Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

8
Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices

Transcript of Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

Page 1: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos

SAP Best Practices

Page 2: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 2

Objetivo, ventajas y etapas clave del proceso

Objetivo Este escenario empresarial se encarga de los procesos empresariales habituales de un ingeniero

o empresa de diseño industrial.

Ventajas Gestión de pedidos de cliente Gestión del proyecto Hoja de horario de trabajo multiaplicaciones Facturación según un plan de facturación con pagos parciales y anticipos Factura final y cierre técnico del proyecto

Etapas clave del proceso Creación de un pedido de cliente Modificación del proyecto Creación de la solicitud de anticipo Registro de tiempos (CATS) Creación de la factura parcial Informe de costes del proyecto (planificados frente a reales) Creación de la factura final Cierre técnico del proyecto

Page 3: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 3

Aplicaciones SAP y roles empresariales necesarios

Aplicaciones SAP necesarias Paquete de mejora 6 para SAP ERP 6.0

Roles empresariales Jefe de la agencia consultora del cliente Jefe de proyecto de la agencia consultora Contable de deudores

Page 4: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 4

Descripción detallada del proceso

Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos Este escenario se encarga de un compromiso de consultoría en el cual se necesita

la función de gestión de proyectos. Un acuerdo con un cliente para un proyecto de diseño requiere pagos parciales

y anticipos, y la facturación se basa en un plan de facturación. El proyecto se crea automáticamente desde el pedido de cliente que utiliza un modelo

de estructura de proyecto predefinido. La factura final muestra los pagos ya efectuados y también el importe final.

Page 5: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 5

Diagrama del flujo de procesosProyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos

Je

fe d

e la

ag

en

cia

c

on

su

lto

ra d

el

cli

ente

Co

nta

ble

de

deu

do

res

Je

fe d

e p

roy

ecto

de

la

a

gen

cia

co

ns

ult

ora

Ev

en

to

Registro de tiempos

(211)

Creación de una oferta(opcional)

Se recibe un pedido formalizando una solicitud

para un proyecto

Creación de un pedido de

cliente

Gestión de viajes (191)

Generación de una norma de

liquidación

Modificación del proyecto

Creación de la factura para la

solicitud de nota de

facturación

Creación de la solicitud de

anticipo

Liberación de la factura

parcial

Creación de la factura parcial

Informe de costes del proyecto

(planificados frente a reales)

Liberación de la factura final

Cierre técnico del proyecto

Contabilización manual del

anticipo

Page 6: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 6

ApéndiceDatos maestros utilizados

Sociedad PA Sociedad CO Sociedad Centro Organización de ventas Canal de distribución Sector Clase de pedido Solicitante Material Modelo del proyecto (elemento PEP estándar y red estándar) Perfil de entrada de fechas CATS Número de personal

Page 7: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 7

Leyenda

Símbolo Descripción Comentarios de utilización

Banda: identifica un rol de usuario, como interventor o representante de ventas. Esta banda también puede identificar una unidad o un grupo organizativo, más que un rol específico.

El resto de los símbolos del flujo de procesos de esta tabla van en estas filas. Dispone de todas las filas que necesite para cubrir todos los roles del escenario.

La banda de roles contiene tareas comunes de ese rol.

Eventos externos: contiene eventos que comienzan o terminan el escenario, o que tienen una influencia en la sucesión de eventos del escenario.

Línea de flujo (continua): la línea indica la secuencia normal de etapas y la dirección del flujo en el escenario.Línea de flujo (de guiones): línea que indica el flujo de tareas utilizadas con poca frecuencia o condicionales en un escenario. La línea también puede llevar a documentos que forman parte del flujo de procesos.

Conecta dos tareas de un proceso de escenario o un evento sin etapas.

Actividad/evento empresariales: identifica una acción que lleva hacia el escenario o fuera de éste, o bien un proceso externo que tiene lugar durante el escenario.

No corresponde a una etapa de tarea del documento.

Proceso de unidades: identifica una tarea que se cubre por etapas en el escenario.

Corresponde a una etapa de tarea del documento.

Referencia de proceso: si el escenario hace referencia a otro escenario en su totalidad, escriba el número y el nombre en este punto.

Corresponde a una etapa de tarea del documento.

Referencia de subproceso: si el escenario hace referencia a otro escenario en parte, escriba el número y el nombre del escenario, así como los números de etapas, en este punto.

Corresponde a una etapa de tarea del documento.

Decisión del proceso: identifica una decisión o un punto de inflexión, es decir, el usuario debe realizar una elección. Las líneas representan varias opciones que surgen de distintas partes del losange.

Generalmente no corresponde a la etapa de tarea del documento, sino que refleja una opción que debe tomarse tras la ejecución de una etapa.

Símbolo Descripción Comentarios de utilización

Al siguiente/Desde el último diagrama: lleva a la página siguiente/anterior del diagrama.

El diagrama de flujo continúa hasta la página siguiente/anterior.

Impresión/documento: identifica un documento, un informe o un formulario impresos.

No corresponde a la etapa de tarea de un documento, sino que se utiliza para reflejar un documento que se genera en una etapa de tarea. Esta forma no tiene líneas de flujo hacia fuera.

Resultados financieros reales: indica un documento contable financiero.

No corresponde a la etapa de tarea de un documento, sino que se utiliza para reflejar un documento que se genera en una etapa de tarea. Esta forma no tiene líneas de flujo hacia fuera.

Planificación del presupuesto: indica un documento de planificación del presupuesto.

No corresponde a la etapa de tarea de un documento, sino que se utiliza para reflejar un documento que se genera en una etapa de tarea. Esta forma no tiene líneas de flujo hacia fuera.

Proceso manual: cubre una tarea efectuada manualmente.

No suele corresponder a una etapa de tarea de un documento, sino que se utiliza para representar una tarea realizada de forma manual, como la descarga de un camión en el almacén, que afecta al flujo del proceso.

Versión/datos existentes: este bloque cubre datos facilitados desde un proceso externo.

No suele corresponder a una etapa de tarea en un documento, sino que esta forma representa datos que provienen de una fuente externa; esta etapa no tiene líneas de flujo entrantes.

Decisión de aprobado/no aprobado del sistema: este bloque cubre una decisión automática realizada por el software.

No suele corresponder a una etapa de tarea del documento, sino que se utiliza para representar una decisión automática realizada por el sistema y que se realiza tras la ejecución de una etapa.

<F

unción

>E

xter

no

al

sist

ema

SA

P

Actividad/evento

empresariales

Proceso de unidades

Referencia de proceso

Referencia de

subproceso

Decisión del

proceso

Conexión de

diagrama

Impresión/documento

Resultados financieros

reales

Planificación del presupuesto

Proceso

manual

Versión/datos

existentes

Decisión de

aprobado/no

aprobado del

sistema

Page 8: Proyecto con pedido de cliente con pagos parciales y anticipos SAP Best Practices.

© 2012 SAP AG. Reservados todos los derechos. 8

© 2012 SAP AG. All rights reserved

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP AG. The information contained herein may be changed without prior notice.

Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software components of other software vendors.

Microsoft, Windows, Excel, Outlook, PowerPoint, Silverlight, and Visual Studio are registered trademarks of Microsoft Corporation.

IBM, DB2, DB2 Universal Database, System i, System i5, System p, System p5, System x, System z, System z10, z10, z/VM, z/OS, OS/390, zEnterprise, PowerVM, Power Architecture, Power Systems, POWER7, POWER6+, POWER6, POWER, PowerHA, pureScale, PowerPC, BladeCenter, System Storage, Storwize, XIV, GPFS, HACMP, RETAIN, DB2 Connect, RACF, Redbooks, OS/2, AIX, Intelligent Miner, WebSphere, Tivoli, Informix, and Smarter Planet are trademarks or registered trademarks of IBM Corporation.

Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.

Adobe, the Adobe logo, Acrobat, PostScript, and Reader are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.

Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and its affiliates.

UNIX, X/Open, OSF/1, and Motif are registered trademarks of the Open Group.

Citrix, ICA, Program Neighborhood, MetaFrame, WinFrame, VideoFrame, and MultiWin are trademarks or registered trademarks of Citrix Systems Inc.

HTML, XML, XHTML, and W3C are trademarks or registered trademarks of W3C®, World Wide Web Consortium, Massachusetts Institute of Technology.

Apple, App Store, iBooks, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Multi-Touch, Objective-C, Retina, Safari, Siri, and Xcode are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.

IOS is a registered trademark of Cisco Systems Inc.

RIM, BlackBerry, BBM, BlackBerry Curve, BlackBerry Bold, BlackBerry Pearl, BlackBerry Torch, BlackBerry Storm, BlackBerry Storm2, BlackBerry PlayBook, and BlackBerry App World are trademarks or registered trademarks of Research in Motion Limited.

Google App Engine, Google Apps, Google Checkout, Google Data API, Google Maps, Google Mobile Ads, Google Mobile Updater, Google Mobile, Google Store, Google Sync, Google Updater, Google Voice, Google Mail, Gmail, YouTube, Dalvik and Android are trademarks or registered trademarks of Google Inc.

INTERMEC is a registered trademark of Intermec Technologies Corporation.

Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance.

Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc.

Motorola is a registered trademark of Motorola Trademark Holdings LLC.

Computop is a registered trademark of Computop Wirtschaftsinformatik GmbH.

SAP, R/3, SAP NetWeaver, Duet, PartnerEdge, ByDesign, SAP BusinessObjects Explorer, StreamWork, SAP HANA, and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and other countries.

Business Objects and the Business Objects logo, BusinessObjects, Crystal Reports, Crystal Decisions, Web Intelligence, Xcelsius, and other Business Objects products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of Business Objects Software Ltd. Business Objects is an SAP company.

Sybase and Adaptive Server, iAnywhere, Sybase 365, SQL Anywhere, and other Sybase products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of Sybase Inc. Sybase is an SAP company.

Crossgate, m@gic EDDY, B2B 360°, and B2B 360° Services are registered trademarks of Crossgate AG in Germany and other countries. Crossgate is an SAP company.

All other product and service names mentioned are the trademarks of their respective companies. Data contained in this document serves informational purposes only. National product specifications may vary.

The information in this document is proprietary to SAP. No part of this document may be reproduced, copied, or transmitted in any form or for any purpose without the express prior written permission of SAP AG.