiff(PTOV,60)/VDCPTOV:x.

Las entradas de tensión del IED deben estar conectadas a los TTsegún el diagrama válido de conexiones.

2. Registre las tensiones diferenciales.3. Calcule el factor de compensación RFLx de cada fase.

Para obtener más información sobre cómo calcular el factor de compensación,consulte el Manual de aplicación.

4. Ajuste los factores de compensación en la HMI local en Main menu/Settings/Settings group N/Voltage protection/VoltageDiff(PTOV,60)/VDCPTOV:x

5. Compruebe que las tensiones diferenciales estén próximas a cero.

12.6.5.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 189Manual de puesta en servicio

Page 196: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.6.6 Protección de falta a tierra del estator 100%, basada en eltercer armónico STEFPHIZ

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.6.6.1 Pruebas

La función de protección utiliza la medición de las tensiones del tercer armónico en elpunto neutro del generador y en el terminal del generador (conexión de lostransformadores de tensión, en triángulo abierto, al IED).

El equipo de pruebas debe ser capaz de generar tensiones del tercer armónico. Unatensión (UN3) está conectada a la entrada de tensión residual relacionada con el ladodel terminal del generador. La segunda tensión (UN3) está conectada a la entrada detensión relacionada con el neutro del generador. El ángulo entre las tensionesinyectadas del tercer armónico debe ser ajustable.

en07000127.vsd

U3N

U3T

IEC07000127 V1 ES

Figura 50: Diagrama de fasores típico para las tensiones del tercer armónico deuna máquina en perfectas condiciones

1. Inyecte las siguientes tensiones: U3T = 15 V, U3N = 5 V y el ángulo entre lastensiones = 180°. Compruebe los valores monitorizados de las siguientesseñales analógicas: E3 (la magnitud de la tensión inducida del tercer armónicoen el estator), U3N: 5 V (la magnitud de la tensión del tercer armónico medida enel lado del neutro del generador), U3T: 15 V (la magnitud de la tensión del tercerarmónico medida en el lado del terminal del generador) y ANGLE: 180° (elángulo entre los fasores de tensión del tercer armónico U3N y U3T). El valor deE3 debe estar próximo al siguiente valor:

( ) ( )2 2

3N 3T 3TE3 U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= - × + ×

EQUATION2070 V1 EN (Ecuación 101)

2. Lea el valor de DU (tensión diferencial). El valor de DU debe aproximarse alvalor siguiente:

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

190 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 197: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

( ) ( )2 2

3N 3T 3TDU U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= + × + ×

EQUATION2071 V1 EN (Ecuación 102)

3. Disminuya el valor de la tensión inyectada U3N hasta que se active la señalSTART3H. Compruebe que

3 N

DU

UBeta=

EQUATION2072 V2 EN (Ecuación 103)

teniendo en cuenta la precisión indicada (beta es un parámetro de ajuste)4. Aumente la tensión U3N de modo que la señal de inicio caiga. Posteriormente,

cambie la tensión U3N a cero y mida el retardo de tiempo para la activación delas señales TRIP y TRIP3H.La protección de falta a tierra del estator 100% también tiene una función desobretensión del punto neutro a la frecuencia fundamental (protección de falta atierra del estator 95%). Esta parte de la protección puede probarse por separadomediante la inyección de tensión de frecuencia fundamental desde un equipo depruebas.

12.6.6.2 Verificación de ajustes

1. Con el generador girando a velocidad nominal, aunque desconectado:compruebe el valor de las siguientes señales analógicas: E3 (la magnitud de latensión inducida del 3er armónico en el estator), U3N (la magnitud de la tensióndel tercer armónico medida en el lado del neutro del generador), U3T (lamagnitud de la tensión del tercer armónico medida en el lado del terminal delgenerador) y ANGLE (el ángulo entre los fasores de tensión del tercer armónicoU3N y U3T). El valor de E3 debe estar próximo al siguiente valor:

( ) ( )2 2

3N 3T 3TE3 U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= - × + ×

EQUATION2076 V1 EN (Ecuación 104)

Asegúrese de que ANGLE tenga un valor mayor que 125°2. Lea el valor de DU (tensión diferencial). El valor de DU debe aproximarse al

valor siguiente:

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 191Manual de puesta en servicio

Page 198: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

( ) ( )2 2

3N 3T 3TDU U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= + × + ×

EQUATION2078 V1 EN (Ecuación 105)

3. Lea el valor de BU (tensión de polarización: Beta ·U3N). La relación DU/BUdebe ser muy inferior a 1 en un generador sin faltas.

4. Tras la sincronización del generador, se comprueba la relación DU/BU paradiferentes niveles de carga del generador. Estas diferentes monitorizaciones delos niveles de carga deben ser la base para el ajuste de beta.Si la función se utiliza únicamente con la alternativa de medición del puntoneutro, la prueba se realiza mediante la comprobación de esta tensión. El valorde funcionamiento debe estar por encima de la tensión residual medida del tercerarmónico en el punto neutro durante el funcionamiento normal (generador sinfaltas).

12.6.6.3 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.7 Protección de frecuencia

12.7.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.7.1.1 Verificación de los ajustes

1. Compruebe que los ajustes del IED sean apropiados; por ejemplo, el valorSTART y el retardo de tiempo.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START.4. Tenga en cuenta el valor de operación y compárelo con el valor ajustado.5. Aumente la frecuencia hasta alcanzar los niveles nominales de operación.6. Compruebe que se reponga la señal START.7. Reduzca instantáneamente la frecuencia de la tensión aplicada a un valor

aproximadamente un 1% menor que el valor de operación (un paso de cambiomayor del 2% aumentará el retardo de tiempo).

8. Mida el retardo de tiempo de la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.Tenga en cuenta que el tiempo medido consiste en el valor ajustado para elretardo de tiempo más el tiempo de operación mínimo de la función de inicio (80– 90 ms).

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

192 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 199: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Pruebas extendidas

1. La prueba anterior puede repetirse para comprobar el tiempo de reposición.2. Las pruebas anteriores pueden repetirse para probar la característica de tiempo

inverso dependiente de la frecuencia.

Verificación del bloqueo por magnitud de tensión baja

1. Compruebe que los ajustes del IED sean apropiados, por ejemplo, el valorStartFrequency, UMin y tDelay.

2. Someta al IED a tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Disminuya lentamente la magnitud de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal BLKDMAGN.4. Observe el valor de la magnitud de la tensión y compárelo con el valor ajustado

UMin.5. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta un valor por

debajo de StartFrequency.6. Compruebe que no aparezca la señal START.7. Espere durante un periodo correspondiente a tDelay y asegúrese de que no

aparezca la señal TRIP.

12.7.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.7.2 Protección de sobrefrecuencia SAPTOF

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.7.2.1 Verificación de los ajustes

Verificación del valor START y retardo de tiempo para operar

1. Compruebe que los ajustes en el IED sean apropiados, por ejemplo, el valorSTART y el retardo de tiempo.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Aumente lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START.4. Tenga en cuenta el valor de operación y compárelo con el valor ajustado.5. Disminuya la frecuencia a las condiciones nominales de funcionamiento.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 193Manual de puesta en servicio

Page 200: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

6. Compruebe que se reponga la señal START.7. Aumente instantáneamente la frecuencia de la tensión aplicada a un valor

aproximadamente un 1% menor que el valor de operación (un paso de cambiomayor del 2% aumentará el retardo de tiempo).

8. Mida el retardo de tiempo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.Tenga en cuenta que el tiempo medido consiste en el valor ajustado para elretardo de tiempo más el tiempo de operación mínimo de la función de inicio (80- 90 ms).

Extensión de pruebas

1. La prueba anterior se puede repetir para comprobar el tiempo de reposición.

Verificación del bloqueo por magnitud de tensión baja

1. Compruebe que los ajustes en el IED sean apropiados, por ejemplo, el valorStartFrequency, UMin y tDelay.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Disminuya lentamente la magnitud de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal BLKDMAGN.4. Observe el valor de la magnitud de la tensión y compárelo con el valor ajustado

UMin.5. Aumente lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta un valor por

encima de StartFrequency.6. Compruebe que no aparezca la señal START.7. Espere durante un periodo correspondiente a tDelay y asegúrese de que no

aparezca la señal TRIP.

12.7.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.7.3 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

12.7.3.1 Verificación de los ajustes

Verificación del valor START y el retardo de funcionamiento

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

194 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 201: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Compruebe que los ajustes en el IED sean adecuados, en especial el valorSTART y el retardo definido. Ajuste StartFreqGrada un valor negativorelativamente pequeño.

2. Alimente el IED con tensiones trifásicas en sus valores nominales.3. Lentamente, disminuya la frecuencia de la tensión aplicada, con una derivada

cada vez mayor que finalmente supere el ajuste de StartFreqGrady compruebeque aparezca la señal START .

4. Observe el valor de funcionamiento y compárelo con el valor ajustado.5. Aumente la frecuencia a las condiciones de funcionamiento nominal y a

derivada cero.6. Compruebe que se reponga la señal START .7. De forma instantánea, disminuya la frecuencia de la tensión aplicada a un valor

aproximadamente un 20% menor que el valor nominal.8. Mida el retardo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.

Extensión de pruebas

1. La prueba mencionada se puede repetir para comprobar un ajuste positivo deStartFreqGrad.

2. Las pruebas mencionadas se pueden repetir para comprobar el tiempo dereposición.

3. La pruebas mencionadas se pueden repetir para probar la señal RESTOREcuando la frecuencia se recupera de un valor bajo.

12.7.3.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.7.4 Función de protección de acumulación de tiempo defrecuencia FTAQFVR

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en la sección "General" y sección"Preparación para la prueba" de este capítulo.

12.7.4.1 Verificación de los ajustes

La medición del tiempo e inyección de corriente y tensión pueden realizarse con unequipo de pruebas común.

Verificación del valor de START y retardo de tiempo de operación

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas en losterminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados, especialmente el ajusteCurrStartLevel, FreqHighLimit, FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 195Manual de puesta en servicio

Page 202: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que cruce el límitealto de frecuencia y aparezca la señal START .

5. Compruebe que aparezca la salida FREQOK .6. Compare el valor de operación con el valor ajustado del límite alto de la

frecuencia.7. Reduzca la frecuencia de la tensión aplicada hasta que cruce el límite bajo de

frecuencia y desaparezca la señal START .8. Compruebe que desaparezca la señal FREQOK .9. Compare el valor de reposición con el valor ajustado del límite bajo de la

frecuencia.10. Reajuste la frecuencia de la tensión aplicada (con pasos de 0,001 Hz/s) a un valor

dentro del límite ajustado de la banda de frecuencia.11. Asegúrese de que reaparezca la señal START .12. Espere un tiempo correspondiente a tCont y asegúrese de que se generen las

señales TRIP y TRIPCONT .13. Mida el retardo de tiempo para la señal TRIP y compárelo con el valor ajustado.

Verificación del valor de ACCALARM y retardo de tiempo de operación

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas en losterminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados para los ajustespredeterminados, especialmente el ajuste CurrStartLevel, FreqHighLimit,FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.4. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que cruce el límite

alto de frecuencia y aparezca la señal START .5. Cambie continuamente la frecuencia de la tensión aplicada para que durante un

cierto tiempo la frecuencia se encuentre fuera del límite ajustado de la banda yvaya entrando gradualmente dentro de dicho límite.

6. Cuente solo el tiempo en el que la frecuencia se encuentra dentro del límiteajustado de la banda de frecuencia. Espere un tiempo correspondiente a tAccLimity asegúrese de que se aparezca la señal ACCALARM .

7. Mida el retardo de tiempo para la señal ACCALARM y compárelo con el valorajustado.

Pruebas extendidas1. Para comprobar el valor de TRIPACC, repita el caso de prueba anterior de tal

forma que la frecuencia de la tensión aplicada se encuentre dentro de la banda defrecuencia ajustada cuando el tiempo se aproxima al valor de ajuste tAccLimit.

Verificación de la lógica de inicio y parada del generador1. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados para los ajustes

predeterminados, especialmente el ajuste CurrStartLevel, FreqHighLimit,FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

2. Asegúrese de que el ajuste CBCheck esté habilitado.3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

196 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 203: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca laseñal START .

5. Active la señal de entrada CBOPEN .6. Reduzca lentamente la corriente inyectada por debajo del valor CurrStartLevel

hasta que desaparezca la señal START .7. Compare el valor de la magnitud de corriente con el valor ajustado.

Verificación de la lógica de comprobación del límite de la banda detensión1. Asegúrese de que los ajustes del IED sean adecuados para los ajustes

predeterminados, especialmente los ajustes CurrStartLevel, FreqHighLimit,FreqLowLimit, UHighLimit y ULowLimit.

2. Asegúrese de que EnaVoltCheck esté habilitado.3. Alimente el IED con corrientes y tensiones trifásicas en sus valores nominales.4. Compruebe que aparezca la señal VOLTOK .5. Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada hasta que aparezca la

señal START .6. Reduzca lentamente la tensión de secuencia positiva de la tensión inyectada por

debajo del valor ULowLimit hasta que desaparezca la señal START .7. Compruebe que desaparezca la señal VOLTOK .8. Compare el valor de reposición con el valor ajustado del límite bajo de la tensión.9. Reajuste la tensión de secuencia positiva de la tensión aplicada a un valor que se

encuentre dentro de los límites ajustados de la banda de tensión.10. Compruebe que reaparezca la señal START .11. Aumente lentamente la tensión de secuencia positiva de la tensión inyectada por

encima del valor UHighLimit hasta que desaparezca la señal START .12. Compare el valor de reposición con el valor ajustado del límite alto de la tensión.

12.7.4.2 Finalización de la prueba

• Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode a off.• En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,

restablézcalos a los valores originales.

12.8 Protección polivalente

12.8.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en la sección "Requisitos" yen la sección "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Una de las características nuevas dentro de la función de protección general decorriente y tensión CVGAPC es que el valor, que se procesa y se utiliza para la

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 197Manual de puesta en servicio

Page 204: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

evaluación en la función, se puede elegir de distintas maneras mediante los parámetrosde ajuste CurrentInput y VoltageInput.

Estos parámetros de ajuste deciden el tipo de procesamiento previo al que estaránsujetas las entradas trifásicas conectadas del TC y del TT. Por ejemplo, se puedencalcular las cantidades monofásicas, cantidades fase a fase, cantidades de secuenciapositiva, cantidades de secuencia negativa, cantidad máxima del grupo trifásico,cantidad mínima del grupo trifásico y la diferencia entre las cantidades máximas ymínimas (desequilibrio), y después se pueden utilizar en la función.

Debido a las posibilidades versátiles de la función CVGAPC, pero también a lasposibilidades de combinaciones lógicas en la configuración de salidas de más de unbloque funcional CVGAPC, apenas se puede definir una prueba de puesta en serviciogeneral de tratamiento completo.

12.8.1.1 Característica de sobreintensidad incorporada (no direccional)

Procedimiento

1. Vaya a Main menu/Test/Function test modes/Multipurpose protection/GeneralCurrentVoltage(GAPC)/CVGAPC:x y compruebe que la funciónCVGAPC que se va a probar esté desbloqueada y que otras funciones quepuedan dificultar la prueba estén bloqueadas.

2. Conecte el equipo de prueba para inyectar corrientes trifásicas en loscorrespondientes terminales de corriente del IED en la serie 670.

3. Inyecte las corrientes de modo tal que se obtenga la corriente medida relevante(según el parámetro de ajuste CurrentInput) desde el equipo de prueba. Aumentela corriente hasta que se active la etapa de ajuste bajo y compárela con el valorde funcionamiento fijado.

4. Disminuya la corriente lentamente y compruebe el valor de reposición.5. Bloquee la etapa de ajuste alto si la corriente de inyección va a activarla al

comprobar la etapa de ajuste bajo según lo indicado a continuación.6. Conecte un contacto de salida TRIP al temporizador.7. Ajuste la corriente al 200% del valor de funcionamiento de la etapa de ajuste

bajo, conecte la corriente y compruebe el retardo.Para curvas de tiempo inverso, compruebe el tiempo de funcionamiento con unacorriente igual al 110% de la corriente de funcionamiento en tMin.

8. Compruebe que los contactos TRIP y START funcionen de acuerdo con lalógica de configuración.

9. Desbloquee la etapa de ajuste alto y compruebe el valor de funcionamiento yreposición, así como el retardo para la etapa de ajuste alto de la misma forma quepara la etapa de ajuste bajo.

10. Por último, compruebe que la información de START y TRIP se almacena en elmenú Event.

La información de uso del menú Event se encuentra en el manualdel operador.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

198 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 205: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.8.1.2 Característica de sobreintensidad con restricción de corriente

El valor de restricción de corriente también se debe medir o calcular, y el efectocausado en el funcionamiento se debe calcular cuando se haya comprobado el valor defuncionamiento.

Procedimiento

1. Medida del valor de funcionamientoEl valor de restricción de corriente también se debe medir o calcular, y el efectocausado en el funcionamiento se debe calcular cuando se haya comprobado elvalor de funcionamiento.

12.8.1.3 Característica de sobreintensidad con restricción de tensión

Procedimiento

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas enlos terminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Inyecte corrientes y tensiones de forma que las corrientes y tensiones relevantesmedidas (según el parámetro de ajuste CurrentInput y VoltageInput) se creen apartir del equipo de pruebas.Realice una comprobación general en principio como se indicó anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional).

3. Medición del valor de operaciónEl valor de restricción de tensión relevante (según el parámetro de ajusteVoltageInput) también debe inyectarse desde el equipo de pruebas y el efectocausado en el valor de operación debe calcularse cuando se haya probado elvalor de operación.

4. Medición del tiempo de operaciónSe pueden probar tiempos definidos tal y como se indicó anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional). Para características de tiempoinverso, el valor de START (con el que debe calcularse la relación desobreintensidad) es el valor de activación real que se obtiene con restricción reala partir de la cantidad de restricción de tensión.

12.8.1.4 Característica de sobreintensidad con direccionalidad

Tenga en cuenta que la característica direccional puede ajustarse de dos formasdistintas: solo dependiendo del ángulo entre la corriente y la tensión de polarización,(parámetro de ajuste DirPrinc_OC1 o DirPrinc_OC2) o de forma que el valor deoperación nto también dependa del ángulo entre la corriente y la tensión depolarización, según la ley I · cos (F) (parámetro de ajuste DirPrinc_OC1 oDirPrinc_OC2 ajustado a I · cos(F)). Este dato deberá conocerse si se realiza unamedición más detallada de la característica direccional que la descrita a continuación.

Procedimiento

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 199Manual de puesta en servicio

Page 206: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas enlos terminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Inyecte corrientes y tensiones de forma que las corrientes y tensiones relevantesmedidas (según el parámetro de ajuste CurrentInput y VoltageInput) se creen apartir del equipo de pruebas.

3. Ajuste la corriente de la cantidad de medición correspondiente para que estéretrasada o adelantada (retrasada para un ángulo RCA negativo y adelantadapara un ángulo RCA positivo) con respecto a la tensión de la cantidad depolarización relevante, un ángulo igual al ángulo característico ajustado del IED(rca-dir) cuando se selecciona la característica direccional hacia delante y elparámetro de configuración CTstarpoint se ajusta a ToObject.Si se selecciona la característica direccional hacia atrás o si el parámetro deconfiguración CTstarpoint se ajusta a FromObject, el ángulo entre la corrientey la tensión de polarización deberá ajustarse a rca-dir+180º.

4. Realice una comprobación general en principio como se indicó anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional).

5. Invierta la dirección de la corriente de inyección y compruebe que la protecciónno opera.

6. Compruebe con tensión de polarización baja que la característica se ajusta en elmodo no direccional, se bloquea o cuenta con memoria según el ajuste.

12.8.1.5 Característica de sobretensión/subtensión

Procedimiento

1. Conecte el equipo de prueba para inyectar tensiones trifásicas en loscorrespondientes terminales de tensión del IED.

2. Inyecte las tensiones de modo tal que se obtengan las tensiones medidasrelevantes (según el parámetro de ajuste VoltageInput) desde el equipo deprueba.

3. Realice una comprobación global en principio como se indica anteriormente(característica de sobreintensidad no direccional) y compruebe la característicade subtensión correspondiente.

12.8.1.6 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

200 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 207: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.9 Supervisión del sistema secundario

12.9.1 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La función de supervisión del circuito de corriente CCSSPVC se prueba fácilmentecon el mismo equipo de pruebas trifásico utilizado en las pruebas de las funciones demedición en el IED.

La condición para realizar este procedimiento consiste en que el ajuste de IMinOp seamenor que el ajuste de Ip>Block.

12.9.1.1 Verificación de los ajustes

1. Compruebe los circuitos de entrada y el valor de operación del detector del nivelde corriente IMinOp, inyectando corriente una fase cada vez.

2. Compruebe la función de bloqueo de la corriente de fase de las tres fasesinyectando corriente una fase cada vez. Las señales de salida se repondrán conun retardo de 1 segundo cuando la corriente sea superior a 1,5 × IBase.

3. Inyecte una corriente 0,1 × IBase a la entrada de corriente de referencia I5.4. Aumente lentamente la corriente en la entrada de corriente de una de las fases y

compruebe que se obtiene la salida FAIL cuando la corriente sea 0,9×IBaseaproximadamente.

12.9.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.9.2 Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La verificación se divide en dos partes principales. La primera parte es común a todaslas opciones de supervisión de fallo de fusible y comprueba que las entradas y salidasbinarias funcionan como se espera de acuerdo con la configuración real. En la segundaparte, se miden los valores de operación ajustados pertinentes.

12.9.2.1 Comprobación de que las entradas y salidas binarias funcionan comose espera

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 201Manual de puesta en servicio

Page 208: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Conecte la tensión cc nominal a la entrada binaria DISCPOS.• La señal BLKU debe aparecer sin prácticamente retardo de tiempo.• Las señales BLKZ y 3PH no deben aparecer en el IED.• Solo puede operar la función de protección de distancia.• No debe operar ninguna función dependiente de la subtensión.

3. Desconecte la tensión cc del terminal de entrada binaria DISCPOS.4. Conecte la tensión cc nominal a la entrada binaria MCBOP.

• Las señales BLKU y BLKZ deben aparecer sin ningún retardo de tiempo.• Todas las funciones dependientes de la subtensión deben bloquearse.

5. Desconecte la tensión cc del terminal de entrada binaria MCBOP.6. Desconecte una de las tensiones de fase y observe las señales lógicas de salida

en las salidas binarias del IED.Las señales BLKU y BLKZ deben aparecer simultáneamente si la reposición deBLKU y BLKZ dependiera del ajuste SealIn “on” u “off”. Si estuviera en “on”,no se producirá la reposición; si estuviera en “off”, se realizará la reposición.

7. Después de más de 5 segundos, desconecte las tensiones bifásicas restantes y lastres corrientes.• No debe haber cambio en el estado alto de las señales de salida BLKU y

BLKZ.• Aparece la señal 3PH.

8. Establezca condiciones normales de funcionamiento de tensión y corrientesimultáneamente y observe las señales de salida correspondientes.Deben cambiar al 0 lógico de la siguiente manera:• La señal 3PH después de aproximadamente 25 ms• Señal BLKU después de aproximadamente 50 ms• La señal BLKZ después de aproximadamente 200 ms

12.9.2.2 Medición del valor de operación para la función de secuencia negativa

Mida el valor de operación para la función de secuencia negativa, si está incluida enel IED.

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Disminuya lentamente la tensión medida en una fase hasta que aparezca la señalBLKU.

3. Registre la tensión medida y calcule la tensión de secuencia negativacorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las tensiones de laecuación son fasores):

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

202 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 209: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

3 2 12⋅ + ⋅ + ⋅U U U UL L2 L3= a a

EQUATION707 V2 EN (Ecuación 106)

Donde:

UL1 , UL2 and UL3

IEC00000275 V1 EN

son las tensiones de fase medidas

2

33

1 0, 52

j

a e jp×

= × = - +.

IECEQUATION00022 V2 ES

4. Compare el resultado con el valor ajustado de la tensión de operación desecuencia negativa (considere que el valor ajustado 3U2> se encuentra enporcentaje de la tensión base UBase).

5. Repita los pasos 1 y 2. A continuación, aumente lentamente la corriente medidaen una fase hasta que desaparezca la señal BLKU.

6. Registre la corriente medida y calcule la corriente de secuencia negativacorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las corrientes de laecuación son fasores):

2

1 2 323 L L LI I a I a I× = + × + ×

IECEQUATION00021 V1 ES (Ecuación 109)

Donde:

1 2 3L L LI I and I , IECEQUATION00020 V1 ES

son las corrientes de fase medidas

2

33

1 0, 52

j

a e jp×

= × = - +.

IECEQUATION00022 V2 ES

7. Compare el resultado con el valor ajustado de la corriente de operación desecuencia negativa. Considere que el valor ajustado 3I2< se encuentra enporcentaje de la corriente base IBase.

12.9.2.3 Medición del valor de operación para la función de secuencia cero

Mida el valor de operación para la función de secuencia cero, si está incluida en el IED.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 203Manual de puesta en servicio

Page 210: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Disminuya lentamente la tensión medida en una fase hasta que aparezca la señalBLKU.

3. Registre la tensión medida y calcule la tensión de secuencia cerocorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las tensiones de laecuación son fasores):

3 U0× UL1 UL2 UL3+ +=

IEC00000276 V1 EN (Ecuación 112)

Donde:

UL1 , UL2 and UL3

IEC00000275 V1 EN

son las tensiones de fase medidas

4. Compare el resultado con el valor ajustado de la tensión de operación desecuencia cero (considere que el valor ajustado 3U0> se encuentra en porcentajede la tensión base).

5. Repita los pasos 1 y 2. A continuación, aumente lentamente la corriente medidaen una fase hasta que desaparezca la señal BLKU.

6. Registre la corriente medida y calcule la corriente de secuencia cerocorrespondiente de acuerdo con la ecuación (observe que las corrientes de laecuación son fasores):

0 L1 L2 L33 =I I I I× + +IECEQUATION00019 V1 ES (Ecuación 114)

Donde:

1 2 3L L LI I and I , IECEQUATION00020 V1 ES

son las corrientes de fase medidas

7. Compare el resultado con el valor ajustado de la corriente de operación desecuencia cero. Considere que el valor ajustado 3I0< se encuentra en porcentajede la corriente base IBase.

12.9.2.4 Medición del valor de operación para la función de detección de líneainactiva

1. Aplique tensiones trifásicas con sus corrientes de valor nominal y cero.2. Reduzca la tensión medida en una fase hasta que aparezca la señal DLD1PH.3. Este es el punto en el que se detecta la condición de línea inactiva. Compruebe

el valor de la tensión reducida con el valor ajustado UDLD< (UDLD< seencuentra en porcentaje de la tensión base UBase).

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

204 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 211: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

4. Aplique corrientes trifásicas con sus tensiones de valor nominal y cero.5. Reduzca la corriente medida en una fase hasta que aparezca la señal DLD1PH.6. Este es el punto en el que se detecta la condición de línea inactiva. Compruebe

el valor de la corriente reducida con el valor ajustado IDLD< (IDLD< seencuentra en porcentaje de la corriente base IBase).

12.9.2.5 Comprobación del funcionamiento de la función basada en du/dt ydi/dt

Compruebe el funcionamiento de la función basada en du/dt y di/dt si se incluye en elIED.

1. Simule condiciones de funcionamiento normales con las corrientes trifásicas enfase con sus tensiones de fase correspondientes, y todas con sus valoresnominales.

2. Cambie las tensiones y las corrientes en las tres fases simultáneamente.El cambio de tensión debe ser mayor que el valor ajustado para DU> y el cambiode corriente debe ser menor que el valor ajustado DI<.• Las señales BLKU y BLKZ deben aparecer sin ningún retardo de tiempo.

La señal BLKZ se activa solo si la detección de línea inactiva interna no seactiva al mismo tiempo.

• Después de 5 segundos debe aparecer la señal 3PH si los niveles de tensiónrestantes son más bajos que el ajuste UDLD< de la función de detecciónde línea inactiva.

3. Aplique condiciones normales como en el paso 1.Las señales BLKU, BLKZ y 3PH deben reponerse si están activadas; consulte elpaso 1 y 2.

4. Cambie las tensiones y las corrientes en las tres fases simultáneamente.El cambio de tensión debe ser mayor que el valor ajustado para DU> y el cambiode corriente debe ser mayor que el valor ajustado DI<.Las señales BLKU, BLKZ y 3PH no deben aparecer.

5. Repita el paso 2.6. Conecte las tensiones nominales en las tres fases e introduzca una corriente por

debajo del nivel de operación en las tres fases.7. Mantenga constante la corriente. Desconecte la tensión en las tres fases

simultáneamente.Las señales BLKU, BLKZ y 3PH no deben aparecer.

8. Cambie la magnitud de la tensión y corriente para la fase 1 a un valor mayor queel valor ajustado DU> y DI<.

9. Compruebe que las señales de salida de inicio STDUL1 y STDIL1 y las señalesde inicio generales STDU o STDI se encuentren activadas.

10. Compruebe que las señales de salida de inicio para las fases 2 y 3 de corriente ytensión se encuentren activadas cambiando la magnitud de la tensión y corrientepara las fases 2 y 3.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 205Manual de puesta en servicio

Page 212: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.9.2.6 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.9.3 Supervisión de fallo de fusible VDSPVC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Comprobación del funcionamiento de la entrada y salida binarias1. Simule condiciones normales de operación con tensión trifásica en el grupo de

fusibles principales y el grupo de fusibles piloto. Asegúrese de que los valoressean iguales a sus valores nominales.

2. Desconecte una de las tensiones de fase del grupo de fusibles principales o delgrupo de fusibles piloto. Observe las salidas binarias del IED. Las señalesMAINFUF o PILOTFUF se activan simultáneamente. Solo estará activo elcircuito de salida relacionado con la fase abierta, es decir, MAINFUF oPILOTFUF.

3. Establezca una condición normal de operación de tensión y observe las señales desalida correspondientes. MAINFUF o PILOTFUF deben cambiarse a 0 enaproximadamente 27 ms.

4. Establezca las condiciones normales tal y como se mencionó en la etapa 1.5. Habilite la entrada binaria BLOCK y repita la etapa 2. MAINFUF o PILOTFUF

no deben aparecer.

Comprobación del funcionamiento de MAINFUF y PILOTFUF1. Simule condiciones normales de operación con tensión trifásica en el grupo de

fusibles principales y el grupo de fusibles piloto. Asegúrese de que los valoressean iguales a sus valores nominales.

2. Reduzca una de las tensiones trifásicas en el grupo de fusibles principales o en elgrupo de fusibles piloto. El cambio de tensión debe ser mayor que el valorajustado para Ud>MainBlock o Ud>PilotAlarm. Las señales MAINFUF oPILOTFUF se activan sin ningún retardo de tiempo.

3. Establezca las condiciones normales tal y como se mencionó en la etapa 1. Lasseñales MAINFUF o PILOTFUF deben reponerse.

4. Ajuste SealIn a On, UD>MainBlock a 20% de UBase y USealIn a 70% deUBase.

5. Aplique tensiones trifásicas con un valor ligeramente por debajo del nivel deUSealIn.

6. Reduzca una de las tensiones trifásicas en el grupo de fusibles principales. Elcambio de tensión debe ser mayor que el valor ajustado para Ud>MainBlock. Laseñal MAINFUF está activada.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

206 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 213: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

7. Transcurridos 5 segundos, vuelva a aumentar la tensión medida a un valorligeramente por debajo del nivel USealIn. La señal MAINFUF no debereponerse.

8. Reduzca lentamente la tensión medida a un valor ligeramente superior a USealInhasta que se reponga la señal MAINFUF.

9. Registre la tensión medida y compárela con el valor ajustado USealIn.

12.9.3.1 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.10 Control

12.10.1 Comprobación de sincronismo, comprobación deenergización y sincronización SESRSYN

Esta sección contiene instrucciones sobre cómo probar la función de comprobación desincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN paradisposiciones de un interruptor, de dos interruptores y de interruptor y medio.

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

En la puesta en servicio y comprobaciones periódicas, las funciones deben probarsecon los ajustes utilizados. Para probar una función específica, podría ser necesariocambiar algunos parámetros de ajuste, por ejemplo:

• AutoEnerg = Off/DLLB/DBLL/Both• ManEnerg = Off• Operation = Off/On• La activación de la función de selección de tensiones si corresponde.

Las pruebas explicadas en los siguientes procedimientos describen los ajustes quepueden utilizarse como referencias durante las pruebas antes de especificar los ajustesfinales. Después de realizar las pruebas, restaure el equipo a los ajustes normales odeseados.

Se necesita un equipo de pruebas de inyección secundaria, con la posibilidad de alterarel ángulo de fase y la amplitud de la tensión. La prueba también debe poder generardiferentes frecuencias en distintas salidas.

La descripción siguiente es aplicable a un sistema con una frecuencianominal de 50 Hz, aunque puede aplicarse directamente a 60Hz.SESRSYN puede ajustarse para utilizar diferentes fases, fase a

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 207Manual de puesta en servicio

Page 214: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

tierra o fase a fase. Utilice las tensiones ajustadas en lugar de lo que seindica a continuación.

La figura 51 muestra el principio general de conexión que puede utilizarse durante laspruebas. Esta descripción explica la prueba de la versión para una bahía.

La figura 52 muestra las conexiones generales para la prueba de un diámetro deinterruptor y medio con tensión monofásica conectada en el lado de la línea.

Equipo de pruebas

UMeasureFase/N

Fase/Fase

=IEC05000480=4=es=Original.vsd

U-Bus

U-Line

N

IED

U3PBB1

N

UL1UL2UL3N

Fase de entradaL1,L2,L3

L12,L23,L31

UMeasureFase/N

Fase/Fase

Fase de entradaL1,L2,L3

L12,L23,L31

U3PLN1

IEC05000480 V4 ES

Figura 51: Conexión general para la prueba con una tensión trifásica conectadaal lado de la línea

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

208 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 215: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

U-Bus1

U-Line1

N

Equipo de pruebas

IED

U3PBB1

N

=IEC05000481=5=es=Original.vsd

N

UMeasureFase/NFase/Fase

U-Bus2

U-Line2

U3PBB2

U3PLN2

U3PLN1

N

N

Fase de

entrada

L1,L2,L3

L12,L23,L31

UMeasure

Fase/N

Fase/Fase

Fase de

entrada

L1,L2,L3

L12,L23,L31

IEC05000481 V5 ES

Figura 52: Conexiones generales para la prueba para un diámetro deinterruptor y medio, con tensión monofásica conectada en el lado dela línea.

12.10.1.1 Prueba de la función de sincronización

Las entradas de tensión utilizadas son:

UP3LN1 Entradas de tensión de la línea 1 UL1, UL2 o UL3 en el IED

UP3BB1 Entrada de tensión de la barra 1 en el IED

Prueba de la diferencia de frecuenciaLa prueba de la diferencia de frecuencia debería verificar que se produce unaoperación cuando la diferencia de frecuencia entre la barra y la línea es menor que elvalor ajustado de FreqDiffMax y se encuentra por encima del valor ajustado deFreqDiffMin. El siguiente procedimiento de prueba depende de los ajustes utilizados.La entrada STARTSYN debe activarse durante la prueba.

FreqDiffMax = 50,2 Hz

FreqDiffMin = 50,01 Hz

tBreaker = 0,080 s

1. Aplique las tensiones

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 209Manual de puesta en servicio

Page 216: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1.1. U-Line = 100% UBaseLine y f-Line = 50,0 Hz1.2. U-Bus = 100% UBaseBus y f-Bus = 50,15Hz

2. Compruebe que se envía un pulso de cierre con un ángulo de cierre igual que elvalor del ángulo de fase calculado a partir de la fórmula siguiente. Los equipospara pruebas actuales evalúan esto automáticamente.Ángulo de cierre = |( (fBus– fLine) * tBreaker * 360 grados) |fBus= frecuencia de barrafLine= frecuencia de líneatBreaker = Tiempo de cierre ajustado del interruptor

3. Repítalo con3.1. U-Bus = 100% UBaseBus y f-bus = 50,25 Hz, para verificar que la función

no funciona cuando la diferencia de frecuencia supera el límite.4. Verifique que la orden de cierre no se emite cuando la diferencia de frecuencia

es menor que el valor ajustadoFreqDiffMin.

12.10.1.2 Pruebas de la comprobación de sincronismo

Durante la prueba de SESRSYN para una disposición de una sola bahía, se utilizanestas entradas de tensión:

U-Line Entrada de tensión de la línea 1 UL1, UL2 o UL3 en el IED de acuerdo con la conexiónen la SMT

U-Bus Entrada de tensión Bus en el IED de acuerdo con la conexión en la SMT

Prueba de la diferencia de tensiónAjuste la diferencia de tensión a 0,15 p.u. en la HMI local, y la prueba deberíacomprobar que se logra una operación cuando la diferencia de tensión UDiffSC esinferior a 0,15 p.u.

Los ajustes utilizados en esta prueba deben ser los ajustes finales. La prueba debeadaptarse a los valores de ajuste del sitio en lugar de adaptarse a los valores delejemplo siguiente.

Realice la prueba sin diferencia de tensión entre las entradas.

Realice la prueba con una diferencia de tensión superior a la diferencia ajustadaUDiffSC.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

210 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 217: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Aplique las tensiones U-Line (por ejemplo) = 80% de GblBaseSelLine y U-Bus= 80% de GblBaseSelBusGblBaseSelBus con el mismo ángulo de fase yfrecuencia.

2. Compruebe que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK estén activadas.3. La prueba se puede repetir con valores de tensión diferentes para verificar que la

función funciona dentro de los valores UDiffSC ajustados. Compruebe con U-Line y U-Bus respectivamente inferiores una a la otra.

4. Aumente U-Bus al 110% de GblBaseSelBus y U-Line = 90% de GblBaseSelLiney también la condición opuesta.

5. Compruebe que las dos salidas para el sincronismo manual y automático noestén activadas.

Prueba de la diferencia de ángulo de faseLas diferencias de ángulo de fase, PhaseDiffM y PhaseDiffA respectivamente, seajustan a sus ajustes finales y la prueba debe verificar que se logra una operacióncuando la diferencia de ángulo de fase es inferior a este valor, tanto retrasado comoadelantado.

Realice la prueba sin diferencia de tensión.

1. Aplique las tensiones U-Line (por ejemplo) = 100% de GblBaseSelLine y U-Bus= 100% de GblBaseSelBus, con una diferencia de fase igual a 0 grados y unadiferencia de frecuencia inferior a FreqDiffA y FreqDiffM.

2. Compruebe que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK estén activadas.La prueba puede repetirse con otros valores de diferencia de fase para verificarque la función opera para valores inferiores a los establecidos, PhaseDiffM yPhaseDiffA. Al cambiar el ángulo de fase en la tensión conectada a U-Bus, entre± dφ grados, el usuario puede comprobar que las dos salidas están activadas parauna diferencia de fase inferior al valor ajustado. No debería operar para otrosvalores. Consulte la figura 53.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 211Manual de puesta en servicio

Page 218: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

+dϕ

-dϕ

U - Barras

U - Barras

U - Línea

Funcionamiento

en05000551.vsd

Sin

funcionamiento

IEC05000551 V1 ES

Figura 53: Prueba de la diferencia de fase

3. Cambie el ángulo de fase entre +dφ y -dφ y verifique que las dos salidas esténactivadas para diferencias de fase entre estos valores, aunque no para diferenciasde fase fuera de ellos. Consulte la figura 53

Prueba de la diferencia de frecuenciaLa prueba de la diferencia de frecuencia debería verificar que se logra elfuncionamiento cuando la diferencia de frecuencia FreqDiffA y FreqDiffM es inferioral valor ajustado para la comprobación de sincronismo manual y automática,FreqDiffA y FreqDiffM respectivamente, y que el funcionamiento se bloquea cuandola diferencia de frecuencia es mayor.

Realice la prueba con una diferencia de frecuencia = 0 mHz.

Realice la prueba con una diferencia de frecuencia fuera de los límites ajustados parala comprobación de sincronización manual y automática respectivamente.

1. Aplique tensiones U-Line iguales al 100% de GblBaseSelLine y U-Bus igualesal 100% de GblBaseSelBus, con una diferencia de frecuencia igual a 0 mHz yuna diferencia de fase inferior al valor ajustado.

2. Compruebe que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK estén activadas.3. Aplique tensión a U-Line igual al 100% de GblBaseSelLine con una frecuencia

igual a 50 Hz y U-Bus igual al 100% de GblBaseSelBus, con una frecuenciafuera del límite ajustado.

4. Compruebe que las dos salidas no estén activadas. La prueba puede repetirse convalores de frecuencia diferentes para verificar que la función opera para valoresinferiores a los ajustados. Si se utiliza un equipo para pruebas moderno, lafrecuencia puede cambiarse continuamente.

Prueba de la tensión de referencia

1. Utilice la misma conexión básica para pruebas que la de la figura 51.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

212 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 219: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

La diferencia de tensión entre la tensión conectada a U-Bus y U-Line debería ser0%, para que las salidas AUTOSYOK y MANSYOK se activen primero.

2. Cambie la conexión de la tensión U-Line a la U-Line2 sin cambiar el ajuste enla HMI local. Compruebe que las dos salidas no estén activadas.

12.10.1.3 Prueba de la comprobación de energización

Durante la prueba de la función de comprobación de energización para unadisposición de una sola bahía, se utilizan estas entradas de tensión:

U-Line Entradas de tensión de la línea 1 UL1, UL2 o UL3 en el IED

U-Bus Entrada de tensión de barra en el IED

GeneralAl probar la función de comprobación de energización para la barra correspondiente,debe realizarse la disposición para las funciones de comprobación de energización. Latensión se selecciona mediante la activación de diferentes entradas en la lógica deselección de tensiones.

El nivel de tensión viva se fija en el 80% de UBase y el nivel de tensión inactiva se fijaen el 40% de UBase.

La prueba se realiza de acuerdo con los ajustes para la estación. Pruebe las alternativassiguientes que sean aplicables.

Prueba de línea muerta y barra viva (DLLB)La prueba debería verificar que la función de comprobación de energización funcionapara una tensión baja en la U-Line y para una tensión alta en la U-Bus. Esto secorresponde con la energización de una línea muerta en una barra viva.

1. Aplique una tensión monofásica del 100% de GblBaseSelBus a U-Bus y unatensión monofásica del 30% de GblBaseSelLine a U-Line.

2. Compruebe que se activen las salidas AUTOENOK y MANENOK después delajuste de tAutoEnerg y tManEnerg, respectivamente.

3. Aumente U-Line hasta el 60% de GblBaseSelLine y U-Bus para que sea igual al100% de GblBaseSelBus. Las salidas no deberían estar activadas.

4. La prueba se puede repetir con valores diferentes en U-Bus y U-Line.

Prueba de barra muerta y línea viva (DBLL)La prueba debería verificar que la función de comprobación de energización operapara una tensión baja en la U-Bus y para una tensión alta en la U-Line. Esto secorresponde con la energización de una barra muerta a una línea viva.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 213Manual de puesta en servicio

Page 220: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Verifique que los ajustes AutoEnerg o ManEnerg sean DBLL.2. Aplique una tensión monofásica del 30% de GblBaseSelBus a U-Bus y una

tensión monofásica del 100% de GblBaseSelLine a U-Line.3. Compruebe que se activen las salidas AUTOENOK y MANENOK después del

ajuste de tAutoEnerg y tManEnerg, respectivamente.4. Reduzca U-Line hasta el 60% de GblBaseSelLine y mantenga U-Bus para que

sea igual al 30% de GblBaseSelBus. Las salidas no deberían estar activadas.5. La prueba se puede repetir con valores diferentes en U-Bus y U-Line.

Prueba de las dos direcciones (DLLB o DBLL)

1. Verifique que los ajustes de la HMI local AutoEnerg o ManEnerg estén en Both.2. Aplique una tensión monofásica del 30% de GblBaseSelLine a U-Line y una

tensión monofásica del 100% de GblBaseSelBus a U-Bus.3. Compruebe que se activen las salidas AUTOENOK y MANENOK después del

ajuste de tAutoEnerg y tManEnerg, respectivamente.4. Cambie la conexión para que U-Line sea igual al 100% de GblBaseSelLine y U-

Bus sea igual al 30% de GblBaseSelBus. Las salidas deberían seguir activadas.5. La prueba se puede repetir con valores diferentes en U-Bus y U-Line.

Prueba de barra muerta y línea muerta (DBDL)La prueba debe verificar que la función de comprobación de energización funcionacon una tensión baja tanto en U-Bus como en U-Line, es decir, cierre del interruptoren un sistema no energizado. La prueba solo es válida si se utiliza esta función.

1. Verifique que el ajuste de la HMI local AutoEnerg sea Off y ManEnerg seaDBLL.

2. Ajuste el parámetro ManEnergDBDL a On.3. Aplique una tensión monofásica del 30% de GblBaseSelBus a U-Bus y una

tensión monofásica del 30% de GblBaseSelLine a U-Line.4. Compruebe que la salida MANENOK está activada después de tManEnerg

ajustado.5. Aumente U-Bus al 80% de GblBaseSelBus y mantenga U-Line igual al 30% de

GblBaseSelLine. Las salidas no deberían estar activadas.6. Repita la prueba con ManEnerg ajustado a DLLB con diferentes valores en la

tensión U-Bus y U-Line.

12.10.1.4 Prueba de la selección de tensión

Prueba de la selección de tensiones para disposiciones de uninterruptorEsta prueba debería verificar que se seleccionó la tensión correcta para la medición enla función SESRSYN utilizada en una disposición de barra doble. Aplique una tensión

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

214 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 221: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

monofásica del 100% de GblBaseSelLine a U-Line y una tensión monofásica del100% de GblBaseSelBus a U-Bus.

Si se utilizan las entradas UB1/2OK para el fallo de fusible, entonces deben estaractivadas durante las pruebas que se indican a continuación. Verifique también que ladesactivación evita la operación y emite una alarma.

1. Conecte las señales mencionadas a las entradas y las salidas binarias.2. Conecte las entradas de tensión a las entradas analógicas utilizadas para cada

barra o línea, según el tipo de disposición de barras, y verifique que se generenlas señales de salida correctas.

Pruebas de la selección de tensiones para dos interruptoresEsta prueba debería verificar que se seleccionó la tensión correcta para la medición enla función SESRSYN utilizada para un diámetro en una disposición de interruptor ymedio. Aplique una tensión monofásica del 100% de GblBaseSelLine a U-Line y unatensión monofásica del 100% de GblBaseSelBus a U-Bus. Verifique que se generanlas señales de salida correctas.

1. Conecte las señales analógicas a las entradas de tensión, en pares de dos para U1y U2. (Entradas U3PBB1, U3PBB2, U3PLN1, U3PLN2)

2. Active las señales binarias según la alternativa utilizada. Verifique la tensión demedición en la función de comprobación de sincronización SESRSYN. Por logeneral, una buena medida sería verificar la comprobación de sincronizacióncon las mismas tensiones y ángulos de fase en ambas tensiones. Deberíaverificarse que las tensiones están disponibles cuando se seleccionan y nodisponibles cuando se activa otra entrada; por lo tanto, conecte únicamente untransformador de tensión de referencia a la vez.

3. Registre las pruebas de selección de tensiones en una tabla de matrices quemuestre los valores leídos y las señales AUTOSYOK/MANSYOK paradocumentar la prueba realizada.

Prueba de la selección de tensiones para disposiciones de interruptory medioEn la prueba de la función SESRSYN para un diámetro de interruptor y medio ,pueden utilizarse las siguientes entradas de tensión alternativas para tres funcionesSESRSYN (SESRSYN 1, SESRSYN 2, SESRSYN 3). Estas tres funcionesSESRSYN pueden estar en uno, dos o tres IED diferentes. La tabla 17 describe elescenario en el que SESRSYN 1, SESRSYN 2 y SESRSYN 3 están todas en el mismoIED. Si SESRSYN 3 estuviera en otro IED, WA1 se considerará como WA2 y LINE2como LINE1. La tensión se selecciona mediante la activación de diferentes entradasen la lógica de selección de tensiones, tal y como se muestra en la tabla 17 y figura 54.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 215Manual de puesta en servicio

Page 222: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Tabla 17: Lógica de selección de tensiones

SESRSYN Ajuste deCBConfig

Secciónque sesincronizará

EntradaB1QCLDactivadaen el IEDdesde

EntradaB2QCLDactivadaen el IEDdesde

EntradaLN1QCLDactivadaen el IEDdesde

EntradaLN2QCLDactivadaen el IEDdesde

IndicacióndeSESRSYNen el IED

SESRSYN 1(funciona enWA1_QA1)

Interruptor de barradeinterruptor y medio

WA1 –LINE1

LINE1_QB9

B1SEL,LN1SEL

WA1 –LINE2

TIE_QA1 LINE2_QB9

B1SEL,LN2SEL

WA1 –WA2

TIE_QA1 WA2_QA1

B1SEL,B2SEL

SESRSYN 2(funciona enTIE_QA1)

Interruptor deenlace

LINE1 –LINE2

LINE1_QB9

LINE2_QB9

LN1SEL,LN2SEL

WA1 –LINE2

WA1_QA1

LINE2_QB9

B1SEL,LN2SEL

WA2 –LINE1

WA2_QA1

LINE1_QB9

B2SEL,LN1SEL

WA1 –WA2

WA1_QA1

WA2_QA1

B1SEL,B2SEL

SESRSYN 3(funciona enWA2_QA1)

Interruptor alt. debarra deinterruptor y medio(reflejado)

WA2 –LINE2

LINE2_QB9

B2SEL,LN2SEL

WA2 –LINE1

TIE_QA1 LINE1_QB9

B2SEL,LN1SEL

WA2 –WA1

TIE_QA1 WA1_QA1

B1SEL,B2SEL

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

216 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 223: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

WA1

WA2

WA1_QA1

(SESRSYN 1)

WA2_QA1

(SESRSYN 3)

TIE_QA1

(SESRSYN 2)

LINE1 LINE2

LINE1_QB9 LINE2_QB9

IEC11000274-3-en.vsd

IEC11000274 V3 ES

Figura 54: Objetos utilizados en la lógica de selección de tensiones

12.10.1.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.10.2 Control de aparatos APC

La función de control de aparatos consta de cuatro tipos de bloques funcionales conconexiones específicas de configuración de fábrica entre las bahías y con el nivel deestación. Por ese motivo, pruebe toda la función en un sistema, es decir, en un sistemacon configuración de fábrica completo como prueba de aceptación (FAT/SAT) ocomo partes de ese sistema.

Si se envía una orden de bloqueo/desbloqueo remota a la función,mientras el IED está apagado, dicha orden no se reconoce después delarranque; por lo tanto, se utiliza la orden enviada antes del apagado.En esos casos, cuando no hay concordancia, se recomienda al usuariollevar a cabo un ciclo completo de operaciones de bloqueo/desbloqueo para alinear los estados.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 217Manual de puesta en servicio

Page 224: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.10.3 Control de tensión (VCTR) TR1ATCC, TR8ATCC,TCMYLTC, TCLYLTC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

El control automático de tensión para cambiador de tomas, control simpleTR1ATCC , se basa en una configuración de transformador que consta de uncambiador de tomas en un solo transformador de potencia de dos devanados.

El control automático de tensión para cambiador de tomas, control en paraleloTR8ATCC, si se encuentra instalado, debe ajustarse para que funcione en modomaestro-seguidor (MF), o en modo de minimización de corriente circulante (MCC).Las pruebas de puesta en servicio para cada modo de control en paralelo se abordanpor separado en el siguiente procedimiento.

Se requieren cantidades equivalentes de inyección secundaria de corriente de carga(IL) y tensión de barra secundaria (UB) durante las pruebas de instalación y puesta enservicio. La prueba consta principalmente de:

1. Aumento o disminución de la tensión o corriente inyectada en las entradasanalógicas del IED.

2. Comprobación de que las órdenes correspondientes (de subida o bajada) seemiten por medio de la función de control de tensión.

La confirmación del ajuste es un paso importante para el control de tensión en la fasede instalación y puesta en servicio, a fin de asegurar la consistencia de las cantidadesbase de los sistemas de potencia, las condiciones de alarma y bloqueo y los ajustes decontrol en paralelo para cada función de control de los transformadores.

Antes de comenzar cualquier prueba, verifique los siguientes ajustes en el PCM600 oen la HMI local para TR1ATCC, TR8ATCC y TCMYLTC y TCLYLTC.

• Confirme las cantidades base del sistema de potencia I1Base, I2Base, UBase.

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/General

y

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x

.

• Confirme que el ajuste para la impedancia de cortocircuito Xr2 para TR1ATCC oTR8ATCC esté de acuerdo con los datos del transformador:• Impedancia de cortocircuito, disponible en la HMI local en Main menu/

Settings/General settings/Control/

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

218 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 225: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Xr2.

• Confirme que el ajuste para TCMYLTC o TCLYLTC esté de acuerdo con losdatos del transformador:• Duración del tiempo de espera para el cambio de toma: el tiempo máximo

de cambio de toma del transformador, tTCTimeout, disponible en la HMIlocal en Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/tTCTimeout.

• Duración del pulso del cambiador de tomas en carga: longitud requerida delpulso del IED al cambiador de tomas en carga, tPulseDur, disponible en laHMI local en Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/tPulseDur.

• Rango de toma del transformador, LowVoltTap y HighVoltTap, disponibleen la HMI local en Main menu/Settings/General Settings/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/HighVoltTap y .

• Tipo de código del cambiador de tomas en carga: método para respuestadigital de la posición de toma, CodeType, disponible en la HMI local enMain menu/Settings/ General settings/Control/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/CodeType.

Durante la instalación y puesta en servicio, el comportamiento de lasfunciones de control de tensión para las diferentes pruebas puede serguiado por medio de un grupo de parámetros que está disponible en laHMI local, en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x. Estos ajustes de los parámetros pueden generar unbloqueo total, un bloqueo automático o una alarma para una variedadde condiciones del sistema, incluyendo sobretensión y subtensión,sobreintensidad y fallo del cambiador de tomas. Es importante revisarestos ajustes y confirmar la respuesta que se requiere de la función decontrol de tensión para las diferentes pruebas de inyección secundaria.

TerminologíaLa tensión de barra UB es una notación abreviada de las tensiones medidas Ua, Ub,Uc o Uij, donde Uij es la tensión de fase a fase, Uij = Ui -Uj, o Ui, donde Ui es unatensión monofásica de fase a tierra.

IL es una notación abreviada para la corriente de carga medida; se utiliza en lugar delas cantidades trifásicas la, lb, lc, o las cantidades bifásicas li e lj, o la corrientemonofásica li.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 219Manual de puesta en servicio

Page 226: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Por otra parte, tenga en cuenta que, para simplificar, las estructuras delmenú de ajuste de parámetros incluidas en el siguiente procedimientose mencionan universalmente como VCP1, por ejemplo, Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2l.

Para casos en los que se implementa el control de tensión en modo simple, la estructuradel menú de ajuste de parámetros incluye TR1ATCC:1 en lugar de la designación enparalelo TR8ATCC:1.

12.10.3.1 Prueba secundaria

La función de control de tensión realiza una regulación de la tensión básicacomparando una tensión de carga calculada (UL) con un rango de tensión definido porel ajuste UDeadband (con límites superior e inferior U2 y U1 respectivamente). Latensión de carga calculada UL representa la tensión de barra secundaria deltransformador UB ajustada para la compensación por la caída de carga (LDC) dondelos ajustes la activan.

Tenga en cuenta que cuando la LDC está desactivada, UB es igual aUL.

Cuando la tensión de carga UL permanece dentro del intervalo entre U1 y U2, no setoman medidas.

Si UL < U1 o UL > U2, se inicia un temporizador de orden, el cual es de tiempoconstante o tiempo inverso, definido por los ajustes t1 y t1Use. El temporizador deorden funciona mientras la tensión medida permanece fuera de la banda inactivainterna (definida por el ajuste UDeadbandInner).

Si UL permanece fuera del rango de tensión definido por UDeadband y se agota eltiempo del temporizador de orden, el control de tensión ejecuta una orden de subir obajar al cambiador de tomas del transformador. Esta secuencia de órdenes se repitehasta que UL vuelve a entrar en el rango de la banda inactiva interna.

12.10.3.2 Comprobación de la activación del funcionamiento del control detensión

1. Confirme Transformer Tap Control = On y Transformer Voltage Control = On• Control de cambio de tomas directo

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

220 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 227: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerTapChanger(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/Operation• Control automático de la tensión del transformador

Main menu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/General/Operation• Habilitación de la orden de cambio de toma

Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerTapChanger(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/EnabTapCmdMientras el equipo de pruebas esté conectado al IED sin que se aplique tensión,las funciones de control de tensión detectan una condición de subtensión quepuede dar como resultado una alarma o un bloqueo del funcionamiento delcontrol de tensión. Estas condiciones se muestran en la HMI local.

2. Aplique la tensión correspondiente.Confirme el modo de medición analógico antes de realizar la inyecciónsecundaria (secuencia positiva, fase a fase o fase a tierra). Este modo demedición está definido en la HMI local en Main menu/Settings/Setting GroupN/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/General/MeasModeLa aplicación de la tensión nominal USet de acuerdo con el ajuste MeasModepara los IED, debería provocar la reposición de la condición de alarma o bloqueode la subtensión.

12.10.3.3 Comprobación de la función de regulación de tensión normal

1. Revise los ajustes de UDeadband (basado en el porcentaje de tensión nominal debarra) y calcule los límites de regulación de tensión superior (U2) e inferior (U1),para los que se emitirá una orden de cambio de toma.

2. Revise el tiempo esperado para la primera orden de cambio de toma (t1) yposteriores (t2) de la función de control de tensión en la HMI local en Mainmenu/Settings/Setting Group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2l

3. Reduzca la tensión un 1% por debajo de U1 y espere a que se emita una orden desubida desde el control de tensión una vez transcurrido el retardo de tiempoconstante o inverso ajustado en t1. La detección de esta orden incluye laubicación de la salida binaria asignada para una orden de pulso de subida en laherramienta Signal Matrix del PCM600 y la monitorización de un positivo dedicha salida.

4. Después de la orden de elevación, lleve de nuevo la tensión aplicada a USet(valor nominal).

5. Eleve la tensión un 1% por encima del límite de banda muerta superior, U2, yespere a que se emita una orden de descenso desde el control de tensión una vez

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 221Manual de puesta en servicio

Page 228: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

transcurrido el retardo de tiempo constante o inverso ajustado en t1. La detecciónde esta orden incluye la ubicación de la salida binaria asignada para una orden depulso de bajada en la herramienta Signal Matrix del PCM600 y lamonitorización de un positivo de esta salida.

6. Lleve de nuevo la tensión aplicada a USet.

12.10.3.4 Comprobación de la función de bloqueo por subtensión

1. Confirme el ajuste de Ublock, nominalmente al 80% de la tensión nominal.2. Confirme la respuesta de la función de control de tensión a una tensión aplicada

inferior a Ublock, revisando el ajuste en la HMI local, en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/UVBk, que puede provocar una alarma y unbloqueo total o automático de la función de control de tensión que aparece en laHMI local.

3. Aplique una tensión ligeramente inferior a Ublock y confirme la respuesta de lafunción de control de tensión.

12.10.3.5 Comprobación del límite superior e inferior de la tensión de barra

1. Confirme los ajustes para Umin y Umax en la HMI local en Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Voltage/Umax or Umin y Main menu/Settings/IED Settings/Control/TR8ATCC (90)/TR8ATCC:n/Voltage/Umax

2. Confirme la respuesta de la función de control de tensión a una tensión aplicadainferior a Umin y por encima de Umax, revisando los ajustes en la HMI local enMain menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/UVPartBk y Main menu/General Settings/Control/TransformerVoltageControl/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/OVPartBk. Estascondiciones pueden provocar una alarma o un bloqueo total de la función decontrol de tensión que aparece en la HMI local.

3. Reduzca la tensión inyectada ligeramente por debajo del valor Umin ycompruebe la condición de alarma o de bloqueo correspondiente en la HMIlocal. Para una condición de alarma, la función de regulación de tensión no sebloquea y debería emitirse una orden de subida desde el IED.

4. Aumente la tensión aplicada ligeramente por encima del valor Umax ycompruebe, en la HMI local, la condición de alarma o bloqueo correspondiente.Para una condición de alarma, la función de regulación de tensión no se bloqueay debería emitirse una orden de bajada desde el IED.

12.10.3.6 Comprobación de la función de bloqueo por sobreintensidad

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

222 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 229: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

1. Confirme el ajuste para Iblock en la HMI local en Main menu/Settings/Settinggroup N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,91)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/TCCtrl/Iblock

2. Confirme la respuesta de la función de control de tensión a una corrienteaplicada superior a Iblock, revisando los ajustes en la HMI local en Main menu/Settings/General settings/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,91)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/OVPartBk. Esta condición puede provocaruna alarma o un bloqueo total de la función de control de tensión que aparece enla HMI local.

3. Inyecte una corriente superior al ajuste de Iblock y confirme que la condición dealarma o bloqueo está presente en la HMI local. Si se produce una condición debloqueo automático o total, cambie la tensión secundaria aplicada y confirmeque no se emitan órdenes de cambio de toma desde las salidas binarias asociadas.Esta situación también puede confirmarse mediante la revisión de los informesde perturbaciones y de servicio en la HMI local.

12.10.3.7 Transformador simple

Compensación por la caída de carga

1. Confirme que OperationLDC está ajustado a On.2. Confirme los ajustes para Rline y Xline.3. Calcule la tensión de carga esperada UL (que se ve como un valor medido en la

HMI local) en base a la inyección secundaria de la tensión secundaria deltransformador (UB = USet) y la corriente de carga nominal (IL = I1Base), deacuerdo con la ecuación 116.

UL = UB - (Rline + jXline) . IL

EQUATION2080 V2 EN (Ecuación 116)

donde:

UL, IL = Re(IL) + jlm(IL) son cantidades de fases complejas

Cuando las tensiones secundarias de fase a tierra estén disponibles, utilice loscomponentes de tensión y corriente de secuencia positiva. Mediante laseparación de partes reales e imaginarias:

, , , ,ul re ub re rline il re xline il im= - × + ×

EQUATION2082 V1 EN (Ecuación 117)

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 223Manual de puesta en servicio

Page 230: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

, , , ,ul im ub im xline il re rline il im= - × - ×

EQUATION2084 V1 EN (Ecuación 118)

donde:

ub es el valor complejo de la tensión de barra

il es el valor complejo de la corriente de línea (lado secundario)

rline es el valor de la resistencia de línea

xline es el valor de la reactancia de línea

Para la comparación con el valor del punto de ajuste, los módulos de UL estánconformes con la ecuación 119.

¦ UL¦ = (ul , re)2 + (ul , im)2

EQUATION2086 V2 EN (Ecuación 119)

4. Inyecte tensión para UB igual al ajuste USet.5. Inyecte corriente igual a la corriente nominal I2Base.6. Confirme en la HMI local que los valores de servicio para la tensión de barra y

la corriente de carga sean iguales a las cantidades inyectadas.7. Confirme que el valor calculado para la tensión de carga que aparece en la HMI

local, sea igual al obtenido mediante los cálculos manuales.8. Cuando el ajuste OperationLDC se establece en On, el algoritmo de la

regulación de tensión utiliza el valor calculado para la tensión de carga comocantidad reguladora que se comparará con USet y los límites de la banda muertade tensión UDeadband y UDeadbandInner.

9. Al inyectar corriente nominal I2Base en el IED, inyecte una cantidad para UBlevemente superior a USet + |(Rline+jXLine) · IL|. Esto garantiza que la tensiónreguladora UL sea mayor que USety, por lo tanto, no debería emitirse ningunaorden de cambio de toma desde el IED.

10. Reduzca la tensión inyectada para UB ligeramente por debajo de USet + |(Rline+jXLine) · IL| y confirme que el valor calculado para la tensión de carga seainferior a USet y que se emita la orden de cambio de toma desde el IED.

12.10.3.8 Regulación de tensión paralela

Regulación de tensión en el modo maestro-seguidor

1. En los transformadores conectados en el grupo en paralelo, confirme queOperationPAR está ajustado a MF.

2. Para el funcionamiento en paralelo, también se recomienda confirmar lapertenencia al grupo en paralelo, definida por el ajuste TnRXOP en la HMI localen Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrl

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

224 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 231: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

La disposición general en paralelo de los transformadores está definidaajustando TnRXOP a On o Off. Las reglas siguientes son aplicables en los ajustesT1RXOP – T4RXOP.Si T1 y T2 del IED están conectados,• T1RXOP debe ajustarse a On en la instancia 2 de TR8ATCC,• T2RXOP debe ajustarse a On en la instancia 3 de TR8ATCC,• T2RXOP y T3RXOP deben ajustarse a On en la instancia 1 de TR8ATCC,

y así sucesivamente.

El parámetro correspondiente al propio IED no debe ajustarse.Por lo tanto, T1RXOP no debe ajustarse en T1 del IED, niT2RXOP en T2 del IED, etc.

3. El número de transformador más bajo del grupo en paralelo está ajustado demanera predeterminada como el maestro; confirme que sea así revisando elajuste en la HMI local.

4. Revise los ajustes de UDeadband (basado en porcentaje de la tensión nominal dela barra), y calcule los límites de regulación de tensión superior (U2) e inferior(U1), en los que se emitirá una orden de cambio de toma desde el transformadormaestro del grupo.

5. Revise el tiempo esperado para la primera orden de cambio de toma deltransformador maestro (t1) y las posteriores (t2) en la HMI local, en Mainmenu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2

6. Aplique una tensión un 1% por debajo de U1 y espere a que se emita una ordende subida desde el control de tensión una vez transcurrido un retardo de tiempoconstante o inverso ajustado en t1. La detección de esta orden incluye laubicación de la salida binaria asignada para una orden de subida en laherramienta Signal Matrix del PCM600 y la monitorización de un positivo deesta salida. Confirme que la sincronización de esta orden está correlacionada conel ajuste t1.

7. Después de la emisión de la orden de subida, confirme que todos lostransformadores seguidores del grupo cambien de toma de acuerdo con la ordenemitida desde el transformador maestro.

8. Inyecte una tensión UB, para el transformador principal que esté un 1% porencima del límite de la banda muerta superior U2, y espere a que se emita unaorden de descenso desde el control de tensión una vez transcurrido el retardo detiempo constante o inverso ajustado en t2.

9. Confirme que todos los transformadores seguidores del grupo cambien de tomade acuerdo con esta orden.

Regulación de tensión de la corriente circulanteEsta instrucción para confirmar la regulación de tensión de la corriente circulantesupone dos transformadores en el grupo en paralelo. La confirmación de ajustes através de una inyección secundaria requiere el cálculo de corrientes circulantes para

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 225Manual de puesta en servicio

Page 232: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

cada transformador en función de valores de impedancia y de factores decompensación correspondientes y, por lo tanto, es más compleja para más de dostransformadores.

1. Confirme que OperationPAR está ajustado a CC para los transformadores delgrupo en paralelo.

2. Para el funcionamiento en paralelo, también se recomienda que se confirmen losajustes para la pertenencia al grupo en paralelo, gobernada por el ajuste TnRXOPen la HMI local en Main menu/Settings/Setting group N/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x/ParCtrlLa disposición general en paralelo de los transformadores está definidaajustando TnRXOP a On o Off. Las reglas siguientes son aplicables en los ajustesT1RXOP - T4RXOP.Si T1 y T2 del IED están conectados,• T1RXOP debe ajustarse a On en la instancia 2 de TR8ATCC y• T2RXOP debe ajustarse a On en la instancia 1 de TR8ATCC.

Si T1 - T3 estuvieran disponibles,• T1RXOP y T2RXOP deben ajustarse a On en la instancia 3 de TR8ATCC,• T2RXOP y T3RXOP deben ajustarse a On en la instancia 1 de TR8ATCC

y así sucesivamente.

El parámetro correspondiente al propio IED no debe ajustarse.Por lo tanto, T1RXOPno debe ajustarse en T1 del IED, niT2RXOP en T2 del IED, y así sucesivamente.

3. Revise los ajustes de UDeadband (basado en porcentaje de la tensión nominal dela barra), y calcule los límites de regulación de tensión superior (U2) e inferior(U1), en los que se emitirá una orden de cambio de toma desde el transformadormaestro del grupo.

4. Revise el tiempo esperado para la primera orden de cambio de toma deltransformador maestro (t1) y las posteriores (t2) en la HMI local en Main menu/Settings/Setting group N/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x/Time/t1 and t2

5. Inyecte una tensión UB igual a USet para cada transformador.6. Inyecte una corriente de carga para el Transformador 1 igual a la corriente de

carga nominal I2Base y una corriente de carga para el Transformador 2 igual al95% de la corriente de carga nominal I2Base. Esto tiene el efecto de producir unacorriente circulante calculada que fluye del lado de alta tensión al de baja tensiónpara el Transformador 1 y del lado de baja tensión al de alta tensión para elTransformador 2.

7. Confirme que se mida una corriente circulante en la HMI local con una magnitudigual al 5% de I2Base, con la polaridad descrita en el paso 6.

8. Confirme los ajustes para Ci (factor de compensación) y Xi (Impedancia decortocircuito del transformador). Usando estos valores de ajuste y la cantidadmedida de corriente circulante desde la HMI local (Icc_i), calcule el valor parael ajuste de tensión de corriente circulante Uci.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

226 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 233: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

_Udi Ci Icc i Xi= × ×EQUATION2088 V1 EN (Ecuación 120)

El algoritmo de regulación de tensión aumenta (en el transformador T2) odisminuye (en el transformador T1) la tensión medida por Udi y compara Ui conlos límites de la banda muerta de tensión U1 y U2, con el fin de regular la tensión.

Ui UB Udi= +EQUATION2090 V1 EN (Ecuación 121)

9. Para provocar un cambio de toma, el valor calculado para el ajuste de tensión dela corriente circulante debe compensar la cantidad inyectada para la tensión debarra UB, de forma que Ui quede fuera de la banda muerta de tensión, creada porel ajuste UDeadband. Expresado por las ecuaciones 122 y 123.

2Udi U UB> -EQUATION2092 V1 EN (Ecuación 122)

UB Uset=EQUATION2094 V1 EN (Ecuación 123)

(a los efectos de este procedimiento de prueba)

Por lo tanto:

_ 2Ci Icc i Xi U Uset× × > -EQUATION2096 V1 EN (Ecuación 124)

( )( )

2_ U UsetIcc i Ci Xi-

EQUATION2098 V1 EN (Ecuación 125)

10. Usando los ajustes para USet, UDeadband, C (factor de compensación) y Xr2(impedancia de cortocircuito del transformador), calcule la magnitud de Icc_inecesaria para provocar una orden de cambio de toma.

11. Inyecte una corriente igual a I2Base para el transformador 1 e (I2Base - |Icc_i|)para el Transformador 2, a fin de que la magnitud de la corriente circulantecalculada provoque la emisión de una orden de subida para el Transformador 2y una orden de bajada para el Transformador 1. La magnitud y la dirección de lascorrientes circulantes medidas para cada transformador pueden observarsecomo valores de servicio en la HMI local y órdenes de subida/bajada detectadasdesde la salida binaria asignada en la Matriz de señales.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 227Manual de puesta en servicio

Page 234: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Durante la prueba, se requiere una inyección de tensión igual aUSet para los dos transformadores.

12. Confirme que se emita una orden de cambio de toma desde la función de controlde tensión para compensar la corriente circulante.

13. Las corrientes inyectadas pueden invertirse para que las corrientes circulantescalculadas cambien de polaridad, lo que genera una orden de bajada para elTransformador 2 y una orden de subida para el Transformador 1.

Límite de la corriente circulante

1. Confirme que OperationPAR está ajustado a CC para cada transformador delgrupo en paralelo.

2. Confirme que OperCCBlock está ajustado a On para cada transformador delgrupo en paralelo.

3. Revise el ajuste de CircCurrLimit.4. Revise el ajuste de CircCurrBk para confirmar si un límite de la corriente

circulante puede provocar un estado Alarm, Auto Block o Auto&Man Block dela función de control automático de tensión para cambiador de tomas paracontrol en paralelo TR8ATCC.

5. Inyecte una tensión UB igual a USet para cada transformador.6. Inyecte una corriente de carga para el Transformador 1 igual a la corriente de

carga nominal I2Base y una corriente de carga para el Transformador 2 que seaun 1% inferior a (I2Base – (I2Base · CircCurrLimit))

7. Confirme que la función de control automático de tensión para cambiador detomas para control en paralelo TR8ATCC responde según el ajuste deCircCurrBk. Las condiciones de alarma y bloqueo pueden confirmarse a travésdel menú de eventos o del menú de control de la HMI local.

VTmismatch durante el funcionamiento en paralelo

1. Confirme que OperationPAR está ajustado a MF para cada transformador en ungrupo en paralelo.

2. Revise el ajuste para VTmismatch y tVTmismatch.3. Inyecte una tensión de UB igual a USet para el transformador 1 y una tensión

menor que (USet – (VTmismatch · USet)) para el transformador 2.4. Esta condición debe dar como resultado un parámetro VTmismatch que bloquea

mutuamente el funcionamiento del control automático de tensión para elcambiador de tomas, función de control en paralelo TR8ATCC para todos lostransformadores conectados en el grupo en paralelo, que se pueden confirmar através de una interrogación de la HMI local.

5. Confirme que el control automático de tensión para el cambiador de tomas,función de control en paralelo TR8ATCC responda según el ajuste paraCircCurrBk.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

228 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 235: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.10.3.9 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.10.4 Orden simple, 16 señales SINGLECMD

Para el bloque funcional de orden simple, es necesario configurar la señal de salida ala salida binaria correspondiente del IED. El funcionamiento de la función de ordensimple (SINGLECMD) se comprueba desde la HMI local aplicando las órdenes conMode = Off, Steady o Pulse y observando los estados lógicos de la salida binariacorrespondiente. Las funciones de control de órdenes incluidas en el funcionamientode las diferentes funciones incorporadas deben probarse al mismo tiempo que susfunciones correspondientes.

12.10.5 Enclavamiento

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Los valores de las señales lógicas se encuentran disponibles en la HMI local en Mainmenu/Tests/Function status/Control/<Function>/<Function:1>. LaMonitorización de señales del PCM600 muestra las mismas señales que estándisponibles en la HMI local.

La función de enclavamiento consta de un nivel de bahía y de un nivel de estación. Elenclavamiento es específico de la configuración de fábrica y se realiza mediante lacomunicación de bahía a bahía a través de la barra de la estación. Por ese motivo,realice la prueba de la función en un sistema, es decir, en un sistema con configuraciónde fábrica completo como una prueba de aceptación (FAT/SAT) o como partes de esesistema.

12.11 Lógica

12.11.1 Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

La funcionalidad de esta función se prueba junto con otras funciones de protección(protección diferencial de línea, protección de sobreintensidad de falta a tierra, etc.)dentro del IED. Se recomienda que la función se pruebe junto con la función dereenganche automático, cuando se encuentra incorporada en el IED o cuando se utiliceuna unidad externa por separado con fines de reenganche. Las instancias deSMPPTRC son idénticas excepto por el nombre del bloque funcional SMPPTRC. Las

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 229Manual de puesta en servicio

Page 236: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

pruebas deben realizarse preferentemente junto con el sistema de protección y lafunción de reenganche automático.

12.11.1.1 Modo de funcionamiento trifásico

1. Compruebe que AutoLock y TripLockout están ajustados a Off.2. Inicie una falta trifásica.

Debe considerarse un intervalo de tiempo adecuado entre las faltas para superarel tiempo de recuperación provocado por la posible activación de la función dereenganche automático SMBRREC. La función debe emitir un disparo trifásicoen todos los casos, cuando el disparo se inicia mediante alguna protección oalguna otra función integrada o externa. Las siguientes señales de salidafuncionales deben aparecer siempre de manera simultánea: TRIP, TRL1, TRL2,TRL3 y TR3P.

12.11.1.2 Modo de funcionamiento monofásico/trifásico

Además de otras pruebas, deben llevarse a cabo las siguientes. Dependen de laconfiguración completa del IED:

Procedimiento

1. Asegúrese de que TripLockout y AutoLock se ajusten a Off.2. Inicie, de una en una, las diferentes faltas monofásicas a tierra.

El disparo monofásico solo se permitirá cuando siga un intento de reengancheautomático. La función de reenganche automático SMBRREC tiene lafuncionalidad, como por ejemplo el tiempo de disparo largo, interruptorpreparado, etc., que puede impedir un disparo monofásico y reengancheautomático apropiados. Para evitar este problema, debe realizarse el inicio de lafalta con un equipo de pruebas y con el reenganche automático a pleno serviciocon un equipo de pruebas conectado a la función de protección de distancia.Considere utilizar un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante SMBRREC. Solo debeproducirse un disparo monofásico por cada falta, y solo debe activarse a la vezuna de las salidas de disparo (TRLn). Las salidas funcionales TRIP y TR1Pdeben estar activas durante cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa.

3. Inicie diferentes faltas trifásicas y de fase a fase.Considere usar un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante SMBRREC. Debe producirseun disparo trifásico para cada falta por separado y para todos los disparos. Lassalidas funcionales TRIP, todas las TRLn y TR3P deben estar activas durantecada falta.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

230 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 237: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Ninguna otra salida debe estar activa.

4. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando seemita la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la misma falta una vezmás dentro del tiempo de recuperación de la función SMBRREC utilizada.Debe producirse una falta monofásica en la primera falta. Debe iniciarse undisparo trifásico para la segunda falta. Compruebe que las señales de disparocorrespondientes aparezcan después de ambas faltas. Las salidas funcionalesTRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta. Ninguna otrasalida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, todas las TRLn y TR3Pdeben estar activas durante la segunda falta.

5. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando seemita la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la segunda faltamonofásica a tierra en una de las restantes fases dentro del intervalo de tiempo,más corto que tEvolvingFault (ajuste predeterminado 2.0 s) y más corto que eltiempo de inactividad de SMBRREC, cuando se incluya en el esquema deprotección.Compruebe que el segundo disparo sea trifásico y que se proporcione un intentode reenganche automático trifásico después del tiempo muerto. Las salidasfuncionales TRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta.Ninguna otra salida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, todas lasTRLn y TR3P deben estar activas durante la segunda falta.

12.11.1.3 Modo de funcionamiento monofásico/bifásico/trifásico

Además de otras pruebas, deben llevarse a cabo las siguientes pruebas, las cualesdependen de la configuración completa del IED.

Procedimiento

1. Asegúrese de que AutoLock y TripLockout estén ajustados a Off.2. Inicie, de una en una, las diferentes faltas monofásicas a tierra.

Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante la función de reengancheautomático SMBRREC. Solo debe producirse un disparo monofásico por cadafalta, y solo debe activarse a la vez una de las salidas de disparo (TRLn). Lassalidas funcionales TRIP y TR1P deben estar activas en cada falta. Ninguna otrasalida debe estar activa.

3. Inicie las diferentes faltas de fase a fase una a la vez.Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de recuperación, el cual se activa mediante SMBRREC. Solo debeproducirse un disparo bifásico por cada falta, y solo deben activarse a la vez lasdos salidas de disparo correspondientes (TRLn). Las salidas funcionales TRIP yTR2P deben estar activas en cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa.

4. Inicie una falta trifásica.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 231Manual de puesta en servicio

Page 238: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre faltas para superar untiempo de reposición, el cual puede activarse mediante SMBRREC. Solo debeproducirse un disparo trifásico para la falta, y deben activarse todas las salidas dedisparo (TRLn) al mismo tiempo. Las salidas funcionales TRIP y TR3P debenestar activas en cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa.

5. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando seemita la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la misma falta una vezmás dentro del tiempo de recuperación de la función SMBRREC utilizada.Debe producirse una falta monofásica en la primera falta. Debe iniciarse undisparo trifásico para la segunda falta. Compruebe que las señales de disparocorrespondientes aparezcan después de ambas faltas. Las salidas funcionalesTRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta. Ninguna otrasalida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, todas las TRLn y TR3Pdeben estar activas durante la segunda falta.

6. Inicie una falta monofásica a tierra y desconéctela inmediatamente cuando segenere la señal de disparo de la fase correspondiente. Inicie la segunda faltamonofásica a tierra en una de las restantes fases dentro del intervalo de tiempo,más corto que tEvolvingFault (ajuste predeterminado 2.0 s) y más corto que eltiempo muerto de SMBRREC, cuando se incluya en el esquema de protección.Compruebe que el segundo disparo sea trifásico y que se proporcione un intentode reenganche automático trifásico después del tiempo muerto. Las salidasfuncionales TRIP, TRLn y TR1P deben estar activas durante la primera falta.Ninguna otra salida debe estar activa. Las salidas funcionales TRIP, así comotodas las TRLn y TR3P, deben estar activas durante la segunda falta.

7. Inicie una falta de fase a fase y desconéctela inmediatamente cuando se emitauna señal de disparo de las dos fases correspondientes. Inicie una segunda faltade fase a fase entre otras dos fases dentro del intervalo de tiempo, más corto quetEvolvingFault (ajuste predeterminado 2.0 s).Compruebe que las señales de salida emitidas en la primera falta secorresponden con un disparo en las fases incluidas. Las señales de salidageneradas por la segunda falta deben corresponderse con la acción de disparotrifásico.

12.11.1.4 Bloqueo del interruptor

Deben llevarse a cabo las siguientes pruebas cuando se utiliza la función de bloqueoincorporada además de otras pruebas posibles, que dependerán de la configuracióncompleta del IED.

1. Compruebe que AutoLock y TripLockout están ajustados a Off.2. Active brevemente la señal de bloqueo ajustada (SETLKOUT) en el IED.3. Compruebe que la señal de bloqueo del interruptor (CLLKOUT) está activada.4. Active poco tiempo después la señal de bloqueo de reposición (RSTLKOUT) en

el IED.5. Compruebe que se repone la señal de bloqueo del interruptor (CLLKOUT).6. Inicie una falta trifásica.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

232 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 239: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Debería producirse un disparo trifásico y deberían activarse todas las salidas dedisparo TRL1, TRL2, TRL3. Las salidas funcionales TRIP y TR3P deben estaractivas en cada falta. No debe establecerse la salida CLLKOUT.

7. Active la función de bloqueo automático, ajuste AutoLock = On y repítalo.Además de las salidas TRIP, debe activarse CLLKOUT.

8. Reponga la señal de bloqueo activando la señal de bloqueo de reposición(RSTLKOUT).

9. Active la función de bloqueo de la señal de disparo, ajuste TripLockout = On yrepítalo.Todas las salidas de disparo (TRL1, TRL2, TRL3) y las salidas funcionalesTRIP y TR3P, deben estar activas y permanecer activas después de cada falta.CLLKOUT debe estar establecido.

10. Reponga el bloqueo.Deben reponerse todas las salidas funcionales.

11. Desactive la función de bloqueo de la señal TRIP ajustando TripLockout = Off,y la función de bloqueo automático ajustando AutoLock = Off.

12.11.1.5 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.11.2 Integrador TIGAPC

La función de integrador TIGAPC puede probarse conectando una señal binaria a laentrada de la función y aplicando pulsos a la función. Normalmente, el integrador seprobará al probar la función a la que esté conectado, como por ejemplo potenciainversa, pérdida de excitación y deslizamiento de polos. Una vez configurada lafunción, pruébela con la función que la hace operar.

12.11.2.1 Finalización de la prueba

Continúe probando otra función y finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode aOff. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales.

12.12 Supervisión

12.12.1 Supervisión de medio gaseoso SSIMG

Prepare el IED para verificar los ajustes según se describe en las secciones "Pruebasde la supervisión de medio líquido para condiciones de alarma y bloqueo" y"Finalización de la prueba" de este capítulo.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 233Manual de puesta en servicio

Page 240: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Compruebe que la señal lógica de entrada BLOCK es un cero lógico y que en la HMIlocal, las señales lógicas PRES_ALM, PRES_LO, TEMP_ALM y TEMP_LO seaniguales al cero lógico.

12.12.1.1 Pruebas de la supervisión de medio líquido para condiciones de alarmay bloqueo

1. Conecte las entradas binarias que considerarán la presión y densidad del gas parainiciar las alarmas.

2. Considere la entrada de presión analógica PRESSURE para iniciar las alarmas.3. La entrada de bloqueo de presión de gas puede utilizarse para ajustar la señal

PRES_LO ; compruebe el estado de la señal en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Gas medium supervision SSIMG/PRES_LO

4. Reduzca la entrada del nivel de presión por debajo de PresAlmLimit ycompruebe el estado de la señal PRES_ALM en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Gas medium supervision SSIMG/PRES_ALM

5. Active la entrada binaria BLOCK ; deben desaparecer las señales PRES_ALM,PRES_LO .

6. Reponga la entrada binaria BLOCK .7. Compruebe la entrada de bloqueo de reposición RESET_LO para reponer la

señal de bloqueo PRES_LO .8. Realice estos pasos para la entrada de temperatura y para detectar y reponer las

señales TEMP_ALM y TEMP_LO .9. Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a off.

12.12.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.12.2 Supervisión de medio líquido SSIML

Prepare el IED para verificar los ajustes según se describe en las secciones"Supervisión de medio líquido SSIML" y "Finalización de la prueba" de este capítulo.

Compruebe que la señal lógica de entrada BLOCK es un cero lógico y que en la HMIlocal, las señales lógicas LVL_ALM, LVL_LO, TEMP_ALM y TEMP_LO sean igualesal cero lógico.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

234 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 241: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.12.2.1 Pruebas de la supervisión de medio líquido para condiciones de alarmay bloqueo

1. Conecte las entradas binarias que considerarán el nivel de líquido para iniciar lasalarmas.

2. Considere la entrada de nivel analógica LEVEL para iniciar las alarmas.3. La entrada de bloqueo del nivel de líquido puede utilizarse para ajustar la señal

LVL_LO ; compruebe el estado de la señal en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Liquid medium supervision SSIML/LVL_LO

4. Reduzca la entrada del nivel de líquido por debajo de LevelAlmLimit;compruebe el estado de la señal LVL_ALM en la HMI local en Main menu/Test/Function status/Monitoring/Liquid medium supervision SSIML/LVL_ALM

5. Active la entrada binaria BLOCK ; deben desaparecer las señales LVL_ALM,LVL_LO .

6. Reponga la entrada binaria BLOCK .7. Compruebe la entrada de bloqueo de reposición RESET_LO para reponer la

señal de bloqueo LVL_LO .8. Realice estos pasos para la entrada de temperatura y para detectar y reponer las

señales TEMP_ALM y TEMP_LO .9. Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off.

12.12.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.12.3 Monitorización del interruptor SSCBR

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en la sección "Pruebas delfuncionamiento del IED".

La herramienta Monitorización de señales del PCM600 muestra los valores deservicio que también están disponibles en la HMI local.

Los valores de las señales lógicas que pertenecen a la monitorización del interruptorse encuentran disponibles en la HMI local en: Main menu/Test/Function status/Monitoring/BreakerMonitoring/SSCBR:x

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 235Manual de puesta en servicio

Page 242: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.12.3.1 Verificación de los ajustes

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar una corriente trifásica a los terminalesde corriente apropiados del IED.

2. Si fuera necesario inyectar corriente para una prueba determinada, deberealizarse en la fase seleccionada por el parámetro PhSel.

3. Siga la secuencia para posicionar los contactos auxiliares antes de realizar laspruebas:

POSCLOSE 0 1 0

POSOPEN 0 0 1

4. Prueba del tiempo de desplazamiento de los contactos del interruptor4.1. Pruebe la sincronización ajustada definida por OpenTimeCorr,

CloseTimeCorr, tTrOpenAlm y tTrCloseAlm.4.2. Cambie el estado de los contactos auxiliares para que el tiempo de

desplazamiento de apertura TTRVOP y el tiempo de desplazamiento decierre TTRVCL superen los valores ajustados correspondientes(tTrOpenAlm y tTrCloseAlm). El tiempo de desplazamiento medido para laapertura y cierre se muestra en TTRVOP y TTRVCL respectivamente.

4.3. Compruebe que TRVTOPAL y TRVTCLAL estén activadas.

5. Prueba del estado del interruptor5.1. Pruebe el nivel de corriente ajustado definido por AccStopCurr.5.2. Compruebe la salida CLOSEPOS cambiando POSOPEN a 0 y POSCLOSE

a 1.5.3. Compruebe la salida OPENPOS cambiando POSOPEN a 1 y POSCLOSE a

0 e inyecte la corriente en la fase seleccionada ligeramente por debajo y porencima del valor ajustado AccStopCurr. Solo debe activarse la salidaPOSOPEN para una corriente por debajo del valor ajustado deAccStopCurr.

5.4. Compruebe que el interruptor se encuentra en INVDPOS si los contactosauxiliares leen el mismo valor o el interruptor se encuentra abierto, einyecte la corriente en la fase seleccionada con un valor que supere el valorajustado de AccStopCurr.

6. Prueba de la vida útil restante del interruptor6.1. Pruebe la sincronización ajustada que se define mediante RatedOperCurr,

RatedFltCurr, OperNoRated, OperNoFault, DirCoef, CBLifeAlmLevel.6.2. Varíe la corriente de fase en la fase seleccionada empezando con un valor

por debajo de la corriente de funcionamiento nominal, RatedOperCurr, yterminando con un valor por encima de la corriente de falta nominal,RatedFltCurr, de un interruptor.

6.3. Se estima la vida útil restante de la salida del interruptor CBLIFEPHcuando el interruptor pasa de la posición de cerrado a abierto. Compruebeque la salida CBLIFEPH se reduce con un valor que se corresponde con lacorriente inyectada.

6.4. CBLIFEAL se activa en cuanto CBLIFEPH se encuentra por debajo delvalor CBLifeAlmLevel ajustado.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

236 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 243: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

7. Prueba de la energía acumulada7.1. Pruebe los valores ajustados reales definidos por AccSelCal para Aux

Contact, ContTrCorr y AlmAccCurrPwr.7.2. Inyecte corriente de fase en la fase seleccionada para que su valor sea mayor

que el valor de AccStopCurr ajustado.7.3. Cuando el interruptor pasa a la posición de abierto, se calcula la energía

acumulada IPOWPH . El valor calculado puede verse en la salida IPOWPH.7.4. La señal de alarma IPOWALPH aparece cuando IPOWPH es mayor que el

valor ajustado de AlmAccCurrPwr.7.5. La señal de bloqueo IPOWLOPH aparece si IPOWPH supera el valor umbral

LOAccCurrPwr.7.6. El cálculo de la energía acumulada IPOWPH se detiene cuando la corriente

inyectada es menor que el valor ajustado de AccStopCurr.8. Prueba de los ciclos de operaciones del interruptor

8.1. Prueba de los valores ajustados reales definidos por OperAlmLevel yOperLOLevel.

8.2. El contador de operaciones NOOPER se actualiza durante cada secuenciade cierre-apertura del interruptor cambiando la posición de los contactosauxiliares POSCLOSE y POSOPEN.

8.3. OPERALM se activa cuando el valor de NOOPER supera el valor ajustadode OperAlmLevel. El valor real puede leerse en la salida NOOPER.

8.4. OPERLO se activa cuando el valor de NOOPER supera el valor ajustado deOperLOLevel.

9. Prueba de la monitorización de la carga de resorte del interruptor9.1. Prueba del valor real ajustado definido por SpChAlmTime.9.2. Habilite la entrada SPRCHRST . Active también SPRCHRD después de un

tiempo mayor que el tiempo ajustado SpChAlmTime.9.3. En esta condición, se activa SPCHALM .

10. Prueba de la indicación de presión de gas del interruptor10.1. Prueba del valor ajustado real definido por tDGasPresAlm y

tDGasPresLO.10.2. La salida GPRESALM se activa después de un tiempo mayor que el tiempo

ajustado del valor de tDGasPresAlm si la entrada PRESALM estáhabilitada.

10.3. La salida GPRESLO se activa después de un tiempo ajustado detDGasPresLO si la entrada PRESLO está habilitada.

12.12.3.2 Finalización de la prueba

1. Continúe probando otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Testmode a Off

2. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 237Manual de puesta en servicio

Page 244: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.12.4 Función de eventos EVENT

Prepare el IED para verificar los ajustes según se describe en las secciones"Requisitos" y "Preparación para el ensayo" de este capítulo.

Durante las pruebas, el IED se puede ajustar mientras está en modo de pruebas desde laPST. Durante el modo de pruebas, la funcionalidad de generación de informes sobreeventos se ajusta desde la herramienta de ajuste de parámetros del PCM600.

• Usar máscaras de eventos• No incluir ningún evento• Incluir todos los eventos

En el modo de pruebas, los bloques de eventos individuales se pueden bloquear desdeel PCM600.

12.12.5 Contador de límite L4UFCNT

La función de contador de límite L4UFCNT se puede probar conectando una entradabinaria al contador y aplicando pulsos al contador. La velocidad de los pulsos no debesuperar el tiempo de ciclo de la función. Por lo general, el contador se prueba al probarla función a la que está conectado el contador, como por ejemplo la función de disparo.Una vez configurada la función, pruébela con la función que la hace operar. Disparela función y compruebe que el resultado del contador se corresponda con la cantidadde operaciones.

12.12.5.1 Finalización de la prueba

Continúe probando otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste Test mode aOff. En caso de haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas,restablézcalos a los valores originales.

12.13 Medida

12.13.1 Lógica del contador de pulsos PCFCNT

La prueba de la función lógica de contador de pulsos PCFCNT requiere la herramientade ajuste de parámetros del PCM600 o una conexión apropiada en la HMI local conla funcionalidad necesaria. Se conecta un número conocido de pulsos con distintasfrecuencias a la entrada del contador de pulsos. La prueba debe realizarse con losajustes Operation = On u Operation = Off y la función bloqueada o desbloqueada.Posteriormente, el valor del contador de pulsos se comprueba en el PCM600 o en laHMI local.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

238 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 245: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.13.2 Función de cálculo de energía y administración de lademanda ETPMMTR

Prepare el IED para verificar los ajustes descritos en la sección "Descripción general"y sección "Preparación para la prueba" de este capítulo.

12.13.2.1 Verificación de los ajustes

Pueden utilizarse equipos de pruebas comunes para determinar la inyección decorriente y tensión, así como la medición de tiempo.

Verificación de las salidas EAFACC y ERFACC

1. Conecte el equipo de pruebas para inyectar corrientes y tensiones trifásicas en losterminales de corriente y tensión correspondientes del IED.

2. Asegúrese de que los valores instantáneos de la potencia activa y reactiva delbloque funcional CVMMXN se conecten a las entradas de potencia activa yreactiva del bloque funcional ETPMMTR.

3. Habilite el ajuste EnaAcc y ajuste tEnergy para que sea 1 minuto.4. Active la entrada STARTACC y alimente el IED con corrientes y tensiones

trifásicas en sus valores nominales.5. Compruebe que aparezca la señal ACCINPRG continuamente.6. Anote el valor de EAFACC y ERFACCdespués de 1 minuto y compárelo con el

valor de energía calculado.7. De forma similar, compruebe después de cada 1 minuto que el valor calculado de

energía integrada y las salidas EAFACC y ERFACC coinciden.8. Después de algún tiempo (múltiplo de minuto), retire la entrada de corriente y

tensión del bloque funcional CVMMXN.9. Compruebe que las salidas EAFACC y ERFACC en el siguiente ciclo de 1 minuto

mantienen el mismo valor.10. Active la entrada STOPACC después de algún tiempo y alimente el IED con la

misma corriente y tensión.11. Compruebe que desaparezca la señal ACCINPRG inmediatamente y las salidas

EAFACC y ERFACC también dejen de actualizarse.12. De forma similar, las pruebas pueden realizarse para las salidas EAFACC y

ERFACC cambiando las direcciones de las entradas de potencia a través de losajustes de la dirección.

Verificación de las salidas MAXPAFD y MAXPRFD

1. Repita los pasos de la prueba anteriores 1 a 2.2. Establezca el ajuste tEnergy como 1 minuto y alimente el IED con corrientes y

tensiones trifásicas en sus valores nominales hasta 1 minuto.3. Compruebe las salidas MAXPAFD y MAXPRFD después de 1 minuto y compárelas

con los últimos valores de potencia promedio de 1 minuto.4. Aumente la corriente o tensión trifásica por encima del último valor de 1 minuto.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 239Manual de puesta en servicio

Page 246: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

5. Después de 1 minuto, compruebe si MAXPAFD y MAXPRFD están mostrando elúltimo valor de potencia promedio de 1 minuto como máximo.

6. Después del ciclo de 1 minuto, reduzca la corriente o tensión por debajo del valoranterior.

7. Compruebe después de 1 minuto si las salidas MAXPAFD y MAXPRFD estánmanteniendo el valor máximo antiguo.

8. De forma similar, las pruebas pueden realizarse para las salidas MAXPAFD yMAXPRFD cambiando las direcciones de las entradas de potencia a través de losajustes de la dirección.

Verificación de las salidas EAFALM y ERFALM

1. Repita los pasos de la prueba anteriores 1 a 2.2. Establezca el ajuste tEnergy como 1 minuto y alimente el IED con corrientes y

tensiones trifásicas en sus valores nominales hasta 1 minuto.3. Asegúrese de que los valores de la energía activa y reactiva sean menores que los

valores predeterminados de los ajustes EALim y ERLim, respectivamente.4. Compruebe que EAFALM y ERFALM sean bajos.5. Aumente las corrientes o tensión de alimentación en el siguiente ciclo de 1 minuto

para que los valores de la energía activa o reactiva sean mayores que los valorespredeterminados del ajuste EALim y ERLim, respectivamente.

6. Compruebe que EAFALM y ERFALM sean altas después de 1 minuto.7. De forma similar, las pruebas pueden realizarse para las salidas EARALM y

ERRALM cambiando las direcciones de las entradas de potencia a través de losajustes de la dirección.

12.13.2.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.14 Comunicación de la subestación

12.14.1 Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV /MULTICMDSND

La función de transmisión y órdenes múltiples (MULTICMDRCV /MULTICMDSND) solo es aplicable para comunicación horizontal.

Se recomienda realizar la prueba del bloque funcional, de orden y transmisiónmúltiple, en un sistema de entrega completa, como por ejemplo, con su prueba deaceptación (FAT/SAT), o como partes de dicho sistema, puesto que los bloquesfuncionales de orden están conectados, entre las bahías y el nivel de la subestación ytransmisión, de una forma específica según la entrega.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

240 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 247: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Los bloques funcionales de órdenes y transmisión de diferentes funciones integradasdeben probarse al mismo tiempo que sus correspondientes funciones.

12.15 Comunicación remota

12.15.1 Transferencia de señal binaria BinSignReceive,BinSignTransm

Prepare el IED para verificar los ajustes tal y como se describe en la sección"Preparación del IED para verificar los ajustes".

Para realizar una prueba de la función de transferencia de señal binaria(BinSignReceive/BinSignTransm), las señales binarias de entrada y salida y dehardware (LDCM) que se transferirán, deben configurarse tal y como requiera laaplicación.

Existen dos tipos de autosupervisión interna de BinSignReceive/BinSignTransm

• La placa del circuito de E/S se supervisa como módulo de E/S. Por ejemplo,generará FAIL si la tarjeta no está insertada. Los módulos de E/S que no estánconfigurados no se supervisan.

• Si se detecta algún error de comunicación, se supervisa la comunicación y segenera la señal COMFAIL.

El estado de las entradas y salidas, así como el de la autosupervisión, se encuentrandisponibles mediante la HMI local en

• Estado de autosupervisión: Main menu/Diagnostics/Internal events• Estado para entradas y salidas: Main menu/Test/Function status; desplácese

hasta el grupo de funciones de interés.• Señales relacionadas con la comunicación remota: Main menu/Test/Function

status/Communication/Remote communication

Pruebe la funcionalidad correcta simulando distintos tipos de defectos. Compruebetambién que los datos enviados y recibidos se transmiten y leen correctamente.

En la figura 55 se muestra una conexión de prueba. Se configura una señal de entradabinaria (BI) en End1 para transferirla a través del enlace de comunicación a End2. Seconfigura la señal recibida en End2 para controlar una salida binaria (BO).Compruebe en End2 que se recibe la señal BI y que funciona BO.

Repita la prueba con todas las señales configuradas que se vayan a transmitir a travésdel enlace de comunicación.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 241Manual de puesta en servicio

Page 248: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IED

Tx R x

Enlace de comunicación

IED

Tx R x

=IEC07000188=1=es=Original.vsd

LDCM LDCM

End2End1

BI BO+-

IEC07000188 V1 ES

Figura 55: Prueba de RTC con E/S

12.16 Funciones básicas del IED

12.16.1 Manejo de grupos de ajuste de parámetros SETGRPS

Prepare el IED para verificar los ajustes como se indica en las secciones "Requisitos" y"Preparación para el ensayo" de este capítulo.

12.16.1.1 Verificación de los ajustes

1. Controle la configuración de las entradas binarias que controlan la selección delgrupo de ajuste activo.

2. Navegue al menú ActiveGroup para obtener información sobre el grupo deajuste activo.El menú ActiveGroup se encuentra en la HMI local, enMain menu/Test/Function status/Setting groups/ActiveGroup

3. Conecte la tensión de CC adecuada a la entrada binaria correspondiente del IEDy observe la información que aparece en la HMI local.La información que se visualiza siempre debe corresponder a la entradaactivada.

4. Compruebe que la salida correspondiente indique el grupo activo.Los procedimientos de funcionamiento de los métodos asistidos por ordenadorpara modificar los grupos de ajuste activos se describen en los documentos delPCM600 y las instrucciones para los operadores del SCS se encuentran en ladocumentación del SCS.

Sección 12 1MRK 502 053-UES -Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

242 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 249: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

12.16.1.2 Finalización de la prueba

Pruebe otra función o finalice la prueba cambiando el ajuste TestMode a Off. En casode haber modificado las conexiones y los ajustes para realizar pruebas, restablézcalosa los valores originales.

12.17 Cómo salir del modo de prueba

El siguiente procedimiento se usa para volver al funcionamiento normal.

1. Navegue hasta la carpeta de modo de prueba.2. Cambie el ajuste On a Off. Pulse la tecla 'E' y la tecla de la flecha a la izquierda.3. Responda YES, pulse la tecla 'E' y salga de los menús.

1MRK 502 053-UES - Sección 12Prueba de la funcionalidad mediante inyección secundaria

Protección de generador REG670 2.0 IEC 243Manual de puesta en servicio

Page 250: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

244

Page 251: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 13 Comprobación de la direccionalidad

13.1 Descripción general

Antes de comenzar este proceso, todos los dispositivos individuales involucrados enel proceso de despeje de faltas del objeto protegido han tenido que haberse probadoindividualmente y haberse puesto en funcionamiento. El interruptor debe estarpreparado para un ciclo de apertura-cierre-apertura.

La prueba direccional se realiza cuando el objeto protegido se energiza y haydisponible una cierta cantidad de corriente de carga. También es necesario conocer elflujo de la corriente de carga (importación o exportación, es decir, hacia delante ohacia atrás) con la ayuda de la indicación de un instrumento externo (medidor deenergía o información de SCADA).

El diseño del procedimiento de prueba depende del tipo de función de protección quese va a probar. Algunos elementos que pueden utilizarse como directrices son lossiguientes.

13.2 Prueba de la direccionalidad de la protección dedistancia

La prueba se realiza basándose en la información proporcionada por la funcióndireccional ZDRDIR o ZDMRDIR.

Procedimiento:

1. Asegúrese de probar y poner en funcionamiento todas las funciones de proteccióny control que pertenezcan al objeto que se va a energizar.

2. Asegúrese de que la corriente de carga primaria cumple las siguientescondiciones (utilizando un equipo externo):• La magnitud de la corriente de carga primaria debe ser mayor que la

corriente de operación mínima ajustada para los elementos direccionales enel IED. En el caso de ajustes predeterminados, esto significa:• corriente de carga > 5% de la corriente base• De lo contrario, los ajustes IMinOpPE e IMinOpPP para ZDRDIR

o ZDMRDIR se encuentran disponibles en el menú de la HMI:Main menu/Settings/IED Settings/Impedance protection/DirectionalImpedance

1MRK 502 053-UES - Sección 13Comprobación de la direccionalidad

Protección de generador REG670 2.0 IEC 245Manual de puesta en servicio

Page 252: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

La impedancia de carga primaria debe tener un ángulo (PHI) entre los ángulos deajuste para las líneas direccionales. En el caso de ajustes predeterminados, estosignifica:• para carga (exportada) hacia delante: -15 grados < PHI < 115 grados• para carga (importada) hacia atrás: 165 grados < PHI < 295 grados

Los ajustes para la carga hacia delante: - ArgDir < PHI < ArgNegRes y los ajustespara la carga hacia atrás: 180 grados - ArgDir < PHI < 180 grados + ArgNegResincluidos en las funciones direccionales ZDRDIR o ZDMRDIR se encuentrandisponibles en el menú de la HMI:• Main menu/Settings/IED Settings/Impedance protection/

DirectionalImpedance3. La direccionabilidad de la corriente de carga se muestra mediante la función

direccional ZDRDIR o ZDMRDIR y se encuentra disponible en el menú de laHMI: Main menu/Test/Function status/Impedance protection/DirectionalImpedanceSi la corriente de carga fluyera en la dirección (de exportación) hacia delante, semostrará:• L1Dir = hacia delante• L2Dir = hacia delante• L3Dir = hacia delante

Si la corriente de carga fluyera hacia la dirección (de importación) hacia atrás, semostrará:• L1Dir = hacia atrás• L2Dir = hacia atrás• L3Dir = hacia atrás

Compare este resultado con la información proporcionada por los equiposexternos; debe ser la misma. Si la dirección de las tres fases no fuera la misma,será un signo de conexión incorrecta de los transformadores de tensión o corrienteque dan servicio a la función de protección de distancia. También es posible queexista un ajuste erróneo del punto de conexión a tierra para uno o más de los TCque dan servicio a la protección de distancia (el nombre del ajuste es:CTStarPoint).Si la función direccional mostrara hacia delante cuando debería mostrar haciaatrás (o viceversa) para las tres fases, probablemente significará una conexiónerrónea para TC y/o TT que dan servicio a la protección de distancia, o puedesignificar un ajuste erróneo del punto de conexión a tierra (el nombre del ajustees: CTStarPoint) para los tres TC, o podría significar un ajuste erróneo para losbloques de preprocesamiento (3PhaseAnalogGroup) conectados a los TC/TT yque dan servicio a la protección de distancia (verifique que no se haya establecidoninguna negación errónea; el nombre del ajustes es: Negation).Si la función direccional mostrara "No direction" (sin dirección) para las tresfases, puede significar que la corriente de carga se encuentra por debajo de lacorriente de operación mínima o que la impedancia de carga tiene un ángulo que

Sección 13 1MRK 502 053-UES -Comprobación de la direccionalidad

246 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 253: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

se encuentra fuera de los ángulos válidos proporcionados para determinar ladirección hacia delante o hacia atrás.Si la función direccional mostrara "No direction" para únicamente alguna de lastres fases, esto probablemente significará una conexión errónea de TC/TT.

4. La información de la impedancia medida se encuentra disponible en el mismomenú. Estos valores no se ven afectados por el ajuste de corriente mínima deoperación y los valores medidos se muestran en cualquier momento en el que lacorriente de carga sea mayor del 3% de la corriente nominal de la línea:• L1R• L1X• L2R• L2X• L3R• L3X

La información de la impedancia medida todavía puede utilizarse paradeterminar la dirección de la carga. Una resistencia positiva medida en todas lasfases indica una carga resistiva (de exportación) hacia delante (potencia activa),mientras que un signo negativo indica una carga resistiva (de importación) haciaatrás (potencia activa). Normalmente, resulta suficiente mirar los valoresresistivos para obtener información de la dirección de la carga, que de todosmodos debe compararse con la indicación proporcionada por equipos externosque miden el mismo flujo de potencia.

1MRK 502 053-UES - Sección 13Comprobación de la direccionalidad

Protección de generador REG670 2.0 IEC 247Manual de puesta en servicio

Page 254: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

248

Page 255: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 14 Puesta en servicio y mantenimiento delsistema de despeje de faltas

14.1 Pruebas de puesta en servicio

Durante la puesta en servicio, todas las funciones de protección deben verificarse conlos valores de ajuste utilizados en cada planta. Las pruebas de puesta en servicio debenincluir la verificación de todos los circuitos, resaltando los diagramas de los mismos,así como los diagramas de configuración de las funciones utilizadas.

Además, los ajustes de las funciones de protección se prueban y registrandetenidamente para las futuras pruebas de mantenimiento periódico.

Las pruebas finales incluyen la verificación primaria de todas las funcionesdireccionales, donde las corrientes de carga se comprueban en la HMI local y en elPCM600.Las amplitudes y ángulos de todas las corrientes y tensiones deberíancomprobarse, así como la simetría.

Las funciones direccionales contienen información sobre la dirección medida y, porejemplo, la impedancia medida. Estos valores deben comprobarse y verificarse comocorrectos con la exportación o importación de potencia disponible.

Finalmente, deben realizarse pruebas de disparo final. Esto implica la activación defunciones de protección o salidas de disparo con el interruptor cerrado, y deberáverificarse el disparo del interruptor. Cuando están involucrados varios interruptores,cada uno debe comprobarse individualmente y debe verificarse que los demásinterruptores involucrados no se disparen al mismo tiempo.

14.2 Ensayos de mantenimiento periódico

La periodicidad de todas las pruebas depende de varios factores, como por ejemplo dela importancia de la instalación, condiciones ambientales, equipo simple o complejo,IED estáticos o electromecánicos, etc.

Debería seguirse la práctica de mantenimiento normal del usuario. No obstante, larecomendación de ABB es la siguiente:

Cada segundo a tercer año

1MRK 502 053-UES - Sección 14Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

Protección de generador REG670 2.0 IEC 249Manual de puesta en servicio

Page 256: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

• Inspección visual de todos los equipos.• Eliminación de polvo de las celosías de ventilación e IED si fuera necesario.• Prueba de mantenimiento periódico del IED de protección de objetos donde no se

proporcionan protecciones redundantes.

Cada cuatro a seis años

• Prueba de mantenimiento periódico para IED de protección de objetos consistema de protección redundante.

La primera prueba de mantenimiento debería realizarse siempredespués del primer semestre de servicio.

Cuando los IED de protección se combinan con control integrado, elintervalo entre pruebas puede aumentarse drásticamente, hasta porejemplo 15 años, porque el IED lee continuamente valores de servicio,acciona los interruptores, etc.

14.2.1 Inspección visual

Antes de las pruebas, deberán inspeccionarse los IED de protección para detectar si sehan producido daños visibles (por ejemplo, depósitos de suciedad o humedad,sobrecalentamiento).

Asegúrese de que todos los IED estén equipados con cubiertas.

14.2.2 Ensayos de mantenimiento

Deben realizarse después del primer semestre de servicio y posteriormente con elciclo propuesto anteriormente. También deben realizarse después de cualquiersupuesto funcionamiento incorrecto o cambio de ajuste del IED.

Las pruebas de los IED de protección deben realizarse preferiblemente con el circuitoprimario no energizado. El IED no puede proteger el circuito durante las pruebas.Personal formado puede probar un IED a la vez en circuitos activos donde se hayainstalado protección redundante y no se permite retirar la energización del circuitoprimario.

Los IED de protección de ABB se prueban preferiblemente con la ayuda decomponentes del sistema de pruebas COMBITEST descritos en la información deB03-9510 E. Los componentes principales son el conmutador de prueba RTXP8/18/24, normalmente situado en la parte izquierda de cada IED de protección, y lamaneta de prueba RTXH 8/18/24, que se inserta en el conmutador de prueba al realizarpruebas secundarias. Todas las operaciones necesarias, como por ejemplo la apertura

Sección 14 1MRK 502 053-UES -Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

250 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 257: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

de circuitos de disparo, cortocircuito de circuitos de corriente y apertura de circuitosde tensión, se realizan automáticamente en el orden correcto para permitir pruebassecundarias simples y seguras incluso con el objeto en servicio.

14.2.2.1 Preparación

Antes de empezar las pruebas de mantenimiento, los ingenieros de pruebas deberíananalizar los diagramas de circuitos aplicables y disponer de la siguientedocumentación:

• Instrucciones de prueba para los IED de protección objeto de prueba• Registros de pruebas anteriores de puesta en servicio y de mantenimiento• Lista de ajustes válidos• Registros de pruebas en blanco para rellenarlos con los valores medidos

14.2.2.2 Registro

Resulta de suma importancia registrar cuidadosamente los resultados de las pruebas.Deberían utilizarse hojas de prueba especiales que incluyan la frecuencia de la prueba,la fecha de la prueba y los valores logrados en la prueba. Deben estar disponible la listade ajustes de los IED y los protocolos de las pruebas anteriores, y comparar todos losresultados para ver las diferencias. Si se encuentran fallos en los componentes, seutiliza el equipo de repuesto y se ajusta al valor solicitado. Se crea una nota delintercambio y se registran los nuevos valores medidos. Los registros de varios años depruebas deberían almacenarse en un archivo común para una estación, o para una partede la estación, con el fin de ofrecer información general del periodo de prueba y de losvalores obtenidos de las pruebas. Estos registros de pruebas tienen su valor cuandodebe realizarse un análisis de perturbaciones del servicio.

14.2.2.3 Inyección secundaria

La prueba de mantenimiento periódico se realiza mediante inyección secundariadesde un equipo de pruebas portátil. Cada protección debe probarse según lainformación de la prueba de inyección secundaria del IED de protección específico.Solo deben comprobarse los valores de ajuste adoptados para cada función deprotección. Si la discrepancia entre el valor obtenido y el valor ajustado solicitadofuera demasiado grande, el ajuste debe ajustarse, el nuevo valor debe registrarse ydebería incluirse una nota en el registro de la prueba.

14.2.2.4 Prueba de alarma

Si se inserta la maneta de prueba, las señales de alarma y de eventos se suelenbloquear. Esto se realiza en el IED ajustando los informes de eventos a Off durante laprueba. Esto puede realizarse cuando se inserte la maneta de prueba o se ajuste el IEDa modo de prueba desde la HMI local. Al final de la prueba de inyección secundaria,debe comprobarse que las señales de eventos y alarma sean correctas activando loseventos y realizando algunas pruebas seleccionadas.

1MRK 502 053-UES - Sección 14Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

Protección de generador REG670 2.0 IEC 251Manual de puesta en servicio

Page 258: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

14.2.2.5 Comprobación de autosupervisión

Cuando las pruebas secundarias se hayan completado, debería comprobarse que nohaya señales de autosupervisión activadas continuamente o esporádicamente.Compruebe especialmente el sistema de sincronización horaria, GPS u otros, y lasseñales de comunicación, tanto en comunicación de la estación como encomunicación remota.

14.2.2.6 Comprobación de los circuitos de disparo

Cuando el IED de protección se somete a una comprobación de funcionamiento,normalmente se obtiene un impulso de disparo en uno o más de los contactos de saliday preferiblemente en el conmutador de prueba. Un circuito en perfectas condicionesresulta de suma importancia para el funcionamiento de la protección. Si el circuito nose somete a una supervisión continua del circuito de disparo, se puede comprobar queel circuito está realmente cerrado cuando se ha retirado la maneta de prueba,utilizando un voltímetro de alta resistencia óhmica y midiendo entre el más y la salidade disparo del panel. La medición se realiza a través de la bobina de disparo delinterruptor y, por lo tanto, se comprueba todo el circuito de disparo.

Tenga en cuenta que el interruptor debe cerrarse.

Tenga en cuenta que el equipo de prueba no proporciona seguridadincorporada durante esta prueba. Si el instrumento debe estar ajustadoen Amp en lugar de hacerlo en Volts, el interruptor se dispara de formanatural y, por lo tanto, es necesario tener muchísimo cuidado.

El circuito de disparo desde los IED de disparo al interruptor se suele supervisarmediante supervisión del circuito de disparo. Por lo tanto, se puede comprobar que uncircuito está en perfecto estado abriendo los terminales de salida de disparo en elarmario. Cuando se abre el terminal, en el sistema de señales se activa una alarmadespués de un retardo de algunos segundos.

Acuérdese de cerrar el circuito directamente después de la prueba yapriete el terminal cuidadosamente.

14.2.2.7 Medición de las corrientes de servicio

Después de una prueba de mantenimiento, se recomienda medir las corrientes ytensiones de servicio registradas por el IED de protección. Los valores de servicio secomprueban en la HMI local o en el PCM600. Asegúrese de que se registren losvalores y ángulos correctos entre tensiones y corrientes. Compruebe también la

Sección 14 1MRK 502 053-UES -Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

252 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 259: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

dirección de funciones direccionales tales como distancia y funciones desobreintensidad direccional.

Para una protección diferencial de transformador, el valor de corriente diferencialobtenido depende de la posición del cambiador de tomas y puede variar entre menosde un 1% hasta quizás un 10% de la corriente nominal. Para funciones diferenciales delínea, las corrientes de carga capacitivas pueden registrarse normalmente como unacorriente diferencial.

Debería medirse la corriente de secuencia cero en los IED de protección de falta atierra. Las cantidades de corriente suelen ser muy pequeñas, aunque normalmente sepuede determinar si el circuito de corriente está "activo".

Se comprueba la tensión de punto neutro en un IED de protección de falta a tierra. Latensión es normalmente de 0,1 a 1 V secundario. No obstante, la tensión puede serconsiderablemente mayor debido a los armónicos. Normalmente, un CVT secundariopuede tener una tensión del tercer armónico de aproximadamente el 2,5 - 3%.

14.2.2.8 Restauración

El mantenimiento es muy importante para mejorar la disponibilidad del sistema deprotección detectando fallos antes de que la protección tenga que operar. Sin embargo,no tiene mucho sentido probar el equipo en perfectas condiciones y luego volver aponerlo en servicio con un terminal abierto, con un fusible retirado o un interruptorminiatura abierto con una conexión abierta, ajuste erróneo, etc.

Por tanto, debería prepararse una lista de todos los elementos con perturbacionesdurante la prueba para que se puedan volver a poner en servicio rápidamente y sinpasar por alto nada. Debería volver a ponerse en servicio de elemento en elemento yser indicado por el ingeniero responsable.

1MRK 502 053-UES - Sección 14Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de despeje de faltas

Protección de generador REG670 2.0 IEC 253Manual de puesta en servicio

Page 260: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

254

Page 261: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 15 Resolución de problemas

15.1 Comprobación de las señales de autosupervisión

15.1.1 Comprobación de la función de autosupervisión

15.1.1.1 Determinar la causa de un fallo interno

Este procedimiento describe la forma de navegar por los menús para encontrar lacausa de un fallo interno, cuando lo indique el LED verde intermitente, en el móduloHMI.

Procedimiento

1. Abra el menú de diagnóstico general.Navegue por el menú hasta:Diagnóstico/Estado del IED/General

2. Desplácese por los valores de supervisión para identificar el motivo del fallo.Use los botones de flecha para desplazarse entre los valores.

15.1.2 Datos de autosupervisión en el HMITabla 18: Señales del menú General en el árbol de diagnóstico.

Resultado indicado Posible motivo Acción propuestaFallo interno Off No se detectó ningún

problema.Ninguno.

Fallo interno On Se ha producido un fallo. Compruebe el resto de los resultadosindicados para encontrar el fallo.

Advertencia interna Off No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

Advertencia interna On Se ha emitido unaadvertencia.

Compruebe el resto de los resultadosindicados para encontrar el fallo.

Sincronización horariaPreparada

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

Sincronización horariaFallo

Sin sincronización horaria Compruebe la fuente de sincronización paradetectar problemas.Si el problema persistiera, póngase encontacto con su representante de ABB pararecibir servicio.

Reloj de tiempo realPreparado

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

Reloj de tiempo realFallo

El reloj de tiempo real seha repuesto.

Ajustar el reloj.

La tabla continúa en la página siguiente

1MRK 502 053-UES - Sección 15Resolución de problemas

Protección de generador REG670 2.0 IEC 255Manual de puesta en servicio

Page 262: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Resultado indicado Posible motivo Acción propuestaMódulo ADC OK No se detectó ningún

problema.Ninguno.

Módulo ADC Fallo El módulo de conversiónAD ha fallado.

Póngase en contacto con su representante deABB para recibir servicio.

(Nombre de protocolo)Preparado

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

(Nombre de protocolo)Fallo

El protocolo ha fallado.

(Nombre de módulo deE/S) Preparado

No se detectó ningúnproblema.

Ninguno.

(Nombre de módulo deE/S) Fallo

Los módulos de E/S hanfallado.

Compruebe que el módulo de E/S se haconfigurado y que se ha conectado al bloqueIOP1.Si el problema persistiera, póngase encontacto con su representante de ABB pararecibir servicio.

15.2 Rastreo de defectos

15.2.1 Indicaciones de faltas internas

Si se ha producido una falta interna, la HMI local muestra información en Mainmenu/Diagnostics/IED status/General

En los menús Diagnostics aparece una lista de indicaciones de un posible fallo interno(fallo grave) o un aviso interno (problema menor).

Las indicaciones sobre la unidad con fallo se describen en la tabla 19.

Tabla 19: Señales de autosupervisión en la HMI local.

Nombre de señal de laHMI:

Estado Descripción

INT Fail OFF / ON Esta señal se activa cuando una o más delas siguientes señales internas estánactivas: INT--LMDERROR, INT--WATCHDOG, INT--APPERROR, INT--RTEERROR o cualquiera de las señalesdependientes del hardware

INT Warning OFF / ON Esta señal se activa cuando una o más delas siguientes señales internas estánactivas: INT--RTCERROR, INT--IEC61850ERROR, INT--TIMESYNCHERROR

ADMnn READY / FAIL El módulo n de entradas analógicas hafallado. La activación de la señal repondráel IED

BIMnn READY / FAIL BIM error. Estado de error del módulo deentradas binarias. La activación de laseñal repondrá el IED

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 15 1MRK 502 053-UES -Resolución de problemas

256 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 263: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Nombre de señal de laHMI:

Estado Descripción

BOMn READY / FAIL BOM error. Estado de error del módulo desalidas binarias.

IOMn READY / FAIL IOM-error. Estado de error del módulo deentradas/salidas.

MIMn READY / FAIL El módulo de entrada mA MIM1 hafallado. La activación de la señal repondráel IED

RTC READY / FAIL Esta señal se activa cuando se produceun error de hardware con el reloj detiempo real.

Time Sync READY / FAIL Esta señal se activa cuando se pierde lafuente de la sincronización horaria ocuando el sistema horario tiene querestablecer la hora.

Aplicación READY / FAIL Esta señal se activa cuando una o mástareas de la aplicación no están en elestado que espera el motor de tiempo deejecución. Los estados pueden serCREATED, INITIALIZED, RUNNING, etc.

RTE READY / FAIL Esta señal se activa si el motor de tiempode ejecución falla al efectuar algunasacciones con las tareas de la aplicación.Las acciones pueden ser la carga deajustes o parámetros para componentes,la modificación de grupos de ajustes y lacarga o descarga de las tareas de laaplicación.

IEC61850 READY / FAIL Esta señal estará activa si el bancoIEC61850 no pudo realizar algunasacciones, como leer la configuración deIEC61850, arrancar, etc.

LMD READY / FAIL La interfaz de red LON, MIP/DPS, seencuentra en un estado de errorirrecuperable.

LDCMxxx READY / FAIL Estado de error en comunicacióndiferencial de línea

OEM READY / FAIL Estado de error del módulo Ethernetóptico.

Las señales internas, como por ejemplo INT--FAIL e INT--WARNING, tambiénpueden conectarse a contactos de salida binarios para enviar señales a una sala decontrol.

En el estado de IED - Información, se puede visualizar la información presente de lafunción de autosupervisión. Se proporcionan indicaciones de fallo o avisos para cadamódulo de hardware, además de información sobre la sincronización horaria externay el reloj interno. Todo de acuerdo con la tabla 19. La pérdida de sincronizaciónhoraria puede considerarse solo una advertencia. El IED dispone de toda lafuncionalidad sin la sincronización horaria.

1MRK 502 053-UES - Sección 15Resolución de problemas

Protección de generador REG670 2.0 IEC 257Manual de puesta en servicio

Page 264: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

15.2.2 Uso de PC de conexión frontal

Cuando se ha producido una falta interna, puede recuperarse gran cantidad deinformación sobre la falta de la lista de eventos internos disponible en la parte de SMS:

TRM-STAT TermStatus: Eventos internos

La lista de eventos internos proporciona información valiosa que se puede utilizardurante la puesta en servicio y en el rastreo de faltas.

Los eventos internos tienen una cronología absoluta con una resolución de 1 ms y sealmacenan en una lista. La lista puede almacenar hasta 40 eventos. La lista está basadaen el principio FIFO; cuando está llena, se sobrescribe el evento más antiguo. La listano se puede borrar y su contenido no se puede eliminar.

Los eventos internos de esta lista no solo hacen referencia a faltas en el IED, tambiénhacen referencia a otras actividades, como por ejemplo el cambio de ajustes, laeliminación de informes de perturbaciones y la pérdida de sincronización horariaexterna.

La información solo puede recuperarse del paquete de software Parameter Setting. ElPC puede conectarse al puerto en la parte frontal o posterior del IED.

Estos eventos quedan registrados como eventos internos.

Tabla 20: Eventos disponibles para la lista de eventos internos en el IED

Mensaje de evento: Descripción Señal generada:INT--FAIL Off Estado de fallo interno INT--FAIL (desactivación

evento)

INT--FAIL INT--FAIL (activación evento)

INT--WARNING Off Estado de advertencia interna lNT--WARNING(desactivación evento)

INT--WARNING lNT--WARNING (activaciónevento)

IOn--Error Off Estado de nº n de módulo de E/S IOn--Error (desactivaciónevento)

IOn--Error IOn--Error (activación evento)

ADMn-Error Off Estado de nº n de móduloanalógico/digital

ADMn-Error (desactivaciónevento)

ADMn-Error ADMn-Error (activaciónevento)

MIM1-Error Off Estado del módulo de entrada demA

MIM1-Error (desactivaciónevento)

MIM1-Error MIM1-Error (activaciónevento)

INT--RTC Off Estado de reloj de tiempo real(RTC)

INT--RTC (desactivaciónevento)

INT--RTC INT--RTC (activación evento)

INT--TSYNC Off Estado de sincronización horariaexterna

INT--TSYNC (desactivaciónevento)

La tabla continúa en la página siguiente

Sección 15 1MRK 502 053-UES -Resolución de problemas

258 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 265: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Mensaje de evento: Descripción Señal generada:INT--TSYNC INT--TSYNC (activación

evento)

INT--SETCHGD Cualquier ajuste cambiado en elIED

DRPC-CLEARED Todas las perturbacionesborradas del informe deperturbaciones

Los eventos de la lista de eventos internos tienen una cronología absoluta con unaresolución de 1 ms.

Eso significa que cuando se utiliza el PC para la búsqueda de faltas, proporcionainformación sobre:

• El módulo que debería cambiarse.• La secuencia de faltas, si hay más de una unidad con falta.• La hora exacta en que se produjo la falta.

15.3 Instrucciones de reparación

Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito de untransformador de corriente sin cortocircuitar el devanado secundariodel transformador. Al utilizar un transformador de corriente con eldevanado secundario abierto, provocará una concentración masiva depotencial que podría dañar el transformador y provocar dañospersonales.

Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector en un IEDdurante el servicio normal. Las corrientes y tensiones peligrosasexistentes pueden resultar letales. Puede interrumpirse elfuncionamiento y resultar dañados el IED y el circuito de medición.

Una alternativa es abrir el IED y enviar sólo la tarjeta del circuito averiado a ABB, parasu reparación. Cuando se envíe una tarjeta de circuitos impresos, a ABB, deberácolocarse siempre en una funda protectora metálica a prueba de descargaselectroestáticas. El usuario puede adquirir también módulos de recambio porseparado.

Siga estrictamente las normativas de seguridad de la compañía y de supaís.

1MRK 502 053-UES - Sección 15Resolución de problemas

Protección de generador REG670 2.0 IEC 259Manual de puesta en servicio

Page 266: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

La mayoría de los componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas,por lo que pueden producirse daños ocultos. Cumpla los procedimientos habituales demanejo de componentes electrónicos. Utilice también una muñequera ESD. Debecolocarse una capa semiconductora en el banco de trabajo y conectarse a tierra.

Desmonte y vuelva a montar el IED de forma adecuada:

1. Desactive la alimentación CC.2. Cortocircuite los transformadores de corriente y desconecte todas las conexiones

de corriente y tensión del IED.3. Desconecte todos los cables de señal, extrayendo los conectores hembra.4. Desconecte las fibras ópticas.5. Desenrosque la placa posterior principal del IED.6. Si fuera a cambiarse el módulo del transformador:

• Retire el IED del panel si fuera necesario.• Retire la placa posterior del IED.• Retire la placa frontal.• Retire los tornillos del módulo de entrada del transformador, tanto los

anteriores como los posteriores.7. Saque el módulo averiado.8. Compruebe que el módulo nuevo tiene un número de identidad correcto.9. Al insertar el nuevo módulo, compruebe que los resortes del raíl de la tarjeta están

conectados en la parte metálica correspondiente de la placa de circuito.10. Vuelva a montar el IED.

Si el IED se hubiera calibrado con las entradas del sistema, deberá realizarsenuevamente el procedimiento de calibración para mantener la precisión de todo elsistema.

15.4 Servicio técnico de reparación

Si necesita reparar un IED, deberá extraerse todo el IED y enviarse a un centrologístico de ABB. Antes de devolver el material, deberá enviarse una solicitud alcentro logístico de ABB.

correo electrónico: [email protected]

15.5 Mantenimiento

El IED se autosupervisa. No se requiere ningún mantenimiento especial.

Deberán seguirse las instrucciones de la compañía eléctrica, así como las directivasválidas para el mantenimiento del sistema de energía eléctrica.

Sección 15 1MRK 502 053-UES -Resolución de problemas

260 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 267: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Sección 16 Glosario

AC Corriente alterna

ACC Canal actual

ACT Herramienta de configuración de aplicaciones dentro delPCM600

A/D Convertidor analógico digital

ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva

ADM Módulo de conversión analógico-digital, con sincronizaciónde tiempo

AI Entrada analógica

ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU

AR Reenganche automático

ASCT Transformador de corriente sumador auxiliar

ASD Detección de señal adaptable

ASDU Unidad de datos de servicio de aplicación

AWG Normativa americana de calibres de cables

BBP Protección de barras

BFOC/2,5 Conector de fibra óptica de bayoneta

BFP Protección de fallo de interruptor

BI Entrada binaria

BIM Módulo de entradas binarias

BOM Módulo de salidas binarias

BOS Estado de las salidas binarias

BR Relé biestable externo

BS Normativa británica

BSR Función de transferencia de señales binarias; bloques derecepción

BST Función de transferencia de señales binarias; bloques detransmisión

C37,94 Protocolo IEEE/ANSI usado para enviar señales binarias entrelos IED

CAN Red de área de control. Estándar ISO (ISO 11898) paracomunicación serie

1MRK 502 053-UES - Sección 16Glosario

Protección de generador REG670 2.0 IEC 261Manual de puesta en servicio

Page 268: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

CB Interruptor

CBM Módulo de backplane combinado

CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía.Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidasdentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

CCM Módulo portador de CAN

CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo

Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ANSI

CMPPS Megapulsos por segundo combinados

CMT Herramienta de administración de comunicaciones en elPCM600

CO (ciclo) Ciclo de cierre-apertura

Codireccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Seutilizan dos pares trenzados que posibilitan transmitirinformación en ambas direcciones.

COM Comando

COMTRADE Formato común estándar para el intercambio de datostransitorios para el registrador de perturbaciones según IEEE/ANSI C37.111, 1999 / IEC60255-24

Contra-direccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Seutilizan cuatro pares trenzados, de los cuales dos se utilizanpara transmitir datos en ambas direcciones y dos paratransmitir señales de reloj.

COT Causa de transmisión

CPU Unidad de procesamiento central

CR Recepción de la portadora

CRC Control de redundancia cíclica

CROB Bloque funcional de salida de relé de control

CS Envío de la portadora

CT Transformador de corriente

CU Unidad de comunicación

CVT o CCVT Transformador de tensión capacitivo

DAR Reenganche automático con retardo

DARPA Agencia de proyectos de investigación avanzada de defensa(diseñador en EE.UU. del protocolo TCP/IP, etc.)

DBDL Barra inactiva, línea inactiva

DBLL Línea activa, barra inactiva

Sección 16 1MRK 502 053-UES -Glosario

262 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 269: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

DC Corriente continua

DFC Control de flujo de datos

DFT Transformada discreta de Fourier

DHCP Protocolo de configuración dinámica de host

DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso

DI Entrada digital

DLLB Línea inactiva, barra activa

DNP Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012

DR Registrador de perturbaciones

DRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio

DRH Administrador de informes de perturbaciones

DSP Procesador de señales digitales

DTT Esquema de disparo transferido directo

EHV Red de tensión extra alta

EIA Asociación de Industrias Electrónicas

EMC Compatibilidad electromagnética

EMF Fuerza electromotriz

EMI Interferencia electromagnética

EnFP Protección de zona muerta

EPA Arquitectura de rendimiento mejorado

ESD Descarga electrostática

F-SMA Tipo de conector de fibra óptica

FAN Número de falta

FCB Bit de control de flujo; bit de conteo de trama

FOX 20 Sistema modular de telecomunicación de 20 canales paraseñales de voz, datos y protección

FOX 512/515 Multiplexor de acceso

FOX 6Plus Multiplexor compacto de división de tiempo para latransmisión de hasta siete canales dúplex de datos digitales porfibra óptica

FUN Tipo de función

G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadaspor empresas locales de telefonía. Se puede transportar porlíneas equilibradas y no equilibradas.

GCM Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor deportadora de GPS.

1MRK 502 053-UES - Sección 16Glosario

Protección de generador REG670 2.0 IEC 263Manual de puesta en servicio

Page 270: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

GDE Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600

GI Comando de interrogación general

GIS Aparamenta con aislamiento en gas

GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos

GPS Sistema global de posicionamiento

GSAL Aplicación de seguridad genérica

GTM Módulo horario GPS

HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel; protocolo basado enel estándar HDLC

HFBR (conector) Conector de fibra plástica

HMI Interfaz hombre-máquina

HSAR Reenganche automático de alta velocidad

HV Alta tensión

HVDC Corriente continua de alta tensión

ICT Herramienta de instalación y puesta en servicio para protecciónbasada en inyección en REG670

IDBS Supervisión de banda inactiva de integración

IEC Comité eléctrico internacional

IEC 60044-6 Norma IEC; Transformadores de medida – Parte 6: Requisitosde transformadores de corriente de protección para la respuestaen régimen transitorio.

IEC 60870-5-103 Norma de comunicación para equipos de protección. Protocoloen serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto

IEC 61850 Norma de comunicación de automatización de subestaciones

IEC 61850-8-1 Norma de protocolo de comunicación

IEEE Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica

IEEE 802.12 Norma de tecnología de red que proporciona 100 Mbits/s, encables de fibra óptica o de par trenzado

IEEE P1386.1 Norma de tarjeta PCI Mezzanine (PMC) para módulos de buslocal. Hace referencia al estándar CMC (IEEE P1386,conocido también como tarjeta Mezzanine común) relativo alsistema mecánico y las especificaciones PCI del SIG (Grupo deInterés Especial) PCI correspondientes a la EMF (fuerzaelectromotriz).

IEEE 1686 Norma para dispositivos electrónicos inteligentes (IED) desubestaciones, capacidades de seguridad cibernética

IED Dispositivo electrónico inteligente

I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas

Sección 16 1MRK 502 053-UES -Glosario

264 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 271: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

IOM Módulo de entradas/salidas binarias

Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función,se denominan instancias de esa función. Una instancia de unafunción es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene unnúmero distinto en las interfaces de usuario del IED. El término"instancia" se define ocasionalmente como un elemento deinformación representativo de un determinado tipo. De lamisma forma, una instancia de una función existente en el IEDes representativa de un tipo de función.

IP 1. Protocolo de Internet. Capa de red correspondiente al juegode protocolos TCP/IP, muy utilizada en redes Ethernet. IP es unprotocolo de conmutación de paquetes de esfuerzo razonablesin conexiones. Proporciona enrutamiento de paquetes,fragmentación y reensamblaje a través de la capa de conexiónde datos.2. Protección de entrada según IEC 60529

IP 20 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 20

IP 40 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 40

IP 54 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 54

IRF Señal de fallo interno

IRIG-B Código de tiempo de formato B según la norma 200 del Grupode Instrumentación de Rangos Internos

ITU Unión Internacional de Telecomunicaciones

LAN Red de área local

LIB 520 Módulo de software de alta tensión

LCD Pantalla de cristal líquido

LDCM Módulo de comunicación de diferencial de línea

LDD Dispositivo de detección local

LED Diodo emisor de luz

LNT Herramienta de red LON

LON Red de funcionamiento local

MCB Interruptor automático

MCM Módulo portador de tarjeta Mezzanine

MIM Módulo de miliamperios

MPM Módulo de procesamiento principal

MVAL Valor de medición

MVB Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrolladooriginalmente para su uso en trenes.

NCC Centro Nacional de Control

1MRK 502 053-UES - Sección 16Glosario

Protección de generador REG670 2.0 IEC 265Manual de puesta en servicio

Page 272: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

NOF Número de faltas en la red

NUM Módulo numérico

OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura

OCP Protección de sobreintensidad

OEM Módulo óptico Ethernet

OLTC Cambiador de toma en carga

OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un eventodistinto que el arranque/activación

OV Sobretensión

Overreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé encondiciones de faltas. Por ejemplo, un relé de distancia seencuentra en estado de sobrealcance cuando su impedancia esmenor que la impedancia aparente hasta la falta, aplicada alpunto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé “ve” lafalta, pero quizás no la debería haber visto.

PCI Interconexión de componentes periféricos; bus de datos local

PCM Modulación por impulsos codificados

PCM600 Administrador IED de protección y control

PC-MIP Norma de tarjeta Mezzanine

PMC Tarjeta PCI Mezzanine

POR Sobrealcance permisivo

POTT Disparo de portadora, por sobrealcance permisivo

Process bus Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir, próximoa los componentes medidos o controlados.

PSM Módulo de alimentación auxiliar

PST Herramienta de ajuste de parámetros dentro del PCM600

PT (relación) Relación del transformador de potencia o del transformador detensión

PUTT Disparo de portadora por subalcance permisivo

RASC Relé de comprobación de sincronismo, COMBIFLEX

RCA Ángulo característico del relé

RISC Ordenador de juego de instrucciones reducidas

RMS Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media)

RS422 Interfaz serie equilibrada para la transmisión de datos digitalesen conexiones punto a punto.

RS485 Enlace serie de acuerdo con la norma EIA RS485

RTC Reloj de tiempo real

Sección 16 1MRK 502 053-UES -Glosario

266 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 273: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

RTU Unidad de terminal remoto

SA Automatización de subestaciones

SBO Seleccionar antes de accionar

SC Interruptor o pulsador de cierre

SCL Ubicación de cortocircuito

SCS Sistema de control de estaciones

SCADA Control, supervisión y adquisición de datos

SCT Herramienta de configuración de redes según la norma IEC61850

SDU Unidad de datos de servicio

SLM Módulo de comunicación serie.

SMA (conector) Subminiatura versión A; conector roscado con impedanciaconstante.

SMT Herramienta de matriz de señales dentro del PCM600

SMS Sistema de supervisión de estaciones

SNTP Protocolo simple de hora en redes; se utiliza para sincronizarrelojes de ordenadores en redes de área local. Este protocolopermite reducir la necesidad de tener que contar con relojes dehardware precisos, en cada sistema incorporado, en una red. Ensu lugar, cada nodo integrado se puede sincronizar con un relojremoto, proporcionando la precisión necesaria.

SOF Estado de faltas

SPA Adquisición de protección Strömberg (SPA), protocolo enserie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto

SRY Conmutador de condición de interruptor disponible

ST Conmutador o pulsador de disparo

Starpoint Punto neutro del transformador o generador

SVC Compensación estática de VAr

TC Bobina de disparo

TCS Supervisión de circuitos de disparo

TCP Protocolo de control de transmisión. Protocolo de capa detransporte más común utilizado en Ethernet e Internet.

TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo deInternet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados en4.2BSD Unix. El protocolo TCP/IP fue desarrollado porDARPA para el funcionamiento de Internet y abarcaprotocolos de capa de transporte y de capa de red. Mientras queTCP e IP especifican dos protocolos en capas de protocolosdeterminados, TCP/IP se utiliza con frecuencia para referirse al

1MRK 502 053-UES - Sección 16Glosario

Protección de generador REG670 2.0 IEC 267Manual de puesta en servicio

Page 274: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

juego completo de protocolos del Departamento de Defensa deEE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP.

TEF Función de protección retardada de faltas a tierra

TM Transmitir (datos de perturbaciones)

TNC (conector) Threaded Neill Concelman; versión roscada de impedanciaconstante de un conector BNC.

TP Disparo (falta registrada)

TPZ, TPY, TPX,TPS

Clase de transformador de corriente según IEC.

TRM Módulo de transformador. Este módulo transforma lascorrientes y tensiones tomadas del proceso a niveles adecuadospara el posterior procesamiento de las señales.

TYP Identificación de tipo

UMT Herramienta de administración de usuarios

Underreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé encondiciones de faltas. Por ejemplo, un relé de distancia seencuentra en estado de subalcance cuando su impedancia esmayor que la impedancia aparente hasta la falta, aplicada alpunto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé no “ve”la falta, pero quizás la debería haber visto. Consulte también"Sobrealcance".

UTC Tiempo universal coordinado. Escala de tiempo coordinada,mantenida por el Bureau International des Poids et Mesures(BIPM), que conforma la base de una diseminación coordinadade frecuencias estándar y señales de tiempo. UTC se deriva de"tiempo atómico internacional" (TAI) al añadir un númeroentero de "segundos intercalares" para sincronizarlo con eltiempo universal 1 (UT1), teniendo en cuenta así laexcentricidad de la órbita de la Tierra y la inclinación del eje derotación (23,5°), y mostrando al mismo tiempo la rotaciónirregular de la Tierra, en la que se basa UT1. El tiempouniversal coordinado se expresa mediante un reloj de 24 horasy emplea el calendario Gregoriano. Se utiliza para lanavegación aérea y marítima, donde también se conoce a vecespor el nombre militar "tiempo zulú" (tiempo medio deGreenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z" que, asu vez, significa longitud cero.

UV Subtensión

WEI Lógica de extremo con alimentación débil

VT Transformador de tensión

X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente paraequipos de telecomunicaciones.

Sección 16 1MRK 502 053-UES -Glosario

268 Protección de generador REG670 2.0 IECManual de puesta en servicio

Page 275: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

3IO Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina confrecuencia corriente residual o de falta a tierra

3UO Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina confrecuencia tensión residual o de punto neutro.

1MRK 502 053-UES - Sección 16Glosario

Protección de generador REG670 2.0 IEC 269Manual de puesta en servicio

Page 276: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

270

Page 277: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

271

Page 278: Protección de generador REG670 2.0 IEC Manual de … · 2018-05-10 · Introducción de una configuración de la aplicación en el IED ... Cálculo de balance óptico para comunicación

Contacto

Para obtener más información, póngase encontacto con:

ABB ABSubstation Automation ProductsSE-721 59 Västerås, SueciaTeléfono +46 (0) 21 32 50 00

www.abb.com/substationautomation

Nota:Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicoso modificar los contenidos de este documento sin previoaviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna porcualquier posible error u omisión de información en estedocumento.Nos reservamos todos los derechos en relación con estedocumento y el contenido y las ilustraciones que se incluyenen el documento. Se prohíbe cualquier reproducción,divulgación a terceros o utilización de su contenido, en sutotalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escritode ABB AB.

© Copyright 2016 ABB.

Todos los derechos reservados.

Escanee este código QR para visitar nuestro sitio web

1MR

K 5

02 0

53-U

ES